Инструкция по установке | Sewosy TPNONC Guide d'installation
PDF
Документ
MODE D’EMPLOI INSTALLATION INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MODULE TEMPO SOUS GAINE THERMO TIMER WITH SHRINK TUBE ZEITVERZÖGERUNGSRELAIS MIT SCHRUMPFSCHLAUCH TPNONC ST_TPNONC_B_160907 31,60x75x15 mm RACCORDEMENT CONNECTION ANSCHLUß 12 -24V AC/DC 1x NO/NC max. 75 mA 24V DC 3A max. 1,5 mm2 0,026 kg - + NC NO C C NC NO Section des conducteurs Conductor’s cross-section Leitungsquerschnitt max. 1,5 mm ! 12/24V AC/DC (non polarisé - non-polarized - nicht polarisiert) REGLAGE DE LA TEMPORISATION TIMER SETTING ZEITVERZÖGERUNGSEINSTELLUNG Utiliser la molette d’ajustement Use the field-adjustable rotary knob Einstellung mittels justierbarem Drehknopf Position Einstellung Temporisation(sec.) Time delay adjustment (sec.) Zeiteinstellung (Sek.) Minimum 1 sec. / Sek. env./about/ungefähr 45 sec. / Sek. Maximum 180 sec. / Sek. - Pour un verrouillage à émission alimenté en courant alternatif, la temporisation ne doit pas excéder 45 secondes. - In case of a fail secure locking system receiving AC current, the delay time shall not exceed 45 seconds. -B ei einer wechselstrombetriebene Arbeitsstromverriegelungseinrichtung, darf die Zeitverzögerung 45 Sek. nicht überschreiten. Sous réserve de modifications techniques - Technical changes reserved! - Änderungen vorbehalten! 13b rue Saint-Exupéry ZA Aérodrome CS20152 F-67503 HAGUENAU CEDEX www.sewosy.eu 33 (0)3 90 59 02 20 33 (0)3 90 59 02 19 SCHEMAS DE CÂBLAGE WIRING DIAGRAMS SCHALTPLÄNE + VERROUILLAGE À ÉMISSION FAIL SECURE LOCKING SYSTEM ARBEITSSTROM VERRIEGELUNGSEINRICHTUNG - BUZZER / SUMMER + NC ÉLECTRIQUE + GÂCHE ELECTRIC STRIKE NO - C TÜRÖFFNER C NC NO - NO C + + BOUTON POUSSOIR PUSH BUTTON DRUCKKNOPF - ALIMENTATION POWER SUPPLY NETZTEIL VERROUILLAGE À RUPTURE FAIL SAFE LOCKING SYSTEM RUHESTROM VERRIEGELUNGSEINRICHTUNG + - BUZZER / SUMMER + + NC - NO VENTOUSE ÉLECTROMAGNÉTIQUE EM LOCK TÜRÖFFNER C C NC NO - NO C + + ! - ALIMENTATION POWER SUPPLY NETZTEIL BOUTON POUSSOIR PUSH BUTTON DRUCKKNOPF Attention - Caution - Achtung : Veiller à respecter la polarité indiquée - Utiliser une tension conforme à celle indiquée. Le non-respect de la polarité, l’emploi d’une tension inappropriée ne sont pas couverts par la garantie et peuvent causer des dommages irréversibles au produit. Make sure to observe correct polarity - Use correct input voltage as specified Incorrect polarity or wrong input voltage may damage the product. These failures are not covered by the product warranty. Anschlußpolarität beachten - Höhe der Betriebsspannung beachten. Bei falschem Anschluß oder Betriebsspannung entfällt die Garantieleistung! Es kann am Produkt nicht reparierbarer Schaden entstehen. ">
/
Скачать
Просто дружеское напоминание. Вы можете просмотреть документ прямо здесь. Но самое главное, наш ИИ уже прочитал его. Он может объяснить сложные вещи простыми словами, ответить на ваши вопросы на любом языке и помочь вам быстро перемещаться даже по самым длинным или сложным документам.