102 Soins du véhicule
Soins du véhicule
Informations générales .............. 102
Contrôles du véhicule ................ 103
Remplacement des ampoules ... 109
Circuit électrique ........................ 117
Outillage du véhicule ................. 120
Jantes et pneus ......................... 121
Démarrage par câbles
auxiliaires ................................... 130
Remorquage .............................. 133
Soins extérieurs et intérieurs ..... 134
Informations générales
Accessoires et modifications du véhicule
Nous vous recommandons d'utiliser les pièces et accessoires d'origine et les pièces homologuées par l'usine correspondant spécifiquement
à votre type de véhicule. Nous ne pouvons porter aucun jugement sur la fiabilité d'autres pièces, même s'ils disposent d'un agrément officiel ou autre devait exister, et nous ne pou‐ vons pas non plus en répondre.
N'apporter aucune modification
à l'équipement électrique, par exem‐ ple des modifications de la gestion
électronique (Chip-Tuning).
Stockage du véhicule
Stockage pendant une période prolongée
Les opérations suivantes doivent être effectuées si le véhicule doit être stocké pendant plusieurs mois :
■ laver et lustrer le véhicule ;
■ faire vérifier la protection à la cire dans le compartiment moteur et sur le soubassement ;
■ nettoyer et protéger les joints d'étanchéité en caoutchouc ;
■ remplacer l'huile moteur ;
■ vider le réservoir de liquide de laveglace ;
■ contrôler le niveau d'antigel du li‐ quide de refroidissement ;
■ régler la pression de gonflage des pneus à la valeur pour la pleine charge ;
■ garer le véhicule dans un local sec et bien ventilé. Engager la première ou la marche arrière. Caler les roues du véhicule ;
Retour au sommaire
■ ne pas serrer le frein de stationne‐ ment ;
■ ouvrir le capot, fermer toutes les portes et verrouiller le véhicule ;
■ débrancher la cosse de la borne négative de la batterie du véhicule.
Ne pas oublier que plus aucun sys‐ tème n'est fonctionnel.
Remise en service
Les opérations suivantes doivent être effectuées si le véhicule est remis en service :
■ rebrancher la borne négative de la batterie. Activer l'électronique des lève-vitres ;
■ vérifier la pression des pneus ;
■ remplir le réservoir de lave-glace ;
■ vérifier le niveau d'huile du moteur ;
■ contrôler le niveau de liquide de re‐ froidissement ;
■ le cas échéant, poser la plaque d'immatriculation.
Reprise des véhicules hors d'usage
Vous trouverez des informations sur la reprise des véhicules hors d'usage et leur recyclage sur notre site. Ne confier ce travail qu'à un centre de re‐ cyclage agréé.
Soins du véhicule
Contrôles du véhicule
Exécution du travail
103
9 Attention
N'effectuer des contrôles dans le compartiment moteur que lorsque le contact est coupé.
Le ventilateur de refroidissement peut également fonctionner lors‐ que le contact est coupé.
Retour au sommaire
104
Capot
Ouverture
Soins du véhicule
9 Danger
Le système d'allumage génère des tensions extrêmement éle‐ vées. Ne pas toucher.
Tirer le levier de déverrouillage et le ramener dans sa position de départ.
Tirer le verrou de sécurité et ouvrir le capot moteur.
Fermeture
Avant de refermer le capot, enfoncer la béquille dans son support.
Abaisser le capot, le laisser tomber dans le verrou. Vérifier le verrouil‐ lage.
Huile moteur
Il est conseillé de vérifier manuelle‐ ment le niveau d'huile moteur avant d'entreprendre un long voyage. Veil‐ ler à ce que de l'huile de spécification correcte soit utilisée. Fluides et lubri‐
Contrôle à effectuer uniquement lors‐ que le véhicule est à l'horizontale. Le moteur doit avoir atteint sa tempéra‐ ture de fonctionnement et être arrêté depuis au moins 10 minutes.
Sortir la jauge d'huile, l'essuyer, l'in‐ troduire dans le tube jusqu'à la butée sur la poignée, la ressortir et relever le niveau d'huile moteur.
Attacher la béquille du capot.
Retour au sommaire
Enlever la jauge, l'essuyer convena‐ blement et la réinsérer aussi profon‐ dément que possible.
Lorsque le niveau d'huile moteur est descendu sous le repère « MIN », faire l'appoint d'huile moteur.
Nous vous recommandons d'utiliser le même type d'huile moteur que celle utilisée à la dernière vidange.
Le niveau d'huile moteur ne doit pas dépasser le repère « MAX » de la jauge.
Avertissement
Un excès d'huile moteur doit être vidangé ou aspiré.
Remettre le bouchon droit et le serrer.
Soins du véhicule 105
Liquide de refroidissement du moteur
Le liquide de refroidissement offre une protection contre le gel allant jus‐ qu'à environ -28 °C.
Avertissement
N'employer que du produit antigel homologué.
Niveau de liquide de refroidissement
Avertissement
Un niveau insuffisant de liquide de refroidissement peut provoquer des dommages au moteur.
Retour au sommaire
106 Soins du véhicule
Si le système de refroidissement est froid, le niveau de liquide de refroidis‐ sement doit se trouver juste audessus du repère MINI. Faire l'ap‐ point si le niveau est bas.
9 Attention
Laisser refroidir le moteur avant d'ouvrir le bouchon. Ouvrir le bou‐ chon avec précaution, en laissant la pression s’évacuer lentement.
Compléter avec de l'antigel. S'il n'y a pas d'antigel disponible, utiliser de l'eau de distribution ou de l'eau distil‐ lée. Serrer fermement le bouchon.
Faire contrôler la concentration de produit antigel et faire remédier à la cause de la perte de liquide de refroi‐ dissement par un atelier.
Si une quantité importante de liquide de refroidissement est requise, il sera nécessaire de purger l'air éventuelle‐ ment emprisonné dans le système de refroidissement. Prendre contact avec un atelier.
Liquide de direction assistée
Si le niveau de liquide dans le réser‐ voir descend sous le repère MINI, prendre contact avec un atelier.
Liquide de lave-glace
Remplir avec de l'eau propre mélan‐ gée d'une quantité adéquate de pro‐ duit de lave-glace contenant de l'an‐ tigel.
Freins
Un bruit de grincement ou un témoin d'usure des garnitures de frein F al‐ lumé indique que celles-ci ont atteint leur épaisseur minimale.
Retour au sommaire
On peut poursuivre sa route, mais il faut faire remplacer les garnitures de frein dès que possible.
