notice d’utilisation
Bienvenue à bord de votre véhicule
Cette notice d’utilisation et d’entretien réunit à votre intention les informations qui vous permettront :
– de bien connaître votre véhicule et, par là même, de bénéficier pleinement, et dans les meilleures conditions
d’utilisation, de toutes les fonctionnalités et de tous les perfectionnements techniques dont il est doté.
– de maintenir son fonctionnement optimum par la simple mais rigoureuse observation des conseils d’entretien.
– de faire face, sans perte de temps excessive, aux opérations qui ne requièrent pas l’intervention d’un spécialiste.
Les quelques instants que vous consacrerez à la lecture de cette notice seront très largement compensés par les enseignements que vous en tirerez, les fonctionnalités et les nouveautés techniques que vous y découvrirez. Si certains points
restaient encore obscurs, les techniciens de notre Réseau se feraient un plaisir de vous fournir tout renseignement complémentaire.
Pour vous aider, vous trouverez les symboles suivants :
et
Visibles dans le véhicule, vous indiquent de consulter la notice pour connaître les détails et/ou limites
d’interventions concernant des équipements de votre véhicule.
présent dans toute la notice vous indique un report de page.
présent dans toute la notice, vous indique une notion de risque, de danger ou une consigne de sécurité.
La description des modèles, déclinés dans cette notice, a été établie à partir des caractéristiques techniques connues
à la date de conception de ce document. La notice regroupe l’ensemble des équipements (de série ou optionnels) existant pour ces modèles, leur présence dans le véhicule dépend de la version, des options choisies et du pays de commercialisation.
De même, certains équipements devant apparaître en cours d’année peuvent être décrits dans ce document.
Les visuels présents dans la notice sont donnés à titre d’exemples.
Bonne route au volant de votre véhicule.
Traduit du français. Reproduction ou traduction même partielle interdite sans autorisation écrite du constructeur du véhicule.
SOMMAIRE
Bienvenue à bord de votre véhicule ....................................... 4
L’extérieur ................................................................................................4
L’habitacle...............................................................................................6
Le poste de conduite.........................................................................8
Les aides à la conduite...................................................................10
La sécurité à bord.............................................................................. 12
L’identification du véhicule - étiquettes.............................. 14
Le compartiment moteur (entretien courant)................. 16
Les dépannages ................................................................................ 18
Faites connaissance avec votre véhicule ........................... 20
Carte ........................................................................................................20
Clé, télécommande......................................................................... 37
Clé digitale............................................................................................ 43
Portes et ouvrants ........................................................................... 47
Sièges avant........................................................................................ 57
Places arrière......................................................................................64
Cloison de séparation pivotante ............................................84
Ceintures de sécurité.....................................................................86
Dispositifs complémentaires de sécurité ......................... 97
Sécurité enfants ............................................................................. 106
Sièges enfants ...................................................................................112
Sécurité enfants : désactivation, activation airbag
passager avant ................................................................................174
Poste de conduite ...........................................................................176
Ordinateur de bord........................................................................ 182
Témoins lumineux.......................................................................... 201
Direction ............................................................................................. 206
Rétrovision......................................................................................... 207
Éclairages et signalisations......................................................215
Avertisseurs sonores et lumineux ........................................223
Essuie-vitres ..................................................................................... 224
Réservoir carburant......................................................................229
Réservoir réactif .............................................................................233
La conduite ........................................................................... 238
Rodage ................................................................................................ 238
Démarrage, arrêt du moteur ...................................................239
Commande de vitesses..............................................................247
Particularités des versions Diesel .........................................251
Particularités des versions essence.................................. 253
Frein de parking.............................................................................. 255
Environnement ............................................................................... 260
Conseils entretien et antipollution ......................................262
Conseils de conduite, eco conduite ....................................263
Système de surveillance de pression des pneumatiques .................................................................................................... 268
Avertisseur de perte de pression des pneumatiques
....................................................................................................................274
Dispositifs de correction et d’assistance à la conduite
...................................................................................................................280
Fonctions d'aides supplémentaires à la conduite.... 285
Limiteur de vitesse........................................................................ 348
Régulateur de vitesse................................................................. 352
Régulateur de vitesse adaptatif.......................................... 358
Aides au stationnement..............................................................371
Appel d’urgence...............................................................................391
Votre confort........................................................................ 394
Aérateurs, chauffage et climatisation............................. 396
Équipement multimédia ...........................................................406
Équipements habitacle .............................................................. 410
Rangements, aménagements habitacle ........................ 418
Transport d'objets .........................................................................427
Entretien ............................................................................... 444
SOMMAIRE
Accès moteur, niveaux............................................................... 444
Batterie................................................................................................. 451
Nettoyage.......................................................................................... 453
Conseils pratiques ............................................................... 457
Pneumatiques..................................................................................457
Dépannage ........................................................................................473
Feux, éclairages : remplacement des lampes..............477
Balais d’essuie-vitres : remplacement.............................488
Fusibles................................................................................................490
Pré-équipement radio ................................................................ 494
Installation et utilisation d’accessoires : recommandations importantes ................................................................... 495
Anomalies de fonctionnement..............................................497
Caractéristiques techniques.............................................. 503
Informations véhicule................................................................. 503
Pièces de rechange et réparations..................................... 510
Justificatifs d’entretien ................................................................511
Contrôle anticorrosion.................................................................517
L’EXTÉRIEUR
1
4 - Bienvenue à bord de votre véhicule
L’EXTÉRIEUR
1 Désembuage 🡺 399 et 🡺 401
Essuie(s)-vitre(s) 🡺 220 et 🡺 227
Lève-vitres 🡺 410
2 Barres de toit 🡺 440
3 Clé/télécommande 🡺 37
Carte 🡺 20
Verrouillage/déverrouillage des portes 🡺 53
4 Rétroviseurs 🡺 207
5 Entretien de la carrosserie 🡺 453
6 Pneumatiques 🡺 457
7 Feux : fonctionnement 🡺 215
Feux : remplacement 🡺 477
8
1
Remplissage carburant 🡺 229
Bienvenue à bord de votre véhicule - 5
L’HABITACLE
1
6 - Bienvenue à bord de votre véhicule
L’HABITACLE
1 Réglage de la position de conduite 🡺 86
2 Rangements, aménagements habitacle 🡺 418
3 Appuis-tête arrière 🡺 64
Banquette arrière 🡺 66
Sièges arrière 🡺 68
4 Transport d’objets dans le coffre 🡺 430
Tablette arrière 🡺 427
Cache-bagages 🡺 427
5 Sécurité enfants 🡺 106
6 Sièges avant 🡺 57
Appuis-tête avant 🡺 57
1
Bienvenue à bord de votre véhicule - 7
LE POSTE DE CONDUITE
1
8 - Bienvenue à bord de votre véhicule
LE POSTE DE CONDUITE
1 Bouton arrêt/démarrage du moteur 🡺 240
2 Contacteur de démarrage à clé 🡺 239
3 Réglage volant 🡺 206
4 Déverrouillage capot moteur 🡺 444
5 Assitant Auto route et Trafic🡺 332
Régulateur de vitesse adaptatif 🡺 358
Régulateur de vitesse 🡺 352
Limiteur de vitesse 🡺 348
6 Eclairage extérieur 🡺 215
7 Tableau de bord 🡺 182
8 Commandes ordinateur de bord 🡺 182
9 Écran multimédia 🡺 406
10 Siège(s) chauffant(s) 🡺 57
11 Chauffage/climatisation 🡺 399
12 Frein de parking assisté 🡺 255
13 Levier de vitesses 🡺 258
14 Chargeur sans fil/recharge à induction 🡺 418
15 Frein à main 🡺 258
1
Bienvenue à bord de votre véhicule - 9
LES AIDES À LA CONDUITE
1
10 - Bienvenue à bord de votre véhicule
LES AIDES À LA CONDUITE
– ABS (antiblocage des roues) 🡺 280
– ESC (contrôle dynamique de conduite) 🡺 280
– Assistance de freinage 🡺 280
– Aide au démarrage en côte 🡺 280
– Assistance de conduite avec une remorque 🡺 280
– Contrôle d’adhérence - Extended grip 🡺 280
– Avertisseur d’angle mort 🡺 304
– Stop and Start 🡺 243
– Alerte distances de sécurité 🡺 309
– Alerte de détection de fatigue 🡺 325
– Détection de panneaux de signalisation routière 🡺 326
– Limiteur de vitesse 🡺 348
– Régulateur de vitesse 🡺 352
– Régulateur de vitesse adaptatif 🡺 358
– Assistant Autoroute et Trafic 🡺 332
– Aide au parking 🡺 371
– Caméra de recul 🡺 378
– Rétrovision par caméra 🡺 211
– Stationnement assisté 🡺 381
– Avertisseur de perte de pression des pneumatiques 🡺 274
– Système de surveillance de pression des pneumatiques 🡺 268
– My Safety 🡺 285
– Prévention sortie de voie 🡺 287
– Prévention sortie de voie d’urgence 🡺 296
– Freinage actif d’urgence 🡺 314
– Alerte vigilance conducteur 🡺 322
1
Bienvenue à bord de votre véhicule - 11
LA SÉCURITÉ À BORD
1
12 - Bienvenue à bord de votre véhicule
LA SÉCURITÉ À BORD
1 Airbag frontaux 🡺 97
2 Inhibition airbag frontal passager 🡺 174
3 Airbag rideaux 🡺 103
4 Ceintures de sécurité 🡺 86
5 Airbag latéraux 🡺 103
1
Bienvenue à bord de votre véhicule - 13
L’IDENTIFICATION DU VÉHICULE - ÉTIQUETTES
1
14 - Bienvenue à bord de votre véhicule
L’IDENTIFICATION DU VÉHICULE - ÉTIQUETTES
1 Plaque d’identification véhicule 🡺 503
2 Informations techniques pour les secours 🡺 503
3 Rappel du numéro d’identification véhicule 🡺 503
4 Étiquettes pression des pneumatiques 🡺 274 🡺 459
5 Identification moteur 🡺 504
1
Bienvenue à bord de votre véhicule - 15
LE COMPARTIMENT MOTEUR (ENTRETIEN COURANT)
1
16 - Bienvenue à bord de votre véhicule
LE COMPARTIMENT MOTEUR (ENTRETIEN COURANT)
1 Ouverture capot moteur 🡺 444
2 Jauge huile moteur 🡺 445
3 Bouchon de remplissage huile moteur 🡺 446
4 Liquide lave-vitre(s) 🡺 450
5 Liquide de refroidissement 🡺 448
6 Liquide de freins 🡺 449
7 Batterie 🡺 451
1
Bienvenue à bord de votre véhicule - 17
LES DÉPANNAGES
1
18 - Bienvenue à bord de votre véhicule
LES DÉPANNAGES
1 Point de remorquage avant 🡺 473
2 Remplacement des lampes avant 🡺 477
3 Remplacement des balais essuie-vitre(s) avant 🡺 488
4 Crevaison : Outils 🡺 465
Roue de secours 🡺 466
Changement de roue 🡺 470
5 Fusibles 🡺 490
6 Point de remorquage arrière 🡺 473
7 Remplacement des lampes arrière 🡺 479
8 Remplacement du balai essuie-vitre arrière 🡺 488
1
Bienvenue à bord de votre véhicule - 19
CARTE
Généralités
2
Carte B
Suivant véhicule, il existe deux types
de cartes, carte A ou carte B .
Carte A
1. Déverrouillage de tous les ouvrants.
2. Verrouillage de tous les ouvrants.
3. Déverrouillage/verrouillage du
coffre seul ou, suivant véhicule, déverrouillage de la zone arrière (les
portes latérales coulissantes et les
portes arrière battantes).
4. Allumage à distance de
l’éclairage.
4. Allumage à distance de
l’éclairage.
5. Déverrouillage des portes avant
en mode sécurisé ou, déverrouillage
de tous les ouvrants, en mode
accès.
2. Verrouillage de tous les ouvrants.
6. Déverrouillage de la zone arrière
(les portes latérales coulissantes et
les portes arrière battantes).
20 - Faites connaissance avec votre véhicule
Carte B
Vous disposez de deux
modes d’utilisation de la
carte : mode accès et mode sécurisé.
Pour changer entre les modes
d’utilisation de la carte, accédez au menu « Accès » depuis
l’ordinateur de bord ou, suivant
véhicule, depuis l’écran multimédia.
Suivant véhicule, si vous
disposez d’une clé digitale, vous pouvez retrouver toutes les fonctionnalités de
la carte.
Toutefois, si une carte a été laissée à l’intérieur du véhicule et
que les portes ont été verrouillées avec une clé digitale,
toutes les fonctionnalités de la
carte seront inhibées.
Pour plus d’informations 🡺 43
CARTE
La carte permet :
– le verrouillage/déverrouillage des
ouvrants (portes, coffre) et de la
trappe à carburant ;
– l’allumage de l’éclairage à distance du véhicule.
Conseil
N’approchez pas la carte
d’une source de chaleur,
de froid ou d’humidité.
Gardez la carte sur vous.
Ne rangez pas la carte dans un
lieu où elle pourrait être tordue,
voire même détériorée involontairement : ceci est le cas, par
exemple, lorsqu’on s’assoit sur
la carte rangée dans une poche
arrière de vêtement.
Champ d’action de la carte
Il varie selon l’environnement : attention aux manipulations de la carte
pouvant provoquer un verrouillage
ou un déverrouillage intempestif du
véhicule par appuis involontaires sur
les boutons.
Nota : si un ouvrant (porte ou coffre)
est ouvert ou mal fermé, le verrouillage ne s’effectue pas. Un signal
sonore retentit et il n’y a pas de clignotement des feux de détresse et
des répétiteurs latéraux.
Interférences
Suivant l’environnement proche (installations extérieures ou usage
d’appareils fonctionnant sur la
même fréquence que la carte), le
fonctionnement peut-être perturbé.
Fonction « éclairage à distance »
2
Autonomie
Assurez-vous d’avoir une pile en bon
état, du bon modèle et introduite
correctement. Sa durée de vie est
d’environ deux ans : remplacez-la
lorsque le message « Pile carte
faible » apparaît au tableau de bord
🡺 34.
Pile déchargée, vous pouvez toujours verrouiller/
déverrouiller et démarrer
le véhicule 🡺 53 🡺 240.
Un appui sur le bouton 4 allume
l’éclairage extérieur pendant enviFaites connaissance avec votre véhicule - 21
CARTE
2
ron vingt secondes. Cela permet, par
exemple, de repérer de loin le véhicule stationné dans un parking.
Un appui long d’environ deux secondes sur le bouton 4 allume
l’éclairage extérieur et émet un signal sonore.
Nota : un nouvel appui sur le bouton
4 éteint l’éclairage.
Remplacement, besoin
d’une carte supplémentaire
En cas de perte, ou si vous désirez une autre carte,
adressez‑vous exclusivement à
un Représentant de la marque.
En cas de remplacement d’une
carte, il sera nécessaire
d’amener le véhicule et toutes
ses cartes chez un Représentant de la marque pour réinitialiser l’ensemble.
Vous avez la possibilité d’utiliser
jusqu’à quatre cartes par véhicule.
22 - Faites connaissance avec votre véhicule
Responsabilité du
conducteur lors du stationnement ou arrêt du
véhicule
Ne quittez jamais votre véhicule, en y laissant un enfant, un
adulte non autonome ou un animal même pour une courte durée.
En effet, ceux-ci pourraient se
mettre en danger ou mettre en
danger d’autres personnes par
exemple en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les lève-vitres ou
encore en verrouillant les
portes.
De plus, par temps chaud et/ou
ensoleillé, sachez que la température intérieure de l’habitacle
monte très rapidement.
RISQUE DE MORT OU BLESSURES GRAVES.
Installation d’une dragonne 9
Faites coulisser la coque arrière 7
vers le bas en exerçant une pression
sur la zone C .
Ne jamais introduire
d’outils type tournevis
dans l’orifice 8 .
CARTE
Insérez la dragonne dans l’élément
10 et passer l’extrémité de la dragonne dans la boucle.
Positionnez la dragonne au niveau
de l’orifice 8 et refermez la carte.
Nota : vérifiez que le diamètre du
cordon de la dragonne 9 soit adapté
à celui de l’orifice 8 .
– en « mains libres », suivant véhicule, à l’aide du bouton 2 de la poignée 1 de la porte ;
– en utilisant la carte en télécommande.
Désactivation/activation « mains
libres »
Suivant véhicule, vous pouvez
désactiver/activer depuis
l’ordinateur de bord ou l’écran multimédia :
– le déverrouillage à l’approche du
véhicule ;
– le verrouillage à l’éloignement du
véhicule ;
– totalement le verrouillage et le déverrouillage « mains libres ».
Vous pouvez également désactiver/
activer le signal sonore émis lors du
verrouillage à l’éloignement du véhicule 🡺 196.
Utilisation
Carte A
Vous disposez de trois modes de déverrouillage/verrouillage du véhicule :
– en « mains libres », à l’approche et
à l’éloignement du véhicule ;
Faites connaissance avec votre véhicule - 23
2
CARTE
2
Ne quittez jamais votre
véhicule en laissant
une carte à l’intérieur.
Responsabilité du
conducteur lors du stationnement ou arrêt du
véhicule
Ne quittez jamais votre véhicule, en y laissant un enfant, un
adulte non autonome ou un animal même pour une courte durée.
En effet, ceux-ci pourraient se
mettre en danger ou mettre en
danger d’autres personnes par
exemple en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les lève-vitres ou
encore en verrouillant les
portes.
De plus, par temps chaud et/ou
ensoleillé, sachez que la température intérieure de l’habitacle
monte très rapidement.
RISQUE DE MORT OU BLESSURES GRAVES.
Déverrouillage « mains libres » à
l’approche du véhicule
Carte dans la zone d’accès 3 , le véhicule se déverrouille. Le déverrouillage est visualisé par un clignotement des feux de détresse et des
répétiteurs latéraux.
24 - Faites connaissance avec votre véhicule
Suivant véhicule, le verrouillage/déverrouillage
du véhicule est accompagné par le rabattement/déploiement automatique des rétroviseurs 🡺 207.
Verrouillage « mains libres » à
l’éloignement du véhicule
Carte sur vous, portes et coffre fermés, éloignez-vous du véhicule : il se
verrouille automatiquement dès que
vous sortez de la zone d’accès 4 .
Nota : la distance à laquelle se verrouille le véhicule dépend de
l’environnement.
Le verrouillage est visualisé par deux
clignotements des feux de détresse
suivi d’un allumage fixe d’environ
quatre secondes, confirmé par un signal sonore.
CARTE
Au-delà de 15 minutes environ, carte
dans la zone de détection 4 , le verrouillage à l’éloignement du véhicule
est désactivé.
Pour verrouiller le véhicule, appuyez
sur le bouton 6 de la carte ou, suivant véhicule, appuyez sur le bouton
2 de la poignée 1 .
Le verrouillage à l’éloignement du
véhicule ne peut se faire si une carte
est dans la zone 5 .
Ne rangez pas la carte
dans un lieu où elle pourrait être en contact avec
d’autres équipements électroniques (ordinateur, téléphone…)
qui peuvent perturber le fonctionnement.
2
Déverrouillage/verrouillage « mains
libres » à l’aide du bouton 2
(suivant véhicule)
Carte dans la zone 3 et véhicule verrouillé, appuyez sur le bouton 2 de la
poignée 1 de la porte : le véhicule se
déverrouille.
Un appui sur le bouton du hayon
l’ouvre et déverrouille également
tout le véhicule.
Le déverrouillage est visualisé par un
clignotement des feux de détresse
et des répétiteurs latéraux et, suivant véhicule, par le déploiement automatique des rétroviseurs.
Faites connaissance avec votre véhicule - 25
CARTE
du bon verrouillage en actionnant
les poignées de portes.
Nota : si un ouvrant (porte ou coffre)
est ouvert ou mal fermé, le verrouillage ne s’effectue pas. Un signal
sonore retentit et il n’y a pas de clignotement des feux de détresse et
des répétiteurs latéraux.
2
Utilisation de la carte en télécommande A
Véhicule deverrouillé, un appui sur le
bouton 2 permet de verrouiller le véhicule.
Le verrouillage est visualisé par deux
clignotements des feux de détresse
et, suivant véhicule, par le rabattement automatique des rétroviseurs.
Particularités liées au déverrouillage
Après huit jours d’inutilisation, le déverrouillage par l’approche est
désactivé.
Utilisez la carte en télécommande
ou, suivant véhicule, appuyez sur le
bouton 2 (poignée de porte avant)
pour déverrouiller le véhicule et réactiver le mode « mains libres ».
Particularités liées au verrouillage
en « mains libres »
Après un verrouillage en « mains
libres », il faut attendre environ trois
secondes pour pouvoir déverrouiller
le véhicule. Durant ces trois secondes, il est possible de s’assurer
26 - Faites connaissance avec votre véhicule
Déverrouillage à l’aide de la carte
Pressez le bouton 7 .
Le déverrouillage est visualisé par
un clignotement des feux de détresse et des répétiteurs latéraux et,
suivant véhicule, par le déploiement
automatique des rétroviseurs.
CARTE
Moteur allumé, les boutons de la carte sont
désactivés.
Verrouillage à l’aide de la carte
Portes et coffre fermés, appuyez sur
le bouton 6 : le véhicule se verrouille.
Le verrouillage est visualisé par deux
clignotements des feux de détresse
et, suivant véhicule, par le rabattement automatique des rétroviseurs.
Nota :
– la distance maximale à laquelle se
verrouille le véhicule dépend de
l’environnement ;
– si un ouvrant (porte ou coffre) est
ouvert ou mal fermé, le verrouillage
ne s’effectue pas. Un signal sonore
retentit et il n’y a pas de clignotement des feux de détresse et des répétiteurs latéraux.
Déverrouillage/verrouillage du
coffre seul ou, suivant véhicule,
déverrouillage de la zone arrière
Pressez le bouton 8 pour déverrouiller/verrouiller le coffre seul ou,
suivant véhicule, pour déverrouiller
la zone arrière.
Moteur démarré, si après avoir ouvert et fermé une porte, la carte
n’est plus dans la zone 5 , le message
« Carte non détectée » vous alerte
que la carte n’est plus dans le véhicule. Cela permet d’éviter, par
exemple, de partir après avoir déposé un passager avec la carte sur lui.
L’alerte disparaît lorsque la carte est
de nouveau détectée.
Carte B
– en utilisant la carte en télécommande.
Verrouillage du véhicule
Vous disposez de quatre modes de
verrouillage du véhicule :
– en « mains libres », à l’éloignement
du véhicule ;
– en « mains libres », à l’aide du bouton 9 de la poignée d’une des portes
avant ;
– en « mains libres », à l’aide du bouton 10 de la poignée d’une des
portes latérales coulissantes ou, à
l’aide du bouton 11 de la porte arrière
battante ;
– en utilisant la carte en télécommande.
Ne rangez pas la carte
dans un lieu où elle pourrait être en contact avec
d’autres équipements électroniques (ordinateur, téléphone…)
qui peuvent perturber le fonctionnement.
Déverrouillage du véhicule
Vous disposez de deux modes de déverrouillage du véhicule :
– en « mains libres », à l’aide des
boutons des poignées des ouvrants ;
Faites connaissance avec votre véhicule - 27
2
CARTE
Déverrouillage « mains libres »
2
Désactivation/activation « mains
libres »
Suivant véhicule, vous pouvez
désactiver/activer depuis
l’ordinateur de bord ou l’écran multimédia :
– le verrouillage à l’éloignement du
véhicule ;
– le verrouillage et le déverrouillage
par appui sur le bouton 9 de la poignée d’une des portes avant.
Vous pouvez également désactiver/
activer le signal sonore émis lors du
verrouillage à l’éloignement du véhicule 🡺 196.
28 - Faites connaissance avec votre véhicule
Carte dans la zone d’accès 12 :
– appuyez sur le bouton 9 de la poignée d’une des portes avant pour
déverrouiller les portes avant en
mode sécurisé, ou tous les ouvrants
en mode accès ;
– appuyez sur le bouton 10 de la poignée d’une des portes latérales coulissantes ou, sur le bouton 11 de la
porte arrière battante pour déverrouiller la zone arrière en mode sécurisé, ou tous les ouvrants en mode
accès.
CARTE
Verrouillage « mains libres »
2
Le déverrouillage est visualisé par un
clignotement des feux de détresse
et des répétiteurs latéraux et, suivant véhicule, par le déploiement automatique des rétroviseurs.
Nota : le déverrouillage « mains
libres » ne fonctionne pas si la carte
n’est pas dans la zone de détection
12 du bouton actionné.
Véhicule deverrouillé, tous les ouvrants fermés, un appui sur le bouton
9 , 10 ou 11 , permet de verrouiller tous
les ouvrants.
Faites connaissance avec votre véhicule - 29
CARTE
2
Mode sécurisé
Si une des portes avant est ouverte,
un appui sur le bouton 9 , 10 ou 11 ,
permet de verrouiller la zone arrière.
Si un des ouvrants de la zone arrière
est ouvert, un appui sur le bouton 9 ,
10 ou 11 , permet de verrouiller les
portes avant.
Mode accès
Si un ouvrant est ouvert ou mal fermé, le verrouillage à l’aide du bouton
9 , 10 ou 11 , ne s’effectue pas.
Le verrouillage est visualisé par deux
clignotements des feux de détresse
et, suivant véhicule, par le rabattement automatique des rétroviseurs.
Nota : le verrouillage « mains libres »
ne fonctionne pas si la carte n’est
pas dans la zone de détection 12 du
bouton actionné.
Particularités liées au verrouillage
en « mains libres »
Après un verrouillage en « mains
libres », il faut attendre environ trois
secondes pour pouvoir déverrouiller
le véhicule.
30 - Faites connaissance avec votre véhicule
Verrouillage « mains libres » à
l’éloignement du véhicule
Carte sur vous, portes et coffre fermés, éloignez-vous du véhicule : il se
verrouille automatiquement dès que
vous sortez de la zone d’accès 13 .
Nota : la distance à laquelle se verrouille le véhicule dépend de
l’environnement.
Le verrouillage est visualisé par deux
clignotements des feux de détresse
suivi d’un allumage fixe d’environ
quatre secondes, confirmé par un signal sonore.
CARTE
Utilisation de la carte en télécommande B
2
Au-delà de 15 minutes environ, carte
dans la zone de détection 13 , le verrouillage à l’éloignement du véhicule
est désactivé. Pour verrouiller le véhicule, appuyez sur le bouton 14 de la
carte.
Le verrouillage à l’éloignement du
véhicule ne peut se faire si une carte
est dans la zone 15 .
Nota : si un ouvrant est ouvert ou mal
fermé, le verrouillage « mains libres »
à l’éloignement ne s’effectue pas. Il
n’y a pas de clignotement des feux
de détresse et des répétiteurs latéraux.
Il y a deux modes d’utilisation : mode
sécurisé et mode accès.
Pour changer entre les modes
d’utilisation de la carte, accédez au
menu « Accès » depuis l’ordinateur
de bord ou, suivant véhicule, depuis
l’écran multimédia.
Le mode par défaut est le mode sécurisé.
Moteur allumé, les boutons de la carte sont
désactivés.
Faites connaissance avec votre véhicule - 31
CARTE
2
Déverrouillage à l’aide de la carte
Appuyez sur le bouton 16 pour déverrouiller les portes latérales coulissantes et les portes arrière battantes.
Mode sécurisé
Appuyez sur le bouton 17 pour déverrouiller les portes avant.
Mode accès
Appuyez sur le bouton 17 pour déverrouiller tous les ouvrants.
Le déverrouillage est visualisé par
un clignotement des feux de détresse et des répétiteurs latéraux et,
suivant véhicule, par le déploiement
automatique des rétroviseurs.
Verrouillage à l’aide de la carte
Tous les ouvrants fermés, appuyez
sur le bouton 14 : le véhicule se verrouille.
Le verrouillage est visualisé par deux
clignotements des feux de détresse
et, suivant véhicule, par le rabattement automatique des rétroviseurs.
Nota :
– la distance maximale à laquelle se
verrouille le véhicule dépend de
l’environnement ;
– si un ouvrant est ouvert ou mal fermé, le verrouillage à l’aide du bouton
14 ne s’effectue pas. Un signal sonore retentit et il n’y a pas de cligno-
tement des feux de détresse et des
répétiteurs latéraux.
Moteur démarré, si après avoir ouvert et fermé une porte, la carte
n’est plus dans la zone 18 , le message « Carte non détectée » vous
alerte que la carte n’est plus dans le
véhicule. Cela permet d’éviter, par
exemple, de partir après avoir déposé un passager avec la carte sur lui.
L’alerte disparaît lorsque la carte est
de nouveau détectée.
32 - Faites connaissance avec votre véhicule
Ne quittez jamais votre
véhicule en laissant
une carte à l’intérieur.
Responsabilité du
conducteur lors du stationnement ou arrêt du
véhicule
Ne quittez jamais votre véhicule, en y laissant un enfant, un
adulte non autonome ou un animal même pour une courte durée.
En effet, ceux-ci pourraient se
mettre en danger ou mettre en
danger d’autres personnes par
exemple en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les lève-vitres ou
encore en verrouillant les
portes.
De plus, par temps chaud et/ou
ensoleillé, sachez que la température intérieure de l’habitacle
monte très rapidement.
RISQUE DE MORT OU BLESSURES GRAVES.
CARTE
Supercondamnation
Lorsque le véhicule est équipé de la
supercondamnation, celle-ci permet
de verrouiller les ouvrants et
d’empêcher l’ouverture des portes
par les poignées intérieures (cas
d’un bris de glace suivi d’une tentative d’ouverture des portes par
l’intérieur).
N’utilisez jamais la supercondamnation des
portes s’il reste
quelqu’un à l’intérieur
du véhicule.
Faites connaissance avec votre véhicule - 33
2
CARTE
Pour activer la supercondamnation
2
Carte « mains libres » : pile
Remplacement de la pile
Exercez deux impulsions rapprochées sur le bouton 2 .
Le verrouillage est visualisé par deux
clignotements lents et de trois clignotements rapides des feux de détresse et des répétiteurs latéraux.
Suivant véhicule, le verrouillage du
véhicule est accompagné par le rabattement automatique des rétroviseurs 🡺 207.
Pour désactiver la supercondamnation
Exercez une impulsion sur le bouton
1.
Le déverrouillage est visualisé par un
clignotement des feux de détresse.
Lorsque le message « Pile carte
faible » apparaît au tableau de bord,
remplacez la pile de la carte :
– faites coulisser la coque arrière 1
vers le bas en exerçant une pression
sur la zone A ;
– retirez le cache 2 de la pile ;
– retirez la pile en appuyant d’un côté et en soulevant de l’autre ;
– remplacez-la en respectant la polarité et le modèle inscrit dans le
couvercle.
34 - Faites connaissance avec votre véhicule
Au remontage, procédez en sens inverse, puis appuyez quatre fois, à
proximité du véhicule, sur l’un des
boutons de la carte : au démarrage
suivant, le message disparaît.
Assurez-vous que le couvercle soit
bien clippé.
Nota : lors du remplacement de pile,
ne touchez pas au circuit électronique et aux contacts situés dans la
carte.
CARTE
Les piles sont disponibles
chez un Représentant de
la marque, leur durée de
vie est de deux ans environ.
Veillez à l’absence de trace
d’encre sur la pile : risque de
mauvais contact électrique.
2
Lorsqu’il y a nécessité
de les remplacer, veiller
à prendre le même
type de piles ou leur
équivalent (consultez un Représentant de la marque).
Lors du remplacement :
– veiller au bon positionnement des piles.
Risque d’explosion.
– si le couvercle ne ferme pas
correctement, ne pas utiliser et
tenir hors de portée des enfants.
Faites connaissance avec votre véhicule - 35
CARTE
Anomalies de fonctionnement
2
Si la pile est trop faible pour assurer
le fonctionnement, vous pouvez tout
de même démarrer et verrouiller/déverrouiller le véhicule 🡺 53.
Précautions d’usage
liées aux piles :
– conserver les piles
(neuves ou usagées) hors de
portée des enfants ;
– ne pas ingérer les piles ;
Danger de brûlure chimique
pouvant entraîner la mort.
– en cas de doute d’ingestion
ou d’introduction dans une partie quelconque du corps, consulter au plus tôt un médecin.
Ne jetez pas vos piles usagées dans la nature, remettez-les à un organisme chargé de la collecte et
du recyclage des piles.
36 - Faites connaissance avec votre véhicule
CLÉ, TÉLÉCOMMANDE
Généralités
5. Déverrouillage/verrouillage du
coffre seul.
7. Déverrouillage des portes latérales coulissantes et des portes arrière battantes.
2
Télécommande B
Vous disposez de deux
modes d’utilisation de la
télécommande : mode accès et
mode sécurisé.
Pour changer entre les modes
d’utilisation de la télécommande, accédez au menu « Accès » depuis l’ordinateur de
bord ou, suivant véhicule, depuis l’écran multimédia.
Suivant véhicule, il existe deux types
de clés, clé A ou clé B .
Clé, télécommande A
1. Verrouillage de tous les ouvrants.
2. Déverrouillage de tous les ouvrants.
3. Clé de contacteur-démarreur et
de la porte conducteur.
4. Verrouillage/déverrouillage de
l’insert de la clé. Pour libérer l’insert
de son logement, appuyez sur le
bouton 4 , il sort de lui-même. Appuyez sur le bouton 4 et accompagnez l’insert pour le rentrer dans son
logement.
Clé, télécommande B
1. Verrouillage de tous les ouvrants.
6. Déverrouillage de tous les ouvrants, en mode accès ou, déverrouillage des portes avant, en mode
sécurisé.
3. Clé de contacteur-démarreur et
de la porte conducteur.
4. Verrouillage/déverrouillage de
l’insert de la clé. Pour libérer l’insert
de son logement, appuyez sur le
bouton 4 , il sort de lui-même. Appuyez sur le bouton 4 et accompagnez l’insert pour le rentrer dans son
logement.
Champ d’action de la télécommande à radiofréquence
Il varie selon l’environnement : attention aux manipulations de la télécommande pouvant provoquer un
verrouillage ou un déverrouillage intempestif des portes par appuis involontaires sur les boutons.
Nota : si un ouvrant (porte ou coffre)
est ouvert ou mal fermé, le verrouillage ne s’effectue pas et il n’y a
pas de clignotement des feux de détresse et des répétiteurs latéraux.
Interférences
Faites connaissance avec votre véhicule - 37
CLÉ, TÉLÉCOMMANDE
2
Suivant l’environnement proche (installations extérieures ou usage
d’appareils fonctionnant sur la
même fréquence que la télécommande), le fonctionnement peut être
perturbé.
La clé ne doit pas être utilisée pour une autre fonction que celles décrites
dans la notice (décapsuler une
bouteille…).
Remplacement, besoin
d’une clé ou d’une télécommande supplémentaire
Adressez-vous exclusivement à
un Représentant de la marque :
– en cas de remplacement
d’une clé, il sera nécessaire
d’amener le véhicule et toutes
ses clés chez un Représentant
de la marque pour initialiser
l’ensemble ;
– suivant véhicule, vous avez la
possibilité d’utiliser jusqu’à
quatre télécommandes.
Défaillance de la télécommande
Assurez-vous d’avoir toujours
une pile en bon état, du bon modèle et introduite correctement.
La durée de vie de la pile est
d’environ deux ans.
Pour connaître la procédure de
changement de pile 🡺 39.
38 - Faites connaissance avec votre véhicule
Conseil
N’approchez pas la télécommande d’une source
de chaleur, de froid ou
d’humidité.
CLÉ, TÉLÉCOMMANDE
Responsabilité du
conducteur lors du stationnement ou arrêt du
véhicule
Ne quittez jamais votre véhicule
en y laissant un enfant, un
adulte non autonome ou un animal même pour une courte durée.
En effet, ceux-ci pourraient se
mettre en danger ou mettre en
danger d’autres personnes, par
exemple en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les lève-vitres ou
encore en verrouillant les
portes…
De plus, par temps chaud et/ou
ensoleillé, sachez que la température intérieure de l’habitacle
monte très rapidement.
RISQUE DE MORT OU BLESSURES GRAVES.
Utilisation
La télécommande A ou, suivant véhicule, la télécommande B assure le
verrouillage ou le déverrouillage des
ouvrants. Elle est alimentée par une
pile qu’il convient de remplacer 🡺 39.
Verrouillage des portes
Déverrouillage de la zone arrière
Appuyez sur le bouton de verrouillage 1 .
Le verrouillage est visualisé par
deux clignotements des feux de détresse et des répétiteurs latéraux et,
suivant véhicule, par le rabattement
automatique des rétroviseurs.
Nota : si un ouvrant (porte ou coffre)
est ouvert ou mal fermé, le verrouillage ne s’effectue pas et il n’y a
pas de clignotement des feux de détresse et des répétiteurs latéraux.
2
Déverrouillage/verrouillage du
coffre seul
Télécommande A , appuyez sur le
bouton 3 pour déverrouiller/verrouiller uniquement la porte du
coffre.
Télécommande B , appuyez sur le
bouton 5 pour déverrouiller les
portes latérales coulissantes et les
portes arrière battantes.
Déverrouillage des portes
Le déverrouillage est visualisé par
un clignotement des feux de détresse et des répétiteurs latéraux et,
suivant véhicule, par le déploiement
automatique des rétroviseurs.
Télécommande A
Un appui sur le bouton 2 permet le
déverrouillage de tous les ouvrants.
Télécommande B
Faites connaissance avec votre véhicule - 39
CLÉ, TÉLÉCOMMANDE
2
Un appui sur le bouton 4 permet le
déverrouillage des portes avant en
mode sécurisé et le déverrouillage
de tous les ouvrant en mode accès.
Télécommande B
Vous disposez de deux
modes d’utilisation de la
télécommande : mode accès et
mode sécurisé.
Pour changer entre les modes
d’utilisation de la télécommande, accédez au menu « Accès » depuis l’ordinateur de
bord ou, suivant véhicule, depuis l’écran multimédia 🡺 196.
Nota : en cas de débranchement/
remplacement de la batterie 12
Volts, le mode « accès » sera reconfiguré pas défaut.
Un appui court sur le bouton 5 permet de déverrouiller les portes battantes arrière et la porte latérale
coulissante.
Le déverrouillage est visualisé par
un clignotement des feux de détresse et des répétiteurs latéraux.
40 - Faites connaissance avec votre véhicule
Responsabilité du
conducteur lors du stationnement ou arrêt du
véhicule
Ne quittez jamais votre véhicule
en y laissant un enfant, un
adulte non autonome ou un animal même pour une courte durée.
En effet, ceux-ci pourraient se
mettre en danger ou mettre en
danger d’autres personnes, par
exemple en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les lève-vitres ou
encore en verrouillant les
portes…
De plus, par temps chaud et/ou
ensoleillé, sachez que la température intérieure de l’habitacle
monte très rapidement.
RISQUE DE MORT OU BLESSURES GRAVES.
Moteur allumé, les boutons de la télécommande
A ou, suivant véhicule, de
la télécommande B sont inactifs.
Suivant véhicule, le verrouillage/déverrouillage
du véhicule est accompagné par le rabattement/déploiement automatique des rétroviseurs 🡺 207.
Supercondamnation
CLÉ, TÉLÉCOMMANDE
N’utilisez jamais la supercondamnation des
portes s’il reste
quelqu’un à l’intérieur
du véhicule.
Télécommande à radiofréquence : pile
Remplacement de la pile
2
Pour activer la supercondamnation
Exercez deux impulsions rapprochées sur le bouton 1 .
Le verrouillage est visualisé par deux
clignotements lents et trois clignotements rapides des feux de détresse et des répétiteurs latéraux.
Suivant véhicule, le verrouillage du
véhicule est accompagné par le rabattement automatique des rétroviseurs 🡺 207.
Pour désactiver la supercondamnation
Exercez une impulsion sur le bouton
2.
Le déverrouillage est visualisé par un
clignotement des feux de détresse.
Particularité : la supercondamnation n’est pas possible si les feux de
détresse ou les feux de position du
véhicule sont allumés.
Ouvrez le boîtier par la fente 1 , à
l’aide d’un outil type tournevis plat,
et remplacez la pile 2 en respectant
le modèle et la polarité gravée sur le
fond du couvercle.
Lorsqu’il y a nécessité
de les remplacer, veiller
à prendre le même
type de piles ou leur
équivalent (consultez un Représentant de la marque).
Nota : lors du remplacement de la
pile, veillez à ne pas toucher au circuit électronique situé dans le couvercle de clé.
Lors du remontage, assurez-vous
que le couvercle soit bien clippé et
que la vis soit correctement serrée.
Les piles sont disponibles
chez un Représentant de
la marque, leur durée de
vie est de deux ans environ.
Veillez à l’absence de trace
d’encre sur la pile : risque de
mauvais contact électrique.
Faites connaissance avec votre véhicule - 41
CLÉ, TÉLÉCOMMANDE
Anomalies de fonctionnement
2
Si la pile est trop faible pour assurer
le fonctionnement, vous pouvez tout
de même démarrer et verrouiller/déverrouiller le véhicule 🡺 53.
Lors du remplacement :
– veiller au bon positionnement des piles.
Risque d’explosion.
– si le couvercle ne ferme pas
correctement, ne pas utiliser et
tenir hors de portée des enfants.
Précautions d’usage
liées aux piles :
– conserver les piles
(neuves ou usagées) hors de
portée des enfants ;
– ne pas ingérer les piles ;
Ne jetez pas vos piles usagées à la poubelle.
Remettez-les à un Représentant de la marque ou consultez les autorités locales pour les
déposer auprès d’un centre légal pour les faire recycler.
42 - Faites connaissance avec votre véhicule
Danger de brûlure chimique
pouvant entraîner la mort.
– en cas de doute d’ingestion
ou d’introduction dans une partie quelconque du corps, consulter au plus tôt un médecin.
CLÉ DIGITALE
Suivant pays et souscription, vous
pouvez installer une clé digitale pour
votre véhicule dans votre smartphone.
La clé digitale possède les droits
permettant de verrouiller/déverrouiller et de démarrer votre véhicule à l’aide d’un smartphone.
Ainsi, votre smartphone se substitue
à votre carte.
Généralités
L’installation, l’administration et la
transmission des clés digitales
s’effectuent depuis l’application du
constructeur.
Une fois l’application du constructeur installée sur votre smartphone
et l’abonnement activé, la clé digitale doit être activée depuis
l’application du constructeur.
Si vous devez confier
votre véhicule, assurezvous d'avoir la carte du
véhicule avec vous pour garantir l'accès au véhicule (par
exemple, dans le cadre d'une intervention sur le véhicule, d'un
rendez-vous pris avec un Représentant de la marque ou un professionnel qualifié...).
Sécurisation de l'accès à
la clé digitale sur le
smartphone
Il relève de la responsabilité du
propriétaire de la clé digitale et
des utilisateurs désignés, de
protéger et de sécuriser l'accès
à la clé digitale sur le smartphone.
Veillez installer sur le smartphone les outils de sécurite et
des protection nécessaires
( comme la sécurisation de
l'écran par un mot de passe...).
Conditions de fonctionnement
Activez le Bluetooth®de votre smartphone, puis ouvrez l’application du
constructeur pour accéder aux différentes fonctionnalités de la clé digitale.
Nota : le smartphone doit être suffisamment chargé pour l’utilisation
d’une clé digitale. En cas de niveau
de charge bas, le message « Low
smartphone battery » apparaît au
tableau de bord.
Le champ d’action de la
clé digitale dépend de la
connexion Bluetooth® de
votre smartphone.
Prêt d’une clé digitale
Depuis l’application du constructeur,
accédez au menu « Share Virtual
Key » et renseignez les informations
de l’utilisateur occasionnel. Après
validation, un email sera adressé à
l’utilisateur.
Faites connaissance avec votre véhicule - 43
2
CLÉ DIGITALE
2
En cas de prêt, il est de la
responsabilité du propriétaire de la clé digitale de
désigner une personne de
confiance comme autre utilisateur du véhicule.
Pour éviter toute erreur dans la
transmission d'une clé digitale à un
utilisateur occasionnel (par
exemple : absence de WIFI ou de réseau mobile...), veillez à anticiper la
procédure de prêt.
Pour cela, assurez-vous que :
– l'application du constructeur a été
préalablement téléchargée et installée par l'utilisateur occasionnel ;
– votre smartphone ainsi que celui
de l'utilisateur occasionnel soient
tous les deux connectés à internet
tout au long de la procédure (via le
WIFI ou les réseaux mobiles) ;
– la clé digitale de l'utilisateur occasionnel soit bien acitivée une fois la
procédure terminée.
Révocation d’une clé digitale
L’utilisateur a la possibilité de révoquer individuellement une clé digitale. Une fois une clé digitale révo-
quée, l’utilisateur a la possibilité d’en
activer une nouvelle.
Pour plus d’informations,
reportez‑vous à l’application du
constructeur.
Activation/désactivation depuis l’écran multimédia
Il est possible de désactiver et de réactiver la fonction « Clé digitale »
afin que le véhicule ne communique
plus avec aucune clé digitale. Pour
cela reportez-vous à la notice multimédia.
Nota : la désactivation de la fonction
ne supprime pas les clés digitales
existantes. Elle désactive uniquement la capacité du véhicule à communiquer avec elles.
Verrouillage/déverrouillage
des portes, du coffre, supercondamnation, allumage à
distance de l’éclairage
Au premier déverrouillage ou démarrage avec une nouvelle clé digitale
ou un nouveau smartphone, plusieurs secondes sont nécessaires
pour que la clé digitale installée sur
votre smartphone soit identifiée par
le véhicule.
44 - Faites connaissance avec votre véhicule
Depuis votre smartphone, Bluetooth® activé, ouvrez l’application
du constructeur et retrouvez les différentes fonctionnalités disponibles
pour votre clé digitale. Elles sont
identiques à celles de votre carte.
Ces fonctionnalités sont :
– le verrouillage/déverrouillage de
tous les ouvrants, reportez-vous au
paragraphe « Carte « mains libres » :
utilisation » 🡺 23 ;
– le verrouillage/déverrouillage du
coffre (suivant véhicule), reportezvous au paragraphe « Carte « mains
libres » : utilisation » 🡺 23 ;
– la supercondamnation (suivant
véhicule), reportez-vous au paragraphe « Carte « mains libres » : supercondamnation » 🡺 33 ;
– l’allumage à distance de
l’éclairage, reportez-vous au paragraphe « Fonction « éclairage à distance » » 🡺 20 ;
– le déclenchement à distance de
l’avertisseur sonore (permet, par
exemple, de repérer de loin le véhicule, stationné dans un parking) ;
– le démarrage/arrêt du moteur, reportez-vous au paragraphe « Démarrage, arrêt du moteur » 🡺 239
🡺 240.
CLÉ DIGITALE
Démarrage, arrêt du moteur
À la première utilisation et/ou à
chaque utilisation d’un nouveau
smartphone, il est nécessaire de lancer un calibrage de votre clé digitale
avec votre véhicule.
Pour cela, Bluetooth® de votre
smartphone activé, suivez la procédure, depuis l’application du
constructeur.
Lors du calibrage, le smartphone
doit être placé dans la zone de dépose 1 .
Pour démarrer/arrêter le moteur, le
système vérifie la présence du
smartphone dans la zone de dépose
1 , avant d’autoriser le démarrage du
moteur.
Pour plus d’information, reportezvous au paragraphe « Démarrage,
arrêt du moteur » 🡺 239 🡺 240.
Le smartphone doit rester dans le
véhicule durant tout le trajet.
Nota :
En cas de prêt d'une clé digitale,
vous pouvez supprimer celle‑ci en
réalisant la procédure de révocation
avec le smartphone placé dans la
zone de dépose 1 .
Dans le cas contraire, la demande
de suppression est en attente et est
définitive au prochain démarrage du
moteur effectué avec une autre clé
digitale ou une carte.
Il est indispensable de
placer le smartphone
dans la zone de dépose
pour démarrer et arrêter le moteur et lors d’un calibrage.
2
Si le smartphone n’est plus dans
l’habitacle lorsque vous demandez
l’arrêt moteur, un message s’affiche
au tableau de bord : appuyez plus de
deux secondes sur le bouton de démarrage/arrêt du moteur 2 .
Si le smartphone n’est plus dans
l’habitacle, assurez-vous de pouvoir
le récupérer avant de procéder à
l’appui long. Sans smartphone ou
carte, vous ne pourrez plus redémarrer.
Particularités de la clé digitale
– Pour que la clé digitale reste active, il est nécessaire que le smartphone concerné soit connecté à InFaites connaissance avec votre véhicule - 45
CLÉ DIGITALE
2
ternet (via le WIFI ou les réseaux mobiles) au moins une fois toutes les 48
heures. Dans le cas contraire,
connectez votre smartphone
quelques minutes à Internet, afin
que la clé digitale se réactive.
– Si une carte a été laissée à
l’intérieur du véhicule et que les
portes ont été verrouillées avec la
clé digitale, toutes les fonctionnalités de la carte seront inhibées. Les
fonctionnalités de la carte resteront
inactives jusqu’au prochain redémarrage du moteur.
Dans ce cas, pour démarrer le moteur, vous devrez utiliser soit la clé digitale, soit une carte, autre que celle
laissée à l’intérieur du véhicule.
Au démarrage ou à l’arrêt
du moteur, le smartphone
doit toujours être suffisamment chargé pour
l’utilisation de la clé digitale.
46 - Faites connaissance avec votre véhicule
PORTES ET OUVRANTS
jusqu’à la fermeture du ou des ouvrants.
Ouverture et fermeture des
portes
Alarme sonore d’oubli
d’éclairage
Portes avant
À l’ouverture d’une porte, une alarme
sonore se déclenche pour vous signaler que les feux sont restés allumés alors que le contact moteur est
coupé.
Particularité
Suivant véhicule, les accessoires (radio...) s’arrêtent de fonctionner soit
lors de la coupure moteur, soit lors
de la condamnation des portes, soit
à l’ouverture de la porte conducteur.
Ouverture de l’intérieur
Tirez la poignée 2 .
Alarme d’oubli de fermeture d’un
ouvrant
Ouverture de l’extérieur
Portes déverrouillées ou, suivant véhicule, carte sur vous, saisissez la
poignée 1 et tirez vers vous.
Par mesure de sécurité,
les manoeuvres
d’ouverture/fermeture
ne doivent se faire que
véhicule à l’arrêt.
Porte latérale coulissante
À l’arrêt, contact mis, le témoin
s’allume au tableau de bord accompagné d’un témoin indiquant le ou
les ouvrants (porte, coffre) ouverts
ou mal fermés.
Lorsque le véhicule atteint 10 km/h
environ, un témoin indique le ou les
ouvrants (porte ou coffre) ouverts ou
mal fermés, accompagné du message « Coffre ouvert » ou « Porte ouverte » et un signal sonore retentit
pendant 40 secondes environ ou
Faites connaissance avec votre véhicule - 47
2
PORTES ET OUVRANTS
2
Ouverture de l’extérieur
Déverrouillez la porte puis tirez la
poignée 3 et faites coulisser la porte
vers l’arrière du véhicule jusqu’au
blocage de celle-ci. Pour le déverrouillage des portes 🡺 39 🡺 23.
Porte latérale coulissante
côté trappe à carburant
Suivant véhicule,
l’ouverture de la trappe à carburant limite l’ouverture complète
de la porte latérale coulissante
🡺 229.
Sécurité enfants
(suivant véhicule)
Recommandations
concernant la porte latérale coulissante
L’ouverture et la fermeture de la porte doivent
s’accompagner, comme pour
tout ouvrant du véhicule, des
précautions suivantes :
Pour rendre impossible l’ouverture
des portes latérales coulissantes de
l’intérieur, faites pivoter la vis 4 (position B ) en utilisant la clé et fermez
la porte.
Vérifiez de l’intérieur que les portes
sont bien condamnées. L’ouverture
ne peut se faire que de l’extérieur du
véhicule.
Pour rendre l’ouverture des portes
latérales coulissantes de l’intérieur,
faites pivoter la vis 4 (position A ) en
utilisant la clé.
48 - Faites connaissance avec votre véhicule
– Vérifiez qu’aucune personne,
animal ou objet ne risque d’être
agressé lors de la manœuvre.
– Utilisez uniquement et exclusivement les poignées internes
et externes pour manœuvrer la
porte.
– Manœuvrez la porte avec précaution, aussi bien à l’ouverture
qu’à la fermeture.
– Attention, lorsque le véhicule
est garé en pente, ouvrez complètement la porte avec précaution jusqu’en position de
blocage.
– Assurez-vous toujours que la
porte coulissante est complètement fermée chaque fois que le
véhicule est en mouvement.
– N’utilisez pas le support inférieur comme marchepied.
PORTES ET OUVRANTS
2
Ouverture de l’intérieur
Porte déverrouillée, tirez la poignée
6 ou, suivant véhicule, actionnez la
commande 8 , puis faites coulisser la
porte vers l’arrière du véhicule
jusqu’au blocage de celle-ci.
Fermeture de l’intérieur
Poussez la poignée 5 vers l’avant du
véhicule jusqu’à la fermeture totale
de la porte.
Verrouillage manuel
Bouton 7 en position déverrouillé,
basculez-le vers l’avant du véhicule
(mouvement C ).
Déverrouillage manuel
Bouton 7 en position verrouillé, basculez-le vers l’arrière du véhicule
(mouvement D ).
Faites connaissance avec votre véhicule - 49
PORTES ET OUVRANTS
Portes arrière battantes
Pour votre sécurité, assurez-vous que toutes
les portes de votre véhicule sont parfaitement fermées avant de démarrer.
2
Ouverture de l’extérieur de la
grande porte
Déverrouillez la porte puis tirez la
poignée 9 . Pour le déverrouillage
des portes 🡺 39🡺 39 .
Ouverture de l’intérieur de la grande
porte
Suivant véhicule, actionnez la commande 10 .
Avant l’ouverture des
portes arrière battantes,
assurez-vous que
l’espace environnant soit suffisant pour permettre le déploiement des portes.
50 - Faites connaissance avec votre véhicule
En cas de coup de vent
violent, ne pas laisser
les portes arrière battantes ouvertes.
Risques de blessures.
Ouverture de la petite porte
Manoeuvrez le levier 11 pour ouvrir la
petite porte.
PORTES ET OUVRANTS
En cas de stationnement sur le bas côté de
la chaussée, si une
porte de coffre est ouverte, les feux arrière peuvent
être masqués.
Vous devez avertir les autres
usagers de la route de la présence de votre véhicule au
moyen d’un triangle de présignalisation ou autres dispositifs
prescrits par la réglementation
nationale.
Roulage petite porte ouverte
Petite porte ouverte, fermez la
grande porte.
Après utilisation, ouvrez la grande
porte à l’aide de la poignée 9 et fermez d’abord la petite porte, puis la
grande porte.
vous que le tirant est bien en-gâché
avant de fermer les portes battantes.
Ouverture maximale des portes
Pour chaque porte, appuyez sur le levier 12 pour libérer le tirant de porte.
Ouvrez la porte jusqu’en fin de
course.
Fermeture manuelle de l’extérieur
Fermez d’abord la petite porte, puis
la grande porte.
Ramenez les portes jusqu’à
l’engagement complet du tirant sur
la chape d’arrêt de porte. Assurez-
Pour rendre impossible l’ouverture
des portes arrière battantes de
l’intérieur, faites pivoter la vis 13 (position B ) en utilisant la clé et fermez
la porte.
Vérifiez de l’intérieur que les portes
sont bien condamnées. L’ouverture
ne peut se faire que de l’extérieur du
véhicule.
Pour rendre l’ouverture des portes
arrière battantes de l’intérieur,
Sécurité enfants
(suivant véhicule)
Faites connaissance avec votre véhicule - 51
2
PORTES ET OUVRANTS
faites pivoter la vis 13 (position A ) en
utilisant la clé.
2
Ne jamais saisir les vérins pour refermer la
porte de coffre.
Hayon
Pour votre sécurité, assurez-vous que toutes
les portes de votre véhicule sont parfaitement fermées avant de démarrer.
Ouverture
Déverrouillez la porte, pressez le
bouton 14 et soulevez le hayon. Pour
le déverrouillage des portes,
🡺 39🡺 39.
Fermeture
Abaissez le hayon en vous aidant de
la sangle de fermeture 15 .
Lorsque le hayon arrive à hauteur
d’épaules, claquez-le sans brutalité
pour le fermer.
Ouverture manuelle de l’intérieur
En cas d’impossibilité du déverrouillage du hayon, il est possible de
le faire manuellement de l’intérieur.
Insérez un crayon, ou objet similaire,
dans la cavité 16 , faites coulisser
l’ensemble comme indiqué sur le
dessin et poussez le hayon pour
l’ouvrir.
52 - Faites connaissance avec votre véhicule
Avant l’ouverture du
hayon, assurez-vous que
l’espace environnant soit
suffisant pour permettre le déploiement du hayon.
PORTES ET OUVRANTS
Responsabilité du
conducteur lors du stationnement ou arrêt du
véhicule
Ne quittez jamais votre véhicule
en y laissant un enfant, un
adulte non autonome ou un animal même pour une courte durée.
En effet, ceux-ci pourraient se
mettre en danger ou mettre en
danger d’autres personnes, par
exemple en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les lève-vitres ou
encore en verrouillant les
portes.
De plus, par temps chaud et/ou
ensoleillé, sachez que la température intérieure de l’habitacle
monte très rapidement.
RISQUE DE MORT OU BLESSURES GRAVES.
Verrouillage, déverrouillage
des ouvrants et portes
Clé intégrée à la carte
Cas de non fonctionnement de
la télécommande ou, suivant véhicule, de la carte
2
Dans certains cas, la télécommande
à radiofréquence ou la carte peut ne
pas fonctionner :
– usure de la pile de la télécommande à radiofréquence ou de la
carte, batterie du véhicule déchargée… ;
– utilisation d’appareils fonctionnant sur la même fréquence que la
carte (téléphone portable…) ;
– véhicule verrouillé à l’aide d’une
clé digitale 🡺 43 ;
– véhicule situé dans une zone à
forts rayonnements électromagnétiques.
Il est possible alors :
– d’utiliser, suivant véhicule, la clé intégrée à la télécommande à radiofréquence ou la clé de secours intégrée à la carte pour déverrouiller la
porte conducteur ;
– d’utiliser, suivant véhicule, la clé digitale 🡺 43 ;
– d’utiliser la commande de verrouillage/déverrouillage des portes
de l’intérieur.
La clé intégrée 2 sert à verrouiller ou
déverrouiller la porte conducteur
lorsque la carte ne peut pas fonctionner.
Accès à la clé 2
Faites coulisser la coque arrière 1
vers le bas en exerçant une pression
sur la zone A .
Faites connaissance avec votre véhicule - 53
PORTES ET OUVRANTS
– Tirez la poignée 3 ;
– appuyez vers le bas sur le cache B
de la porte conducteur ;
– insérez l’embout de la clé 2 dans
l’encoche 4 en bas du cache B ;
– effectuez un mouvement de rotation vers le haut pour ôter le cache
B;
– introduisez la clé 2 dans le verrou
et verrouillez ou déverrouillez la
porte conducteur.
Une fois entré dans le véhicule, replacez la clé intégrée dans son logement dans la carte.
2
Utilisation de la clé intégrée à la
carte
– Tirez la poignée 3 ;
– appuyez vers le bas sur le cache B
de la porte conducteur ;
– insérez l’embout de la clé 5 dans
l’encoche 4 en bas du cache B ;
– effectuez un mouvement de rotation vers le haut pour ôter le cache
B;
– introduisez la clé 5 dans le verrou
et verrouillez ou déverrouillez la
porte conducteur.
Verrouillage manuel de la porte
passager avant
Véhicules avec clé, télécommande
Porte ouverte, faites pivoter la vis 6
(à l’aide de l’embout de la clé) et fermez la porte.
Utilisation de la clé
54 - Faites connaissance avec votre véhicule
PORTES ET OUVRANTS
Celle-ci est désormais verrouillée de
l’extérieur.
L’ouverture ne pourra alors se faire
que de l’intérieur du véhicule ou par
la clé pour la porte conducteur.
Commande de verrouillage/déverrouillage de l’intérieur
Le contacteur 7 commande simultanément les portes, le coffre et la
trappe à carburant.
Si un ouvrant (porte ou coffre) est ouvert ou mal fermé, il y a un verrouillage/déverrouillage rapide des
ouvrants.
En cas de transport d’objet avec le
coffre ouvert, vous pouvez tout de
même verrouiller les autres ou-
vrants : moteur arrêté, exercez un
appui de plus de cinq secondes sur le
contacteur 7 pour verrouiller les
autres ouvrants.
Témoin d’état de verrouillage
des ouvrants
Contact mis, le témoin du contacteur 7 vous informe de l’état de verrouillage des ouvrants :
– témoin allumé, les ouvrants sont
verrouillés ;
– témoin éteint, les ouvrants sont
déverrouillés.
Lorsque vous condamnez les portes,
le témoin reste allumé puis s’éteint.
Moteur arrêté, un ouvrant (porte ou
coffre) ouvert, exercez un appui de
plus de 5 secondes sur le contacteur
7.
À la fermeture de la porte tous les
ouvrants seront verrouillés.
Nota : le déverrouillage de l’extérieur
du véhicule ne sera possible qu’avec
la carte située dans la zone d’accès
au véhicule ou à l’aide de la clé.
Ne quittez jamais votre
véhicule clé ou carte à
l’intérieur.
Responsabilité du
conducteur
Si vous décidez de rouler portes verrouillées,
sachez que cela peut rendre
plus difficile l’accès des secouristes dans l’habitacle en cas
d’urgence.
Verrouillage des ouvrants sans
la carte ou sans clé
Cas, par exemple, d’une pile déchargée, d’un non-fonctionnement temporaire de la carte ou de la clé…
Faites connaissance avec votre véhicule - 55
2
PORTES ET OUVRANTS
Condamnation automatique
des ouvrants en roulage
2
Principe de fonctionnement
Activation/Désactivation de la
fonction
Pour l’activer : véhicule à l’arrêt et
moteur allumé, appuyez sur le
contacteur 1 . Le message « Blocage
auto des portes activé » s'affiche au
tableau de bord.
Pour la désactiver : véhicule à l’arrêt
et moteur allumé, appuyez sur le
contacteur 1 . Le message « Blocage
auto des portes désactivé » s'affiche
au tableau de bord.
Suivant véhicule, l’activation et la
désactivation de la fonction
peuvent également être effectuées
par l’intermédiaire de l’écran multimédia 🡺 196.
Anomalies de fonctionnement
Après démarrage du véhicule, le système condamne automatiquement
les ouvrants dès que vous atteignez
environ 10 km/h.
La décondamnation se fait :
– par appui sur le contacteur 1 de
décondamnation des portes ;
– à l’arrêt, par ouverture d’une porte
avant depuis l’intérieur du véhicule.
Nota : s’il y a ouverture/fermeture
d’une porte, celle-ci se verrouille de
nouveau automatiquement lorsque
le véhicule atteint environ 10 km/h.
Si vous constatez une anomalie de
fonctionnement (pas de condamnation automatique, le témoin du
contacteur 1 ne s’allume pas à la
condamnation des ouvrants…), assurez-vous que la condamnation automatique n’a pas été désactivée par
erreur et vérifiez la bonne fermeture
de tous les ouvrants. S’ils sont bien
fermés, adressez-vous à un Représentant de la marque.
56 - Faites connaissance avec votre véhicule
Responsabilité du
conducteur
Si vous décidez de rouler portes verrouillées,
sachez que cela peut rendre
plus difficile l’accès des secouristes dans l’habitacle en cas
d’urgence.
SIÈGES AVANT
Appuis-tête avant
Pour monter l’appui-tête
l’arrière si nécessaire). Appuyez sur
le bouton 3 et levez-le jusqu’à le libérer.
Pour remettre l’appui-tête
Veillez à la propreté des tiges
d’appui‑tête 2 .
Introduisez les tiges de l’appui-tête
dans les fourreaux 1 (inclinez le dossier vers l’arrière si nécessaire). Enfoncez l’appui-tête jusqu’à son blocage puis appuyez sur le bouton 3
pour régler suivant la hauteur désirée. Vérifiez le bon verrouillage de
chaque tige 2 sur le dossier du siège.
L’appui-tête étant un
élément de sécurité,
veillez à sa présence et
à son bon positionnement : le haut de l’appui-tête
doit se situer le plus proche possible du sommet de la tête et la
distance entre la tête et la partie A doit être minimale.
Sièges avant
Pour avancer ou reculer
Tirez l’appui-tête vers le haut jusqu’à
la hauteur désirée. Assurez-vous de
son bon verrouillage.
Pour descendre l’appui-tête
Appuyez sur le bouton 3 et accompagnez l’appui-tête dans sa descente jusqu’à la hauteur désirée. Assurez-vous de son bon verrouillage.
Pour enlever l’appui-tête
Montez-le dans sa position la plus
haute (inclinez le dossier vers
Suivant le siège, levez la barre 1 ou la
poignée 4 pour déverrouiller le siège.
Faites connaissance avec votre véhicule - 57
2
SIÈGES AVANT
À la position choisie, relâchez la poignée et assurez-vous du bon verrouillage.
2
Pour régler la hauteur de l’assise
du siège conducteur
Manœuvrez le levier 3 autant de fois
que nécessaire :
– vers le haut pour monter l’assise ;
– vers le bas pour descendre
l’assise.
Pour incliner le dossier
Après réglage, veillez
au bon verrouillage des
sièges.
Pour éviter tout risque
de blessures, vérifiez
que personne ne soit à
proximité des parties
en mouvement. Pendant la manipulation du siège, veillez à ce
que rien ne vienne gêner les
parties en mouvement et leur
verrouillage.
Pour des raisons de sécurité, effectuez ces
réglages véhicule à
l’arrêt.
Pour ne pas gêner l’efficacité
des ceintures de sécurité, nous
vous conseillons de ne pas trop
incliner les dossiers des sièges
en arrière.
Aucun objet ne doit se trouver
sur le plancher (place avant
conducteur) : en effet en cas de
freinage brusque, ces objets
risquent de glisser sous le pédalier et d’empêcher son utilisation.
Accoudoir central 5
(suivant véhicule)
Suivant le siège, levez le levier 2 et
basculez le dossier jusqu’à la position désirée.
58 - Faites connaissance avec votre véhicule
SIÈGES AVANT
Abaissez la manette 6 pour accentuer le soutien et levez-la pour
l’atténuer.
Remontez le dossier et encliquetezle. Assurez‑vous de son bon verrouillage.
Version avec banquette avant 2
places
Position plancher plat version
break
Suivant véhicule, le dossiers du siège
central peut être rabattu.
Pour rabattre le dossier
Tirez sur la languette 7 pour déverrouiller le dossier et abaissez le dossier A .
Pendant la descente, inclinez
l’appui‑tête de façon à le positionner
sous la console centrale.
Pour remonter le dossier
Suivant véhicule, le dossier côté passager peut se rabattre sur l’assise et
permet d’obtenir une position plancher plat.
– Désactivez l’airbag passager
avant 🡺 106 ;
– maintenez la poignée 4 et reculez
le siège au maximum ;
– tenez le dossier par le haut pour
préparer la descente ;
Pour régler le siège au niveau des
lombaires
Faites connaissance avec votre véhicule - 59
2
SIÈGES AVANT
Veillez à bien retenir le
dossier du siège lors de
la mise en plancher
plat.
Risque de blessures.
2
Masse maximum sur le
siège en position plancher plat : 80 kg uniformément répartis.
L’étiquette B présente sur le
siège, vous rappelle ces instructions.
Repositionnement du siège
– tirez le levier 2 et rabattez le dossier vers l’avant. Pendant la descente, inclinez l’appui-tête 8 de façon à le positionner sous la planche
de bord ;
– appuyez sur l’assise pour vous assurer de son bon positionnement sur
le plancher ;
– veillez à ce qu’aucun objet
n’empêche la manipulation du
siège ;
– le siège se verrouille automatiquement. Assurez-vous de son bon verrouillage.
L’étiquette B présente sur le siège,
vous rappelle ces instructions.
60 - Faites connaissance avec votre véhicule
Veillez à ce qu’aucun objet
n’empêche la manipulation du siège.
– Tirez le levier 2 et relevez le dossier, assurez-vous de son bon verrouillage ;
SIÈGES AVANT
– repositionnez l’assise en plaçant
votre main sur le devant de l’assise.
Lorsque la banquette arrière est rabattue, manipulez avec précaution
les sièges avant.
N’oubliez pas d’activer à nouveau
l’airbag passager avant, lorsqu’un
passager occupe la place 🡺 106.
Position plancher plat version
fourgon
2
Placez votre main sur le
devant de l’assise lors
de la remise en place.
Risque de pincement.
Lors de la mise en position plancher plat du
dossier du siège avant,
désactivez impérativement l’airbag passager avant.
Risque de blessures graves en
cas de déploiement de l’airbag
par projection des objets posés
sur le dossier mis en position
plancher plat.
Le dossier côté passager peut se rabattre sur l’assise et permet
d’obtenir une position plancher plat.
– Désactivez l’airbag passager
avant 🡺 106 ;
– assurez-vous que le plancher est
dégagé de tout objet ;
– déverrouillez l’assise en soulevant
la poignée 10 et déplacez l’assise
vers l’avant, sur le plancher (mouvement D ) en le prenant par la partie
arrière C ;
– appuyez sur l’assise pour vous assurer de son bon positionnement sur
le plancher. Risque de rayure du dossier du siège en cas de mauvais positionnement ;
– retirez l’appui-tête 9 du siège ;
– mettez l’appui-tête 9 dans son logement sous l’assise du siège ;
– déverrouillez le dossier en soulevant à nouveau la poignée 10 et
amenez-le à l’horizontale (mouvement E ).
Faites connaissance avec votre véhicule - 61
SIÈGES AVANT
Lors de la mise en position plancher plat du
dossier du siège avant,
désactivez impérativement l’airbag passager avant.
Risque de blessures graves en
cas de déploiement de l’airbag
par projection des objets posés
sur le dossier mis en position
plancher plat.
L’étiquette F présente sur le latéral de l’assise, vous rappelle
ces instructions.
2
L’étiquette F présente sur le latéral
de l’assise, vous rappelle ces instructions.
N’utilisez pas le logement de l’appui-tête 9
pour ranger d’autres
objets.
Risque d’endommagement du
câblage du siège.
Les anneaux 11 situés de chaque côté du siège passager avant per62 - Faites connaissance avec votre véhicule
mettent d’arrimer la charge mise sur
le siège en position plancher plat.
Pour votre sécurité,
fixez les objets transportés lorsque le siège
est en position plancher plat.
SIÈGES AVANT
Masse maximum sur le
siège en position plancher plat : 80 kg uniformément répartis.
Hauteur maximale sur le siège
en position plancher plat : 50
cm.
L’étiquette G présente sur le latéral de l’assise, vous rappelle
ces instructions.
Pour remettre le siège en position
confort, procédez en sens inverse.
Assurez-vous du bon positionnement de l’appui-tête.
N’oubliez pas d’activer à nouveau
l’airbag passager avant, lorsqu’un
passager occupe la place 🡺 106.
Sièges chauffants
s’éteint après cinq secondes environ.
Consultez un Représentant de la
marque.
