5Inventaire des objets manipulés. OpenOffice.org feuille de styles
fr.OpenOffice.org
Des styles
OpenOffice.org Writer, Nvu 1.0 (éditeur de pages HTML),
Thunderbird 1.5 (éditeur de messages) ont des points communs.
Sans écarts de traduction, il y en aurait encore davantage.
Ne faudrait-il pas souhaiter une terminologie commune pour des éléments identiques ?
Il est regrettable que dans la traduction française d’ anglais « List
n
» ait été traduit par « Puce
n
OpenOffice.org Writer
, le style
» qui a un sens typographique.
Heureusement, la mémorisation dans le fichier se fait en anglais. Il serait donc facile de corriger la traduction française lors d’une prochaine version, sans conséquence pour les documents en stock. En attendant, il faut considérer les styles « Puce » de ce document au sens générique de liste non ordonnée.
5 Inventaire des objets manipulés
Lors de la création d’une feuille de styles destinée à produire une famille de documents, il est indispensable d’inventorier les éléments d’information qui sont couramment rencontrés. Il est évident que ce travail doit se faire en collaboration entre le concepteur du modèle et les futurs utilisateurs. Une bonne solution est d’analyser des documents déjà réalisés.
L’intérêt de la bureautique est d’être souple et de permettre de traiter les cas imprévus, que ce soit par un bricolage ou par une évolution du modèle. Le bricolage peut souvent être admis pour un cas particulier même s’il risque de provoquer un incident dans un temps plus lointain. En revanche, une évolution de la feuille de styles du modèle est conseillée quand l’imprévu devient fréquent. Il faut inciter les utilisateurs à solliciter les évolutions.
À chaque objet, il faut affecter un nom (de style), de préférence en le sélectionnant dans la liste des styles prédéfinis. Quand aucun nom ne qualifie correctement l’objet, il faut en chercher un qui a toute chance de devenir un standard. Par exemple, pour réaliser des questionnaires, choisir « Question » et « Réponse » pour qualifier deux familles de paragraphes ne présente guère de risques.
L’investissement requis pour définir la terminologie dépend de l’enjeu. Une feuille de styles pour du courrier périssable, non archivé sous forme révisable, a moins besoin
9 / 21

Public link updated
The public link to your chat has been updated.