Une fois que des garnitures de frein neuves ont été montées, ne pas ef‐ fectuer de freinage d'urgence inutile pendant les premiers déplacements.
Indicateur d'usure des garnitures de
Liquide de frein
9 Attention
Le liquide de frein est nocif et cor‐ rosif. Éviter les contacts avec les yeux, la peau, les tissus et les sur‐ faces peintes.
Le niveau de liquide de frein doit se situer entre les repères MIN et MAX.
Lors de l'appoint, veiller à la plus grande propreté car la présence d'im‐ puretés dans le liquide de frein peut entraîner des défaillances du dispo‐ sitif de freinage. Faire corriger la cause de la fuite de liquide de frein par un atelier.
N'utiliser que du liquide de frein ho‐ mologué pour votre véhicule.
Liquide de frein/ d'embrayage
Soins du véhicule 107
Batterie
La batterie du véhicule ne nécessite aucun entretien.
Les piles ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères. Elles doivent être recyclées via les centres de collecte appropriés.
Ne pas utiliser le véhicule pendant plus de 4 semaines peut conduire
à une décharge de la batterie. dé‐ brancher la cosse de la borne néga‐ tive de la batterie du véhicule.
Ne brancher et débrancher la batterie que quand le contact est coupé.
Retour au sommaire
108 Soins du véhicule
Accès à la batterie Filtre à gazole (diesel)
Contrôler le filtre à gazole (diesel)
à des intervalles plus rapprochés si le véhicule est utilisé dans des condi‐ tions de fonctionnement extrêmes.
Purge du système d'alimentation en gazole
(diesel)
La batterie est située dans le bas du véhicule, derrière un panneau dans la marche de la porte avant gauche. En‐ lever le panneau pour accéder à la batterie.
Purger l'eau résiduelle du filtre à ga‐ zole (diesel) à chaque vidange d'huile moteur.
Placer un récipient sous le carter du filtre. Desserrer les vis moletées du couvercle de filtre et de la partie infé‐ rieure du filtre, d'environ un tour afin de purger l'eau.
Le filtre est purgé dès que du gazole
(diesel) s'échappe de la vis moletée dans le bas du filtre. Resserrer les deux vis.
En cas de panne sèche, il sera né‐ cessaire de purger l'air du circuit d'ali‐ mentation en gazole (diesel).
Retour au sommaire
Remplir le réservoir de carburant et procéder comme suit :
1. Placer un récipient adéquat sous la vis de purger du filtre à carbu‐ rant afin de récolter le carburant qui s'échappe.
2. Desserrer la vis de purge (flèche) d'un tour.
3. Manœuvrer manuellement la pompe d'alimentation en ligne de manière lente et constante jus‐ qu'à ce que le carburant qui s'échappe de la vis de purge des‐ serrée soit exempt de bulles d'air.
4. Resserrer la vis de purge.
Si le moteur ne peut pas être démarré après plusieurs tentatives de purge d'air du système d'alimentation en ga‐ zole (diesel), prendre contact avec un atelier.
Remplacement des balais d'essuie-glace
Balais d'essuie-glace avant
Soulever le bras d'essuie-glace, pres‐ ser l'attache vers le bras d'essuieglace et détacher le balai.
Soins du véhicule 109
Remplacement des ampoules
Couper le contact et placer le com‐ mutateur concerné en position éteinte ou fermer les portes.
Maintenir une ampoule uniquement par son culot ! Ne pas toucher le verre de l'ampoule avec les doigts nus.
Ne remplacer les ampoules que par des ampoules du même type.
Phares
Retour au sommaire
110 Soins du véhicule
Les phares disposent de circuits dif‐ férents pour les feux de route 1 et les feux de croisement 2.
Feux de route
Feu de croisement
1. Enlever le couvercle de protection du phare.
2. Débrancher le connecteur de l'ampoule.
3. Libérer l'attache ressort.
4. Sortir l'ampoule du boîtier du ré‐ flecteur.
5. Remplacer l'ampoule et la fixer
à l'aide de l'attache ressort.
6. Rebrancher le connecteur sur l'ampoule.
7. Remplacer le couvercle de pro‐ tection du phare.
1. Enlever le couvercle de protection du phare.
2. Débrancher le connecteur de l'ampoule.
3. Tourner la douille d'ampoule dans le sens antihoraire pour la libérer.
4. Sortir la douille d'ampoule du boî‐ tier du réflecteur.
Retour au sommaire
Soins du véhicule 111
Feux latéraux
5. Séparer l'ampoule de sa douille et mettre une ampoule neuve.
6. Introduire la douille d'ampoule en engageant les deux ergots dans le boîtier du réflecteur et la tourner dans le sens horaire.
7. Rebrancher le connecteur sur l'ampoule.
8. Remplacer le couvercle de pro‐ tection du phare.
1. Enlever le couvercle de protec‐ tion.
2. Débrancher le connecteur de l'ampoule.
3. Tourner la douille d'ampoule dans le sens antihoraire pour la libérer.
4. Sortir la douille d'ampoule du boî‐ tier du réflecteur.
5. Séparer l'ampoule de sa douille et mettre une ampoule neuve.
6. Introduire la douille d'ampoule en engageant les deux ergots dans le boîtier du réflecteur et la tourner dans le sens horaire.
7. Rebrancher le connecteur sur l'ampoule.
8. Remplacer le couvercle de pro‐ tection.
Retour au sommaire
112 Soins du véhicule
Éclairage directionnel adaptatif
Feu de changement de direction
4. Sortir la douille d'ampoule du boî‐ tier du réflecteur.
Feux antibrouillard
Faire remplacer les ampoules par un atelier.
Clignotants avant
Les phares disposent de circuits dif‐ férents pour les feux de route 1 et les feux de croisement 2. Le feu de chan‐ gement de direction 3 se trouve entre les phares.
1. Enlever le couvercle de protec‐ tion.
2. Débrancher le connecteur de l'ampoule.
3. Tourner la douille d'ampoule dans le sens antihoraire pour la libérer.
5. Séparer l'ampoule de sa douille et mettre une ampoule neuve.
6. Introduire la douille d'ampoule en engageant les deux ergots dans le boîtier du réflecteur et la tourner dans le sens horaire.