Contact mis :
– un premier appui sur le contacteur
12 du siège désiré active le système
en position de chauffage élevée. Les
deux témoins intégrés au contacteur sont allumés ;
– un second appui diminue le chauffage à sa position basse. Un seul témoin intégré est allumé ;
– un troisième appui éteint le chauffage.
Anomalies de fonctionnement
Lorsqu’une anomalie de fonctionnement est détectée, le témoin du
contacteur 12 du siège concerné
Faites connaissance avec votre véhicule - 63
2
PLACES ARRIÈRE
Appuis-tête arrière
2
Version châssis standard
(5 places)
Pour le monter
Faites-le coulisser jusqu’à la position
désirée.
Pour le descendre
Tirez-le vers vous et faites-le coulisser jusqu’à la position désirée.
Pour l’enlever
Montez l’appui-tête, puis appuyez
sur les languettes 1 pour le libérer.
Pour le remettre
Appuyez sur la languette 1 et introduisez les tiges dans les fourreaux,
crantages vers l’avant.
Position de rangement 2
Tirez-le vers vous et abaissez-le
complètement.
64 - Faites connaissance avec votre véhicule
La position de l’appui-tête complètement abaissée est une position de
rangement : elle ne doit pas être utilisée lorsqu’un passager est assis.
L’appui-tête étant un
élément de sécurité,
veillez à sa présence et
à son bon positionnement.
PLACES ARRIÈRE
Version châssis long
2
(5 ou 7 places)
Position d’utilisation
Montez l’appui-tête au maximum
jusqu’au blocage. Assurez-vous de
son bon verrouillage.
Pour enlever l’appui-tête
Montez l’appui-tête au maximum,
puis appuyez sur le bouton 3 ou 4 et
sortez l’appui-tête.
Pour le remettre
Introduisez les tiges dans les fourreaux, enfoncez l’appui-tête
jusqu’au blocage pour utiliser en position haute.
Assurez-vous de son bon verrouillage.
Position de rangement 5 ou 6
Faites connaissance avec votre véhicule - 65
PLACES ARRIÈRE
La position de l’appui-tête complètement abaissée est une position de
rangement : elle ne doit pas être utilisée lorsqu’un passager est assis.
2
Banquette arrière : fonctionnalités
Assurez-vous qu’aucun appareil
n’est branché à la prise
d’accessoires 2 .
Placez la ceinture dans le crochet 1
pour éviter toute détérioration de
celle-ci et descendez les appuis-tête
arrière en position rangement.
Version châssis standard
Pour rabattre le dossier
Appuyez sur le bouton 7 ou 8 et
abaissez complètement l’appuitête.
Veillez à ce que les sièges avant
soient suffisamment avancés.
Avant toute manipulation de la banquette, veillez qu’aucun objet ne se
trouve pas sur le plancher et
qu’aucun objet ne vienne empêcher
la manœuvre.
66 - Faites connaissance avec votre véhicule
Vérifiez le bon positionnement et le bon fonctionnement des ceintures arrière après
toute manipulation de la banquette arrière.
PLACES ARRIÈRE
Pour remonter le dossier
Restriction d’utilisation
2
Il est interdit de rouler avec un dossier ou un siège rabattu en siège
avant alors qu’un passager occupe
un siège arrière.
Tirez le levier 3 du dossier que vous
voulez rabattre (à droite ou à
gauche de la banquette), et accompagnez le dossier vers le bas.
Avant de remonter le dossier, veillez
à ce qu’aucun objet (bouteille d’eau,
boîte à outils...) ne vienne empêcher
son bon verrouillage et que la ceinture est bien rangée dans son crochet.
Remontez le dossier puis terminez
en le claquant. Assurez-vous de son
bon verrouillage.
Lors des manœuvres
des sièges arrière, assurez-vous que rien ne
vient gêner les ancrages (parties du corps, animal, gravier, chiffon, jouets…).
Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages véhicule à
l’arrêt.
Faites connaissance avec votre véhicule - 67
PLACES ARRIÈRE
2
Lors de la remise en
place du dossier, assurez-vous du bon verrouillage du dossier.
Dans le cas d’utilisation de
housses de sièges, veillez à ce
qu’elles ne gênent pas le verrouillage du dossier.
Veillez à bien positionner les
ceintures.
Repositionnez les appuis-tête.
Sièges arrière : fonctionnalités
Version châssis long
Sièges arrière de deuxième rangée
Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages véhicule à
l’arrêt.
Les places arrière sont constituées
de sièges indépendants.
Pour avancer ou reculer les sièges
Levez le levier 1 ou, de l’arrière du
siège, tirez sur la sangle noire 2 pour
déverrouiller le siège.
À la position choisie, relâchez le levier 1 ou la sangle 2 et assurez-vous
du bon verrouillage du siège sur le
plancher.
68 - Faites connaissance avec votre véhicule
Lors des manœuvres
des sièges arrière, assurez-vous que rien ne
vient gêner les ancrages (parties du corps, animal, gravier, chiffon, jouets…).
PLACES ARRIÈRE
2
Pour incliner le dossier
(position confort)
Tirez sur la sangle 3 pour déverrouiller le dossier et inclinez-le
jusqu’à la position désirée (trois positions possibles).
À la position choisie, relâchez la
sangle 3 et assurez-vous du bon verrouillage du dossier.
Pour rabattre le dossier d’un siège
(position tablette)
– Abaissez l’appui-tête au maximum ;
– tirez sur la sangle 3 ou, de l’arrière
du siège lateral, poussez la poignée
4 pour déverrouiller le dossier ;
– rabattez le dossier et relâchez la
sangle 3 ou la poignée 4 ;
– assurez-vous du bon verrouillage
du dossier.
Pour éviter tout risque
de blessures, vérifiez
que personne ne soit à
proximité des parties
en mouvement.
Faites connaissance avec votre véhicule - 69
PLACES ARRIÈRE
2
Le dossier complètement rabattu
sur l’assise (mouvement A ) permet
d’obtenir une position tablette.
Dans cette position, les sièges
peuvent supporter jusqu’à 80 kg.
Pour relever le dossier
(position tablette)
– Tirez sur la sangle 3 ou poussez la
poignée 4 pour déverrouiller le dossier ;
– saisissez le dossier du siège et relevez-le (mouvement B ) ;
– assurez-vous de son bon verrouillage.
70 - Faites connaissance avec votre véhicule
Lors de la remise en
place du dossier, assurez-vous du bon verrouillage du dossier.
Dans le cas d’utilisation de
housse de sièges, veillez à ce
qu’elles ne gênent pas le verrouillage du dossier.
Veillez à bien positionner les
ceintures.
Repositionnez les appuis-tête.
PLACES ARRIÈRE
2
Pour rabattre un siège
(position portefeuille)
– Avancez les sièges avant ;
– assurez-vous qu’aucun appareil
n’est branché à la prise
d’accessoires 5 ;
– abaissez l’appui-tête au maximum ;
– reculez le siège au maximum vers
l’arrière du véhicule ;
– rabattez le dossier du siège en position tablette (mouvement A ) en tirant sur la sangle 3 ou en poussant
la poignée 4 ;
– levez la poignée 6 jusqu’en butée
pour déverrouiller le siège, ou tirez
sur la sangle rouge 7 de l’arrière du
siège si vous êtes assis sur un siège
de troisième rangée ;
– levez et accompagnez le siège
jusqu’à la verticale (mouvement C )
en position portefeuille.
Faites connaissance avec votre véhicule - 71
PLACES ARRIÈRE
Il est interdit de rouler
avec un siège rabattu
lorsqu’un passager occupe un autre siège de
la même rangée.
L’étiquette 8 située au dos des
sièges vous le rappelle.
Risque de blessures.
2
Restriction d’utilisation
Pour repositionner le siège
– Tirez vers le haut la sangle rouge 7
jusqu’en butée et abaissez le siège
jusqu’à son verrouillage sur le plancher (mouvement D ) ;
– assurez-vous du bon verrouillage
du siège au plancher ;
72 - Faites connaissance avec votre véhicule
– relevez le dossier (mouvement B )
en tirant la sangle 3 ou en poussant
la poignée 4 .
PLACES ARRIÈRE
Sièges arrière de troisième rangée
2
Accés aux sièges arrière de troisième rangée
– Reculez au maximum le siège arrière de deuxième rangée ;
– abaissez l’appui-tête du siège au
maximum ;
– rabattez le dossier (mouvement
A);
– levez la poignée 6 jusqu’en butée
pour déverrouiller le siège ;
– levez et accompagnez le siège
jusqu’à la verticale (mouvement C ) ;
– installez-vous sur le siège arrière
de troisième rangée.
Pour remettre le siège de deuxième
rangée dans sa position initiale :
– tirez sur la sangle rouge 7 jusqu’en
butée pour remettre le siège en position tablette (mouvement D ) ;
– assurez-vous de bon verrouillage
de siège sur le plancher ;
– relevez le dossier du siège en tirant
sur la sangle 3 ou en poussant la poignée 4 .
Lors des manipulations des sièges,
veuillez les accompagner jusqu’au
bout du mouvement.
Faites connaissance avec votre véhicule - 73
PLACES ARRIÈRE
2
Restriction d’utilisation
Pour avancer ou reculer les sièges
Levez le levier 10 ou, de l’arrière du
siège, tirez sur la sangle noire 11 pour
déverrouiller le siège.
À la position choisie, relâchez le levier 10 ou la sangle noire 11 et assurez-vous du bon verrouillage du
siège sur le plancher.
Avant de basculer un
siège de deuxième rangée vers l’avant, assurezvous qu’il soit en position tablette.
L’étiquette 9 située au dos des
sièges vous le rappelle.
74 - Faites connaissance avec votre véhicule
PLACES ARRIÈRE
Pendant la manipulation des sièges arrière
de troisième rangée :
2
– veillez à ce que personne ne
soit à proximité des parties en
mouvement ;
– veillez à préserver un espace
suffisant autour du siège ;
– veillez à ce que rien
n’encombre la partie réservée
au rangement du siège dans le
coffre.
Pour des raisons de sécurité, effectuez ces manipulations véhicule à l’arrêt.
Pour incliner le dossier
(position confort)
Tirez sur la sangle 12 pour déverrouiller le dossier et inclinez-le
jusqu’à la position désirée (trois positions possibles).
À la position choisie, relâchez la
sangle 12 et assurez-vous du bon
verrouillage du dossier.
Pour rabattre le dossier d’un siège
(position tablette)
– Abaissez l’appui-tête au maximum ;
– tirez sur la sangle 12 ou, de l’arrière
du siège, poussez la poignée 13 pour
déverrouiller le dossier ;
– rabattez le dossier et relâchez la
sangle 12 ou la poignée 13 ;
– assurez-vous du bon verrouillage
du dossier.
Faites connaissance avec votre véhicule - 75
PLACES ARRIÈRE
2
Veillez au bon verrouillage du dossier du
siège. Le cas échéant,
enlevez ce qui gêne à
l’arrière. Refaites la manipulation jusqu’à ce que le siège soit
bien verrouillé.
Le dossier complètement rabattu
sur l’assise (mouvement E ) permet
d’obtenir une position tablette.
Dans cette position, les sièges
peuvent supporter jusqu’à 80 kg.
76 - Faites connaissance avec votre véhicule
Pour relever le dossier
(position tablette)
– Tirez sur la sangle 12 ou poussez la
poignée 13 pour déverrouiller le dossier ;
– saisissez le dossier du siège et relevez-le (mouvement F ) ;
– assurez-vous de son bon verrouillage.
PLACES ARRIÈRE
– Avancez au maximum les sièges
de deuxième rangée ;
– abaissez l’appui-tête au maximum ;
– reculez le siège au maximum vers
l’arrière du véhicule à l’aide de la
sangle noire 11 ;
– rabattez le dossier du siège en position tablette (mouvement E ) à
l’aide de la poignée 13 ;
2
– tirez sur la sangle rouge 14 de
l’arrière du siège pour le déverrouiller ;
– levez et accompagnez le siège
jusqu’à la verticale (mouvement G )
en position portefeuille.
Pour rabattre un siège
(position portefeuille)
Faites connaissance avec votre véhicule - 77
PLACES ARRIÈRE
Pour repositionner le siège
2
– Tirez sur la sangle rouge 14
jusqu’en butée et abaissez le siège
(mouvement H ) jusqu’à son verrouillage sur le plancher ;
– assurez-vous du bon verrouillage
du siège ;
– relevez le dossier (mouvement F )
en poussant la poignée 13 .
Aucune personne ou
animal ne doit être installé sur les sièges arrière de troisième rangée si le cache-bagages n’est
pas retiré.
Restriction d’utilisation
78 - Faites connaissance avec votre véhicule
Il est interdit de rouler
avec un dossier ou un
siège de deuxième rangée rabattu lorsqu’un
passager occupe le siège arrière de troisième rangée.
L’étiquette 15 située au dos des
sièges vous le rappelle.
Risque de blessures.
PLACES ARRIÈRE
Sièges arrière de deuxième et troisième rangée
2
Il est interdit de rouler
avec un siège rabattu
lorsqu’un passager occupe un autre siège de
la même rangée.
L’étiquette 16 située au dos des
sièges vous le rappelle.
Risque de blessures.
Pour déposer les sièges
Les sièges de deuxième et troisième
rangée peuvent être déposés pour
permettre le transport d’objets encombrants. Ils sont équipés d’un
connecteur qui sert à indiquer la présence du siège dans le véhicule et/
ou la présence d’un passager sur le
siège ainsi que son ceinturage 🡺 86.
– Rabattez le siège en position portefeuille, et retirez la trappe 20 ;
– débranchez le connecteur 17 en
déplaçant la languette rouge 19 ;
– appuyez sur la zone 18 du connecteur et tirez-le en même temps pour
le déconnecter ;
– assurez la déconnexion en manipulant le connecteur et sans tirer sur
le cable 21 ;
– accrochez le câble 21 du connecteur sur l’agrafe 22 ;
– remettez en place la trappe 20 .
Faites connaissance avec votre véhicule - 79
PLACES ARRIÈRE
Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages véhicule à
l’arrêt.
La masse du siège arrière est
importante. Pour votre sécurité
veillez à le manoeuvrer avec
précaution.
2
Pour déposer le siège :
– tirez la commande 23 repérée par
un marquage rouge et maintenez-la
pour incliner le siège jusqu’à 45° ;
– accompagnez le siège en position
tablette.
Vous pouvez alors retirer le siège déverrouillé du véhicule.
ll est interdit de permuter les sièges.
– Engagez les crochets 25 sur
l’encrage 26 repéré par la flèche 27
en levant légèrement l’arrière du
siège ;
– basculez le siège au maximum
vers l’avant (mouvement J ) ;
– la commande 23 se verrouille accompagnée d’un bruit de verrouillage ;
– branchez le connecteur 17 .
Pour installer les sièges
Avant d’installer un siège, assurezvous de son bon positionnement
dans le véhicule.
Vous trouverez l’information sur
l’étiquette 24 située au dos du siège.
80 - Faites connaissance avec votre véhicule
PLACES ARRIÈRE
2
Pour brancher le connecteur 17 :
– retirez la trappe 20 ;
– décrochez le câble 21 du connecteur de l’agrafe 22 ;
– branchez le connecteur 17 et verrouillez la languette rouge 19 ;
– repositionnez le câble 21 dans la
découpe du tapis 28 ;
– remettez en place la trappe 20 .
Faites connaissance avec votre véhicule - 81
PLACES ARRIÈRE
2
Lors du remontage d’un
siège dans le véhicule,
veillez à rebrancher le
connecteur du siège. Dans le
cas contraire, les informations
de bouclage de la ceinture ne
seront pas indiquées au tableau
de bord 🡺 86.
Pour mettre les sièges en position
d’utilisation :
– tirez sur la sangle rouge 29
jusqu’en butée ;
– abaissez le siège et
accompagnez‑le jusqu’à son verrouillage sur le plancher (mouvement K ).
Assurez-vous du bon verrouillage du
siège.
Relevez le dossier (mouvement L ).
82 - Faites connaissance avec votre véhicule
PLACES ARRIÈRE
Après la remise en place
du connecteur 17 et la fermeture de la trappe 20 il
est impératif de tirer la sangle
rouge 29 avant de rabattre le
siège.
L’étiquette 30 située au dos des
sièges vous le rappelle.
2
Faites connaissance avec votre véhicule - 83
CLOISON DE SÉPARATION PIVOTANTE
Pour faire pivoter la cloison
Ne roulez jamais avec
la partie pivotante non
verrouillée.
Risque de blessures.
2
Pour votre sécurité,
fixez les objets transportés lorsque le siège
est en position plancher plat.
– Désactivez l’airbag passager
avant 🡺 106 ;
– mettez le siège dans la position
plancher plat 🡺 57 ;
– déverrouillez la partie pivotante
de la cloison en actionnant les loquets 1 et 2 ;
– avant de pivoter la partie mobile,
assurez‑vous que les loquets 1 et 2
sont en position déverrouillée ;
– faites pivoter la partie mobile à
angle droit et verrouillez-la au point
3 en rabaissant le loquet 2 .
Assurez‑vous du bon verrouillage du
loquet 2 .
84 - Faites connaissance avec votre véhicule
Lors de la manipulation,
veillez à ce que la ceinture
de sécurité ne soit pas endommagée.
CLOISON DE SÉPARATION PIVOTANTE
Pendant l’utilisation de
la cloison pivotée, le filet de protection 4 ne
doit pas être retiré ou
démonté même partiellement.
Risque de blessures par projection des objets de la cellule arrière lors d’un freinage.
Nota : avant de remettre la partie pivotante en position initiale,
assurez‑vous de la propreté des
points de verrouillage 5 .
Avant de remettre la cloison en position initiale, mettez les loquets 1 et 2
en position déverrouillée.
Remettez la partie pivotante en position initiale, verrouillez le loquet 2
et après, le loquet 1 . Assurez‑vous du
bon verrouillage des loquets 1 et 2 .
Faites connaissance avec votre véhicule - 85
2
CEINTURES DE SÉCURITÉ
Ceintures de sécurité
2
Pour assurer votre sécurité, portez
votre ceinture de sécurité lors de
tous vos déplacements. De plus,
vous devez vous conformer à la législation locale du pays où vous vous
trouvez.
Avant de démarrer, procédez
d’abord au réglage de la position de
conduite, puis, pour tous les occupants, à l’ajustement de la ceinture
de sécurité pour obtenir la meilleure
protection.
– réglez la hauteur d’assise. Ce réglage permet d’optimiser votre vision de conduite ;
– réglez la position du volant.
Réglage de la position de
conduite
– Asseyez-vous bien au fond de
votre siège (après avoir retiré votre
manteau, blouson…). C’est essentiel
pour le positionnement correct du
dos ;
– réglez l’avancée du siège en fonction du pédalier. Votre siège doit
être reculé au maximum compatible
avec l’enfoncement complet des pédales. Le dossier doit être réglé de
manière à ce que les bras restent légèrement pliés ;
– réglez la position de votre
appui‑tête. Pour un maximum de sécurité, la distance entre votre tête et
l’appui-tête doit être minimale ;
86 - Faites connaissance avec votre véhicule
Ajustement des ceintures de sécurité
Pour la bonne efficacité
des ceintures arrière,
assurez‑vous du bon verrouillage de la banquette arrière 🡺 66 🡺 68.
Des ceintures de sécurité mal ajustées ou
vrillées risquent de
causer des blessures
en cas d’accident.
Utilisez une ceinture de sécurité
pour une seule personne, enfant
ou adulte.
Même les femmes enceintes
doivent porter leur ceinture.
Dans ce cas, veillez à ce que la
sangle de bassin n’exerce pas
une pression trop importante
sur le bas-ventre sans créer de
jeu supplémentaire.
Pour un ajustement et un positionnement corrects des ceintures de sécurité à toutes les places :
– réglez les sièges (position de
l’assise et l’angle d’inclinaison du
dossier si disponibles) ;
– tenez-vous bien appuyé contre le
dossier ;
– rapprochez la sangle de thorax 1 le
plus possible de la base de cou, sans
toutefois porter sur ce dernier (le cas
échéant, réglez la hauteur de la ceinture si disponible) et assurez-vous
que la sangle de thorax 1 soit en
contact avec l’épaule ;
CEINTURES DE SÉCURITÉ
– positionnez la sangle de bassin 2
afin qu’elle soit posée à plat sur les
cuisses et contre le bassin.
La ceinture doit porter le plus directement possible sur le corps. Ex. : évitez les vétements trop épais, les objets intercalés...
Verrouillage
Déroulez la sangle lentement et sans
à-coups et assurez l’encliquetage du
pêne 3 dans le boîtier 5 (vérifiez le
verrouillage en tirant sur le pêne 3 ).
En cas de blocage de la sangle, effectuez un large retour en arrière et
déroulez à nouveau.
Si votre ceinture est complètement
bloquée, tirez lentement, mais fortement la sangle, pour en extraire environ 3 cm. Laissez-la se rembobiner
seule puis déroulez à nouveau.
Si le problème persiste, consultez un
Représentant de la marque.
Déverrouillage
Pressez le bouton 4 , la ceinture est
rappelée par l’enrouleur. Accompagnez-la.
Ceinture passager avant version
« Open Sesame »
Version avec banquette avant 2
places
2
Déroulez lentement la sangle 6 .
Encliquetez le pêne coulissant 7
dans le boîtier de verrouillage 8 .
En condition normale d’utilisation,
bouclez la ceinture de la place centrale lorsque personne n’est assis à
cette place.
Faites connaissance avec votre véhicule - 87
CEINTURES DE SÉCURITÉ
Réglage en hauteur des ceintures avant
2
Témoin d'alerte de non-port de
la ceinture
Témoin d'alerte de non-port
de la ceinture, version châssis standard
Utilisez le bouton 9 pour régler la
hauteur de la ceinture de telle sorte
que la sangle de thorax passe
comme indiqué précédemment. Appuyez sur le bouton 9 et montez ou
descendez la ceinture. Une fois le réglage effectué, assurez-vous du bon
verrouillage.
88 - Faites connaissance avec votre véhicule
Tableau de bord A
CEINTURES DE SÉCURITÉ
Témoin d'alerte de non-port de
la ceinture conducteur et, suivant véhicule, des passagers
avant
Portes fermées, le visuel 11 s’affiche
au tableau de bord A à la mise sous
contact du véhicule pendant 60 secondes environ. Il indique au
conducteur l’état de bouclage de
chacune des ceintures avant à
chaque :
– ouverture de porte en roulage (vitesse non nulle) ;
– bouclage/débouclage d’une ceinture avant.
Lecture du visuel 11 :
ceinture bouclée ;
place occupée et ceinture non
bouclée ;
place non occupée.
Portes fermées, le témoin
s’allume sur l’afficheur central 10 à
la mise sous contact du véhicule et si
la ceinture conducteur et/ou
passager(s) avant (lorsque le siège
est occupé) n’est pas bouclée.
Lorsque la vitesse du véhicule est inférieure à 20 km/h environ, le témoin
s’allume sur l’afficheur central 10 lorsqu’une place avant est
occupée avec la ceinture non bouclée. Il est accompagné du visuel 11
qui s’affiche pendant 60 secondes
environ à chaque bouclage ou débouclage d’une des ceintures avant.
Lorsque la vitesse du véhicule est supérieure à 20 km/h, si l’une des ceintures avant est, ou devient débouclée pendant le trajet :
Tableau de bord B
– le témoin
de l’afficheur central 10 clignote ;
et
– un signal sonore retentit pendant
environ 120 secondes ;
et
– le visuel 11 s’affiche pendant
180 secondes environ et l’indicateur
s’affiche au niveau du repère
du siège concerné.
Dans tous les cas, assurez-vous que
les passagers avant sont bien attachés et que le nombre de ceintures
bouclées indiquées correspond au
nombre de places occupées sur les
sièges avant.
Nota : un objet posé sur l'assise passager avant peut, dans certains cas,
déclencher les alertes.
Faites connaissance avec votre véhicule - 89
2
CEINTURES DE SÉCURITÉ
2
Témoin d'alerte de non-port de
la ceinture conducteur et, suivant véhicule, des passagers
avant
Portes fermées, le visuel 12 s’affiche
au tableau de bord B à la mise sous
contact du véhicule pendant 60 secondes environ. Il indique au
conducteur l’état de bouclage de
chacune des ceintures avant à
chaque :
– ouverture de porte en roulage (vitesse non nulle) ;
– bouclage/débouclage d’une ceinture avant.
Lecture du visuel 12 :
– repère en vert : ceinture bouclée ;
– repère en rouge : place occupée et
ceinture non bouclée ;
– repère en gris : place non occupée.
Portes fermées, le témoin
s'allume sur l’afficheur central 10 à
la mise sous contact du véhicule et si
la ceinture conducteur et/ou
passager(s) avant (lorsque le siège
est occupé) n'est pas bouclée.
Lorsque la vitesse du véhicule est inférieure à 20 km/h environ, le témoin
clée . Il est accompagné du visuel 12
qui s’affiche pendant 60 secondes
environ à chaque bouclage ou débouclage d’une des ceintures avant.
Lorsque la vitesse du véhicule est supérieure à 20 km/h, si l'une des ceintures avant est, ou devient débouclée pendant le trajet :
– le témoin
de l’afficheur central 10 clignote ;
et
– un signal sonore retentit pendant
environ 120 secondes ;
et
– le visuel 12 s’affiche pendant
180 secondes environ et le repère de
l’indicateur du siège concerné
s’affiche en rouge.
Dans tous les cas, assurez-vous que
les passagers avant sont bien attachés et que le nombre de ceintures
bouclées indiquées correspond au
nombre de places occupées sur les
sièges avant.
Nota : un objet posé sur l'une des assises passager avant peut, dans certains cas, déclencher les alertes.
s'allume sur l’afficheur central 10 lorsqu'une place avant est
occupée avec la ceinture non bou90 - Faites connaissance avec votre véhicule
Témoin d'alerte de non-port des
ceintures arrière (suivant véhicule)
Portes fermées, le visuel 12 s’affiche
au tableau de bord à la mise sous
contact du véhicule pendant 60 secondes environ. Il indique au
conducteur l’état de bouclage de
chacune des ceintures arrière à
chaque :
– ouverture de porte en roulage (vitesse non nulle) ;
– bouclage/débouclage d’une ceinture arrière.
Lecture du visuel 12 :
– repère en vert : ceinture bouclée ;
– repère en rouge : ceinture non bouclée.
Lorsque la vitesse du véhicule est inférieure à 20 km/h environ, le visuel 12 s’affiche pendant 30 secondes environ à chaque bouclage
ou débouclage d’une des ceintures
arrière.
Lorsque la vitesse du véhicule est, ou
devient supérieure à 20 km/h, si l'une
des ceintures arrière est débouclée
pendant le trajet :
– le témoin
de l’afficheur central 10 clignote ;
et
CEINTURES DE SÉCURITÉ
– un signal sonore retentit pendant
environ 30 secondes ;
et
– le visuel 12 s’affiche pendant au
moins 60 secondes et le repère de
l’indicateur du siège concerné
s’affiche en rouge.
Dans tous les cas, assurez-vous que
les passagers arrière sont bien attachés et que le nombre de ceintures
bouclées indiquées correspond au
nombre de places occupées sur les
sièges arrière.
Témoin d'alerte de non-port
de la ceinture, version châssis long
Tableau de bord A
Témoin d’alerte de non-port de
la ceinture conducteur et, suivant véhicule, des passagers
avant
Portes fermées, le visuel 13 s’affiche
au tableau de bord A à la mise sous
contact du véhicule pendant 60 secondes environ. Il indique au
conducteur l’état de bouclage de
chacune des ceintures avant à
chaque :
– ouverture de porte en roulage (vitesse non nulle) ;
– bouclage/débouclage d’une ceinture avant.
Lecture du visuel 13 :
ceinture bouclée ;
place occupée et ceinture non
bouclée ;
place non occupée.
Portes fermées, le témoin
s’allume sur l’afficheur central 10 à
la mise sous contact du véhicule et si
la ceinture conducteur et/ou
passager(s) avant (lorsque le siège
est occupé) n’est pas bouclée.
Lorsque la vitesse du véhicule est inférieure à 20 km/h environ, le témoin
Faites connaissance avec votre véhicule - 91
2
CEINTURES DE SÉCURITÉ
2
s’allume sur l’afficheur central 10 lorsqu’une place avant est
occupée avec la ceinture non bouclée. Il est accompagné du visuel 13
qui s’affiche pendant 60 secondes
environ à chaque bouclage ou débouclage d’une des ceintures avant.
Lorsque la vitesse du véhicule est supérieure à 20 km/h, si l’une des ceintures avant est, ou devient débouclée pendant le trajet :
Tableau de bord B
– le témoin
de l’afficheur central 10 clignote ;
et
– un signal sonore retentit pendant
environ 120 secondes ;
et
– le visuel 13 s’affiche pendant
180 secondes environ et l’indicateur
s’affiche au niveau du repère
du siège concerné.
Dans tous les cas, assurez-vous que
les passagers avant sont bien attachés et que le nombre de ceintures
bouclées indiquées correspond au
nombre de places occupées sur les
sièges avant.
Nota : un objet posé sur l'assise passager avant peut, dans certains cas,
déclencher les alertes.
92 - Faites connaissance avec votre véhicule
Alerte de non-port de ceinture
avant et arrière
Porte fermées, le visuel 14 s'affiche
au tableau de bord à la mise sous
contact du véhicule pendant 60 secondes. Il indique au conducteur
l'état de bouclage de chacune des
ceintures à chaque :
– ouverture d'une porte en roulage
(vitesse non nulle) ;
– bouclage/débouclage d'une ceinture ;
– démontage/remontage d’un siège
🡺 68.
Lecture du visuel 14 :
– repère en vert : ceinture bouclée ;
– repère en rouge : place occupée et
ceinture non bouclée ;
– repère en gris : place non occupée ;
– croix blanche : le siège arrière a
été retiré du véhicule ou n'a pas été
reconnecté électriquement au véhicule ou en cas de défaillance de la
connexion du siège avec le véhicule
🡺 68.
Porte fermées, le témoin
s’allume sur l’afficheur central à la
mise sous contact du véhicule et si
une ceinture conducteur et/ou
passager(s) (lorsque le siège est occupé) n'est bouclée.
CEINTURES DE SÉCURITÉ
Lorsqu'un ou plusieurs sièges ne
sont pas connectés au véhicule, le
message « Siège arrière déconnecté » s'affiche au tableau de bord
pendant environ cinq secondes :
– à la mise sous contact, si au moins
un des sièges n’est pas connecté ;
– contact mis, lors de la déconnection d'un siège.
Chacun des sièges déconnectés est
représenté dans le visuel 14 par une
croix blanche.
Si un siège est représenté sur le visuel 14 par une croix blanche alors
qu'il est présent dans le véhicule, le
connecteur du siège doit être rebranché selon la procédure de remontage du siège 🡺 68.
Lors du remontage d'un
siège dans le véhicule,
veillez à rebrancher le
connecteur du siège. Dans le
cas contraire, les informations
de bouclage de la ceinture ne
seront pas indiquées dans le visuel 14 .
Lorsque la vitesse du véhicule est inférieure à 20 km/h environ, le témoin
s’allume sur l’afficheur central,
lorsqu'une place est occupée avec
la ceinture non bouclée. Il est accompagné du visuel 14 qui s’allume
pendant 60 secondes environ à
chaque bouclage ou débouclage
d’une des ceintures arrière.
Lorsque la vitesse du véhicule est,ou
devient supérieure à 20 km/h, si l'une
des ceintures est, ou devient débouclée pendant le trajet :
– le témoin
de l'afficheur central clignote ;
et
– un signal sonore retentit pendant
environ 120 secondes ;
et
– le visuel 14 s’affiche pendant 180
secondes environ, et le repère de
l'indicateur du siège concerné
s'affiche en rouge.
Dans tous les cas, assurez-vous que
les passagers arrière sont bien attachés et que le nombre de ceintures
bouclées indiquées correspond au
nombre de places occupées sur les
sièges.
Nota : un objet posé sur l’une des assises peut, dans certains cas, déclencher les alertes 🡺 68.
En cas de défaillance de la
connexion du siège avec le véhicule,
le message « Connexion siège à
contrôler » s'affiche au tableau de
bord accompagné du visuel 14 avec
une croix blanche et du témoin
.
Consultez un Représentant de la
marque.
🡺 68
Ceintures de sécurité arrière
Ceintures arrière latérales 15
(version châssis standard)
Le verrouillage, le déverrouillage et
l’ajustement s’effectuent de la
Faites connaissance avec votre véhicule - 93
2
CEINTURES DE SÉCURITÉ
même manière que pour les ceintures avant.
2
Vérifiez le bon positionnement et le bon fonctionnement des ceintures de sécurité arrière après chaque manipulation de la banquette arrière.
Encliquetez le pêne coulissant 17
dans le boîtier de verrouillage rouge
18 .
Ceinture arrière centrale de
deuxième rangée
Ceintures arrière latérales de
deuxième rangée 19
Ceinture arrière centrale
(version châssis long)
Le verrouillage, le déverrouillage et
l’ajustement s’effectuent de la
même manière que pour les ceintures avant.
(version châssis standard)
Déroulez lentement la sangle 16 .
94 - Faites connaissance avec votre véhicule
Fonctionnalité des sièges
arrière
🡺 68
(version châssis long)
Déroulez lentement la sangle 21 de
son logement 20 .
Encliquetez le pêne 22 dans le boîtier de verrouillage noir 23 .
Encliquetez le dernier pêne coulissant 25 dans le boîtier de verrouillage rouge 24 .
Pour ranger la ceinture, accompagnez celle-ci dans le logement 20 et,
suivant véhicule, accrochez le pêne
22 à l’aimant B .
CEINTURES DE SÉCURITÉ
Ceintures arrière de troisième
rangée 26
2
(version châssis long)
Le verrouillage, le déverrouillage et
l’ajustement s’effectuent de la
même manière que pour les ceintures avant.
Vérifiez le bon positionnement et le bon fonctionnement des ceintures de sécurité arrière après chaque manipulation des sièges arrière.
Faites connaissance avec votre véhicule - 95
CEINTURES DE SÉCURITÉ
Avertissements
2
Les informations suivantes concernent les ceintures avant et arrière du véhicule.
– Aucune modification ne doit être apportée aux éléments du système de retenue montés d’origine : ceintures et sièges ainsi que leurs fixations. Pour des cas particuliers (ex : installation d’un siège enfant), consultez un Représentant de la marque.
– N’utilisez pas de dispositifs permettant d’introduire du jeu dans les sangles (ex. : pince à linge, clip…), car une ceinture de sécurité portée trop lâche risque de provoquer des blessures en cas d’accident.
– Ne faites jamais passer la sangle de thorax sous votre bras, ni derrière votre dos.
– N’utilisez pas la même ceinture pour plus d’une personne et n’attachez jamais un bébé ou un enfant sur vos genoux avec votre ceinture.
– La ceinture ne doit pas être vrillée.
– À la suite d’un accident, faites vérifier et si nécessaire remplacer les ceintures. De même, faites remplacer votre
ceinture si celle-ci présente une dégradation.
– Lors de la remise en place de la banquette arrière, veillez à bien repositionner les ceintures de sécurité et les
boucles de façon à pouvoir les utiliser correctement.
– Veillez à insérer le pêne de la ceinture dans le boîtier approprié.
– Veillez à ne pas intercaler d’objet dans la zone du boîtier de verrouillage de la ceinture qui pourrait gêner son bon
fonctionnement.
– Assurez-vous du bon positionnement du boîtier de verrouillage (il ne doit pas être caché, écrasé, plaqué... par des
personnes ou des objets).
96 - Faites connaissance avec votre véhicule
DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES DE SÉCURITÉ
Dispositifs complémentaires
à la ceinture avant
Suivant véhicule, ils peuvent être
constitués de :
– prétensionneurs d’enrouleur de
ceinture de sécurité ;
– prétensionneurs de ceinture ventrale ;
– limiteurs d’effort de thorax ;
– airbags frontaux conducteur et
passager.
Ces systèmes sont prévus pour
fonctionner séparément ou conjointement à l’occasion de chocs frontaux.
Suivant le niveau de violence du
choc, le système peut déclencher :
– le blocage de la ceinture de sécurité ;
– le prétensionneur de l’enrouleur de
ceinture de sécurité (qui se déclenche pour rectifier le jeu de la
ceinture) ;
– le prétensionneur de ceinture ventrale pour plaquer l’occupant sur son
siège ;
– l’airbag frontal.
Prétensionneurs
Les prétensionneurs servent à plaquer la ceinture contre le corps, à
plaquer l’occupant sur son siège et à
augmenter ainsi son efficacité.
Contact mis, lors d’un choc de type
frontal important et suivant la violence du choc, le système peut déclencher :
– le prétensionneur de l’enrouleur de
ceinture de sécurité 1 qui rétracte
instantanément la ceinture ;
– le prétensionneur de l’enrouleur de
ceinture ventrale 2 sur les sièges
avant.
– À la suite d’un accident, faites vérifier
l’ensemble des moyens
de retenue.
– Toute intervention sur le système complet (prétensionneurs,
airbags, boîtiers électroniques,
câblages) ou réutilisation sur
tout autre véhicule, même identique, est rigoureusement interdite.
– Pour éviter tout déclenchement intempestif pouvant occasionner des dommages, seul
le personnel qualifié du Réseau
de la marque est habilité à intervenir sur les prétensionneurs
et airbags.
– Le contrôle des caractéristiques électriques de l’allumeur
ne doit être effectué que par du
personnel spécialement formé,
utilisant un matériel adapté.
– Lors de la mise au rebut du véhicule, adressez-vous à un Représentant de la marque pour
l’élimination du générateur de
gaz des prétensionneurs et airbags.
Faites connaissance avec votre véhicule - 97
2
DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES DE SÉCURITÉ
Limiteur d’effort
2
Le système d’airbag
utilise un principe pyrotechnique, ce qui explique qu’à son déploiement, il produit de la chaleur, libère de la fumée (ce qui
n’est pas le signe d’un départ
d’incendie) et génère un bruit de
détonation. Le déploiement de
l’airbag, qui doit être immédiat,
peut provoquer des blessures à
la surface de la peau ou autres
désagréments.
À partir d’un certain niveau de violence de choc, ce mécanisme se déclenche pour limiter, à un niveau
supportable, les efforts de la ceinture sur le corps.
Airbags frontaux conducteur et
passager
Ils équipent les places avant côté
conducteur et passager.
Suivant véhicule, une vignette en
partie inférieure du pare-brise rappelle la présence de cet équipement.
Chaque système airbag est composé de :
– un airbag et son générateur de
gaz montés sur le volant pour le
conducteur et dans la planche de
bord pour le passager ;
– un boîtier électronique de surveillance du système commandant
l’allumeur électrique du générateur
de gaz ;
– des capteurs déportés ;
– un témoin de contrôle unique
au tableau de bord.
Fonctionnement
98 - Faites connaissance avec votre véhicule
Le système n’est opérationnel que
contact mis.
Lors d’un choc violent de type frontal, les airbags se gonflent rapidement, permettant ainsi d’amortir
l’impact de la tête et du thorax du
conducteur sur le volant et du passager sur la planche de bord ; puis ils
se dégonflent immédiatement
après le choc afin d’éviter toute entrave pour quitter le véhicule.
Anomalies de fonctionnement
Ce témoin s’allume au démarrage moteur puis s’éteint après trois
secondes environ.
S’il ne s’allume pas à la mise sous
contact ou s’il reste allumé, il signale
une défaillance du système.
Consultez au plus tôt un Représentant de la marque.
Tout retard dans cette démarche
peut signifier une perte dans
l’efficacité de la protection.
DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES DE SÉCURITÉ
2
Les cas suivants provoquent le déclenchement des prétensionneurs
ou des airbags.
En choc frontal contre une surface
non déformable avec une vitesse
d’impact égale ou supérieure à
25 km/h.
En choc frontal avec un autre véhicule de catégorie équivalente ou supérieure, sur un recouvrement égal
ou supérieur à 40 %, les vitesses des
deux véhicules étant égales ou supérieures à 40 km/h.
En choc latéral avec un autre véhicule de catégorie équivalente ou supérieure et à une vitesse d’impact
égale ou supérieure à 50 km/h.
Faites connaissance avec votre véhicule - 99
DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES DE SÉCURITÉ
2
Dans les exemples de cas suivants,
les prétensionneurs ou les airbags
sont susceptibles d’être déclenchés :
– choc sous le véhicule de type trottoirs ;
– trous dans la chaussée ;
– chute ou atterrissage dur ;
– pierres ;
– ...
Dans les exemples de cas suivants,
les prétensionneurs ou les airbags
sont susceptibles de ne pas être déclenchés :
– choc arrière, même violent ;
– retournement ;
100 - Faites connaissance avec votre véhicule
– choc latéral, impactant l’avant du
véhicule ;
– choc frontal, sous le hayon d’un
camion ;
– choc frontal contre un obstacle
avec un angle important ;
– ...
DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES DE SÉCURITÉ
Avertissements
Tous les avertissements qui suivent sont destinés à ne pas gêner le déploiement de l’airbag et à éviter des blessures
graves directes par projection lors de son ouverture.
Avertissements concernant l’airbag conducteur
– Ne modifier ni le volant, ni son coussin.
– Tout recouvrement du coussin du volant est interdit.
– Ne fixer aucun objet (épinglette, logo, montre, support de téléphone…) sur le coussin.
– Le démontage du volant est interdit (sauf pour le personnel habilité du Réseau de la marque).
– Ne pas conduire trop près du volant : adopter une position de conduite avec les bras légèrement pliés (voir paragraphe « Réglage de la position de conduite » ) 🡺 86. Cela assurera un espace suffisant pour un déploiement et une
efficacité corrects du sac.
Avertissements concernant l’airbag passager
– Ne pas coller ni fixer d’objets (épinglettes, logo, montre, support de téléphone…) sur la planche de bord dans la
zone de l’airbag.
– Ne rien interposer entre la planche et l’occupant (animal, parapluie, canne, paquets…).
– Ne pas poser les pieds sur la planche de bord ou le siège car ces différentes postures risquent de provoquer de
graves blessures. De manière générale, maintenir éloignée toute partie du corps (genoux, mains, tête…) de la
planche.
– Réactivez les dispositifs complémentaires à la ceinture passager avant dès que vous retirez un siège enfant, pour
assurer la protection du passager en cas de choc.
IL EST INTERDIT D’INSTALLER UN SIÈGE ENFANT DOS À LA ROUTE SUR LE SIÈGE PASSAGER AVANT TANT QUE LES
DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE PASSAGER AVANT NE SONT PAS DÉSACTIVÉS 🡺 106.
Faites connaissance avec votre véhicule - 101
2
DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES DE SÉCURITÉ
2
Dispositifs complémentaires
aux ceintures arrière
Suivant véhicule, ils peuvent être
constitués de :
– prétensionneurs d’enrouleur des
ceintures de sécurité latérales ;
– limiteurs d’effort de thorax.
Ces systèmes sont prévus pour
fonctionner séparément ou conjointement à l’occasion de chocs frontaux.
Suivant le niveau de violence du
choc, le système peut déclencher :
– le blocage de la ceinture de sécurité ;
– le prétensionneur de l’enrouleur de
ceinture de sécurité (qui se déclenche pour rectifier le jeu de la
ceinture).
Limiteur d’effort
À partir d’un certain niveau de violence de choc, ce mécanisme se déclenche pour limiter, à un niveau
supportable, les efforts de la ceinture sur le corps.
Prétensionneurs des ceintures
latérales
Les prétensionneurs servent à plaquer la ceinture contre le corps, à
plaquer l’occupant sur son siège et à
augmenter ainsi son efficacité.
Contact mis, lors d’un choc de type
frontal important et suivant la violence du choc, le système peut déclencher le prétensionneur de
l’enrouleur de ceinture de sécurité 1
qui rétracte instantanément la ceinture.
102 - Faites connaissance avec votre véhicule
– À la suite d’un accident, faites vérifier
l’ensemble des moyens
de retenue.
– Toute intervention sur le système complet (prétensionneurs,
airbags, boîtiers électroniques,
câblages) ou réutilisation sur
tout autre véhicule, même identique, est rigoureusement interdite.
– Pour éviter tout déclenchement intempestif pouvant occasionner des dommages, seul
le personnel qualifié du Réseau
de la marque est habilité à intervenir sur les prétensionneurs
et airbags.
– Le contrôle des caractéristiques électriques de l’allumeur
ne doit être effectué que par du
personnel spécialement formé,
utilisant un matériel adapté.
– Lors de la mise au rebut du véhicule, adressez-vous à un Représentant de la marque pour
l’élimination du générateur de
gaz des prétensionneurs et airbags.
DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES DE SÉCURITÉ
Dispositifs de protection latérale
Airbag latéral
2
Il s’agit d’un airbag pouvant équiper
chaque siège avant et qui se déploie
sur le côté du siège (côté portière)
afin de protéger les occupants en
cas de choc latéral violent.
Airbag rideau
Il s’agit d’un airbag équipant, suivant
véhicule, chaque côté supérieur du
véhicule et qui se déploie le long des
vitres latérales des portes avant et
arrière afin de protéger les occupants en cas de choc latéral violent.
Faites connaissance avec votre véhicule - 103
DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES DE SÉCURITÉ
Avertissements
2
Avertissement concernant l’airbag latéral
– Monte de housses : les sièges équipés d’airbag nécessitent des housses spécifiques à votre véhicule.
Consultez un Représentant de la marque pour savoir si de telles housses sont disponibles. L’utilisation de
toute autre housse (ou de housses spécifiques à un autre véhicule) pourrait affecter le bon fonctionnement de cet
airbag et porter atteinte à votre sécurité.
– Ne pas placer d’accessoire, d’objet ou même un animal entre le dossier, la portière et les habillages intérieurs. Ne
pas également couvrir le dossier du siège d’objets tels que vêtements ou accessoires. Cela pourrait affecter le bon
fonctionnement de l’airbag ou provoquer des blessures lors de son déploiement.
– Tout démontage ou toute modification du siège et des habillages intérieurs est interdit sauf par le personnel habilité du Réseau de la marque.
– Les fentes sur les dossiers avant (côté portière) correspondent à la zone de déploiement de l’airbag : il est interdit
d’y introduire des objets.
104 - Faites connaissance avec votre véhicule
DISPOSITIFS COMPLÉMENTAIRES DE SÉCURITÉ
Dispositifs de retenue complémentaires
Tous les avertissements qui suivent sont destinés à ne pas gêner le déploiement de l’airbag et à éviter des blessures
graves directes par projection lors de son ouverture.
L’airbag est conçu pour compléter l’action de la ceinture de sécurité, et l’airbag et la ceinture de sécurité
constituent des éléments indissociables du même système de protection. Il est donc impératif de porter la
ceinture de sécurité en permanence, le non-port de la ceinture de sécurité exposant les occupants à des
blessures aggravées en cas d’accident, et pouvant également aggraver les risques de blessures à la surface de la peau, qui sont inhérents au déploiement de l’airbag lui-même.
Le déclenchement des prétensionneurs ou des airbags en cas de retournement ou de choc arrière même violent
n’est pas systématique. Des chocs sous le véhicule de type trottoirs, trous dans la chaussée, pierres… peuvent provoquer le déclenchement de ces systèmes.
– Toute intervention ou modification sur le système complet (airbags, prétensionneurs, boîtier électronique, câblage…) est rigoureusement interdite (sauf par le personnel qualifié du Réseau de la marque).
– Pour préserver le bon fonctionnement et pour éviter tout déclenchement intempestif, seul le personnel qualifié du
Réseau de la marque est habilité à intervenir sur un système airbag.
– Par mesure de sécurité, faites vérifier le système airbag lorsque le véhicule a été l’objet d’un accident, d’un vol ou
d’une tentative de vol.
– Lors du prêt ou de la revente du véhicule, informez de ces conditions le nouvel acquéreur en lui remettant la présente notice d’utilisation et d’entretien.
– Lors de la mise au rebut du véhicule, adressez-vous à un Représentant de la marque pour l’élimination du (des)
générateur(s) de gaz.
Faites connaissance avec votre véhicule - 105
2
SÉCURITÉ ENFANTS
Généralités
2
Transport d’enfant
Conformez-vous à la législation locale du pays où vous vous trouvez.
L’enfant, comme l’adulte, doit être
assis correctement et attaché quel
que soit le trajet. Vous êtes responsable des enfants que vous transportez.
L’enfant n’est pas un adulte en miniature. Il est exposé à des risques
de blessures spécifiques car ses
muscles et ses os sont en pleine
croissance. La ceinture de sécurité
seule n’est pas adaptée à son transport. Utilisez le siège enfant approprié et faites-en un usage correct.
Pour empêcher
l’ouverture des portes
latérales coulissantes,
utilisez le dispositif
« Sécurité enfants » 🡺 47.
Un choc à 50 km/h représente une chute de
10 mètres. Ne pas attacher un enfant équivaut à le laisser jouer sur un balcon au quatrième étage sans
balustrade !
Ne tenez jamais un enfant dans
vos bras. En cas d’accident,
vous ne le retiendrez pas même
si vous êtes attachés.
Si votre véhicule a été impliqué
dans un accident de la route,
changez le siège enfant et
faites vérifier les ceintures et les
ancrages ISOFIX.
Responsabilité du
conducteur lors du stationnement ou arrêt du
véhicule
Ne quittez jamais votre véhicule
en y laissant un enfant, un
adulte non autonome ou un animal même pour une courte durée.
En effet, ceux-ci pourraient se
mettre en danger ou mettre en
danger d’autres personnes, par
exemple en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les lève-vitres ou
encore en verrouillant les
portes.
De plus, par temps chaud et/ou
ensoleillé, sachez que la température intérieure de l’habitacle
monte très rapidement.
RISQUE DE MORT OU BLESSURES GRAVES.
Utilisation d’un siège enfant
Le niveau de protection offert par le
siège enfant dépend de sa capacité
à retenir votre enfant et de son installation. Une mauvaise installation
106 - Faites connaissance avec votre véhicule
SÉCURITÉ ENFANTS
compromet la protection de l’enfant
en cas de freinage brutal ou de choc.
Avant d’acheter un siège enfant, vérifiez qu’il est conforme à la réglementation du pays où vous vous
trouvez et qu’il se monte dans votre
véhicule. Consultez un Représentant
de la marque afin de connaître les
sièges recommandés pour votre véhicule.
La réglementation sur le transport
des enfants est spécifique à chaque
pays.
L’utilisation d’un siège enfant durant
le transport dépend de l’âge et/ou
de la taille et/ou du poids de l’enfant.
Pour les enfants qui n’ont plus besoin d’être transportés dans un
siège enfant, veillez à ce que la ceinture de sécurité soit correctement
ajusté et bouclé.
Dans tous les cas, conformez-vous à
la législation locale du pays où vous
vous trouvez.
Avant de monter un siège enfant, lisez sa notice et respectez les instructions. En cas de difficultés lors
de l’installation, contactez le fabricant de l’équipement. Conservez la
notice avec le siège.
Montrez l’exemple en
bouclant votre ceinture et
apprenez à votre enfant :
– à s’attacher correctement ;
– à monter et descendre du côté opposé au trafic.
N’utilisez pas de siège enfant
d’occasion ou dépourvu de notice d’utilisation.
Veillez à ce qu’aucun objet,
dans ou à proximité du siège enfant, ne gêne son installation.
Ne laissez jamais un
enfant sans surveillance dans le véhicule.
Assurez-vous que votre enfant
est toujours attaché et que son
harnais ou sa ceinture est correctement réglé et ajusté. Évitez
les vêtements trop épais qui introduisent du jeu avec les
sangles 🡺 86.
Ne laissez pas votre enfant passer la tête ou les bras par la fenêtre.
Vérifiez que l’enfant conserve
une posture correcte pendant
tout le trajet, notamment
lorsqu’il dort.
Faites connaissance avec votre véhicule - 107
2
SÉCURITÉ ENFANTS
Choix du siège enfant
2
Sièges enfant dos à la route
La tête du bébé est, en proportion,
plus lourde que celle de l’adulte et
son cou est très fragile. Transportez
l’enfant le plus longtemps possible
dans cette position (jusqu’à l’âge de
2 ans minimum). Elle maintient la
tête et le cou.
Choisissez un siège enveloppant
pour une meilleure protection latérale et changez-le dès que la tête de
l’enfant dépasse de la coque.
Sièges enfant face à la route
Jusqu’à 18 kg ou 4 ans, l’enfant peut
voyager sur un siège face à la route.
Choisissez un siège en fonction de la
taille de l’enfant : la tête et
l’abdomen des enfants sont les parties à protéger en priorité. Un siège
enfant face à la route solidement
fixé au véhicule réduit les risques
d’impact de la tête. Transportez
votre enfant dans un siège face
route avec harnais tant que sa taille
le permet.
Choisissez un siège enveloppant
pour une meilleure protection latérale.
108 - Faites connaissance avec votre véhicule
Rehausses
Dès 15 kg ou 4 ans l’enfant peut
voyager sur un rehausseur qui permet d’adapter la ceinture de sécurité à sa morphologie. L’assise du rehausseur doit être munie de guides
positionnant la ceinture sur les
cuisses de l’enfant et non sur le
ventre. Un dossier réglable en hauteur et équipé d’un guide sangle est
conseillé pour placer la ceinture au
milieu de l’épaule. Elle ne doit jamais
être sur le cou ou sur le bras.
Choisissez un siège enveloppant
pour une meilleure protection latérale.
SÉCURITÉ ENFANTS
Choix de la fixation du siège
enfant
Il existe deux systèmes de fixation
des sièges enfant : la ceinture de sécurité ou le système ISOFIX.
Fixation par ceinture
La ceinture de sécurité doit être
ajustée pour assurer sa fonction en
cas de freinage brutal ou de choc.
Respectez les trajets de sangle indiqués par le fabricant du siège enfant.
Vérifiez toujours le bouclage de la
ceinture de sécurité en tirant dessus
puis tendez-la au maximum en appuyant sur le siège enfant.
Vérifiez le bon maintien du siège en
exerçant un mouvement gauche/
droite et avant/arrière : le siège doit
rester solidement fixé.
Vérifiez que le siège enfant n’est pas
installé de travers et qu’il ne repose
pas contre une vitre.
mentation en vigueur dans un des
quatre cas suivants :
– universel ISOFIX 3 points face à la
route ;
– semi‑universel ISOFIX 2 points ;
– spécifique ;
– i-Size qui disposent :
– soit d’une sangle qui s’attache
sur le troisième anneau de la place
concernée ;
– soit d’une jambe de force qui repose sur le plancher du véhicule,
compatible avec la place homologuée i-Size, dont le rôle est
d’empêcher le siège enfant de
basculer en cas de collision.
Pour ces trois derniers, vérifiez que
votre siège enfant peut être installé
en consultant la liste des véhicules
compatibles.
N’utilisez pas de siège
enfant qui risque de déverrouiller la ceinture
qui le retient : la base
du siège ne doit pas reposer sur
le pêne et/ou la boucle de la
ceinture de sécurité.
La ceinture de sécurité
ne doit jamais être relâchée ou vrillée. Ne la
faites jamais passer
sous le bras ni derrière le dos.
Vérifiez que la ceinture ne soit
pas endommagée par des
arêtes vives.
Si la ceinture de sécurité ne
fonctionne pas normalement,
elle ne peut pas protéger
l’enfant. Consultez un Représentant de la marque. N’utilisez
pas cette place tant que la ceinture n’est pas réparée.
Aucune modification
ne doit être apportée
aux éléments du système monté d’origine :
ceintures, ISOFIX et sièges ainsi
que leurs fixations.
Fixation par système ISOFIX
Les sièges enfants ISOFIX autorisés
sont homologués suivant la régle-
Attachez le siège enfant avec les
verrous ISOFIX lorsqu’il en est équipé. Le système ISOFIX assure un
montage facile, rapide et sûr.
Faites connaissance avec votre véhicule - 109
2
SÉCURITÉ ENFANTS
Le système ISOFIX est constitué de 2
anneaux et, dans certains cas, d’un
troisième anneau.
Avant d’utiliser un
siège enfant ISOFIX
que vous avez acquis
pour un autre véhicule,
assurez‑vous que son installation est autorisée. Consultez la
liste des véhicules pouvant recevoir le siège auprès du fabricant de l’équipement.
2
Les ancrages ISOFIX
ont été exclusivement
mis au point pour les
sièges enfant avec système ISOFIX. Ne fixez jamais
d’autres sièges enfant, ni de
ceinture ou autres objets à ces
ancrages.
Assurez-vous que rien ne gêne
au niveau des points d’ancrage.
Si le véhicule a été impliqué
dans un accident de la route,
faites vérifier les ancrages ISOFIX et changez votre siège enfant.
Le troisième anneau 4 est utilisé
pour attacher la sangle supérieure 2
de certains sièges enfant.
Places arrière
La sangle supérieure 2 doit passer
entre le dossier et la tablette arrière.
Pour cela, déposez la tablette arrière
🡺 427.
Fixez le crochet 3 sur l’un des anneaux 4 repéré par le symbole
Les deux anneaux 1 sont situés entre
le dossier et l’assise du siège et sont
repérés par un marquage
110 - Faites connaissance avec votre véhicule
.
.
SÉCURITÉ ENFANTS
Place passager avant
Lorsque le siège passager avant en
est équipé, fixez le crochet 3 de la
sangle supérieure 2 sur l’anneau 4
repéré par le symbole
.
Toutes places
Tendez la sangle supérieure 2 pour
que le dossier du siège enfant soit en
contact avec le dossier du véhicule.
Les ancrages ISOFIX
ont été exclusivement
mis au point pour les
sièges enfant avec système ISOFIX. Ne fixez jamais
d’autres sièges enfant, ni de
ceinture ou autres objets à ces
ancrages.
Assurez-vous que rien ne gêne
au niveau des points d’ancrage.
Si le véhicule a été impliqué
dans un accident de la route,
faites vérifier les ancrages ISOFIX et changez votre siège enfant.
2
Assurez-vous que le
dossier du siège enfant
face à la route soit en
contact avec le dossier
du siège du véhicule. Dans ce
cas, le siège enfant ne repose
pas toujours sur l’assise du
siège du véhicule.
Faites connaissance avec votre véhicule - 111
SIÈGES ENFANTS
2
Installation du siège enfant,
généralités
Montez le siège enfant
de préférence sur un
siège arrière.
Assurez-vous que le
siège enfant ou les pieds de
l’enfant ne gênent pas le bon
verrouillage du siège avant 🡺
57.
Assurez-vous que l’installation
du siège enfant dans le véhicule
ne risque pas de le déverrouiller
de son embase.
Si vous devez enlever
l’appui‑tête, assurez‑vous qu’il
est bien rangé afin qu’il ne se
transforme pas en projectile en
cas de freinage brutal ou de
choc.
Fixez toujours le siège enfant au
véhicule même non utilisé afin
qu’il ne se transforme pas en
projectile en cas de freinage
brutal ou de choc.
Certaines places ne sont pas autorisées à l’installation d’un siège enfant.
Le visuel et le tableau d’installation
vous indique où fixer un siège enfant
🡺 116, 🡺 148.
Les types de siège enfant mentionnés peuvent ne pas être disponibles.
Avant d’utiliser un autre siège enfant, vérifiez auprès du fabricant
qu’il se monte.
En place avant
112 - Faites connaissance avec votre véhicule
Le transport d’enfant en place passager avant est spécifique à chaque
pays. Consultez la législation en vigueur et suivez les indications du visuel et du tableau d’installation 🡺 116,
🡺 148.
Avant d’installer un siège enfant à
cette place (si autorisé) :
– baissez la ceinture de sécurité au
maximum ;
– reculez le siège au maximum ;
– inclinez légèrement le dossier par
rapport à la verticale (25° environ) ;
– pour les véhicules qui en sont équipés, remontez l’assise du siège au
maximum.
Dans tous les cas, remontez au
maximum l’appui-tête du siège afin
que celui-ci n’interfère pas avec le
siège enfant 🡺 57.
Après l’installation du siège enfant,
lorsque c’est possible, vous pouvez
avancer le siège du véhicule si nécessaire (afin de laisser la place suffisante aux places arrière pour des
passagers ou d’autres sièges enfants). Pour un siège enfant dos
route, n’allez pas au contact de la
planche de bord ou en position maximum avancée.
Ne modifiez plus les autres réglages
après l’installation du siège enfant.
SIÈGES ENFANTS
RISQUE DE MORT OU
DE BLESSURES
GRAVES : avant
d’installer un siège enfant dos route sur la place passager avant, vérifiez que
l’airbag est bien désactivé
🡺 106.
En place arrière latérale
Une nacelle s’installe dans le sens
transversal du véhicule et utilise au
minimum deux places. Placez la tête
de l’enfant du côté opposé à la
porte.
Avancez le siège avant du véhicule
au maximum pour installer un siège
enfant dos à la route, puis reculez-le
au maximum sans contact avec le
siège enfant.
Pour la sécurité de l’enfant face à la
route :
– reculez le siège où vous installez
l’enfant le plus possible ;
– avancez le siège qui est devant
l’enfant et redressez-en le dossier
afin d’éviter le contact entre le siège
et les jambes de l’enfant.
Le fait d’installer un
siège ISOFIX en place
arrière latérale gauche
condamne l’utilisation
de la place centrale. La ceinture
centrale n’est plus accessible ni
utilisable.
Installation d’un rehausseur (groupe 2 ou
3)
Vérifiez le bon fonctionnement (enroulement) de la
ceinture 🡺 86.
Ajustez la ceinture de sécurite
en positionnant :
Dans tous les cas, retirez l’appui-tête
du siège arrière sur lequel est positionné le siège enfant 🡺 64. Si nécessaire, placez le siège arrière dans la
position la plus reculée. Ces actions
doivent être faites avant de placer le
siège enfant. Vérifiez que le siège
enfant est appuyé sur le dossier du
siège arrière.
– la sangle de thorax sur
l’epaule de l’enfant sans toucher le cou ;
– la sangle de bassin afin
qu’elle soit posée à plat sur le
cuisses et contre le bassin.
Si besoin, adaptez la position du
siège du véhicule.
En place arrière centrale
Vérifiez que la ceinture soit adaptée
à la fixation de votre siège enfant.
Consultez un Représentant de la
marque.
Faites connaissance avec votre véhicule - 113
2
SIÈGES ENFANTS
2
Assurez-vous que le
siège enfant ou les
pieds de l’enfant ne
gênent pas le bon verrouillage du siège situé en avant
🡺 66.
Un siège enfant avec
jambe de force ou ISOFIXne doit jamais être
installé en place arrière
centrale.
RISQUE DE MORT OU BLESSURES GRAVES.
Montez le siège enfant
de préférence sur un
siège arrière.
Pour installer un siège
ISOFIX à cette place, dégagez
les boucles de ceinture avec la
main avant d’engager les verrous.
114 - Faites connaissance avec votre véhicule
2
Faites connaissance avec votre véhicule - 115
SIÈGES ENFANTS
Fixation par ceinture de sécurité
2
Version fourgon « Open Sesame »
116 - Faites connaissance avec votre véhicule
SIÈGES ENFANTS
Siège enfant fixé à l’aide de la ceinture
Place autorisant la fixation par ceinture uniquement d’un siège face à la route homologué « Universel ».
Place interdisant l’installation d’un siège enfant.
Vérifiez l’état de l’airbag avant d’installer un passager ou un siège enfant.
Assurez-vous que votre enfant est toujours attaché et que son harnais ou sa ceinture est correctement réglé et ajusté 🡺 86.
Si besoin, réglez la position du siège en conséquence.
L’utilisation d’un système de sécurité enfant non approprié à ce véhicule ne protégera pas correctement le
bébé ou l’enfant. Il risquerait d’être grièvement ou mortellement blessé.
RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : ne jamais installer un siège enfant dos route en place passager avant.
Faites connaissance avec votre véhicule - 117
2
SIÈGES ENFANTS
Tableau d’installation
2
Le tableau ci-dessous reprend les mêmes informations que le visuel d’installation afin de respecter la réglementation en
vigueur.
Version fourgon « Open Sesame »
Type de siège enfant
Poids de l’enfant
Nacelle transversale
Groupe 0
Place avant passager
airbag passager activé (1)
sans airbag passager ou désactivé (1)
< à 10 kg
X
X
Coque dos route
Groupes 0 ou 0 +
< à 13 kg
X
X
Coque/siège dos route
Groupes 0 + et 1
< à 13 kg
9 à 18 kg
X
X
Siège face route
Groupe 1
9 à 18 kg
UF (2)
X
Rehausseur
Groupes 2 et 3
15 à 25 kg
22 à 36 kg
UF (2)
X
Consultez la brochure « Equipements de sécurité enfants » disponible dans le réseau de la marque pour choisir le siège
adapté à votre enfant et recommandé pour votre véhicule.
X = Place non adaptée à l’installation d’un siège enfant de ce type.
UF = Place autorisant la fixation par ceinture uniquement d’un siège face à la route homologué « Universel », vérifiez qu’il
se monte.
(2) Suivant véhicule, placez le siège du véhicule dans la position la plus reculée et la plus haute, et inclinez légèrement le
dossier (25° environ).
118 - Faites connaissance avec votre véhicule
SIÈGES ENFANTS
(1) RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : ne jamais installer un siège enfant dos route en place passager avant.
Faites connaissance avec votre véhicule - 119
2
SIÈGES ENFANTS
Version fourgon avec siège passager rabattable
2
120 - Faites connaissance avec votre véhicule
SIÈGES ENFANTS
Siège enfant fixé à l’aide de la ceinture
Place autorisant la fixation par ceinture d’un siège homologué « Universel ».
Place interdisant l’installation d’un siège enfant.
Vérifiez l’état de l’airbag avant d’installer un passager ou un siège enfant.
B2 : Place autorisant la fixation par ceinture d’un siège homologué « B2 ».
B3 : Place autorisant la fixation par ceinture d’un siège homologué « B3 ».
Assurez-vous que votre enfant est toujours attaché et que son harnais ou sa ceinture est correctement réglé et ajusté 🡺 86.
Si besoin, réglez la position du siège en conséquence.
L’utilisation d’un système de sécurité enfant non approprié à ce véhicule ne protégera pas correctement le
bébé ou l’enfant. Il risquerait d’être grièvement ou mortellement blessé.
RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d’installer un siège enfant dos route sur la place passager avant, vérifiez que l’airbag est bien désactivé 🡺 174.
Faites connaissance avec votre véhicule - 121
2
SIÈGES ENFANTS
Tableau d’installation
2
Le tableau ci-dessous reprend les mêmes informations que le visuel d’installation afin de respecter la réglementation en
vigueur.
Version fourgon avec siège passager rabattable
Type de siège enfant
Poids de l’enfant
Nacelle transversale
Groupe 0
Place avant passager
airbag passager activé (1)
sans airbag passager ou désactivé (2)
< à 10 kg
X
X
Coque dos route
Groupes 0 ou 0 +
< à 13 kg
X
U (2)
Coque/siège dos route
Groupes 0 + et 1
< à 13 kg
9 à 18 kg
X
U (2)
Siège face route
Groupe 1
9 à 18 kg
U (1)
X
Rehausseur
Groupes 2 et 3
15 à 25 kg
22 à 36 kg
U / B2 / B3
X
Consultez la brochure « Equipements de sécurité enfants » disponible dans le réseau de la marque pour choisir le siège
adapté à votre enfant et recommandé pour votre véhicule.
X = Place non adaptée à l’installation d’un siège enfant de ce type.
U = Place autorisant la fixation par ceinture d’un siège du commerce homologué « Universel », vérifiez qu’il se monte.
B2 : réhausseur de groupe 2 (15 kg à 25 kg).
B3 : réhausseur de groupe 3 (22 kg à 36 kg).
122 - Faites connaissance avec votre véhicule
SIÈGES ENFANTS
(1) RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : ne jamais installer un siège enfant dos route en place passager avant si le véhicule est équipé d’un airbag passager sans désactivation.
(2) RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d’installer un siège enfant dos route sur la place
passager avant, vérifiez que l’airbag est bien désactivé 🡺 174.
Faites connaissance avec votre véhicule - 123
2
SIÈGES ENFANTS
Version fourgon avec siège passager non rabattable
2
124 - Faites connaissance avec votre véhicule
SIÈGES ENFANTS
Siège enfant fixé à l’aide de la ceinture
Place autorisant la fixation par ceinture d’un siège homologué « Universel ».
Place interdisant l’installation d’un siège enfant.
Vérifiez l’état de l’airbag avant d’installer un passager ou un siège enfant.
B2 : Place autorisant la fixation par ceinture d’un siège homologué « B2 ».
B3 : Place autorisant la fixation par ceinture d’un siège homologué « B3 ».
Assurez-vous que votre enfant est toujours attaché et que son harnais ou sa ceinture est correctement réglé et ajusté 🡺 86.
Si besoin, réglez la position du siège en conséquence.
L’utilisation d’un système de sécurité enfant non approprié à ce véhicule ne protégera pas correctement le
bébé ou l’enfant. Il risquerait d’être grièvement ou mortellement blessé.
RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d’installer un siège enfant dos route sur la place passager avant, vérifiez que l’airbag est bien désactivé 🡺 174.
Faites connaissance avec votre véhicule - 125
2
SIÈGES ENFANTS
Tableau d’installation
2
Le tableau ci-dessous reprend les mêmes informations que le visuel d’installation afin de respecter la réglementation en
vigueur.
Version fourgon avec siège passager non rabattable
Type de siège enfant
Poids de l’enfant
Nacelle transversale
Groupe 0
Place avant passager
airbag passager activé (1)
sans airbag passager ou désactivé
< à 10 kg
X
X
Coque dos route
Groupes 0 ou 0 +
< à 13 kg
X
U (2) (3)
Coque/siège dos route
Groupes 0 + et 1
< à 13 kg
9 à 18 kg
X
U (2) (3)
Siège face route
Groupe 1
9 à 18 kg
U (3)
X
Rehausseur
Groupes 2 et 3
15 à 25 kg
22 à 36 kg
U / B2 / B3 (3)
X
Consultez la brochure « Equipements de sécurité enfants » disponible dans le réseau de la marque pour choisir le siège
adapté à votre enfant et recommandé pour votre véhicule.
X = Place non adaptée à l’installation d’un siège enfant de ce type.
U = Place autorisant la fixation par ceinture d’un siège du commerce homologué « Universel », vérifiez qu’il se monte.
(3) Suivant véhicule, placez le siège du véhicule dans la position la plus reculée et la plus haute, et inclinez légèrement le
dossier (25° environ).
B2 : réhausseur de groupe 2 (15 kg à 25 kg).
B3 : réhausseur de groupe 3 (22 kg à 36 kg).
126 - Faites connaissance avec votre véhicule
SIÈGES ENFANTS
(1) RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : ne jamais installer un siège enfant dos route en place passager avant si le véhicule est équipé d’un airbag passager sans désactivation.
(2) RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d’installer un siège enfant dos route sur la place
passager avant, vérifiez que l’airbag est bien désactivé 🡺 174.
Faites connaissance avec votre véhicule - 127
2
SIÈGES ENFANTS
Version fourgon avec 3 places avant
2
128 - Faites connaissance avec votre véhicule
SIÈGES ENFANTS
Siège enfant fixé à l’aide de la ceinture
Place autorisant la fixation par ceinture d’un siège homologué « Universel ».
Place interdisant l’installation d’un siège enfant.
Vérifiez l’état de l’airbag avant d’installer un passager ou un siège enfant.
Assurez-vous que votre enfant est toujours attaché et que son harnais ou sa ceinture est correctement réglé et ajusté 🡺 86.