7. Rebrancher le connecteur sur l'ampoule.
8. Remplacer le couvercle de pro‐ tection.
1. Enlever le couvercle de protec‐ tion.
2. Débrancher le connecteur de l'ampoule.
3. Tourner la douille d'ampoule dans le sens antihoraire pour la libérer.
4. Sortir la douille d'ampoule du boî‐ tier du réflecteur.
Retour au sommaire
Soins du véhicule 113
Feux arrière
Feu stop arrière, feu arrière, clignotant, feu de recul et feu antibrouillard arrière
5. Séparer l'ampoule de sa douille et mettre une ampoule neuve.
6. Introduire la douille d'ampoule en engageant les deux ergots dans le boîtier du réflecteur et la tourner dans le sens horaire.
7. Rebrancher le connecteur sur l'ampoule.
8. Remplacer le couvercle de pro‐ tection.
1. Enlever les panneaux de garnis‐ sage supérieur et inférieur du montant arrière.
2. Dévisser les deux écrous des goujons de positionnement à l'ar‐ rière de l'ensemble des lampes.
3. Sortir l'ensemble de lampes vers l'arrière depuis le côté extérieur.
4. Débrancher le connecteur de l'en‐ semble de lampes.
5. Enlever les trois vis de l'arrière de l'ensemble des lampes.
6. Enlever la douille d'ampoule de l'ensemble de lampes.
Retour au sommaire
114 Soins du véhicule
7. Pousser légèrement l'ampoule dans la douille, la tourner dans le sens antihoraire, l'enlever puis la remplacer par une neuve.
Clignotant (1)
Feu arrière et stop (2)
Feu de recul (3)
Feu antibrouillard arrière, éven‐ tuellement d'un seul côté (4)
8. Replacer la douille d'ampoule dans l'ensemble de lampes.
9. Replacer les trois vis de l'arrière sur l'ensemble des lampes.
10. Rebrancher le connecteur sur l'ensemble de lampes.
11. Remettre l'ensemble de lampes dans sa position initiale depuis le côté extérieur en vérifiant que son assise est correcte.
12. Replacer les deux écrous sur les goujons de positionnement à l'ar‐ rière de l'ensemble des lampes.
13. Reposer les panneaux de garnis‐ sage supérieur et inférieur sur le montant arrière.
Clignotants latéraux
1. Pousser l'ensemble de lampes vers la droite et tirer sur son côté gauche pour le dégager de l'ou‐ verture.
2. Débrancher le connecteur de l'en‐ semble de lampes.
3. Enlever la douille de l'ampoule de l'ensemble de lampes en la fai‐ sant tourner de 90° et remplacer l'ampoule.
4. Placer la douille d'ampoule dans l'ensemble de lampes.
5. Rebrancher le connecteur
6. Monter l'ensemble de lampes dans l'ouverture et le pousser vers la gauche pour le bloquer.
Clignotants de rétroviseur
1. Bouger l'ensemble inférieur de ré‐ troviseur de l'avant pour accéder
à la vis.
2. Enlever la vis en utilisant un tour‐ nevis Torx.
3. Enlever la douille d'ampoule de‐ puis l'arrière de l'ensemble infé‐ rieur de rétroviseur.
4. Remplacer l'ampoule.
Retour au sommaire
5. Replacer la douille d'ampoule.
6. Replacer la vis.
Troisième feu stop
Soins du véhicule 115
8. Replacer l'écrou sur le goujon de positionnement à l'arrière de l'en‐ semble des lampes.
9. Reposer le couvercle sur l'inté‐ rieur de la porte arrière.
Éclairage de plaque d'immatriculation
1. Enlever le couvercle de l'intérieur de la porte arrière.
2. Dévisser l'écrou du goujon de po‐ sitionnement à l'arrière de l'en‐ semble des lampes.
3. Enlever l'ensemble de lampes de‐ puis l'ouverture sur le côté exté‐ rieur.
4. Débrancher le connecteur de l'en‐ semble de lampes.
5. Enlever la douille de l'ampoule de l'ensemble de lampes et rempla‐ cer l'ampoule.
6. Placer la douille d'ampoule dans l'ensemble de lampes et y rebran‐ cher le connecteur.
7. Remettre l'ensemble de lampes dans l'ouverture en vérifiant que son assise est correcte.
1. Déclipser la lentille à l'aide d'un tournevis à lame plate.
2. Enlever le couvercle et remplacer l'ampoule.
3. Reposer la lentille.
Retour au sommaire
116 Soins du véhicule
Éclairage intérieur
Plafonnier avant
Éclairage du coffre Éclairage de panneau de porte avant
1. Enlever la lentille à l'aide d'un tournevis à lame plate.
2. Remplacer l'ampoule.
3. Reposer la lentille.
1. Enlever l'ensemble de lampes
à l'aide d'un tournevis à lame plate.
2. Débrancher le connecteur de l'en‐ semble de lampes.
3. Enlever le couvercle de lentille et remplacer l'ampoule.
4. Rebrancher le connecteur et re‐ monter l'ensemble de lampes.
1. Enlever l'ensemble de lampes
à l'aide d'un tournevis à lame plate.
2. Enlever la lentille de l'ensemble de lampes.
3. Remplacer l'ampoule et remonter la lentille.
4. Remonter l'ensemble de lampes.
Plafonniers arrière
Faire remplacer les ampoules par un atelier.
Retour au sommaire
Éclairage de la boîte à gants
Faire remplacer les ampoules par un atelier.
Éclairage du tableau de bord
Faire remplacer les ampoules par un atelier.
Circuit électrique
Fusibles
Les inscriptions sur le fusible neuf doivent correspondre aux inscriptions sur le fusible défectueux.
Le véhicule est équipé de deux boîtes
à fusibles :
■ sur le côté gauche du tableau de bord, derrière le panneau de gar‐ nissage ;
■ dans le compartiment, près du vase d'expansion du liquide de refroidis‐ sement.
Avant de remplacer un fusible, mettre le commutateur correspondant en po‐ sition Off et couper le contact.
Soins du véhicule 117
Un fusible défectueux se reconnaît
à son filament brûlé. Ne pas rempla‐ cer le fusible tant que la cause de la défaillance n'a pas été supprimée.
Retour au sommaire
118 Soins du véhicule
Il est recommandé d'emporter un jeu complet de fusibles. Prendre contact avec un atelier.
Certaines fonctions sont protégées par plusieurs fusibles.
Des fusibles peuvent aussi être enfi‐ chés même si la fonction n'est pas présente.
Pince à fusibles
Pour faciliter le remplacement des fu‐ sibles, une pince à fusibles se trouve dans la boîte à fusibles du tableau de bord.
Placer la pince à fusibles par le haut ou le côté sur les différents types de fusibles et retirer le fusible.
Boîte à fusibles du compartiment moteur
Située près du vase d'expansion du liquide de refroidissement.
En raison de la difficulté d'accès, faire remplacer les fusibles par un atelier.
Symbole Circuit
S
T
W a
>
L
N u
K
Feux côté droit
Feux côté gauche
Feu de croisement droit
Feu de croisement gauche
Phares antibrouillard
Feu de route gauche
Feu de route droit
ABS
Essuie-glace avant
Retour au sommaire
Symbole Circuit n
V
Climatisation
Pare-brise chauffant
Boîte à fusibles du tableau de bord
Située derrière le panneau de garnis‐ sage du tableau de bord, côté con‐ ducteur. Tirer sur la partie supérieure du panneau de garnissage pour l'en‐ lever.
Ne pas ranger d'objet derrière ce pan‐ neau.
Certains circuits sont protégés par plusieurs fusibles.
Symbole Circuit
Z
?
) e
U
O
DIAG u d
Infotainment System, siège chauffant, écran d'affichage du véhicule, connexions audio, alarme
Prise pour accessoires
Allume-cigares
Tableau de bord
Verrouillage central
Clignotants, feux antibrouillard arrière, module de commande de carrosserie
Connecteur de diagnostic
ABS, Electronic Stability
Program
Éclairage intérieur, feux stop
Soins du véhicule 119
Symbole Circuit
Z
Module de commande de carrosserie
STOP Feu stop
I Module de commande de carrosserie, lève-vitres
électriques, climatisation m n
R
M
U
FBL l
& x
Lunette arrière chauffante, gauche
Lunette arrière chauffante, droite
Lave-glace avant
Blocage électronique du démarrage
Sièges chauffants
Feu de changement de direction
Connexion mains libres
Tachygraphe
Soufflerie de climatisation
Retour au sommaire
120 Soins du véhicule
Symbole Circuit
ADP
,
Adaptations supplémentaires
Lève-vitres électriques, module de commande de carrosserie
Outillage du véhicule
Outillage
Le cric, la clé de roue, l'adaptateur, le crochet d'enjoliveur, la clé et l'œillet de remorquage sont contenus dans un ensemble rangé sous le siège du conducteur.
Véhicules avec transmission aux roues arrière : un cric hydraulique et un jeu de pièces d'extension à utiliser avec le cric sont également inclus.
Retour au sommaire
Pour accéder à cet ensemble, avan‐ cer le siège au maximum et rabattre le dossier.
Kit de réparation des pneus 3 124.
Jantes et pneus
État des pneus, état des jantes
Franchir les arêtes vives lentement et si possible à angle droit. Rouler sur des arêtes vives peut endommager les pneus et les jantes. Ne pas écra‐ ser un pneu contre une bordure de trottoir lors du stationnement.
Contrôler régulièrement l'état des pneus. En cas de dégâts ou d'usure anormale, prendre contact avec un atelier.
Pneus
Les pneus montés en usine sont adaptés au châssis et offrent une sé‐ curité et un confort de conduite opti‐ maux.
Pneus d'hiver
Les pneus d'hiver améliorent la sécu‐ rité de conduite à des températures inférieures à 7 °C et devraient donc
être montés sur toutes les roues.
Soins du véhicule 121
Selon la réglementation spécifique
à certains pays, une étiquette indi‐ quant la vitesse maximum autorisée pour les pneus doit être placée dans le champ de vision du conducteur.
Désignations des pneus
P. ex. 215/65 R 16 C 109 R
215 = Largeur des pneus en mm
65 = Rapport de la section (hau‐ teur du pneu sur largeur du pneu) en %
R = Type de carcasse : radiale
RF = Type : RunFlat
16 = Diamètre des jantes en pou‐ ces
C = Usage commercial ou trans‐ port
88 = Indice de capacité de charge par exemple : 109 corres‐ pond à environ 1030 kg
R = Indicatif de vitesse
Indicatif de vitesse :
Q = jusqu'à 160 km/h
S = jusqu'à 180 km/h
T = jusqu'à 190 km/h
H = jusqu'à 210 km/h
Retour au sommaire
122 Soins du véhicule
V = jusqu'à 240 km/h
W = jusqu'à 270 km/h
Pression de gonflage
Vérifier la pression des pneus (à froid) au moins tous les 14 jours et avant chaque long voyage. Ne pas oublier la roue de secours.
Les données de pression de gonflage se rapportent aux pneus froids. Elles s'appliquent tant aux pneus d'été qu'aux pneus d'hiver.
Toujours gonfler la roue de secours
à la pression de gonflage pour pleine charge.
Le surgonflage ou le sous-gonflage des pneus par rapport aux pressions prescrites influence défavorablement la sécurité, la tenue de route, le con‐ fort routier et la consommation et aug‐ mente l'usure des pneus.
9 Attention
Un gonflage insuffisant peut pro‐ voquer un échauffement considé‐ rable du pneu ainsi que des dom‐ mages internes entraînant le dé‐ collement de la bande de roule‐ ment et même l'éclatement du pneu à grande vitesse.
Roues arrière motrices jumelées
Pour gonfler le pneu extérieur, la tige du gonfleur doit passer entre les deux roues.
Profondeur de sculptures
Contrôler régulièrement la profon‐ deur des sculptures.
Pour des raisons de sécurité, les pneus doivent être remplacés à partir d'une profondeur de 2-3 mm (4 mm pour les pneus d'hiver).
La profondeur minimale de sculpture légalement autorisée (1,6 mm) est at‐ teinte lorsque le profil est usé jus‐ qu'au repère d'usure (TWI = Tread
Wear Indicator). La position des re‐ pères d'usure est indiquée par des marques sur les flancs du pneu.
Les pneus vieillissent même s'ils ne roulent pas. Nous recommandons de remplacer les pneus tous les 6 ans.
Retour au sommaire
Changement de taille de pneus et de jantes
En cas d'utilisation de taille de pneus autre que celle montée d'origine, il faut, le cas échéant, reprogrammer le compteur de vitesse électronique et procéder à d'autres modifications du véhicule.
9 Attention
L'utilisation de pneus ou de jantes non adaptés peut donner lieu
à des accidents et entraîner la perte de l'homologation du véhicule.
Enjoliveurs
Utiliser des enjoliveurs et des pneus homologués en usine pour le véhicule correspondant afin de répondre à tou‐ tes les exigences concernant chaque combinaison roue et pneu.