Si besoin, réglez la position du siège en conséquence.
L’utilisation d’un système de sécurité enfant non approprié à ce véhicule ne protégera pas correctement le
bébé ou l’enfant. Il risquerait d’être grièvement ou mortellement blessé.
RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d’installer un siège enfant dos route sur la place passager avant, vérifiez que l’airbag est bien désactivé 🡺 174.
Faites connaissance avec votre véhicule - 129
2
SIÈGES ENFANTS
Tableau d’installation
2
Le tableau ci-dessous reprend les mêmes informations que le visuel d’installation afin de respecter la réglementation en
vigueur.
Version fourgon avec 3 places avant
Type de siège enfant
Poids de
l’enfant
Nacelle transversale
Groupe 0
Place avant passager latéral`
Place avant passager
central
airbag passager activé (1)
sans airbag passager ou
désactivé (2)
< à 10 kg
X
X
Coque dos route
Groupes 0 ou 0 +
< à 13 kg
X
U (2)
Coque/siège dos
route
Groupes 0 + et 1
< à 13 kg
9 à 18 kg
X
U (2)
X
Siège face route
Groupe 1
9 à 18 kg
U (1)
X
X
Rehausseur
Groupes 2 et 3
15 à 25 kg
22 à 36 kg
U (1)
X
X
X
X
Consultez la brochure « Equipements de sécurité enfants » disponible dans le réseau de la marque pour choisir le siège
adapté à votre enfant et recommandé pour votre véhicule.
X = Place non adaptée à l’installation d’un siège enfant de ce type.
U = Place autorisant la fixation par ceinture d’un siège du commerce homologué « Universel », vérifiez qu’il se monte.
130 - Faites connaissance avec votre véhicule
SIÈGES ENFANTS
(1) RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : ne jamais installer un siège enfant dos route en place passager avant si le véhicule est équipé d’un airbag passager sans désactivation.
(2) RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d’installer un siège enfant dos route sur la place
passager avant, vérifiez que l’airbag est bien désactivé 🡺 174.
Faites connaissance avec votre véhicule - 131
2
SIÈGES ENFANTS
Version break avec siège passager avant non rabattable (châssis standard)
2
132 - Faites connaissance avec votre véhicule
SIÈGES ENFANTS
Siège enfant fixé à l’aide de la ceinture
Place autorisant la fixation par ceinture d’un siège homologué « Universel ».
Place interdisant l’installation d’un siège enfant.
Vérifiez l’état de l’airbag avant d’installer un passager ou un siège enfant.
B2 : Place autorisant la fixation par ceinture d’un siège homologué « B2 ».
B3 : Place autorisant la fixation par ceinture d’un siège homologué « B3 ».
Assurez-vous que votre enfant est toujours attaché et que son harnais ou sa ceinture est correctement réglé et ajusté 🡺 86.
Si besoin, réglez la position du siège en conséquence.
L’utilisation d’un système de sécurité enfant non approprié à ce véhicule ne protégera pas correctement le
bébé ou l’enfant. Il risquerait d’être grièvement ou mortellement blessé.
RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d’installer un siège enfant dos route sur la place passager avant, vérifiez que l’airbag est bien désactivé 🡺 174.
Faites connaissance avec votre véhicule - 133
2
SIÈGES ENFANTS
Tableau d’installation
2
Le tableau ci-dessous reprend les mêmes informations que le visuel d’installation afin de respecter la réglementation en
vigueur.
Version break avec siège passager avant non rabattable (châssis standard)
Type de siège enfant
Poids de
l’enfant
Nacelle transversale
Groupe 0
Place avant passager
Places arrière
airbag passager
activé (1)
sans airbagpassager ou désactivé (2) (3)
Places latérales
Place centrale
< à 10 kg
X
X
U (4)
X
Coque dos route
Groupes 0 ou 0 +
< à 13 kg
X
U
U (5)
U (5) (7)
Coque/siège dos
route
Groupes 0 + et 1
< à 13 kg
9 à 18 kg
X
U
U (5)
U (5) (7)
Siège face route
Groupe 1
9 à 18 kg
U (3)
X
U (6)
U (6) (7)
Rehausseur
Groupes 2 et 3
15 à 25 kg
22 à 36 kg
U / B2 / B3 (3)
X
U / B2 (6)
U (6)
(1) RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : ne jamais installer un siège enfant dos route en place passager avant si le véhicule est équipé d’un airbag passager sans désactivation.
(2) RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d’installer un siège enfant dos route sur la place
passager avant, vérifiez que l’airbag est bien désactivé 🡺 174.
134 - Faites connaissance avec votre véhicule
SIÈGES ENFANTS
Consultez la brochure « Equipements de sécurité enfants » disponible dans le réseau de la marque pour choisir le siège
adapté à votre enfant et recommandé pour votre véhicule.
X = Place non adaptée à l’installation d’un siège enfant de ce type.
U = Place autorisant la fixation par ceinture d’un siège du commerce homologué « Universel » ; vérifiez qu’il se monte.
B2 : réhausseur de groupe 2 (15 kg à 25 kg).
B3 : réhausseur de groupe 3 (22 kg à 36 kg).
(3) Placez le siège du véhicule dans la position la plus reculée et la plus haute, et inclinez légèrement le dossier (25° environ).
(4) Une nacelle s’installe dans le sens transversal du véhicule et utilise au minimum deux places. Placez la tête de l’enfant
du côté opposé à celui de la porte.
(5) Avancez le siège avant du véhicule au maximum pour installer un siège enfant dos à la route puis, reculez-le au maximum sans contact avec le siège enfant.
(6) Dans tous les cas, retirez l’appui-tête du siège arrière sur lequel est positionné le siège enfant. Cette action doit être
faite avant de placer le siège enfant 🡺 64. Avancez le siège qui est devant l’enfant, redressez le dossier afin d’éviter le
contact entre le siège et les jambes de l’enfant.
(7) RISQUE DE MORT OU BLESSURES GRAVES : un siège enfant avec jambes de force ne doit jamais être installé en place arrière centrale.
Faites connaissance avec votre véhicule - 135
2
SIÈGES ENFANTS
Version break avec siège passager avant rabattable (châssis standard)
2
136 - Faites connaissance avec votre véhicule
SIÈGES ENFANTS
Siège enfant fixé à l’aide de la ceinture
Place autorisant la fixation par ceinture d’un siège homologué « Universel ».
Place interdisant l’installation d’un siège enfant.
Vérifiez l’état de l’airbag avant d’installer un passager ou un siège enfant.
B2 : Place autorisant la fixation par ceinture d’un siège homologué « B2 ».
B3 : Place autorisant la fixation par ceinture d’un siège homologué « B3 ».
Assurez-vous que votre enfant est toujours attaché et que son harnais ou sa ceinture est correctement réglé et ajusté 🡺 86.
Si besoin, réglez la position du siège en conséquence.
L’utilisation d’un système de sécurité enfant non approprié à ce véhicule ne protégera pas correctement le
bébé ou l’enfant. Il risquerait d’être grièvement ou mortellement blessé.
RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d’installer un siège enfant dos route sur la place passager avant, vérifiez que l’airbag est bien désactivé 🡺 174.
Faites connaissance avec votre véhicule - 137
2
SIÈGES ENFANTS
Tableau d’installation
2
Le tableau ci-dessous reprend les mêmes informations que le visuel d’installation afin de respecter la réglementation en
vigueur.
Version break avec siège passager avant rabattable (châssis standard)
Type de siège enfant
Poids de
l’enfant
Nacelle transversale
Groupe 0
Place avant passager
Places arrière
airbag passager
activé (1)
sans airbagpassager ou
désactivé (2) (3)
Places latérales (8)
Place centrale
< à 10 kg
X
X
U (4)
X
Coque dos route
Groupes 0 ou 0 +
< à 13 kg
X
U (2) (3)
U (5)
U (5) (7)
Coque/siège dos
route
Groupes 0 + et 1
< à 13 kg
9 à 18 kg
X
U (2) (3)
U (5)
U (5) (7)
Siège face route
Groupe 1
9 à 18 kg
U (3)
X
U (6)
U (6) (7)
Rehausseur
Groupes 2 et 3
15 à 25 kg
22 à 36 kg
U (3) / B2 (3) / B3 (3)
X
U (6) / B2 (6)
U (6)
(1) RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : ne jamais installer un siège enfant dos route en place passager avant si le véhicule est équipé d’un airbag passager sans désactivation.
(2) RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d’installer un siège enfant dos route sur la place
passager avant, vérifiez que l’airbag est bien désactivé 🡺 174.
138 - Faites connaissance avec votre véhicule
SIÈGES ENFANTS
Consultez la brochure « Equipements de sécurité enfants » disponible dans le réseau de la marque pour choisir le siège
adapté à votre enfant et recommandé pour votre véhicule.
X = Place non adaptée à l’installation d’un siège enfant de ce type.
U = Place autorisant la fixation par ceinture d’un siège du commerce homologué « Universel », vérifiez qu’il se monte.
B2 : réhausseur de groupe 2 (15 kg à 25 kg).
B3 : réhausseur de groupe 3 (22 kg à 36 kg).
(3) Placez le siège du véhicule dans la position la plus reculée et la plus haute, et inclinez légèrement le dossier (15° environ).
(4) Une nacelle s’installe dans le sens transversal du véhicule et utilise au minimum deux places. Placez la tête de l’enfant
du côté opposé à celui de la porte.
(5) Avancez le siège avant du véhicule au maximum pour installer un siège enfant dos à la route puis, reculez-le au maximum sans contact avec le siège enfant.
(6) Dans tous les cas, retirez l’appui-tête du siège arrière sur lequel est positionné le siège enfant. Cette action doit être
faite avant de placer le siège enfant 🡺 64. Avancez le siège qui est devant l’enfant, redressez le dossier afin d’éviter le
contact entre le siège et les jambes de l’enfant.
(7) RISQUE DE MORT OU BLESSURES GRAVES : un siège enfant avec jambes de force ne doit jamais être installé en place arrière centrale.
(8) RISQUE DE MORT OU BLESSURES GRAVES : il est interdit d’installer un siège enfant derrière un siège
avant rabattu.
Faites connaissance avec votre véhicule - 139
2
SIÈGES ENFANTS
Version break avec siège passager avant non rabattable (châssis long)
2
140 - Faites connaissance avec votre véhicule
SIÈGES ENFANTS
Siège enfant fixé à l’aide de la ceinture
Place autorisant la fixation par ceinture d’un siège homologué « Universel ».
Place interdisant l’installation d’un siège enfant.
Vérifiez l’état de l’airbag avant d’installer un passager ou un siège enfant.
B2 : Place autorisant la fixation par ceinture d’un siège homologué « B2 ».
B3 : Place autorisant la fixation par ceinture d’un siège homologué « B3 ».
Assurez-vous que votre enfant est toujours attaché et que son harnais ou sa ceinture est correctement réglé et ajusté 🡺 86.
Si besoin, réglez la position du siège en conséquence.
L’utilisation d’un système de sécurité enfant non approprié à ce véhicule ne protégera pas correctement le
bébé ou l’enfant. Il risquerait d’être grièvement ou mortellement blessé.
RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d’installer un siège enfant dos route sur la place passager avant, vérifiez que l’airbag est bien désactivé 🡺 174.
Faites connaissance avec votre véhicule - 141
2
SIÈGES ENFANTS
Tableau d’installation
2
Le tableau ci-dessous reprend les mêmes informations que le visuel d’installation afin de respecter la réglementation en
vigueur.
Version break avec siège passager avant non rabattable (châssis long)
Place avant passager
Places arrière de
deuxième rangée
Type de siège
enfant
Poids de
l’enfant
Nacelle transversale
Groupe 0
< à 10 kg
X
X
U (4)
X
X
Coque dos
route
Groupes 0 ou 0
+
< à 13 kg
X
U (2) (3)
U (5)
U (5) (7)
X
Coque/siège
dos route
Groupes 0 + et 1
< à 13 kg
9 à 18 kg
X
U (2) (3)
U (5)
U (5) (7)
X
Siège face
route
Groupe 1
9 à 18 kg
U (3)
X
U (6)
U (6) (7)
X
Rehausseur
Groupes 2 et 3
15 à 25 kg
22 à 36 kg
U (3) / B2 (3) / B3
(3)
X
U (6) / B2
(6)
U (6)
U (6) / B2 (6)
airbag passager activé (1)
142 - Faites connaissance avec votre véhicule
sans airbagpassager ou Places ladésactivé (2) (3)
térales
Place
centrale
Places arrière de
troisième rangée
SIÈGES ENFANTS
(1) RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : ne jamais installer un siège enfant dos route en place passager avant si le véhicule est équipé d’un airbag passager sans désactivation.
(2) RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d’installer un siège enfant dos route sur la place
passager avant, vérifiez que l’airbag est bien désactivé 🡺 174.
Consultez la brochure « Equipements de sécurité enfants » disponible dans le réseau de la marque pour choisir le siège
adapté à votre enfant et recommandé pour votre véhicule.
X = Place non adaptée à l’installation d’un siège enfant de ce type.
U = Place autorisant la fixation par ceinture d’un siège du commerce homologué « Universel » ; vérifiez qu’il se monte.
B2 : réhausseur de groupe 2 (15 kg à 25 kg).
B3 : réhausseur de groupe 3 (22 kg à 36 kg).
(3) Placez le siège du véhicule dans la position la plus reculée et la plus haute, et inclinez légèrement le dossier (25° environ).
(4) Une nacelle s’installe dans le sens transversal du véhicule et utilise au minimum deux places. Placez la tête de l’enfant
du côté opposé à celui de la porte.
(5) Avancez le siège avant du véhicule au maximum pour installer un siège enfant dos à la route puis, reculez-le au maximum sans contact avec le siège enfant.
(6) Dans tous les cas, retirez l’appui-tête du siège arrière sur lequel est positionné le siège enfant. Cette action doit être
faite avant de placer le siège enfant 🡺 64. Avancez le siège qui est devant l’enfant, redressez le dossier afin d’éviter le
contact entre le siège et les jambes de l’enfant.
(7) RISQUE DE MORT OU BLESSURES GRAVES : un siège enfant avec jambes de force ne doit jamais être installé en place arrière centrale.
Faites connaissance avec votre véhicule - 143
2
SIÈGES ENFANTS
Version break avec siège passager avant rabattable (châssis long)
2
144 - Faites connaissance avec votre véhicule
SIÈGES ENFANTS
Siège enfant fixé à l’aide de la ceinture
Place autorisant la fixation par ceinture d’un siège homologué « Universel ».
Place interdisant l’installation d’un siège enfant.
Vérifiez l’état de l’airbag avant d’installer un passager ou un siège enfant.
B2 : Place autorisant la fixation par ceinture d’un siège homologué « B2 ».
B3 : Place autorisant la fixation par ceinture d’un siège homologué « B3 ».
Assurez-vous que votre enfant est toujours attaché et que son harnais ou sa ceinture est correctement réglé et ajusté 🡺 86.
Si besoin, réglez la position du siège en conséquence.
L’utilisation d’un système de sécurité enfant non approprié à ce véhicule ne protégera pas correctement le
bébé ou l’enfant. Il risquerait d’être grièvement ou mortellement blessé.
RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d’installer un siège enfant dos route sur la place passager avant, vérifiez que l’airbag est bien désactivé 🡺 174.
Faites connaissance avec votre véhicule - 145
2
SIÈGES ENFANTS
Tableau d’installation
2
Le tableau ci-dessous reprend les mêmes informations que le visuel d’installation afin de respecter la réglementation en
vigueur.
Version break avec siège passager avant rabattable (châssis long)
Type de siège
enfant
Poids de
l’enfant
Nacelle transversale
Groupe 0
Place avant passager
Places arrière de
deuxième rangée
Places arrière de
troisième rangée
airbag passager activé (1)
sans airbagpassager
ou désactivé (2) (3)
Places latérales (8)
Place
centrale
< à 10 kg
X
X
U (4)
X
X
Coque dos
route
Groupes 0 ou 0
+
< à 13 kg
X
U (2) (3)
U (5)
U (5) (7)
X
Coque/siège
dos route
Groupes 0 + et
1
< à 13 kg
9 à 18 kg
X
U (2) (3)
U (5)
U (5) (7)
X
Siège face
route
Groupe 1
9 à 18 kg
U (3)
X
U (6)
U (6) (7)
X
Rehausseur
Groupes 2 et 3
15 à 25 kg
22 à 36 kg
U (3) / B2 (3) /
B3 (3)
X
U (6) / B2 (6)
U (6)
U (6) / B2 (6)
146 - Faites connaissance avec votre véhicule
SIÈGES ENFANTS
(1) RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : ne jamais installer un siège enfant dos route en place passager avant si le véhicule est équipé d’un airbag passager sans désactivation.
(2) RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d’installer un siège enfant dos route sur la place
passager avant, vérifiez que l’airbag est bien désactivé 🡺 174.
Consultez la brochure « Equipements de sécurité enfants » disponible dans le réseau de la marque pour choisir le siège
adapté à votre enfant et recommandé pour votre véhicule.
X = Place non adaptée à l’installation d’un siège enfant de ce type.
U = Place autorisant la fixation par ceinture d’un siège du commerce homologué « Universel », vérifiez qu’il se monte.
B2 : réhausseur de groupe 2 (15 kg à 25 kg).
B3 : réhausseur de groupe 3 (22 kg à 36 kg).
(3) Placez le siège du véhicule dans la position la plus reculée et la plus haute, et inclinez légèrement le dossier (15° environ).
(4) Une nacelle s’installe dans le sens transversal du véhicule et utilise au minimum deux places. Placez la tête de l’enfant
du côté opposé à celui de la porte.
(5) Avancez le siège avant du véhicule au maximum pour installer un siège enfant dos à la route puis, reculez-le au maximum sans contact avec le siège enfant.
(6) Dans tous les cas, retirez l’appui-tête du siège arrière sur lequel est positionné le siège enfant. Cette action doit être
faite avant de placer le siège enfant 🡺 64. Avancez le siège qui est devant l’enfant, redressez le dossier afin d’éviter le
contact entre le siège et les jambes de l’enfant.
(7) RISQUE DE MORT OU BLESSURES GRAVES : un siège enfant avec jambes de force ne doit jamais être installé en place arrière centrale.
(8) RISQUE DE MORT OU BLESSURES GRAVES : il est interdit d’installer un siège enfant derrière un siège
avant rabattu.
Faites connaissance avec votre véhicule - 147
2
SIÈGES ENFANTS
Fixation par système ISOFIX
2
Version fourgon siège passager avant équipé de système ISOFIX
148 - Faites connaissance avec votre véhicule
SIÈGES ENFANTS
Siège enfant fixé à l’aide de la fixation ISOFIX
Place interdisant l’installation d’un siège enfant de ce type.
2
Vérifiez l’état de l’airbag avant d’installer un passager ou un siège enfant.
Place autorisant la fixation d’un siège enfant ISOFIX.
L’ancrage
est situé sur le dossier du siège passager avant.
Assurez-vous que votre enfant est toujours attaché et que son harnais ou sa ceinture est correctement réglé et ajusté 🡺 86.
Si besoin, réglez la position du siège en conséquence.
L’utilisation d’un système de sécurité enfant non approprié à ce véhicule ne protégera pas correctement le
bébé ou l’enfant. Il risquerait d’être grièvement ou mortellement blessé.
RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES :
avant d’installer un siège enfant dos route sur la place passager avant, vérifiez que l’airbag est bien désactivé 🡺 174.
Faites connaissance avec votre véhicule - 149
SIÈGES ENFANTS
Tableau d’installation
2
Le tableau ci-dessous reprend les mêmes informations que le visuel d’installation afin de respecter la réglementation en
vigueur.
Version fourgon siège passager avant équipé de système ISOFIX
Type de siège enfant
Poids de
l’enfant
Taille du siège ISOFIX
[Gabarit]
Nacelle transversale
Groupe 0
< à 10 kg
Coque dos route
Groupes 0 ou 0 +
Place avant passager
airbag passager
activé
sans airbag passager ou
désactivé
L1 [F], L2 [G]
X
X
< à 13 kg
R1 [E]
X
IL (1) (2)
Groupe 0
+
< à 13 kg
R3 [C]
X
IL (1) (2)
Groupe 1
9 à 18 kg
R2 [D], R2X [D]
X
IL (1) (2)
Siège face route
Groupe 1
9 à 18 kg
F3 [A], F2 [B], F2X [B1]
IUF-IL (1)
X
Rehausseur
Groupes 2 et 3
15 à 25 kg
22 à 36 kg
B2
IUF-IL (1)
X
B3
IUF-IL (1)
X
Siège dos route
i-UF (1) (2)
X
Siège face route
X
i-U (1) (2)
Rehausseur
X
i-U (1) (2)
Coque/siège dos
route
Siège i-Size
X = Place non autorisée à l’installation d’un siège enfant de ce type.
150 - Faites connaissance avec votre véhicule
SIÈGES ENFANTS
IUF/IL = Place autorisant, pour les véhicules qui en sont équipés, la fixation par attache ISOFIX d’un siège enfant homologué « Universel/semi-universel ou spécifique à un véhicule », vérifiez qu’il se monte.
i-U = Convient pour les dispositifs de retenue i-Sizede la catégorie « universelle » faisant face vers l’avant et faisant face
vers l’arrière, vérifiez qu’il se monte.
i-UF = Convient seulement pour les dispositifs de retenue i-Size de la catégorie « universelle » faisant face vers l’avant et
faisant face vers l’arrière, vérifiez qu’il se monte.
(1) Placez le siège du véhicule dans la position la plus reculée et la plus haute, et inclinez légèrement le dossier (25° environ).
La taille d’un siège enfant ISOFIX est repérée par une lettre :
– F3 [A], F2 [B], F2X [B1] : pour les sièges face route du groupe 1 (de 9 à 18 kg) ;
– R3 [C], R2 [D], R2X [D] : coques ou sièges dos route du groupe 0+ (inférieur à 13 kg) ou du groupe 1 (de 9 à 18 kg) ;
– R1 [E] : coques dos route du groupe 0 (inférieur à 10 kg) ou 0+ (inférieur à 13 kg) ;
– L1 [F], L2 [G] : nacelles du groupe 0 (inférieur à 10 kg) ;
– B2 : réhausseur de groupe 2 (15 kg à 25 kg) ;
– B3 : réhausseur de groupe 3 (22 kg à 36 kg).
(2) RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d’installer un siège enfant dos route sur la place
passager avant, vérifiez que l’airbag est bien désactivé 🡺 174.
Faites connaissance avec votre véhicule - 151
2
SIÈGES ENFANTS
Version break siège passager avant équipé de système ISOFIX (châssis standard)
2
152 - Faites connaissance avec votre véhicule
SIÈGES ENFANTS
Siège enfant fixé à l’aide de la fixation ISOFIX
Place interdisant l’installation d’un siège enfant de ce type.
2
Vérifiez l’état de l’airbag avant d’installer un passager ou un siège enfant.
L’utilisation d’un système de sécurité enfant non approprié à ce véhicule ne protégera pas correctement le
bébé ou l’enfant. Il risquerait d’être grièvement ou mortellement blessé.
Place autorisant la fixation d’un siège enfant ISOFIX.
Les places arrière latérales sont équipées d’un ancrage autorisant la fixation d’un siège enfant face à la route ISOFIX universel. Les ancrages
coffre pour les places arrière.
sont situés sur le dossier du siège passager pour la place avant et sur le plancher du
Assurez-vous que votre enfant est toujours attaché et que son harnais ou sa ceinture est correctement réglé et ajusté 🡺 86.
Si besoin, réglez la position du siège en conséquence.
RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES :
avant d’installer un siège enfant dos route sur la place passager avant, vérifiez que l’airbag est bien désactivé 🡺 174.
Faites connaissance avec votre véhicule - 153
SIÈGES ENFANTS
2
Montez le siège enfant de préférence sur un siège arrière.
Pour installer un siège ISOFIX à cette place, dégagez la ceinture centrale avec la main avant d’engager les
verrous.
154 - Faites connaissance avec votre véhicule
2
Faites connaissance avec votre véhicule - 155
SIÈGES ENFANTS
Tableau d'installation
2
Le tableau ci-dessous reprend les mêmes informations que le visuel d’installation afin de respecter la réglementation en
vigueur.
Version break siège passager avant équipé de système ISOFIX (châssis standard)
Type de siège enfant
Poids de
l’enfant
Taille du siège
ISOFIX [Gabarit]
Nacelle transversale
Groupe 0
< à 10 kg
Coque dos route
Groupes 0 ou 0 +
Place avant passager
Places arrière
airbag passager activé
sans airbag passager ou désactivé
Places latérales
Place
centrale
L1 [F], L2 [G]
X
X
IL (1)
X
< à 13 kg
R1 [E]
X
IL (2) (5)
IL (3)
X
Groupe
0+
< à 13 kg
R3 [C]
X
IL (2) (5)
IL (3)
X
Groupe 1
9 à 18 kg
R2 [D], R2X [D]
X
IL (2) (5)
IL (3)
X
Siège face route
Groupe 1
9 à 18 kg
F3 [A], F2 [B], F2X
[B1]
IUF-IL (2)
X
IUF-IL (3)
(4)
X
Rehausseur
Groupes 2 et 3
15 à 25 kg
22 à 36 kg
B2
IUF-IL (2)
X
IUF-IL (3)
(4)
X
B3
IUF-IL (2)
X
X
X
Siège dos route
X
i-U (2) (5)
i-U (3)
X
Siège face route
i-UF (2)
X
i-U (3) (4)
X
Rehausseur
i-UF (2)
X
i-U (3) (4)
X
Coque/siège
dos route
Siège i-Size
X = Place non autorisée à l’installation d’un siège enfant de ce type.
156 - Faites connaissance avec votre véhicule
SIÈGES ENFANTS
IUF/IL = Place autorisant, pour les véhicules qui en sont équipés, la fixation par attache ISOFIX d’un siège enfant homologué « Universel/semi-universel ou spécifique à un véhicule », vérifiez qu’il se monte.
i-U = Convient pour les dispositifs de retenue i-Sizede la catégorie « universelle » faisant face vers l’avant et faisant face
vers l’arrière, vérifiez qu’il se monte.
i-UF = Convient seulement pour les dispositifs de retenue i-Size de la catégorie « universelle » faisant face vers l’avant et
faisant face vers l’arrière, vérifiez qu’il se monte.
(1) Une nacelle s’installe dans le sens transversal du véhicule et utilise au minimum deux places. Placez la tête de l’enfant
du côté opposé à celui de la porte.
(2) Placez le siège du véhicule dans la position la plus reculée et la plus haute, et inclinez légèrement le dossier (25° environ).
(3) Si nécessaire, placez le siège du véhicule dans la position la plus reculée. Avancez le siège avant du véhicule au maximum pour installer un siège enfant dos à la route puis, reculez-le au maximum sans contact avec le siège enfant.
(4) Dans tous les cas, retirez l’appui-tête du siège arrière sur lequel est positionné le siège enfant. Cette action doit être
faite avant de placer le siège enfant 🡺 64. Avancez le siège qui est devant l’enfant, redressez le dossier afin d’éviter le
contact entre le siège et les jambes de l’enfant.
La taille d’un siège enfant ISOFIX est repérée par une lettre :
– F3 [A], F2 [B], F2X [B1] : pour les sièges face route du groupe 1 (de 9 à 18 kg) ;
– R3 [C], R2 [D], R2X [D] : coques ou sièges dos route du groupe 0+ (inférieur à 13 kg) ou du groupe 1 (de 9 à 18 kg) ;
– R1 [E] : coques dos route du groupe 0 (inférieur à 10 kg) ou 0 + (inférieur à 13 kg) ;
– L1 [F], L2 [G] : nacelles du groupe 0 (inférieur à 10 kg) ;
– B2 : réhausseur de groupe 2 (15 kg à 25 kg) ;
– B3 : réhausseur de groupe 3 (22 kg à 36 kg).
(5) RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d’installer un siège enfant dos route sur la place
passager avant, vérifiez que l’airbag est bien désactivé 🡺 174.
Faites connaissance avec votre véhicule - 157
2
SIÈGES ENFANTS
Version break siège passager avant non équipé de système ISOFIX (châssis standard)
2
158 - Faites connaissance avec votre véhicule
SIÈGES ENFANTS
Siège enfant fixé à l’aide de la fixation ISOFIX
Place interdisant l’installation d’un siège enfant de ce type.
2
L’utilisation d’un système de sécurité enfant non approprié à ce véhicule ne protégera pas correctement le
bébé ou l’enfant. Il risquerait d’être grièvement ou mortellement blessé.
Assurez-vous que votre enfant est toujours attaché et que son harnais ou sa ceinture est correctement réglé et ajusté 🡺 86.
Si besoin, réglez la position du siège en conséquence.
Place autorisant la fixation d’un siège enfant ISOFIX.
Les places arrière latérales sont équipées d’un ancrage autorisant la fixation d’un siège enfant face à la route ISOFIX universel. Les ancrages
sont situés sur le plancher du coffre pour les places arrière.
Montez le siège enfant de préférence sur un siège arrière.
Pour installer un siège ISOFIX à cette place, dégagez la ceinture centrale avec la main avant d’engager les
verrous.
Faites connaissance avec votre véhicule - 159
SIÈGES ENFANTS
Tableau d’installation
2
Le tableau ci-dessous reprend les mêmes informations que le visuel d’installation afin de respecter la réglementation en
vigueur.
Version break siège passager avant non équipé de système ISOFIX(châssis standard)
Type de siège enfant
Poids de
l’enfant
Taille du siège ISOFIX
[Gabarit]
Place avant passager
Nacelle transversale
Groupe 0
< à 10 kg
L1 [F], L2 [G]
Coque dos route
Groupes 0 ou 0 +
< à 13 kg
Groupe 0
+
Groupe 1
Places arrière
Places latérales (4)
Place centrale
X
IL (1)
X
R1 [E]
X
IL (2)
X
< à 13 kg
R3 [C]
X
IL (2)
X
9 à 18 kg
R2 [D], R2X [D]
X
IL (2)
X
Siège face route
Groupe 1
9 à 18 kg
F3 [A], F2 [B], F2X [B1]
X
IUF-IL (2) (3)
X
Rehausseur
Groupes 2 et 3
15 à 25 kg
22 à 36 kg
B2
X
IUF-IL (2) (3)
X
B3
X
X
X
Siège dos route
X
i-U (2)
X
Siège face route
X
i-U (2) (3)
X
Rehausseur
X
i-U (2) (3)
X
Coque/siège dos
route
Siège i-Size
X = Place non autorisée à l’installation d’un siège enfant de ce type.
160 - Faites connaissance avec votre véhicule
SIÈGES ENFANTS
IUF/IL = Place autorisant, pour les véhicules qui en sont équipés, la fixation par attache ISOFIX d’un siège enfant homologué « Universel/semi-universel ou spécifique à un véhicule », vérifiez qu’il se monte.
i-U = Convient pour les dispositifs de retenue i-Sizede la catégorie « universelle » faisant face vers l’avant et faisant face
vers l’arrière, vérifiez qu'il se monte.
i-UF = Convient seulement pour les dispositifs de retenue i-Size de la catégorie « universelle » faisant face vers l’avant et
faisant face vers l’arrière, vérifiez qu'il se monte.
(1) Une nacelle s’installe dans le sens transversal du véhicule et utilise au minimum deux places. Placez la tête de l’enfant
du côté opposé à celui de la porte.
(2) Si nécessaire, placez le siège du véhicule dans la position la plus reculée. Avancez le siège avant du véhicule au maximum pour installer un siège enfant dos à la route puis, reculez-le au maximum sans contact avec le siège enfant.
(3) Dans tous les cas, retirez l’appui-tête du siège arrière sur lequel est positionné le siège enfant. Cette action doit être
faite avant de placer le siège enfant 🡺 64. Avancez le siège qui est devant l’enfant, redressez le dossier afin d’éviter le
contact entre le siège et les jambes de l’enfant.
La taille d’un siège enfant ISOFIX est repérée par une lettre :
– F3 [A], F2 [B], F2X [B1] : pour les sièges face route du groupe 1 (de 9 à 18 kg) ;
– R3 [C], R2 [D], R2X [D] : coques ou sièges dos route du groupe 0+ (inférieur à 13 kg) ou du groupe 1 (de 9 à 18 kg) ;
– R1 [E] : coques dos route du groupe 0 (inférieur à 10 kg) ou 0 + (inférieur à 13 kg) ;
– L1 [F], L2 [G] : nacelles du groupe 0 (inférieur à 10 kg) ;
– B2 : réhausseur de groupe 2 (15 kg à 25 kg) ;
– B3 : réhausseur de groupe 3 (22 kg à 36 kg).
(4) RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : il est interdit d’installer un siège enfant derrière un siège
avant rabattu.
Faites connaissance avec votre véhicule - 161
2
SIÈGES ENFANTS
Version break siège passager avant équipé de système ISOFIX (châssis long)
2
162 - Faites connaissance avec votre véhicule
SIÈGES ENFANTS
Siège enfant fixé à l’aide de la fixation ISOFIX
Place interdisant l’installation d’un siège enfant de ce type.
2
Vérifiez l’état de l’airbag avant d’installer un passager ou un siège enfant.
L’utilisation d’un système de sécurité enfant non approprié à ce véhicule ne protégera pas correctement le
bébé ou l’enfant. Il risquerait d’être grièvement ou mortellement blessé.
Place autorisant la fixation d’un siège enfant ISOFIX.
Les places arrière latérales sont équipées d’un ancrage autorisant la fixation d’un siège enfant face à la route ISOFIX universel. Les ancrages
coffre pour les places arrière.
sont situés sur le dossier du siège passager pour la place avant et sur le plancher du
Assurez-vous que votre enfant est toujours attaché et que son harnais ou sa ceinture est correctement réglé et ajusté 🡺 86.
Si besoin, réglez la position du siège en conséquence.
RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES :
avant d’installer un siège enfant dos route sur la place passager avant, vérifiez que l’airbag est bien désactivé 🡺 174.
Faites connaissance avec votre véhicule - 163
SIÈGES ENFANTS
2
Montez le siège enfant de préférence sur un siège arrière.
Pour installer un siège ISOFIX à cette place, dégagez la ceinture centrale avec la main avant d’engager les
verrous.
164 - Faites connaissance avec votre véhicule
2
Faites connaissance avec votre véhicule - 165
SIÈGES ENFANTS
Tableau d’installation
2
Le tableau ci-dessous reprend les mêmes informations que le visuel d’installation afin de respecter la réglementation en
vigueur.
Version break siège passager avant équipé de système ISOFIX (châssis long)
Type de siège enfant
Poids de
l’enfant
Taille du
siège ISOFIX
[Gabarit]
Nacelle transversale
Groupe 0
< à 10 kg
Coque dos route
Groupes 0 ou 0 +
Place avant passager
Places arrière de
deuxième rangée
Places arrière
de troisième
rangée
airbag
passager
activé
sans airbag
passager ou
désactivé
Places
latérales
Place
centrale
L1 [F], L2 [G]
X
X
IL (1)
X
X
< à 13 kg
R1 [E]
X
IL (2) (5)
IL (3)
X
IL (3)
Groupe
0+
< à 13 kg
R3 [C]
X
IL (2) (5)
IL (3)
X
IL (3)
Groupe 1
9 à 18 kg
R2 [D], R2X
[D]
X
IL (2) (5)
IL (3)
X
IL (3)
Siège face route
Groupe 1
9 à 18 kg
F3 [A], F2 [B],
F2X [B1]
IUF-IL (2)
X
IUF-IL (3)
(4)
X
IUF-IL (3) (4)
Rehausseur
Groupes 2 et 3
15 à 25 kg
22 à 36 kg
B2
IUF-IL (2)
X
IUF-IL (3)
(4)
X
IUF-IL (3) (4)
B3
IUF-IL (2)
X
X
X
X
Coque/
siège dos
route
166 - Faites connaissance avec votre véhicule
SIÈGES ENFANTS
Version break siège passager avant équipé de système ISOFIX(châssis long)
Type de
siège enfant
Siège i-Size
Poids de
l’enfant
Taille du siège
ISOFIX [Gabarit]
Places arrière de
deuxième rangée
Place avant passager
Places arrière de
troisième rangée
airbag passager activé
sans airbag passager ou désactivé
Places
latérales
Place
centrale
Siège dos route
X
i-U (2) (5)
i-U (3)
X
i-U (3)
Siège face route
i-UF (2)
X
i-UF (3)
(4)
X
i-UF (3) (4)
Rehausseur
i-UF (2)
X
i-UF (3)
(4)
X
i-UF (3) (4)
X = Place non autorisée à l’installation d’un siège enfant de ce type.
IUF/IL = Place autorisant, pour les véhicules qui en sont équipés, la fixation par attache ISOFIX d’un siège enfant homologué « Universel/semi-universel ou spécifique à un véhicule », vérifiez qu’il se monte.
i-U = Convient pour les dispositifs de retenue i-Sizede la catégorie « universelle » faisant face vers l’avant et faisant face
vers l’arrière, vérifiez qu’il se monte.
i-UF = Convient seulement pour les dispositifs de retenue i-Size de la catégorie « universelle » faisant face vers l’avant et
faisant face vers l’arrière, vérifiez qu’il se monte.
(1) Une nacelle s’installe dans le sens transversal du véhicule et utilise au minimum deux places. Placez la tête de l’enfant
du côté opposé à celui de la porte.
(2) Placez le siège du véhicule dans la position la plus reculée et la plus haute, et inclinez légèrement le dossier (25° environ).
(3) Si nécessaire, placez le siège du véhicule dans la position la plus reculée. Avancez le siège avant du véhicule au maximum pour installer un siège enfant dos à la route puis, reculez-le au maximum sans contact avec le siège enfant.
(4) Dans tous les cas, retirez l’appui-tête du siège arrière sur lequel est positionné le siège enfant. Cette action doit être
faite avant de placer le siège enfant 🡺 64. Avancez le siège qui est devant l’enfant, redressez le dossier afin d’éviter le
contact entre le siège et les jambes de l’enfant.
La taille d’un siège enfant ISOFIX est repérée par une lettre :
Faites connaissance avec votre véhicule - 167
2
SIÈGES ENFANTS
2
–
–
–
–
–
–
F3 [A], F2 [B], F2X [B1] : pour les sièges face route du groupe 1 (de 9 à 18 kg) ;
R3 [C], R2 [D], R2X [D] : coques ou sièges dos route du groupe 0+ (inférieur à 13 kg) ou du groupe 1 (de 9 à 18 kg) ;
R1 [E] : coques dos route du groupe 0 (inférieur à 10 kg) ou 0 + (inférieur à 13 kg) ;
L1 [F], L2 [G] : nacelles du groupe 0 (inférieur à 10 kg) ;
B2 : réhausseur de groupe 2 (15 kg à 25 kg) ;
B3 : réhausseur de groupe 3 (22 kg à 36 kg).
(5) RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : avant d’installer un siège enfant dos route sur la place
passager avant, vérifiez que l’airbag est bien désactivé
168 - Faites connaissance avec votre véhicule
2
Faites connaissance avec votre véhicule - 169
SIÈGES ENFANTS
Version break siège passager avant non équipé de système ISOFIX (châssis long)
2
170 - Faites connaissance avec votre véhicule
SIÈGES ENFANTS
Siège enfant fixé à l’aide de la fixation ISOFIX
L’utilisation d’un système de sécurité enfant non approprié à ce véhicule ne protégera pas correctement le
bébé ou l’enfant. Il risquerait d’être grièvement ou mortellement blessé.
Place interdisant l’installation d’un siège enfant de ce type.
Assurez-vous que votre enfant est toujours attaché et que son harnais ou sa ceinture est correctement réglé et ajusté 🡺 86.
Si besoin, réglez la position du siège en conséquence.
Place autorisant la fixation d’un siège enfant ISOFIX.
Les places arrière latérales sont équipées d’un ancrage autorisant la fixation d’un siège enfant face à la route ISOFIX universel. Les ancrages
sont situés sur le plancher du coffre pour les places arrière.
Pour installer un siège ISOFIX, dégagez la ceinture centrale avec la main avant d’engager les verrous.
Faites connaissance avec votre véhicule - 171
2
SIÈGES ENFANTS
Tableau d’installation
2
Le tableau ci-dessous reprend les mêmes informations que le visuel d’installation afin de respecter la réglementation en
vigueur.
Version break siège passager avant non équipé de système ISOFIX (châssis long)
Type de siège enfant
Poids de
l’enfant
Taille du siège
ISOFIX [Gabarit]
Place avant
passager
Nacelle transversale
Groupe 0
< à 10 kg
L1 [F], L2 [G]
Coque dos route
Groupes 0 ou 0 +
< à 13 kg
Groupe
0+
Groupe 1
Places arrière de
deuxième rangée
Places arrière de
troisième rangée
Places latérales (4)
Place
centrale
X
IL (1)
X
X
R1 [E]
X
IL (2)
X
IL (2)
< à 13 kg
R3 [C]
X
IL (2)
X
IL (2)
9 à 18 kg
R2 [D], R2X [D]
X
IL (2)
X
IL (2)
Siège face route
Groupe 1
9 à 18 kg
F3 [A], F2 [B], F2X
[B1]
X
IUF-IL (2) (3)
X
IUF-IL (2) (3)
Rehausseur
Groupes 2 et 3
15 à 25 kg
22 à 36 kg
B2
X
IUF-IL (2) (3)
X
IUF-IL (2) (3)
B3
X
X
X
X
Siège i-Size
Siège dos route
X
i-U (2)
X
i-U (2)
Siège face route
X
i-UF (2) (3)
X
i-UF (2) (3)
Rehausseur
X
i-UF (2) (3)
X
i-UF (2) (3)
Coque/siège
dos route
X = Place non autorisée à l’installation d’un siège enfant de ce type.
172 - Faites connaissance avec votre véhicule
SIÈGES ENFANTS
IUF/IL = Place autorisant, pour les véhicules qui en sont équipés, la fixation par attache ISOFIX d’un siège enfant homologué « Universel/semi-universel ou spécifique à un véhicule », vérifiez qu’il se monte.
i-U = Convient pour les dispositifs de retenue i-Sizede la catégorie « universelle » faisant face vers l’avant et faisant face
vers l’arrière, vérifiez qu’il se monte.
i-UF = Convient seulement pour les dispositifs de retenue i-Size de la catégorie « universelle » faisant face vers l’avant et
faisant face vers l’arrière, vérifiez qu’il se monte.
(1) Une nacelle s’installe dans le sens transversal du véhicule et utilise au minimum deux places. Placez la tête de l’enfant
du côté opposé à celui de la porte.
(2) Si nécessaire, placez le siège du véhicule dans la position la plus reculée. Avancez le siège avant du véhicule au maximum pour installer un siège enfant dos à la route puis, reculez-le au maximum sans contact avec le siège enfant.
(3) Dans tous les cas, retirez l’appui-tête du siège arrière sur lequel est positionné le siège enfant. Cette action doit être
faite avant de placer le siège enfant 🡺 64. Avancez le siège qui est devant l’enfant, redressez le dossier afin d’éviter le
contact entre le siège et les jambes de l’enfant.
La taille d’un siège enfant ISOFIX est repérée par une lettre :
– F3 [A], F2 [B], F2X [B1] : pour les sièges face route du groupe 1 (de 9 à 18 kg) ;
– R3 [C], R2 [D], R2X [D] : coques ou sièges dos route du groupe 0+ (inférieur à 13 kg) ou du groupe 1 (de 9 à 18 kg) ;
– R1 [E] : coques dos route du groupe 0 (inférieur à 10 kg) ou 0 + (inférieur à 13 kg) ;
– L1 [F], L2 [G] : nacelles du groupe 0 (inférieur à 10 kg) ;
– B2 : réhausseur de groupe 2 (15 kg à 25 kg) ;
– B3 : réhausseur de groupe 3 (22 kg à 36 kg).
(4) RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES : il est interdit d’installer un siège enfant derrière un siège
avant rabattu.
Faites connaissance avec votre véhicule - 173
2
SÉCURITÉ ENFANTS : DÉSACTIVATION, ACTIVATION AIRBAG PASSAGER AVANT
Avertissements
2
La désactivation ou
l'activation de l’airbag
passager doit se faire
véhicule à l’arrêt,
contact coupé.
– vérifiez que cette place est autorisée à l’installation du siège enfant ;
– désactivez impérativement
l’airbag pour un siège enfant dos à la
route.
Désactivation airbag passager avant
(suivant véhicule)
Pour désactiver l’airbag : véhicule à
l’arrêt, contact coupé, poussez et
tournez le verrou 1 sur la position
OFF.
À la mise sous contact, vérifiez impé-
Avant d’installer un siège enfant sur
le siège passager avant :
rativement que le témoin
est
bien allumé sur l’afficheur 2 .
Ce voyant reste allumé en permanence pour vous confirmer que vous
pouvez installer un siège enfant.
174 - Faites connaissance avec votre véhicule
DANGER
Du fait de
l’incompatibilité entre
le déploiement de
l’airbag passager avant et le
positionnement d’un siège enfant dos à la route, NE JAMAIS
installer de système de retenue
pour enfant faisant face vers
l’arrière sur un siège protégé
par un AIRBAGfrontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de
l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT.
SÉCURITÉ ENFANTS : DÉSACTIVATION, ACTIVATION AIRBAG PASSAGER AVANT
2
Les marquages sur la planche de
bord et les étiquettes A sur chaque
côté du pare‑soleil passager 3 (à
l’exemple de l’étiquette ci-dessus),
vous rappellent ces instructions.
Activation airbag passager
avant
(suivant véhicule)
Dès que vous enlevez le siège enfant
du siège passager avant, réactivez
l’airbag afin d’assurer la protection
du passager avant en cas de choc.
Pour réactiver l’airbag : véhicule à
l’arrêt, contact coupé, poussez et
tournez le verrou 1 sur la position ON.
À la mise sous contact, vérifiez impérativement que le témoin
est
éteint et que le témoin
s’allume sur l’afficheur 2 pendant
environ 1 minute après chaque démarrage.
L’airbag passager avant est activé.
Anomalies de fonctionnement
En cas d’anomalie du système
d'activation/désactivation de
l’airbag passager avant, les témoins
Faites connaissance avec votre véhicule - 175
POSTE DE CONDUITE
2
et
s'affichent au tableau de bord. Coupez le contact et
vérifiez la position du verrou 1 .
Remettez le contact : les témoins
s’éteignent.
Si le problème persiste, il signale une
défaillance du système. Dans ce cas,
l’installation d’un siège enfant dos à
la route ou de tout autre passager
sur le siège passager avant est interdite.
Consultez au plus tôt un Représentant de la marque.
176 - Faites connaissance avec votre véhicule
2
Faites connaissance avec votre véhicule - 177
POSTE DE CONDUITE
2
Poste de conduite direction à
gauche
178 - Faites connaissance avec votre véhicule
POSTE DE CONDUITE
La présence des équipements décrits ci-après DÉPEND DE LA VERSION DU VÉHICULE ET DU PAYS.
1. Aérateur latéral.
2. Manette de :
– feux indicateur de direction ;
– éclairage extérieur ;
– feux de brouillard.
3. Rangement planche de bord
prises USB et prise d’accessoires.
4. Tableau de bord.
5. Emplacement airbag conducteur,
avertisseur sonore.
6. Commandes :
– de défilement des informations de
l’ordinateur de bord et du menu de
personnalisation des réglages du
véhicule ;
– à distance de la radio, système de
navigation.
7. Manette d’essuie-vitre/lave-vitre
du pare-brise et de la vitre arrière.
8. Rangement central planche de
bord.
9. Aérateurs centraux.
10. Écran multimédia.
11. Commandes de chauffage ou de
climatisation.
12. Emplacement airbag passager.
13. Boîte à gants.
14. Commandes de :
– sièges chauffants avant ;
– activation/désactivation de la
fonction Stop and Start ;
– activation/désactivation du mode
ECO ;
– activation/désactivation du mode
conduite ;
– feux de détresse ;
– condamnation électrique des
portes ;
– activation/désactivation aide au
parking ;
– stationnement assisté.
26. Commande de déverrouillage du
capot moteur.
27. Contacteur de :
– rhéostat d’éclairage des appareils
de contrôle ;
– réglage électrique de la hauteur
des feux avant ;
– activation/désactivation prévention sortie de voie ;
– activation/désactivation d’ESC ;
– activation/désactivation du
contrôle d’adhérence - Extended
grip ;
– bouton d’activation/désactivation
My Safety.
15. Vide-poches.
16. Frein de parking assisté.
17. Levier de vitesses.
18. Zone de chargeur par induction
du téléphone.
19. Frein à main.
20. Prise accessoires.
21. Bouton de démarrage/arrêt du
moteur.
22. Commandes satellite radio.
23. Contacteur de démarrage.
24. Commande de réglage en hauteur et en profondeur du volant.
25. Vide-poches et trappe à fusibles .
28. Contacteur général et commandes du régulateur/limiteur de vitesse et du régulateur de vitesse
adaptatif.
Faites connaissance avec votre véhicule - 179
2
POSTE DE CONDUITE
2
Poste de conduite direction à
droite
180 - Faites connaissance avec votre véhicule
POSTE DE CONDUITE
La présence des équipements décrits ci-après DÉPEND DE LA VERSION DU VÉHICULE ET DU PAYS.
1. Aérateur latéral.
2. Emplacement airbag passager.
3. Commandes de chauffage ou de
climatisation.
4. Aérateurs centraux.
5. Écran multimédia.
6. Rangement central planche de
bord.
7. Commandes de :
– sièges chauffants avant ;
– activation/désactivation de la
fonction Stop and Start ;
– activation/désactivation du mode
ECO ;
– activation/désactivation du mode
conduite ;
– feux de détresse ;
– condamnation électrique des
portes ;
– activation/désactivation aide au
parking ;
– stationnement assisté.
8. Manette de :
– feux indicateur de direction ;
– éclairage extérieur ;
– feux de brouillard.
9. Contacteur général et commandes du régulateur/limiteur de vitesse et du régulateur de vitesse
adaptatif.
10. Rangement planche de bord
prises USB et prise d’accessoires.
11. Tableau de bord.
12. Emplacement airbag conducteur, avertisseur sonore.
13. Commandes :
– de défilement des informations de
l’ordinateur de bord et du menu de
personnalisation des réglages du
véhicule ;
– à distance de la radio, système de
navigation.
14. Manette d’essuie-vitre/lave-vitre
du pare-brise et de la vitre arrière.
15. Commandes de :
– rhéostat d’éclairage des appareils
de contrôle ;
– réglage électrique de la hauteur
des feux avant ;
– activation/désactivation prévention sortie de voie ;
– activation/désactivation d’ESC ;
– activation/désactivation de
contrôle d’adhérence - Extended
grip ;
– suivant véhicule, bouton
d’activation/désactivation My Safety.
16. Vide-poches et trappe à fusibles.
17. Commandes satellite radio.
18. Contacteur de démarrage.
19. Commande de réglage en hauteur et en profondeur du volant.
20. Bouton de démarrage/arrêt du
moteur.
21. Levier de vitesses.
22. Frein à main.
23. Zone de charge/dépose téléphone.
24. Prise accessoires.
25. Frein de parking assisté.
26. Vide poche.
27. Boîte à gants.
28. Commande de déverrouillage du
capot moteur.
Faites connaissance avec votre véhicule - 181
2
ORDINATEUR DE BORD
– paramètres de voyage ;
– messages d’information ;
– messages d’anomalie de fonctionnement (associés au témoin
Généralités
2
Ordinateur de bord A , B ou C
);
– messages d’alerte (associés au témoin
);
– menu de personnalisation des réglages du véhicule 🡺 196.
Véhicule équipé de l’ordinateur
de bord A ou B
Suivant véhicule, il regroupe les
fonctions suivantes :
– distance parcourue ;
182 - Faites connaissance avec votre véhicule
ORDINATEUR DE BORD
sitionner sur l’onglet « Véhicule »
.
Faites des appuis successifs sur les
commandes 2 ou 3 , puis validez si
nécessaire avec le contacteur 4
« OK ».
Les fonctions sont réparties dans les
zones 5 , 6 , 7 ou 8 . Sélectionnez les
fonctions de la zone 5 par appuis
successifs sur le contacteur 2 ou 3 ,
puis validez si nécessaire avec le
contacteur 4 « OK».
Véhicule équipé de l’ordinateur
de bord C
Appuyez sur le contacteur 1 , autant
de fois que nécessaire pour vous po-
2
Les fonctions sont réparties dans les
zones 9 , 10 , 11 ou 12 .
Sélectionnez les fonctions de la zone
9 par appuis successifs sur le
contacteur 2 ou 3 , puis validez si nécessaire avec le contacteur 4 « OK ».
Sélections
(l’affichage dépend de l’équipement
du véhicule et du pays)
a) Journal de bord, défilement des
messages d’information et
d’anomalie de fonctionnement ;
b) consommation instantanée et
consommation moyenne ;
c) totaliseur partiel et vitesse
moyenne ;
Faites connaissance avec votre véhicule - 183
ORDINATEUR DE BORD
2
d) réinitialisation de la pression des
pneumatiques ;
e) réglage de l’heure ;
f) autonomie de révision :
– Autonomie de révision ;
– Autonomie de vidange ;
g) autonomie prévisible avec le réactif restant.
Mise à zéro automatique des paramètres de voyage
Mise à zéro du totalisateur partiel et des paramètres de voyage
(Top Départ)
Les valeurs de consommation
moyenne, autonomie, vitesse
moyenne sont de plus en plus
stables et significatives à mesure
que la distance parcourue depuis le
dernier Top Départ est importante.
Sur les premiers kilomètres parcourus après un Top Départ, vous pouvez constater que l’autonomie augmente en roulant. Ceci est dû au fait
qu’elle tient compte de la consommation moyenne réalisée depuis le
dernier Top Départ. Or, la consommation moyenne peut diminuer
quand :
– le véhicule sort d’une phase
d’accélération ;
– le moteur atteint sa température
de fonctionnement (Top Départ :
moteur froid) ;
– vous passez d’une circulation urbaine à une circulation routière.
L’affichage sélectionné sur l’un des
paramètres de voyage, effectuez un
appui long sur le contacteur 4 « OK »
jusqu’à la mise à zéro de l’affichage.
La mise à zéro est automatique lors
du dépassement de la capacité d’un
des paramètres.
Interprétation de certaines valeurs affichées après un Top Départ
184 - Faites connaissance avec votre véhicule
ORDINATEUR DE BORD
Paramètres de voyage
L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU PAYS.
Exemples de sélection
Pas de message
mémorisé
Interprétation de l’affichage sélectionné
a) Journal de bord.
Affichage successif :
– des messages d’information (airbag passager OFF…) ;
– des messages d’anomalie de fonctionnement (Injection à contrôler…).
7.4 L/100
b) Consommation instantanée.
Valeur affichée après avoir atteint une vitesse de 30 km/h.
5.8 L/100
Consommation moyenne depuis le dernier Top Départ.
La valeur est affichée après avoir parcouru au moins 400 mètres depuis le dernier Top Départ.
c) Totaliseur partiel : Distance parcourue depuis le dernier Top Départ.
Faites connaissance avec votre véhicule - 185
2
ORDINATEUR DE BORD
Exemples de sélection
Interprétation de l’affichage sélectionné
112,4 km
2
123.4 km/h
Exemples de sélection
Vitesse moyenne depuis le dernier Top Départ.
Valeur affichée après avoir parcouru 400 mètres.
Interprétation de l’affichage sélectionné
Pression pneus init. appui long
d) Réinitialisation de la pression des pneumatiques.
🡺 274
16 :30
e) Réglage de l’heure.
🡺 199
186 - Faites connaissance avec votre véhicule
ORDINATEUR DE BORD
Exemples de sélection
Ordinateur de bord
avec le message autonomie de révision
Révision dans
30 000 km / 24
mois
Prévoir révision sous
300 km / 24
jours
Interprétation de l’affichage sélectionné
2
f) Autonomie de révision et de vidange.
Autonomie de révision
Contact mis, moteur non démarré, accédez à l’information « autonomie » de révision. Lorsque
l’autonomie arrive proche du terme, plusieurs cas se présentent :
– autonomie inférieure à 1 500 km ou un mois : le message « Prévoir révision sous » s’affiche
accompagné du terme le plus proche (distance ou temps) ;
– autonomie égale à 0 km ou date de révision atteinte : le message « Faire révision » s’affiche
accompagné du témoin
.
Le véhicule nécessite alors une révision le plus rapidement possible.
Faire révision
Réinitialisation : pour réinitialiser l’autonomie de révision, appuyez environ 10 secondes sans interruption sur la touche
OKjusqu’à l’affichage fixe de l’autonomie de révision.
Nota : si une révision est faite sans vidange moteur, alors il faut réinitialiser uniquement l’autonomie de révision. Dans le
cas d’une vidange moteur, il faut réinitialiser à la fois l’autonomie de révision et de vidange.
Exemples de sélection
Ordinateur de bord avec le message autonomie de
révision (suite)
Interprétation de l’affichage sélectionné
f) Autonomie de révision ou de vidange.
Faites connaissance avec votre véhicule - 187
ORDINATEUR DE BORD
Exemples de sélection
2
Ordinateur de bord avec le message autonomie de
révision (suite)
Vidange dans
30 000 km / 24 mois
Interprétation de l’affichage sélectionné
Autonomie de vidange
Contact mis, moteur non démarré, accédez à l’information
« autonomie » de révision pour afficher l’autonomie de vidange.
Suivant véhicule, l’autonomie de vidange s’adapte au style de conduite (roulage fréquent à des vitesses faibles, porteà-porte, roulage prolongé au ralenti, traction d’une remorque...). La distance restant à parcourir jusqu’à la prochaine vidange peut donc dans certains cas diminuer plus vite que la distance réellement parcourue.
Réinitialisation : pour réinitialiser l’autonomie de révision, appuyez environ 10 secondes sans interruption sur la touche
OK jusqu’à l’affichage fixe de l’autonomie de vidange.
Nota : si une révision est faite sans vidange moteur, alors il faut réinitialiser uniquement l’autonomie de révision. Dans le
cas d’une vidange moteur, il faut réinitialiser à la fois l’autonomie de révision et de vidange.
Prévoir AdBlue avant 2400
km
188 - Faites connaissance avec votre véhicule
g) Autonomie prévisible avec le réactif
restant.
ORDINATEUR DE BORD
Messages d’information
Ils peuvent aider à la mise en route du véhicule ou vous informer d’un choix ou d’un état de conduite.
Des exemples de messages d’information sont donnés ci-après.
Exemples de messages
Interprétation de l’affichage sélectionné
« Frein de parking serré »
Indique que le frein de parking est serré.
« Tourner volant + START »
Tournez légèrement le volant pendant l’appui sur le bouton de démarrage du véhicule
pour déverrouiller la colonne de direction.
« Test fonctions sous
contrôle »
S’affiche, contact mis, lorsque le véhicule s’autocontrôle.
Faites connaissance avec votre véhicule - 189
2
ORDINATEUR DE BORD
Messages d’anomalies de fonctionnement
2
Ils apparaissent avec le témoin
et nécessitent un arrêt au plus tôt chez un Représentant de la marque en
conduisant avec ménagement. Le non-respect de cette préconisation risque d’entraîner un endommagement du véhicule.
Ils disparaissent par un appui sur la touche de sélection de l’affichage ou au bout de quelques secondes et sont mémorisés dans le journal de bord. Le témoin
ment sont donnés ci-après.
Exemples de messages
reste allumé. Des exemples de messages d’anomalies de fonctionne-
Interprétation de l’affichage sélectionné
« Filtre à gazole à purger » Indique une présence d’eau dans le filtre à gazole, consultez au plus tôt un Représentant de
la marque.
« Véhicule à contrôler »
Indique une défaillance d’un des capteurs des pédales, du système de gestion de la batterie ou d’un capteur du niveau d’huile.
« Airbag à contrôler »
Indique une défaillance des systèmes de retenue complémentaire aux ceintures. En cas
d’accident, ils risquent de ne pas se déclencher.
« Antipollution à contrôler »
– Indique une défaillance dans le système de dépollution du véhicule.
– Indique une défaillance du système de réduction des gaz d’échappement lorsqu’il est accompagné du témoin
« Appel SOS à contrôler »
🡺 233.
Indique une défaillance dans le système d’appel d’urgence.
190 - Faites connaissance avec votre véhicule
ORDINATEUR DE BORD
Messages d’alerte
Ils apparaissent avec le témoin
et vous imposent pour votre sécurité, un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. Arrêtez votre moteur et ne le redémarrez pas. Faites appel à un Représentant
de la marque.
Des exemples de messages d’alerte sont donnés ci-après. Nota : les messages apparaissent sur l’afficheur soit isolément, soit en alternance (lorsqu’il y a plusieurs messages à afficher), ils peuvent être accompagnés d’un voyant et/ou
d’un bip sonore.
Exemples de messages
Interprétation de l’affichage sélectionné
« Risque casse moteur »
Indique une défaillance de l’injection, une surchauffe du moteur du véhicule ou un problème grave au niveau du moteur.
« Panne du système de freinage »
Indique un problème du système de freinage.
« Panne électrique »
Indique un problème dans le circuit de charge de la batterie du véhicule (alternateur…).
« Crevaison »
Indique qu’au moins une des roues est crevée ou fortement sous-gonflée.
« Panne de la direction »
Indique un problème dans la direction.
« Risque casse boîte vitesses »
Indique une défaillance de boîte de vitesses automatique.
Faites connaissance avec votre véhicule - 191
2
ORDINATEUR DE BORD
Afficheurs et indicateurs
2
Tableau de bord en miles
Alerte niveau d’huile moteur minimum
Au démarrage moteur, l’afficheur au
tableau de bord vous alerte lorsque
le niveau d’huile minimum est atteint
🡺 445.
À la première alerte, vous pouvez la
faire disparaître en appuyant sur le
contacteur 1 « OK ».
Les alertes suivantes disparaîtront
automatiquement au bout de 30 secondes environ.
(possibilité de passer en km/h)
Véhicules non équipés d’un écran
multimédia
– Contact coupé, appuyez sur le
contacteur 2 autant de fois que nécessaire pour vous positionner sur
l'onglet véhicule 5 ;
– faites des appuis successifs sur la
commande 3 ou 4 pour atteindre
« Réglages », appuyez sur le contacteur 1 « OK » ;
– effectuez la même opération pour
atteindre « TABLEAU DE BORD », puis
« Unités ».
Véhicules équipés d’un écran multimédia
192 - Faites connaissance avec votre véhicule
Pour sélectionner l'unité,
reportez‑vous à la notice multimédia.
Nota : dans les deux cas, après une
coupure de batterie, l’ordinateur de
bord reviendra automatiquement à
l’unité d’origine.
Pour revenir au mode précédent, effectuez la même opération.
Pour plus d'informations,
reportez‑vous à la notice multimédia.
Pour l'utilisation de certaines fonctions d'aides à
la conduite, le changement de l'unité de mesure au tableau de bord est nécessaire
pour obtenir les informations
appropriées lorsque vous circulez dans un pays où les unités de
vitesse sont différentes de celle
de votre véhicule.
Pour de raison de sécurité, effectuez ces réglages véhicule à
l'arrêt.
ORDINATEUR DE BORD
Tableau de bord A
Remplissez le réservoir avec au
moins 8 litres de carburant.
2
Il s’éclaire à la mise sous contact.
L’allumage de certains témoins est
accompagné d’un message.
Compte-tours 1
(graduations x 1 000)
Indicateurs de vitesse 2 et, suivant
véhicule, 3
(km ou miles par heure)
Contrôlez votre vitesse par
l'indicateur 2 ou 3 . En cas d'écart
entre les indicateurs référez‑vous à
l'indicateur 2 homologué, et consultez un Représentant de la marque.
Indicateur de changement de vitesse 4 🡺 263
Alarme sonore de survitesse
Suivant véhicule et pays, le témoin
lumineux
s’allume accompagné d’un signal sonore. Ce dernier
retentit dès que le véhicule dépasse
120 km/h. Ce témoin reste allumé
tant que le véhicule dépasse 120 km/
h.
Indicateur de niveau carburant 5
Le nombre de pavés allumés indique
le niveau de carburant. Lorsqu’il est
au minimum, les pavés sont éteints
et le témoin d’alerte mini carburant
clignote ou, suivant véhicule,
s’allume.
Faites connaissance avec votre véhicule - 193
ORDINATEUR DE BORD
Tableau de bord B
2
Suivant le style sélectionné,
l’affichage diffère.
Autonomie prévisible avec le carburant restant 7
Valeur affichée après avoir parcouru
400 mètres 🡺 182.
Indicateur de niveau de carburant 8
Si le niveau est au minimum, le té-
Indicateur de température du liquide de refroidissement 10
moin
intégré à l’indicateur
s’affiche en orange accompagné
d’un signal sonore. Remplissez le réservoir avec au moins 8 litres de carburant.
Indicateur de vitesse 6
Indicateur de style de conduite 9
🡺 263
194 - Faites connaissance avec votre véhicule
Compte-tours 11
ORDINATEUR DE BORD
(graduations x 1 000)
Il s’affiche différemment selon la
personnalisation choisie au tableau
de bord. Suivant le style sélectionné,
il peut ne pas être affiché.
Totaliseur général 12 🡺 182
Ordinateur de bord 13 🡺 182
Informations multimédia 14
Suivant véhicule, vous pouvez afficher des informations provenant de
l'écran multimédia (la boussole, le
téléphone, la navigation...). Pour plus
d'informations, reportez‑vous à la
notice multimédia.
Contrôlez votre vitesse par
l'indicateur 15
Alarme sonore de survitesse
Suivant véhicule et pays, le témoin
2
lumineux
s’allume accompagné d’un signal sonore. Ce dernier
retentit dès que le véhicule dépasse
120 km/h. Ce témoin reste allumé
tant que le véhicule dépasse 120 km/
h.
Tableau de bord C
Indicateur de vitesse 16
Suivant le style sélectionné,
l’affichage diffère.
Autonomie prévisible avec le carburant restant 17
Valeur affichée après avoir parcouru
400 mètres 🡺 182.
Indicateur de niveau de carburant
18
Si le niveau est au minimum, le té-
Indicateurs de vitesse 15
(km ou miles par heure)
moin
intégré à l’indicateur
s’affiche en orange accompagné
d’un signal sonore. Remplissez le réservoir avec au moins 8 litres de carburant.
Faites connaissance avec votre véhicule - 195
ORDINATEUR DE BORD
Suivant véhicule et pays, le témoin
lumineux
s’allume accompagné d’un signal sonore. Ce dernier
retentit dès que le véhicule dépasse
120 km/h. Ce témoin reste allumé
tant que le véhicule dépasse 120 km/
h.
2
Menu de personnalisation des
réglages du véhicule
Indicateur de style de conduite 19
🡺 263
Indicateur de température du liquide de refroidissement 20
Compte-tours 21
(graduations x 1 000)
Il s’affiche différemment selon la
personnalisation choisie au tableau
de bord. Suivant le style sélectionné,
il peut ne pas être affiché.
Totaliseur général 22 🡺 182
Ordinateur de bord 23 🡺 182
Informations multimédia 24
Suivant véhicule, vous pouvez afficher des informations provenant de
l'écran multimédia (le téléphone, la
navigation...). Pour plus
d'informations, reportez‑vous à la
notice multimédia.
Alarme sonore de survitesse
196 - Faites connaissance avec votre véhicule
Cette fonction permet, suivant
l’équipement du véhicule,
l’activation/désactivation et le réglage de certaines fonctions du véhicule.
ORDINATEUR DE BORD
Véhicules équipés d’un écran
multimédia 1
Accès au menu de réglage
Pour accéder aux différents réglages, reportez-vous à la notice
multimédia.
Sélection des réglages
Sélectionnez un menu puis la fonction à modifier (l’affichage dépend
de l’équipement du véhicule et du
pays) :
a) « Conduite » :
– Volume des clignotants ;
b) « Accès » :
– Déblocage porte conducteur ;
– Blocage portes en roulant ;
– Ouvrir/fermer en « mains libres » ;
– Fermeture à l’éloignement/ouverture à l’approche ;
– Son fermeture à l’éloignement ;
– Mode sécurisé ;
– Verrouillage automatique ;
c) « Essuyage/ éclairageEssuyage et
éclairage » :
– Éclairage d’accompagnement ;
– Essuyage en marche arrière ;
– Essuyage avant automatique ;
– Essuyage après lavage ;
d) « Accueil » :
– Accueil extérieur ;
– Déploiement auto rétroviseurs ;
– Accueil intérieur ;
– Plafonnier mode auto.
Suivant la fonction, sélectionnez :
– « OK » ou « OFF » pour l’activer ou la
désactiver,
ou
– une durée pour régler le temps
d’allumage des feux (par exemple
pour la fonction « Éclairage
d’accompagnement »).
Pour plus d’informations,
reportez‑vous à la notice multimédia.
Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages véhicule à
l’arrêt.
Véhicules non équipés d’un
écran multimédia
(suivant véhicule)
2
Accès au menu de réglage sur
l’afficheur 2
– Véhicule à l’arrêt, appuyez sur le
contacteur 3 autant de fois que nécessaire pour vous positionner sur
l'onglet
ou, suivant véhicule,
sur l’onglet
;
ou
– appuyez sur le contacteur 3 et
faites des appuis successifs sur les
commandes 4 ou 5 pour atteindre
l’onglet
;
– suivant véhicule, appuyez sur le
contacteur 6 OK ;
Faites connaissance avec votre véhicule - 197
ORDINATEUR DE BORD
– faites des appuis successifs sur les
commandes 4 ou 5 pour atteindre le
2
menu
puis, appuyez sur le
contacteur 6 OK ;
Sélection des réglages
Naviguez à l’aide de la commande 4
ou 5 pour sélectionner la fonction à
modifier et appuyez sur le contacteur 6 « OK » pour valider (l’affichage
dépend de l’équipement du véhicule
et du pays) :
a) « TABLEAU DE BORD » :
– Langue ;
– Unité ;
– Style ;
– Couleur ;
b) « VEHICULE » :
– Essuyage arrière en marche AR ;
– Essuyage auto du pare-brise ;
– Essuie goutte avant-arrière ;
– Roue libre ;
– Accueil externe ;
c) « AIDES PARKING » :
– Volume bip ;
d) « AIDES CONDUITE » :
– Sortie de voie volume ;
– Sortie de voie sensibilité ;
– Sortie de voie vibration ;
– Maintien de voie sensibilité ;
– Angle mort ;
– Sensibilité freinage actif ;
– Alerte vitesse ;
– Alerte distance ;
e) « ECLAIRAGE » :
– Plafonnier Mode Auto ;
– Suivi éclairage automatique ;
– Suivi éclairage : XX s ;
f) « ACCES » :
– Blocage portes en roulant ;
– Ouvrir / Fermer en « mains libres » ;
– Déblocage porte conducteur
seule ;
– Recondamnation automatique ;
– Mode silencieux ;
– Ouvrir/Fermer en automatique ;
– Déploiement Auto Rétroviseurs ;
g) « REINITIALISATION ».
198 - Faites connaissance avec votre véhicule
fonction activée
fonction désactivée
Une fois la ligne sélectionnée, appuyez sur le contacteur 6 « OK » pour
modifier la fonction.