Si des enjoliveurs ou des pneus non homologués en usine sont utilisés, les pneus ne peuvent pas présenter de bourrelet de protection de jante.
Les enjoliveurs ne doivent pas entra‐ ver le refroidissement des freins.
9 Attention
Des pneus ou des enjoliveurs non adéquats peuvent conduire à un dégonflage soudain des pneus et donc à des accidents.
Chaînes à neige
Les chaînes à neige ne sont autori‐ sées que sur les roues motrices. Sur les véhicules avec roues arrière ju‐
Soins du véhicule 123
melées, des chaînes à neige sont uni‐ quement autorisées sur les roues ex‐ térieures.
Utiliser des chaînes à neige à mail‐ lons fins qui ne dépassent pas la bande de roulement et les flancs in‐ térieurs des pneus de plus de 15 mm, fermoir de chaîne compris.
9 Attention
Un pneu endommagé est un pneu qui peut éclater.
Les enjoliveurs sur les jantes en acier peuvent entrer en contact avec des parties des chaînes. Si tel est le cas, enlever les enjoliveurs.
Des chaînes à neige peuvent unique‐ ment être utilisées à des vitesses in‐ férieures à 50 km/h et elles ne peu‐ vent être utilisées que brièvement sur des routes dégagées de neige car elles sont soumises à une usure ra‐ pide sur un revêtement dur et peuvent se briser.
Retour au sommaire
124 Soins du véhicule
L'utilisation de chaînes à neige sur la roue de dépannage n'est pas autori‐ sée.
Kit de réparation des pneus
De petits dégâts sur la bande de rou‐ lement et le flanc du pneu peuvent
être réparés avec le kit de réparation de pneus.
Ne pas enlever les corps étrangers du pneu.
Les dégâts au pneu d'une taille supé‐ rieure à 4 mm ou se situant dans le flanc du pneu près de la jante ne peu‐ vent pas être réparés à l'aide du kit de réparation des pneus.
9 Attention
Ne pas dépasser 80 km/h.
Ne pas utiliser pendant une pé‐ riode prolongée.
La manœuvrabilité et la tenue de route peuvent être influencées.
Si le véhicule a un pneu à plat :
Serrer le frein de stationnement, en‐ gager la 1ère ou la marche arrière.
Le kit de réparation des pneus se trouve sous le siège avant. Avancer le siège au maximum et rabattre le dossier pour accéder au kit.
1. Sortir le compresseur du kit de ré‐ paration des pneus.
2. Enlever le câble de raccordement
électrique et le flexible à air des compartiments situés sur la face inférieure du compresseur.
3. Visser le flexible à air du compres‐ seur sur le raccord de la bouteille de produit d'étanchéité.
4. Placer la bouteille de produit d'étanchéité dans le dispositif de maintien du compresseur.
Disposer le compresseur près du pneu de sorte que la bouteille de produit d'étanchéité soit verticale.
5. Dévisser le capuchon de valve de la roue défectueuse.
Retour au sommaire
6. Visser le flexible de remplissage sur la valve du pneu.
7. Le commutateur du compresseur doit être placé sur O.
8. Brancher le câble rouge d'alimen‐ tation < du compresseur sur la borne de démarrage par câbles
9. Raccorder le câble noir d'alimen‐ tation ] à un point de masse du véhicule tel que le bloc moteur ou un boulon de fixation du moteur.
Nous vous recommandons de laisser le moteur tourner afin d'éviter un déchargement de la batterie.
Soins du véhicule 125
11. Le manomètre du compresseur indique brièvement une pression allant jusqu'à 6 bars. Ensuite, la pression commence à chuter.
12. Le produit d'étanchéité a été com‐ plètement pompé dans le pneu.
Puis, le pneu est gonflé à l'air.
10. Placer le commutateur à bascule du compresseur sur I. Le pneu est rempli de produit d'étanchéité.
13. La pression de gonflage prescrite devrait être atteinte dans les
10 minutes. Pression des pneus
recte est atteinte, arrêter le com‐ presseur.
Si la pression de pneu prescrite n'est pas atteinte dans les 10 mi‐ nutes, démonter le kit de
Retour au sommaire
126 Soins du véhicule
réparation de pneus. Avancer ou reculer le véhicule d'un tour de roue (environ 2 mètres). Brancher
à nouveau le kit de réparation de pneus et poursuivre la procédure de remplissage pendant
10 minutes. Si la pression de gon‐ flage prescrite n'est toujours pas atteinte, c'est que le pneu est trop fortement endommagé. Prendre contact avec un atelier.
Évacuer une pression de gon‐ flage excessive à l'aide du bouton au-dessus du manomètre.
Ne pas faire fonctionner le com‐ presseur pendant plus de
10 minutes.
14. Détacher le kit de réparation des pneus. Visser le flexible de gon‐ flage de pneu au raccord libre de la bouteille de produit d'étan‐ chéité. Ceci empêche que le pro‐ duit d'étanchéité ne s'échappe pas. Ranger le kit de réparation des pneus sous le siège avant.
15. Essuyer avec un chiffon le produit d'étanchéité excédentaire.
16. Prélever l'étiquette présente dans le kit de réparation des pneus et indiquant la vitesse maximale ad‐ mise et la disposer dans le champ de vision du conducteur.
18. Si la pression du pneu dépasse
3,1 bar, corriger selon la valeur prescrite. Répéter la procédure, jusqu'à ce que plus aucune perte de pression ne se produise.
Si la pression des pneus est des‐ cendue au-dessous de 3,1 bar, il ne faut plus utiliser le véhicule.
Prendre contact avec un atelier.
19. Ranger le kit de réparation des pneus sous le siège avant.
9 Attention
Ne pas laisser le produit d'étan‐ chéité entrer en contact avec la peau, les yeux ou les vêtements.
En cas d'ingestion, contacter im‐ médiatement un médecin.
17. Reprendre la route sans délai afin que le produit d'étanchéité se ré‐ partisse uniformément dans le pneu. Après un trajet d'environ
10 km, mais pas plus de
10 minutes, s'arrêter et contrôler la pression du pneu à l'aide du compresseur. À cet effet, visser directement le flexible d'air sur la valve du pneu et le compresseur.
Retour au sommaire
Remarque
Les caractéristiques de conduite du pneu réparé sont fortement dégra‐ dées, c'est pourquoi il convient de remplacer ce pneu.
En cas de bruits anormaux ou de fort
échauffement du compresseur, l'ar‐ rêter pendant au moins 30 minutes.
La valve de sécurité intégrée s'ouvre
à une pression de 7 bars.
Être attentif à la date d'expiration du kit. Au-delà de cette date, sa capa‐ cité d'étanchéité n'est plus garantie.
Tenir compte des consignes de sto‐ ckage mentionnées sur la bouteille du produit d'étanchéité.
Remplacer la bouteille de produit d'étanchéité qui a été utilisée. Mettre la bouteille au rebut conformément aux prescriptions légales.
Le compresseur et le produit d'étan‐ chéité peuvent être utilisés jusqu'à
-30 °C environ.
Les adaptateurs fournis peuvent
être utilisés pour gonfler d'autres ob‐ jets (ballons, matelas pneumati‐ ques, canots pneumatiques...). Ils se trouvent sur la face inférieure du compresseur. Pour les enlever, les visser sur le flexible d'air du com‐ presseur et les sortir.
Changement d'une roue
Certains véhicules sont équipés d'un kit de réparation de pneus au lieu
Effectuer les préparatifs suivants et suivre les conseils ci-après :
■ Garer le véhicule sur un sol ferme, plat et non glissant. Mettre les roues avant en position droite.
■ Serrer le frein de stationnement, engager la 1ère ou la marche ar‐ rière.
■ Enlever la roue de secours 3 129.
■ Ne jamais changer simultanément plusieurs roues.
■ N'utiliser le cric que pour remplacer les pneus crevés, pas pour monter des pneus d'hiver ou d'été au chan‐ gement de saison.
■ Si le sol n'est pas ferme, placer une planche solide d'une épaisseur maximale de 1 cm sous le cric.
Soins du véhicule 127
■ Aucune personne ni aucun animal ne doivent se trouver à l'intérieur du véhicule soulevé par un cric.
■ Ne pas se glisser sous un véhicule soulevé par un cric.
■ Ne pas démarrer le moteur d'un véhicule soulevé par un cric.
■ Nettoyer les vis / écrous de roue et leurs filets avant de remonter la roue.
1. Enlever l'enjoliveur en utilisant le
2. Desserrer chacun des écrous / vis de roue d'un demi-tour à l'aide de la clé de roue.
Retour au sommaire
128 Soins du véhicule
3. Véhicules avec transmission aux roues avant :
Soulever le véhicule en plaçant le téton de la tête du cric sous le lo‐ gement de levage qui est le plus proche de la roue concernée.
S'assurer que le cric est correcte‐ ment positionné. La base du cric doit reposer sur le sol juste sous le logement de levage et de ma‐ nière telle qu'il ne puisse pas glis‐ ser.
Fixer la clé de roue sur le cric et soulever le véhicule en actionnant la clé jusqu'à ce que la roue ait quitté le sol.
Véhicules avec transmission aux roues arrière :
Respecter les instructions d'utili‐ sation fournies avec le cric hy‐ draulique et assembler les pièces requises comme spécifiées.
Positionner l'adaptateur dans le trou de levage le plus proche de la roue concernée.
S'assurer que le cric est correcte‐ ment positionné. La tête du cric doit être à la verticale du trou de levage. Faire sortir le cric par un mouvement de pompage de la clé de roue afin de positionner la se‐ melle correctement.
Soulever le véhicule par un mou‐ vement de pompage de la clé de roue jusqu'à ce que la roue ait quitté le sol.
4. Dévisser complètement les
écrous / vis de roue et les essuyer avec un chiffon.
Ranger les vis / écrous de roue en un endroit où les filets ne seront pas salis.
5. Changer la roue.
6. Visser les vis / écrous de roue.
7. Abaisser le véhicule.
8. Serrer chaque vis / écrou de roue en quinconce. Le couple de ser‐ rage est de : 172 Nm (roues avant motrices), 235 Nm (roues arrière motrices jumelées), 264 Nm
(roues arrière motrices non jume‐ lées).
9. Remonter l'enjoliveur.
10. Ranger la roue changée 3 129
ainsi que les outils du véhicule
11. Faire équilibrer la nouvelle roue du véhicule. Vérifier la pression de gonflage du pneu monté
Retour au sommaire
156 et le couple de serrage des
vis / écrous de roue dès que pos‐ sible.
Faire remplacer ou réparer le pneu défectueux.
Roue de secours
Certains véhicules sont équipés d'un kit de réparation de pneus au lieu
L'utilisation d'une roue de secours plus petite que les autres roues ou conjointement avec des pneus d'hiver peut altérer la tenue de route. Faire remplacer le pneu défectueux dès que possible.
La roue de secours est maintenue sous le châssis du véhicule à l'aide d'un treuil et est bloquée en serrant le câble en utilisant la clé de roue et l'adaptateur.
Il peut parfois être nécessaire de sou‐ lever le véhicule avec le cric pour ac‐ céder à la roue de secours si le véhicule est fortement chargé et qu'un pneu est plat.
Pour libérer la roue de secours, des‐ serrer le câble à l'aide de la clé de roue et de l'adaptateur et abaisser to‐ talement la roue.
Soins du véhicule 129
Placer la roue verticalement, enlever la broche du dispositif de retenue et libérer la roue du câble.
Les véhicules à roues jumelées dis‐ posent d'une plaque de fixation sup‐ plémentaire Avant d'utiliser la roue, défaire l'écrou et enlever la plaque de fixation.
Lors de la remise en place d'une roue de secours, attacher la plaque de fixation et la bloquer avec l'écrou.
Lors de la mise en place d'une roue de secours, faire passer le câble de‐ puis l'arrière à travers le centre de la roue. Attacher le dispositif de retenue
Retour au sommaire
130 Soins du véhicule
et la broche en veillant à leur posi‐ tionnement correct et à ce que l'avant de la roue soit tourné vers le bas. Ser‐ rer le câble en utilisant la clé de roue et l'adaptateur jusqu'à ce que la roue soit bloquée.
Pneus d'été et d'hiver
Si vous utilisez des pneus d'hiver, la roue de secours peut rester chaussée d'un pneu d'été.
Si vous utilisez la roue de secours chaussée d'un pneu d'été, la tenue de roue du véhicule peut être affectée, en particulier sur des chaussées glis‐ santes.
Pneus à sens de roulement imposé
Monter les pneus à sens de roule‐ ment imposé de sorte qu'ils roulent dans le sens de la marche. Le sens de rotation est reconnaissable au symbole (par exemple une flèche) placé sur le flanc du pneu.
En cas de roues montées dans le sens contraire de la marche, respec‐ ter ce qui suit :
■ La tenue de route peut être altérée.