Si vous sélectionnez l’un des choix
« AIDES PARKING » puis « VOLUME »
ou « TABLEAU DE BORD » puis
« LANGUE », vous aurez de nouveau
une sélection (volume sonore de
l’aide au parking ou langue du tableau de bord). Dans ce cas, faites
votre choix et validez en appuyant
sur le contacteur 6 « OK », la valeur
sélectionnée est représentée par
devant la ligne.
Pour sortir du menu, appuyez sur le
contacteur 4 ou 5 pour atteindre
« RETOUR » et validez en appuyant
sur le contacteur 6 « OK ». Il peut être
ORDINATEUR DE BORD
nécessaire d’effectuer cette opération plusieurs fois.
Le menu de personnalisation des réglages du véhicule ne peut pas être utilisé en roulant. Au-delà de 20 km/
h, l’afficheur de bord repasse
automatiquement en mode ordinateur de bord.
Heure et température extérieure
Véhicules équipés d’un écran multimédia
L’affichage de l’heure et de la température extérieure se situe sur
l’écran multimédia 1 .
Reportez-vous à la notice multimédia.
Suivant véhicule, en cas
de rupture de
l’alimentation électrique
(batterie débranchée, fil
d’alimentation coupé…),
l’horloge se remet à l’heure automatiquement après quelques
minutes dès lors que le système
est capable de recevoir les informations GPS.
2
Véhicules non équipés d’un écran
multimédia
Appuyez sur le contacteur 2 , autant
de fois que nécessaire pour vous positionner sur l’onglet « véhicule ».
Faites des appuis successifs sur la
commande 3 ou 4 , pour atteindre le
réglage de l’heure 6 .
Faites un appui long sur le contacteur 5 « OK » jusqu’au clignotement
de l’heure.
Réglez l’heure à l’aide de la commande 3 ou 4 , puis appuyez sur le
contacteur 5 « OK » pour valider.
Réglez les minutes à l’aide de la
commande 3 ou 4 , puis appuyez sur
le contacteur 5 « OK » pour valider.
Faites connaissance avec votre véhicule - 199
ORDINATEUR DE BORD
Indicateur de température extérieure 7
2
Particularité :
Lorsque la température extérieure
est comprise entre – 3 °C et +3 °C, les
caractères °C clignotent (signalisation de risque de verglas).
200 - Faites connaissance avec votre véhicule
Indicateur de température extérieure
La formation de verglas étant liée à
l’exposition climatique,
l’hygrométrie locale et la température, l’indication de température extérieure ne peut suffire
à elle seule pour détecter le verglas.
TÉMOINS LUMINEUX
contacteur 1 autant de fois que nécessaire pour régler l'intensité.
Suivant véhicule, pour régler
l'intensité lumineuse du tableau de
bord, reportez-vous à la notice multimédia.
L’affichage des informations décrites ci-après DÉPEND DE
L’ÉQUIPEMENT DU VÉHICULE ET DU
PAYS.
Le témoin
nécessite un arrêt au plus tôt
chez un Représentant de la
marque en conduisant avec
ménagement. Le non respect de
cette préconisation risque
d’entraîner un endommagement du véhicule.
L’allumage de certains témoins est
accompagné d’un message au tableau de bord.
Tableau de bord A , B ou C
Suivant véhicule, il s’éclaire à la mise
sous contact. Appuyez ou levez le
Faites connaissance avec votre véhicule - 201
2
TÉMOINS LUMINEUX
2
Le témoin
vous
impose, pour votre sécurité, un arrêt impératif et immédiat compatible avec
les conditions de circulation. Arrêtez le moteur et ne le redémarrez pas. Faites appel à un
Représentant de la marque.
L’absence de retour visuel ou sonore indique
une défaillance du tableau de bord. Cela impose un arrêt immédiat et compatible avec les conditions de
circulation. Assurez-vous de la
bonne immobilisation du véhicule et faites appel à un Représentant de la marque.
Témoin des feux de position
Témoin des feux de route
ment
Témoin des feux de croise-
Témoin de feux de brouillard
arrière
avant
Témoin de feux de brouillard
Témoin des feux de route automatiques 🡺 215
Témoin des feux indicateurs
de direction gauche
Témoin des feux indicateurs
de direction droit
Témoin d’airbag
Il s’allume à la mise sous contact ou
au démarrage du moteur puis
s’éteint après quelques secondes.
S’il ne s’allume pas à la mise sous
contact ou s’il s’allume moteur allumé, il signale une défaillance du système.
Consultez au plus tôt un Représentant de la marque.
Témoin d’arrêt impératif
Il s’allume à la mise sous contact ou
au démarrage du moteur puis
s’éteint dès que le moteur tourne. Il
s’allume conjointement à d’autres
202 - Faites connaissance avec votre véhicule
témoins et/ou messages, et est accompagné d’un signal sonore.
Il vous impose, pour votre sécurité,
un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. Arrêtez le moteur et ne le redémarrez pas.
Faites appel à un Représentant de la
marque.
Témoin d’incident sur circuit
de freinage
Il s’allume à la mise sous contact ou
au démarrage du moteur puis
s’éteint après quelques secondes.
S’il s’allume au freinage, accompagné du témoin
et d’un signal
sonore, c’est l’indice d’une baisse de
niveau dans les circuits ou d’un incident sur le système de freinage.
Arrêtez-vous et faites appel à un Représentant de la marque.
Témoin de charge de batterie
Il s’allume à la mise sous contact ou
au démarrage du moteur puis
s’éteint après quelques secondes.
S’il s’allume sur route accompagné
du témoin
et d’un signal sonore, cela indique une surcharge ou
une décharge du circuit électrique.
TÉMOINS LUMINEUX
Arrêtez-vous et faites appel à un Représentant de la marque.
Témoin de pression d’huile
Il s’allume à la mise sous contact ou
au démarrage du moteur puis
s’éteint après quelques secondes.
S’il s’allume sur route, accompagné
du témoin
et d’un signal sonore, arrêtez-vous impérativement
et coupez le contact.
Vérifiez le niveau d'huile. Si le niveau
est normal, cela provient d'une autre
cause.
Faites appel à un Représentant de la
marque.
Témoin de direction à assistance variable
Il s’allume à la mise sous contact ou
au démarrage du moteur puis
s’éteint après quelques secondes.
S’il s’allume en roulant accompagné
du témoin
, cela indique une
défaillance du système.
Faites appel à un Représentant de la
marque.
Témoin de direction à assistance variable
Il s’allume à la mise sous contact ou
au démarrage du moteur puis
s’éteint après quelques secondes.
S’il s’allume en roulant accompagné
du témoin
, cela indique une
défaillance du système.
Faites appel à un Représentant de la
marque.
Témoin d’alerte
Il s’allume à la mise sous contact ou
au démarrage du moteur puis
s’éteint dès que le moteur tourne. Il
peut s’allumer conjointement à
d’autres témoins et/ou messages au
tableau de bord. Il nécessite un arrêt
au plus tôt chez un Représentant de
la marque en conduisant avec ménagement. Le non respect de cette
préconisation risque d’entraîner un
endommagement du véhicule.
Témoin d’alerte
S'il s'allume en rouge en roulage accompagné du témoin
, il
vous impose, pour votre sécurité, un
arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. Arrêtez le moteur et ne le redémarrez pas. Faites appel à un Représentant de la marque. S'il s'allume
en jaune en roulage accompagné du
témoin
, il nécessite un arrêt
au plus tôt chez un Représentant de
la marque en conduisant avec ménagement. Le non respect de cette
préconisation risque d’entraîner un
endommagement du véhicule.
Témoin de serrage du frein à
main ou du frein de parking assisté
🡺 258, 🡺 255
Témoin de pied sur la pédale
de frein
Il s’allume lorsqu’un appui sur la pédale de frein est requis 🡺 247.
Indicateurs de changement de vitesse
Ils s’allument pour vous conseiller de
passer un rapport supérieur (flèche
vers le haut) ou inférieur (flèche vers
le bas) 🡺 263.
Témoin de contrôle dynamique de conduite (ESC) et système
antipatinage
Il s’allume à la mise sous contact ou
au démarrage du moteur puis
s’éteint après quelques secondes.
Il existe plusieurs cas d’allumage du
témoin 🡺 280.
Faites connaissance avec votre véhicule - 203
2
TÉMOINS LUMINEUX
2
Témoin de non-disponibilité
de contrôle dynamique de conduite
(ESC) et système antipatinage
Témoin d'assistance par vent
latéral 🡺 280
Témoin antiblocage des roues
Il s’allume à la mise sous contact ou
au démarrage du moteur puis
s’éteint après quelques secondes.
S’il s’allume en roulant, il signale une
défaillance du système
d’antiblocage des roues.
Le système de freinage est alors assuré comme sur un véhicule non
équipé du système ABS. Consultez
rapidement un Représentant de la
marque.
Témoin d'alerte du système
filtre à particules 🡺 253 🡺 251
Témoin d’alerte de niveau de
réactif et d’anomalie du système de
réduction des gaz d’échappement
🡺 233
Témoin d’alerte de sous-gonflage des pneumatiques
Il s’allume à la mise sous contact ou
au démarrage du moteur puis
s’éteint après quelques secondes
🡺 274 🡺 268.
Témoin de préchauffage (version Diesel)
Contact mis, il doit s’allumer. Il indique que les bougies de préchauffage sont en fonctionnement.
Il s’éteint quand le préchauffage est
obtenu. Le moteur peut démarrer.
Témoin de contrôle du système antipollution
Pour les véhicules qui en sont équipés, il s’allume au démarrage moteur et, suivant véhicule, à la coupure
du contact alors que le véhicule est
en phase de veille moteur 🡺 243 puis
il s’éteint.
– S’il s’allume de façon continue,
consultez au plus tôt un Représentant de la marque ;
– s’il clignote, réduisez le régime moteur jusqu’à disparition du clignotement. Consultez au plus tôt un Représentant de la marque 🡺 263.
Témoin de mode ECO
Il s'allume quand le mode ECO est
enclenché 🡺 263.
rant
204 - Faites connaissance avec votre véhicule
Témoin d’alerte mini carbu-
Il s’allume en orange à la mise sous
contact ou au démarrage du moteur
puis s’éteint après quelques secondes.
S’il devient orange en roulage accompagné d'un signal sonore, remplissez le réservoir avec au moins 8
litres de carburant. Il vous reste alors
environ 50 km d’autonomie.
Témoin d’alerte de température du liquide de refroidissement
Il s’allume en bleu à la mise sous
contact ou au démarrage du moteur.
S’il devient rouge, arrêtez-vous et
laissez tourner le moteur au ralenti
une ou deux minutes.
La température doit s’abaisser et le
témoin repasser au bleu. Sinon arrêtez le moteur. Laissez-le refroidir
avant de vérifier le liquide de refroidissement.
Faites appel à un Représentant de la
marque.
Témoin de porte(s) ouverte(s)
🡺 348
Témoin du limiteur de vitesse
Témoin du régulateur de vitesse 🡺 352
TÉMOINS LUMINEUX
Témoin du régulateur de vitesse adaptatif 🡺 358
Témoin de la fonction « Freinage actif d'urgence » 🡺 314
Témoin de mise en veille du
moteur 🡺 243
Témoin de défaillance ou de
non-disponibilité de la fonction
« Freinage actif d'urgence » 🡺 314
Témoin de non-disponibilité
de mise en veille du moteur 🡺 243
Témoin de stationnement assisté 🡺 381
🡺 192
Témoin d'alerte de survitesse
Témoin de roue libre
Il s'allume lorsque le paramètre
« Roue libre » est activé (ON) dans les
réglages utilisateur 🡺 196, 🡺 263.
Fonction activée, ce témoin
s'affiche :
– en gris lorsque le véhicule n'est
pas en roue libre ;
– en vert ou, suivant véhicule, en
blanc, lorsque le véhicule est en
mode roue libre (point mort automatique).
Témoin du système prévention sortie de voie 🡺 287
Airbag passager ON 🡺 174
Airbag passager OFF 🡺 174
Témoin d’alerte de non-port
des ceintures 🡺 86.
Témoin d'alerte de non présence des mains sur le volant 🡺 287
Témoin de la fonction « Centrage voie » 🡺 332
Témoin de défaillance de la
fonction « Alerte vigilance conducteur » 🡺 322
Sur l'afficheur D
Faites connaissance avec votre véhicule - 205
2
DIRECTION
2
Réglage en hauteur et en profondeur du volant
Abaissez le levier 1 et positionnez le
volant dans la position désirée.
Ensuite, relevez le levier à fond et
au‑delà du point dur pour bloquer le
volant.
Assurez-vous du bon verrouillage du
volant.
Direction assistée
Ne roulez jamais avec une batterie
faiblement chargée.
Direction à assistance variable
La direction à assistance variable
est dotée d’un système à gestion
électronique qui adapte le niveau
d’assistance en fonction de la vitesse du véhicule.
La direction est plus douce en manœuvre de parking (pour plus de
confort) alors que l’effort augmente
progressivement avec
l’accroissement de la vitesse (pour
une meilleure sécurité à grande vitesse).
Particularité du Stop and Start
À la mise en veille du moteur,
l’assistance de direction n’est plus
opérationnelle. Dans ce cas, elle revient à son état d’origine dès le redémarrage du moteur ou dès que la vitesse est supérieure à 1 km/h environ
(descente, pente...).
Pour des raisons de sécurité, effectuez ce réglage véhicule à l’arrêt.
206 - Faites connaissance avec votre véhicule
Ne maintenez pas la direction braquée à fond, en
butée à l’arrêt.
Moteur à l’arrêt ou en cas
de panne du système, il
est toujours possible de
tourner le volant. L’effort à fournir sera plus important.
Ne coupez jamais le
moteur dans une descente et, de manière
générale, en roulant
(suppression de l’assistance).
RÉTROVISION
Rétroviseurs
Rétroviseurs extérieurs
Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages véhicule à
l’arrêt.
Rétroviseurs rabattables
Réglage
Sélectionnez le rétroviseur à l’aide
du contacteur 2 , puis avec le bouton
1 , réglez-le jusqu’à la position souhaitée.
Rétroviseurs dégivrants
Le dégivrage est assuré conjointement avec celui de la lunette arrière
🡺 399 🡺 401.
(suivant véhicule)
Le rabattement des rétroviseurs au
verrouillage du véhicule est automatique (contacteur 3 en position B ).
Dans tous les cas, vous pouvez forcer le rabattement (contacteur 3 en
position C ) ou le déploiement
(contacteur 3 en position A ) des rétroviseurs.
Le mode automatique est alors
désactivé. Pour le réactiver, positionnez le contacteur 3 en position
B.
Les objets observés
dans les miroirs des rétroviseurs sont en réalité plus proches qu’ils
ne le paraissent. Pour votre sécurité, prenez-le en compte
pour apprécier correctement la
distance avant toute manœuvre.
Fonction d’accueil et au revoir
(suivant véhicule)
Pour accéder à la fonction accueil et
au revoir, reportez-vous à la notice
multimédia.
Activez ou désactivez la fonction en
sélectionnant (ON ou OFF).
Suivant le choix sélectionné, les rétroviseurs se déploieront :
– à la mise sous contact suivante
(fonction désactivée) ;
– à la détection de la carte ou au déverrouillage du véhicule (fonction
activée).
Faites connaissance avec votre véhicule - 207
2
RÉTROVISION
2
Le miroir du rétroviseur
extérieur côté conducteur peut comporter
deux zones visiblement
délimitées. La zone E correspond à ce qui est normalement
vu dans un rétroviseur classique. La zone D permet
d’accroître la visibilité latérale
arrière.
Pour rabattre le rétroviseur, tirez-le
vers la vitre de la porte jusqu’à entendre un claquement mécanique.
Pour remettre le rétroviseur dans la
position d’utilisation, procédez en
sens inverse. Assurez-vous du son
bon verrouillage .
sur le contacteur 3 jusqu’au claquement mécanique du rétroviseur.
Rétroviseur intérieur
Rétroviseurs rabattables manuelle
Cas particulier
Lorsque le rétroviseur a été déployé
ou rabattu manuellement, il est possible de le réinitialiser à une position
d’usage.
Pour cela, appuyez sur le contacteur
3 . Un claquement mécanique du
bloc rétroviseur se fait entendre.
Si aucun claquement ne se fait entendre, appuyez une nouvelle fois
208 - Faites connaissance avec votre véhicule
Il est orientable.
Rétroviseur avec levier 4
En conduite de nuit, pour ne pas être
ébloui par les projecteurs d’un véhicule suiveur, basculez le petit levier
4 situé derrière le rétroviseur.
Rétroviseur sans levier 4
Le rétroviseur fonce automatiquement lorsque vous êtes suivi par un
véhicule qui vous éclaire ou en cas
de forte luminosité.
RÉTROVISION
Écran du système de rétrovision
par caméra
2
L’écran 5 peut s’orienter de gauche
à droite et de haut en bas 🡺 211.
Le champ de vision de la caméra ne
couvre pas la totalité de
l’environnement arrière du véhicule,
notamment dans la zone d’angle
mort F .
Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages véhicule à
l’arrêt.
Faites connaissance avec votre véhicule - 209
RÉTROVISION
Rétroviseur grand angle 7
2
(suivant véhicule)
Abaissez le pare‑soleil 6 pour accéder au miroir spécifique permettant,
lors de manœuvres, d’accroître la visibilité latérale.
Les différentes zones vues par le
conducteur sont :
– G dans le miroir du rétroviseur
grand angle ;
– H à travers la vitre passager
avant ;
– I dans le miroir du rétroviseur extérieur.
210 - Faites connaissance avec votre véhicule
RÉTROVISION
Rétrovision par caméra
A la mise sous contact du véhicule,
l’écran 2 fixé sur la console centrale
de pavillon affiche l’environnement
arrière transmis par la caméra 1 .
Nota : l’écran 2 peut s’orienter de
gauche à droite et de haut en bas.
Dégivrage de la caméra arrière
Par temps froid, cette fonction permet un dégivrage électrique rapide
de la caméra.
Le dégivrage est assuré conjointement avec celui des rétroviseurs
électriques 🡺 399 🡺 401.
Veillez à ce que la caméra 1 ne soit
pas occultée (saletés, boue, neige,
buée…).
Cette fonction est une
aide supplémentaire.
Elle ne peut donc, en
aucun cas, remplacer
la vigilance, ni la responsabilité
du conducteur.
Le conducteur doit toujours être
attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite : veillez donc
toujours à ce qu’il n’y ait pas
d’obstacles mobiles, trop petits
ou trop fins (tels qu’un enfant,
un animal, une poussette, un vélo, une pierre, un piquet…) dans
la zone d’angle mort lors de la
manœuvre.
Faites connaissance avec votre véhicule - 211
2
RÉTROVISION
Fonctionnement
Arrêt de la fonction
Le champ de vision de la caméra ne
couvre pas la totalité de
l’environnement arrière du véhicule,
notamment dans la zone d’angle
mort A .
Pour les véhicules équipés de la
fonction Stop and Start, l’affichage
reste actif lorsque le moteur est en
veille 🡺 243.
L’affichage s’éteint :
– après un délai de 2 minutes minimum après la coupure du contact ;
– immédiatement après le verrouillage de la voiture.
2
212 - Faites connaissance avec votre véhicule
Les objets qui apparaissent sur le bord de
l’écran 2 peuvent être déformés.
En cas de trop forte luminosité
(neige, véhicule au soleil…), la vision de la caméra peut être partiellement perturbée.
Par faible luminosité ou par
mauvais temps, l’image restituée à l’écran peut être dégradée.
Particularités liées à la marche
arrière
RÉTROVISION
Au passage de la marche arrière, la
caméra située sur la porte arrière
transmet une vue de
l’environnement arrière du véhicule
🡺 378.
Véhicules équipés d’un écran multimédia 3
En cas de marche arrière, en raison
de la zone d’angle mort de la rétrovision A , soyez attentif aux informations de la caméra de recul (écran
multimédia) en complément de
celles fournis par la rétrovision 🡺
378.
Réglage de l’afficheur et de la
caméra
Un premier appui sur le bouton 4
permet d’accéder au menu de réglage.
Faites des appuis successifs sur le
bouton 4 pour faire défiler les options de réglage jusqu’à l’option de
réglage souhaitée .
Utilisez les boutons 5 « ˗ » et 6 « + »
pour ajuster ou activer/désactiver le
paramètre souhaité.
Sélection des réglages :
a) réglage de la luminosité ;
b) ajustement de l’angle de vision
vertical ;
c) ajustement de l’angle de vision
horizontal ;
d) activation/désactivation de
l’ajustement automatique de l’angle
vertical selon la vitesse ;
e) suivant véhicule, activation/
désactivation de l’affichage de la
caméra de recul ;
f) reset, pour réinitialiser les réglages
par défaut.
La sortie du menu des réglages peut
se faire :
– automatiquement après cinq secondes environ et sans action sur les
boutons ;
ou
– par appui sur les boutons 5 « ˗ » ou
6 « + » sur l’onglet « X ».
Nota : l’ajustement automatique de
l’angle vertical selon la vitesse ne
fonctionne pas si l’angle de vision
vertical a été ajusté au maximum.
A chaque démarrage du
véhicule, la fonction reprend les réglages enregistrés lors du dernier arrêt du
moteur.
Pour des raisons de sécurité, effectuez ces
réglages véhicule à
l’arrêt.
Réglez le champ de vision du
système et des rétroviseurs latéraux avant de prendre la
route (et en particulier, en cas
de changement de charge du
véhicule).
Faites connaissance avec votre véhicule - 213
2
RÉTROVISION
Particularité
Anomalies de fonctionnement
En cas de marche arrière, pour les
véhicules non équipés du système
multimédia, lorsque la porte arrière
est ouverte ou mal fermée, le témoin
B apparaît sur l’affichage 7 .
Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement, le témoin
C apparaît en fond noir sur l’écran 2
ou, suivant véhicule, sur l’affichage 7
pour la caméra de recul. Cela peut
provenir d’une anomalie de la caméra ou de l’écran (netteté, image fixe,
ralentissement de la transmission...).
2
214 - Faites connaissance avec votre véhicule
Si l’affichage du témoin C en fond
noir persiste, consultez un Représentant de la marque.
ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS
Éclairages et signalisations
extérieurs
Dans le cas contraire, le message
« Feux de position indisponibles »
s’affiche au tableau de bord pour
vous avertir que l’activation des feux
de position n’est pas possible.
Fonction allumage des feux de
jour
Les feux de jour s’allument automatiquement sans action sur la manette 1 au démarrage du moteur et
s’éteignent à l’arrêt du moteur.
Feux de position
Tournez la bague 2 jusqu’à
l’apparition du symbole en face du
repère 3 .
Ce témoin s’allume au tableau de
bord.
Nota : suivant véhicule, l’activation
manuelle des feux de position est
possible uniquement lorsque le frein
de parking est serré ou, suivant véhicule, lorsque le levier de vitesse est
en position P.
Feux de croisement
repère 3 . Ce témoin s’allume au tableau de bord.
Fonctionnement automatique
(suivant véhicule)
Tournez la bague 2 jusqu’à
l’apparition du symbole AUTO en
face du repère 3 : moteur allumé, les
feux de croisement s’allument ou
s’éteignent automatiquement en
fonction de la luminosité extérieure,
sans action sur la manette 1 .
Suivant véhicule, les feux de croisement s’allument automatiquement
après plusieurs allers-retours des
balais d’essuie-vitre avant.
Avant de prendre la
route la nuit : vérifiez le
bon fonctionnement
de l’équipement électrique et réglez vos projecteurs
(si vous n’êtes pas dans vos
conditions de charge habituelle) 🡺 220. De manière générale, veillez à ce que les feux ne
soient pas occultés (saleté,
boue, neige, objets transportés...).
Fonctionnement manuel
Tournez la bague 2 jusqu’à
l’apparition du symbole en face du
Faites connaissance avec votre véhicule - 215
2
ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS
Lors de la désactivation des feux de
route, les faisceaux des feux de croisement reviennent à leur position
initiale.
2
Feux de route automatiques
Suivant véhicule, ce système
allume et éteint les feux de route automatiquement. Il utilise une caméra
située derrière le rétroviseur intérieur pour détecter les véhicules suivis et les véhicules venant en sens inverse.
Feux de route
Moteur allumé, feux de croisement allumés, poussez la manette 1 .
Ce témoin s’allume sur le tableau de
bord.
Pour revenir en position feux de croisement, tirez de nouveau la manette
1 vers vous.
Fonction « codes relevés en route »
(suivant véhicule)
Lors de l’activation des feux de
route, la fonction « codes relevés en
route » permet d’améliorer la visibilité du conducteur en relevant automatiquement les feux de croisement
et les feux de route.
216 - Faites connaissance avec votre véhicule
Le système peut être perturbé dans certaines
conditions, notamment :
– les conditions climatiques extrêmes (pluie, neige,
brouillard...) ;
– pare-brise ou caméra obstruée ;
– lorsqu’un véhicule suivi ou de
face possède un éclairage peu
visible ou masqué ;
– mauvais réglage des feux
avant ;
– systèmes réfléchissants ;
– ...
Les feux de route s’allument automatiquement si :
– la luminosité extérieure est faible ;
– aucun autre véhicule, ni éclairage
n’est détecté ;
– la vitesse du véhicule est supérieure à environ 40 km/h.
Si une des conditions ci-dessus n’est
pas remplie, le système repasse en
feux de croisement.
Nota : veillez à ce que le pare-brise
ne soit pas occulté (saletés, boue,
neige, buée…).
Pour activer les feux de route automatiques :
– tournez la bague 2 jusqu’à
l’apparition du symbole AUTO en
face du repère 3 ;
– poussez la manette 1 .
Le témoin
de bord.
s’allume au tableau
ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS
Consultez un Représentant de la
marque.
Extinction des feux
2
L’utilisation, de nuit,
d’un système de navigation portable dans la
zone du pare-brise située sous la caméra est susceptible de perturber le fonctionnement du système « feux de
route automatiques » (risque de
reflets sur le pare-brise).
Pour désactiver les feux de route automatiques :
– tournez la bague 2 dans une autre
position que AUTO ;
ou
– tirez la manette 1 .
Le témoin
s’éteint au tableau
de bord.
Nota : les feux de route s’allument à
la désactivation de la fonction feux
de route automatiques.
Anomalies de fonctionnement
Lorsque le message « Automatisme
feux à contrôler » apparaît au tableau de bord, le système est désactivé.
Le système « feux de
route automatiques »
ne peut, en aucun cas,
remplacer la vigilance
et la responsabilité du conducteur quant à l’éclairage du véhicule et de son adaptation aux
conditions de luminosités, de visibilité et de circulation.
Automatiquement, les feux
s’éteignent après l’arrêt du moteur,
à l’ouverture de la porte conducteur
ou au verrouillage du véhicule. Dans
ce cas, au démarrage moteur suivant, les feux se rallumeront dans la
position de la bague 2 .
Nota : dans le cas où les feux de
brouillard sont allumés, il n’y a pas
d’extinction automatique de
l’éclairage.
Fonction accueil et au revoir
(suivant véhicule)
Lorsque la fonction est activée, les
feux de jour et les feux de position
Faites connaissance avec votre véhicule - 217
ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS
2
arrière s’allument automatiquement
à la détection de la carteou au déverrouillage du véhicule.
Ils s’éteignent automatiquement :
– une minute environ après leur allumage ;
– au démarrage du moteur en fonction de la position de la manette
d’éclairage ;
ou
– au verrouillage du véhicule.
Activation/désactivation de la
fonction
Pour accéder à l’activation ou la
désactivation de l’accueil extérieur,
reportez-vous à la notice multimédia.
Choisissez « ON » ou « OFF ».
s’affiche et que le témoin
clignote au tableau de bord,
cela indique une défaillance de
l’éclairage.
Consultez un Représentant de la
marque.
Fonction « éclairage extérieur
d’accompagnement »
Alarme sonore d’oubli
d’éclairage
Dans le cas où les feux ont été allumés après la coupure moteur, une
alarme sonore se déclenche à
l’ouverture de la porte conducteur
pour vous signaler que les feux sont
restés allumés.
Anomalies de fonctionnement
Lorsque le message « Eclairage à
contrôler » accompagné du témoin
Cette fonction permet d’allumer momentanément les feux de position et
de croisement (pour éclairer
l’ouverture d’un portail…).
Moteur arrêté et feux éteints, la
bague 2 en position AUTO, tirez la
manette 1 vers vous : les feux de po-
218 - Faites connaissance avec votre véhicule
sition et de croisement s’allument
pendant environ trente secondes
ainsi que les témoins
et
au tableau de bord.
Pour prolonger cette durée, vous
pouvez tirer la manette jusqu’à
quatre fois (temps total limité à deux
minutes environ).
Le message « éclairage pendant _ _
_ » accompagné du temps
d’allumage s’affiche au tableau de
bord pour confirmer cette action.
Vous pouvez ensuite verrouiller votre
véhicule.
Pour arrêter l’éclairage avant l’arrêt
automatique, tournez la bague 2
dans une position quelconque puis
ramenez-la en position AUTO.
ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS
Extinction
Par temps de brouillard,
de neige ou en cas de
transport d’objet dépassant du toit, l’allumage automatique des feux n’est pas systématique.
L’allumage des feux de
brouillard reste sous le contrôle
du conducteur : les témoins au
tableau de bord vous informent
sur leur allumage (témoin allumé) ou leur extinction (témoin
éteint).
Feux de brouillard avant
(suivant véhicule)
Tournez l’anneau central 4 de la manette 1 jusqu’à l’apparition du symbole en face du repère 3 puis relâchez.
Le fonctionnement dépend de la position sélectionnée en éclairage extérieur et un témoin s’allume alors au
tableau de bord.
Faites de nouveau pivoter l’anneau
central 4 pour amener le repère 3
face au symbole correspondant aux
feux de brouillard. Le témoin correspondant s’éteint au tableau de bord.
L’extinction de l’éclairage extérieur
entraîne l’extinction des feux de
brouillard arrière.
Feux de virages
Feux de brouillard arrière
Tournez l’anneau central 4 de
la manette jusqu’à l’apparition du
symbole en face du repère 3 , puis relâchez.
Le fonctionnement dépend de la position sélectionnée en éclairage extérieur et un témoin s’allume alors au
tableau de bord.
N’oubliez pas d’interrompre le fonctionnement de ces feux quand il n’y
a plus nécessité pour ne pas gêner
les autres usagers.
(suivant véhicule)
En marche avant, vitesse du véhicule inférieure à 40 km/h environ,
feux de croisement allumés : sous
certaines conditions (angle du volant, feux indicateurs de direction
actionnés...) lors de la prise de virage, l’un des feux de brouillard
avant s’allume pour éclairer le virage.
Au déclenchement de la marche arrière, feux de croisement allumés :
les deux feux de brouillard avant
s’allument automatiquement.
Nota : au passage de la marche arrière vers la marche avant (lors d’un
stationnement par exemple), les
deux feux de brouillard restent allumés jusqu’à ce que le véhicule dépasse 10 km/h environ.
Faites connaissance avec votre véhicule - 219
2
ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS
2
Réglage des faisceaux lumineux
Le contacteur A permet de corriger
la hauteur des faisceaux en fonction
de la charge.
Feux de croisement allumés, appuyez ou levez le contacteur A autant de fois que nécessaire pour sélectionner au tableau de bord la position recherchée.
Nota : suivant véhicule, à chaque démarrage du moteur, la position sélectionnée s’affiche au tableau de
bord pendant 30 secondes environ
et 5 secondes après chaque appui
sur le contacteur A .
220 - Faites connaissance avec votre véhicule
ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS
Exemples de position de réglage
Exemples de position de réglage de la commande A en fonction de la
charge
Version fourgon
Version Break
Châssis standard
Châssis
long
Châssis standard
Châssis
long
(5 places)
Châssis
long
(7 places)
Conducteur seul ou avec un passager à
l’avant
0
0
0
0
0
Tous les sièges occupés
-
-
1
0
1
Conducteur avec passagers et bagages (ou
chargement) atteignant la masse autorisée
en charge
-
-
2
1
2
Conducteur sans passagers et bagages (ou
chargement) atteignant la masse autorisée
en charge
4
4
3
2
3
Le tableau montre des exemples. Dans tous les cas, réglez la commande A en fonction de la charge du véhicule de manière à voir la route et ne pas éblouir les autres véhicules.
Faites connaissance avec votre véhicule - 221
2
ÉCLAIRAGES ET SIGNALISATIONS
Réglage temporaire
2
En cas de roulage à
gauche avec un véhicule
poste de conduite à
gauche (ou vice versa), il est impératif de régler temporairement les feux, le temps du séjour.
sélectionner au tableau de bord la
position 0 .
Ouvrez le capot moteur et repérez le
marquage B à proximité de l’un des
projecteurs avant.
Principe de fonctionnement
À l’aide d’un outil type tournevis,
tournez la vis 1 d’un demi-tour vers le
« ˗ » pour descendre les faisceaux.
Revenez en position d’origine une
fois le séjour terminé : tournez la vis 1
d’un demi-tour vers le « + » pour monter les faisceaux.
Le réglage doit être réalisé manuellement.
Appuyez ou levez le contacteur A
autant de fois que nécessaire pour
222 - Faites connaissance avec votre véhicule
AVERTISSEURS SONORES ET LUMINEUX
Avertisseur sonore
point de départ et le feu indicateur
de direction concerné clignote trois
fois.
2
Appuyez sur le coussin du volant A
pour actionner l’avertisseur sonore.
Avertisseur lumineux
Pour obtenir un appel lumineux, tirez
la manette 1 vers vous puis relâchez.
Feux indicateurs de direction
Manœuvrez la manette 1 dans le
sens où vous allez tourner le volant.
Mode impulsionnel
Donnez une impulsion brève à la manette 1 vers le haut ou vers le bas,
sans dépasser le point dur, puis relâchez-la : la manette revient à son
Feux de détresse
Appuyez sur le contacteur 2 .
Ce dispositif actionne simultanément les quatre feux clignotants et
les répétiteurs latéraux. Il n’est à utiliser qu’en cas de danger pour avertir les autres automobilistes que
vous êtes contraint à vous arrêter
dans un endroit anormal voire interdit ou dans des conditions de
conduite ou de circulation particulières.
Faites connaissance avec votre véhicule - 223
ESSUIE-VITRES
Essuie - vitre, lave - vitre avant
2
Votre véhicule est équipé
d’essuie-vitre avant avec capteur de pluie
Le capteur de pluie se situe sur le
pare-brise, devant le rétroviseur intérieur.
A balayage unique
Une impulsion brève provoque un aller-retour des essuie‑vitres.
B arrêt
C fonction essuyage automatique
Cette position sélectionnée, le système détecte l’arrivée d’eau sur
pare-brise et déclenche des balayages à la vitesse d’essuyage
adaptée. Il est possible de modifier
le seuil de déclenchement et le
temps entre les balayages en tournant la bague 2 :
– F : sensibilité minimum ;
– G : sensibilité maximum.
Plus la sensibilité est élevée, plus les
essuie‑vitres réagissent rapidement
et la fréquence de balayage augmente.
Lors de l’activation de l’essuyage
automatique ou lors de
224 - Faites connaissance avec votre véhicule
l’augmentation de sensibilité, un
aller‑retour est effectué.
Nota :
– le capteur de pluie a uniquement
une fonction d’assistance. En cas de
visibilité réduite, le conducteur doit
activer manuellement son essuievitre. Lorsqu’il y a du brouillard ou
lors de chutes de neige, l’essuyage
automatique n’est pas systématique et reste sous votre contrôle ;
– en cas de température négative,
l’essuyage automatique n’est pas
actif au démarrage du véhicule. Il
s’active automatiquement dès que
le véhicule dépasse un seuil de vitesse (8 km/h environ) ;
– n’activez pas l’essuyage automatique par temps sec ;
– dégivrez complètement le parebrise avant d’activer l’essuyage automatique ;
– lors d’un lavage sous un portique
de lavage, ramenez la manette 1 en
position B afin de désactiver
l’essuyage automatique.
Anomalies de fonctionnement
En cas de dysfonctionnement du balayage automatique, l’essuie-vitre
fonctionne en balayage intermittent. Faites appel à un Représentant
de la marque.
Le fonctionnement du capteur de
pluie peut‑être perturbé en cas de :
ESSUIE-VITRES
– balais d’essuie-vitre détériorés ; un
voile d’eau ou des traces laissées
par un balai sur la zone de détection
du capteur peut augmenter le temps
de réaction de l’essuie-vitre automatique ou augmenter la fréquence de
balayage ;
– pare‑brise présentant un éclat ou
une fissure au niveau du capteur, ou
pare-brise encrassé par de la poussière, des saletés, des insectes, du
givre, l’utilisation de cires de lavage
et de produits hydrophobes ;
l’essuie‑vitre automatique sera
moins sensible, voire ne réagira pas.
En roulage, tout arrêt du véhicule réduit l’allure du balayage. D’une vitesse continue rapide, vous passez à
une vitesse continue lente. Dès que
le véhicule roule, l’essuyage revient
à la vitesse sélectionnée d’origine.
Toute action sur la manette 1 est
prioritaire et annule donc
l’automatisme.
Précautions
– En cas de gel, vérifiez, avant la première mise en marche de l’essuievitre, si les balais ne sont pas collés.
Si vous actionnez l’essuie-vitre alors
que les balais sont bloqués par le gel,
vous risquez d’endommager aussi
bien le balai que le moteur d’essuievitre.
– N’actionnez pas les essuie‑vitres
sur vitre sèche, cela entraîne l’usure
ou la détérioration prématurée des
balais.
– remplacer les balais 🡺 488.
Contact mis, moteur à l’arrêt, levez
deux fois de suite la manette 1 en
position A (fonction balayage
unique). Les balais s’arrêtent dans
une position dégagée du capot.
Pour ramener les balais en position
abaissée, contact mis, assurez‑vous
que les balais sont rabattus sur le
pare‑brise puis ramenez la manette
1 sur la position A (balayage unique).
Avant de mettre le contact, rabattez
les essuie‑vitres sur le pare-brise sinon il y a un risque
d’endommagement du capot ou des
essuie-vitres lors de la mise en
marche des essuie‑vitres.
Position particulière de
l’essuyage avant (position service)
D balayage continu lent
E balayage continu rapide
Particularité
Cette position permet de lever les
balais pour pouvoir les écarter du
pare-brise.
Elle peut être utile :
– nettoyer les balais ;
– dégager les balais du pare-brise
par temps hivernal ;
Faites connaissance avec votre véhicule - 225
2
ESSUIE-VITRES
2
Avant toute action sur
le pare-brise (lavage du
véhicule, dégivrage,
nettoyage du
pare‑brise…) ramenez la manette 1 en position B (arrêt).
Risque de blessures et/ou de
détériorations.
En cas d’obstacles présents sur le pare-brise (saletés, neige, gel...), dégagez le pare-brise (y compris la
zone centrale située derrière le
rétroviseur intérieur) avant de
mettre en route les essuie‑vitres
(risque d’échauffement du moteur).
Si un obstacle empêche le mouvement d’un balai, celui‑ci peut
s’arrêter. Retirez l’obstacle et
réactiver l’essuie‑vitre avec la
manette d’essuyage.
Lave-vitre
Contact mis, tirez la manette 1 puis
relâchez.
Une action prolongée déclenche, en
plus du lave-vitre, deux aller-retours
des essuie-vitres suivis, après
quelques secondes, d’un troisième.
Pour les véhicules équipés d’un
écran multimédia, vous pouvez choisir d’activer ou de désactiver le troisième aller-retour des balais 🡺 196
Nota : par température négative, le
liquide de lave-vitres risque de geler
sur le pare-brise et de réduire la visibilité. Chauffez le pare-brise à l’aide
de la commande de désembuage
avant de le nettoyer.
226 - Faites connaissance avec votre véhicule
Lors des interventions
sous le capot moteur,
assurez-vous que la
manette d’essuievitres est en position B (arrêt).
Risque de blessures.
ESSUIE-VITRES
Efficacité d’un balai
d’essuie-vitre
Surveillez l’état du balai
d’essuie-vitre. Sa durée de vie
dépend de vous :
Essuie-vitre, lave-vitre arrière
– il doit rester propre : nettoyez
le balai et la vitre régulièrement
avec de l’eau savonneuse ;
– ne l’utilisez pas lorsque la vitre
est sèche ;
– décollez-le de la vitre lorsqu’il
n’a pas fonctionné depuis longtemps.
Dans tous les cas, changez-le
dès que son efficacité diminue :
environ tous les ans 🡺 488.
Précaution d’utilisation de
l’essuie-vitre
– Par temps de neige ou de gel,
dégagez la vitre avant de
mettre en route l’essuie-vitre
(risque d’échauffement du moteur) ;
– assurez-vous qu’aucun objet
ne gêne la course du balai.
Pour arrêter le fonctionnement,
faites pivoter de nouveau l’anneau
3.
Nota :
Lors d’un lavage sous un portique de
lavage, ramenez l’anneau 3 de la
manette 1 en position arrêt afin de
désactiver l’essuyage automatique.
Respectez les préconisations
d’usage.
Ne vous servez pas du
bras d’essuie-vitre pour
ouvrir ou fermer la porte
de coffre.
Essuie-vitre arrière
Contact mis, faites pivoter
l’anneau 3 de la manette 1 jusqu’à
amener le symbole en face du point
de repère 2 :
– arrêt ;
– balayage intermittent ;
Entre deux balayages, les balais
s’arrêtent pendant plusieurs secondes. La fréquence de balayage
varie en fonction de la vitesse du véhicule ;
– balayage continu lent.
Avant toute action sur
la vitre arrière (lavage
du véhicule, dégivrage,
nettoyage…) ramenez
la manette 1 en position arrêt.
Risque de blessures et/ou de
détériorations.
Faites connaissance avec votre véhicule - 227
2
ESSUIE-VITRES
2
Efficacité d’un balai
d’essuie-vitre
Surveillez l’état du balai
d’essuie-vitre. Sa durée de vie
dépend de vous :
– il doit rester propre : nettoyez
le balai et la vitre régulièrement
avec de l’eau savonneuse ;
– ne l’utilisez pas lorsque la vitre
est sèche ;
– décollez-le de la vitre lorsqu’il
n’a pas fonctionné depuis longtemps.
Dans tous les cas, changez-le
dès que son efficacité diminue :
environ tous les ans 🡺 488.
Précaution d’utilisation de
l’essuie-vitre
– Par temps de neige ou de gel,
dégagez la vitre avant de
mettre en route l’essuie-vitre
(risque d’échauffement du moteur) ;
– assurez-vous qu’aucun objet
ne gêne la course du balai.
Le passage en marche arrière déclenche l’essuyage arrière en balayage intermittent (si les essuievitres avant fonctionnent). Lorsque
votre véhicule est équipé d’un menu
de personnalisation des réglages du
véhicule, vous pouvez choisir
d’activer ou de désactiver la fonction 🡺 196.
En cas d’obstacles présents sur la
vitre arrière (saletés, neige...),
l’essuie-vitre essaie de balayer tous
les obstacles. Si un obstacle empêche le mouvement du balai, celuici peut s’arrêter. Retirez l’obstacle,
attendez environ 30 secondes et réactiver l’essuie-vitre avec la manette d’essuyage.
Précautions
– En cas de gel, vérifiez, avant la première mise en marche de l’essuievitre, si le balai n’est pas collé. Si
vous actionnez l’essuie‑vitre alors
que le balai est bloqué par le gel,
vous risquez d’endommager aussi
bien le balai que le moteur d’essuievitre.
– N’actionnez pas l’essuie-vitre sur
vitre sèche, cela entraîne l’usure ou
la détérioration prématurée du balai.
Activation/désactivation de
l’essuie-vitre arrière
228 - Faites connaissance avec votre véhicule
Essuie/lave lunette arrière
Contact mis, poussez la manette 1 de façon prolongée puis relâchez-la.
Une action prolongée déclenche, en
plus du lave-lunette, deux aller-retours de l’essuie-vitre arrière suivis,
après quelques secondes, d’un troisième (fonction essuie-goutte).
Lorsque vous relâchez la manette,
elle revient en position essuie-vitre
arrière.
RÉSERVOIR CARBURANT
Qualité du carburant
Capacité utilisable du réservoir : 54
litres environ.
Véhicule déverrouillé, pour ouvrir le
portillon 1 , appuyez sur la zone A ,
puis relâchez. Le portillon 1 s’entreouvre.
Pendant le remplissage, utilisez le
porte-bouchon 2 sur le portillon 1
pour suspendre le bouchon 3 .
Pour le remplissage reportez-vous
au paragraphe « Remplissage carburant ».
Pour fermer, repoussez le portillon
avec la main jusqu’en butée.
Pour un remplissage
carburant, le moteur
doit être arrêté (et non
pas seulement en
veille, pour les véhicules équipés
de la fonction Stop and Start) :
coupez impérativement le
contact 🡺 239, 🡺 240.
Risque d’incendie.
Utilisez un carburant de bonne qualité respectant les normes en vigueur particulières à chaque pays et
impérativement conformes aux indications portées sur l’étiquette située
sur le portillon 1 🡺 505.
Bouchon de remplissage : il est spécifique.
Si vous devez le remplacer, assurez-vous
qu’il est identique au bouchon
d’origine. Adressez-vous à un
Représentant de la marque.
Ne pas manœuvrer le bouchon
à proximité d’une flamme ou
d’une source de chaleur.
Ne pas laver la zone de remplissage au nettoyeur haute pression.
Faites connaissance avec votre véhicule - 229
2
RÉSERVOIR CARBURANT
2
Ne pas mélanger
d’essence (sans plomb
ou E85) au gazole,
même en faible quantité.
Ne pas utiliser de carburant à
base d’éthanol si votre véhicule
n’y est pas adapté.
Ne pas ajouter de réactif au carburant, vous risquez
d’endommager le moteur 🡺 233.
Si vous voulez ajouter un additif
au carburant, utilisez un produit
agrée par nos Services Techniques. Consultez un Représentant de la marque.
Version Diesel
Utilisez impérativement du gazole
conforme aux indications portées
sur l’étiquette située à l’intérieur du
portillon 1 .
Version essence
Utilisez impérativement de
l’essence sans plomb. L’Indice
d’Octane (RON) doit être conforme
aux indications portées sur
l’étiquette située sur le portillon 1
🡺 505.
Remplissage carburant
Contact coupé, introduisez le pistolet et amenez-le jusqu’en butée
avant de le déclencher pour remplir
le réservoir (risque d’éclaboussures).
230 - Faites connaissance avec votre véhicule
Maintenez-le dans cette position
pendant toute l’opération de remplissage.
À la suite du premier arrêt automatique en fin de remplissage, il est
possible de faire au maximum deux
autres déclenchements afin de préserver un volume d’expansion.
Lors du remplissage, veillez à ce qu’il
n’y ait pas de pénétration d’eau.
Après le remplissage, remettez le
bouchon 3 et fermez le portillon 1
pour éviter toute pénétration d’eau
ou de corps étrangers dans le système.
Veillez toujours à ce que le bouchon
3 , le portillon 1 et son pourtour restent propres et exemples de poussières, boues, salissures...
Cas particulier
Lorsque le véhicule est resté immobilisé depuis plus de 3 mois, il est nécessaire d’ajouter du carburant
pour empêcher toute détérioration
de la pompe à carburant.
Pour cela, contact coupé, faites le
plein de carburant ou à minima un
appoint de 10 litres environ, puis démarrez le moteur pour faire fonctionner la pompe et permettre le renouvellement du carburant dans le
circuit.
RÉSERVOIR CARBURANT
Dans le cas où le niveau de carburant dans le réservoir ne permet pas
d’ajouter 10 litres minimum de carburant, effectuez au préalable un
roulage du véhicule jusqu’à pouvoir
effectuer l’appoint.
Version essence
L’utilisation d’essence au plomb endommagerait les dispositifs de dépollution et pourrait aboutir à une
perte de la garantie.
Afin d’empêcher un remplissage
avec de l’essence plombée, la goulotte de remplissage du réservoir
d’essence comporte un étranglement muni d’un système de sécurité
qui ne permet d’utiliser qu’un pistolet distribuant de l’essence sans
plomb (à la pompe).
– tournez la clé en position START 3.
Si le moteur ne démarre pas, répétez
la procédure ;
– si le moteur ne redémarre pas
après plusieurs tentatives, faites appel à un Représentant de la marque.
Carburants conformes
aux normes européennes
avec lesquels les moteurs
des véhicules commercialisés
en Europe sont compatibles : reportez-vous au tableau 🡺 505.
Panne de carburant version
Diesel
Après le remplissage, vérifiez la fermeture du bouchon et du portillon.
Véhicules avec clé/télécommande
– Mettez la clé de contact 4 en position « Marche » ON 2 et attendez
quelques minutes avant de démarrer pour permettre le réamorçage du
circuit de carburant ;
Véhicules avec carte
Carte dans l’habitacle, appuyez sur
le bouton de démarrage 5 sans action sur les pédales. Attendez
quelques minutes avant de démarrer.
Ceci permet le réamorçage du circuit carburant. Si le moteur ne démarre pas, répétez la procédure.
Si le moteur ne démarre toujours pas
après plusieurs tentatives, faites appel à un Représentant de la marque.
Faites connaissance avec votre véhicule - 231
2
RÉSERVOIR CARBURANT
2
Toute intervention ou
modification sur le système d’alimentation
carburant (boîtiers
électroniques, câblages, circuit
carburant, injecteurs, capots de
protection…) est rigoureusement interdite en raison des
risques qu’elle peut présenter
pour votre sécurité (sauf par le
personnel qualifié du Réseau de
la marque).
232 - Faites connaissance avec votre véhicule
Odeur persistante de
carburant
En cas d’apparition
d’une odeur persistante de carburant, veuillez :
– procéder à l’arrêt du véhicule
compatible avec les conditions
de circulation et couper le
contact ;
– enclencher le signal de détresse, faire descendre tous les
occupants du véhicule et les tenir éloignés de la zone de circulation ;
– faire appel à un Représentant
de la marque.
RÉSERVOIR RÉACTIF
Conformez-vous à la législation locale du pays où vous vous trouvez. Il
est important de noter que le nonrespect de la réglementation en vigueur peut conduire le propriétaire
du véhicule à des poursuites.
Principe de fonctionnement
Le réactif est destiné aux moteurs
diesel équipés du système SCR (réduction catalytique sélective).
L’utilisation du réactif permet de réduire les gaz d’échappement en
transformant les polluants en vapeur d’eau et en azote.
La consommation de réactif en
usage réel dépend des conditions
d’utilisation du véhicule, des équipements et du style de conduite.
du bouchon lorsque la température
du réservoir est élevée.
Le réactif ne doit pas
entrer en contact avec
les yeux ou la peau. Si
un tel contact survient,
rincez abondamment à l’eau. Si
besoin, consultez un médecin.
Pour un remplissage réactif, le moteur doit être arrêté (et non pas seulement en veille, pour les véhicules équipés de la fonction
Stop and Start) : coupez impérativement le contact 🡺 239 🡺
240.
Remplissage
En cas d’alerte « XXX
km blocage remplir Adblue », faites le plein de
réactif et reportezvous aux consignes de remplissage.
Risque d’immobilisation du véhicule.
Qualité du réactif
Utilisez exclusivement le liquide réactif conforme à la norme ISO 22241
et conformément au marquage présent sur le bouchon du réservoir.
Capacité utilisable du réservoir : 17
litres environ.
Contact coupé, ouvrez le portillon A ,
puis dévissez le bouchon 1 .
Nota : des vapeurs d’ammoniaque
risquent de s’échapper à l’ouverture
Faites connaissance avec votre véhicule - 233
2
RÉSERVOIR RÉACTIF
2
Bouchon de remplissage : il est spécifique.
Si vous devez le remplacer, assurez‑vous
qu’il est identique au bouchon
d’origine. Adressez-vous à un
Représentant de la marque. Ne
pas laver la zone de remplissage au nettoyeur haute pression.
Le remplissage peut s’effectuer à la
pompe. Contact coupé, introduisez
le pistolet et amenez le jusqu’en butée avant de le déclencher pour remplir le réservoir (risque
d’éclaboussures). Maintenez‑le dans
cette position pendant toute
l’opération de remplissage.
À la suite du premier arrêt automatique en fin de remplissage, il est
possible de faire au maximum deux
autres déclenchements afin de préserver un volume d’expansion.
Dans les autres cas de remplissage,
lisez impérativement les informations indiquées sur le contenant (bidon, bouteille...) du réactif.
Précaution d’emploi
Lors du remplissage :
– manipulez le réactif avec précaution. Celui-ci est agressif pour les vêtements, les chaussures, les éléments de carrosserie... ;
– veillez à ce qu’il n’y ait pas de pénétration d’eau.
Nettoyer rapidement et abondamment à l’eau froide les parties
peintes avec un chiffon doux en cas
de débordement et souillage par le
réactif.
Nota : en cas de cristallisation du liquide réactif, utilisez une éponge
douce.
Par conditions extrêmes climatiques froides
En condition de gel, effectuez le
remplissage du réservoir de réactif
dès que le témoin
et le message « Remplir AdBlue avant 1200
km » s’affichent au tableau de bord.
Cas particuliers
Le liquide réactif gèle en dessous de
–10 °C environ.
Dans ces conditions, n’effectuez pas
de remplissage lorsque le liquide est
gelé. En cas de nécessité d’effectuer
un appoint ou de faire le plein de réactif (
allumé), garez, si possible, le véhicule dans un local plus
chaud afin que le réactif revienne à
234 - Faites connaissance avec votre véhicule
son état liquide. Sinon, faites effectuer par un professionnel habilité un
appoint ou le plein de liquide réactif.
Après le remplissage du
réservoir de réactif, vérifiez la fermeture du bouchon et du portillon, démarrez le
moteur et attendez IMPÉRATIVEMENT 10 secondes, véhicule
à l’arrêt, moteur allumé, avant
de reprendre la route.
Si cette opération n’est pas respectée, la prise en compte du
remplissage du réservoir ne
s’effectuera de manière automatique qu’après plusieurs dizaines de minutes de roulage.
Le message « --- Remplir AdBlue » et/ou les voyants continueront d’apparaître jusqu’à la
prise en compte du remplissage
par le système.
RÉSERVOIR RÉACTIF
Toute intervention sur
le système complet est
rigoureusement interdite. Pour éviter tout
dommage, seul le personnel
qualifié du réseau de la marque
est habilité à intervenir sur le
système.
2
Faites connaissance avec votre véhicule - 235
RÉSERVOIR RÉACTIF
Entretien/Autonomie
2
L’affichage des informations au tableau de bord peut être accompagné d’un signal sonore.
Témoins
Message
Que faire ?
-
« Prévoir AdBlue avant
2400 km »
Lorsque le message s’affiche à la mise sous contact du moteur, il vous reste
moins de 2400 km d’autonomie.
Prévoyez d’effectuer ou de faire effectuer par un Représentant de la marque, le
remplissage de réactif dans le réservoir.
s’allume.
s’allume.
clignote.
Lorsque le message s’affiche à la mise sous contact du moteur, il vous reste
« Remplir AdBlue avant entre 1200 km et 800 km d’autonomie.
1200 km »
Prévoyez d’effectuer ou de faire effectuer par un Représentant de la marque, le
remplissage de réactif dans le réservoir.
Le message s’affiche à la mise sous contact et se répète :
-tous les 100 km environ, il vous reste entre 800 km et 200 km d’autonomie ;
« XXX KM blocage rem-tous les 50 km environ, il vous reste moins de 200 km d’autonomie.
plir AdBlue »
Dans tous les cas, effectuez ou faites effectuer par un Représentant de la
marque, le plein de réactif dans le réservoir dès que possible.
« 0 KM blocage remplir
AdBlue »
Le démarrage du moteur est impossible.
Pour redémarrer, vous devez faire vous-même le plein de réactif dans le réservoir.
236 - Faites connaissance avec votre véhicule
RÉSERVOIR RÉACTIF
Anomalies de fonctionnement du système
L’allumage des témoins peut être accompagné d’un signal sonore.
2
Témoins
Message
Interprétations
et
s’allument.
« Antipollution à
contrôler »
« Qualité AdBlue à
contrôler »
« Injection AdBlue à
contrôler »
Indique une défaillance du système. Consultez un Représentant de la
marque le plus tôt possible.
et
s’allument.
« XXX KM blocage
antipollution »
Indique une défaillance du système et qu’il vous reste moins de 800 km à
parcourir avant que le redémarrage du véhicule soit impossible.
Ces alertes se répètent :
-tous les 100 km jusqu’à ce qu’il vous reste entre 800 km et 200 km à parcourir avant que le redémarrage du véhicule ne soit plus possible ;
-tous les 50 km lorsqu’il vous reste moins de 200 km à parcourir et
jusqu’au redémarrage impossible du véhicule.
Consultez un Représentant de la marque le plus tôt possible.
et
s’allument.
« 0 KM blocage antipollution »
Indique qu’après coupure du contact, le redémarrage du véhicule est impossible. Faites appel à un Représentant de la marque.
Faites connaissance avec votre véhicule - 237
RODAGE
Version essence
3
Jusqu’à 1 000 km, ne dépassez pas
130 km/h sur le rapport le plus élevé
ou 3 000 à 3 500 tr/mn.
Ce n’est qu’après 3 000 km environ
que votre véhicule donnera toutes
ses performances.
Périodicité des révisions : reportezvous au document d’entretien de
votre véhicule.
Version Diesel
Jusqu’à 1 500 km, ne dépassez pas
130 km/h sur le rapport le plus élevé
ou 2 500 tr/mn. Après ce kilométrage
vous pourrez rouler plus vite mais ce
n’est pas avant 6 000 km environ
que votre véhicule donnera toutes
ses performances.
Pendant la période de rodage,
n’accélérez pas fortement tant que
le moteur est froid, ne faites pas non
plus tourner trop vite le moteur.
Périodicité des révisions : reportezvous au document d’entretien de
votre véhicule.
Nota : pour un véhicule neuf en
phase de rodage : le niveau du liquide de refroidissement est susceptible d’être supérieur au repère
238 - La conduite
« MAXI » du réservoir, puis de baisser
entre le niveau « MINI » et « MAXI ».
Cela ne présente aucun risque.
DÉMARRAGE, ARRÊT DU MOTEUR
Contacteur de démarrage,
véhicule avec clé
Contacteur de démarrage
Si le moteur ne démarre pas, il faut
ramener la clé en arrière avant
d’actionner à nouveau le démarreur.
Lâchez la clé dès que le moteur démarre.
Nota : en version Diesel, il peut se
passer quelques secondes entre
l’action sur la clé et le démarrage du
moteur pour permettre le préchauffage du moteur.
Démarrage, arrêt du moteur :
véhicule avec clé
Démarrage du moteur
Position « Stop et blocage de direction » LOCK 0
Pour verrouiller, retirez la clé et tournez le volant jusqu’au verrouillage de
la direction.
Pour déverrouiller, manœuvrez légèrement clé et volant.
Position « Marche » ON 2
Le contact est mis. Les accessoires
éventuels (radio...) peuvent être utilisés.
Position « Démarrage » START 3
Pour les véhicules équipés d’une
boîte de vitesses automatique, positionnez le levier en position P.
Ne coupez jamais le
contact avant l’arrêt
complet du véhicule,
l’arrêt du moteur entraîne la suppression des assistances : freins, direction… et des
dispositifs de sécurité passive
tels qu’airbags, prétensionneurs.
Versions essence
– Actionnez le démarreur sans accélérer ;
– relâchez la clé dès le départ du
moteur.
Pour démarrer :
Versions Diesel
– Tournez la clé de contact jusqu’à
la position « ON » 2 et maintenez
cette position jusqu’à l’extinction du
voyant de préchauffage moteur ;
– tournez la clé sur la position de démarrage « START » 3 sans accélérer ;
– relâchez la clé dès le démarrage
du moteur.
Particularité : en cas de démarrage
du moteur par température extéLa conduite - 239
3
DÉMARRAGE, ARRÊT DU MOTEUR
3
rieure très basse (inférieure à –
10 °C) : maintenez la pédale
d’embrayage enfoncée jusqu’au démarrage du moteur.
Arrêt du moteur
Moteur au ralenti, tournez la clé en
position « LOCK » 0.
Ne démarrez jamais
votre véhicule en roue
libre dans une pente.
Risque d’inactivation
de l’assistance de direction.
Risque d’accident.
Nota : véhicules à boîte de vitesses
manuelle, en cas de calage moteur,
le message « Débrayer » s’affiche au
tableau de bord. Appuyez à fond sur
la pédale d’embrayage pour redémarrer le moteur.
240 - La conduite
Responsabilité du
conducteur lors du stationnement ou arrêt du
véhicule
Ne quittez jamais votre véhicule, en y laissant un enfant, un
adulte non autonome ou un animal même pour une courte durée.
En effet, ceux-ci pourraient se
mettre en danger ou mettre en
danger d’autres personnes par
exemple en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les lève-vitres ou
encore en verrouillant les
portes.
De plus, par temps chaud et/ou
ensoleillé, sachez que la température intérieure de l’habitacle
monte très rapidement.
RISQUE DE MORT OU BLESSURES GRAVES.
Démarrage, arrêt du moteur :
véhicule avec carte
La carte doit être dans la zone de détection 1 ou, suivant véhicule, dans la
zone de détection 2 .
Pour démarrer :
– véhicules à boîte de vitesses automatique, en position P, appuyez sur
la pédale de frein, appuyez sur le
bouton 3 , puis relâchez la pédale de
frein une fois le moteur démarré ;
– véhicules à boîte de vitesses manuelle, appuyez sur la pédale de frein
et appuyez sur le bouton 3 , puis relâchez la pédale de frein une fois le
moteur démarré. Si une vitesse est
engagée, appuyez également sur la
pédale d’embrayage.
DÉMARRAGE, ARRÊT DU MOTEUR
Démarrage « mains libres »
coffre ouvert
3
Particularités
– Si l’une des conditions de démarrage n’est pas appliquée, le message « Appuyer frein + START » ou
« Débrayer + START » ou « Mettre
boîte de vitesses sur P » s’affiche au
tableau de bord ;
– dans certains cas, il sera nécessaire de manœuvrer le volant tout en
appuyant sur le bouton de démarrage 3 pour aider au déverrouillage
de la colonne de direction, le message « Tourner volant + START »
vous en avertit.
Nota : véhicules à boîte de vitesses
manuelle, en cas de calage moteur,
le message « Débrayer » s’affiche au
tableau de bord.
Appuyez à fond sur la pédale
d’embrayage pour redémarrer le
moteur.
Suivant véhicule, si vous
disposez d’une clé digitale, vous pouvez retrouver toutes les fonctionnalités de
la carte.
Toutefois, si une carte a été laissée à l’intérieur du véhicule et
que les portes ont été verrouillées avec une clé digitale,
toutes les fonctionnalités de la
carte seront inhibées.
Pour plus d’informations 🡺 43.
ns ce cas, la carte ne doit pas se situer dans le coffre afin d’éviter tout
risque de perte.
Fonction accessoires
(mise sous contact)
Dès que vous accédez à votre véhicule, vous pouvez disposer de certaines fonctionnalités (radio, navigation, essuyage...).
Pour disposer des autres fonctionnalités, carte dans l’habitacle, appuyez sur le bouton 3 sans appui sur
les pédales.
La conduite - 241
DÉMARRAGE, ARRÊT DU MOTEUR
Anomalies de fonctionnement
Conditions d’arrêt du moteur
3
Dans certains cas, la carte « mains
libres » peut ne pas fonctionner :
– usure de la pile de la carte... ;
– proximité avec un appareil fonctionnant sur la même fréquence
(écran, téléphone portable, jeux vidéo…) ;
– véhicule situé dans une zone à
forts rayonnements électromagnétiques.
242 - La conduite
Le message « Placer carte sur zone +
START » apparaît au tableau de
bord.
Appuyez sur la pédale de frein ou
d’embrayage, puis placez la carte 5
(côté bouton) sur la zone de dépose
repérée par le symbole 4 . Appuyez
sur le bouton 3 pour démarrer le véhicule. Le message s’éteint.
Le véhicule doit être à l’arrêt, levier
en position P pour les véhicules avec
boîte de vitesses automatique.
Carte dans le véhicule, appuyez sur
le bouton 3 : le moteur s’arrête. La
colonne de direction se verrouille à
l’ouverture d’une porte ou au verrouillage du véhicule.
Si la carte n’est plus dans l’habitacle
ou si la pile de la carte est usée, véhicule à l’arrêt, lorsque vous demandez l’arrêt moteur, le message
« Carte absente appui long START »
apparaît au tableau de bord : appuyez plus de deux secondes sur le
bouton 3 . Si la carte n’est plus dans
l’habitacle, assurez-vous de pouvoir
DÉMARRAGE, ARRÊT DU MOTEUR
la récupérer avant de procéder à
l’appui long, sans carte, vous ne
pourrez plus redémarrer.
Moteur arrêté, les accessoires (radio…) utilisés à ce moment continuent de fonctionner pendant 10 minutes environ.
À l’ouverture de la porte conducteur,
les accessoires arrêtent de fonctionner.
Ne coupez jamais le
contact avant l’arrêt
complet du véhicule,
l’arrêt du moteur entraîne la suppression des assistances : freins, direction… et des
dispositifs de sécurité passive
tels qu’airbags, prétensionneurs.
Lorsque vous quittez
votre véhicule, en particulier carte sur vous,
assurez-vous que le
moteur est bien arrêté.
Responsabilité du
conducteur lors du stationnement ou arrêt du
véhicule
Ne quittez jamais votre véhicule, en y laissant un enfant, un
adulte non autonome ou un animal même pour une courte durée.
En effet, ceux-ci pourraient se
mettre en danger ou mettre en
danger d’autres personnes par
exemple en démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme les lève-vitres ou
encore en verrouillant les
portes.
De plus, par temps chaud et/ou
ensoleillé, sachez que la température intérieure de l’habitacle
monte très rapidement.
RISQUE DE MORT OU BLESSURES GRAVES.
Fonction Stop and Start
Ce système permet de diminuer la
consommation de carburant et
l’émission de gaz à effet de serre. Au
démarrage du véhicule, le système
est activé automatiquement. En rou-
lage, le système stoppe le moteur
(mise en veille) lors d’un arrêt du véhicule (embouteillage, arrêt à un
feu...).
Conditions de mise en veille
Le véhicule a roulé depuis son dernier arrêt.
Pour les véhicules équipés de boîte
de vitesses automatique :
– la boîte est en position D, N ou en
mode manuel ;
et
– la pédale de frein est appuyée
(suffisamment fort) ;
Si le témoin
clignote, véhicule
à l’arrêt, et que le message « Appuyer sur pédale de frein » apparaît
au tableau de bord, cela vous indique que la pédale de frein n’est
pas suffisamment appuyée ;
et
– la pédale d’accélération n’est pas
appuyée ;
et
– la vitesse est nulle pendant 1 seconde environ ou, suivant véhicule,
dès que la vitesse est inférieure à
5 km/h environ.
La mise en veille moteur est maintenue si la position P est engagée, ou si
La conduite - 243
3
DÉMARRAGE, ARRÊT DU MOTEUR
3
la position N est engagée avec frein
de parking serré, pédale de frein relâchée.
Pour les véhicules équipés de boîte
de vitesses manuelle :
– la boîte de vitesses est en position
neutre (point mort) ;
Si le témoin
clignote et que le
message « Relâcher pédale
d'embrayage » apparaît au tableau
de bord, cela vous indique que la pédale d’embrayage n’est pas suffisamment relâchée ;
et
– la pédale d’embrayage est relâchée ;
et
– la vitesse du véhicule est inférieure
à environ 5 km/h.
Le témoin
apparaît fixe au tableau de bord pour vous avertir de la
mise en veille du moteur.
Les équipements du véhicule restent
en fonction pendant la durée d’arrêt
du moteur.
À la mise en veille du moteur,
l’assistance de direction peut ne
plus être opérationnelle.
Dans ce cas, elle redevient opérationnelle en sortie de veille moteur
244 - La conduite
ou à vitesse supérieure à 1 km/h environ (descente, pente...).
Dans le cas d’une mise
en veille du moteur, le
frein de parking assisté
(suivant véhicule) ne se
serre pas automatiquement.
Ne laissez pas rouler
votre véhicule lorsque
le moteur est en veille
(le témoin
est allumé au tableau de bord).
Avant de quitter le véhicule, le moteur doit
être impérativement
arrêté et non mis en
veille 🡺 239 🡺 240.
Empêcher la mise en veille du
moteur
Dans certaines situations, comme
l’insertion dans un carrefour, il est
possible, système activé, de garder
le moteur allumé en vue d’un démarrage rapide.
Pour les véhicules équipés de boîte
de vitesses automatique et lorsque
la mise en veille du moteur se fait
uniquement à l’arrêt :
Maintenez le véhicule immobilisé
avec peu d’effort sur la pédale de
frein.
Pour les véhicules équipés de boîte
de vitesses manuelle :
Maintenez la pédale d’embrayage
enfoncée.
Pour un remplissage carburant, le moteur doit être
arrêté (et non pas seulement en veille, pour les véhicules équipés de la fonction
Stop and Start) : coupez impérativement le contact 🡺 239,
🡺 240.
Risque d’incendie.
Sortie de veille moteur
Pour les véhicules équipés de boîte
de vitesses automatique :
– à l’ouverture de la porte conducteur ;
ou
DÉMARRAGE, ARRÊT DU MOTEUR
– au débouclage de la ceinture
conducteur ;
ou
– la pédale de frein est relâchée, position D ou mode manuel engagée ;
ou
– la pédale de frein est relâchée, position N engagée et frein de parking
desserré ;
ou
– la pédale de frein est à nouveau
appuyée, position P engagée, ou position N engagée avec frein de parking serré ;
ou
– la position R est engagée ;
ou
– la pédale d’accélérateur est appuyée.
Pour les véhicules équipés de boîte
de vitesses manuelle :
– à l’ouverture de la porte conducteur, vitesse non engagée et pédale
d’embrayage relâchée ;
ou
– au débouclage de la ceinture
conducteur, vitesse non engagée et
pédale d’embrayage relâchée ;
ou
– vitesse au neutre et pédale
d’embrayage légèrement enfoncée ;
ou
– vitesse engagée et pédale
d’embrayage totalement enfoncée.
Particularité : Suivant véhicule, si
vous coupez le contact alors que le
moteur est en veille, le témoin
s’affichequelques secondes au tableau de bord.
Pour les véhicules équipés
d’une boîte de vitesses
manuelle :
le redémarrage peut être interrompu si la pédale
d’embrayage est relâchée trop
rapidement alors qu’une vitesse
est engagée.
Conditions de non mise en veille
du moteur
Certaines conditions ne permettent
pas au système la mise en veille du
moteur, notamment :
– la porte conducteur n’est pas fermée ;
– la ceinture conducteur n’est pas
bouclée ou n’a pas été bouclée en
début de roulage ;
– la marche arrière a été enclenchée ;
– le capot moteur est non verrouillé ;
– la température extérieure est trop
basse ou trop élevée ;
– la batterie n’est pas suffisamment
chargée ;
– la différence de température intérieure du véhicule avec celle de
consigne de la climatisation automatique est trop importante ;
– l’aide au parking est en cours de
fonctionnement ;
– l’altitude est trop élevée ;
– la pente est trop importante, pour
les véhicules équipés d’une boîte de
vitesses automatique ;
– la fonction « voir clair » est activée
🡺 401 ;
– la température moteur est insuffisante ;
– le système de dépollution est en
cours de régénération ;
– ...
Le témoin
apparaît au tableau
de bord et vous avertit de la non-disponibilité de la mise en veille du moteur.