Faire remplacer ou réparer le pneu défectueux dès que possible.
■ Ne pas dépasser 80 km/h.
■ Par temps de pluie et neige, con‐ duire extrêmement prudemment.
Démarrage par câbles auxiliaires
Ne jamais démarrer à l'aide d'un char‐ geur rapide.
Lorsque la batterie est déchargée, démarrer le moteur à l'aide de câbles auxiliaires de démarrage et de la bat‐ terie d'un autre véhicule.
9 Attention
Le démarrage avec des câbles au‐ xiliaires de démarrage doit être ef‐ fectué avec la plus grande pru‐ dence. Tout non-respect des ins‐ tructions suivantes peut entraîner des accidents ou des dégâts par explosion des batteries, ainsi que des dommages aux circuits élec‐ triques des deux véhicules.
Retour au sommaire
9 Attention
Éviter les contacts avec les yeux, la peau, les tissus et les surfaces peintes. Le liquide contient de l'acide sulfurique qui peut provo‐ quer des blessures et des dégâts en cas de contact direct.
■ Pas de flamme nue ni d'étincelles
à proximité de la batterie.
■ Une batterie déchargée peut déjà geler à des températures autour de
0 °C. Dégeler la batterie gelée avant de raccorder les câbles de démarrage.
■ Pour travailler à proximité de la bat‐ terie, porter des lunettes et des vê‐ tements de protection.
■ Utiliser une batterie de démarrage de même tension (12 volts). Sa ca‐ pacité (Ah) ne peut pas être trop in‐ férieure à celle de la batterie dé‐ chargée.
Soins du véhicule
Borne de démarrage par câbles auxiliaires
131
■ Utiliser des câbles auxiliaires de démarrage avec pinces-crocodiles isolées et présentant une section d'au moins 25 mm 2 .
■ Ne pas débrancher la batterie dé‐ chargée du réseau de bord.
■ Arrêter les appareils électriques non indispensables.
■ Pendant toute l'opération, ne pas se pencher sur la batterie.
■ Veiller à ce que les pincescrocodiles des câbles auxiliaires de démarrage ne se touchent pas.
■ Les véhicules ne doivent pas se toucher pendant le démarrage
à l'aide des câbles auxiliaires.
■ Serrer le frein de stationnement, mettre la boîte de vitesses au neu‐ tre (point mort).
Si la batterie est déchargée, la borne de démarrage par câbles auxiliaires permet le démarrage du véhicule sans devoir accéder à la batterie
à l'intérieur du véhicule.
La borne de démarrage par câbles auxiliaires se trouve dans le compar‐ timent moteur et est identifiée par un signe < sur le capuchon isolant rouge. Soulever le capuchon isolant rouge pour accéder à la borne.
Retour au sommaire
132 Soins du véhicule
Veiller à ce que le capuchon isolant rouge soit bien encliqueté à sa place quand la borne n'est pas utilisée.
Procédure de démarrage par câbles auxiliaires
Séquence de raccordement des câ‐ bles :
1. Raccorder le câble rouge à la borne positive de la batterie de démarrage.
2. Raccorder l'autre extrémité du câ‐ ble rouge à la borne de démar‐ rage par câbles auxiliaires sur le véhicule dont la batterie est dé‐ chargée.
3. Raccorder le câble noir à la borne négative de la batterie de démar‐ rage.
4. Raccorder l'autre extrémité du câ‐ ble noir à un point de masse du véhicule tel que le bloc moteur ou un boulon de fixation du moteur.
Effectuer ce raccordement aussi loin que possible de la batterie dé‐ chargée.
Placer les câbles de sorte qu'ils ne puissent pas être happés par des piè‐ ces en mouvement dans le comparti‐ ment moteur.
Démarrage du moteur :
1. Mettre en marche le moteur du véhicule procurant le courant.
2. Au bout de 5 minutes, démarrer l'autre moteur. Les tentatives de démarrages ne doivent pas dé‐ passer 15 secondes avec un intervalle de 1 minute entre cha‐ cune d'elles.
3. Faire tourner les deux moteurs pendant environ 3 minutes au ra‐ lenti avec les câbles branchés.
4. Allumer les consommateurs élec‐ triques (par exemple phares, lu‐ nette arrière chauffante) sur le véhicule prenant le courant.
5. Le retrait des câbles se fait exac‐ tement dans l'ordre inverse de l'installation.
Retour au sommaire
Remorquage
Remorquage du véhicule
L'œillet de remorquage se trouve
dans l'outillage du véhicule 3 120.
Dégager le couvercle et l'enlever
Visser l'œillet de remorquage dans le point de remorquage avant et bien serrer en utilisant la clé de roue.
Attacher un câble de remorquage - ou mieux une barre de remorquage -
à l'œillet de remorquage, jamais au pare-chocs ou aux organes de sus‐ pension avant.
Ne pas remorquer le véhicule depuis l'arrière. L'œillet de remorquage avant ne doit être utilisé que pour le remorquage et non pour récupérer un véhicule enlisé.
Mettre le contact afin de pouvoir dé‐ bloquer le volant et actionner les feux stop, l'avertisseur sonore et les essuie-glaces.
Boîte de vitesses au point mort (neu‐ tre).
Si la position neutre (point mort) ne peut pas être sélectionnée sur une boîte manuelle automatisée, le véhicule doit être uniquement remor‐ qué avec les roues motrices soule‐ vées.
Avertissement
Démarrer lentement. Ne pas con‐ duire par à-coups. Des forces de traction trop importantes peuvent endommager les véhicules.
Quand le moteur est arrêté, le frei‐ nage et la direction nécessitent de plus grands efforts.
Soins du véhicule 133
Mettre en marche le système de re‐ cyclage de l'air et fermer les fenêtres afin d'éviter toute pénétration des gaz d'échappement du véhicule tracteur.
Prendre contact avec un atelier.
Après le remorquage, dévisser l'an‐ neau de remorquage et replacer le couvercle.
Remorquage d'un autre véhicule
Retour au sommaire
134 Soins du véhicule
Attacher un câble de remorquage - ou mieux une barre de remorquage -
à l'œillet de remorquage arrière, ja‐ mais à l'essieu arrière ou aux organes de suspension.
L'œillet de remorquage arrière ne doit
être utilisé que pour le remorquage et non pour récupérer un véhicule en‐ lisé.
Avertissement
Démarrer lentement. Ne pas con‐ duire par à-coups. Des forces de traction trop importantes peuvent endommager les véhicules.