Le témoin
peut être accompagné d’un message au tableau de
bord :
La conduite - 245
3
DÉMARRAGE, ARRÊT DU MOTEUR
– « Optimisation charge batterie »
pour prioriser la charge batterie ;
– « Priorité moteur allumé » pour
prioriser les activités moteur.
3
Le témoin
apparaît au tableau
de bord et vous avertit du redémarrage automatique du moteur.
Avant toute intervention dans le compartiment moteur, coupez
impérativement le
contact 🡺 239 🡺 240.
Particularité de redémarrage automatique du moteur
Sous certaines conditions, le moteur
peut redémarrer sans intervention
pour garantir votre sécurité et votre
confort.
Cela peut se produire notamment
lorsque :
– la température extérieure est trop
basse ou trop élevée ;
– la fonction « voir clair » est activée
🡺 401 ;
– la batterie n’est pas suffisamment
chargée ;
– la vitesse du véhicule est supérieure à 5 km/h (en descente...) ;
– appuis répétés sur la pédale de
frein ou besoin du système de freinage ;
– ...
246 - La conduite
Particularité : moteur en
veille, un appui sur le
contacteur 1 redémarre
automatiquement le moteur.
Désactivation, activation de la
fonction
Le témoin
peut être accompagné d’un message au tableau de
bord :
– « Optimisation charge batterie »
pour prioriser la charge batterie ;
– « Priorité moteur allumé » pour
prioriser les activités moteur.
Appuyez sur le contacteur 1 pour
désactiver la fonction. Le message
« Stop & Start désactivé » apparaît
au tableau de bord et le témoin du
contacteur 1 s’allume.
Un nouvel appui réactive le système.
Le message « Stop & Start activé »
apparaît au tableau de bord et le témoin du contacteur 1 s’éteint.
Le système se réactive automatiquement à chaque démarrage volontaire du véhicule par appui sur le
bouton de démarrage 🡺 239 🡺 240.
Anomalies de fonctionnement
Lorsque le message « Stop & Start à
contrôler » apparaît au tableau de
bord, accompagné de l’allumage du
témoin du contacteur 1 , le système
est désactivé.
Consultez un Représentant de la
marque.
COMMANDE DE VITESSES
Boîte de vitesses automatique
Nota : Appuyez sur le bouton 2 pour
passer de la position D ou N vers R ou
P.
Levier de sélection 1
Mise en route
3
L’engagement du levier en position
D ou R ne doit se faire qu’à l’arrêt,
pied sur le frein et pédale
d’accélérateur relevée.
P : parking
R : marche arrière
N : point mort
D : mode automatique
M : mode manuel
+ : rapport montant
˗ : rapport descendant
Le rapport de boîte engagé est affiché au tableau de bord A .
Le levier de sélection 1 en position P,
mettez le contact.
Pour quitter la position P, il est impératif d’appuyer sur la pédale de frein
avant de presser le bouton de déverrouillage 2 .
Pied sur la pédale de frein (le témoin
sur l’afficheur s’éteint), quittez
la position P.
Conduite en mode automatique
Engagez le levier 1 en position D.
Dans la majorité des conditions de
circulation rencontrées, vous
n’aurez plus à toucher à votre levier :
les vitesses passeront toutes seules,
au bon moment, au régime convenable du moteur car
« l’automatisme » tient compte de la
charge du véhicule, du profil de la
route et du style de conduite choisi.
Conduite économique
La conduite - 247
COMMANDE DE VITESSES
3
Sur route, laissez toujours le levier en
position D, la pédale d’accélérateur
étant maintenue peu enfoncée, les
rapports passeront automatiquement à un régime moteur plus bas.
Accélérations et dépassements
Enfoncez franchement et à fond la
pédale d’accélérateur (jusqu’à dépasser le point dur de la pédale).
Cela permettra, dans la mesure des
possibilités du moteur, de rétrograder sur le rapport optimal.
du moteur, la mise en action du
contrôle dynamique de conduite :
ESC…) « l’automatisme » peut imposer de lui-même le rapport. De
même, pour éviter des « fausses manœuvres », le changement de rapport peut être refusé par
« l’automatisme » : dans ce cas
l’affichage du rapport clignote
quelques secondes pour vous en
avertir.
Conduite en mode manuel
– Si le profil de la route ou les conditions climatiques (pentes ascendantes raides, descentes abruptes,
neige profonde, sable ou boue), ne
permettent pas de se maintenir en
mode automatique, suivant véhicule, il est conseillé de passer en
mode manuel. Ceci, afin d’éviter des
passages de vitesses successifs
voulus par « l’automatisme » en
montée, et d’obtenir un freinage moteur en cas de longues descentes.
– Par temps très froid, pour éviter de
caler le moteur, attendez quelques
instants avant de quitter la position
P ou N et d’engager le levier en D ou
R.
Le levier de sélection en position D,
amenez le levier vers la droite
jusqu’en position M. Des impulsions
successives sur le levier permettent
de passer les rapports de vitesse
manuellement :
– pour descendre les rapports de vitesse, donnez des impulsions vers
l’avant ;
– pour monter les rapports de vitesse, donnez des impulsions vers
l’arrière.
Le rapport de vitesse engagé apparaît sur l’afficheur au tableau de
bord.
Cas particuliers
Dans certains cas de conduite (entraînant par exemple la protection
248 - La conduite
Situations exceptionnelles
En montée, pour rester à
l’arrêt, ne laissez pas le
pied sur l’accélérateur.
Risque de surchauffe de la boîte
de vitesses automatique.
Stationnement du véhicule
Lorsque le véhicule est immobilisé,
tout en gardant le pied sur le frein,
placez le levier en position P : la boîte
est au point mort et les roues motrices sont verrouillées mécaniquement par la transmission.
Serrez le frein à main ou, suivant véhicule, assurez-vous que le frein de
parking assisté est serré.
COMMANDE DE VITESSES
En cas de choc sur le
soubassement du véhicule lors d’une manœuvre (exemple :
contact avec une borne, un trottoir surélevé ou tout autre mobilier urbain) vous pouvez endommager le véhicule (exemple : déformation d’un essieu).
Afin d’éviter tout risque
d’accident, faites contrôler
votre véhicule par un Représentant de la marque.
Pour des raisons de sécurité, ne coupez jamais le contact avant
l’arrêt complet du véhicule.
Mode charge
Périodicité d’entretien
Reportez-vous au document
d’entretien ou consultez un Représentant de la marque pour vérifier si
la boîte de vitesses automatique nécessite un entretien périodique.
Si elle ne nécessite pas d’entretien,
vous ne devez pas faire d’ajout
d’huile.
Le mode charge peut être utilisé
aussi bien en mode automatique
qu’en mode manuel.
Anomalies de fonctionnement
– En roulant, si le message « Boîte vitesses à contrôler » apparaît au tableau de bord, il indique une défaillance.
Consultez au plus tôt un Représentant de la marque.
– En roulant, si le message « Boîte vitesses surchauffe » apparaît au tableau de bord, arrêtez-vous dès que
possible pour laisser refroidir la boîte
de vitesses et jusqu’à la disparition
du message.
– Dépannage d’un véhicule à boîte
automatique 🡺 473.
En cas de conduite véhicule chargé,
appuyez sur le contacteur 3 : suivant
véhicule, le témoin Perfo ou Sport
s’allume au tableau de bord.
Après chaque arrêt du moteur, le
mode charge n’est plus actif, il sera
nécessaire de le sélectionner de
nouveau.
La conduite - 249
3
COMMANDE DE VITESSES
3
À la mise en route, dans le cas où le
levier est bloqué sur P alors que vous
appuyez sur la pédale de frein
(panne de la batterie par exemple), il
y a la possibilité de libérer manuellement le levier pour débloquer les
roues motrices. Pour cela, déclippez
la base du soufflet et enfoncez le
bouton poussoir 4 et appuyez simultanément sur le bouton 2 du levier
afin de déverrouiller le levier et passer à la position N.
Consultez au plus tôt un Représentant de la marque.
250 - La conduite
PARTICULARITÉS DES VERSIONS DIESEL
Régime moteur Diesel
Ne stationnez pas et ne
faites pas tourner le
moteur dans des endroits où des substances ou des matériaux combustibles tels que l’herbe ou des
feuilles peuvent venir en
contact avec un système
d’échappement chaud.
En roulage, pour ne pas endommager le moteur, ne laissez jamais le régime moteur monter au dessus de
4500 tours/minutes quelle que soit
la vitesse engagée.
Si le message « Antipollution à
contrôler » s’affiche accompagné
des témoins
et
,
consultez rapidement un Représentant de la marque.
En roulage, suivant la qualité du carburant utilisé, des fumées blanches
peuvent exceptionnellement apparaître.
Cela est dû au nettoyage automatique du filtre à particules et est sans
conséquence sur le comportement
du véhicule.
Panne de carburant
Après remplissage effectué à la
suite de l’épuisement complet du
carburant, il est nécessaire de réamorcer le circuit à carburant : 🡺 229
avant de redémarrer le moteur.
Filtre à particules
Étiquette opacité fumée moteur
Vous trouverez l’information 1 sur
l’étiquette A collée dans le compartiment moteur ou, suivant véhicule
sur la plaque d’identification véhicule 🡺 503.
1. Émission échappement Diesel.
Précautions hivernales
Pour éviter tout incident par temps
de gel :
– veillez à ce que votre batterie soit
toujours bien chargée ;
– veillez à ne jamais laisser le niveau
de gazole trop baisser dans le réservoir afin d’éviter la condensation de
vapeur d’eau s’accumulant dans le
fond du réservoir.
Le filtre à particules permet le traitement des gaz d’échappement pour
les moteurs Diesel.
Suivant véhicule, le témoin
affiché au tableau de bord indique un
début de saturation et la nécessité
de votre intervention pour procéder
à un nettoyage du filtre.
Pour cela, à l’apparition du témoin
, continuez à rouler suivant les
conditions de circulation et le respect des limitations de vitesse
jusqu’à l’extinction du témoin. Si
possible, ne laissez pas le régime
moteur descendre en dessous de
2000 tours/mn.
Le témoin doit s’éteindre au bout de
10 à 20 minutes environ.
La conduite - 251
3
PARTICULARITÉS DES VERSIONS DIESEL
3
L’affichage du témoin
au tableau de bord peut être accompagné de l’augmentation du régime de
ralenti moteur et du système de refroidissement et ce, afin de nettoyer
efficacement le filtre à particules.
Nota : le témoin peut réapparaître
lorsque les conditions de roulage visant à nettoyer le filtre ne sont pas
totalement remplies. Un arrêt du véhicule ou des régimes moteur inférieurs à 2000 tours/mn avant
l’extinction du témoin peuvent vous
amenez à recommencer l’opération.
Pour faciliter la régénération du filtre à particules,
privilégiez un long trajet
(supérieur à 20 minutes environ)
sur des axes routiers tous les
200 km.
En cas de saturation du filtre, le témoin
et, suivant véhicule, le
témoin
s’allument au tableau
de bord accompagnés du message
« Injection à contrôler ». Dans ce cas,
consultez un Représentant de la
marque.
252 - La conduite
Si le témoin
et, suivant véhi-
cule, le témoin
s’allument accompagnés du message « Risque
casse moteur », stoppez le véhicule,
arrêtez le moteur et faites appel à un
Représentant de la marque.
Le témoin
vous impose, pour
votre sécurité, un arrêt
impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. Arrêtez le moteur et ne
le redémarrez pas. Faites appel
à un Représentant de la
marque.
PARTICULARITÉS DES VERSIONS ESSENCE
Des conditions de fonctionnement
de votre véhicule telles que :
– roulage prolongé avec témoin mini
carburant allumé ;
– utilisation d’essence plombée ;
– utilisation d’additifs pour lubrifiant
ou carburant non agréés.
Ou des anomalies de fonctionnement telles que :
– système d’allumage défectueux
ou panne d’essence ou bougie débranchée se traduisant par des ratés d’allumage et des à-coups au
cours de la conduite ;
– perte de puissance,
provoquent un échauffement excessif du pot catalytique, en diminuent
l’efficacité, peuvent amener sa destruction et entraîner des dommages
thermiques sur le véhicule.
Si vous constatez les anomalies de
fonctionnement ci-dessus, faites effectuer par un Représentant de la
marque les réparations nécessaires
au plus vite.
En présentant régulièrement votre
véhicule à un Représentant de la
marque suivant les périodicités préconisées dans le document
d’entretien, vous éviterez ces incidents.
Problème de démarrage
Pour éviter d’endommager le pot catalytique, le démarreur ou bien, de
provoquer une usure prématurée de
la batterie, n’insistez pas dans la
tentative de démarrage (en utilisant
votre démarreur, ou en poussant ou
tirant votre véhicule) sans avoir
identifié et traité la cause de la défaillance.
Dans le cas contraire, ne tentez plus
de démarrer le moteur et faites appel à un Représentant de la marque.
Ne stationnez pas et ne
faites pas tourner le
moteur dans des endroits où des substances ou des matériaux combustibles tels que l’herbe ou des
feuilles peuvent venir en
contact avec un système
d’échappement chaud.
Filtre à particules
Le filtre à particules permet le traitement des gaz d’échappement pour
les moteurs essence.
Suivant véhicule, le témoin
affiché au tableau de bord indique un
début de saturation et la nécessité
de votre intervention pour procéder
à un nettoyage du filtre. Pour cela, à
l’apparition du témoin
, roulez
dès que possible à une vitesse comprise entre 50 km/h et 110 km/h environ compatible avec les conditions
de circulation et le respect des limitations de vitesse jusqu’à
l’extinction du témoin.
Le témoin doit s’éteindre au bout de
5 à 20 minutes environ.
Nota : L’extinction du témoin peut se
produire au-delà des 20 minutes
lorsque les conditions de roulage visant à nettoyer le filtre ne sont pas
totalement remplies.
Un arrêt du véhicule avant
l’extinction du témoin peut vous
amener à recommencer l’opération.
En cas de saturation du filtre, le témoin
et, suivant véhicule, le
témoin
s’allument au tableau
de bord accompagnés du message
« Injection à contrôler ». Dans ce cas,
consultez un Représentant de la
marque.
La conduite - 253
3
PARTICULARITÉS DES VERSIONS ESSENCE
Si le témoin
3
et, suivant véhi-
cule, le témoin
s’allument accompagnés du message « Risque
casse moteur », stoppez le véhicule,
arrêtez le moteur et faites appel à un
Représentant de la marque.
Le témoin
vous impose, pour
votre sécurité, un arrêt
impératif et immédiat compatible avec les conditions de circulation. Arrêtez le moteur et ne
le redémarrez pas. Faites appel
à un Représentant de la
marque.
254 - La conduite
FREIN DE PARKING
Frein de parking assisté
– à l’ouverture de la porte conducteur ;
Fonctionnement assisté
Avant de quitter le véhicule, vérifiez le serrage effectif du frein de
parking assisté. Le serrage est visualisé par l’allumage
du témoin 3 sur le contacteur 4
et du témoin
au tableau
de bord jusqu’au verrouillage
des portes.
Serrage assisté du frein de parking
Véhicule à l’arrêt, le frein de parking
assisté assure l’immobilisation du
véhicule :
– par appui sur le bouton de démarrage/arrêt du moteur 1 ou par action
sur la clé de contact 2 (clé en position « ON 2 ») ;
ou
– au débouclage de la ceinture
conducteur ;
ou
ou
– pour les véhicules équipés d’une
boîte de vitesses automatique,
lorsque la position P est engagée.
Dans tous les autres cas, par
exemple, le calage moteur ou la mise
en veille du moteur du fait de la fonction Stop and Start 🡺 243, le frein de
parking assisté ne se serre pas automatiquement. Le mode manuel doit
alors être utilisé. Pour certains pays,
la fonction serrage assisté n’est pas
activée. Reportez-vous au paragraphe « Fonctionnement manuel ».
Le serrage du frein de parking assisté est confirmé par le message
« Frein de parking serré » et le témoin
au tableau de bord et par
l’allumage du témoin 3 du contacteur 4 .
Suite à l’arrêt moteur, le témoin 3
s’éteint quelques minutes après le
serrage du frein de parking assisté
La conduite - 255
3
FREIN DE PARKING
3
et le témoin
s’éteint au verrouillage du véhicule.
Nota : dans certaines situations (défaillance du serrage assisté, desserrage manuel du frein de parking...),
pour vous indiquer que le frein de
parking assisté est desserré, un signal sonore retentit et le message
« Serrer le frein de parking » apparaît
au tableau de bord :
– moteur allumé : à l’ouverture de la
porte conducteur ;
– moteur à l’arrêt (en cas de calage
moteur par exemple) : à l’ouverture
d’une porte avant.
Dans ce cas, tirez puis relâchez le
contacteur 4 pour serrer le frein de
parking assisté.
Desserrage assisté du frein de parking
Le desserrage se fait dès le démarrage du véhicule en accélérant ou
lorque l’on quitte la position P du levier de sélection de vitesse.
256 - La conduite
Fonctionnement manuel
Vous pouvez commander manuellement le frein de parking assisté.
Serrage manuel du frein de parking
assisté
Tirez le contacteur 4 . Le témoin 3 et
le témoin
s’allument.
au tableau de bord
Desserrage manuel du frein de parking assisté
Appuyez sur le contacteur 1 sans appui sur les pédales ou tournez la clé 2
en position « ON 2 » pour la mise sous
contact du véhicule. Appuyez sur la
pédale de frein puis appuyez sur le
contacteur 4 : le témoin 3 du
contacteur et le témoin
affiché au tableau de bord s’éteignent.
FREIN DE PARKING
Arrêt ponctuel
Pour actionner manuellement le
frein de parking assisté (arrêt à un
feu rouge, arrêt moteur allumé…) : tirez et relâchez le contacteur 4 . Le
desserrage est automatique dès le
redémarrage du véhicule.
Cas particuliers
Pour stationner sur plan incliné ou
avec une remorque par exemple, tirez le contacteur 4 pendant
quelques secondes pour obtenir le
freinage maximum.
– suivant véhicule, le frein de parking se resserre automatiquement,
effectuez à nouveau un desserrage
manuel.
Pour stationner frein de parking assisté desserré (risque de gel par
exemple) :
– engagez une vitesse ou la position
P : les roues motrices sont verrouillées mécaniquement par la
transmission ;
– arrêtez le moteur par appui sur le
bouton de démarrage/arrêt du moteur 1 ou par action sur la clé de
contact 2 ;
– débouclez la ceinture de sécurité
conducteur ;
– ouvrez la porte conducteur ;
– desserrez manuellement le frein
de parking assisté (reportez-vous au
paragraphe « Desserrage manuel du
frein de parking assisté » en page
précédente) ;
En cas de message
« Panne électrique » ou
« Batterie à contrôler »
ou « Panne du système
de freinage », il est impératif
d’immobiliser le véhicule en engageant la première vitesse
(boîtes de vitesses mécaniques), la position P (boîtes de
vitesses automatiques) ou en tirant sur le contacteur 4 pendant 10 secondes environ.
Si les conditions et la pente le
justifient, calez le véhicule.
Risque de perte
d’immobilisation du véhicule.
Faites appel à un Représentant
de la marque.
La conduite - 257
3
FREIN DE PARKING
3
L’absence de retour visuel ou sonore indique
une défaillance du tableau de bord. Cela
vous impose un arrêt immédiat
compatible avec les conditions
de circulation. Assurez-vous de
la bonne immobilisation du véhicule et faites appel à un Représentant de la marque.
Ne sortez jamais de
votre véhicule sans remettre la position P et
sans couper le moteur.
En effet, véhicule à l’arrêt, moteur allumé avec une vitesse engagée, si vous accélérez, le véhicule peut se mettre en mouvement.
Risque d’accident.
Versions avec boîte de vitesses
automatique
Anomalies de fonctionnement
Porte conducteur ouverte ou mal
fermée et moteur allumé, pour des
raisons de sécurité, le desserrage
automatique est désactivé (ceci afin
d’éviter que le véhicule roule tout
seul sans conducteur). Le message
« Desserrer manuellement » apparaît au tableau de bord lorsque le
conducteur appuie sur la pédale
d’accélérateur.
Levier de vitesses
– En cas d’anomalie, le témoin
s’allume au tableau de bord
accompagné du message « Frein de
parking à contrôler » et dans certains cas du témoin
.
Consultez rapidement un Représentant de la marque.
– En cas de défaillance du frein de
parking assisté, le témoin
s’allume accompagné du message
« Panne du système de freinage »,
d’un signal sonore et dans certains
cas du témoin
.
Cela impose un arrêt immédiat et
compatible avec la circulation.
258 - La conduite
Frein à main
Véhicules à boîte de vitesses manuelle : suivez la grille dessinée sur le
pommeau 1 .
Véhicules à boîte de vitesses automatique : 🡺 247.
Passage en marche arrière
Les feux de recul s’allument dès
l’enclenchement de la marche arrière, contact mis.
Frein à main
Pour desserrer
FREIN DE PARKING
Tirez le levier 3 légèrement vers le
haut, enfoncez le bouton 2 et ramenez le levier au plancher.
Le témoin lumineux
s’éteint au
tableau de bord.
Si vous roulez avec le frein à main
mal desserré, le témoin lumineux
rouge du tableau de bord restera allumé et sans disponibilité du freinage régénératif.
Pour serrer
Tirez le levier 3 vers le haut. Assurezvous que le véhicule soit bien immobilisé. Le témoin lumineux
s’allume au tableau de bord.
Au cours du roulage,
veillez à ce que le frein
à main soit totalement
desserré (témoin rouge
éteint), risque de surchauffe
voire de détérioration.
À l’arrêt, selon la pente
et/ou la charge du véhicule, il peut être nécessaire d’ajouter au
moins deux crans supplémentaires de serrage et d’engager
une vitesse (1re ou marche arrière) pour les véhicules à boîte
de vitesses manuelle ou la position P pour les véhicules à boîtes
de vitesses automatiques.
3
En cas de choc sur le
soubassement du véhicule lors d’une manœuvre (exemple :
contact avec une borne, un trottoir surélevé ou tout autre mobilier urbain) vous pouvez endommager le véhicule (exemple : déformation d’un essieu).
Afin d’éviter tout risque
d’accident, faites contrôler
votre véhicule par un Représentant de la marque.
La conduite - 259
ENVIRONNEMENT
3
Votre véhicule a été conçu avec la
volonté de respecter
l’environnement tout le long de sa
durée de vie : lors de sa fabrication,
pendant son utilisation et enfin pour
sa fin de vie.
vapeurs d’essence en provenance
du réservoir)…
Pour certains véhicules Diesel, ce
système est complété par un filtre à
particules permettant de réduire les
émissions de particules de suies.
Fabrication
Contribuez vous aussi au respect de l’environnement
La fabrication de votre véhicule
s’effectue dans un site industriel appliquant des démarches de progrès
sur la réduction des impacts environnementaux vis-à-vis des riverains et de la nature (réduction des
consommations d’eau et d’énergie,
des nuisances visuelles et sonores,
des rejets atmosphériques et
aqueux, tri et valorisation des déchets).
Émissions
Dans la phase d’utilisation, votre véhicule a été conçu de manière à
émettre moins d’émission de gaz à
effet de serre (CO2), et donc à moins
consommer (ex : 140 g/km équivaut
à 5,3 l/100 km pour un véhicule Diesel).
De plus, les véhicules sont équipés
de systèmes de dépollution tels que
le pot catalytique, la sonde lambda,
le filtre à vapeurs d'essence (ce dernier empêche le rejet à l’air libre des
260 - La conduite
– Les pièces et les véhicules en fin
de vie ne doivent pas être abandonnés dans la nature. Ils doivent
obligatoirement être confiés à
une filière légale qui respecte les
normes environnementales.
– Les pièces et éléments usés et
remplacés lors de l’entretien courant de votre véhicule tel que les
pneumatiques ou l’huile usagée
(bidons vides ou remplis) doivent
être déposés auprès de points de
collecte dédiés.
– Les composants électriques et
électroniques usagés et remplacés (batteries, piles…) ne doivent
pas être jetés à la poubelle. Remettez-les à un Représentant de
la marque ou consultez les autorités locales pour les déposer auprès d’un centre légal pour les
faire recycler
–
– Afin d'optimiser le recyclage de
votre véhicule en fin de vie, vous
pouvez contacter un Représentant de la marque ou consultez le
site internet du constructeur pour
être orienté vers les points de collecte garantissant le respect de
l'environnement en conformité
avec les lois locales.
Recyclage
Votre véhicule est recyclable à minima à 85 % et valorisable à minima à
95 %.
Pour atteindre ces objectifs, de nombreuses pièces du véhicule ont été
conçues de manière à permettre
leur recyclage. Les architectures et
ENVIRONNEMENT
les matières ont été particulièrement étudiées afin :
– de faciliter le démontage de ces
composants et leur retraitement
dans des filières spécifiques ;
– de favoriser une démarche
d’économie circulaire (réemploi, recyclage, valorisation...).
C’est le cas, notamment, des batteries des véhicules électrifiés.
Par ailleurs, dans le but de préserver
les ressources en matières premières, votre véhicule intègre en
particulier de nombreuses pièces en
matières plastiques recyclées ou en
matières renouvelables.
3
La conduite - 261
CONSEILS ENTRETIEN ET ANTIPOLLUTION
3
Votre véhicule respecte les critères
de recyclage et de valorisation des
véhicules hors d’usage, qui sont entrés en vigueur en 2015.
Certaines pièces de votre véhicule
ont donc été conçues en vue de leur
recyclage ultérieur.
Ces pièces sont facilement démontables afin d’être récupérées et retraitées dans les filières de recyclage.
De plus, de par sa conception, ses réglages d’origine, sa consommation
modérée, votre véhicule est
conforme aux réglementations antipollution en vigueur. Il participe activement à la réduction d’émission de
gaz polluants et aux économies
d’énergie. Mais le niveau d’émission
de gaz polluants et de consommation de votre véhicule dépend aussi
de vous. Veillez à son bon entretien
et à sa bonne utilisation.
Entretien
Il est important de noter que le nonrespect des réglementations antipollution peut conduire le propriétaire du véhicule à des poursuites.
De plus, le remplacement des pièces
du moteur, du système
d’alimentation et de l’échappement,
par des pièces autres que celles
262 - La conduite
d’origine préconisées par le
constructeur modifie la conformité
de votre véhicule aux réglementations antipollution.
Faites effectuer chez un Représentant de la marque les réglages et
contrôles de votre véhicule, conformément aux instructions contenues
dans le programme d’entretien : il
dispose de tous les moyens matériels permettant de garantir les réglages d’origine de votre véhicule.
Contrôle des gaz
d’échappement
Réglages moteur
Ce témoin au tableau de bord
indique les éventuelles défaillances
du système :
Il s’allume à la mise sous contact
puis s’éteint au démarrage moteur.
– S’il s’allume de façon continue,
consultez au plus tôt un Représentant de la marque ;
– s’il clignote, réduisez le régime moteur jusqu’à disparition du clignotement. Consultez au plus tôt un Représentant de la marque.
– Bougies : les conditions optimales
de consommation, de rendement et
de performances imposent de respecter rigoureusement les spécifications établies par nos Bureaux
d’Études.
En cas de remplacement de bougies,
utilisez les marques, types et écartements spécifiés pour votre moteur.
Pour cela, consultez un Représentant de la marque.
– Allumage et ralenti : ne nécessitent aucun réglage.
– Filtre à air, filtre à carburant : une
cartouche encrassée diminue le rendement. Il faut la remplacer.
Le système de contrôle des gaz
d’échappement permet de détecter
les anomalies de fonctionnement
dans le dispositif de dépollution du
véhicule.
Ces anomalies peuvent entraîner
des dégagements de substances
nocives ou des dommages mécaniques.
🡺 233
CONSEILS DE CONDUITE, ECO CONDUITE
Eco conduite
La consommation de carburant est
homologuée conformément à une
méthode standard et réglementaire.
Identique pour tous les constructeurs, elle permet de comparer les
véhicules entre eux. La consommation en usage réel dépend des conditions d’utilisation du véhicule, des
équipements et du style de conduite.
Pour optimiser la consommation, référez-vous aux conseils ci-après.
Suivant véhicule, vous disposez de
différentes fonctions pouvant vous
aider à réduire votre consommation
de carburant :
– le compte-tours ;
– l’indicateur de changement de vitesse ;
– l’indicateur de style de conduite ;
– le bilan trajet et les éco-conseils
via l’écran multimédia ;
– l’indicateur d’accélération Eco ;
– le mode ECO ;
– la fonction Stop and Start🡺 243.
Lorsque le véhicule en est équipé, le
système de navigation complète
ces informations.
Au tableau de bord A ou B
personnalisé en fonction du style de
personnalisation du tableau de bord
sélectionné à partir de l’écran multimédia.
Indicateur de changement de vitesse 1
(suivant véhicule)
3
Suivant véhicule, afin d’optimiser la
consommation, un témoin au tableau de bord vous informe du
meilleur moment pour engager le
rapport supérieur ou le rapport inférieur :
engagez le rapport supérieur ;
engagez le rapport inférieur.
Si vous suivez régulièrement cet indicateur, vous baissez la consommation en carburant du véhicule.
Indicateur de style de conduite 2
(suivant véhicule)
Suivant véhicule, l’affichage des informations peut être organisé et
La conduite - 263
CONSEILS DE CONDUITE, ECO CONDUITE
Plus la feuille de l’indicateur 2 est importante et plus votre conduite est
souple et économique.
Si vous suivez régulièrement cet indicateur, vous baissez la consommation du véhicule.
Pour plus d’informations, reportezvous à la notice multimédia.
3
Sur l’écran multimédia
– l’évolution du score ;
– la distance sans consommation.
Pour plus d’informations, reportezvous à la notice multimédia.
Un score global de 0 à 100 s’affiche
vous permettant d’évaluer votre
performance d’éco-conducteur.
Plus le score est élevé, plus votre
consommation de carburant est
basse.
Des éco-conseils vous sont donnés
afin d’améliorer votre performance.
La mémorisation de vos trajets préférés vous permettra de comparer
vos performances entre elles et
avec celles des autres utilisateurs du
véhicule.
Roue libre
Il vous informe en temps réel sur le
style de conduite adopté. Vous êtes
averti par l’indicateur 2 .
264 - La conduite
Bilan trajet
À la coupure du moteur, l’affichage
« Bilan trajet » sur l’écran multimédia
3 donne les informations relatives à
votre dernier trajet.
Il indique :
– le score général ;
Suivant véhicule, pour les véhicules
équipés d’une boîte de vitesses automatique, dans les phases de décélération (en enlevant complètement
le pied de la pédale d’accélérateur),
le passage en roue libre (point mort
automatique) permet de diminuer le
frein moteur et d’aller plus loin sans
accélérer, afin d’économiser du carburant.
Le passage en roue libre n’est pas
possible si le mode charge est activé
🡺 247.
CONSEILS DE CONDUITE, ECO CONDUITE
Pour activer/désactiver le mode
« Roue libre », 🡺 196 ou reportez-vous
à la notice multimédia.
Mode ECO
Le mode ECO est une fonction qui
optimise la consommation de carburant. Elle agit sur certains éléments consommateurs du véhicule
(chauffage, assistance de direction…) et sur certaines actions de
conduite (accélération, passage de
vitesses, régulation de vitesses, décélération...).
La limitation de l’accélération permet une conduite urbaine et périurbaine à faible consommation.
L’utilisation réduite de l’air condi-
tionné permet de réduire la consommation sans dégrader le confort
thermique.
Activation de la fonction
Suivant véhicule, la fonction peut
être activée soit :
– par appui sur le contacteur 4 ;
– par appui sur le contacteur 5 .
Le témoin
s’affiche au tableau
de bord pour confirmer l’activation.
En conduite, il est possible de quitter
temporairement le mode ECO pour
retrouver les performances du moteur.
Pour cela, enfoncez franchement et
à fond la pédale d’accélérateur.
Le mode ECO se réactive dès que
vous relâchez la pression sur la pédale d’accélérateur.
Désactivation de la fonction
Suivant véhicule, la fonction peut
être désactivée soit :
– par appui sur le contacteur 4 ;
– par appui sur le contacteur 5 .
Le témoin
s’éteint au tableau
de bord pour confirmer la désactivation.
Conseils de conduite et ECO
conduite
3
Comportement
– Plutôt que de faire chauffer le moteur à l’arrêt, conduisez avec ménagement jusqu’à ce qu’il ait atteint sa
température normale.
– Une vitesse élevée impacte fortement la consommation de carburant du véhicule.
À titre d’exemples (à vitesse stabilisée) :
– réduire la vitesse de 130 à 110 km/h
environ permet d’économiser
jusqu’à 20 % de carburant environ ;
– réduire la vitesse de 90 à 80 km/h
environ permet d’économiser
jusqu’à 10 % de carburant environ.
La conduite - 265
CONSEILS DE CONDUITE, ECO CONDUITE
3
– La conduite dynamique avec des
accélérations et décélérations importantes et fréquentes coûte cher
en carburant par rapport au gain de
temps gagné.
– Ne poussez pas le régime moteur
sur les rapports intermédiaires. Utilisez donc toujours le rapport le plus
élevé possible.
– Évitez les accélérations brutales.
– Freinez le moins possible. En appréciant suffisamment à l’avance
obstacle ou virage, il vous suffira de
relever le pied.
– En côte, plutôt que d’essayer de
maintenir votre vitesse, n’accélérez
pas plus qu’en terrain plat : gardez
de préférence la même position de
pied sur l’accélérateur.
– Double débrayage et coup
d’accélérateur avant l’arrêt du moteur sont devenus inutiles sur les véhicules modernes.
– Intempéries, routes inondées :
Ne roulez pas sur une chaussée inondée si la hauteur de l’eau dépasse le bord inférieur des jantes.
Le confort thermique
Il est normal de constater une augmentation de la consommation de
carburant du véhicule lors de
l’utilisation du chauffage (en parti266 - La conduite
culier à des températures extérieures négatives) ou de la climatisation.
Gêne à la conduite
Côté conducteur,
n’utiliser impérativement que des surtapis
adaptés au véhicule,
s’accrochant aux éléments pré
installés et vérifier régulièrement leur fixation. Ne pas superposer plusieurs tapis.
Risque de coincement des pédales
Pneumatiques
– Une pression insuffisante augmente la consommation.
– Privilégiez la pression à vitesse la
plus élevée ou la pression préconisée pour optimiser la consommation
de carburant indiquée sur le chant
de porte côté conducteur 🡺 459.
– L’usage de pneumatiques non préconisés peut augmenter la consommation.
Conseils d’utilisation
– Privilégiez le Mode ECO.
– L’électricité « c’est du pétrole »,
éteignez tout appareil électrique
lorsqu’il n’est plus vraiment utile.
Mais (sécurité d’abord), gardez vos
CONSEILS DE CONDUITE, ECO CONDUITE
feux allumés dès que la visibilité
l’exige (voir et être vu).
– Utilisez plutôt les aérateurs. Rouler
vitres ouvertes entraîne à 100 km/h :
+4 % de consommation.
– Évitez le plein de carburant à ras
bord, cela évite tout débordement.
– Pour les véhicules équipés du
conditionnement d’air sans mode
automatique, arrêtez le système
lorsque vous n’en avez plus l’utilité.
Conseils pour minimiser la consommation et donc aider à préserver
l’environnement :
Si le véhicule est resté stationné en
pleine chaleur ou en plein soleil, pensez à l’aérer quelques minutes pour
chasser l’air chaud avant de démarrer.
– Ne conservez pas une galerie de
toit vide.
– Pour le transport des objets volumineux, utilisez plutôt une remorque.
– Pour le trajet avec une caravane,
pensez à utiliser un déflecteur agréé
et n’oubliez pas de le régler.
– Évitez l’utilisation en « porte-àporte », (trajets courts, entrecoupés
d’arrêts prolongés), le moteur
n’atteint jamais sa température
idéale.
3
La conduite - 267
SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES
Réinitialisation de la valeur de
référence de la pression des
pneumatiques
3
Lorsque le véhicule en est équipé, ce
système surveille la pression de gonflage des pneumatiques.
Principe de fonctionnement
Chaque roue (sauf la roue de secours) comporte un capteur dans la
valve de gonflage qui mesure périodiquement la pression du pneumatique.
Le système affiche au tableau de
bord 1 les pressions courantes, et
alerte le conducteur en cas de pression insuffisante.
268 - La conduite
Elle doit s’effectuer :
– lorsque la pression de référence
des pneumatiques doit être modifiée pour être adaptée aux conditions d’usage (à vide, en charge,
conduite sur autoroute...) ;
– après une permutation de roue
(cette pratique étant toutefois déconseillée) ;
– après un changement de roue.
Elle doit toujours se faire après vérification à froid des pressions de gonflage des quatre pneumatiques.
Les pressions de gonflage doivent
correspondre à l’usage courant du
véhicule (à vide, en charge, conduite
sur autoroute...).
En cas de permutation
des roues, une réinitialisation du système doit être
réalisée. Consultez un Représentant de la marque.
Lorsque le véhicule est
équipé d’un système de
navigation, suivant véhicule, la réinitialisation peut être
aussi réalisée depuis l’écran
multimédia, reportez-vous à la
notice de l’équipement.
Procédure de réinitialisation via le
tableau de bord 1
Contact mis, véhicule à l’arrêt :
– faites des appuis courts sur le
contacteur 2 ou 3 pour atteindre la
page de « RESET TPMS » ;
– faites un appui long (environ 3 secondes) sur la commande 4 pour
SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES
lancer l’initialisation. Le clignotement des pneumatiques suivi du
message « Apprentissage PP lancé »
indique que la demande de réinitialisation de la valeur de référence de la
pression des pneumatiques est bien
prise en compte.
La réinitialisation peut prendre plusieurs minutes de conduite.
Si la réinitialisation est suivie de trajets courts, l’affichage de l’étape 3
du tableau en page suivante peut
rester affiché après plusieurs redémarrages successifs.
Nota : la valeur de la pression de référence ne peut pas être inférieure à
celle préconisée et indiquée sur le
chant de porte.
Procédure de réinitialisation via
l’écran multimédia 5
La procédure de réinitialisation doit
être réalisée véhicule à l’arrêt et
contact mis.
Pour plus d’informations,
reportez‑vous à la notice multimédia.
3
Le témoin
vous
impose, pour votre sécurité, un arrêt impératif et immédiat compatible avec
les conditions de circulation.
La conduite - 269
SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES
Messages possibles
Le tableau ci-dessous reprend la succession des messages possibles de la procédure de réinitialisation des pneumatiques.
3
Étapes Affichages
(suivant véhicule)
Messages
Interprétations
1
Pression pneus
init. appui long
Contact mis et véhicule à l’arrêt, pour lancer la réinitialisation de la pression des quatre pneumatiques, faites un appui long sur le contacteur 4
OK.
2
Apprentissage
PP lancé
Les « --- » devant chaque roue clignotent : le système prend en compte
votre demande de réinitialisation de la pression des quatre pneumatiques.
3
Les « --- » devant chaque roue s’allument fixes. Le système réinitialise la
pression des quatre pneumatiques. Vous pouvez rouler.
Nota : pendant la réinitialisation, la surveillance de la pression des pneumatiques reste opérationnelle.
4
La valeur des pressions des quatre pneumatiques est affichée : la procédure de réinitialisation est achevée et réussie.
270 - La conduite
SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES
Réajustement de la pression
des pneumatiques
Les pressions des quatre pneumatiques doivent être ajustées à froid
(reportez-vous à l’étiquette située
sur le chant de porte conducteur). Au
cas où la vérification de la pression
ne peut être effectuée sur les pneumatiques à froid, il faut majorer les
pressions préconisées de 0,2 à 0,3
bar (3 PSI).
Il est impératif de ne jamais dégonfler un pneumatique chaud.
Roue de secours
Lorsque le véhicule en est équipé, la
roue de secours ne possède pas de
capteur.
Cette fonction est une
aide supplémentaire à
la conduite.
La fonction n’intervient
pas à la place du conducteur.
Elle ne peut donc, en aucun cas,
remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur. Vérifiez la pression des pneumatiques, y compris la roue de secours, une fois par mois.
Remplacement roues/pneus
Changement de roue
Le système pouvant
prendre plusieurs minutes suivant le roulage, pour une bonne prise en
compte des positions de roues
et des pressions, vérifiez la
pression des pneumatiques
après toute intervention.
Aérosols répare-pneu et kit
de gonflage
Ce système nécessite des équipements spécifiques (roues, pneumatiques, enjoliveurs…) 🡺 457.
Consultez un Représentant de la
marque pour le remplacement des
pneumatiques et pour connaître les
accessoires compatibles avec le
système et disponibles dans le réseau de la marque : l’utilisation de
tout autre accessoire pourrait affecter le bon fonctionnement du système.
Du fait de la spécificité des valves,
n’utilisez que des équipements homologués par le réseau de la
La conduite - 271
3
SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES
marque. Reportez-vous au paragraphe 🡺 461.
Anomalies de gonflage
3
Le tableau reprend les messages
d’alerte au tableau de bord 1 lorsque
le système détecte une éventuelle
anomalie de gonflage.
272 - La conduite
SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES
Messages possibles
Les informations au tableau de bord vous informent des éventuelles anomalies de gonflage (roue dégonflée, roue crevée...). Le témoin
tions de circulation.
vous impose, pour votre sécurité, un arrêt impératif et immédiat compatible avec les condiAffichages
(suivant véhicule)
3
Interprétations
Témoins
Messages
s’allume fixe
Pression
pneus à réajuster
Une roue et la valeur de pression associée s’affichent en jaune.
Cela indique qu’un sous gonflage du pneumatique a été détecté. Vérifiez et ajustez la pression à froid des quatre pneumatiques puis, réinitialisez le système.
+
s’allument fixe
Crevaison
Une roue et la valeur de pression associée s’affichent en rouge.
Cela indique que le pneumatique concerné est crevé ou fortement
dégonflé. Ajustez la pression à froid des quatre pneumatiques et réinitialisez le système si le pneumatique est dégonflé. Remplacez ou
faites remplacer le pneumatique si il est crevé.
clignote puis
s’allume fixe accompagné du
témoin
Capteurs
pneus à
contrôler
Une ou plusieurs roues ne s’affichent plus.
Cela indique qu’au moins une roue n’est pas équipée de capteur
(roue de secours...) ou que le capteur est défaillant. Consultez un Représentant de la marque.
s’allume fixe
Cela indique que le système n’a pas réussi à localiser les pressions de
chaque pneumatique. Cela peut provenir d’un capteur non préconisé
par la marque. La surveillance de la pression des pneumatiques reste
néanmoins fonctionnelle.
La conduite - 273
AVERTISSEUR DE PERTE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES
3
Lorsque le véhicule en est équipé, ce
système avertit de la perte de pression d’un ou plusieurs pneumatiques.
Le système est identifiable par la
présence de l’étiquette 1 dans le véhicule.
Principe de fonctionnement
Ce système détecte une perte de
pression dans un des pneumatiques
en mesurant la vitesse des roues
pendant la conduite.
Le témoin
2 s’allume fixe pour
alerter le conducteur en cas de pression insuffisante (roue dégonflée,
roue crevée...).
274 - La conduite
Cette fonction est une
aide supplémentaire à
la conduite.
La fonction n’intervient
pas à la place du conducteur.
Elle ne peut donc, en aucun cas,
remplacer la vigilance, ni la responsabilité du conducteur. Vérifiez la pression des pneumatiques, y compris la roue de secours, une fois par mois.
AVERTISSEUR DE PERTE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES
Conditions de fonctionnement
Pour donner un avertissement fiable
en cas de perte de pression importante, le système doit être réinitialisé avec une pression de gonflage
égale à celles inscrites sur
l’étiquette de pressions de gonflage
des pneumatiques (valeurs de référence) 🡺 459.
La procédure de réinitialisation doit
toujours se faire après vérification à
froid des pressions de gonflage des
quatre pneumatiques.
Dans les situations suivantes, le système risque d’intervenir à retardement ou de ne pas fonctionner correctement :
– système non réinitialisé après un
regonflage ou toute opération sur
les roues ;
– système mal réinitialisé : pressions
de gonflage différentes des pressions recommandées ;
– modification importante de la
charge ou répartition de la charge
sur un côté du véhicule ;
– conduite sportive avec forte accélération ;
– circulation sur chaussée enneigée
ou glissante ;
– circulation avec des chaînes à
neige ;
– montage d’un seul pneumatique
neuf ;
– utilisation de pneumatiques non
homologués par le Réseau de la
marque.
La pression des pneumatiques doit être vérifiée
avant le lancement de
procédure de réinitialisation.
Le système n’émettra pas
d’alerte si la pression ne correspond pas à la pression recommandée.
– après chaque regonflage ou réajustement de la pression des pneumatiques ;
– après un changement de roue ;
– après une permutation de roue
(cette pratique étant toute fois déconseillée).
Les pressions de gonflage doivent
correspondre à l’usage courant du
véhicule (à vide, en charge, conduite
sur autoroute...).
Respectez les pressions de gonflage
(y compris la roue de secours). Vérifiez les au moins une fois par mois et
avant chaque grand voyage (reportez-vous à l’étiquette collée sur le
chant de porte conducteur 🡺 459.
La perte soudaine de
pression d’un pneumatique (éclatement d’un
pneumatique...) peut ne pas être
immédiatement détectée par le
système.
Procédure de réinitialisation
des valeurs de référence de la
pression des pneumatiques
Elle doit s’effectuer :
La conduite - 275
3
AVERTISSEUR DE PERTE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES
Véhicules non équipés d’un
écran multimédia
« Opération terminée ». Vous pouvez
rouler.
Véhicules équipés d’un écran
multimédia
3
Contact mis, véhicule à l’arrêt :
– faites des appuis courts sur le
contacteur 6 autant de fois que nécessaire pour se placer sur l’onglet
« véhicule »
;
– faites des appuis courts sur le
contacteur 3 ou 4 pour atteindre la
page « Pression pneus init. appui
long » ;
– faites un appui long sur le contacteur 5 OK pour lancer la réinitialisation.
Maintenez appuyé le contacteur 5
jusqu’à l’affichage du message
276 - La conduite
La procédure de réinitialisation doit
être réalisée véhicule à l’arrêt et
contact mis.
Pour plus d’informations,
reportez‑vous à la notice multimédia.
AVERTISSEUR DE PERTE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES
Messages possibles
Le tableau ci-dessous reprend la succession des messages possibles de la procédure de réinitialisation des pneumatiques.
Étapes Messages
Interprétations
-
Pression
pneus init. à
l'arrêt
Ce message s’affiche lorsque vous roulez. Si vous souhaitez réinitialiser la pression des quatre
pneumatiques, arrêtez le véhicule.
1
Pression
pneus init. appui long
Véhicule à l’arrêt, pour lancer la réinitialisation de la pression des quatre pneumatiques, faites
un appui long sur le contacteur 5 OK pour lancer la réinitialisation jusqu’à l’affichage du message « Si pressions OK [rester appuyé] ».
2
Si pressions
OK [rester appuyé]
Le message clignote . Cela permet de vous rappeler que la pression doit être ajustée aux valeurs de référence préconisées sur l’étiquette de pression de gonflage des pneumatiques
🡺 459, maintenez l’appuis sur le contacteur 5 OK pour confirmer la demande de réinitialisation
jusqu’a l’affichage du message « Opération terminée ».
3
Opération ter- La procédure de réinitialisation est achevée et réussie. Vous pouvez rouler.
minée
La conduite - 277
3
AVERTISSEUR DE PERTE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES
Réajustement de la pression
des pneumatiques
3
Les pressions des quatre pneumatiques doivent être ajustées à froid
(reportez-vous à l’étiquette située
sur le chant de porte conducteur).
Au cas où la vérification de la pression ne peut être effectuée sur les
pneumatiques froids, il faut majorer
les pressions préconisées de 0,2 à
0,3 bar (3 PSI).
Il est impératif de ne jamais dégonfler un pneumatique chaud.
Après chaque regonflage ou réajustement de la pression des pneumatiques, lancez la réinitialisation de la
valeur de référence de la pression
des pneumatiques.
Remplacement roues/pneumatiques
N’utilisez que des équipements homologués par le réseau de la
marque sinon le système risque
d’intervenir à retardement ou de ne
pas fonctionner correctement 🡺 457.
Après chaque changement de roue/
pneumatique, réajustez la pression
des pneumatiques et lancez la réinitialisation de la valeur de référence
de la pression des pneumatiques.
278 - La conduite
Roue de secours
Anomalies de gonflage
Lorsque le véhicule en est équipé et
qu’elle est montée sur le véhicule, réajustez la pression des pneumatiques et lancez la réinitialisation de
la valeur de référence de la pression
des pneumatiques.
Aérosols répare-pneu et kit
de gonflage
N’utilisez que des équipements homologués par le Réseau de la
marque sinon le système risque
d’intervenir à retardement ou de ne
pas fonctionner correctement 🡺 461.
Après utilisation du kit de gonflage
des pneumatiques, réajustez la pression des pneumatiques et lancez la
réinitialisation de la valeur de référence de la pression des pneumatiques.
Le tableau reprend les messages
d’alerte au tableau de bord 8
lorsque le système détecte une
éventuelle anomalie de gonflage.
AVERTISSEUR DE PERTE DE PRESSION DES PNEUMATIQUES
Tableau avec les éventuelles anomalies de gonflage
Les informations au tableau de bord vous informent des éventuelles anomalies de gonflage (roue dégonflée, roue crevée...).
Témoins
Messages
Interprétations
Gonfler pneus
s’allume fixe. et init.
Cela indique qu’un sous gonflage ou une crevaison d’un pneumatique a été
détecté. Vérifiez et ajustez la pression à froid des quatre pneumatiques et réinitialisez le système.
clignote puis
s’allume fixe.
Ajuster pression pneus et
init.
Cela indique une réinitialisation non réussie. Faites une vérification et un réajustement de la pression des pneumatiques avant de relancer la procédure
de réinitialisation.
clignote puis
s’allume fixe accompagné du témoin
TPW à contrôler
Cela indique un défaut du système. Consultez un Représentant de la marque.
clignote
puis s’allume fixe.
TPW indisponible
Cela indique qu’une roue de secours d’une taille différente aux quatre autres
roues est montée sur le véhicule. Le système est indisponible jusqu’à ce qu’elle
soit remplacée par une roue de taille identique aux autres roues et que la procédure de réinitialisation soit effectuée.
La conduite - 279
3
DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D’ASSISTANCE À LA CONDUITE
3
Suivant véhicule, ils peuvent être
constitués :
– de l’antiblocage des roues (ABS) ;
– du contrôle dynamique de
conduite (ESC) avec contrôle de
sous-virage, l’assistance par vent
latéral et système antipatinage ;
– de l’assistance au freinage
d’urgence ;
– de l’aide au démarrage en côte ;
– de l’assistance de conduite avec
une remorque ;
– du contrôle d’adhérence - « Extended grip ».
280 - La conduite
Ces fonctions sont des
aides supplémentaires
en cas de conduite critique pour permettre
d’adapter le comportement du
véhicule à la volonté de
conduite.
Ces fonctions n’interviennent
pas à la place du conducteur.
Elles ne repoussent pas les limites du véhicule et ne doivent
pas inciter à rouler plus vite.
Elles ne peuvent donc, en aucun
cas, remplacer la vigilance, ni la
responsabilité du conducteur
lors des manœuvres (le conducteur doit toujours être attentif
aux événements soudains qui
peuvent intervenir durant la
conduite).
tème permet d’optimiser les distances d’arrêt notamment sur sol
peu adhérent (sol mouillé…).
Chaque mise en œuvre du dispositif
se manifeste par un tremblement de
la pédale de frein. L’ABS ne permet
en aucun cas d’améliorer les performances « physiques » liées à
l’adhérence pneus-sol. Les règles de
prudence doivent donc être impérativement respectées (distances
entre les véhicules…).
En cas d’urgence, il est recommandé d’appliquer
sur la pédale une pression
forte et continue. Il n’est pas nécessaire d’agir par pressions
successives (pompage). L’ABS
modulera l’effort appliqué dans
le système de freinage.
Antiblocage des roues ( ABS )
Anomalies de fonctionnement :
Lors d’un freinage intensif, l’ABS permet d’éviter le blocage des roues
donc de maîtriser la distance d’arrêt
et de conserver le contrôle du véhicule.
Dans ces conditions, des manœuvres d’évitement en freinant
sont alors possibles. De plus, ce sys-
–
et
allumés au tableau de bord accompagnés des
messages « ABS à contrôler », « Système freinage à contrôler » et « ESC
à contrôler » : cela indique que l’ABS,
l’ESC et l’aide au freinage d’urgence
sont désactivés. Le freinage est toujours assuré ;
DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D’ASSISTANCE À LA CONDUITE
–
,
,
et
allumés au tableau de bord accompagnés du message « Panne du système de freinage » : cela indique une
défaillance des dispositifs de freinage.
Dans les deux cas, consultez un Représentant de la marque.
Votre freinage est partiellement assuré. Toutefois, il est dangereux
de freiner brusquement et ceci vous impose un arrêt impératif et immédiat compatible avec les conditions de
circulation. Faites appel à un
Représentant de la marque.
Contrôle dynamique de
conduite ( ESC ) avec contrôle
de sous-virage et système antipatinage
Contrôle dynamique de conduite
ESC
Ce système aide à conserver le
contrôle du véhicule dans les situations « critiques » de conduite (évitement d’un obstacle, perte
d’adhérence dans un virage…).
Principe de fonctionnement
Un capteur au volant permet de
connaître la trajectoire de conduite
voulue par le conducteur.
D’autres capteurs répartis dans le
véhicule mesurent sa trajectoire
réelle.
Le système compare la volonté du
conducteur à la trajectoire réelle du
véhicule et corrige cette dernière, si
nécessaire, en agissant sur le freinage de certaines roues et/ou sur la
puissance du moteur, en cas de déclenchement du système, le témoin
clignote au tableau de bord.
Contrôle de sous-virage
Ce système optimise l’action de
l’ESC dans le cas d’un sous-virage
prononcé (perte d’adhérence du
train avant).
Assistance par vent latéral
Ce système optimise l’action de
l’ESC et contribue également au
contrôle du véhicule en cas de variation de vent latéral. Il aide à maintenir la trajectoire du véhicule en agissant sur le système de freinage.
En cas de déclenchement du système, le témoin
s’allume au tableau de bord.
Système antipatinage
Ce système aide à limiter le patinage des roues motrices et à contrôler le véhicule dans les situations de
démarrages, d’accélérations ou de
décélérations.
Principe de fonctionnement
À l’aide de capteurs de roues, le système mesure et compare, à chaque
instant, la vitesse des roues motrices et décèle leur emballement. Si
une roue tend à patiner, le système
freine celle-ci jusqu’à ce que la motricité redevienne compatible avec
le niveau d’adhérence sous la roue.
Le système agit aussi sur le régime
moteur selon l’adhérence disponible
sous les roues, indépendamment de
l’action exercée sur la pédale
d’accélérateur.
Dans certaines situations (conduite
sur sol très mou : neige, boue… ou
conduite avec des roues chaînées),
le système peut réduire la puissance
moteur pour limiter le patinage.
Anomalies de fonctionnement
Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement, le message « ESC à contrôler » et les témoins
et
s’affichent
au tableau de bord. Dans ce cas,
l’ESC et le système antipatinage
sont désactivés.
La conduite - 281
3
DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D’ASSISTANCE À LA CONDUITE
Consultez un Représentant de la
marque.
3
Le système antipatinage apportant
une sécurité supplémentaire, il est
déconseillé de rouler avec la fonction inhibée. Sortez de cette situation dès que possible par un nouveau simple appui sur le contacteur
1.
Nota : la fonction est automatiquement réactivée à la mise sous
contact du véhicule.
Assistance au freinage
d‘urgence
Inhibition de la fonction antipatinage
Dans certaines situations (conduite
sur sol très mou : neige, boue… ou
conduite avec des roues chainées),
le système peut réduire la puissance
moteur pour limiter le patinage. Si
cet effet n’est pas souhaité, il est
possible de désactiver la fonction
par un appui long sur le contacteur 1
jusqu'à l'affichage du témoin
et du message « ESC désactivé » au
tableau de bord. Cette action désactive l’antipatinage mais ne désactive pas le contrôle dynamique de
conduite.
282 - La conduite
C’est un système complémentaire à
l’ABS qui aide à réduire les distances
d’arrêt du véhicule.
Principe de fonctionnement
Le système permet de détecter une
situation de freinage d’urgence.
Dans ce cas, le système de freinage
développe instantanément sa puissance maximum et peut déclencher
la régulation ABS.
Le freinage ABS est maintenu tant
que la pédale de frein n’est pas relâchée.
Allumage des feux stop
Suivant véhicule, ceux-ci peuvent clignoter en cas de forte décélération.
Anticipation du freinage
Suivant véhicule, lorsque vous relâchez rapidement la pédale
d’accélérateur, le système anticipe
le freinage afin de diminuer les distances d’arrêt.
Cas particuliers
Lors de l’utilisation du régulateur de
vitesse :
– si vous utilisez la pédale
d’accélérateur, lorsque vous la relâcherez le système peut se déclencher ;
– si vous n’utilisez pas la pédale
d’accélérateur, le système ne se déclenchera pas.
Anomalies de fonctionnement
Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement, le message « Système freinage à contrôler » s’affiche au tableau de bord accompagné du témoin
.
Consultez un Représentant de la
marque.
Aide au démarrage en côte
En fonction de l’inclinaison de la
pente, ce dispositif vous assiste lors
d’un démarrage en côte. Il empêche
le véhicule de reculer, en intervenant
sur le serrage automatique des
freins, lorsque le conducteur lève le
pied de la pédale de frein pour actionner l’accélérateur.
DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D’ASSISTANCE À LA CONDUITE
Fonctionnement du système
Il fonctionne uniquement lorsque le
levier de vitesses est en position
autre que le point mort (position
autre que N ou P pour les boîtes de
vitesses automatiques) et que le véhicule est à l’arrêt complet (appui
sur la pédale de frein).
Le système retient le véhicule environ 2 secondes. Ensuite, les freins se
desserrent progressivement (le véhicule roule en fonction de la pente).
Le système d'aide au
démarrage en côte ne
peut totalement empêcher le véhicule de reculer dans tous les cas (très
fortes déclivités…).
Le conducteur peut dans tous
les cas actionner la pédale de
frein et ainsi empêcher le véhicule de reculer.
L’aide au démarrage en côte ne
doit pas être utilisée pour un arrêt prolongé : utilisez la pédale
de frein.
Cette fonction n'est pas conçue
pour immobiliser le véhicule de
manière permanente.
Si nécessaire, utilisez la pédale
de frein pour arrêter le véhicule.
Le conducteur doit rester particulièrement vigilant sur les sols
glissants ou peu adhérents.
Risques de blessures graves.
Assistance de conduite avec
une remorque
Ce système aide à conserver le
contrôle du véhicule dans le cas
d’une utilisation avec une remorque.
Il détecte les oscillations provoquées par la traction d’une remorque dans des conditions particulières de conduite.
Conditions de fonctionnement
– L’attelage doit être agréé par un
Représentant de la marque ;
– le faisceau doit être agréé par un
Représentant de la marque ;
– l’attelage doit être branché au véhicule.
Principe de fonctionnement
La fonction stabilise le véhicule par :
– un freinage asymétrique des roues
avant pour réduire les oscillations
provoquées par la remorque ;
– un freinage des quatre roues et
une limitation du couple moteur pour
réduire la vitesse du véhicule jusqu’à
l’arrêt des oscillations.
Le témoin
clignote au tableau
de bord pour vous en informer.
Contrôle d’adhérence - « Extended grip »
Lorsque le véhicule en est équipé, le
contrôle d’adhérence permet de faciliter le contrôle du véhicule sur des
routes en conditions d’adhérence
réduite (sol meuble...).
La conduite - 283
3
DISPOSITIFS DE CORRECTION ET D’ASSISTANCE À LA CONDUITE
3
Ces fonctions sont des
aides supplémentaires
en cas de conduite critique pour permettre
d’adapter le comportement du
véhicule à la volonté de
conduite.
Les fonctions n’interviennent
pas à la place du conducteur.
Elles ne repoussent pas les limites du véhicule et ne doivent
pas inciter à rouler plus vite.
Elles ne peuvent donc, en aucun
cas, remplacer la vigilance, ni la
responsabilité du conducteur
lors des manœuvres (le conducteur doit toujours être attentif
aux événements soudains qui
peuvent intervenir durant la
conduite).
Après arrêt du moteur, le
véhicule redémarrera toujours en mode « Automatique ».
Mode « Sol meuble »
Faites un appui long sur le contac-
Mode « Automatique »
Mode par défaut, le mode « Automatique » permet une utilisation optimale dans des conditions de route
normales (sèche, humide, faible
neige...).
Le mode « Automatique » utilise les
fonctions du système antipatinage.
Le mode « Sol meuble »
provoque une indisponibilité temporaire de certaines fonctions d’aide à la
conduite (Freinage actif
d’urgence,...).
284 - La conduite
teur 2 : le témoin
s’allume au
tableau de bord accompagné de la
succession de messages « Mode sol
meuble activé », « ESC désactivé ».
Cette position permet une utilisation
optimale dans des conditions sol
meuble (boue, sable, feuilles
mortes...). Dans cette position, le régime du moteur est laissé sous
contrôle du conducteur.
Si le contacteur 2 est appuyé un
autre fois, le témoin
s’éteint et
le message « Mode automatique activé » s’affiche au tableau de bord
pour vous en avertir.
FONCTIONS D'AIDES SUPPLÉMENTAIRES À LA CONDUITE
My Safety
La fonction « My Safety » vous permet de désactiver ou d’activer de
manière groupée un ensemble de
fonctions d’aides à la conduite.
Suivant véhicule, vous pouvez configurer la fonction « My Safety » en paramétrant depuis l’écran multimédia ou depuis le tableau de bord, le
groupe de fonctions d’aides à la
conduite qui pourront être désactivées de manière groupée.
Fonctionnement
Mode « ALL ON »
Suivant véhicule, ce mode regroupe
les fonctions d'aides à la conduite
suivantes :
– l'alerte sonore de survitesse 🡺 192 ;
– la prévention sortie de voie 🡺 287 ;
– l’alerte de vigilance conducteur
🡺 322 ;
– la prévention sortie de voie
d’urgence 🡺 296.
Lorsque le mode « ALL ON » est activé, l’affichage du message « My Safety All ON sélectionné » au tableau
de bord vous le confirme. Les fonctions d’aides à la conduite disponibles dans le mode sont activées.
Mode « Perso »
Ce mode permet de désactiver ou
de réactiver certaines fonctions
d’aide à la conduite disponibles
dans le mode « ALL ON » que vous
avez préalablement configurées via
le réglage « My Safety Perso ».
Contact mis, effectuez deux appuis
successifs sur le bouton 1 pour activer le mode « Perso ».
Au premier appui, le message « Rappuyer pour My Safety Perso »
s'affiche au tableau de bord. Au second appui, le mode « Perso » est activé. Le message « My Safety Perso
sélectionné » s’affiche au tableau de
bord.
Pour repasser en mode « ALL ON »,
appuyez une fois sur le bouton 1 .
Suivant véhicule, selon la
durée qui suit le dernier
arrêt du moteur, le mode
ALL ON se réactive :
– au déverrouillage du véhicule ;
ou
– à l’ouverture d’une porte ;
ou
– au redémarrage du moteur.
Configuration de « My Safety
Perso »
Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages véhicule à
l’arrêt.
La conduite - 285
3
FONCTIONS D'AIDES SUPPLÉMENTAIRES À LA CONDUITE
3
menu
puis, appuyez sur le
contacteur 7 OK ;
– faites des appuis successifs sur la
commande 5 ou 6 pour atteindre le
menu « MY SAFETY PERSO » puis, appuyez sur le contacteur 7 OK ;
– sélectionnez les aides à la
conduite à désactiver ou à activer
du mode « Perso » par appuis successifs sur les commandes 5 ou 6 .
Appuyez sur le contacteur 7 OK pour
désactiver ou activer les aides à
conduite.
Les réglages de « My Safety Perso » enregistrés
pour le mode « Perso »
sont conservés lors du dernier
arrêt du moteur ou lors de la
condamnation des portes.
Configuration depuis l’écran
multimédia 2
– Véhicule à l’arrêt, appuyez sur le
contacteur 4 autant de fois que nécessaire pour vous positionner sur
l'onglet
Fonction « Bridage vitesse »
ou, suivant véhicule,
sur l’onglet
;
ou
– appuyez sur le contacteur 4 et
faites des appuis successifs sur la
commande 5 ou 6 pour atteindre
Pour accéder aux réglages, reportez-vous à la notice multimédia.
Configuration depuis
l’ordinateur de bord 3
(suivant véhicule)
286 - La conduite
l’onglet
;
– suivant véhicule, appuyez sur le
contacteur 7 OK ;
– faites des appuis successifs sur les
commandes 5 ou 6 pour atteindre le
La vitesse du véhicule peut être limitée en permanence à une vitesse de
FONCTIONS D'AIDES SUPPLÉMENTAIRES À LA CONDUITE
bridage suivant le véhicule ou la législation locale.
Consultez un Représentant de la
marque pour modifier la valeur ou
activer/désactiver la fonction.
Dans le cas d’un bridage règlementaire, suivant véhicule, cette fonction ne peut pas être désactivée.
L’étiquette 1 collée sur la planche de
bord vous rappelle la vitesse de bridage.
Cas particulier : si votre véhicule est
équipé du Régulateur-Limiteur de vitesse, l’appui franc et à fond sur la
pédale d’accélérateur (au-delà du
« point dur ») ne permet pas de dépasser la vitesse de bridage 🡺 348.
La fonction n’intervient
pas à la place du
conducteur. Elle ne
peut donc, en aucun
cas, remplacer le respect des limitations de vitesse, ni la vigilance, ni la responsabilité du
conducteur.
Prévention sortie de voie
Dans les situations exceptionnelles (exemple : forte
pente…), la vitesse de bridage peut être légèrement dépassée car le dispositif
n’intervient pas sur le système
de freinage.
ligne ou à l'approche d'un bord de
route (terre-plein, barrière, trottoir,
talus…) sans avoir activé les feux indicateurs de direction.
Suivant réglage, en cas de franchissement d’une ligne discontinue sans
avoir activé les feux indicateurs de
direction, la fonction :
– avertit le conducteur sans action
corrective sur le système de direction ;
ou
– effectue une action corrective sur
le système de direction.
Localisation de la caméra 1
Veillez à ce que le pare-brise ne soit
pas occulté (saletés, boue, neige,
buée...).
À tout moment, vous pouvez reprendre le contrôle
du véhicule en actionnant
le volant.
À partir des informations provenant
de la caméra 1 , la fonction se déclenche par une action corrective
sur le système de direction du véhicule en cas de franchissement d’une
La conduite - 287
3
FONCTIONS D'AIDES SUPPLÉMENTAIRES À LA CONDUITE
3
Cette fonction est une
aide supplémentaire à
la conduite. Cette fonction ne remplace, en
aucun cas, la vigilance et la responsabilité du conducteur qui
doit conserver, en permanence,
le contrôle de son véhicule.
Activation/désactivation
Véhicules équipés du bouton 2
« My Safety »
(suivant véhicule)
Pour désactiver la fonction, si
celle‑ci a été désactivée depuis le
mode « Perso » de la fonction « My
Safety », appuyez deux fois sur le
contacteur 2 . Suivant véhicule, le témoin
s'affiche en blanc ou en
jaune au tableau de bord.
Pour réactiver la fonction, appuyez
une fois sur le contacteur 2 .
Pour plus d’informations,
reportez‑vous à la notice multimédia.
Véhicules non équipés d'un
écran multimédia
(suivant véhicule)
Le témoin
s'affiche en gris au
tableau de bord.
Véhicules équipés d'un écran
multimédia 3
– Véhicule à l’arrêt, appuyez sur le
contacteur 4 autant de fois que nécessaire pour vous positionner sur
l'onglet
ou, suivant véhicule,
sur l’onglet
;
ou
– appuyez sur le contacteur 4 et
faites des appuis successifs sur les
288 - La conduite
FONCTIONS D'AIDES SUPPLÉMENTAIRES À LA CONDUITE
commandes 5 ou 6 pour atteindre
Fonctionnement
l’onglet
;
– suivant véhicule, appuyez sur le
contacteur 7 OK ;
– faites des appuis successifs sur les
commandes 5 ou 6 pour atteindre le
menu
puis, appuyez sur le
contacteur 7 OK ;
– faites des appuis successifs sur les
commandes 5 ou 6 pour atteindre le
menu « AIDES CONDUITE » puis, appuyez sur le contacteur 7 OK ;
– faites des appuis successifs sur les
commandes 5 ou 6 pour atteindre le
menu « Maintien de voie » puis, appuyez sur le contacteur 7 OK ;
– appuyez de nouveau sur le contacteur 7 OK pour activer ou désactiver
la fonction :
–
fonction activée ;
–
fonction désactivée.
Lorsque la fonction est désactivée,
suivant véhicule, le témoin
s'affiche en blanc ou en jaune au tableau de bord.
Fonction activée, le témoin
s'affiche en gris, et suivant équipement, les indicateurs des lignes
gauche et droite 8 s’affichent en
gris au tableau de bord.
La fonction est prête à alerter ou intervenir si :
– la vitesse est comprise entre 70
km/h et 170 km/h environ ;
et
– le témoin
s'affiche en blanc,
et suivant équipement, les indicateurs des lignes gauche ou droite
8 s’affichent en blanc au tableau
de bord.
La fonction intervient si le véhicule :
– s’approche d’un bord de route
sans activation des indicateurs de
changement de direction ;
– franchit une ligne continue sans
activation des indicateurs de changement de direction ;
– franchit une ligne discontinue
sans activation des indicateurs de
changement de direction, si le réglage « Intervention sur lignes discontinues » est sélectionné.
Dans ces cas :
– la fonction déclenche une action
sur le système de direction pour corriger la trajectoire du véhicule ;
et
– le témoin
clignote en blanc
ou, suivant véhicule, le témoin
et l’indicateur 8 du côté de la ligne
latérale franchie s’affichent en
jaune au tableau de bord.
Si l'action corrective sur le système
de direction n'est pas suffisante, le
témoin
continue de clignoter
en blanc ou, suivant véhicule, le témoin
et l’indicateur 8 du côté
de la ligne latérale franchie passent
en rouge au tableau de bord. Ceci
La conduite - 289
3
FONCTIONS D'AIDES SUPPLÉMENTAIRES À LA CONDUITE
3
est accompagné d’une vibration du
volant.
Lorsque le réglage « Intervention sur
lignes discontinues » n’est pas sélectionné, la fonction entre en alerte si
le véhicule franchit une ligne discontinue sans activation des indicateurs de changement de direction et
qu'il n'y a pas de bord de route suffisamment proche de la ligne.
Dans ce cas, la fonction alerte le
conducteur :
– au moyen d’une vibration au niveau du volant ;
et
– le témoin
clignote en blanc,
ou suivant équipement, le témoin
et l’indicateur 8 du côté de la
ligne latérale franchie passent en
rouge au tableau de bord.
Nota : en courbes, la fonction autorise à couper légèrement un virage.
Cas particuliers
Alerte « Garder le contrôle »
– Si le système est en intervention et
ne détecte plus d’activité du
conducteur sur le volant, le message
« Garder le contrôle » apparaît au tableau de bord accompagné d’un signal sonore et, suivant véhicule, du
290 - La conduite
témoin
en rouge, jusqu’à ce
que le contrôle soit repris.
– Si le système est en action depuis
trop longtemps, le message « Garder
le contrôle » apparaît au tableau de
bord accompagné d’un signal sonore et, suivant véhicule, du témoin
en rouge et du clignotement
de l’indicateur 8 du côté de la ligne
latérale concernée, jusqu’à ce que le
contrôle soit repris.
Vous pouvez interrompre
la correction de trajectoire à tout moment par
une action sur le volant.
Véhicule équipé du système « Active
driver assist » ou « Assistant autoroute et trafic »
Si la fonction « Centrage voie » est
activée en même temps que la fonction « Prévention sortie de voie »,
l’affichage du témoin varie selon les
cas suivants :
– la fonction « Centrage voie » est en
intervention : le témoin
remplace le témoin
vert
blanc ou
gris au tableau de bord. Ainsi, vous
êtes informés en priorité de l’état de
la fonction « Centrage voie » ;
– la fonction « Centrage voie » est
mise en attente et la fonction « Prévention sortie de voie » n’est ni alerte
ni en intervention : le témoin
gris remplace le témoin
blanc
ou gris au tableau de bord. Ainsi,
vous êtes informés en priorité de
l’état de la fonction « Centrage
voie » ;
– la fonction « Centrage voie » est
mise en attente alors que la fonction
« Prévention sortie de voie » est en
alerte ou en intervention : le témoin
s’affiche en rouge ou en jaune
au tableau de bord. Ainsi, vous êtes
informés en priorité de l’état de la
fonction « Prévention sortie de
voie ».
Dans tous les cas, vous êtes informés à tout moment de l’état de la
fonction lorsqu’elle contrôle le système de direction de votre véhicule.
L’information la plus utile vous est
toujours affichée.
FONCTIONS D'AIDES SUPPLÉMENTAIRES À LA CONDUITE
Indisponibilité temporaire / inhibition de la fonction
La fonction est temporairement indisponible ou inhibée lors de :
– franchissement très rapide de
ligne ;
– roulage en continu sur la ligne ;
– quatre secondes environ après un
changement de voie ;
– virages serrés ;
– visibilité dégradée ;
– activation d'un des indicateurs de
direction ;
– activation des feux de détresse ;
– engagement de la marche arrière ;
– forte accélération ;
– changement de largeur de voie ;
– intervention du contrôle dynamique de conduite « ESC » ;
– intervention du système antiblocage des roues ;
– intervention du système de freinage actif d'urgence ;
– intervention d’une autre fonction
qui contrôle le système de direction,
comme la fonction « Centrage voie »
(suivant véhicule).
Lorsque la fonction est indisponible,
le témoin
et, suivant véhicule,
les indicateurs des lignes gauche et
droite 8 passent en gris au tableau
de bord.
Lorsque la caméra frontale est occultée, le message « Caméra avant
sans visibilité » s’affiche au tableau
de bord.
Nettoyez la zone des capteurs.
3
Désactivation automatique
Le système est automatiquement
désactivé lorsque :
– le contrôle dynamique de conduite
« ESC » est désactivé ou en dysfonctionnement ;
– le système antiblocage des roues
est en dysfonctionnement ;
– un attelage est connecté électriquement à la prise de l'attache remorque ;
– le témoin
est affiché.
Lorsque la fonction est désactivée,
suivant véhicule, le témoin
s’affiche en blanc ou en jaune au tableau de bord.
Réglages
Véhicule équipé d’un écran multimédia 3
Pour accéder aux réglages de la
fonction depuis l'écran multimédia 3
reportez‑vous à la notice multimédia :
– « Intervention sur lignes discontinues » : utilisez ce réglage pour choisir la réponse de la fonction si le véhicule franchit une ligne discontinue
sans activation des indicateurs de
changement de direction :
– réglage sélectionné : la fonction
peut déclencher une action sur le
système de direction pour corriger
la trajectoire du véhicule ;
– réglage non sélectionné : la
fonction peut avertir le conducteur au moyen d’une vibration au
La conduite - 291
FONCTIONS D'AIDES SUPPLÉMENTAIRES À LA CONDUITE
3
niveau du volant sans correction
de la trajectoire du véhicule.
– « Vibration » : réglez le niveau de vibration du volant de la fonction
« Prévention sortie de voie » ;
– « Anticipation de sortie » : réglez le
niveau de sensibilité de la détection
des lignes. Pour cela, sélectionnez :
– « Tard » : ligne détectée au franchissement ;
– « Standard » : ligne détectée en
approche ;
– « Tôt » : ligne détectée à proximité.
Pour plus d'informations, reportezvous à la notice multimédia.
Véhicule non équipé d'un écran multimedia
(suivant véhicule)
– Véhicule à l’arrêt, appuyez sur le
contacteur 4 autant de fois que nécessaire pour vous positionner sur
l'onglet
ou, suivant véhicule,
sur l’onglet
;
ou
– appuyez sur le contacteur 4 et
faites des appuis successifs sur les
commandes 5 ou 6 pour atteindre
l’onglet
;
– suivant véhicule, appuyez sur le
contacteur 7 OK ;
– faites des appuis successifs sur les
commandes 5 ou 6 pour atteindre le
292 - La conduite
menu
puis, appuyez sur le
contacteur 7 OK ;
– faites des appuis successifs sur les
commandes 5 ou 6 pour atteindre le
menu « AIDES CONDUITE » puis, appuyez sur le contacteur 7 OK ;
– faites des appuis successifs sur les
commandes 5 ou 6 pour atteindre le
menu « Maintien de voie sensibilité »
puis, appuyez sur le contacteur 7
OK ;
– faites des appuis successifs sur
les commandes 5 ou 6 pour choisir
le niveau du réglage puis, appuyez
sur le contacteur 7 OK.
Anomalies de fonctionnement
Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement, suivant
véhicule :
– le témoin
s'affiche en blanc
ou en jaune au tableau de bord.
Dans certains cas, ils sont accompagnés :
– du message « Aides conduite indisponibles » ;
ou
– du message « Aides conduite à
contrôler » ;
ou
FONCTIONS D'AIDES SUPPLÉMENTAIRES À LA CONDUITE
– du message « Caméra avant à
contrôler ».
Dans ces cas, consultez un Représentant de la marque.
3
La conduite - 293
FONCTIONS D'AIDES SUPPLÉMENTAIRES À LA CONDUITE
Avertissements
3
Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction ne remplace, en aucun cas, la vigilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule.
Interventions/réparations du système
– En cas de choc, l’alignement de la caméra ou des radars peut être modifié et ses prestations peuvent en être affectées. Désactivez la fonction et consultez un Représentant de la marque.
– Toute intervention dans la zone de localisation de la caméra (remplacement, réparation, modification du parebrise...) doit être effectuée par un professionnel qualifié.
Seul un Représentant de la marque est habilité à intervenir sur le système.
Cas de perturbations du système
Certaines conditions peuvent perturber ou dégrader le fonctionnement du système tel que :
– l’occultation du pare-brise (saleté, glace, neige, buée...) ;
– un environnement complexe (tunnel...) ;
– de mauvaises conditions climatiques (neige, pluie, grêle, verglas...) ;
– une mauvaise visibilité (nuit, brouillard...) ;
– les marquages au sol ou les bords de route peu contrastés ou irréguliers (lignes partiellement effacées, lignes trop
espacées, déformation de la chaussée...) ;
– un éblouissement (soleil rasant, feux des véhicules circulant dans le sens inverse...) ;
– la route est étroite, sinueuse ou vallonnée (virage serré...) ;
– suivi d’un véhicule proche circulant dans la même voie.
Dans ce cas, la fonction « Prévention sortie de voie » peut se produire à tort ou bien ne pas se faire.
Risque de correction intempestive, erronée ou absence de correction de trajectoire.
Désactivation de la fonction
Vous devez désactiver la fonction si :
– la zone de la caméra a subi une dégradation (côté pare-brise ou côté rétroviseur intérieur) ;
– la route est glissante (neige, verglas, aquaplanage, gravillons...) ;
– une mauvaise visibilité (nuit, brouillard...) ;
294 - La conduite
FONCTIONS D'AIDES SUPPLÉMENTAIRES À LA CONDUITE
– le pare‑brise est fissuré ou présente une déformation (ne pas faire de réparation du pare‑brise dans cette zone,
faites-le changer par un Représentant de la marque) ;
– le véhicule tracte une remorque ou une caravane ;
– le véhicule entre dans une zone avec plusieurs marquages au sol (zone de travaux...).
3
La conduite - 295
FONCTIONS D'AIDES SUPPLÉMENTAIRES À LA CONDUITE
Prévention sortie de voie
d’urgence
3
À partir des informations provenant
du radar 2 et de la caméra 1 , la fonction se déclenche par une action
corrective sur le système de direction du véhicule en cas de risque de
collision avec un véhicule qui vient
de la direction opposée sur la voie
adjacente, sans avoir activé
l’indicateur de direction.
Suivant véhicule, à partir des informations provenant des radars 3 et
de la caméra 1 , la fonction se déclenche par une action corrective
sur le système de direction du véhicule en cas de risque de collision
avec un véhicule roulant à la même
vitesse ou à une vitesse supérieure
et qui se trouve dans le périmètre de
détection des radars arrière (prévention sortie de voie d’urgence en
cas de dépassement).
À tout moment, vous pouvez reprendre le contrôle
du véhicule en actionnant
le volant.
Ce système est une
aide supplémentaire à
la conduite. Ce système ne remplace, en
aucun cas, la vigilance et la responsabilité du conducteur qui
doit conserver, en permanence,
le contrôle de son véhicule.
Localisation de la caméra 1
Veillez à ce que le pare-brise ne soit
pas occulté (saletés, boue, neige,
buée…).
Localisation du radar frontal 2
Veillez à ce que la zone du radar ne
soit pas occultée (saleté, boue,
neige, plaque d’immatriculation
avant mal fixée/posée...), choquée,
modifiée (y compris peinture...) ou
masquée par tout accessoire monté
sur la face avant de votre véhicule
(au niveau de la grille du bouclier
avant, du logo...).
Localisation des radars latéraux
3
Veillez à ce que la zone du radar ne
soit pas occultée (saleté, boue,
296 - La conduite
FONCTIONS D'AIDES SUPPLÉMENTAIRES À LA CONDUITE
neige,...), choquée, modifiée (y compris peinture...).
Véhicule équipé d’un écran multimédia 5
Activation/désactivation
Véhicules équipés du bouton 4
« My Safety »
3
Pour plus d’informations, reportezvous à la notice multimédia.
Pour désactiver la fonction, si celleci a été désactivée depuis le mode «
Perso » de la fonction « My Safety »,
appuyez deux fois sur le contacteur
4.
Pour réactiver la fonction, appuyer
sur le contacteur 4 .
Véhicule non-équipé d’un écran
multimédia
(suivant véhicule)
– Véhicule à l’arrêt, appuyez sur le
contacteur 6 autant de fois que nécessaire pour vous positionner sur
l'onglet
ou, suivant véhicule,
sur l’onglet
;
ou
– appuyez sur le contacteur 6 et
faites des appuis successifs sur les
commandes 7 ou 8 pour atteindre
l’onglet
;
– suivant véhicule, appuyez sur le
contacteur 9 OK ;
– faites des appuis successifs sur les
commandes 7 ou 8 pour atteindre le
La conduite - 297
FONCTIONS D'AIDES SUPPLÉMENTAIRES À LA CONDUITE
3
menu
puis, appuyez sur le
contacteur 9 OK ;
– faites des appuis successifs sur les
commandes 7 ou 8 pour atteindre le
menu « AIDES CONDUITE » puis, appuyez sur le contacteur 9 OK ;
– faites des appuis successifs sur les
commandes 7 ou 8 pour atteindre le
menu « Prevent. sortie voie
d'urgence » puis, appuyez sur le
contacteur 9 OK ;
– appuyez de nouveau sur le contacteur 9 OK pour activer ou désactiver
la fonction :
–
fonction activée ;
–
fonction désactivée.
Fonctionnement
Détection d’un véhicule qui vient
de la direction opposée
En roulage (vitesse comprise entre
70 km/h et 110 km/h environ), lorsqu’il
y a un risque de collision avec un vé298 - La conduite
FONCTIONS D'AIDES SUPPLÉMENTAIRES À LA CONDUITE
hicule qui vient de la direction opposée sur une voie adjacente et se
trouve dans le périmètre de détection A , sans avoir activé l’indicateur
de direction, le système :
– vous alerte d’un risque de collision :
le message « Risque de collision »
s'affiche au tableau de bord accompagné du témoin
en
rouge, d’un signal sonore et suivant équipement, de la ligne du
côté de l'intervention et de
l'affichage 10 ;
et
– déclenche une action corrective
sur le système de direction.
Vous pouvez interrompre
la correction de trajectoire à tout moment par
une action sur le volant.
Cette fonction est une
aide supplémentaire à
la conduite. Cette fonction ne remplace, en
aucun cas, la vigilance et la responsabilité du conducteur qui
doit conserver, en permanence,
le contrôle de son véhicule.
3
La fonction peut ne pas
s’activer si :
– la vitesse de rapprochement est supérieure à 200
km/h environ (par exemple,
vous roulez à 110 km/h et le véhicule arrivant en sens opposé
dans la voie adjacente roule à 91
km/h).
En cas de dépassement
(suivant véhicule)
La conduite - 299
FONCTIONS D'AIDES SUPPLÉMENTAIRES À LA CONDUITE
avec un véhicule qui se trouve dans
la zone d’angle mort B et se déplace
dans la même direction que votre
véhicule ou avec un véhicule qui
s’approche rapidement par l’arrière
sur une voie adjacente dans le périmètre de détection C , le système :
– vous alerte d’un risque de collision :
l’indicateur 11 clignote, le message « Obstacle latéral détecté »
s'affiche au tableau de bord ac-
3
compagné du témoin
en
rouge, d’un signal sonore et suivant équipement, de la ligne du
côté de l'intervention et de
l'affichage 12 ;
et
– déclenche une action corrective
sur le système de direction.
Indisponibilité temporaire ou inhibition du système
En roulage (vitesse comprise entre
70 km/h et 180 km/h environ),
lorsqu’il y a un risque de collision
300 - La conduite
Le système est temporairement indisponible lors de :
– franchissement très rapide de
ligne ;
– roulage en continu sur la ligne ;
– quatre secondes environ après un
changement de voie ;
– virages serrés ;
– visibilité dégradée ;
– activation d'un des indicateurs de
direction (uniquement pour la détection de véhicule arrivant en sens opposé dans la voie adjacente) ;
– activation des feux de détresse ;
– forte accélération ;
– changement de largeur de voie ;
– intervention du contrôle dynamique de conduite « ESC » ;
– intervention du système antiblocage des roues ;
– intervention du système de freinage actif d'urgence ;
– ...
Le système ne peut pas s’activer
lorsque :
– la caméra ne détecte pas de ligne
(continue ou discontinue) du côté du
véhicule critique ;
– la caméra ne détecte pas simultanément les deux délimitations de la
voie où roule votre véhicule ;
– la marche arrière est engagée ;
– le champ de vision de la caméra
est obstrué ;
– le radar avant est occulté ;
– suivant véhicule, les radars arrière
sont occultés.
Suivant véhicule, lorsqu’un des radars latéraux est occulté, le message « Radars latéraux sans visibilité » s’affiche au tableau de bord.
FONCTIONS D'AIDES SUPPLÉMENTAIRES À LA CONDUITE
Lorsque le radar frontal est occulté,
le message « Radar avant sans visibilité » s’affiche au tableau de bord.
Lorsque la caméra frontale est occultée, le message « Caméra avant
sans visibilité » s’affiche au tableau
de bord.
Nettoyez la zone des capteurs.
Désactivation automatique
Le système est automatiquement
désactivé lorsque :
– le contrôle dynamique de conduite
« ESC » est désactivé ou en dysfonctionnement ;
– le système antiblocage des roues
est en dysfonctionnement ;
– un attelage est connecté électriquement à la prise de l'attache remorque ;
– le témoin
est affiché.
Si le véhicule est équipé d’un attelage reconnu par le système, le message « Remorque: radars latéraux indisponibles » ou, suivant équipement « Remorque: radars latéraux
OFF » s’affiche pour vous informer
que la fonction « Prévention sortie
de voie d’urgence » a été désactivée.
Si le véhicule tracte une remorque ou
une caravane, des corrections in-
tempestives ou erronées peuvent se
produire.
Vous pouvez désactiver le système
afin d’éviter les corrections intempestives ou erronées.
3
Anomalies de fonctionnement
Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement, les messages suivants peuvent être affichés au tableau de bord :
– « Caméra avant à contrôler » ;
ou
– « Radar avant à contrôler » ;
ou
– « Aides conduite à contrôler » ;
ou, suivant véhicule,
– « Radars latéraux à contrôler ».
Consultez un Représentant de la
marque.
La conduite - 301
FONCTIONS D'AIDES SUPPLÉMENTAIRES À LA CONDUITE
Avertissements
3
Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction ne remplace, en aucun cas, la vigilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule.
Interventions/réparations du système
– En cas de choc, l’alignement de la caméra ou des radars peut être modifié et ses prestations peuvent en être affectées. Désactivez la fonction et consultez un Représentant de la marque.
– Toute intervention dans la zone de localisation de la caméra ou des radars (remplacement, réparation, modification du pare-brise...) doit être effectuée par un professionnel qualifié.
Seul un Représentant de la marque est habilité à intervenir sur le système.
Cas de perturbations du système
Certaines conditions peuvent perturber ou dégrader le fonctionnement du système tel que :
– l’occultation du pare-brise (saleté, glace, neige, buée...) ;
– un environnement complexe (tunnel...) ;
– de mauvaises conditions climatiques (neige, pluie, grêle, verglas...) ;
– une mauvaise visibilité (nuit, brouillard...) ;
– les marquages au sol ou les bords de route peu contrastés ou irréguliers (lignes partiellement effacées, lignes trop
espacées, déformation de la chaussée...) ;
– un éblouissement (soleil rasant, feux des véhicules circulant dans le sens inverse...) ;
– la route est étroite, sinueuse ou vallonnée (virage serré...) ;
– suivi d’un véhicule proche circulant dans la même voie.
Dans ce cas, la fonction « Prévention sortie de voie d’urgence » peut se produire à tort ou bien ne pas se faire.
Risque de correction intempestive, erronée ou absence de correction de trajectoire.
Désactivation de la fonction
Vous devez désactiver la fonction si :
– la zone de la caméra (côté pare-brise ou côté rétroviseur intérieur) ou des radars, a subi une dégradation ;
– la route est glissante (neige, verglas, aquaplanage, gravillons...) ;
– une mauvaise visibilité (nuit, brouillard...) ;
302 - La conduite
FONCTIONS D'AIDES SUPPLÉMENTAIRES À LA CONDUITE
– le pare-brise est fissuré ou présente une déformation (ne pas faire de réparation du pare-brise dans cette zone,
faites-le changer par un Représentant de la marque) ;
– le véhicule tracte une remorque ou une caravane ;
– le véhicule est remorqué (dépannage) ;
– le véhicule entre dans une zone avec plusieurs marquages au sol (zone de travaux...).
– vous roulez en dehors d’une route goudronnée.
La conduite - 303
3
FONCTIONS D'AIDES SUPPLÉMENTAIRES À LA CONDUITE
Avertisseur d’angle mort
3
À partir des informations provenant
des radars installés de chaque côté
du pare-chocs arrière (zone G ), la
fonction avertit le conducteur :
– lorsqu’un autre véhicule se trouve
dans le périmètre de détection C ;
et/ou
– lorsqu’il y a un risque de collision
avec un véhicule qui se trouve dans
la zone F et roulant à une vitesse supérieure.
La fonction alerte lorsque le véhicule
roule à une vitesse supérieure à
15 km/h environ.
304 - La conduite
Cette fonction est une
aide supplémentaire à
la conduite. Cette fonction ne remplace, en
aucun cas, la vigilance et la responsabilité du conducteur qui
doit conserver, en permanence,
le contrôle de son véhicule.
Particularité
Veillez à ce que la zone G des radars
de chaque côté du pare-chocs arrière ne soit pas occultée (saletés,
boue, neige…).
Si l’un des radars est occulté, le message « Radars latéraux sans visibilité » s’affiche au tableau de bord.
Nettoyez la zone des radars.
FONCTIONS D'AIDES SUPPLÉMENTAIRES À LA CONDUITE
3
Indicateur 1
L’indicateur 1 se situe sur chacun
des rétroviseurs 3 .
Nota : nettoyez régulièrement les
miroirs de rétroviseur 3 pour visualiser les indicateurs 1 .
Fonctionnement
La fonction alerte lorsque la vitesse
de votre véhicule est supérieure à
15 km/h et :
– lorsqu’un véhicule se trouve dans
la zone d’angle mort C et se déplace
dans la même direction que votre
véhicule ;
– lorsqu’un véhicule approche rapidement par l’arrière sur une voie adjacente dans le périmètre de détection F .
Si votre véhicule dépasse un autre
véhicule, l’indicateur 1 s’activera uniquement si le véhicule dépassé se
trouve suffisamment longtemps
dans la zone d’angle mort C de votre
véhicule.
La fonction n’alerte pas si
les autres véhicules ne
sont pas en mouvement.
La conduite - 305
FONCTIONS D'AIDES SUPPLÉMENTAIRES À LA CONDUITE
3
Affichage D
Premier avertissement : indicateur
de direction non activé, l’indicateur
1 signale qu’un véhicule est détecté
dans la zone d’angle mort et/ou
qu’un véhicule s’approche rapidement par l’arrière sur une voie adjacente.
Affichage E
Indicateur de direction activé,
l’indicateur 1 clignote lorsque la
fonction détecte un véhicule dans la
zone d’angle mort et/ou qu’un véhicule s’approche rapidement par
l’arrière du côté où vous allez tourner
le volant. Si vous désactivez
l’indicateur de direction, il passe au
306 - La conduite
premier avertissement (affichage
D ).
Conditions de non-fonctionnement
– En conduite sur route en virage
serré ;
– en marche arrière.
Si le véhicule est équipé d’un attelage reconnu par le système, le message « Remorque: radars latéraux
OFF » affiché au tableau de bord
vous informe que la fonction n’est
pas opérationnelle. Pour le choix de
l’équipement adapté à votre véhicule, nous vous conseillons de
consulter un Représentant de la
marque.
La capacité de détection
du système suit une largeur de voie standard. Si
vous conduisez sur une voie
étroite, la fonction peut vous
alerter lorsqu’un véhicule est
détecté au‑delà de la voie adjacente à la vôtre.
Anomalies de fonctionnement
Lorsque le système détecte un défaut, le message « Radars latéraux à
contrôler » s’affiche au tableau de
bord. Consultez un Représentant de
la marque.
En raison de la présence
de radars derrière le bouclier, il est conseillé de
confier toute intervention sur le
bouclier (réparation, remplacement, retouche peinture...) à un
professionnel qualifié.
FONCTIONS D'AIDES SUPPLÉMENTAIRES À LA CONDUITE
Avertissements
La capacité de détection du système suit une largeur de voie standard. Si vous conduisez sur une voie large,
le système peut ne pas détecter un véhicule dans l’angle mort.
Risque d’accident.
Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction ne remplace, en aucun cas, la vigilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule.
Le conducteur doit toujours adapter sa vitesse aux conditions de la circulation indépendamment des indications du système.
Le système ne doit en aucun cas être assimilé à un détecteur d’obstacle ou un système anti-collision.
Interventions/réparations du système
– En cas de choc, l’alignement des radars peut être modifié et ses prestations peuvent en être affectées. Consultez
un Représentant de la marque.
– Toute intervention dans la zone de localisation des radars (remplacement, réparation...) doit être effectuée par un
professionnel qualifié.
Seul un Représentant de la marque est habilité à intervenir sur le système.
Cas de perturbation du système
Certaines conditions peuvent perturber ou dégrader le fonctionnement du système tel que :
– un environnement complexe (pont métallique, tunnel, routes bordées de barrières...) ;
– de mauvaises conditions climatiques (neige, grêle, verglas...).
Risque d’alerte intempestive ou d’absence d’alerte.
En cas de comportement anormal du système.Consultez un Représentant de la marque.
La conduite - 307
3
FONCTIONS D'AIDES SUPPLÉMENTAIRES À LA CONDUITE
Limitation du fonctionnement du système
3
– La zone des radars doit rester propre et exempte de toutes modifications pour garantir le bon fonctionnement du système.
– Les obstacles mobiles de petits gabarits (motos, vélos, piétons…) peuvent ne pas être pris en compte par le système (roulant à proximité du véhicule...).
– Dans un virage, les radars peuvent ne plus détecter temporairement les véhicules sur les voies adjacentes.
– La fonction peut vous alerter tardivement lorsque deux autres véhicules arrivent de l’arrière, côte à côte sur les
voies adjacentes (circulation à trois voies...) et à une vitesse beaucoup plus importante que votre véhicule.
– Le système peut ne pas alerter lorsque la différence de vitesse avec les autres véhicules est importante.
– En cas de dépassement par un véhicule long (véhicule poids lourd roulant à une vitesse proche du véhicule et effectuant un dépassement...), le système peut interrompre l’alerte avant la fin de la manœuvre.
– Le véhicule circule sur route sinueuse.
308 - La conduite
FONCTIONS D'AIDES SUPPLÉMENTAIRES À LA CONDUITE
Alerte distances de sécurité
À partir des informations provenant
du radar 2 et de la caméra 1 , cette
fonction avertit le conducteur de
l’intervalle de temps qui le sépare du
véhicule qui le précède afin de respecter les distances de sécurité
entre les deux véhicules.
La fonction est active lorsque le véhicule roule à une vitesse supérieure
à 30 km/h environ.
Localisation de la caméra 1
Veillez à ce que le pare-brise ne soit
pas occulté (saletés, boue, neige,
buée...).
Localisation du radar frontal 2
Veillez à ce que la zone du radar ne
soit pas occultée (saleté, boue,
neige, plaque d’immatriculation
avant mal fixée/posée...), choquée,
modifiée (y compris peinture...) ou
masquée par tout accessoire monté
sur la face avant de votre véhicule
(au niveau de la grille, du logo...).
Cette fonction est une
aide supplémentaire à
la conduite. Cette fonction ne remplace, en
aucun cas, la vigilance et la responsabilité du conducteur qui
doit conserver, en permanence,
le contrôle de son véhicule.
Activation/désactivation de la
fonction
3
Véhicules équipés d’un écran multimédia 3
Pour accéder à l’activation ou la
désactivation de la fonction, reportez-vous à la notice multimédia.
Choisissez « ON » ou « OFF ».
La conduite - 309
FONCTIONS D'AIDES SUPPLÉMENTAIRES À LA CONDUITE
– faites des appuis successifs sur les
commandes 5 ou 6 pour atteindre le
3
Véhicules non équipés d’un écran
multimédia
(suivant véhicule)
– Véhicule à l’arrêt, appuyez sur le
contacteur 4 autant de fois que nécessaire pour vous positionner sur
l'onglet
ou, suivant véhicule,
sur l’onglet
;
ou
– appuyez sur le contacteur 4 et
faites des appuis successifs sur les
commandes 5 ou 6 pour atteindre
l’onglet
;
– suivant véhicule, appuyez sur le
contacteur 7 OK ;
310 - La conduite
Fonctionnement
menu
puis, appuyez sur le
contacteur 7 OK ;
– faites des appuis successifs sur les
commandes 5 ou 6 pour atteindre le
menu « AIDES CONDUITE » puis, appuyez sur le contacteur 7 OK ;
– faites des appuis successifs sur les
commandes 5 ou 6 pour atteindre le
menu « Alerte distance » puis, appuyez sur le contacteur 7 OK ;
– appuyez de nouveau sur le contacteur 7 OK pour activer ou désactiver
la fonction :
–
fonction activée ;
–
fonction désactivée.
À chaque démarrage du
véhicule, la fonction reprend l’état d’activation
enregistré au moment de l’arrêt
du moteur.
Fonction activée, l’indicateur 8
s’affiche au tableau de bord et vous
avertit de la distance qui vous sépare du véhicule qui vous précède.
– A (gris) : fonction non opérationnelle ;
– A (vert) : aucun véhicule détecté ;
– B (vert) : l’intervalle de temps est
supérieur ou égal à 2 secondes environ (distance entre les deux véhicules adaptée à votre vitesse) ;
– C (orange) : l’intervalle de temps
est compris entre 1 et 2 secondes environ (distance entre les deux véhicules insuffisante) ;
– D (rouge) : l’intervalle de temps est
inférieur ou égal à 1 seconde environ
FONCTIONS D'AIDES SUPPLÉMENTAIRES À LA CONDUITE
(distance entre les deux véhicules
très insuffisante).
Lorsque l’intervalle entre les deux
véhicules est inférieur à 0,5 seconde
environ, l’indicateur 8 , affichage D ,
clignote en rouge au tableau de bord
accompagné de l’indication « -,- s ».
Dans certaines conditions,
l’intervalle de temps peut ne pas
être affiché :
– dans un virage ;
– lors d’un changement de voie ;
– lorsque le véhicule précédent est
suffisamment loin ou hors de portée
du radar ou de la caméra.
3
La conduite - 311
FONCTIONS D'AIDES SUPPLÉMENTAIRES À LA CONDUITE
Avertissements
3
La mesure est affichée à titre d’information : le système n’a aucune action sur le véhicule.
La fonction n’est pas conçue pour être utilisée dans des conditions urbaines ni dans le cadre d’une conduite
dynamique (virages, accélérations, freinages brusques…), mais lorsque les conditions de roulage sont stabilisées.
La fonction n’agit pas sur le système de freinage.
Les zones du radar et de la caméra doivent rester propres et exemptes de toutes modifications pour garantir le bon
fonctionnement du système.
Toute intervention dans la zone de localisation du radar ou de la caméra (remplacement, réparation, modification
du pare-brise et/ou du bouclier...) doit être effectuée par un professionnel qualifié.
312 - La conduite
FONCTIONS D'AIDES SUPPLÉMENTAIRES À LA CONDUITE
Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction ne remplace, en aucun cas, la vigilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule.
Interventions/réparations du système
– En cas de choc, l’alignement du radar et/ou de la caméra peut être modifié et leurs prestations peuvent en être affectées. Désactivez la fonction et consultez un Représentant de la marque.
– Toute intervention dans la zone de localisation du radar et/ou de la caméra (remplacement, réparation, modification du pare-brise ou du bouclier...) doit être effectuée par un professionnel qualifié.
Seul un Représentant de la marque est habilité à intervenir sur le système.
Cas de perturbations du système
– l’occultation du pare-brise ou de la grille du bouclier (saleté, glace, neige, buée...) ;
– un environnement complexe (pont métallique, tunnel...) ;
– de mauvaises conditions climatiques (neige, grêle, verglas...) ;
– une mauvaise visibilité (nuit, brouillard...) ;
– un mauvais contraste entre le véhicule qui le précède et son environnement (exemple : véhicule de couleur
blanche dans une zone enneigée...) ;
– un éblouissement (soleil rasant, feux des véhicules circulant dans le sens inverse...) ;
– la route est étroite, sinueuse et vallonnée (virage serré...).
Risque d’alertes intempestives et erronées.
La conduite - 313
3
FONCTIONS D'AIDES SUPPLÉMENTAIRES À LA CONDUITE
Freinage actif d'urgence
3
À partir des informations provenant
du radar 2 et de la caméra 1 , le système détermine la distance qui le sépare :
– du véhicule qui le précède dans la
même voie ;
ou
– des véhicules circulant en sens inverse lors d’un changement de direction ;
ou
– des piétons et cyclistes environnants.
Le système alerte le conducteur en
cas de risque de collision frontale
314 - La conduite
pour lui permettre d'entreprendre
les manœuvres d'urgence adéquates (appui sur la pédale de frein
et/ou action sur le volant).
Selon la réaction du conducteur, le
système peut l'assister au niveau du
freinage afin de limiter les dommages ou éviter une collision.
Cette fonction est une
aide supplémentaire à
la conduite.
Cette fonction ne remplace, en aucun cas, la vigilance
et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule.
Ce système peut appliquer un freinage maximal
au véhicule jusqu’à l’arrêt
complet si nécessaire.
Pour assurer votre sécurité, portez votre ceinture de sécurité
lors de tous vos déplacements
et veillez à ce que le chargement soit fait de manière à ce
qu’aucun objet ne puisse être
projeté en avant sur les occupants.
Détection de véhicules
En roulage (vitesse à plus de 8 km/h
environ), lorsqu’il y a un risque de collision avec le véhicule qui le précède
ou avec un véhicule circulant dans
sens inverse lors de changement de
direction ou avec un véhicule arrêté,
le système :
– vous alerte d’un risque de collision :
le témoin
rouge, ou, suivant véhicule, l’affichage 3 et le message
« Freinez », s’allument au tableau de
bord accompagné d’un signal sonore.
FONCTIONS D'AIDES SUPPLÉMENTAIRES À LA CONDUITE
Si le conducteur appuie sur la pédale
de frein et que le système détecte
toujours un risque de collision, la
force de freinage peut être accentuée si elle n'est pas suffisante pour
éviter la collision.
– peut déclencher le freinage :
si le conducteur ne réagit pas suite à
l’alerte et que la collision devient imminente.
Nota : lorsque le conducteur agit sur
les commandes du véhicule (action
sur le volant, les pédales...), le système peut retarder son intervention
ou ne pas s’activer.
Dans tous les autres cas, le système
est inactif et ne déclenche pas
d'alerte.
3
En cas de manœuvre
d'urgence, vous pouvez
interrompre le freinage à
tout moment par :
– appui rapide sur la pédale
d’accélérateur ;
ou
– un coup de volant dans une
manœuvre d’évitement.
Particularités des véhicules circulant en sens inverse lors de
changement de direction
Si le freinage actif d'urgence a provoqué l'arrêt du véhicule, le véhicule
est maintenu à l'arrêt pendant un
court délai. Au-delà de ce délai, le
maintien du véhicule à l'arrêt doit
être réalisé par le conducteur en
maintenant son pied sur la pédale
de frein.
Lorsque vous changez de direction
(exemple B ), les véhicules circulant
en sens inverse entre 30 km/h et
55 km/h environ, sont détectés par le
système lorsque :
– votre véhicule roule à une vitesse
comprise entre 8 km/h et 20 km/h
environ ;
– vous avez activé l'indicateur de direction.
Cette fonction est une
aide supplémentaire à
la conduite.
Cette fonction ne remplace, en aucun cas, la vigilance
et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule.
Particularités des véhicules arrêtés
La conduite - 315
FONCTIONS D'AIDES SUPPLÉMENTAIRES À LA CONDUITE
3
Les véhicules arrêtés sont détectés
lorsque votre véhicule roule à une vitesse comprise entre 8 km/h et
100 km/h environ. Le système est inactif et ne déclenche pas d’alerte si
vous dépassez 100 km/h environ
pour les véhicules arrêtés.
Particularités des alertes
Selon la vitesse, l'alerte et le freinage peuvent s'activer simultanément.
si le conducteur ne réagit pas suite à
l’alerte et que la collision devient imminente.
En cas de manœuvre
d'urgence, vous pouvez
interrompre le freinage à
tout moment par :
– appui rapide sur la pédale
d’accélérateur ;
Détection de piétons et cyclistes
En roulage (vitesse comprise entre
8 km/h et 86 km/h environ), lorsqu’il y
a un risque de collision avec un cycliste ou un piéton, le système :
– vous alerte d’un risque de collision :
le témoin
rouge, ou, suivant véhicule, l’affichage 3 et le message
« Freinez », s’allument au tableau de
bord accompagné d’un signal sonore.
Si le conducteur appuie sur la pédale
de frein et que le système détecte
toujours un risque de collision, la
force de freinage peut être accentuée si elle n'est pas suffisante pour
éviter la collision.
– peut déclencher le freinage :
316 - La conduite
Les piétons et cyclistes immobiles
ne sont pas détectés par le système.
Dans ce cas, le système est inactif et
ne déclenche pas d’alerte.
ou
– un coup de volant dans une
manœuvre d’évitement.
Si le freinage actif d'urgence a provoqué l'arrêt du véhicule, le véhicule
est maintenu à l'arrêt pendant un
court délai. Au-delà de ce délai, le
maintien du véhicule à l'arrêt doit
être réalisé par le conducteur en
maintenant son pied sur la pédale
de frein.
Nota : lorsque le conducteur agit sur
les commandes du véhicule (action
sur le volant, les pédales...), le système peut retarder son intervention
ou ne pas s’activer.
Particularités des piétons et cyclistes arrétés
FONCTIONS D'AIDES SUPPLÉMENTAIRES À LA CONDUITE
Réglages pour les véhicules
équipés d’un écran multimédia
Pour accéder aux réglages de la
fonction depuis l’écran multimédia
4 , reportez-vous à la notice multimédia :
– « Alerte » : réglez le niveau de sensibilité de l'alerte. Pour cela sélectionnez :
– « Tard » ;
– « Standard » ;
– « Tôt ».
Pour plus d’informations,
reportez‑vous à la notice multimédia.
Réglages pour les véhicules non
équipés d’un écran multimédia
– faites des appuis successifs sur les
commandes 7 ou 8 pour atteindre le
(suivant véhicule)
menu
puis, appuyez sur le
contacteur 9 OK ;
– faites des appuis successifs sur les
commandes 7 ou 8 pour atteindre le
menu « AIDES CONDUITE » puis, appuyez sur le contacteur 9 OK ;
– faites des appuis successifs sur les
commandes 7 ou 8 pour atteindre le
menu « Sensibilité freinage actif »
puis, appuyez sur le contacteur 9
OK ;
– faites des appuis successifs sur les
commandes 7 ou 8 pour choisir le niveau du réglage puis, appuyez sur le
contacteur 9 OK.
– Véhicule à l’arrêt, appuyez sur le
contacteur 6 autant de fois que nécessaire pour vous positionner sur
l'onglet
ou, suivant véhicule,
sur l’onglet
;
ou
– appuyez sur le contacteur 6 et
faites des appuis successifs sur les
commandes 7 ou 8 pour atteindre
l’onglet
;
– suivant véhicule, appuyez sur le
contacteur 9 OK ;
Indisponibilité temporaire
Lorsque le système détecte une indisponibilité temporaire, le témoin
ou, suivant véhicule,
s’allume en jaune au tableau de
bord.
Les causes possibles sont :
– le système est momentanément
aveuglé (soleil rasant, feux de croisement, mauvaises conditions météorologiques...). Le système sera de
nouveau fonctionnel lorsque les
conditions de visibilité seront
meilleures ;
La conduite - 317
3
FONCTIONS D'AIDES SUPPLÉMENTAIRES À LA CONDUITE
3
– le système est momentanément
perturbé (par exemple : le pare-brise
ou la grille du bouclier avant sont occultés par des saletés, boue, neige,
buée…). Dans ce cas, stationnez le
véhicule et arrêtez le moteur. Nettoyez le pare-brise et la grille du bouclier avant. Au prochain démarrage
du moteur, après 5 ou 10 minutes de
conduite, le témoin et le message
s’éteignent.
Si ce n’est pas le cas, cela peut provenir d’une autre cause, consultez un
Représentant de la marque.
Anomalies de fonctionnement
Lorsque la fonction détecte une anomalie de fonctionnement, les témoins
et
ou, suivant
véhicule,
et
,
s’allument en jaune au tableau de
bord accompagnés des messages
« Caméra avant à contrôler » ou
« Radar avant à contrôler » ou « Caméra/Radar à contrôler ».
Consultez un Représentant de la
marque.
318 - La conduite
FONCTIONS D'AIDES SUPPLÉMENTAIRES À LA CONDUITE
Avertissements
Freinage actif d’urgence
Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction ne remplace, en aucun cas, la vigilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule. Le
déclenchement de cette fonction peut être retardé ou inhibé lorsque le système détecte des signes manifestes de contrôle du véhicule par le conducteur (action sur le volant, les pédales...).
Le système ne peut pas s’activer :
– lorsque la commande de vitesse est en position neutre ;
– lorsque le frein de parking est activé depuis dix secondes environ.
Interventions/réparations du système
– En cas de choc, l’alignement du radar et/ou de la caméra peut être modifié et leurs prestations peuvent en être affectées. Désactivez la fonction et consultez un Représentant de la marque.
– Toute intervention dans la zone de localisation du radar et/ou de la caméra (remplacement, réparation, modification du pare-brise...) doit être effectuée par un professionnel qualifié.
Seul un Représentant de la marque est habilité à intervenir sur le système.
La conduite - 319
3
FONCTIONS D'AIDES SUPPLÉMENTAIRES À LA CONDUITE
Cas de perturbation du système
Certaines conditions peuvent perturber ou dégrader le fonctionnement du système tel que :
3
– un environnement complexe (pont métallique, tunnel...) ;
– de mauvaises conditions climatiques (neige, grêle, verglas...) ;
– une mauvaise visibilité (nuit, brouillard...) ;
– un mauvais contraste entre objet (véhicule, piéton...) et son environnement (exemple : piéton habillé en blanc situé
dans une zone enneigée...) ;
– un éblouissement (soleil rasant, feux des véhicules circulant dans le sens inverse...) ;
– l’occultation du pare-brise (saleté, glace, neige, buée...) ;
– ...
Dans ces conditions, le système risque soit de ne pas réagir, soit d’alerter ou de freiner intempestivement.
Limitation du fonctionnement du système
– À chaque démarrage, le système réalise une calibration suivant l'environnement autour du véhicule et peut être
inactif pendant une durée comprise entre deux et cinq minutes de conduite environ ;
– Un véhicule circulant en sens inverse ne déclenche aucune alerte ni aucune action sur le fonctionnement du système si les conditions du paragraphe « Particularités des véhicules circulant en sens inverse lors de changement de
direction » ne sont pas remplies (reportez-vous au pages précédentes) ;
– Les zones du radar et de la caméra doivent rester propres et exemptes de toutes modifications pour garantir le
bon fonctionnement du système ;
– le système peut ne pas réagir sur les véhicules de petit gabarit tels que les motos aussi efficacement que sur les
autres véhicules ;
– le système ne peut pas fonctionner de manière optimale lorsque la chaussée est glissante (pluie, neige, verglas...) ;
– pour fonctionner correctement, le système a besoin d’identifier la silhouette du piéton dans son intégralité. Aussi
le système ne peut pas détecter :
– les piétons dans l’obscurité ou dans des conditions de luminosité réduite ;
– les piétons partiellement visibles ;
– les piétons de taille inférieure à 80 cm environ ;
– les piétons portant des objets larges ;
– ...
320 - La conduite
FONCTIONS D'AIDES SUPPLÉMENTAIRES À LA CONDUITE
Dans ces conditions, le système risque de ne pas réagir ou de freiner intempestivement.
Désactivation de la fonction
Vous devez désactiver la fonction si :
3
– la zone de la caméra a subi une dégradation (par exemple : côté pare-brise extérieur ou intérieur) ;
– l'avant du véhicule a subi une dégradation (choc, déformation, rayure sur la zone de localisation du radar...) ;
– le véhicule est remorqué (dépannage) ;
– le pare-brise est fissuré ou présente une déformation (ne pas faire de réparation du pare-brise dans cette zone,
faites-le changer par un Représentant de la marque) ;
– vous roulez en dehors d'une route goudronnée.
En cas de comportement anormal du système, désactivez-le et consultez un Représentant de la marque.
Interruption de la fonction
Vous pouvez interrompre le freinage actif à tout moment par un appui rapide sur la pédale d'accélérateur ou un
coup de volant dans une manœuvre d'évitement.
La conduite - 321
FONCTIONS D'AIDES SUPPLÉMENTAIRES À LA CONDUITE
Alerte vigilance conducteur
3
Fonctionnement
L'alerte vigilance conducteur est
une fonction qui analyse le comportement du conducteur (style de
conduite, direction du véhicule...) et
l'alerte en cas de risque
d'endormissement.
Elle tient compte d'évènements tels
que :
– mouvements du volant ;
– actions du conducteur sur
d'autres systèmes (clignotants, pédale de frein...).
Cette fonction est une
aide supplémentaire à
la conduite en cas de
risque de fatigue. La
fonction n'intervient pas sur le
véhicule. La fonction ne remplace en aucun cas la responsabilité du conducteur pendant la
conduite.
Le conducteur doit toujours
adapter sa conduite en fonction de son état de vigilance, indépendamment des indications
du système.
322 - La conduite
La fonction est prête à alerter si :
– quelques minutes se sont écoulées
depuis le dernier arrêt du véhicule ;
– la vitesse est supérieure à environ
70 km/h.
En cas de risque de fatigue ou baisse
d’attention, le message « Alerte fatigue Faire une pause » 1 s'affiche au
tableau de bord, accompagné d'un
signal sonore.
Appuyez sur le contacteur 6 OK pour
effacer l’alerte. Il est conseillé de
vous arrêter dès que possible pour
faire une pause.
Après effacement du message, le
système continue la surveillance de
vigilance et émet une nouvelle alerte
si besoin.
FONCTIONS D'AIDES SUPPLÉMENTAIRES À LA CONDUITE
L’alerte vigilance conducteur surveille en permanence l’attention du
conducteur et peut fournir plusieurs avertissements par trajet.
Le système se réinitialise à
chaque démarrage moteur.
Suivant véhicule, selon la
durée qui suit le dernier
arrêt du moteur, les
alertes se réactivent :
Activation, désactivation des
alertes depuis le bouton 7 « My
Safety »
– au déverrouillage du véhicule ;
3
ou
– à l’ouverture d’une porte ;
ou
Activation/désactivation des
alertes
Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages véhicule à
l’arrêt.
– au redémarrage du moteur.
Lorsque les alertes sont
désactivées, le système
continue d’évaluer l’état
de fatigue du conducteur.
Suivant véhicule, la
désactivation des alertes
n’est pas possible.
La désactivation ou l’activation des
alertes peut être configurée depuis
le mode « Perso » de la fonction « My
Safety » 🡺 285.
Si la désactivation des alertes a été
préalablement configurée depuis le
mode « Perso » :
– pour désactiver les alertes, effectuez deux appuis successifs sur le
bouton 7 ;
– pour réactiver les alertes, appuyez
une fois sur le bouton 7 .
La conduite - 323
FONCTIONS D'AIDES SUPPLÉMENTAIRES À LA CONDUITE
Activation, désactivation des
alertes depuis l’écran multimédia 8
menu
puis, appuyez sur le
contacteur 6 OK ;
– faites des appuis successifs sur les
commandes 4 ou 5 pour atteindre le
menu « AIDES CONDUITE » puis, appuyez sur le contacteur 6 OK ;
– faites des appuis successifs sur les
commandes 4 ou 5 pour atteindre le
menu « Alerte vigilance » puis, appuyez sur le contacteur 6 OK ;
– appuyez de nouveau sur le contacteur 6 OK pour activer ou désactiver
les alertes :
3
– Véhicule à l’arrêt, appuyez sur le
contacteur 3 autant de fois que nécessaire pour vous positionner sur
Pour accéder à l'activation ou la
désactivation des alertes, reportezvous à la notice multimédia.
Choisissez « ON » ou « OFF ».
Activation, désactivation des
alertes depuis l’ordinateur de
bord 2
(suivant véhicule)
324 - La conduite
l'onglet
ou, suivant véhicule,
sur l’onglet
;
ou
– appuyez sur le contacteur 3 et
faites des appuis successifs sur les
commandes 4 ou 5 pour atteindre
l’onglet
;
– suivant véhicule, appuyez sur le
contacteur 6 OK ;
– faites des appuis successifs sur les
commandes 4 ou 5 pour atteindre le
–
alertes activées ;
–
alertes désactivées.
Limitations du fonctionnement
du système
Certaines conditions peuvent perturber ou dégrader le fonctionnement du système telles que :
– certains styles de conduite
(conduite inappropriée...) ;
– la conduite sur une route en mauvais état ;
– fort vent latéral ;
– l'horloge est mal configurée (suivant véhicule) ;
– routes sinueuses ;
– traction d'une remorque.
FONCTIONS D'AIDES SUPPLÉMENTAIRES À LA CONDUITE
Anomalies de fonctionnement
Si le système détecte un défaut, le
message « Suivi vigilance à contrôler » accompagné du témoin
s’affichent au tableau de bord.
Faites vérifier le système par un Représentant de la marque.
Alerte détection de fatigue
L’alerte de détection de fatigue est
une fonction qui est utile sur des
routes à caractère monotone (autoroute, voie rapide...).
Cette fonction analyse le comportement du conducteur et tient compte
d’événéments pour l’avertir du
risque de fatigue tels que :
– mouvement du volant ;
– actions du conducteur sur
d’autres systèmes (clignotants,
lave-glace...) ;
– temps passé sur la route sans
s’arrêter ;
- ...
Cette fonction est une
aide supplémentaire à
la conduite en cas de
risque de fatigue. Cette
fonction n’intervient pas à la
place du conducteur.
La fonction ne peut donc, en aucun cas, remplacer la vigilance,
ni la responsabilité du conducteur pendant la conduite.
Pour accéder à l’activation ou la
désactivation de la fonction,
reportez‑vous à la notice multimédia.
Choisissez « ON » ou « OFF ».
La fonction est activée
par défaut à chaque démarrage du véhicule.
Activation/désactivation
Véhicules équipés d’un écran multimédia 1
Véhicules non équipés d’un écran
multimédia
(suivant véhicule)
– Véhicule à l’arrêt, appuyez sur le
contacteur 3 autant de fois que nécessaire pour vous positionner sur
La conduite - 325
3
FONCTIONS D'AIDES SUPPLÉMENTAIRES À LA CONDUITE
l'onglet
3
ou, suivant véhicule,
sur l’onglet
;
ou
– appuyez sur le contacteur 3 et
faites des appuis successifs sur les
commandes 4 ou 5 pour atteindre
l’onglet
;
– suivant véhicule, appuyez sur le
contacteur 6 OK ;
– faites des appuis successifs sur les
commandes 4 ou 5 pour atteindre le
menu
puis, appuyez sur le
contacteur 6 OK ;
– faites des appuis successifs sur les
commandes 4 ou 5 pour atteindre le
menu « AIDES CONDUITE » puis, appuyez sur le contacteur 6 OK ;
– faites des appuis successifs sur les
commandes 4 ou 5 pour atteindre le
menu « Alerte détection de fatigue »
puis, appuyez sur le contacteur 6
OK ;
– appuyez de nouveau sur le contacteur 6 OK pour activer ou désactiver
la fonction :
–
fonction activée ;
–
fonction désactivée.
326 - La conduite
Fonctionnement
Anomalies de fonctionnement
La fonction est prête à alerter si :
– il y a plus de 5 minutes de roulage
après chaque arrêt du véhicule
– la vitesse est supérieure à environ
65 km/h ;
et
– 10 minutes environ se sont écoulées depuis l’effacement de la précédente alerte.
La fonction entre en alerte si le système évalue des signes répétés de
fatigue du conducteur sur le volant.
Lorsqu’un risque de fatigue est détecté, le message « Alerte fatigue
Faire une pause » s’affiche au tableau de bord accompagné d’un signal sonore.
Appuyez sur le contacteur 2 OK pour
effacer l’alerte.
Il est conseillé de vous arrêter dès
que possible pour faire une pause.
Nota :
– si l’alerte n’est pas effacée par appui sur le contacteur 2 OK, le signal
sonore se répète ;
– la fonction peut interpréter
comme un signe de fatigue certains
styles de conduite (conduite sportive, conduite inappropriée...) ou la
conduite sur une route en mauvais
état.
Si le système détecte un défaut, le
message « Alerte fatigue à contrôler » s’affiche au tableau de bord.
Faites appel à un Représentant de la
marque.
Détection de panneaux de signalisation routière
Le système affiche au tableau de
bord les limitations de vitesse en
fonction des panneaux de signalisation routière sur le bord de la route.
Il utilise principalement les informations provenant de la caméra 1 fixée
sur le pare-brise derrière le rétroviseur.
FONCTIONS D'AIDES SUPPLÉMENTAIRES À LA CONDUITE
Suivant pays, le système utilise également des informations cartographiques issues d'un abonnement
pour interpréter certains panneaux
(entrée de ville...).
Le panneau affiché au tableau de
bord change lorsqu'un panneau de
signalisation est détecté par le système.
Lorsque le limiteur de vitesse ou le
régulateur de vitesse est actif, il vous
est possible d’adapter la consigne
de limitation à la vitesse affichée au
tableau de bord par le système (« Limiteur de vitesse » 🡺 348 et Régulateur de vitesse » 🡺 352).
En cas de dépassement de la vitesse
détectée, l’affichage du panneau au
tableau de bord est modifié pour
vous en informer.
Localisation de la caméra 1
Veillez à ce que le pare-brise ne soit
pas occulté (saletés, boue, neige,
buée...).
Particularités
Pour les véhicules avec abonnement
cartographique :
– lorsque le véhicule circule dans un
pays où les unités de vitesse sont différentes de celles du véhicule, le système affiche le panneau de limita-
tion de vitesse dans l’unité du pays
ainsi que la conversion de la vitesse
détectée dans l’unité du tableau de
bord du véhicule ;
– pour les pays réduisant la limitation de vitesse par temps de pluie et
sur certains types de route, le système peut modifier la vitesse détectée après plusieurs secondes
d’essuyage du pare-brise.
Pour les véhicules sans abonnement
cartographique : lorsque vous circulez dans un pays où les unités de vitesse sont différentes de celles de
votre véhicule, vous pouvez sélectionner manuellement l’unité de vitesse correspondante au tableau de
bord (changement de kilomètre en
mile par exemple) afin d’obtenir les
informations appropriées « Afficheurs et indicateurs » 🡺 192.
Nota :
Le système ne prend pas en compte
les limitations exceptionnelles
comme, par exemple, les jours de pic
de pollution.
3
Fonctionnement
Indicateurs
La fonction affiche les indicateurs
suivants :
La conduite - 327
FONCTIONS D'AIDES SUPPLÉMENTAIRES À LA CONDUITE
3
2. Panneaux de signalisation routière de limitation de vitesse et de signalisation routière de limitation de
vitesse additionnels (vitesse sur bretelle de sortie avec flèche, vitesse
avec présence d’une caravane, vitesse avec panonceau étendu...).
3. Panneaux de signalisation routière additionnels (début
d’interdiction de dépasser).
En cas de dépassement de la vitesse
détectée, un cercle clignote autour
du panneau (indicateur 2 ) accompagné, suivant véhicule, d'un signal sonore pendant quelques secondes
pour vous en avertir. Il reste allumé
fixe au tableau de bord tant que le
véhicule dépasse la vitesse détectée.
328 - La conduite
Abonnement cartographique
L'interprétation de panneaux de signalisation routière
est liée à un abonnement cartographique.
Suivant équipement, il est nécessaire de mettre à jour régulièrement la cartographie.
En cas de non mise à jour, la performance du système sera dégradée (limitation de vitesse erronée…).
Nota : en cas d’absence de cartographie pour un pays, un message s’affiche à l’écran multimédia pour vous en avertir et
pour télécharger les données
cartographiques du pays.
Pour la gestion et la mise à jour
de l’abonnement, reportezvous à la notice multimédia.
En l'absence d'abonnement, le
système se limitera à la prise en
compte des panneaux de limitation de vitesse au moment de
leur détection par la caméra.
Le système ne prendra plus en
compte les informations en lien
avec la cartographie. La disponibilité des limitations de vitesse pourra en être impactée.
Activation/désactivation
Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages véhicule à
l’arrêt.
Suivant véhicule, selon la
durée qui suit le dernier
arrêt du moteur, l’alerte
sonore se réactive :
– au déverrouillage du véhicule
;
ou
– à l’ouverture d’une porte ;
ou
– au redémarrage du moteur.
FONCTIONS D'AIDES SUPPLÉMENTAIRES À LA CONDUITE
Activation, désactivation de
l’alerte sonore de survitesse depuis le bouton 4 « My Safety »
Activation, désactivation de
l’alerte sonore de survitesse depuis l’écran multimédia 5
3
– Véhicule à l’arrêt, appuyez sur le
contacteur 7 autant de fois que nécessaire pour vous positionner sur
La désactivation ou l’activation de
l’alerte sonore peut être configurée
depuis le mode « Perso » de la fonction « My Safety » 🡺 285.
Si la désactivation de l’alerte sonore
a été préalablement configurée depuis le mode « Perso » :
– pour désactiver l’alerte sonore, effectuez deux appuis successifs sur
le bouton 4 ;
– pour réactiver l’alerte sonore, appuyez une fois sur le bouton 4 .
Pour accéder à l’activation ou la
désactivation de l’alerte sonore, reportez-vous à la notice multimédia.
Choisissez « ON » ou « OFF ».
Activation, désactivation de
l’alerte sonore de survitesse depuis l’ordinateur de bord 6
(suivant véhicule)
l'onglet
ou, suivant véhicule,
sur l’onglet
;
ou
– appuyez sur le contacteur 7 et
faites des appuis successifs sur les
commandes 8 ou 9 pour atteindre
l’onglet
;
– suivant véhicule, appuyez sur le
contacteur 10 OK ;
– faites des appuis successifs sur les
commandes 8 ou 9 pour atteindre le
La conduite - 329
FONCTIONS D'AIDES SUPPLÉMENTAIRES À LA CONDUITE
3
menu
puis, appuyez sur le
contacteur 10 OK ;
– faites des appuis successifs sur les
commandes 8 ou 9 pour atteindre le
menu « AIDES CONDUITE » puis, appuyez sur le contacteur 10 OK ;
– faites des appuis successifs sur les
commandes 8 ou 9 pour atteindre le
menu « Alerte vitesse » puis, appuyez
sur le contacteur 10 OK ;
– appuyez de nouveau sur le contacteur 10 OK pour activer ou désactiver l’alerte :
–
alerte activée ;
–
alerte désactivée.
Variation de la vitesse limitée ou
de la vitesse regulée
Pour adapter la consigne du limiteur
de vitesse, du régulateur ou du régulateur de vitesse adaptatif aux limitations de vitesse détectées, appuyez sur le contacteur 11 (RES/+) ou
le contacteur 12 (SET/˗).
Indisponibilités temporaires
Lorsque le système est indisponible
pour des raisons liées à la caméra ou
aux données cartographiques,
l'affichage
cule,
330 - La conduite
ou, suivant véhis'affiche au tableau de
bord. Si le problème persiste, consultez un Représentant de la marque.
Le système peut ne pas détecter la
limitation de vitesse si :
– le pare-brise n’est pas propre ;
– la caméra est éblouie par le soleil ;
– la visibilité est insuffisante
(brouillard...) ;
– les panneaux sont illisibles
(neige...) ou masqués (par un autre
véhicule ou par des arbres) ;
– les informations cartographiques
ne sont pas à jour.
Nota : lorsque la caméra frontale est
occultée, le message « Caméra
avant sans visibilité » s’affiche au tableau de bord. Nettoyez la zone du
pare-brise devant la caméra.
FONCTIONS D'AIDES SUPPLÉMENTAIRES À LA CONDUITE
Anomalies de fonctionnement
Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement,
l'affichage ,
ou, suivant véhi-
cule,
s'affiche au tableau de
bord.
Dans certains cas, ils sont accompagnés du message :
– « Aides conduite indisponibles » ;
ou
– « Caméra avant à contrôler » ;
ou
– « Aides conduite à contrôler ».
Consultez un Représentant de la
marque.
Cette fonction est une
aide supplémentaire à
la conduite. Cette fonction ne remplace, en
aucun cas, la vigilance et la responsabilité du conducteur qui
doit conserver, en permanence,
le contrôle de son véhicule.
Le conducteur doit toujours
adapter sa vitesse aux règles
du code de la route et aux
conditions de circulation indépendamment des indications
du système.
Il se peut que le système ne détecte pas tous les panneaux de
limitation de vitesse ou qu’il les
interprète de façon erronée.
Le conducteur ne doit pas ignorer les panneaux qui ne seraient
pas détectés par le système et
doit se conformer en priorité
aux panneaux de la circulation
et aux consignes du code de la
route.
En cas de mauvaise visibilité
(brouillard, neige, givre...), le système peut ne pas indiquer au
conducteur la limitation adéquate.
3
La conduite - 331
FONCTIONS D'AIDES SUPPLÉMENTAIRES À LA CONDUITE
Assistant autoroute et trafic
3
L’« Assistant Autoroute et Trafic »
est un système d’aide à la conduite
pour une utilisation sur autoroute, en
cas de trajets fluides ou de situation
d’embouteillage.
Suivant véhicule, ce système est
composé de la fonction régulateur
de vitesse adaptatif Stop and Go
🡺 358 et de la fonction « Centrage
voie ».
Lorsque ces deux fonctions sont activées simultanément, le système
permet au conducteur :
– de maintenir la vitesse du véhicule
à partir d’une vitesse préalablement
enregistrée ;
– d’ajuster la distance entre son véhicule et celui qui le précède (véhicule suivi) ;
– d’accompagner la trajectoire de
son véhicule au centre de la voie.
La fonction régulateur de vitesse
adaptatif Stop and Go
À partir des informations provenant
d’un radar et d’une caméra, le régulateur de vitesse adaptatif Stop and
Go vous donne la possibilité de
maintenir une vitesse choisie, appelée vitesse de régulation, tout en
gardant une distance de suivi avec
332 - La conduite
le véhicule qui vous précède sur la
même voie de circulation.
En cas d’arrêt du véhicule suivi, le régulateur de vitesse adaptatif Stop
and Go peut freiner votre véhicule
jusqu’à son arrêt complet puis le
faire repartir.
distances de sécurité prévues par la
législation du pays dans lequel circule le véhicule ;
– le régulateur de vitesse adaptatif
Stop and Go peut freiner jusqu’à un
tiers de la capacité de freinage. Suivant la situation, le conducteur peut
avoir à freiner plus fort.
Attention, vous devez
garder les pieds à
proximité des pédales
et les mains sur le volant en permanence pour être
prêt à intervenir en toutes circonstances.
Le régulateur de vitesse
adaptatif Stop and Go ne
réalise pas d’arrêt
d’urgence et sa performance
de freinage est limitée.
La fonction « Centrage voie »
Le système contrôle les accélérations et les décélérations de votre
véhicule en agissant sur le moteur et
le système de freinage.
La fonction régulateur de vitesse
adaptatif Stop and Go est activable
de 0 km/h à 170 km/h en fonction
des conditions de la route (circulation, conditions météorologiques...).
Elle est représentée par le symbole
🡺 358.
Nota :
– le conducteur doit tenir compte de
la vitesse maximale autorisée et des
(suivant véhicule)
À partir des informations provenant
d’une caméra, la fonction « Centrage voie » intervient sur le système
de direction pour accompagner le
véhicule au centre de la voie de circulation. Cette fonction est disponible uniquement lorsque le régulateur adaptatif Stop and Go est actif
🡺 358.
Lorsque les conditions le permettent, la fonction est disponible
entre :
– 0 km/h et 160 km/h environ avec
un véhicule suivi ;
FONCTIONS D'AIDES SUPPLÉMENTAIRES À LA CONDUITE
ou
– 60 km/h et 160km/h environ sans
véhicule suivi.
La fonction « Centrage voie » est une
fonction de confort. Elle est repré-
3
sentée par le symbole
.
Nota : en cas de virage important,
les capacités de maintien latéral de
la fonction sont limitées et nécessitent l’action immédiate du conducteur sur le volant.
Informations complémentaires
Suivant véhicule, l’« Assistant Autoroute et Trafic » peut être utilisé
avec d’autres fonctions d’aide à la
conduite.
En complément, prenez en compte
que :
– l’activation du limiteur de vitesse
entraîne la désactivation du système ;
– le système ne peut pas être activé
lorsque la fonction « Stationnement
assisté » a été enclenchée ;
– l’activation de la fonction « Centrage voie » entraîne la suspension
de la fonction « Prévention sortie de
voie » si celle‑ci a été activée. Elle se
réactive lorsque le conducteur décide d’arrêter la fonction « Centrage
voie ».
La conduite - 333
FONCTIONS D'AIDES SUPPLÉMENTAIRES À LA CONDUITE
Visuel
3
334 - La conduite
FONCTIONS D'AIDES SUPPLÉMENTAIRES À LA CONDUITE
Calculateur 1
Il reçoit les informations du radar et
de la caméra pour déterminer la trajectoire et la vitesse du véhicule (accélération/freinage). Entre autres, il
contrôle également les paramètres
d’activation/désactivation du système (ouverture des portes...).
Caméra 2
Elle détecte les marquages au sol et
la position des véhicules sur les différentes voies de circulation. Elle
complète les informations transmises par le radar 6 .
Veillez à ce que le pare-brise ne soit
pas occulté (saletés, boue, neige...).
Frein de parking assisté 3
Il maintient le véhicule à l’arrêt dans
certaines conditions.
Direction assistée 4
Elle agit sur les roues avant pour accompagner la trajectoire de votre
véhicule en fonction des informations transmises par le calculateur 1 .
Elle permet également de détecter
la présence des mains du conducteur sur le volant.
Calculateur moteur 5
Il contrôle et commande le moteur
pour obtenir les accélérations souhaitées.
Radar 6
Il détermine la distance entre votre
véhicule et le véhicule qui vous précède.
La portée maximale du système est
de 150 m environ. Elle peut évoluer en
fonction des conditions de route (relief, conditions météorologiques...).
Veillez à ce que la zone du radar ne
soit pas occultée (saleté, boue,
neige, plaque d’immatriculation
avant mal fixée/mal posée...), choquée, modifiée (y compris peinture)
ou masquée par tout accessoire
monté sur la face avant de votre véhicule (au niveau de la grille, du logo...).
Les zones du radar et
de la caméra doivent
rester propres et
exemptes de toutes
modifications pour garantir le
bon fonctionnement du système.
Contrôle dynamique du véhicule
7
Ce système fournit des informations
sur la dynamique du véhicule au calculateur 1 (vitesse, accélérations latérales...) et agit sur le système de
freinage pour contrôler les décélérations et maintenir le véhicule à
l’arrêt.
La conduite - 335
3
FONCTIONS D'AIDES SUPPLÉMENTAIRES À LA CONDUITE
3
336 - La conduite
FONCTIONS D'AIDES SUPPLÉMENTAIRES À LA CONDUITE
Commandes
8. Réglages de la distance de suivi.
9. Mise en veille des fonctions actives (avec mémorisation de la vitesse de régulation) (0).
10. Contacteur général Marche/Arrêt régulateur de vitesse adaptatif
Stop and Go
.
12. Activation, mémorisation et variation décroissante de la vitesse de
régulation (SET/˗).
13. Activation et variation croissante
de la vitesse de régulation ou rappel
de la vitesse de régulation mémorisée (RES/+).
Affichages au tableau de bord
14. Témoin de la fonction régulateur
de vitesse adaptatif Stop and Go
.
15. Suivant véhicule, témoin de la
fonction « Centrage voie »
16. Véhicule suivi.
3
sence des mains sur le volant »
.
Volant de direction 21
.
11. Suivant véhicule, contacteur activation/désactivation de la fonction
« Centrage voie »
17. Indicateurs de lignes gauche et
droite.
18. Distance de suivi mémorisée.
19. Vitesse de régulation mémorisée.
20. Témoin d’alerte « de non pré-
.
Le conducteur doit garder en permanence les mains sur le volant. Si
son action est trop brutale (coup de
volant donné...), la fonction « Centrage voie » est mise en attente pour
permettre au conducteur de reprendre le contrôle du véhicule.
Dans certaines conditions (virage
important...), une vibration peut être
déclenchée au volant pour alerter le
conducteur qu’il doit reprendre le
contrôle du véhicule.
Lorsqu’il n’y a aucune activité du
conducteur sur le volant (absence
des mains...), la fonction « Centrage
voie » se désactive après plusieurs
alertes.
Activation de la fonction « Centrage voie »
(suivant véhicule)
Une fois le régulateur de vitesse
adaptatif Stop and Go actif 🡺 358,
faites un appui sur le bouton 11 pour
activer la fonction « Centrage voie ».
Le message « Centrage voie activé »
accompagné du témoin 15
et
du symbole
apparaît au tableau de bord et confirme
l’activation de la fonction.
Nota : l’utilisation de la fonction
« Centrage voie » vous impose de
garder les mains sur le volant.
L’affichage du symbole
le confirme au moment de
l’activation de la fonction.
vous
La conduite - 337
FONCTIONS D'AIDES SUPPLÉMENTAIRES À LA CONDUITE
3
L’affichage en vert du témoin 15
et des indicateurs de lignes
gauche et droite 17 au tableau de
bord vous confirme que la fonction
intervient et qu’elle accompagne
votre véhicule au centre de la voie.
Nota : lors de l’appui sur le bouton 11 ,
si le régulateur de vitesse adaptatif
Stop and Go n’est pas activé, le message « Activer d’abord Régul. adaptatif » apparaît au tableau de bord.
Mise en attente de la fonction
« Centrage voie »
(suivant véhicule)
La fonction « Centrage voie » se met
en attente automatiquement
lorsque :
– le régulateur de vitesse adaptatif
Stop and Go est mis en veille 🡺 358 ;
– le système ne détecte plus les
lignes ou une seule ligne est détectée sur votre voie de circulation ;
– la largeur de la voie est trop étroite
ou trop large ;
– le système ne détecte plus
d’activité sur le volant (mains) ;
– le virage est trop important ;
– la vitesse du véhicule est supérieure à 160 km/h environ ;
– la vitesse du véhicule est inférieure
à 60 km/h environ sans véhicule suivi ;
– le véhicule touche ou franchit une
ligne ;
– le système est momentanément
perturbé (par exemple : caméra occultée par des saletés, boue, neige,
buée...).
Certaines actions du conducteur
mettent également en attente la
fonction « Centrage voie » :
– l’activation des clignotants ;
– l’action sur le volant est trop brutale.
La mise en attente de la fonction est
confirmée par l’affichage en gris du
témoin 15
338 - La conduite
et des indicateurs
de lignes gauche et droite 17 au tableau de bord.
Attention, vous devez
garder les pieds à
proximité des pédales
et les mains sur le volant en permanence pour être
prêt à intervenir en toutes circonstances.
Dès que les conditions sont réunies,
la fonction accompagne à nouveau
le véhicule au centre de la voie. Le témoin 15
et les indicateurs de
lignes gauche et droite 17
FONCTIONS D'AIDES SUPPLÉMENTAIRES À LA CONDUITE
s’affichent en vert au tableau de
bord.
volant » apparaît en rouge au tableau de bord 22 ;
À tout moment, vous pouvez agir sur la trajectoire
du véhicule en actionnant
le volant.
Alerte « de non présence des
mains sur le volant »
– au bout de 30 secondes environ, le
message « Garder les mains sur le
volant » au tableau de bord 22 et le
Lorsque la fonction « Centrage voie »
ne détecte plus la présence de vos
mains sur le volant, plusieurs niveaux d’alerte vont être effectués :
– au bout de 15 secondes environ, le
message « Garder les mains sur le
témoin 20
, apparaissent en
rouge et sont accompagnés d’un signal sonore dont l’intensité augmente progressivement ;
– au bout de 45 secondes environ,
les sources audio sont mises en
veille, le signal sonore retentit en
Nota : dans certaines situations, la
fonction « Centrage voie » peut ne
plus détecter la présence des mains
sur le volant et émettre une alerte :
– le véhicule roule sur une longue
voie rectiligne et les mains du
conducteur sur le volant sont
stables (sans mouvement) ;
– le conducteur tient très légèrement le volant ;
– ...