Soins extérieurs et intérieurs
Entretien extérieur
Serrures
Les serrures sont lubrifiées en usine en utilisant une graisse pour barillets de haute qualité. N'utiliser des pro‐ duits dégivrants que si cela est abso‐ lument nécessaire car leur effet dé‐ graissant entrave le fonctionnement des barillets. Après avoir utilisé des produits dégivrants, faire regraisser les barillets par un atelier.
Lavage
La peinture du véhicule est soumise
à des agressions extérieures. Il con‐ vient dès lors de laver et de lustrer la voiture régulièrement. Préférer un programme avec application d'une couche de cire protectrice en cas d'utilisation d'une station de lavage automatique.
Éliminer immédiatement les fientes, les insectes morts, les résines, le pol‐ len, etc. car ils contiennent des com‐ posants corrosifs qui peuvent endom‐ mager la peinture.
En cas de passage à la station de la‐ vage, suivre les instructions du fabri‐ cant. L'essuie-glace avant doit être arrêté. Enlever l'antenne et les acces‐ soires externes tels que galerie de toit, etc.
En cas de lavage à la main, rincer abondamment les parties intérieures des passages de roue.
Nettoyer à fond les rebords et replis intérieurs des portes, le capot ainsi que les parties de la carrosserie qu'ils recouvrent.
Faire graisser les charnières de tou‐ tes les portes par un atelier.
Ne pas nettoyer le compartiment mo‐ teur avec un jet de vapeur ou haute pression.
Rincer abondamment le véhicule et l'essuyer à la peau de chamois. Rin‐ cer la peau de chamois. Utiliser des
Retour au sommaire
peaux de chamois différentes pour les surfaces peintes et pour les sur‐ faces vitrées : des résidus de cire sur les vitres altèrent la vision.
Ne pas éliminer les taches de gou‐ dron avec des objets durs. Utiliser un spray éliminant le goudron sur les surfaces peintes.
Éclairage extérieur
Les lentilles des phares et des autres lampes sont en plastique. Ne pas uti‐ liser de produits abrasifs ou corrosifs ni de grattoirs et ne pas effectuer de nettoyage à sec.
Polissage et lustrage
Lustrer le véhicule régulièrement (au plus tard quand l'eau ne perle plus).
Sinon, la peinture va se dessécher.
Un polissage n'est rendu nécessaire que lorsque la peinture est souillée par des substances solides ou a pris un aspect mat et perdu son éclat.
Le produit autopolish aux silicones forme aussitôt un film protecteur, dis‐ pensant ainsi du lustrage.
Les parties de la carrosserie en plas‐ tique ne doivent pas être traités avec des produits de lustrage ou de polis‐ sage.
Vitres et balais d'essuie-glaces avant
Nettoyer à l'aide d'un chiffon doux non pelucheux ou d'une peau de cha‐ mois avec du produit de nettoyage pour vitres et du produit d'élimination des insectes.
Lors du nettoyage de la lunette ar‐ rière, ne pas endommager les fils chauffants se trouvant sur la face in‐ térieure.
Utiliser un grattoir à arêtes vives pour
éliminer le givre (la glace) de façon mécanique. Appuyer le grattoir fer‐ mement sur la vitre afin que la crasse ne puisse pas passer en dessous et rayer ainsi la vitre.
Nettoyer les balais d'essuie-glaces gras avec un chiffon doux et un pro‐ duit de nettoyage pour vitres.
Soins du véhicule 135
Roues et pneus
Ne pas utiliser de nettoyeurs à haute pression.
Nettoyer des jantes avec un nettoyant pour jantes à pH neutre.
Les jantes sont peintes et peuvent
être nettoyées avec les mêmes pro‐ duits que la carrosserie.
Dégâts à la peinture
Corriger les petits dégâts de peinture avec un crayon de retouche avant que la rouille ne se forme. Les grands dégâts de peinture ou la rouille doi‐ vent être réparés par un atelier.
Soubassement
Le soubassement est partiellement revêtu de PVC ou d'une couche de cire de protection permanente dans les zones les plus critiques.
Vérifier le soubassement après son lavage et le faire cirer le cas échéant.
Les matériaux en bitume caoutchouc peuvent abîmer la couche de PVC.
Faire effectuer les travaux au soubas‐ sement par un atelier.
Retour au sommaire
136 Soins du véhicule
De préférence, laver le soubasse‐ ment au début et à la fin de l'hiver et faire vérifier la couche de cire de pro‐ tection.
Compartiment moteur
Il est conseillé de laver le comparti‐ ment moteur au début et à la fin de l'hiver et de le préserver par une cou‐ che de cire. Protéger l'alternateur et le réservoir du liquide de frein en les recouvrant de feuilles en plastique avant de laver le moteur.
En cas de lavage du moteur au jet de vapeur, ne pas diriger ce dernier sur les composants du système antiblo‐ cage (ABS), de la climatisation et de l'entraînement par courroie.
Après le lavage du moteur, faire pro‐ téger convenablement tous les com‐ posants du compartiment moteur par un atelier à l'aide d'une cire de pro‐ tection.
Ne pas utiliser de nettoyeurs à haute pression.
Dispositif d'attelage
Ne pas nettoyer la barre d'attelage avec un jet de vapeur ou haute pres‐ sion.
Entretien intérieur
Intérieur et garnitures
Ne nettoyer l'habitacle, y compris le revêtement de tableau de bord et les revêtements qu'à l'aide d'un chiffon sec ou de produit de nettoyage inté‐ rieur.
Nettoyer le tableau de bord unique‐ ment avec un chiffon doux humide.
Les garnitures en tissu se nettoient le mieux à l'aspirateur et à la brosse.
Pour éliminer les taches, utiliser un produit de nettoyage pour tissu.
Nettoyer les ceintures de sécurité
à l'eau tiède ou avec un produit de nettoyage pour intérieur.
Avertissement
Attacher les fermetures Velcro des vêtements car elles peuvent abî‐ mer la garniture de siège.
Éléments en matière plastique et en caoutchouc
Les pièces en plastique et en caout‐ chouc peuvent être entretenues avec les mêmes produits que la carrosse‐ rie. Le cas échéant, utiliser un produit de nettoyage pour intérieur. Ne pas utiliser d'autres produits. Éviter no‐ tamment les solvants et l'essence. Ne pas utiliser de nettoyeurs à haute pression.
Retour au sommaire

Link pubblico aggiornato
Il link pubblico alla tua chat è stato aggiornato.