En cas de désactivation de la fonction « Centrage voie » par la non-présence des mains du conducteur sur
le volant, le régulateur de vitesse
adaptatif Stop and Go reste en fonctionnement.
Pendant les deux premiers niveaux d’alerte,
lorsque le système détecte à nouveau la présence
des mains du conducteur sur le
volant, le système stoppe les
alertes. La fonction continue
d’accompagner le véhicule au
centre de la voie.
continu, le témoin 20
s’éteint
et le message « Centrage voie
désactivé » apparaît en rouge au tableau de bord 22 : la fonction « Centrage voie » est désactivée.
La conduite - 339
3
FONCTIONS D'AIDES SUPPLÉMENTAIRES À LA CONDUITE
Cas d’un virage important
cateurs de lignes gauche et droite 17
au tableau de bord.
Désactivation de la fonction
« Centrage voie »
(suivant véhicule)
3
En cas de virage important et suivant la vitesse du véhicule, les capacités de maintien latéral de la fonction sont limitées et nécessitent
l’intervention immédiate du conducteur sur le volant pour que la fonction puisse continuer à maintenir le
véhicule au centre de la voie.
Si le conducteur n’intervient pas, la
fonction émet une vibration dans le
volant pour signaler que le véhicule
s’apprête à franchir une ligne et
qu’une action immédiate du conducteur est nécessaire.
Le témoin 15
et l’indicateur de
la ligne concernée gauche ou droite
17 apparaissent en rouge au tableau
de bord.
Si le véhicule franchit totalement
une ligne et sort de sa voie, la fonction « Centrage voie » est mise en attente. La mise en attente de la fonction est confirmée par l’affichage en
gris du témoin 15
340 - La conduite
et des indi-
La fonction « Centrage voie » se
désactive lorsque :
– vous appuyez sur le contacteur 11 .
La désactivation de la fonction est
confirmée par l’affichage du message « Centrage voie désactivé » au
tableau de bord.
Nota : un appui sur le contacteur 11
désactive uniquement la fonction
« Centrage voie » et n’affecte pas le
fonctionnement du régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go ;
FONCTIONS D'AIDES SUPPLÉMENTAIRES À LA CONDUITE
Indisponibilités temporaires
Le radar permet de détecter les véhicules qui vous précèdent. Le système ne peut pas fonctionner correctement si la zone du radar est occultée ou si son signal est perturbé.
En cas d’occultation de la zone du
radar ou de perturbation du signal
radar, le message « Radar avant
sans visibilité » s’affiche au tableau
de bord et la fonction régulateur de
vitesse adaptatif Stop and Go est interrompue. L’extinction du témoin
– le régulateur de vitesse adaptatif
Stop and Goest désactivé 🡺 358.
Nota : un appui sur le bouton 10
désactive simultanément la fonction régulateur de vitesse adaptatif
Stop and Go et la fonction « Centrage voie » ;
– le système ne détecte plus la présence des mains du conducteur pendant une durée supérieure à 45 secondes environ.
Le témoin 15
et les indicateurs
de lignes gauche et droite 17
s’éteignent au tableau de bord.
vert
confirme l’arrêt automatique de la fonction.
Veillez à ce que la zone du radar ne
soit pas occultée (saleté, boue,
neige, plaque d’immatriculation
avant mal fixée/mal posée...), choquée, modifiée (y compris peinture)
ou masquée par tout accessoire
monté sur la face avant de votre véhicule (au niveau de la grille, du logo...).
Certaines zones peuvent perturber
le fonctionnement de la fonction
telles que :
– une zone désertique, un tunnel, un
long pont ou une autoroute très faiblement fréquentée sans bordure,
sans arbres proches ou panneaux ;
– une zone militaire ou aéroportuaire.
Vous devez sortir de la zone pour
pouvoir réactiver la fonction.
Dans tous les cas, si le message ne
s’efface pas après un redémarrage
du moteur, consultez un Représentant de la marque.
Anomalies de fonctionnement
Si une anomalie de fonctionnement
est détectée sur la fonction « Centrage voie », le message « Centrage
voie à contrôler » s’affiche au tableau de bord et la fonction se
désactive.
Le régulateur de vitesse adaptatif
Stop and Go reste fonctionnel.
Consultez un Représentant de la
marque.
Si une anomalie de fonctionnement
est détectée sur la fonction Régulateur de vitesse adaptatif Stop and
Go, le message « Régul. adaptatif à
contrôler » apparaît au tableau de
bord et les deux fonctions, régulateur de vitesse adaptatif Stop and
Go et « Centrage voie », sont interrompues.
Consultez un Représentant de la
marque.
La conduite - 341
3
FONCTIONS D'AIDES SUPPLÉMENTAIRES À LA CONDUITE
Si une anomalie de fonctionnement
sur un ou plusieurs composants du
système « Assistant Autoroute et
Trafic » est détectée, le témoin
3
apparaît au tableau de
bord, accompagné, selon la nature
du dysfonctionnement, du message :
– « Caméra avant à contrôler » ;
– « Radar avant à contrôler » ;
– « Caméra/Radar à contrôler » ;
– « Véhicule à contrôler ».
Les deux fonctions, régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go et
« Centrage voie », sont interrompues.
Consultez un Représentant de la
marque.
342 - La conduite
FONCTIONS D'AIDES SUPPLÉMENTAIRES À LA CONDUITE
Avertissements
L’ « Assistant Autoroute et Trafic » est un système d’ aide supplémentaire à la conduite. Ce système
n’intervient pas à la place du conducteur.
Il ne peut donc, en aucun cas, dispenser du respect des limitations de vitesse et des distances de sécurité, ni
de la vigilance (soyez toujours prêt à freiner en toutes circonstances) et de la responsabilité du conducteur.
Le conducteur doit toujours garder le contrôle de son véhicule. Le conducteur doit toujours adapter sa trajectoire et
sa vitesse en fonction de l’environnement et des conditions de circulation.
L’« Assistant Autoroute et Trafic » utilise les fonctions régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go et Centrage voie.
Il doit être utilisé exclusivement sur autoroute (ou routes multivoies séparées par une barrière de sécurité).
Il ne doit pas être utilisé sur route sinueuse ou glissante (verglas, aquaplanage, gravillons) ou lorsque les conditions
météorologiques sont défavorables (brouillard, pluie, vent latéral...).
Risque d’accident.
La conduite - 343
3
FONCTIONS D'AIDES SUPPLÉMENTAIRES À LA CONDUITE
3
L’« Assistant Autoroute et Trafic » est une aide supplémentaire à la conduite. Il ne dispense, en aucun cas,
du respect des limitations de vitesse et des distances de sécurité, ni de la vigilance et de la responsabilité
du conducteur.
Le conducteur doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule.
Le conducteur doit toujours adapter sa trajectoire ainsi que sa vitesse en fonction de l’environnement et des conditions de circulation, indépendamment des indications du système.
Hormis les lignes délimitant la voie de circulation, les informations routières (feux de signalisation, panneaux de circulation hors panneaux de limitation de vitesse dans la limite des capacités de détection du système, passages piétons...) ne sont pas prises en compte par le système. Elles ne déclenchent aucune alerte ni aucune action de la part
du système.
L’« Assistant Autoroute et Trafic » utilise les fonctions « Régulateur de vitesse adaptatif Stop and Go » et « Centrage
voie ». Le système ne doit en aucun cas être assimilé à un détecteur d’obstacle ou un système anti-collision.
Utilisez l’« Assistant Autoroute et Trafic » exclusivement sur autoroute (ou routes multivoies séparées par une barrière de sécurité).
Interventions/réparations du système
– En cas de choc, l’alignement du radar et/ou de la caméra peut être modifié et leurs prestations peuvent en être affectées. Désactivez le système et consultez un Représentant de la marque.
– Toute intervention dans la zone de localisation du radar et/ou de la caméra (remplacement, réparation, modification du pare-brise, peinture...) doit être effectuée par un professionnel qualifié.
Seul un Représentant de la marque est habilité à intervenir sur le système.
344 - La conduite
FONCTIONS D'AIDES SUPPLÉMENTAIRES À LA CONDUITE
Désactivation du système
Vous devez désactiver le système si :
– le véhicule circule sur route sinueuse ;
– le véhicule est remorqué (dépannage) ;
– le véhicule tracte une remorque ou une caravane ;
– le véhicule circule dans un tunnel ou près d’une structure métallique ;
– le véhicule arrive au péage, sur une zone de travaux ou une voie étroite ;
– le véhicule circule dans une descente ou une montée trop importante ;
– la visibilité est mauvaise (soleil rasant, brouillard...) ;
– les conditions climatiques sont mauvaises (pluie, neige, vent latéral...) ;
– le véhicule circule sur une route glissante (pluie, neige, gravillons...) ;
– la zone de la caméra a subi une dégradation (par exemple : côté pare-brise extérieur ou intérieur) ; le pare-brise est
fissuré ou présente une déformation ;
– la zone du radar a subi une dégradation (chocs, impact...) ;
– le revêtement du volant est détérioré ou mouillé.
En cas de comportement anormal du système, désactivez-le et consultez un Représentant de la marque.
La conduite - 345
3
FONCTIONS D'AIDES SUPPLÉMENTAIRES À LA CONDUITE
Certaines conditions peuvent perturber ou dégrader le fonctionnement du système telles que :
3
– l’occultation du pare-brise ou de la zone du radar (saleté, glace, neige, buée...). Vérifiez régulièrement
l’état de propreté et l’intégrité du pare-brise, des balais d’essuie-vitre avant et du bouclier avant ;
– un environnement complexe (tunnel...) ;
– de mauvaises conditions climatiques (neige, forte pluie, grêle, verglas...) ;
– une mauvaise visibilité (nuit, brouillard...) ;
– un mauvais contraste entre le véhicule qui le précède et son environnement (exemple : véhicule de couleur
blanche dans une zone enneigée...) ;
– un éblouissement (soleil rasant, feux des véhicules circulant dans le sens inverse...) ;
– une route étroite, sinueuse ou vallonnée (virage important...) ;
– les raccords de goudron détectés comme une ligne par le système ;
– les rétrécissements/agrandissements de voies ;
– les marquages au sol usés, peu contrastés ou très espacés les uns des autres (lignes partiellement effacées...) ;
– les marquages multiples sur la voie de circulation (zone de travaux, entrées/sorties d’autoroutes adjacentes,
bandes d’arrêt d’urgence...) ;
– des panneaux de signalisation routière non équipés d’une flèche, situés dans une sortie d’autoroute ;
– une zone à faible connectivité rendant impossible la géolocalisation du véhicule ou une cartographie non mise à
jour ;
– un véhicule plus lent ayant une forte différence de vitesse ;
– l’utilisation de surtapis non adaptés au véhicule. Côté conducteur, utilisez impérativement des surtapis adaptés
au véhicule s’accrochant aux éléments préinstallés et vérifiez régulièrement leur fixation. Ne superposez pas plusieurs tapis. Risque de coincement des pédales.
Dans ces cas, le système peut intervenir à tort.
– Risque de freinage ou d’accélération intempestif.
– Risque de correction intempestive, erronée ou absence de correction de trajectoire.
De nombreuses situations imprévues peuvent interférer avec le fonctionnement du système. Certains objets ou véhicules pouvant apparaître dans la zone de détection du radar ou de la caméra peuvent être mal interprétés par le
système qui peut déclencher une accélération ou un freinage inapproprié.
346 - La conduite
FONCTIONS D'AIDES SUPPLÉMENTAIRES À LA CONDUITE
Vous devez toujours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir pendant la conduite. Gardez en
permanence le contrôle de votre véhicule en maintenant les pieds à proximité des pédales et les mains sur le volant
pour être prêt à intervenir en toutes circonstances.
3
La conduite - 347
LIMITEUR DE VITESSE
3
En agissant sur le contrôle moteur et
sur le système de freinage, le limiteur de vitesse est une fonction qui
vous aide à ne pas dépasser une vitesse de roulage que vous aurez
choisie, appelée vitesse limitée.
Vous pouvez associer au
limiteur de vitesse, la
fonction « Détection de
panneaux de signalisation routière » 🡺 326.
Commandes
1. Contacteur Marche/Arrêt limiteur
de vitesse.
348 - La conduite
2. Contacteur Marche/Arrêt régulateur de vitesse.
3. Contacteur d’activation, variation
décroissante de la vitesse limitée
(SET/˗).
4. Contacteur d’activation, variation
croissante de la vitesse limitée ou
rappel de la vitesse limitée mémorisée (RES/+).
5. Mise en veille de la fonction (avec
mémorisation de la vitesse limitée)
(0).
milaire à celle d’un véhicule non
équipé d’un limiteur de vitesse.
Dès que vous atteignez la vitesse enregistrée, toute action sur la pédale
d’accélérateur ne permettra pas le
dépassement de la vitesse programmée sauf en cas de besoin (voir paragraphe « Dépassement de la vitesse limitée »).
Mise en service
Conduite
Lorsqu’une vitesse limitée est prise
en compte, tant que cette vitesse
n’est pas atteinte, la conduite est si-
Appuyez sur le contacteur 1 . Le témoin 6 s’allume en gris. Le message
« Limiteur ON » apparaît au tableau
de bord accompagné de tirets pour
indiquer que la fonction limiteur de
vitesse est en service et en attente
LIMITEUR DE VITESSE
de l’enregistrement d’une vitesse de
limitation.
Pour enregistrer la vitesse courante,
pressez le contacteur 4 (RES/+) ou le
contacteur 3 (SET/˗) : la vitesse limitée remplace les tirets, et, suivant
véhicule, le témoin 6 s’allume en
blanc.
La vitesse minimale enregistrée sera
de 30 km/h.
Variation de la vitesse limitée
Dépassement de la vitesse limitée
À tout moment, il est possible de dépasser la vitesse limitée, pour cela :
enfoncez franchement et à fond la
pédale d’accélérateur (au-delà du
« point dur »).
Durant le temps de dépassement, la
vitesse limitée clignote en jaune au
tableau de bord. Ensuite, relâchez la
pédale d’accélérateur : la fonction limiteur de vitesse revient dès que
vous atteignez une vitesse inférieure
à la vitesse mémorisée.
Dans le cas où le limiteur de vitesse n’est
plus disponible (après
plusieurs tentatives
d’activation), consultez un Représentant de la marque.
Vous pouvez faire varier la vitesse limitée en agissant par appuis successifs ou par appui continu sur :
– le contacteur 4 (RES/+) pour augmenter la vitesse ;
– le contacteur 3 (SET/˗) pour diminuer la vitesse.
La conduite - 349
3
LIMITEUR DE VITESSE
3
Indisponibilité temporaire
Le système contrôle les
accélérations et les décélérations de votre véhicule en agissant sur le moteur et le système
de freinage. Le système actionne les freins afin de maintenir la consigne de vitesse programmée, le freinage appliqué
par le système est limité. En cas
de descente de forte pente, par
exemple en zone montagneuse,
vous devez choisir un rapport
de vitesse inférieur afin de bénéficier du freinage moteur.
Pour réduire la charge imposée
au système de freinage et éviter
une surchauffe des freins, la
fonction limiteur de vitesse peut
être temporairement interrompue avec le message « Limiteur
à contrôler ». Le message disparaît lorsque la fonction est de
nouveau disponible.
Si le message persiste, consultez un Représentant de la
marque.
350 - La conduite
Mise en veille de la fonction
La fonction limiteur de vitesse est
mise en veille lorsque vous agissez
sur le contacteur 5 (0). La vitesse de
limitation est mémorisée et affichée
en gris au tableau de bord.
Rappel de la vitesse limitée
Si une vitesse est mémorisée, il est
possible de la rappeler par appui sur
le contacteur 4 .
LIMITEUR DE VITESSE
– lorsque vous agissez sur le contacteur 2 . Dans ce cas le régulateur de
vitesse est sélectionné et il n’y a plus
de vitesse mémorisée.
L’extinction du témoin 6 au tableau
de bord confirme l’arrêt de la fonction.
3
Lorsque le limiteur est mis
en veille, un appui sur le
contacteur 3 réactive la
fonction sans tenir compte de
la vitesse mémorisée : c’est la
vitesse à laquelle roule le véhicule qui est prise en compte.
Arrêt de la fonction
La fonction limiteur de vitesse est interrompue :
– lorsque vous agissez sur le contacteur 1 . Dans ce cas il n’y a plus de vitesse mémorisée ;
La conduite - 351
RÉGULATEUR DE VITESSE
3
En agissant sur le contrôle moteur et
sur le système de freinage, le régulateur de vitesse est une fonction qui
vous aide à maintenir votre vitesse
de roulage à une valeur constante
que vous aurez choisie, appelée vitesse de régulation.
Cette vitesse de régulation est réglable de façon continue à partir de
30 km/h.
Vous pouvez associer au
régulateur de vitesse, la
fonction « Détection de
panneaux de signalisation routière » 🡺 326.
352 - La conduite
Commandes
1. Contacteur Marche/Arrêt régulateur de vitesse.
2. Activation et variation décroissante de la vitesse de régulation
(SET/˗).
3. Activation et variation croissante
de la vitesse de régulation ou rappel
de la vitesse de régulation mémorisée (RES/+).
4. Mise en veille de la fonction (avec
mémorisation de la vitesse de régulation) (0).
5. Contacteur Marche/Arrêt limiteur
de vitesse.
Cette fonction est une
aide supplémentaire à
la conduite.
Elle ne dispense, en aucun cas, du respect des limitations de vitesse, ni de la vigilance et de la responsabilité du
conducteur.
Le conducteur doit toujours garder le contrôle de son véhicule.
Le régulateur de vitesse ne doit
pas être utilisé lorsque la circulation est dense, sur route sinueuse ou glissante (verglas,
aquaplanage, gravillons) et
lorsque les conditions météorologiques sont défavorables
(brouillard, pluie, vent latéral…).
Risque d’accident.
RÉGULATEUR DE VITESSE
Mise en service
Mise en régulation de vitesse
3
Pressez le contacteur 1 .
Le témoin 6 s’allume en gris.
Le message « Régulateur ON » apparaît au tableau de bord accompagné
de tirets pour indiquer que la fonction régulateur de vitesse est en service et en attente de
l’enregistrement d’une vitesse de régulation.
À vitesse stabilisée (supérieure à
30 km/h environ), pressez le contacteur 2 (SET/˗) ou le contacteur 3 (RES
/+) : la fonction est activée et la vitesse courante est prise en compte.
La vitesse de régulation remplace
les tirets. La régulation est confirmée par l’allumage en vert de la vitesse enregistrée et du témoin 6 .
Si vous essayez d’activer la fonction
en dessous de 30 km/h, le message
« Vitesse invalide » s’affiche et la
fonction reste inactive.
Conduite
Lorsqu’une vitesse de régulation est
prise en compte et que la régulation
La conduite - 353
RÉGULATEUR DE VITESSE
est activée, votre pied peut être enlevé de la pédale d’accélérateur.
3
Attention, vous devez
garder les pieds à
proximité des pédales
pour être prêt à intervenir en cas d’urgence.
Variation de la vitesse de régulation
– le contacteur 3 (RES/+) pour augmenter la vitesse.
Nota : un appui continu sur l’un des
contacteurs permet de modifier la
vitesse par incrémentations successives.
Dépassement de la vitesse de
régulation
À tout moment, il est possible de dépasser la vitesse de régulation en
agissant sur la pédale
d’accélérateur.
Durant le temps de dépassement, la
vitesse de régulation clignote en
jaune au tableau de bord. Ensuite, relâchez la pédale d’accélérateur :
après quelques secondes, le véhicule reprend automatiquement la vitesse de régulation initiale.
Dans le cas où le régulateur de vitesse n’est
plus disponible (après
plusieurs tentatives
d’activation), consultez un Représentant de la marque.
Vous pouvez faire varier la vitesse
de régulation en agissant par appuis
successifs sur :
– le contacteur 2 (SET/˗) pour diminuer la vitesse ;
354 - La conduite
Indisponibilité temporaire
Le système contrôle les
accélérations et les décélérations de votre véhicule en agissant sur le moteur et le système
de freinage. Le système actionne les freins afin de maintenir la consigne de vitesse programmée, le freinage appliqué
par le système est limité. En cas
de descente de forte pente, par
exemple en zone montagneuse,
vous devez choisir un rapport
de vitesse inférieur afin de bénéficier du freinage moteur.
Pour réduire la charge imposée
au système de freinage et éviter
une surchauffe des freins, la
fonction régulateur de vitesse
peut être temporairement interrompue avec le message « Régulateur à contrôler ». Le message disparaît lorsque la fonction est de nouveau disponible.
Si le message persiste, consultez un Représentant de la
marque.
RÉGULATEUR DE VITESSE
Mise en veille de la fonction
3
La fonction est mise en veille lorsque
vous agissez sur :
– le contacteur 4 (0) ;
– la pédale de frein ;
– la pédale d’embrayage de manière prolongée ou sur une mise au
point mort prolongée, pour les véhicules à boîte de vitesses manuelle ;
– le passage en position neutre, pour
les véhicules à boîte de vitesses automatique.
La vitesse de régulation est mémorisée et affichée en gris au tableau de
bord.
Rappel de la vitesse de régulation
Si une vitesse est mémorisée, il est
possible de la rappeler, après vous
être assuré que les conditions de circulation sont adaptées (trafic, état
de la chaussée, conditions météorologiques…). Appuyez sur le contacteur 3 (RES/+) si la vitesse du véhicule est supérieure à 30 km/h.
Lors du rappel de la vitesse mémorisée, l’activation du régulateur est
confirmée par l’affichage en vert de
la vitesse de régulation et, suivant
véhicule, de l’allumage du témoin 6 .
Nota : si la vitesse précédemment
enregistrée est beaucoup plus élevée que la vitesse courante, le véhiLa conduite - 355
RÉGULATEUR DE VITESSE
3
cule accélérera fortement jusqu’à
ce seuil.
Lorsque la fonction régulateur est
mise en veille, un appui sur le contacteur 2 (SET/˗) réactive la fonction régulateur sans tenir compte de la vitesse mémorisée : c’est la vitesse à
laquelle roule le véhicule qui est prise
en compte.
tesse est sélectionné et il n’y a plus
de vitesse mémorisée.
Arrêt de la fonction
L’extinction du témoin 6 au tableau
de bord confirme l’arrêt de la fonction.
La fonction régulateur de vitesse est
interrompue :
– lorsque vous agissez sur le contacteur 1 . Dans ce cas il n’y a plus de vitesse mémorisée ;
– lorsque vous agissez sur le contacteur 5 . Dans ce cas le limiteur de vi356 - La conduite
RÉGULATEUR DE VITESSE
La mise en veille ou
l’arrêt de la fonction régulateur de vitesse
n’entraîne pas de diminution rapide de la vitesse : il
vous faut freiner par appui sur la
pédale de frein.
3
La conduite - 357
RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF
3
À partir des informations provenant
d’un radar et d’une caméra, le régulateur de vitesse adaptatif (ou le régulateur de vitesse adaptatif Stop
and Go pour les véhicules équipés de
boîte de vitesses automatique) vous
donne la possibilité de maintenir une
vitesse choisie, appelée vitesse de
régulation, tout en gardant une distance de suivi avec le véhicule qui
vous précède sur la même voie de
circulation.
Suivant véhicule, lorsque la fonction
« Détection de panneaux de signalisation routière » est activée 🡺 326, le
système peut adapter la vitesse de
votre véhicule en fonction des panneaux de limitation de vitesse reconnus par la caméra.
Pour les véhicules équipés d’une
boîte de vitesses automatique, en
cas d’arrêt du véhicule suivi, le régulateur adaptatif Stop and Go peut
freiner votre véhicule jusqu’à son arrêt complet puis le faire repartir.
Le système contrôle les accélérations et les décélérations de votre
véhicule en agissant sur le moteur et
le système de freinage.
La portée maximale du système est
de 150 m environ. Elle peut évoluer en
fonction des conditions de route (relief, conditions météorologiques...).
358 - La conduite
En fonction des conditions de la
route (circulation, conditions météorologiques...), la fonction régulateur
de vitesse adaptatif est activable :
– de 0 km/h à 170 km/h pour les véhicules équipés de boîte de vitesses
automatiques ;
– de 30 km/h à 170 km/h pour les véhicules équipés de boîte de vitesses
manuelle.
La fonction est représentée par le
symbole
.
Nota :
– le conducteur doit tenir compte de
la vitesse maximale autorisée et des
distances de sécurité prévues par la
législation du pays dans lequel circule le véhicule ;
– le régulateur de vitesse adaptatif
peut freiner jusqu’à un tiers de la capacité de freinage. Suivant la situation, le conducteur peut avoir à freiner plus fort.
Le régulateur de vitesse
adaptatif ne réalise pas
d’arrêt d’urgence et sa
performance de freinage est limitée.
Cette fonction est une
aide supplémentaire à
la conduite.
Elle ne dispense, en aucun cas, du respect des limitations de vitesse, ni de la vigilance et de la responsabilité du
conducteur.
Le conducteur doit toujours garder le contrôle de son véhicule.
Le conducteur doit toujours
adapter sa vitesse en fonction
de l’environnement et des
conditions de circulation. Le régulateur de vitesse adaptatif
doit être utilisé exclusivement
sur autoroute (ou route multivoies séparées par une barrière
de sécurité). Le régulateur ne
doit pas être utilisé sur route sinueuse ou glissante (verglas,
aquaplanage, gravillons) ou
lorsque les conditions météorologiques sont défavorables
(brouillard, pluie, vent latéral...).
Risque d’accident.
RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF
Localisation de la caméra 1
Veillez à ce que le pare-brise ne soit
pas occulté (saletés, boue, neige,
buée...).
Localisation du radar 2
Veillez à ce que la zone du radar ne
soit pas occultée (saleté, boue,
neige, plaque d’immatriculation
avant mal fixée/mal posée...), choquée, modifiée (y compris peinture...)
ou masquée par tout accessoire
monté sur la face avant de votre véhicule (au niveau de la grille, du logo...).
Commandes
3. Réglages de la distance de suivi.
4. Mise en veille de la fonction (avec
mémorisation de la vitesse de régulation) (0).
5. Contacteur général Marche/Arrêt
régulateur de vitesse adaptatif Stop
and Go
.
Les zones du radar et
de la caméra doivent
rester propres et
exemptes de toutes
modifications pour garantir le
bon fonctionnement du système.
6. Activation, mémorisation et variation décroissante de la vitesse de régulation (SET/˗).
7. Activation et variation croissante
de la vitesse de régulation ou rappel
de la vitesse de régulation mémorisée (RES/+).
Vous pouvez associer au
régulateur de vitesse
adaptatif, la fonction
« Détection de panneaux de signalisation routière » 🡺 326.
La conduite - 359
3
RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF
Affichages
3
9. Véhicule suivi.
10. Distance de suivi mémorisée.
11. Vitesse de régulation mémorisée.
Attention, vous devez
garder les pieds à
proximité des pédales
en permanence pour
être prêt à intervenir en toutes
circonstances.
Mise en service
Pressez le contacteur 5 .
8. Témoin régulateur de vitesse
adaptatif.
360 - La conduite
Le témoin
s’allume en gris et le
message « Régul. adaptatif ON » apparaît au tableau de bord accompagné de tirets pour indiquer que la
fonction est en service et en attente
de l’enregistrement d’une vitesse de
régulation.
La mise en service de la fonction
n’est pas possible lorsque :
– le frein de parking est serré ;
– la fonction stationnement assisté
est déjà activée 🡺 381.
Le message « Régul. adaptatif indisponible » s’affiche au tableau de
bord.
Mise en régulation de la vitesse
À l’arrêt pour les véhicules équipés
d’une boîte de vitesses automatique
ou à vitesse stabilisée pour tous les
véhicules, pressez les contacteurs 6
(SET/˗) ou 7 (RES/+) : la fonction est
activée et la vitesse courante est
mémorisée. La vitesse miminum de
régulation pouvant être sélectionnée est de 30 km/h.
La vitesse de régulation 11 remplace
les tirets et la fonction régulation est
confirmée par l’affichage en vert de
la vitesse de régulation et du témoin
.
Si vous essayez d’activer la fonction
au-dessus de 170 km/h ou en-dessous de 30 km pour les véhicules
équipés d’une boîte de vitesses manuelle, le message « Vitesse invalide » s’affiche et la fonction reste inactive.
Lorsqu’une vitesse de régulation est
mémorisée et que la régulation est
activée, votre pied peut être enlevé
de la pédale d’accélérateur.
Particularité des véhicules équipés
d’une boîte de vitesses automatique : si la vitesse de votre véhicule
est inférieure à 30 km/h environ, la
vitesse de régulation prise en
RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF
compte par la fonction est de 30 km/
h par défaut. Le véhicule accélèrera
jusqu’à atteindre la vitesse de régulation enregistrée.
Réglage de la vitesse de régulation
Réglage de la distance de suivi
Mise en régulation de la distance de suivi
Dès la mise en régulation de la vitesse, la distance de suivi par défaut
10 s’affiche en vert au tableau de
bord. La distance de suivi par défaut
correspond à un temps de suivi de
deux secondes environ.
Lorsqu’un véhicule est détecté par le
système sur votre voie de circulation, la silhouette d’un véhicule 9 apparaît au-dessus des barres de suivi
10 au tableau de bord.
Votre véhicule adapte sa vitesse sur
celle du véhicule suivi et freine si besoin (les feux de stop s’allument)
pour respecter la distance de suivi
affichée au tableau de bord.
Nota : la taille de la silhouette 9 varie
en fonction de la distance qui vous
sépare du véhicule suivi. Plus la silhouette est grande et plus le véhicule suivi est proche.
3
Vous pouvez faire varier la vitesse
de régulation en agissant par appuis
successifs (faible variation) ou par
un appui prolongé (forte variation)
sur les contacteurs 6 ou 7 :
– contacteur « SET/˗ » 6 pour diminuer la vitesse ;
– contacteur « RES/+ » 7 pour augmenter la vitesse.
À tout moment, vous pouvez faire
varier la distance de suivi du véhicule qui vous précède en agissant
par appuis successifs sur le contacteur 3 .
Les barres de suivi horizontales au
tableau de bord indiquent les différentes distances de suivi disponibles :
– barre de suivi A : distance longue
(correspondant à un temps de suivi
de 2,4 secondes environ) ;
– barre de suivi B : distance intermédiaire 2 (correspondant à un temps
de suivi de 2 secondes environ) ;
La conduite - 361
RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF
3
– barre de suivi C : distance intermédiaire 1 (correspondant à un temps
de suivi de 1,6 seconde environ) ;
– barre de suivi D : distance courte
(correspondant à un temps de suivi
de 1,2 seconde environ).
La barre de suivi sélectionnée apparaît en vert au tableau de bord. Les
autres barres restent en gris.
Nota : le réglage de la distance de
suivi doit être adapté en fonction du
trafic, des législations locales et des
conditions climatiques.
La distance de suivi est réglée par défaut sur la
barre de suivi B .
Dépassement de la vitesse de
régulation
À tout moment, vous pouvez dépasser la vitesse de régulation en agissant sur la pédale d’accélérateur.
Durant le temps de dépassement, la
vitesse de régulation 11 s'affiche en
rouge.
Les barres de suivi clignotent si la
distance par rapport au véhicule qui
vous précède est inférieure à la distance de suivi sélectionnée : la fonction « Contrôle de distance » n’est
plus assurée.
Ensuite, relâchez la pédale
d’accélérateur : la régulation de vitesse et de distance reprend automatiquement les consignes de vitesse et de distance que vous aviez
sélectionnées précédemment.
Manoeuvre de dépassement
Si vous souhaitez dépasser le véhicule suivi, l’activation du clignotant
réduit temporairement la distance
de suivi et procure une accélération
facilitant la manœuvre de dépassement.
Arrêt et départ pour les véhicules équipés d’une boîte de
vitesses automatique
Si le véhicule suivi ralentit, le système adapte sa vitesse jusqu’à
l’arrêt complet si nécessaire (en si362 - La conduite
RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF
tuation d’embouteillage...). Le véhicule s’arrête à quelques mètres du
véhicule suivi.
La fonction Stop and Start peut
mettre en veille le moteur 🡺 243.
Lorsque le véhicule suivi repart :
– si l’arrêt n’a pas dépassé trois secondes environ, le véhicule repart
sans action du conducteur ;
– si l’arrêt a dépassé trois secondes
environ, une pression sur la pédale
d’accélérateur ou un appui sur le
bouton 7 (RES/+) est nécessaire pour
confirmer le départ du véhicule. Le
message « Appuyer RES/+ ou accélérer » apparaît au tableau de bord
pour vous le confirmer.
Au delà de trois minutes d’arrêt environ, le frein de parking assisté se
serre automatiquement et le régulateur de vitesse adaptatif Stop and
Start se désactive. L’extinction du
témoin
fonction.
confirme l’arrêt de la
Mise en veille de la fonction
Vous pouvez mettre en veille la fonction lorsque :
– vous appuyez sur le contacteur 4
(0) ;
– véhicule en mouvement, vous
agissez sur la pédale de frein.
La fonction est mise en veille par le
système si :
– vous positionnez la boîte de vitesses automatique en P ou N ;
– vous passez la marche arrière ;
– vous débouclez la ceinture
conducteur ;
– vous ouvrez un des ouvrants ;
– vous appuyez sur le bouton de démarrage/arrêt du moteur ;
– la pente est trop forte ;
– la vitesse du véhicule est supérieure à 180 km/h ;
– certains dispositifs de correction
et d’assistance à la conduite se déclenchent (freinage actif d’urgence,
ABS, ESC) ;
– vous appuyez sur la pédale
d’embrayage de manière prolongée,
ou sur une mise au point mort prolongée pour les véhicules à boîte de
vitesses manuelle.
3
Dans tous les cas, la mise en veille
est confirmée par l’affichage en gris
des témoins accompagnés du message « Régul. adaptatif déconnecté » au tableau de bord.
La mise en veille ou
l’arrêt de la fonction régulateur de vitesse
adaptatif n’entraine
pas de diminution rapide de la
vitesse : il vous faut freiner par
appui sur la pédale de frein si
nécessaire.
La conduite - 363
RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF
Sortie de mise en veille de la
fonction
3
À partir de la vitesse de régulation
mémorisée
Si une vitesse est mémorisée, il est
possible de la rappeler, après vous
être assuré que les conditions de circulation sont adaptées (trafic, état
de la chaussée, conditions météorologiques…). Appuyez sur le contacteur 7 (RES/+) dans la plage de vitesses valides.
Lors du rappel de la vitesse mémorisée, l’activation du régulateur est
confirmée par l’affichage en vert de
la vitesse de régulation.
Nota : si la vitesse précédemment
enregistrée est plus élevée que la vitesse courante, le véhicule accélère
jusqu’à ce seuil.
À partir de la vitesse courante
Lorsque la fonction régulateur est
mise en veille, un appui sur le contacteur 6 (SET/˗) réactive la fonction régulateur sans tenir compte de la vitesse mémorisée : c’est la vitesse à
laquelle roule le véhicule qui est prise
en compte.
364 - La conduite
Alertes « reprise de contrôle
du véhicule »
tion nécessite une action immédiate
du conducteur.
Dans tous les cas, réagissez en
conséquence et exécutez les manœuvres appropriées.
Arrêt de la fonction
La fonction régulateur de vitesse
adaptatif est interrompue lorsque
vous appuyez sur le contacteur 5 .
L’extinction du témoin
au tableau de bord confirme l’arrêt de la
fonction.
Indisponibilités temporaires
Dans certaines situations (arrivée
sur un véhicule roulant beaucoup
moins vite, changement de voie rapide des véhicules vous précédant...), le système peut ne pas avoir
le temps de réagir.
Selon la situation, le système émet
un signal sonore associé à :
– l’alerte orange E lorsque la situation nécessite l’attention du conducteur ;
ou
– l’alerte rouge F accompagnée du
message « Freinez » lorsque la situa-
Le radar permet de détecter les véhicules qui vous précèdent. Le système ne peut pas fonctionner correctement si la zone du radar est occultée ou si son signal est perturbé.
En cas d’occultation de la zone du
radar ou de perturbation du signal
radar, le message « Radar avant
sans visibilité » s’affiche au tableau
de bord et la fonction régulateur de
vitesse adaptatif est interrompue.
L’extinction du témoin vert
confirme l’arrêt automatique de la
fonction.
Veillez à ce que la zone du radar ne
soit pas occultée (saleté, boue,
RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF
neige, plaque d’immatriculation
avant mal fixée/mal posée...), choquée, modifiée (y compris peinture...)
ou masquée par tout accessoire
monté sur la face avant de votre véhicule (au niveau de la grille, du logo...).
Certaines zones peuvent perturber
le fonctionnement de la fonction
telles que :
– une zone désertique, un tunnel, un
long pont ou une autoroute très faiblement fréquentée sans bordure,
sans arbres proches ou panneaux ;
– une zone militaire ou aéroportuaire.
Vous devez sortir de la zone pour
pouvoir réactiver la fonction.
Dans tous les cas, si le message ne
s’efface pas après un redémarrage
du moteur, consultez un Représentant de la marque.
Anomalies de fonctionnement
Si une anomalie de fonctionnement
est détectée sur la fonction Régulateur de vitesse adaptatif, le message « Régul. adaptatif à contrôler »
apparaît au tableau de bord et la
fonction régulateur de vitesse adaptatif est interrompue.
Si une anomalie de fonctionnement
sur un ou plusieurs composants du
système est détectée, la fonction régulateur de vitesse adaptatif est interrompue.
Limitations du fonctionnement du système
3
Le témoin
apparaît au tableau de bord, accompagné, selon la
nature du dysfonctionnement, du
message :
– « Caméra avant à contrôler » ;
– « Radar avant à contrôler » ;
– « Caméra/Radar à contrôler » ;
– « Véhicule à contrôler ».
Consultez un Représentant de la
marque.
Détection des véhicules
Le système détecte uniquement les
véhicules (voiture, camion, moto) circulant dans le même sens que votre
véhicule.
Un véhicule s’insérant dans la même
voie de circulation (exemple G ) sera
pris en compte par le système
qu’une fois entré dans les champs
de détection du radar et de la caméra.
Le système peut déclencher des freinages brusques ou tardifs.
La conduite - 365
RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF
3
Le système ne détecte pas :
– les véhicules arrivant aux intersections : voie d’insertion (exemple H ) ;
– les véhicules circulant en sens inverse ou reculant dans votre direction.
Le régulateur de vitesse
adaptatif doit être exclusivement utilisé sur autoroute (ou routes multivoies séparées par une barrière de sécurité).
366 - La conduite
Détection en virage
À l’entrée d’un virage et en courbe, le
radar et/ou la caméra peuvent ne
plus détecter temporairement le véhicule précédent (exemple J ).
Le système peut déclencher une accélération.
À la sortie d’un virage, la détection
du véhicule précédé par le système
peut être perturbée ou retardée.
Le système peut déclencher des freinages brusques ou tardifs.
Détection des véhicules dans les
voies adjacentes
Le système peut détecter des véhicules circulant sur une voie adjacente lorsque :
– vous entrez dans un virage
(exemple K ) ;
– vous circulez sur une route avec
des voies réduites ;
– la vitesse du véhicule circulant sur
la voie adjacente est plus lente et si
l’un des deux véhicules est situé trop
près de la voie de l’autre.
Le système peut déclencher un ralentissement ou un freinage inapproprié.
RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF
3
Véhicules cachés par le relief
Les véhicules cachés par le relief ou
situés en dehors des champs de détection du radar et de la caméra, en
montée ou en descente, ne sont pas
pris en compte par le système.
Véhicules en dehors des champs de
détection du radar et de la caméra
Le système ne réagira pas ou réagira tardivement si les véhicules détectés sont en dehors des champs
de détection du radar et de la caméra notamment dans les cas suivants :
– véhicules transportant des objets
longs dépassant du gabarit ;
– la longueur réelle des véhicules
hauts (exemple L ) en dehors du
champ du radar (engin de chantier,
véhicule tractant du matériel agricole...) ;
– véhicule fortement décalé dans sa
voie ;
– véhicule étroit en proximité immédiate (exemple M ).
Véhicule arrêté ou se déplaçant à
faible vitesse
Lorsque votre vitesse est supérieure
à 50 km/h environ, le système ne détecte pas :
– les véhicules arrêtés (exemple N ) ;
– les véhicules roulant très lentement.
Lorsque votre vitesse est inférieure à
50 km/h environ, le système peut ne
pas réagir ou réagir très tardivement sur :
– les véhicules arrêtés (exemple N ) ;
– les véhicules roulant très lentement ;
La conduite - 367
RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF
3
– les véhicules suivis 12 qui déboîtent ou changent de voie, découvrant un véhicule 13 à l’arrêt
(exemple P ).
Soyez toujours prêt à intervenir lorsque vous arrivez sur des véhicules arrêtés ou roulant à très faible vitesse (exemple N ).
Le régulateur de vitesse adaptatif ne réalise pas d’arrêt
d’urgence et sa performance
de freinage est limitée.
368 - La conduite
Non détection des obstacles fixes et
des petits gabarits
Le système ne détecte pas :
– les piétons, vélos, trottinettes... ;
– les animaux ;
– les obstacles fixes (barrières de
péage, murs...) (exemple Q ).
Ces éléments ne sont pas pris en
compte par le système. Ils ne déclenchent aucune alerte ni aucune
action de la part du système.
Détection des véhicules venant
s’intercaler à grande vitesse
Lorsque votre véhicule est dépassé
par un autre véhicule roulant à
grande vitesse 14 (moto, voiture...)
(exemple R ) et que celui-ci
s’intercale temporairement entre
vous et le véhicule suivi 15 , le système peut déclencher une accélération, un ralentissement ou un freinage inapproprié.
RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF
Avertissements
Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Elle ne dispense, en aucun cas, du respect des limitations de vitesse et des distances de sécurité, ni de la vigilance et de la responsabilité du conducteur.
Le conducteur doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule.
Le conducteur doit toujours adapter sa vitesse en fonction de l’environnement et des conditions de circulation, indépendamment des indications du système.
Hormis les lignes délimitant la voie de circulation, les informations routières (feux de signalisation, panneaux de circulations, passages piétons...) ne sont pas prises en compte par le système. Elles ne déclenchent aucune alerte ni
aucune action de la part du système.
Le système ne doit en aucun cas être assimilé à un détecteur d’obstacle ou un système anti-collision.
Utilisez le régulateur de vitesse adaptatif exclusivement sur autoroute (ou routes multivoies séparées par une barrière de sécurité).
Interventions/réparations du système
– En cas de choc, l’alignement du radar et/ou de la caméra peut être modifié et leurs prestations peuvent en être affectées. Désactivez le système et consultez un Représentant de la marque.
– Toute intervention dans la zone de localisation du radar et/ou de la caméra (remplacement, réparation, modification du pare-brise, peinture...) doit être effectuée par un professionnel qualifié.
Seul un Représentant de la marque est habilité à intervenir sur le système.
Désactivation de la fonction
Vous devez désactiver la fonction si :
– le véhicule circule sur route sinueuse ;
– le véhicule est remorqué (dépannage) ;
– le véhicule tracte une remorque ou une caravane ;
– le véhicule circule dans un tunnel ou près d’une structure métallique ;
– le véhicule arrive au péage, sur une zone de travaux ou une voie étroite ;
– le véhicule circule dans une descente ou une montée trop importante ;
– la visibilité est mauvaise (soleil rasant, brouillard...) ;
– le véhicule circule sur une route glissante (pluie, neige, gravillons...) ;
La conduite - 369
3
RÉGULATEUR DE VITESSE ADAPTATIF
– les conditions climatiques sont mauvaises (pluie, neige, vent latéral...) ;
– la zone du radar a subi une dégradation (chocs, impact...) ;
– la zone de la caméra a subi une dégradation (par exemple : côté pare brise extérieur ou intérieur) ;
– le pare-brise est fissuré ou présente une déformation.
En cas de comportement anormal du système, désactivez-le et consultez un Représentant de la marque.
3
Cas de perturbations du système
Certaines conditions peuvent perturber ou dégrader le fonctionnement du système tel que :
– l’occultation du pare-brise ou de la zone du radar (saleté, glace, neige, buée, plaque d’immatriculation...) ;
– un environnement complexe (tunnel...) ;
– de mauvaises conditions climatiques (neige, forte pluie, grêle, verglas...) ;
– une mauvaise visibilité (nuit, brouillard...) ;
– un mauvais contraste entre le véhicule qui le précède et son environnement (exemple : véhicule de couleur
blanche dans une zone enneigée...) ;
– un éblouissement (soleil rasant, feux des véhicules circulant dans le sens inverse...) ;
– une route étroite, sinueuse ou vallonnée (virage important...) ;
– un véhicule plus lent ayant une forte différence de vitesse ;
– l’utilisation de surtapis non adaptés au véhicule. Côté conducteur, utilisez impérativement des surtapis adaptés
au véhicule s’accrochant aux éléments préinstallés et vérifiez régulièrement leur fixation. Ne superposez pas plusieurs tapis. Risque de coincement des pédales.
Dans ces cas, le système peut intervenir à tort.
Risque de freinage ou d’accélération intempestif.
De nombreuses situations imprévues peuvent interférer avec le fonctionnement du système. Certains objets ou véhicules pouvant apparaître dans la zone de détection du radar ou de la caméra peuvent être mal interprétés par le
système qui peut déclencher une accélération ou un freinage inapproprié.
Vous devez toujours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir pendant la conduite. Gardez en
permanence le contrôle de votre véhicule en maintenant les pieds à proximité des pédales pour être prêt à intervenir en toutes circonstances.
370 - La conduite
AIDES AU STATIONNEMENT
Aide au parking
Présentation
Des détecteurs à ultrasons indiqués
par les flèches 1 , implantés dans les
boucliers du véhicule, détectent les
obstacles à proximité du véhicule.
Cette mesure se traduit par des signaux sonores et, suivant véhicule,
un affichage représentant la zone
où l’obstacle a été détecté.
Suivant équipement, le système détecte des obstacles à l’arrière, à
l’avant et sur les côtés du véhicule.
Le système d’aide au parking n’est
activé que lorsque le véhicule roule à
une vitesse inférieure à 10 km/h environ.
La fonction ne tient pas compte des
systèmes d’attelage ou de portage
non reconnus par le système.
Cette fonction est une
aide supplémentaire à
la conduite.
Elle ne peut donc, en
aucun cas, remplacer la vigilance, ni la responsabilité du
conducteur lors des manœuvres.
Le conducteur doit toujours être
attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite : veillez donc
toujours à ce qu’il n’y ait pas
d’obstacles mobiles, trop petits
ou trop fins (tels qu’un enfant,
un animal, une poussette, un vélo, une pierre, un piquet…) dans
la zone d’angle mort lors de la
manœuvre.
En cas de choc sur le
soubassement du véhicule lors d’une manœuvre (exemple :
contact avec une borne, un trottoir surélevé ou tout autre mobilier urbain), vous pouvez endommager le véhicule (exemple : déformation d’un essieu).
Afin d’éviter tout risque
d’accident, faites contrôler
votre véhicule par un Représentant de la marque.
Localisation des détecteurs à ultrasons 1
Veillez à ce que la zone des détecteurs à ultrasons indiquée par les
flèches 1 ne soit pas occultée (saleté, boue, neige, plaque
d'immatriculation mal fixée/mal posée...), choquée, modifiée (y compris
peinture...) ou masquée par tout accessoire monté à l'arrière et, suivant
véhicule, à l'avant ou sur les côtés de
votre véhicule.
La conduite - 371
3
AIDES AU STATIONNEMENT
Fonctionnement
Détection d’obstacles
3
En cas de modification de
trajectoire pendant une
manœuvre, un risque de
collision avec un obstacle peut
être signalé tardivement.
Particularité des obstacles détectés sur le côté
Suivant véhicule, l’affichage 2 permet de visualiser l’environnement du
véhicule en complément des signaux sonores.
Suivant équipement, il est nécessaire de parcourir quelques mètres
avant que la détection latérale soit
active.
Lorsque toutes les zones ont un fond
grisé, l’ensemble du contour du véhicule est surveillé :
– Affichage A : analyse de
l’environnement autour du véhicule
en cours ;
– Affichage B : analyse de
l’environnement autour du véhicule
effectuée.
372 - La conduite
La plupart des obstacles se trouvant
à proximité de l’arrière et, suivant
équipement, de l’avant et des côtés
du véhicule sont détectés.
La fréquence du signal sonore sera
plus élevée à l’approche d’un obstacle jusqu’à devenir continue à 20
cm environ pour un obstacle détecté
sur les côtés et 30 cm environ pour
un obstacle détecté, suivant véhicule, à l’avant ou à l’arrière.
Suivant véhicule, la zone de
l’obstacle détecté s’affiche (affichage C ). Suivant véhicule, la zone
s’affiche en vert, orange (ou jaune
suivant véhicule) ou rouge selon la
proximité de l’obstacle détecté.
Suivant l’orientation des roues, le
système détermine la trajectoire du
véhicule et vous avertit du risque ou
non de collision avec un obstacle 3
situé sur le côté du véhicule.
Lorsqu’un obstacle situé sur le côté
est détecté :
AIDES AU STATIONNEMENT
– s’il y a un risque de collision, des signaux sonores retentissent avec
une fréquence de plus en plus élevée
à l’approche de l’obstacle jusqu’à
devenir continue. La zone de
l’obstacle 3 détecté s’affiche (affichage D ).
– s’il n’existe aucun risque de collision, aucun signal ne sera émis à
l’approche de l’obstacle. Suivant véhicule, la zone de l’obstacle 3 détecté s’affiche hachurée.
Activation/désactivation
Activation/désactivation depuis
l’écran multimédia 4
Activation/Désactivation depuis
l’ordinateur de bord 5
(suivant véhicule)
3
En cas de modification de
trajectoire pendant une
manœuvre, un risque de
collision avec un obstacle peut
être signalé tardivement.
Depuis le Monde « Véhicule » de
votre écran multimédia 4 , appuyez
sur le menu « Aides au parking ».
Activez ou désactivez les zones couvertes par les détecteurs à ultrasons.
Pour plus d'informations, reportezvous à la notice multimédia.
Nota : suivant véhicule, la zone de
détection arrière n’est pas désactivable.
– Véhicule à l’arrêt, appuyez sur le
contacteur 6 autant de fois que nécessaire pour vous positionner sur
l'onglet
ou, suivant véhicule,
sur l’onglet
;
ou
– appuyez sur le contacteur 6 et
faites des appuis successifs sur les
commandes 7 ou 8 pour atteindre
l’onglet
;
– suivant véhicule, appuyez sur le
contacteur 9 OK ;
La conduite - 373
AIDES AU STATIONNEMENT
– faites des appuis successifs sur les
commandes 7 ou 8 pour atteindre le
3
menu
puis, appuyez sur le
contacteur 9 OK ;
– faites des appuis successifs sur les
commandes 7 ou 8 pour atteindre le
menu « AIDES CONDUITE » puis, appuyez sur le contacteur 9 OK ;
– faites des appuis successifs sur les
commandes 7 ou 8 pour atteindre le
menu « Parking » puis, appuyez sur le
contacteur 9 OK ;
– appuyez de nouveau sur le contacteur 9 OK pour activer ou désactiver
la fonction :
–
fonction activée ;
–
fonction désactivée.
Nota : suivant véhicule, la zone de
détection « arrière » n’est pas désactivable.
Désactivation automatique de
l’aide au parking
Le système se désactive :
– lorsque la vitesse du véhicule est
supérieure à 10 km/h environ ;
– suivant véhicule, lorsque le véhicule est à l’arrêt plus de cinq secondes environ et qu’un obstacle est
détecté (cas par exemple d’un embouteillage…) ;
374 - La conduite
– lorsque vous êtes au point mort
avec une boîte de vitesses manuelle,
ou en position N ou P avec une boîte
de vitesses automatique ;
– lorsqu’une anomalie de fonctionnement est détectée.
Nota : suivant véhicule, si le véhicule
est équipé d’un attelage reconnu
par le système, seulement l’aide au
parking arrière est désactivée.
Réglages depuis l’écran multimédia 4
Réglages
Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages véhicule à
l’arrêt.
À chaque démarrage du
véhicule, la fonction reprend l’état d’activation
enregistré au moment de l’arrêt
du moteur.
Véhicule à l’arrêt, depuis le Monde
« Véhicule », de votre écran multimédia 4 , appuyez sur le menu « Aides
au parking ».
Pour plus d'informations, reportezvous à la notice multimédia.
Réglages depuis l’ordinateur de
bord 5
(suivant véhicule)
AIDES AU STATIONNEMENT
menu
puis, appuyez sur le
contacteur 9 OK ;
– faites des appuis successifs sur les
commandes 7 ou 8 pour atteindre le
menu « AIDES CONDUITE » puis, appuyez sur le contacteur 9 OK ;
– faites des appuis successifs sur les
commandes 7 ou 8 pour atteindre le
menu « Parking » puis, appuyez sur le
contacteur 9 OK.
Désactivation du son du système
– Véhicule à l’arrêt, appuyez sur le
contacteur 6 autant de fois que nécessaire pour vous positionner sur
l'onglet
ou, suivant véhicule,
sur l’onglet
;
ou
– appuyez sur le contacteur 6 et
faites des appuis successifs sur les
commandes 7 ou 8 pour atteindre
l’onglet
;
– suivant véhicule, appuyez sur le
contacteur 9 OK ;
– faites des appuis successifs sur les
commandes 7 ou 8 pour atteindre le
(suivant véhicule)
Activez ou désactivez le son de
l’aide au parking.
Nota : à l’approche d’un obstacle, si
vous désactivez le son, vous ne serez
plus alerté que par l’affichage.
Volume sonore de l’aide au parking
Réglez le volume de l’aide au parking
à l'aide de la barre de réglage.
À chaque démarrage du
véhicule, la fonction reprend l’état d’activation
enregistré au moment de l’arrêt
du moteur.
Cas particuliers
Vous pouvez désactiver manuellement les alertes sonores et, suivant
véhicule, la zone de détection
concernée en cas de :
– présence d’un système d’attelage,
de portage ou de remorquage non
reconnu par le système devant les
détecteurs à ultrasons ;
– détérioration des détecteurs à ultrasons.
Nota : en cas de désactivation du
son, les affichages continueront à
vous alerter.
Anomalies de fonctionnement
Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement : soit un signal sonore retentit au passage de
la marche arrière pendant environ
trois secondes accompagnées du
message « Capteurs parking à
contrôler » au tableau de bord, soit le
système ne produit ni son ni affichage au passage de la marche arrière.
Vérifiez que les détecteurs à ultrasons sont propres. Si l’anomalie persiste, consultez un Représentant de
la marque.
La conduite - 375
3
AIDES AU STATIONNEMENT
Conseils
3
Lorsque le véhicule roule à une vitesse inférieure à 10 km/h environ, certaines sources de bruit (moto, camion,
marteau-piqueur…) peuvent déclencher les signaux sonores de l’aide au parking.
376 - La conduite
AIDES AU STATIONNEMENT
Interventions/réparations du système
– En cas de choc, l’alignement des détecteurs à ultrasons peut être modifié et ses prestations peuvent en être
affectées. Désactivez la fonction et consultez un Représentant de la marque.
– Toute intervention dans la zone de localisation des détecteurs à ultrasons (remplacement, réparation...) doit être
effectuée par un professionnel qualifié.
Seul un Représentant de la marque est habilité à intervenir sur le système.
Cas de perturbation du système
Certaines conditions peuvent perturber ou dégrader le fonctionnement du système telles que :
– de mauvaises conditions climatiques (pluie, neige, grêle, verglas...) ;
– certaines sources de bruit (moto, camion, marteau-piqueur...) ;
– l’installation d’un crochet ou d’une boule d’attelage non adaptée.
Risque d’alerte intempestive ou d’absence d’alerte.
En cas de comportement anormal du système, consultez un Représentant de la marque.
Limitation du fonctionnement du système
– La zone des détecteurs à ultrasons doit rester propre et exempte de toutes modifications pour garantir le bon
fonctionnement du système.
– Les obstacles mobiles de petits gabarits (motos, vélos, piétons…) peuvent ne pas être pris en compte par le système (roulant à proximité du véhicule...).
– Le système peut ne pas détecter les obstacles trop proches du véhicule.
– Le système peut ne pas alerter lorsque la différence de vitesse avec les autres véhicules ou obstacles est importante.
– Lors d’une modification de trajectoire pendant une manoeuvre, les obstacles peuvent être signalés tardivement
par le système.
La conduite - 377
3
AIDES AU STATIONNEMENT
Caméra de recul
Fonctionnement
3
Suivant véhicule, au passage de la
marche arrière, la caméra 1 située
sur le hayon ou sur la porte battante,
transmet une vue de
l’environnement arrière du véhicule
sur :
– l’écran multimédia 2 , accompagné d’un ou de deux gabarits 5 et 6
(fixe et mobile) ;
ou
– le rétroviseur 3 , accompagné d’un
gabarit fixe 5 ;
ou
378 - La conduite
– l’écran du système de rétrovision
par caméra 4 , accompagné d’un gabarit fixe 5 .
AIDES AU STATIONNEMENT
Ce gabarit reste fixe et indique la
trajectoire du véhicule si les roues
sont en ligne avec le véhicule.
Gabarit mobile 6
Il est représenté en bleu et il indique
la trajectoire du véhicule en fonction
de la position du volant.
Réglages
3
Particularité
Veillez à ce que la caméra ne soit
pas occultée (saletés, boue, neige,
buée…).
Ce système s’utilise à l’aide d’un ou
de plusieurs gabarits (mobile pour la
trajectoire, fixe pour la distance).
Lorsque la zone rouge est atteinte,
aidez-vous de la représentation du
bouclier pour vous arrêter précisément.
Gabarit fixe 5
Le gabarit fixe est constitué de repères de couleurs A , B et C indiquant la distance derrière le véhicule :
– A (rouge) à environ 30 centimètres
du véhicule ;
– B (jaune) à environ 70 centimètres
du véhicule ;
– C (vert) à environ 150 centimètres
du véhicule.
Cette fonction est une
aide supplémentaire.
Elle ne peut donc, en
aucun cas, remplacer
la vigilance, ni la responsabilité
du conducteur.
Le conducteur doit toujours être
attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite : veillez donc
toujours à ce qu’il n’y ait pas
d’obstacles mobiles, trop petits
ou trop fins (tels qu’un enfant,
un animal, une poussette, un vélo, une pierre, un piquet…) dans
la zone d’angle mort lors de la
manœuvre.
Moteur allumé, depuis l’écran multimédia 2 , vous pouvez ajouter ou
supprimer les gabarits et régler les
paramètres de l’image de la caméra
(luminosité, contraste...). Pour plus
d’informations, reportez‑vous à la
notice multimédia.
Anomalies de fonctionnement
Au passage de la marche arrière,
lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement, un écran
noir s’affiche temporairement à
l’écran multimédia 2 .
Cela peut provenir d’une anomalie
de la caméra ou de l’écran (netteté,
La conduite - 379
AIDES AU STATIONNEMENT
image fixe, ralentissement de la
transmission...).
Si l’affichage temporaire de l’écran
noir persiste consultez un Représentant de la marque.
3
L’écran représente une
image inversée comme
dans un rétroviseur.
Les gabarits sont une représentation projetée sur sol plat.
Cette information est à ignorer
lorsqu’elle se superpose à un
objet vertical ou posé au sol.
Les objets qui apparaissent sur
le bord de l’écran peuvent être
déformés.
En cas de trop forte luminosité
(neige, véhicule au soleil…), la vision de la caméra peut être perturbée.
Lorsque le coffre est ouvert ou
mal fermé, le message « Coffre
ouvert » apparaît sur l’écran
multimédia.
380 - La conduite
Différence entre la distance prévue et la distance réelle
Reculer vers une forte pente ascendante
Les repères gabarit fixe 5 indiquent
des distances plus proches qu’en
réalité.
De ce fait, les objets qui apparaissent à l’écran sont en réalité plus
éloignés sur la pente.
Par exemple, si l’écran affiche un objet en D , la distance réelle de l’objet
se situe en E .
Reculer vers une forte pente descendante
Les repères du gabarit fixe 5 indiquent des distances plus éloignées qu’en réalité.
De ce fait, les objets qui apparaissent à l’écran sont en réalité plus
proches sur la pente.
Par exemple, si l’écran affiche un objet en G , la distance réelle de l’objet
se situe en F .
AIDES AU STATIONNEMENT
Stationnement assisté
Mise en service
3
Reculer près d’un objet saillant
La position H paraît plus éloignée
que la position J affichée à l’écran.
La position H est toutefois à la
même distance que la position K .
La trajectoire indiquée par les gabarits fixe et mobile ne prend pas en
compte la proéminence de l’objet
(hauteur). Aussi, le véhicule peut
heurter l’objet lorsque vous reculez
vers la position K .
À l’aide de détecteurs à ultrasons indiqués par les flèches 3 , implantés
dans les boucliers du véhicule, cette
fonction vous assiste dans la recherche de places disponibles et accessibles ainsi que dans la manœuvre de stationnement.
Retirez les mains du volant, vous ne
contrôlez que :
– la pédale d’accélérateur ;
– la pédale de frein ;
– le levier de vitesses.
À tout moment, vous pouvez reprendre le contrôle en actionnant le
volant.
Moteur allumé, véhicule à l’arrêt ou
roulant à moins de 30 km/h environ :
– appuyez sur le contacteur 2 . Le témoin du contacteur 2 s’allume et
l’affichage A apparaît sur l’écran
multimédia 1 ;
– actionnez l’indicateur de direction
vers le côté du véhicule où vous voulez vous stationner.
La conduite - 381
AIDES AU STATIONNEMENT
Particularités
Choix de la manœuvre
3
place en créneau. Dans les autres
cas, la manœuvre par défaut est paramétrable depuis l’écran multimédia 1 . Pour plus d’informations, reportez-vous à la notice multimédia.
La mise en marche du système s’accompagne de
l’activation de l’aide au
parking et, pour les véhicules
qui en sont équipés, de la caméra de recul pour vous aider dans
la manœuvre 🡺 371 et 🡺 378.
Veillez à ce que les détecteurs ultrasons indiqués par les flèches 3 ne
soient pas occultés (saletés, boue,
neige…).
382 - La conduite
Le système peut réaliser quatre
types de manœuvres :
– stationnement du véhicule dans
une place en créneau ;
– stationnement du véhicule dans
une place en bataille ;
– stationnement du véhicule dans
une place en épi ;
– sortie de stationnement du véhicule d’une place en créneau.
Depuis l’écran multimédia 1 , sélectionnez la manœuvre à effectuer.
Nota : au démarrage du véhicule, ou
après une manœuvre en créneau
réussie à l’aide du système, la manœuvre par défaut proposée par le
système est l’aide à la sortie de
Fonctionnement
Stationnement
Tant que la vitesse du véhicule est
inférieure à 30 km/h environ, le système cherche les places de stationnement disponibles sur le côté de
stationnement choisi.
Nota : en cas de places de stationnement disponibles de l’autre côté du
véhicule, actionnez l’indicateur de
direction de l’autre côté pour que le
système puisse détecter la place.
Lorsqu’une place est détectée, elle
s’affiche sur l’écran multimédia, repérée par la lettre « P » affichée en
petit. Conduisez lentement, indicateur de direction activé du côté de la
AIDES AU STATIONNEMENT
place, jusqu’à l’apparition du message « Stop » accompagné d’un signal sonore.
La place est alors repérée sur l’écran
multimédia par la lettre « P » affichée en grand.
– Arrêtez le véhicule ;
– engagez la marche arrière.
Le témoin
s’allume au tableau
de bord accompagné d’un signal sonore.
– Lâchez le volant ;
– suivez les instructions affichées
sur l’écran multimédia 1 .
Votre vitesse ne doit pas dépasser
les 7 km/h environ.
Cette fonction est une
aide supplémentaire à
la conduite.
Elle ne peut donc, en
aucun cas, remplacer la vigilance (soyez toujours prêt à freiner en toutes circonstances), ni
la responsabilité du conducteur
lors des manœuvres.
L’extinction du témoin
au tableau de bord accompagné d’un signal sonore vous avertit de la fin de
la manœuvre.
– actionnez l’indicateur de direction
du côté vers lequel vous souhaitez
sortir le véhicule ;
– faites un appui long sur le contacteur 2 (deux secondes environ).
Le témoin
s’allume au tableau
de bord accompagné d’un signal sonore.
– Lâchez le volant ;
– effectuez des manœuvres en
avant et en arrière en suivant les instructions affichées sur l’écran multimédia 1 et en vous aidant des
alertes du système d’aide au parking.
Votre vitesse ne doit pas dépasser
les 7 km/h environ.
Une fois en position pour sortir du
stationnement, l’extinction du témoin
au tableau de bord accompagnée d’un signal sonore et
d’un message sur l’écran multimédia
1 vous avertit de la fin de la manœuvre.
Sortie de stationnement d’une place
en créneau
– Faites un appui court sur le
contacteur 2 ;
– sélectionnez le mode « Sortie de
créneau » ;
La conduite - 383
3
AIDES AU STATIONNEMENT
3
Pendant les phases de
manœuvre, le volant
peut tourner rapidement : ne pas mettre
les mains à l’intérieur, et veiller à
ce que rien ne se prenne dedans.
Suspension/Reprise de la manœuvre
La manœuvre est suspendue dans
les cas suivants :
– vous prenez le volant ;
– le véhicule est immobile plus d’une
minute ;
384 - La conduite
– un obstacle sur la trajectoire empêche la fin de la manœuvre ;
– le moteur s’arrête ;
– une des portes ou le coffre s’ouvre.
L’extinction du témoin du contac-
témoin du contacteur 2 s’allume et
teur 2 et du témoin
au tableau
de bord accompagné d’un signal sonore vous avertit de la suspension
de la manœuvre. Le motif de
l’interruption s’affiche sur l’écran
multimédia 1 .
Assurez-vous :
– que le véhicule est immobile ;
et
– d’avoir lâché le volant ;
et
– que toutes les portes et le coffre
sont fermés ;
et
– qu’aucun obstacle n’est sur la trajectoire ;
et
– que le moteur est démarré.
Si le témoin du contacteur 2 clignote, celui-ci vous indique que le
système est de nouveau disponible
pour continuer la manœuvre.
Pour reprendre la manœuvre, faites
un appui long sur le contacteur 2 . Le
Annulation de la manœuvre
le
s’affiche au tableau de bord.
Suivez les instructions affichées à
l’écran multimédia 1 .
La manœuvre est annulée dans les
cas suivants :
– le véhicule est trop éloigné de
l’emplacement souhaité ;
– la vitesse du véhicule a dépassé
7 km/h ;
– par appui sur le contacteur 2 ou
par désactivation depuis l’écran
multimédia ;
– vous avez effectué plus de 14 mouvements avant/arrière en manœuvre ;
– les capteurs d’aide au parking
sont sales ou obstrués ;
– défaillance du système d’aide au
parking ;
– les roues du véhicule ont patiné .
L’extinction du témoin du contacteur 2 et du témoin
au tableau
de bord accompagné d’un signal sonore vous avertit de l’annulation de
la manœuvre. Le motif de
l’annulation s’affiche sur l’écran
multimédia 1 .
AIDES AU STATIONNEMENT
Avertissements
Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction ne remplace, en aucun cas, la vigilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule.
Veillez à ce que la manœuvre reste conforme aux règles de circulation en vigueur dans les voies empruntées.
Le conducteur doit toujours être attentif aux événements soudains qui peuvent intervenir durant la conduite : veillez
donc toujours à ce qu’il n’y ait pas d’obstacles mobiles, trop petits ou trop fins (tels qu’un enfant, un animal, une
poussette, un vélo, une pierre, un piquet, un système d’attelage…) dans la zone d’angle mort lors de la manœuvre.
Interventions/réparations du système
– En cas de choc, l’alignement des capteurs peut être modifié et leurs prestations peuvent en être affectées. Désactivez la fonction et consultez un Représentant de la marque.
– Toute intervention dans la zone de localisation des capteurs (remplacement, réparation, modification des garnitures extérieures...) doit être effectuée par un professionnel qualifié.
Seul un Représentant de la marque est habilité à intervenir sur le système.
Cas de perturbations du système
Certaines conditions peuvent perturber ou dégrader le fonctionnement du système telles que de mauvaises conditions climatiques (neige, grêle, verglas...).
En cas de comportement anormal du système, désactivez-le et consultez un Représentant de la marque.
Risque d’alertes intempestives et erronées.
Limitations de fonctionnement du système
– Le système peut ne pas détecter des objets situés dans les angles morts des capteurs.
– Effectuez toujours un contrôle visuel pour vérifier que la place de parking proposée par le système est toujours disponible et sans obstacle.
– Le système ne doit pas être utilisé lorsque vous tractez une remorque ou lorsqu’il y a présence d’un système
d’attelage ou de portage sur le véhicule ainsi que sur les véhicules environnants.
La conduite - 385
3
AIDES AU STATIONNEMENT
Avertisseur de sortie de stationnement
3
La capacité de détection
du système dépend de
l’environnement (objets
statiques...) autour du véhicule,
de l’état du pare-chocs...
Cette fonction est une
aide supplémentaire à
la conduite. Cette fonction ne remplace, en
aucun cas, la vigilance et la responsabilité du conducteur qui
doit conserver, en permanence,
le contrôle de son véhicule.
À partir des informations provenant
des radars installés de chaque côté
du pare-chocs arrière (zone A ), la
fonction avertit le conducteur
lorsqu’un autre véhicule se trouve
dans le périmètre de détection B .
La fonction s’active lorsque :
– la marche arrière est enclenchée ;
et
– le véhicule est à l’arrêt ou à faible
vitesse.
386 - La conduite
Particularité
Veillez à ce que la zone A des radars
ne soit pas occultée (autocollants,
boue, neige…).
Si l’un des radars est occulté, le message « Radars latéraux sans visibilité » s’affiche au tableau de bord.
Nettoyez la zone des capteurs.
AIDES AU STATIONNEMENT
Activation/désactivation depuis
l’écran multimédia 1
Fonctionnement
3
Pour accéder à l’activation ou la
désactivation de la fonction, reportez-vous à la notice multimédia.
Choisissez « ON » ou « OFF ».
La fonction alerte lorsqu’un véhicule
se trouve en zone B et se rapproche
de votre véhicule.
Lorsqu’un véhicule est détecté, les
indicateurs 2 s’allument sur les deux
rétroviseurs extérieurs 3 .
Nota : nettoyez régulièrement les
miroirs des rétroviseurs 3 pour visualiser les indicateurs 2 .
Les indicateurs 4 sur l’écran multimédia, vous indiquent le côté où le
véhicule en approche a été détecté.
Nota : nettoyez régulièrement la caméra pour qu’elle ne soit pas occultée.
Les indicateurs 2 et 4 sont accompagnés d’un signal sonore lorsque
votre véhicule, marche arrière enclenchée, est en mouvement.
Anomalies de fonctionnement
Si le véhicule est équipé d’un attelage reconnu par le système et
qu’une remorque a été connectée,
l’avertisseur de sortie de stationnement est automatiquement désactivé et le message suivant s’affiche au
La conduite - 387
AIDES AU STATIONNEMENT
3
tableau de bord « Aides conduite indisponibles ».
Lorsque le système détecte un défaut, le message « Radars latéraux à
contrôler » s’affiche au tableau de
bord. Consultez un Représentant de
la marque.
En raison de la présence
de radars derrière le bouclier, il est conseillé de
confier toute intervention sur le
bouclier (réparation, remplacement, retouche peinture...) à un
professionnel qualifié.
388 - La conduite
AIDES AU STATIONNEMENT
Avertissements
Limitation du fonctionnement du système
– La zone des radars doit rester propre et exempte de toutes modifications pour garantir le bon fonctionnement du système.
– Les obstacles mobiles de petits gabarits (motos, vélos, piétons…), se déplaçant en direction de votre véhicule,
peuvent ne pas être pris en compte par le système.
Désactivation de la fonction
Vous devez désactiver la fonction si :
– la zone des radars A a subi une dégradation (bouclier arrière) ;
– le véhicule est équipé d’un attelage non reconnu par le système.
La conduite - 389
3
AIDES AU STATIONNEMENT
Cette fonction est une aide supplémentaire à la conduite. Cette fonction ne remplace, en aucun cas, la vigilance et la responsabilité du conducteur qui doit conserver, en permanence, le contrôle de son véhicule.
Le système ne doit en aucun cas être assimilé à un détecteur d’obstacle ou un système anti-collision.
Interventions/réparations du système
3
– En cas de choc, le positionnement des radars peut être modifié et les prestations de la fonction peuvent en être affectées. Désactivez la fonction et consultez un Représentant de la marque.
– Toute intervention dans la zone de localisation des radars (remplacement, réparation, tôlerie...) doit être effectuée
par un professionnel qualifié.
Seul un Représentant de la marque est habilité à intervenir sur le système.
Cas de perturbation du système
Certaines conditions peuvent perturber ou dégrader le fonctionnement du système telles que :
– un environnement complexe (parking souterrain, structures métalliques...) ;
– de mauvaises conditions climatiques (neige, grêle, verglas, pluie intense...).
Désactivation de la fonction
Vous devez désactiver la fonction si le véhicule est remorqué (dépannage) ou si le véhicule est équipé d’un attelage
non reconnu par le système.
En cas de comportement anormal du système, désactivez-le et consultez un Représentant de la marque.
390 - La conduite
APPEL D’URGENCE
Lorsque le véhicule en est équipé,
l’appel d’urgence est un système qui
permet d’appeler automatiquement
ou manuellement les services de secours (appel gratuit) en cas
d’accident ou de malaise afin de réduire le temps de leur arrivée sur les
lieux.
Nota : l’appel d’urgence est opérationnel :
– dans les pays couverts par les infrastructures et services de secours
télématiques associés et compatibles avec le système ;
– suivant la couverture géographique du réseau où le véhicule circule.
Si vous utilisez l’appel d’urgence
pour signaler un accident dont vous
êtes témoin, cela suppose un arrêt
compatible avec les conditions de
circulation pour permettre aux secours de localiser votre véhicule et
donc, le lieu de l’accident signalé.
Dans tous les cas, conformez-vous à
la législation locale.
3
1. Témoin de fonctionnement du
système :
– vert : fonctionnel (réseau disponible) ;
– éteint : non fonctionnel (réseau indisponible) ;
– rouge : anomalie de fonctionnement ;
– vert clignotant : appel en cours.
2. Témoin de mode automatique ;
3. Bouton SOS ;
4. Micro ;
5. Haut-parleur.
Utilisez l’appel d’urgence
uniquement si vous êtes
victime ou témoin d’un
accident ou en cas de malaise.
En cas d’accident, si le
lieu et les conditions de
circulation le permettent, il est recommandé de rester à proximité du
véhicule afin de pouvoir répondre au centre d’appels
d’urgence si besoin.
La conduite - 391
APPEL D’URGENCE
3
Un appel se passe toujours de la façon suivante :
– établissement de l’appel avec les
secours ;
– envoi des données liées à
l’événement (plaque constructeur,
heure de l’appel, dernières positions,
direction du véhicule...) ;
– communication vocale avec les
secours ;
– éventuellement, rappel des secours.
L’appel d’urgence présente deux
modes :
– le mode automatique ;
– le mode manuel.
Mode automatique
392 - La conduite
Le témoin mode automatique 2 allumé en vert indique que le système
automatique est activé.
L’appel d’urgence est déclenché automatiquement en cas d’accident
ayant nécessité l’activation des
moyens de protection (prétensionneurs de ceinture, airbag...).
Mode manuel
L’appel d’urgence est réalisé par :
– un appui long de plus de trois secondes environ sur le bouton 3 ;
ou
– cinq appuis sur le bouton 3 dans
une durée inférieure à 10 secondes
environ.
En cas de mauvaise manipulation, il
est possible d’annuler l’appel en appuyant sur le bouton 3 pendant deux
secondes environ avant que la communication avec le centre d’appels
soit établie.
Une fois que la communication est
établie, seul le centre d’appels peut
terminer la communication.
Anomalies de fonctionnement
Dans certains cas, l’appel d’urgence
peut ne pas fonctionner (ex. : batterie faible...).
Lorsque le système détecte une anomalie de fonctionnement, le témoin
1 s’allume en rouge pendant plus de
30 minutes, consultez au plus tôt un
Représentant de la marque.
APPEL D’URGENCE
Le système fonctionne
avec une batterie dédiée.
La durée de vie de la batterie est d’environ quatre ans (le
témoin 1 s’allume en rouge pour
vous en avertir).
Consultez un Représentant de
la marque.
Afin de garantir votre
sécurité et le bon fonctionnement du système, toute intervention sur la batterie (démontage,
débranchement...) doit impérativement être effectuée par un
professionnel spécialisé.
Risque de brûlures par chocs
électriques.
Respectez impérativement les
périodicités de remplacement
mentionnées dans le document
d’entretien sans les dépasser.
La batterie étant spécifique,
veillez à la faire remplacer par
une batterie équivalente.
Faites appel à un Représentant
de la marque.
En l’absence d’appel
d’urgence, le système
n’est pas traçable et ne
fait pas l’objet d’une surveillance constante. Les données sont automatiquement et
constamment effacées, et le
système ne garde en mémoire
que les trois dernières positions
du véhicule.
Suivant la législation locale,
l’envoi des données est uniquement réalisé en cas d’appel
d’urgence. L’utilisation des données transmises au centre
d’appels respecte la réglementation de protection des données à caractère personnel du
pays où vous vous trouvez. Le
système garde en mémoire
l’historique des données
d’activité pendant 13 heures
uniquement.
Le propriétaire du véhicule dispose d’un droit d’accès aux
données. Il peut demander la
rectification, l’effacement ou le
verrouillage de ces données.
3
La conduite - 393
4
394 - Votre confort
4
Votre confort - 395
AÉRATEURS, CHAUFFAGE ET CLIMATISATION
Aérateurs : sorties d'air
Sorties d’air
4
396 - Votre confort
AÉRATEURS, CHAUFFAGE ET CLIMATISATION
1 Frise de désembuage de vitres latérales
2 Aérateurs latéraux
3 Frises de désembuage de pare-brise
4 Aérateurs centraux
5 Sorties chauffage pieds des occupants avant
6 Tableau de commandes
7 Sorties chauffage pieds des occupants arrière (suivant véhicule)
8 Aérateurs console arrière (suivant véhicule)
4
Votre confort - 397
AÉRATEURS, CHAUFFAGE ET CLIMATISATION
Aérateurs centraux 4
Aérateurs latéraux 2
4
Ne rien introduire dans
le circuit de ventilation
du véhicule (par
exemple en cas de
mauvaise odeur...).
Risque de dégradation ou
d’incendie.
Places arrière
(suivant véhicule)
Débit
Fermeture : manœuvrez le curseur 9
vers l’extérieur du véhicule jusqu’au
point dur.
Ouverture : manœuvrez le curseur 9
vers l’intérieur du véhicule.
Orientation
Manœuvrez le curseur 9 dans la position désirée.
Débit
Fermeture : manœuvrez le curseur
10 vers l’intérieur du véhicule.
Ouverture : manœuvrez le curseur 10
vers l’extérieur du véhicule jusqu’au
point dur.
Orientation
Manœuvrez le curseur 10 dans la position désirée.
Ne rien fixer sur les aérateurs (support téléphone...).
Risque de dégradation.
Sorties chauffage pieds des occupants 7 .
Aérateurs console arrière 8
(suivant véhicule)
398 - Votre confort
AÉRATEURS, CHAUFFAGE ET CLIMATISATION
Orientation droite/gauche
Manoeuvrez le curseur 11 .
Orientation haut/bas
Manoeuvrez le curseur 11 .
Débit
Tournez la molette 12 :
vers le haut : ouverture maximale ;
vers le bas : fermeture.
Chauffage, climatisation manuelle
Les commandes
(suivant véhicule)
1. Répartition de l’air dans
l’habitacle.
2. Dégivrage/désembuage des rétroviseurs extérieurs et de la lunette
arrière si véhicule equipé.
3. Réglage de la vitesse de ventilation.
4. Recyclage de l’air.
5. Réglage de la température de
l’air.
6. Air conditionné.
Mise en service ou arrêt de l’air
conditionné
La touche 6 permet d’autoriser la
mise en service (voyant allumé) ou
d’arrêter (voyant éteint) le fonctionnement de l’air conditionné.
La mise en service ne peut pas être
effectuée si la commande 3 est positionnée sur « 0 ».
L’utilisation de l’air conditionné permet :
– d’abaisser la température à
l’intérieur de l’habitacle ;
– d’éliminer la buée plus rapidement.
Répartition de l’air dans
l’habitacle
Il y a cinq possibilités de répartition
d’air. Tournez la commande 1 pour
choisir votre répartition.
Le flux d’air est réparti entre
les désembueurs de vitres latérales
avant, les frises de désembuage de
pare-brise et les pieds des occupants.
Le flux d’air est principalement dirigé vers les pieds des occupants.
Le flux d’air est dirigé vers les
aérateurs de la planche de bord,
vers les pieds des occupants en
place avant et, suivant véhicule, des
occupants des sièges de deuxième
rangée.
Le flux d’air est principalement dirigé vers les aérateurs de la
planche de bord.
Mise en service du recyclage
d’air
Le flux d’air est dirigé vers les
frises de désembuage du pare-brise
et les désembueurs de vitres latérales avant.
Appuyez sur la touche 4 : le témoin
intégré s’allume. Dans ces condiVotre confort - 399
4
AÉRATEURS, CHAUFFAGE ET CLIMATISATION
tions, l’air est pris dans l’habitacle et
il est recyclé sans admission d’air extérieur.
4
Si l’air conditionné n’est
pas activé (témoin « A/C »
intégré à la touche 6
éteint), l’utilisation prolongée du
recyclage d’air peut entraîner
une formation de buée sur les
vitres latérales et le pare-brise
et des désagréments dus à un
air non renouvelé dans
l’habitacle. Il est donc conseillé
de repasser en fonctionnement
normal (air extérieur) en appuyant de nouveau sur la
touche 4 dès que le recyclage
d’air n’est plus nécessaire.
Le recyclage d’air permet :
– de s’isoler de l’ambiance extérieure (circulation en zone polluée…) ;
– de refroidir plus rapidement la
température de l’habitacle.
400 - Votre confort
Réglage de la vitesse de ventilation
Manœuvrez la commande 3 . Plus la
commande est positionnée vers la
droite, plus la quantité d’air pulsé est
grande. Si vous désirez arrêter
l’arrivée d’air, placez la commande 3
sur « 0 ».
Le système est arrêté : la vitesse de
ventilation de l’air est nulle (véhicule
à l’arrêt), vous pouvez ressentir un
faible débit d’air lorsque le véhicule
roule.
L’utilisation de la position
sur la commande 1
entraîne le passage automatique en air extérieur pour éviter
tout risque d’embuage sur le
pare-brise.
Réglage de la température de
l’air
Tournez la commande 5 en fonction
de la température désirée. Plus le
curseur est dans le rouge, plus la
température est élevée.
Lors d’une utilisation prolongée de
l’air conditionné, une sensation de
froid peut apparaître. Pour augmenter la température, tournez la commande 5 vers la droite.
Dégivrage-désembuage de la lunette arrière
Moteur allumé, appuyez sur la
touche 2 . Le témoin de fonctionnement s’allume.
Cette fonction permet un désembuage électrique rapide de la lunette arrière et des rétroviseurs
électriques dégivrants (pour les véhicules qui en sont équipés).
Pour sortir de cette fonction, appuyez de nouveau sur la touche 2 . Le
témoin s’éteint.
AÉRATEURS, CHAUFFAGE ET CLIMATISATION
À défaut, le désembuage s’arrête
automatiquement.
Désembuage rapide
Amenez les commandes 1 , 3 et 5 sur
les positions :
– désembuage
;
– pulseur en vitesse 3 ou 4 ;
– température maximum.
Appuyez sur la touche 4 pour désactiver le recyclage d’air (voyant
éteint) et appuyez sur la touche 2
pour activer la lunette arrière chauffante (voyant allumé).
Climatisation automatique
Les commandes
1. Réglage de la température de l’air
côté conducteur.
2. Mode automatique « AUTO ».
3. Fonction « voir clair ».
4. Réglage de la vitesse de ventilation.
5. Répartition de l’air dans
l’habitacle.
6. Commande d’activation de l’air
conditionné.
7. Fonction « Synchronisation »
SYNC.
8. Réglage de la température de l’air
côté passager avant.
9. Recyclage de l’air.
10. Dégivrage/désembuage des rétroviseurs extérieurs et de la lunette
arrière si véhicule equipé.
Toutes actions sur une
touche autre que la
touche AUTO entraîne la
désactivation du mode automatique.
Réglage de la vitesse de ventilation
Mode automatique
La climatisation automatique est un
système garantissant (à l’exception
des cas d’utilisation extrêmes) le
confort ambiant dans l’habitacle et
le maintien d’un bon niveau de visibilité tout en optimisant la consommation. Le système agit sur la vitesse de ventilation, la répartition
d’air, le recyclage d’air, la mise en
route ou l’arrêt du conditionnement
d’air et la température de l’air.
AUTO : optimisation de l’atteinte du
niveau de confort choisi en fonction
des conditions extérieures. Appuyez
sur la touche 2 .
En mode automatique, le système
gère la vitesse de ventilation la
mieux adaptée pour atteindre et
maintenir le confort.
Vous pouvez toujours ajuster la vitesse de ventilation en tournant la
commande 4 pour augmenter ou diminuer la vitesse de ventilation.
Réglage de la température de
l’air
Tournez la commande 1 ou la commande 8 en fonction de la température désirée.
Votre confort - 401
4
AÉRATEURS, CHAUFFAGE ET CLIMATISATION
Plus la commande est positionnée
vers la droite, plus la température
est élevée.
Fonction SYNC
4
Pour un réglage uniforme de
l’habitacle, appuyez sur le bouton 7
pour l’activer. Le témoin du bouton 7
s’allume.
Pour désactiver la fonction, appuyez
de nouveau sur le bouton 7 ou agissez sur la commande 8 et régler indépendamment le côté droit du côté
gauche.
Le témoin du bouton 7 s’éteint.
Certaines touches disposent d’un témoin de
fonctionnement qui indique l’état de la fonction.
Fonction « voir clair »
Appuyez sur la touche 3 , le témoin
intégré s’allume.
Cette fonction permet un dégivrage
et désembuage rapide du pare-brise
et de la lunette arrière, des vitres latérales avant et des rétroviseurs extérieurs, suivant véhicule. Elle impose la mise en service automatique
du conditionnement d’air et du dégivrage de la lunette arrière.
Appuyez sur la touche 10 pour arrêter le fonctionnement de la lunette
arrière dégivrante, le témoin intégré
s’éteint.
Pour sortir de cette fonction, appuyez sur la touche 2 ou 3 .
Modification de la répartition de
l’air dans l’habitacle
Appuyez sur la commande 5 autant
de fois que nécessaire pour sélectionner la répartition de l’air dans
l’habitacle . L’affichage de la commande 5 rappelle la répartition sélectionnée.
Le flux d’air est dirigé vers les
frises de désembuage du pare‑brise
et les désembueurs de vitres latérales avant.
Le flux d’air est réparti entre
les désembueurs de vitres latérales
402 - Votre confort
avant, les frises de désembuage de
pare‑brise et les pieds des occupants.
Le flux d’air est dirigé vers les
aérateurs de la planche de bord,
vers les pieds des occupants en
place avant et, suivant véhicule, des
occupants des sièges de deuxième
rangée.
Le flux d’air est principalement dirigé vers les aérateurs de la
planche de bord.
Le flux d’air est principalement dirigé vers les pieds des occupants.
Dégivrage-désembuage de la lunette arrière
Appuyez sur la touche 10 , le témoin
intégré s’allume. Cette fonction permet un désembuage rapide de la lunette arrière et des rétroviseurs dé-
AÉRATEURS, CHAUFFAGE ET CLIMATISATION
givrants (pour les véhicules qui en
sont équipés).
Pour sortir de cette fonction, appuyez de nouveau sur la touche 10 . À
défaut, le désembuage s’arrête automatiquement.
Recyclage d’air (isolation de
l’habitacle)
Mise en service ou arrêt de l’air
conditionné
En mode automatique, le système
gère la mise en route ou l’arrêt de
l’air conditionné en fonction des
conditions climatiques extérieures.
Appuyez sur la touche 6 pour forcer
l’arrêt de l’air conditionné. Le témoin
intégré s’éteint.
Le fonctionnement de l’air
conditionné entraîne une
augmentation de la
consommation d’énergie (arrêtez-le lorsque vous n’en avez
pas l’utilité).
Cette fonction est gérée automatiquement mais vous pouvez aussi
l’activer manuellement. Dans ce cas,
la mise en fonction est confirmée
par l’allumage du témoin intégré à la
touche 9 .
Le désembuage/dégivrage reste dans tous les
cas prioritaire sur le recyclage de l’air.
Utilisation manuelle
Appuyez sur la touche 9 , le témoin
intégré s’allume.
L’utilisation prolongée de cette position peut entraîner des odeurs dues
au non-renouvellement de l’air, ainsi
qu’une formation de buée sur les
vitres.
Il est donc conseillé de repasser en
mode automatique en appuyant de
nouveau sur la touche 9 dès que le
recyclage d’air n’est plus nécessaire.
Arrêt du système
Tournez la commande 4 sur « OFF »
pour arrêter le système. Pour le démarrer, tournez de nouveau la commande 4 pour ajuster la vitesse de
ventilation ou appuyez sur la touche
2.
Air conditionné : informations
et conseils d'utilisation
Conseils d’utilisations
Dans certains cas (air conditionné
arrêté, recyclage d’air activé, vitesse
de ventilation nulle ou faible...), vous
pouvez constater l’apparition de
buée sur les vitres et le pare-brise du
véhicule.
En cas de buée, utilisez la fonction
« voir clair » pour l’éliminer puis privilégiez l’usage de l’air conditionné en
mode automatique pour éviter sa
formation.
Votre confort - 403
4
AÉRATEURS, CHAUFFAGE ET CLIMATISATION
4
Ne rien introduire dans
le circuit de ventilation
du véhicule (par
exemple en cas de
mauvaise odeur...).
Risque de dégradation ou
d’incendie.
Consommation
Il est normal de constater une augmentation de la consommation de
carburant (surtout en milieu urbain)
durant l’utilisation du conditionnement d’air.
Pour les véhicules équipés de l’air
conditionné sans mode automatique, arrêtez le système lorsque
vous n’en avez plus l’utilité.
Conseils pour minimiser la consommation et donc aider à préserver
l’environnement
Roulez aérateurs ouverts et vitres
fermées. Si le véhicule est resté stationné en pleine chaleur ou en plein
soleil, pensez à l’aérer quelques minutes pour chasser l’air chaud avant
de démarrer.
Utilisez l’air conditionné
régulièrement, même par
temps froid, faites-le
fonctionner au moins une fois
par mois pendant environ 5 minutes.
Présence d’eau sous le véhicule
Après utilisation prolongée de l’air
conditionné, il est normal de constater une présence d’eau provenant
de la condensation sous le véhicule.
N’ouvrez pas le circuit
de fluide frigorigène.
Celui-ci est dangereux
pour les yeux et pour la
Entretien
Consultez le document d’entretien
de votre véhicule pour connaître les
périodicités de contrôle.
Anomalies de fonctionnement
peau.
Fluide frigorigène
D’une manière générale, en cas
d’anomalie de fonctionnement,
consultez un Représentant de la
marque.
– Baisse d’efficacité au niveau du
dégivrage, du désembuage ou de
l’air conditionné.
Cela peut provenir de
l’encrassement de la cartouche du
filtre habitacle.
– Non-production d’air froid.
Vérifiez le bon positionnement des
commandes et le bon état des fusibles. Sinon arrêtez le système.
Le circuit de fluide frigorigène (dont
certains éléments sont hermétique-
404 - Votre confort
AÉRATEURS, CHAUFFAGE ET CLIMATISATION
ment scelles) peut contenir des gaz
à effet de serre fluorés.
Suivant véhicule, vous trouverez les
informations suivantes sur
l’étiquette A collée dans le compartiment moteur.
La présence et l’emplacement des
informations sur l’étiquette dépendent du véhicule.
Type du fluide frigorigène
Informations complémentaires
Suivant étiquette et suivant type de
fluide frigorigène :
Fluide frigorigène R-134a
– (1) 0,480 kg
– (2) GWP 1430
– (3) 0,686 t
Fluide frigorigène R-1234yf
– (1) 0,480 kg
– (2) GWP 4
– (3) 0,002 t
(XXX) Type d’huile du circuit
de climatisation
N’ouvrez pas le circuit
de fluide frigorigène.
Celui-ci est dangereux
pour les yeux et pour la
Produit inflammable
Consultez la notice
d’utilisation
Maintenance
x.xxx kg
(1) Quantité de
fluide frigorigène
présente dans le
véhicule.
GWP xxxx
(2) Potentiel de réchauffement planétaire.
CO2 eq x.xxx t
(3) La quantité en
poids et en équivalent CO2.
4
peau.
Avant toute intervention dans le compartiment moteur, coupez
impérativement le
contact 🡺 239 ou 🡺 240.
Votre confort - 405
ÉQUIPEMENT MULTIMÉDIA
Prise multimédia 3
Prises USB 1
Vous pouvez utiliser la prise USB
pour accéder au contenu multimédia de vos accessoires.
Les différentes sources sont sélectionnables via l’écran multimédia et
depuis les commandes sous volant.
Les prises USB permettent également de recharger des accessoires
dont la puissance ne doit pas dépasser 12 Watts (tension 5V) par prise.
Les prises USB permettent uniquement de recharger des accessoires
dont la puissance ne doit pas dépasser 12 Watts (tension 5V) par prise.
4
L’emplacement et le fonctionnement des équipements peuvent varier en fonction du véhicule.
1. Prises USB ;
2. Écran multimédia ;
3. Prise multimédia ;
4. Commandes sous volant ;
5. Radio.
Pour plus d’informations,
reportez-vous à la notice
multimédia.
406 - Votre confort
Ne branchez que des
accessoires d’une puissance maximale de 12
Watts.
Risque d’incendie.
ÉQUIPEMENT MULTIMÉDIA
Commandes au volant 6
Micro 9
(suivant véhicule)
Chargeur sans fil - recharge à
induction 10
(suivant véhicule)
🡺 418
4
Pour les véhicules qui en sont équipés, utilisez les commandes de téléphone « mains libres » 7 et de reconnaissance vocale 8 .
Utilisation du téléphone
Nous vous rappelons la
nécessité de respecter
la législation en vigueur concernant l’utilisation de ce type
d’appareil.
Votre confort - 407
ÉQUIPEMENT MULTIMÉDIA
Support de téléphone 11
4
Assurez-vous que la
base du support de téléphone soit correctement installée et à ce
que le téléphone soit fermement maintenu en place dans le
support de téléphone, de manière à ce qu’il ne puisse pas
être projeté sur les occupants
lors d’un virage ou d’un freinage
brusque.
Pour les véhicules qui en sont équipés, ouvrez le vide-poches A et introduisez le support téléphone dans un
des emplacements 16 en appuyant
sur le bouton 14 .
Nota : le support 12 est orientable.
Aidez-vous de l’écrou de serrage 13 ,
pour fixer le support dans la position
souhaitée.
Pour retirer le support de téléphone
11 , ouvrez le vide-poches A et enlevez le support en appuyant sur le
bouton 14 .
Pour mettre votre téléphone dans le
support 12 :
– ecartez les pinces 15 ;
408 - Votre confort
– placez votre téléphone dans le
support de téléphone 12 en appui sur
les pinces 15 ;
– relâchez les pinces afin que le téléphone soit fermement maintenu.
ÉQUIPEMENT MULTIMÉDIA
Pour des raisons de sécurité, effectuez ces réglages véhicule à
l’arrêt.
4
Votre confort - 409
ÉQUIPEMENTS HABITACLE
Lève-vitres
Lève-vitres électriques
4
Ces systèmes fonctionnent contact
mis ou contact coupé jusqu’à
l’ouverture d’une porte avant (limité
à environ 3 minutes).
Appuyez sur le contacteur de la vitre
concernée pour la baisser jusqu’à la
hauteur désirée.
Soulevez le contacteur de la vitre
concernée pour la lever jusqu’à la
hauteur désirée.
De la place conducteur
Agissez sur le contacteur :
– 1 pour le côté conducteur ;
– 2 pour le côté passager avant ;
– suivant véhicule, 3 et 5 pour les
passagers arrière ;
– 4 pour verrouiller les vitres arrière.
410 - Votre confort
Sécurité occupants arrière
Le conducteur peut interdire le fonctionnement des lève-vitres arrière en
appuyant sur le contacteur 4 .
Un message de confirmation
s’affiche au tableau de bord.
Responsabilité du
conducteur
Ne quittez jamais votre
véhicule clé ou carte à
l’intérieur en y laissant un enfant, un adulte non autonome
ou un animal, même pour une
courte durée.
En effet, celui‑ci pourrait se
mettre en danger ou mettre en
danger d’autres personnes en
démarrant le moteur, en actionnant des équipements comme
par exemple les lève‑vitres ou
encore verrouiller les portes.
En cas de coincement d’une
partie du corps, inversez aussitôt le sens de la course de la
vitre en appuyant sur le contacteur concerné.
Risque de blessures graves.
ÉQUIPEMENTS HABITACLE
Vitre entrebâillante
4
De la place passager avant
Agissez sur le contacteur 6 .
Évitez de poser un objet
en appui sur une vitre
entre-ouverte : risque
d’endommagement du
lève‑vitre.
Des places arrière
Portes fermées, agissez sur le
contacteur 7 .
Pour entrebâiller la vitre, manœuvrez la poignée 8 dans le sens indiqué par la flèche puis bloquez-la en
appuyant sur la poignée. À la fermeture, assurez-vous de son bon verrouillage.
Votre confort - 411
ÉQUIPEMENTS HABITACLE
Lève-vitre électrique impulsionnel
4
Lors de la fermeture
des vitres, assurezvous qu’aucune partie
du corps (bras, mains,
doigts...) ne dépasse du véhicule.
Risque de blessures graves.
Éclairage intérieur
Plafonnier avant 1
Anomalies de fonctionnement
Le mode impulsionnel s’ajoute au
fonctionnement des lève-vitres électriques décrit précédemment.
Il équipe la vitre conducteur.
Appuyez ou tirez à fond et brièvement sur le contacteur 1 : la vitre se
relève ou s’abaisse complètement.
Une action sur le contacteur durant
le fonctionnement arrête la descente de la vitre.
Nota : lorsque la vitre rencontre une
résistance en fin de course (branche
d’arbre…), elle s’arrête puis, redescend de quelques centimètres.
412 - Votre confort
En cas de non-fonctionnement de la
fermeture d’une vitre, le système
bascule en mode non impulsionnel :
tirez autant de fois que nécessaire
sur le contacteur concerné jusqu’à
la fermeture complète de la vitre (la
vitre remonte pas à pas), maintenez
le contacteur (toujours côté fermeture) pendant une seconde puis
faites descendre et remonter complètement la vitre pour réinitialiser le
système.
Si besoin, adressez-vous à un Représentant de la marque.
En appuyant sur le contacteur 1 vous
obtenez :
– un éclairage imposé ;
– un éclairage commandé par
l’ouverture de l’une des portes avant
ou, suivant véhicule, de l’une des
quatre portes. Il ne s’éteint que
lorsque les portes concernées sont
correctement fermées ;
– une extinction imposée.
ÉQUIPEMENTS HABITACLE
Spots de lecture avant 2 et 3
En appuyant sur le contacteur 4
vous obtenez :
– un éclairage imposé ;
– un éclairage commandé par
l’ouverture de l’une des portes avant
ou, suivant véhicule, de l’une des
quatre portes. Il ne s’éteint que
lorsque les portes concernées sont
correctement fermées ;
– une extinction imposée.
Spots de lecture arrière
(suivant véhicule)
(suivant véhicule)
En appuyant sur le contacteur 2 ou,
suivant vèhicule, 3 vous obtenez :
– un éclairage imposé ;
– un éclairage commandé par
l’ouverture de l’une des portes avant
ou, suivant véhicule, de l’une des
quatre portes. Il ne s’éteint que
lorsque les portes concernées sont
correctement fermées ;
– une extinction imposée.
Plafonnier arrière
(suivant véhicule)
En appuyant sur le contacteur 5
vous obtenez :
– un éclairage imposé ;
– un éclairage commandé par
l’ouverture de l’une des portes avant
Votre confort - 413
4
ÉQUIPEMENTS HABITACLE
ou, suivant véhicule, de l’une des
quatre portes. Il ne s’éteint que
lorsque les portes concernées sont
correctement fermées ;
– une extinction imposée.
Éclaireur de coffre 7
Éclaireur arrière 8
L’éclaireur 7 s’allume à l’ouverture
du coffre.
Basculez le contacteur 8 , vous obtenez :
– un éclairage imposé ;
– un éclairage commandé par
l’ouverture de l’une des portes avant
ou, suivant véhicule, de l’une des
quatre portes. Il ne s’éteint que
lorsque les portes concernées sont
correctement fermées ;
– une extinction imposée.
Éclaireur de boîte à gants 6
4
L’éclaireur 6 s’allume à l’ouverture
du portillon.
Le déverrouillage et
l’ouverture des portes ou
du coffre entraînent
l’éclairage temporisé des plafonniers et des éclaireurs.
Particularités
Suivant véhicule, le déverrouillage à
distance des portes entraîne
l’éclairage temporisé de l’habitacle.
L’ouverture d’une porte avant ou arrière relance cette temporisation.
414 - Votre confort
ÉQUIPEMENTS HABITACLE
Ensuite, le plafonnier et l’éclaireur de
coffre s’éteignent progressivement.
Il existe plusieurs cas d’arrêt de temporisation d’éclairage :
– au bout de 15 minutes lorsqu’une
porte est restée ouverte ;
– au bout de 15 secondes ou, suivant
véhicule, 5 minutes lorsque toutes
les portes sont fermées ;
– à la mise sous contact.
Pare-soleil, miroir, poignée de
maintien
Miroirs de courtoisie
(suivant véhicule)
Levez le couvercle 1 .
En roulage, veillez à refermer le couvercle du
miroir de courtoisie.
Risque de blessures.
4
Rangements pare-soleil 3
Pare-soleil avant
Le miroir de communication permet
de surveiller votre enfant à l’arrière
du véhicule. Tirez vers le bas (mouvement A ) pour le mettre dans la position d’utilisation.
Poignées de maintien avant 5 et
arriere 6
Elles servent à se maintenir en roulage. Ne les utilisez pas pour monter
dans le véhicule ou en descendre.
Il peut accueillir des tickets
d’autoroute, des cartes…
Abaissez le pare-soleil 2 .
Miroir de communication 4
(suivant véhicule)
Votre confort - 415
ÉQUIPEMENTS HABITACLE
Prise accessoires
Prises accessoires 1 , 2 , 3
4
Suivant véhicule, elles sont prévues
pour le branchement d’accessoires
agréés par les Services Techniques
de la marque.
416 - Votre confort
ÉQUIPEMENTS HABITACLE
Ne branchez que des
accessoires d’une puissance maximale de 120
Watts (tension 12V).
Lorsque plusieurs prises accessoires sont utilisées en même
temps, la puissance totale des
accessoires branchés ne doit
pas dépasser 180 Watts.
Risque d’incendie.
4
Prises accessoires 4 , 5 , 6
Votre confort - 417
RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE
Vide-poches de portes avant 1
Vide-poches ouvert 2
Rangement de planche de
bord conducteur A
4
Aucun objet ne doit se
trouver sur le plancher
(place avant conducteur) : en effet, en cas
de freinage brusque, ces objets
risquent de glisser sous le pédalier et d’empêcher son utilisation.
418 - Votre confort
Appuyez sur le bouton 3 , passez la
main dans les emplacements 4 et
soulevez pour ouvrir le vide-poches
A.
Il est recommandé d’ouvrir le videpoches uniquement lorsque le véhicule est à l’arrêt.
RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE
Assurez-vous que le
rangement de planche
de bord A est bien fermé pendant le roulage.
Risque d’obstruction du champ
visuel du conducteur par ouverture intempestive.
Rangement 5
Rangement de console centrale/Chargeur sans fil - recharge à induction 6
votre téléphone sans le connecter à
un câble de chargement.
Pour plus d’informations sur la zone
de charge d’induction,
reportez‑vous à la notice multimédia.
Suivant pays et souscription, la zone de charge
d’induction 6 est également la zone de dépose pour les
smartphones équipés d’une clé
digitale 🡺 43.
Les objets laissés dans la
zone de charge
d’induction 6 risquent de
chauffer.
Il est conseillé de les déposer
dans les autres zones prévues à
cet effet (vide‑poches,
pare‑soleil...).
Vide-poches de planche de
bord 7
Il est impératif de ne laisser aucun objet (carte de
démarrage, clé USB, carte
SD, carte de crédit, bijoux, clé,
pièces de monnaie...) dans la
zone de charge d'induction 6
lors de la charge de votre téléphone.
Retirez toutes les cartes magnétiques ou les cartes de crédit de l’étui avant de positionner
votre téléphone dans la zone de
charge d’induction 6 .
Suivant véhicule, la zone de charge
d’induction 6 permet de charger
Votre confort - 419
4
RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE
Vide-poches 8
Porte-gobelets 9
Vide-poches d’accoudoir
central 11
4
Veillez à ce qu’aucun
objet dur, lourd ou pointu ne soit placé dans
les rangements « ouverts », de manière à ce qu’il ne
puisse pas être projeté sur les
occupants lors d’un virage ou
d’un freinage brusque.
420 - Votre confort
Suivant véhicule, le range-gobelets
est équipé de crochets de retenue
pour gobelet.
Ils peuvent accueillir le cendrier
amovible, des canettes…
Lors de la prise de virage, d’accélération ou
de freinage, veillez à ce
que le récipient maintenu à l’aide du porte-canettes
ne déborde pas.
Risque de blessures si le liquide
est chaud et/ou d’écoulement.
Soulevez le couvercle 10 de
l’accoudoir.
RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE
Rangement supérieur de cabine avant 13
Tiroir de rangement passager
14
4
Rangement de console centrale 12
Ne l’utilisez pas pour monter, descendre du véhicule ou vous y suspendre.
Ne mettez pas des objets humides
ou contenant du liquide dans le rangement supérieur de cabine.
Lorsque le véhicule en est équipé, tirez la palette 15 pour l’ouvrir.
Veillez à ne mettre aucun objet lourd et/ou
tranchant qui pourrait
tomber durant le roulage.
Risque de blessures.
Votre confort - 421
RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE
Boîte à gants
Vide-poches passager 17
Vide-poches de porte latérale
coulissante 18
4
Lorsque le véhicule en est équipé, tirez la palette 16 pour l’ouvrir.
422 - Votre confort
Les objets rangés dans les videpoches de portes latérales coulissantes ne doivent pas dépasser du
rangement pour ne pas gêner le coulissement de la porte.
RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE
Vide-poches 19
Poches de rangement sièges
arrière 21
Tablettes arrière 22
4
Passez la main dans l’emplacement
20 et tirez pour ouvrir le vide-poches
19 .
Levez-les jusqu’à leur position horizontale.
Nota : la charge maximum acceptée
sur la tablette est de 5 kg uniformément répartis.
Votre confort - 423
RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE
Rangement 23 sous assise
passager avant
4
(pour les véhicules équipés d'une
banquette avant 2 places)
Pour y accéder :
– tirez l’avant du coussin C de la
banquette jusqu’en butée ;
– relevez ensuite la partie arrière B
du coussin puis faites pivoter
l’assise.
Pour repositionner l'assise, procédez
dans le sens inverse :
– relevez le coussin de la banquette
de façon à placer la partie arrière B
du coussin sous le dossier ;
– appuyez sur l'avant du coussin C
de façon à verrouiller l'assise.
Assurez-vous de son bon verrouillage.
Charge admise dans le
rangement 23 : 10 kg.
Tablette 24 , rangement 25 , range
stylo 26 et porte-gobelet 27
(suivant véhicule)
424 - Votre confort
Baissez le dossier D 🡺 57.
Suivant véhicule, le porte-gobelet
est équipé de crochets de retenue
pour gobelet. Il peut accueillir le cendrier amovible, des canettes…
Lors de la prise de virage, d’accélération ou
de freinage, veillez à ce
que le récipient maintenu à l’aide du porte-canettes
ne déborde pas.
Risque de blessures si le liquide
est chaud et/ou d’écoulement.
RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE
Tablette 24
Trappes 32 aux pieds passagers sièges arrière deuxième
rangée
4
Pour retirer la tablette, pressez la
commande 28 (mouvement E ) et
soulevez la tablette (mouvement F ).
Vous pouvez accrocher des documents à l’aide de la pince 29 .
Vous pouvez coller des papiers repositionnables sur la zone dédiée de la
pince 29 .
Pour remettre en place la tablette :
– insérez l’extrémité 31 de la tablette dans la fente 30 ;
– pressez la commande 28 (mouvement E ) et mettez la tablette dans la
position de rangement ;
– relâchez la commande 28 .
Nota : veillez à bien remettre la tablette en place et à enlever tout objet du porte-gobelet avant de relever
le dossier du siège central. Veillez au
bon verrouillage du dossier du siège
central.
Suivant véhicule, ces emplacements
peuvent accueillir des cartes routières, des chiffons…
Votre confort - 425
RANGEMENTS, AMÉNAGEMENTS HABITACLE
Crochets porte-habits 33
4
Suivant véhicule, les crochets
peuvent se situer sur le plafond derrière les sièges.
Pour des raisons de sécurité,
l’utilisation des crochets est strictement limitée à l’accrochage de vêtements.
Nota : la charge maximum acceptée
est de 4 kg.
426 - Votre confort
TRANSPORT D'OBJETS
Cache-bagages
Rangement coffre
Pour enrouler la partie souple du
cache-bagages
Tablette arrière
4
– La position rangement B .
Pour ranger la tablette, positionnezla dans la glissière 3 contre le dossier de la banquette arrière.
La tablette est composée de deux
parties rigides.
Il y a deux positions possibles :
– la position haute A ;
Dans ce cas, vous pouvez rabattre la
partie 2 sur la partie 1 en la levant
comme indiqué par la flèche.
Ne placez aucun objet
lourd ou dur sur la tablette. En cas de freinage brusque ou
d’accident, ils sont susceptibles
de mettre en danger les occupants du véhicule.
Pour les véhicules qui en sont équipés, il peut être installé en deux positions :
– derrière les sièges de deuxième
rangée (position A ). Dans ce cas les
sièges de troisième rangée doivent
être soit en position tablette, soit en
position portefeuille, soit retirés du
véhicule.
– derrière les sièges de troisième
rangée (position B ).
Veillez à ce que chaque sangle 1
reste bien dans sa languette 2 .
Votre confort - 427
TRANSPORT D'OBJETS
Il est interdit de mettre le
cache-bagages derrière
les sièges de deuxième
rangée lorsqu’il y a des passagers sur les sièges de troisième
rangée.
4
Tirez légèrement la poignée 3 pour
dégager les pions 4 de leurs points
d’ancrage 6 situés de chaque côté
du coffre puis enroulez le cache-bagages 5 .
Accompagnez le mouvement
d’enroulement du cache-bagages 5 .
Pour dérouler la partie souple du
cache-bagages, procédez dans le
sens inverse.
428 - Votre confort
Dépose du cache-bagages
TRANSPORT D'OBJETS
À l’aide de la poignée 3 , faites pivoter la partie souple du cache-bagages 5 vers le haut (mouvement C )
pour accéder aux butées 7 situées
aux extrémités.
Poussez la butée droite 7 vers la
gauche (mouvement D ) et soulevez
le côté droite (mouvement E ) pour
sortir l’enrouleur de son logement.
Repose du cache-bagages
Ne placez pas d’objets
lourds ou durs sur le
cache-bagages. En cas
de freinage brusque ou
d’accident, ils seront susceptibles de mettre en danger les
occupants du véhicule.
Rangement du cache-bagages
Aucune personne ou
animal ne doit être installé sur les sièges arrière de troisième rangée si le cache-bagages n’est
pas retiré.
Rangements, aménagements
coffre à bagages
Crochets d’arrimage
Engagez le côté gauche du
cache‑bagages 5 , poussez la butée
droite 7 vers la gauche et puis abaissez le côté droit de l’enrouleur dans
son logement.
Il est possible de ranger le
cache‑bagages 5 directement sur le
plancher.
Positionnez l’enrouleur du
cache‑bagages 5 dans les logements 8 .
Points de fixation 1 .
Votre confort - 429
4
TRANSPORT D'OBJETS
Transport d’objets dans le coffre
Crochet porte-sacs 2
Placez toujours les objets transportés de façon à ce que leur plus
grande dimension soit en appui
contre :
4
les dossiers de la banquette arrière,
ce qui est le cas pour les chargements usuels (cas A ) ;
Masse maximum par crochet : 5 Kg.
Rangement A
Déclippez la trappe 3 .
Porte-gobelets 4
(suivant véhicule)
Vide-poches 5
(suivant véhicule)
Veillez à ce qu’aucun
objet dur, lourd ou pointu ne soit placé dans
les rangements « ouverts », de manière à ce qu’il ne
puisse pas être projeté sur les
occupants lors d’un virage ou
d’un freinage brusque.
les dossiers des sièges avant avec
les dossiers arrière rabattus, ce qui
est le cas pour les chargements
maximums (cas B ) ;
les dossiers des sièges avant
lorsque les sièges arrière de
deuxième et/ou de troisième rangée
sont soit en position portefeuille ou
soit retirés du véhicule 🡺 68 (cas C ).
430 - Votre confort
TRANSPORT D'OBJETS
Assurez-vous que les objets transportés soient uniformément répartis
sur toute la surface de chargement.
Si vous devez poser des objets sur le
dossier rabattu, il est impératif de retirer les appuis-tête avant de rabattre le dossier de manière à plaquer le plus possible le dossier
contre l’assise.
Il est interdit de transporter des objets lourds sur
les sièges arrière dont les
dossiers sont repliés en position
tablette.
Positionnez toujours les
objets les plus lourds
directement sur le
plancher. Utilisez,
lorsque le véhicule en est équipé, les points d’arrimage 1 situés sur le plancher du coffre. Le
chargement doit être fait de
manière à ce qu’aucun objet ne
puisse être projeté en avant sur
les occupants lors d’un freinage
brusque. Bouclez les ceintures
de sécurité des places arrière
même lorsqu’il n’y a pas
d’occupant.
Transport d’objets dans la cellule arrière
4
Suivant véhicule, les anneaux rotatifs 2 et 3 permettent aux objets
transportés de ne pas basculer. Le
nombre d’anneaux et leur emplacement peut différer, suivant véhicule.
Les anneaux 2 servent
uniquement à éviter le
basculement d’une
charge. Elle doit être préalablement fixée aux anneaux de fixation 3 sur le plancher du véhicule.
Votre confort - 431
TRANSPORT D'OBJETS
Particularité version fourgon
4
Anneaux rotatifs 3 :
F max : 400 daN
Pour votre sécurité, assurez-vous que toutes
les portes de votre véhicule sont parfaitement fermées avant de démarrer.
432 - Votre confort
En cas de roulage avec
la porte battante arrière droite ouverte, arrimez toujours les
charges transportées. La porte
gauche qui reste fermée ne doit
pas se substituer à l’arrimage
des charges transportées.
L’utilisation en roulage de la
porte battante arrière droite ouverte doit rester exceptionnelle.
Dans tous les cas, référez-vous
à la législation locale.
Risque de chute de charges sur
la chaussée.
Version « Open Sesame »
Suivant le gabarit et la longueur des
objets transportés dans la cellule arrière, utilisez l’ouverture de la porte
avant passager et de la porte latérale coulissante.
TRANSPORT D'OBJETS
Niche 8 et galerie de toit 7
4
Pour cela, pivotez la cloison de séparation 4 . Veuillez respecter la procédure lorsque vous faites pivoter la
cloison 🡺 84.
(suivant véhicule)
Suivant la longueur des objets transportés dans la cellule arrière, utilisez
la niche 8 et la galerie de toit 7 .
Position d’utilisation
Galerie de toit en position rangement, tirez levier 6 vers le bas pour
déverrouiller la galerie, saisissez la
barre de la galerie 5 et tirez vers
vous jusqu’au verrouillage (mouvement D ).
La galerie de toit se verrouille automatiquement. Assurez-vous de son
bon verrouillage.
Arrimez toujours les
charges transportées en
vous aidant des anneaux
9.
Veillez à ce que la longueur et la
charge maximale soient respectées.
Prévoyez les protections nécessaires et adaptez votre
conduite afin de limiter les mouvements du chargement et éviter l’endommagement du véhicule ou de la charge.
Votre confort - 433
TRANSPORT D'OBJETS
Charge admise sur la galerie de toit 7 : 30 kg uniformément répartis.
Longueur maximale de chargement :
Filet de séparation
– châssis standard : 2 mètres ;
– châssis long : 2,5 mètres.
4
Position de rangement
Galerie de toit en position
d’utilisation, tirez levier 6 vers le bas
pour déverrouiller la galerie, saisissez la barre de la galerie 5 et poussez vers le haut jusqu’au verrouillage
(mouvement E ).
La galerie de toit se verrouille automatiquement. Assurez-vous de son
bon verrouillage.
Pendant la manipulation
de la galerie de toit, veillez
à ce que personne ne soit
à proximité des parties en mouvement.
Pour les véhicules qui en sont équipés, le filet de séparation est utile
lors du transport d’animaux ou de
bagages pour les isoler de la partie
passagers.
Il s’installe derrière la banquette arrière ou, suivant véhicule, les sièges
arrière, ou derrière les sièges
conducteur et passager avant.
Le filet de séparation
est prévu pour retenir
une masse maximum
de 10 kg.
Risques de blessures.
434 - Votre confort
TRANSPORT D'OBJETS
Pose du filet de séparation derrière les sièges arrière
Pose du filet de séparation derrière les sièges avant
Pose du filet de séparation derrière les sièges arrière
(châssis standard)
(châssis standard)
(châssis long)
4
À l’intérieur du véhicule, de chaque
côté :
– introduisez la tringle supérieure 4
du filet dans les points d’ancrage 3 ;
– fixez les deux crochets 6 des
sangles 5 du filet sur les ancrages 7 ;
– réglez la sangle 5 du filet de manière à ce qu’il soit bien tendu.
Le filet de séparation
ne doit pas être utilisé
pour fixer des objets.
Risques de blessures.
À l’intérieur du véhicule, de chaque
côté :
– levez les caches 2 pour accéder
aux points d’ancrage 1 et retirez les
couvercles des ancrages 8 ;
– introduisez la tringle supérieure 4
du filet dans les points d’ancrage 1 ;
– fixez les deux crochets 6 des
sangles 5 du filet sur les ancrages 8 ;
– réglez la sangle 5 du filet de manière à ce qu’il soit bien tendu.
Il s’installe derrière les sièges arrière
de deuxième rangée.
À l’intérieur du véhicule et de chaque
côté :
– avancez les sièges de deuxième
rangée au maximum ;
– mettez les sièges de troisième rangée en position portefeuille ou retirez-les ;
– introduisez la tringle supérieure 10
du filet dans les points d’ancrage 9 ;
Votre confort - 435
TRANSPORT D'OBJETS
4
– fixez les deux crochets 12 des
sangles 11 du filet sur les ancrages
13 ;
– réglez la sangle 11 du filet de manière à ce qu’il soit bien tendu ;
– réglez la position des sièges de
deuxième rangée : veillez à ce que
les dossiers des sièges ne viennent
pas toucher le filet de séparation.
436 - Votre confort
N’installez pas le filet
de séparation à cette
position lorsqu’un passager occupe un siège
arrière.
La présence de l’étiquette A située sur le latéral du filet de séparation vous rappelle ces instructions.
TRANSPORT D'OBJETS
Pose du filet de séparation derrière les sièges avant
(châssis long)
4
Il s’installe derrière les sièges
conducteur et passager avant.
À l’intérieur du véhicule et de chaque
côté :
– mettez les sièges arrière en position portefeuille ou retirez-les ;
– levez les caches 15 pour accéder
aux points d’ancrage 14 ;
– introduisez la tringle supérieure 16
du filet dans les points d’ancrage 14 ;
– retirez les couvercles 17 pour accéder aux points d’ancrage 18 ;
– fixez les deux crochets 20 des
sangles 19 du filet sur les ancrages
21 ;
– réglez la sangle 19 du filet de manière à ce qu’il soit bien tendu ;
– réglez la position des sièges
avant : veillez à ce que les dossiers
des sièges ne viennent pas toucher
le filet de séparation.
Votre confort - 437
TRANSPORT D'OBJETS
Le filet de séparation
est prévu pour retenir
une masse maximum
de 10 kg.
Risques de blessures.
4
438 - Votre confort
TRANSPORT D'OBJETS
Attelage
Charge admise sur le
point d’attelage, masse
maxi. remorque freinée et
non freinée : 🡺 509.
Choix et montage de l’attelage
Masse maximum de l’attelage :
Pour le montage et les conditions d’utilisation, consultez la
notice de montage de
l’équipement.
Il est conseillé de garder cette
notice avec les autres documents de bord.
4
Cote A (maximum)
– Attelage (Traverse et Bras)
monté d’origine sur le véhicule :
la rotule (fixe/escamotable/démontable) ne doit pas dépasser
7,3kg ;
– Attelage (Traverse et Bras)
non monté d’origine sur le véhicule : l’attelage complet et ses
fixations ne doivent pas dépasser 28,5kg.
Un dispositif d’attelage ne doit
pas masquer un élément
d’éclairage ou la plaque
d’immatriculation lorsqu’il n’est
pas utilisé.
Dans tous les cas, conformezvous à la législation du pays où
vous vous trouvez.
Châssis standard
A = 935 mm.
Châssis long
A = 975 mm.
Votre confort - 439
TRANSPORT D'OBJETS
Barres de toit
Barres de toit modulables
4
Pour transporter une charge sur les
barres de toit modulables, il faut les
mettre en position d’utilisation :
– déclippez les leviers 1 (mouvement
A);
– levez suffisamment les barres
pour qu’elles puissent pivoter (figure
B);
– verrouillez les barres en position
transversale en clippant les leviers 1
(figure C ) ;
– assurez-vous de leur bon verrouillage.
440 - Votre confort
Lors de la manipulation,
veillez à ce que les barres
ne touchent pas le toit du
véhicule : risque de rayer le toit.
Il est strictement interdit
de mettre les barres de
toit modulables en position transversale (position de
portage) lorsque le véhicule
passe dans un portique de lavage.
Assurez-vous du bon
positionnement et du
verrouillage des deux
barres de toit.
Masse maximum sur
chaque barre de toit : 40
kg uniformément répartis
(80 kg sur les deux barres de
toit).
TRANSPORT D'OBJETS
Vérifiez que les objets
et/ou accessoires
(porte-vélos, coffre de
toit...) montés sur les
barres de toit soient bien disposés, uniformément répartis et
arrimés.
Pour faire coulisser la barre
Il est possible de faire coulisser la
barre de toit 2 pour la rapprocher ou
l’éloigner de l’autre barre (figure D ).
Il y a deux positions : milieu ou arrière.
Lorsque la barre est déverrouillée, tirez-la vers l’avant ou vers l’arrière du
véhicule pour la faire glisser dans le
rail 3 .
Une fois la position choisie, pivotez
la barre et verrouillez-la en position
transversale (figure E ).
Assurez-vous du bon verrouillage
des deux barres.
Quand vous n’utilisez pas
les barres en position
transversale, il est preferable de les remettre en position longitudinale pour optimiser la consommation de carburant et éviter le bruit d’air.
Votre confort - 441
4
TRANSPORT D'OBJETS
Barres de toit longitudinales
4
Lorsque le véhicule en est équipé,
vous pouvez transporter des bagages ou des dispositifs supplémentaires (porte-vélos, porte-skis…) :
– sur une galerie de toit ;
– sur des barres de toit transversales fixées obligatoirement sur les
barres de toit longitudinales 4 ;
– directement sur les barres de toit
longitudinales.
442 - Votre confort
Pour le choix de
l’équipement adapté à
votre véhicule, nous vous
conseillons de consulter votre
Représentant de la marque.
Pour le montage de
l’équipement et les conditions
d’utilisation, consultez la notice
de montage du fabricant.
Il est conseillé de garder cette
notice avec les autres documents de bord.
Masse maximum sur
chaque barre de toit : 40
kg uniformément répartis
(80 kg sur les deux barres de
toit).
Il est interdit de fixer
tout dispositif de portage sur le toit pour les
véhicules non équipés
d’origine avec des barres de toit
longitudinales ou modulables.
TRANSPORT D'OBJETS
Ancrages de toit
Pour le choix de
l’équipement adapté à
votre véhicule, nous vous
conseillons de consulter votre
Représentant de la marque.
Pour le montage des barres et
les conditions d’utilisation,
consultez la notice de montage
de l’équipement.
Il est conseillé de garder cette
notice avec les autres documents de bord.
Charge admise sur le toit : 100
kg (y compris dispositifs de portage).
Avant de manipuler la porte de
coffre, vérifiez les objets et/ou accessoires (porte-vélos, coffre de
toit...) montés sur les barres de toit :
ils doivent être bien disposés et arrimés, et leur encombrement ne doit
pas empêcher le bon fonctionnement de la porte de coffre.
4
Dévissez les obturateurs 1 pour accéder aux points de fixation.
Lorsque les barres de
toit d’origine, et homologuées par nos Services Techniques, sont
livrées avec des vis, utilisez exclusivement celles-ci pour la
fixation des barres de toit sur le
véhicule.
Précautions d’utilisation
Manipulation de la porte de coffre
Votre confort - 443
ACCÈS MOTEUR, NIVEAUX
Capot moteur
Éviter de s’appuyer sur
le capot moteur : risque
de fermeture involontaire du capot.
Ouverture du capot moteur
5
Pour ouvrir, porte ouverte tirez la
manette 1 , située du côté gauche de
la planche de bord.
Avant toute intervention dans le compartiment moteur, coupez
impérativement le
contact 🡺 239 🡺 240.
444 - Entretien
Pour déverrouiller, levez légèrement
le capot et poussez la languette 2
dans le sens de la flèche A pour libérer le crochet.
Levez le capot, accompagnez-le, il
est maintenu à l’aide de deux vérins
3.
Lors des interventions
sous le capot moteur,
assurez-vous que la
manette d’essuievitres est en position arrêt.
Risque de blessures.
ACCÈS MOTEUR, NIVEAUX
Lors des interventions
à proximité du moteur,
celui-ci peut être
chaud. De plus le motoventilateur peut se mettre en
route à tout instant. Le témoin
présent dans le compartiment moteur vous le rappelle.
Risque de blessures.
Fermeture du capot moteur
Avant fermeture, vérifiez que rien n’a
été oublié dans le compartiment
moteur.
Pour refermer, prenez le capot par le
milieu et accompagnez-le jusqu’à 25
cm environ de la position fermée,
puis lâchez-le. Assurez-vous que le
capot est bien verrouillé. S’il ne se
verrouille pas de lui-même par effet
de son poids, poussez-le légèrement
jusqu’à son verrouillage complet.
S’assurer du bon verrouillage du capot.
S’assurer que rien ne
vient gêner l’ancrage
de verrouillage (gravier, chiffon…).
Après toute intervention dans le compartiment moteur, assurezvous de ne rien oublier
(chiffon, outils…).
En effet, ceux-ci peuvent endommager le moteur ou entraîner un incendie.
Lors d’un choc, même
léger contre la calandre ou le capot,
faites contrôler au plus
vite le système de verrouillage
du capot par un Représentant
de la marque.
Huile moteur
Généralités
Un moteur consomme de l’huile pour
le graissage et le refroidissement
des pièces en mouvement et il est
normal de faire des appoints d’huile
entre deux vidanges.
Toutefois, si après la période de rodage, les apports étaient supérieurs
à 0,5 litre pour 1 000 km, consultez un
Représentant de la marque.
Périodicité : vérifiez périodiquement
votre niveau d’huile et, en tout cas,
avant chaque grand voyage sous
peine de risquer de détériorer votre
moteur.
Lecture du niveau d’huile
La lecture doit être faite sur sol horizontal et après un arrêt prolongé du
moteur.
Pour connaître le niveau d’huile
exact et s’assurer que le niveau
maximum n’est pas dépassé (risque
d’endommagement du moteur), il
est impératif d’utiliser la jauge.
Suivant véhicule, l’afficheur au tableau de bord alerte uniquement
lorsque le niveau d’huile est au minimum.
Entretien - 445
5
ACCÈS MOTEUR, NIVEAUX
Remplissage huile moteur
Utiliser un entonnoir ou
protéger la zone de
l’orifice de remplissage pour
éviter tout écoulement d’huile
moteur sur une pièce chaude du
compartiment moteur ou sur
une pièce sensible (exemple :
composants électriques).
Risque d’incendie.
5
– Sortez la jauge et essuyez-la avec
un chiffon propre et non pelucheux ;
– enfoncez la jauge jusqu’en butée
(pour les véhicules équipés du « bouchon-jauge » C , vissez complètement le bouchon) ;
– sortez la jauge de nouveau ;
– lisez le niveau : il ne doit jamais
descendre en dessous du « mini » A
ni dépasser le « maxi » B .
Une fois le niveau lu, veillez à enfoncer la jauge jusqu’en butée ou à visser complètement le bouchonjauge.
446 - Entretien
Dépassement du niveau maximum d’huile
moteur
Il ne faut en aucun cas
dépasser le niveau maximum
de remplissage B : risque
d’endommagement du moteur
et du système de dépollution.
Si le niveau maxi est dépassé ne
démarrez pas votre véhicule et
faites appel à un Représentant
de la marque.
Avant toute intervention dans le compartiment moteur, coupez
impérativement le
contact 🡺 239 ou 🡺 240.
Appoint, remplissage, vidange
Appoint/remplissage
Le véhicule doit être sur sol horizontal, moteur arrêté et froid (par
exemple : avant le premier démarrage de la journée).
ACCÈS MOTEUR, NIVEAUX
Ne dépassez pas le niveau « maxi » et n’oubliez
pas de remettre le bouchon 1 et la jauge 2 .
Vidange moteur
– Dévissez le bouchon 1 ;
– rétablissez le niveau (pour information la capacité entre le « mini »
et le « maxi » de la jauge 2 est de 0,9
à 2 litres suivant moteur) ;
– attendez 20 minutes environ pour
permettre l’écoulement de l’huile ;
– vérifiez le niveau à l’aide de la
jauge 2 (comme expliqué précédemment).
Une fois le niveau lu, pensez à enfoncer la jauge jusqu’en butée ou à visser complètement le bouchonjauge.
Périodicité : reportez-vous au document d’entretien de votre véhicule.
Capacité de vidange
Reportez-vous au document
d’entretien de votre véhicule ou
consultez un Représentant de la
marque. Vérifiez toujours le niveau
d’huile moteur à l’aide de la jauge
comme expliqué précédemment (il
ne doit jamais être en dessous du mini, ni au-dessus du maxi de la jauge).
Qualité d’huile moteur
Reportez-vous au document
d’entretien de votre véhicule.
Lors des interventions
à proximité du moteur,
celui-ci peut être
chaud. De plus, le motoventilateur peut se mettre en
route à tout instant. Le témoin
présent dans le compartiment moteur vous le rappelle.
Risque de blessures.
En cas de baisse anormale ou répétée du niveau, consultez un Représentant de la marque.
Lors des interventions
sous le capot moteur,
assurez-vous que la
manette d’essuievitres est en position arrêt.
Risque de blessures.
Entretien - 447
5
ACCÈS MOTEUR, NIVEAUX
5
Remplissage : attention lorsque vous faites
l’appoint, veillez à ce
qu’il ne tombe pas
d’huile sur les pièces du moteur,
risque d’incendie. N’oubliez pas
de refermer correctement le
bouchon sinon, risque
d’incendie par projection d’huile
sur les pièces chaudes du moteur.
Dépassement du niveau maximum d’huile
moteur
Il ne faut en aucun cas
dépasser le niveau maximum
de remplissage : risque
d’endommagement du moteur
et du système de dépollution.
Si le niveau maxi est dépassé ne
démarrez pas votre véhicule et
faites appel à un Représentant
de la marque.
448 - Entretien
Ne faites pas tourner le
moteur dans un local
fermé : les gaz
d’échappement sont
toxiques.
Niveau liquide de refroidissement
Liquide de refroidissement
Vidange moteur : si
vous réalisez la vidange moteur chaud,
attention aux risques
de brûlures dues à l’écoulement
de l’huile.
Moteur à l’arrêt et sur sol horizontal,
le niveau à froid doit se situer entre
les repères « MINI » et « MAXI » indiqués sur le bocal de liquide de refroidissement 1 .
Complétez ce niveau à froid avant
qu’il n’atteigne le repère « MINI ».
Périodicité du contrôle de niveau
Vérifiez votre niveau de liquide de
refroidissement régulièrement (le
moteur est susceptible de subir de
graves détériorations par manque
de liquide de refroidissement).
ACCÈS MOTEUR, NIVEAUX
Si un apport est nécessaire, n’utilisez
que les produits agréés par nos Services Techniques qui vous assurent :
– une protection antigel ;
– une protection anticorrosion du
circuit de refroidissement.
Avant toute intervention dans le compartiment moteur, coupez
impérativement le
contact 🡺 239 ou 🡺 240.
En cas de baisse anormale ou répétée du niveau, consultez un Représentant de la marque.
Niveaux, filtres
Liquide de freins
Aucune intervention ne
doit être effectuée sur
le circuit de refroidissement lorsque le moteur
est chaud.
Risque de brûlures.
5
Périodicité de remplacement
Reportez-vous au document
d’entretien de votre véhicule.
Lors des interventions
sous le capot moteur,
assurez-vous que la
manette d’essuievitres est en position arrêt.
Risque de blessures.
Il est à contrôler souvent, et en tout
cas chaque fois que vous sentez une
différence même légère de
l’efficacité de freinage.
Le contrôle du niveau se fait moteur
à l’arrêt et sur sol horizontal.
Niveau 2
Le niveau baisse normalement en
même temps que l’usure des garnitures, mais il ne doit jamais descendre en dessous de la cote
d’alerte « MINI ».
Si vous souhaitez vérifier par vousmême l’état d’usure des disques et
Entretien - 449
ACCÈS MOTEUR, NIVEAUX
5
des tambours, procurez-vous le document expliquant la méthode de
contrôle disponible dans le Réseau
ou sur le site internet du constructeur.
Remplissage
Toute intervention sur le circuit hydraulique doit entraîner le remplacement du liquide par un spécialiste.
Utilisez obligatoirement un liquide
agréé par nos Services Techniques
(et prélevé d’un bidon scellé).
Périodicité de remplacement
Reportez-vous au document
d’entretien de votre véhicule.
Lors des interventions
à proximité du moteur,
celui-ci peut être
chaud. De plus, le motoventilateur peut se mettre en
route à tout instant. Le témoin
présent dans le compartiment moteur vous le rappelle.
Risque de blessures.
Réservoir lave-vitres
En cas de baisse anormale ou répétée du niveau, consultez un Représentant de la marque.
Moteur à l’arrêt, ouvrez le bouchon 3 .
Remplissez jusqu’à voir le liquide
puis remettez le bouchon.
Nota : vérifiez régulièrement le niveau du réservoir en effectuant un
appoint de liquide avant d’effectuer
un trajet.
Liquide
Utilisez exclusivement du produit
lave‑vitres contenant de l’antigel.
Nous vous conseillons de consulter
un Représentant de la marque ou un
professionnel qualifié.
Nota : ne pas utiliser d’eau calcaire
(risque de détérioration de la pompe
d’amorçage, dépôts de calcaire sur
la pompe et les gicleurs).
Gicleurs
Pour régler la hauteur des gicleurs
de lave-vitres du pare-brise, consultez un Représentant de la marque.
Filtres
Remplissage
450 - Entretien
Le remplacement des éléments filtrants (filtre à air, filtre habitacle,
filtre à gazole…) est prévu dans les
opérations d’entretien de votre véhicule.
Périodicité de remplacement des
éléments filtrants : reportez-vous au
document d’entretien de votre véhicule.
BATTERIE
rage intérieur, radio, navigation, ventilation, alimentation de la prise accessoires...) peuvent être coupés automatiquement.
L’état de charge de votre batterie
peut diminuer surtout si vous utilisez
votre véhicule :
– sur de petits parcours ;
– en roulage urbain ;
– lorsque la température baisse ;
– après utilisation prolongée
d’éléments consommateurs (radio…)
moteur arrêté.
La batterie 1 ne nécessite pas
d’entretien. Vous ne devez ni l’ouvrir,
ni effectuer d’ajout de liquide.
Suivant véhicule, un système vérifie
en continu l’état de charge de la batterie. Si celle-ci diminue, le message
« Mode sauvegarde batterie » puis
« Batterie faible démarrer moteur »
s’affiche au tableau de bord. Dans
ce cas, démarrez le moteur et le
message au tableau de bord disparaît.
Nota : l'affichage du message
« Mode sauvegarde batterie » peut
survenir après 5 à 30 minutes
d'utilisation du véhicule moteur arrêté et vous avertit que les éléments
consommateurs de confort (éclai-
Manœuvrez la batterie
avec précaution car
elle contient de l’acide
sulfurique qui ne doit
pas entrer en contact avec les
yeux ou la peau. Si un tel
contact survient, rincez abondamment à l’eau. Si besoin,
consultez un médecin.
Tenez toute flamme, tout point
incandescent et toute étincelle
éloignés des éléments de la
batterie : risque d’explosion.
Avant toute intervention dans le compartiment moteur, coupez
impérativement le
contact 🡺 239 ou 🡺 240.
Lors des interventions
à proximité du moteur,
celui-ci peut être
chaud. De plus, le motoventilateur peut se mettre en
route à tout instant. Le témoin
présent dans le compartiment moteur vous le rappelle.
Risque de blessures.
Entretien - 451
5
BATTERIE
Étiquette A
5
Respectez les indications portées
sur la batterie :
2. flammes nues interdites et défense de fumer ;
3. protection obligatoire de la vue ;
4. tenir éloigné des enfants ;
5. matières explosives ;
6. se reporter à la notice ;
7. matières corrosives.
Afin de garantir votre
sécurité et le bon fonctionnement des équipements électriques
du véhicule (feux, essuie-vitre,
assistance de freinage...),
toutes interventions sur la batterie (démontage, débranchement...) doivent impérativement
être effectuées par un professionnel spécialisé.
Risque de brûlures par chocs
électriques.
Respectez impérativement les
périodicités de remplacement
mentionnées dans le document
d'entretien sans les dépasser.
La batterie étant spécifique,
veillez à la faire remplacer par
une batterie équivalente.
Faites appel à un Représentant
de la marque.
Remplacement de la batterie
Cette opération étant complexe,
nous vous conseillons de faire appel
à un Représentant de la marque.
452 - Entretien
NETTOYAGE
Entretien de la carrosserie
Un véhicule bien entretenu permet
de le conserver plus longtemps. Il est
donc conseillé d’entretenir
l’extérieur du véhicule régulièrement.
Votre véhicule bénéficie des techniques anticorrosion performantes.
Il n’en demeure pas moins soumis à
l’action de différents paramètres.
Agents atmosphériques corrosifs
– pollution atmosphérique (villes et
zones industrielles) ;
– salinité de l’atmosphère (zones
maritimes surtout par temps
chaud) ;
– conditions climatiques saisonnières et hygrométriques (sel répandu sur la chaussée en hiver, eau de
nettoyage des rues…).
Incidents de circulation
Actions abrasives
Poussière atmosphérique, sable,
boue, gravillons projetés par
d’autres véhicules…
Un minimum de précautions
s’impose pour vous assurer contre
ces risques.
Ce qu’il faut faire
Lavez fréquemment votre véhicule,
moteur arrêté, avec des shampooings sélectionnés par nos services (jamais de produits abrasifs).
Rincez au préalable abondamment
au jet :
– les retombées résineuses des
arbres ou les pollutions industrielles ;
– la boue qui forme des amalgames
humides dans les passages de
roue et le dessous de caisse ;
– la fiente d’oiseaux qui produit une
réaction chimique avec la peinture amenant à une action décolorante rapide pouvant aller
jusqu’au décollement de la peinture ;
Il est impératif de laver immédiatement le véhicule pour enlever ces
taches, car il sera impossible de les
faire disparaître par un lustrage ;
– le sel, surtout dans les passages
de roues et le dessous de caisse,
après roulage dans des régions où
des fondants chimiques ont été répandus.
Retirez régulièrement les retombées
végétales (résine, feuilles...) du véhicule.
Respectez les lois locales en ce qui
concerne le lavage des véhicules
(ex. : ne pas laver son véhicule sur la
voie publique).
Respectez l’espacement des véhicules en cas de roulage sur route
gravillonnée pour éviter de blesser
votre peinture.
Effectuez ou faites effectuer rapidement les retouches en cas de blessure de la peinture pour éviter la propagation de la corrosion.
N’oubliez pas les visites périodiques,
dans le cas où votre véhicule bénéficie d’une garantie anticorrosion.
Reportez‑vous au document
d’entretien.
En cas de lavage du véhicule avec un
appareil de nettoyage haute pression, veuillez prendre les précautions
suivantes :
– assurez‑vous que la peinture de
votre véhicule, la zone ou l’élément
que vous souhaitez nettoyer soit
adapté à ce type de lavage ;
– la pression délivrée par l’appareil
doit être inférieure à 100 bars ;
– lors du lavage, positionnez la buse
de la lance du nettoyeur à une distance de plus de 15 cm du véhicule et
vérifiez que le débit d’eau est inférieur à 15 l/min ;
– n’insistez pas sur le lavage d’une
même zone ou sur d’éventuels impacts ainsi que sur les joints (risque
Entretien - 453
5
NETTOYAGE
de détérioration de la peinture ou de
décollement des joints ...).
Au cas où il a été nécessaire de nettoyer des éléments mécaniques,
charnières… Il est impératif de les
protéger de nouveau par pulvérisation de produits homologués par nos
Services Techniques.
5
Nous avons sélectionné
des produits spéciaux
pour l’entretien que vous
trouverez dans les boutiques de
la marque.
Ce qu’il ne faut pas faire
Laver le véhicule en plein soleil ou
lorsqu’il gèle.
Gratter la boue ou des salissures
sans les détremper.
Laisser s’accumuler les souillures extérieures.
Laisser la rouille se développer à
partir de blessures accidentelles.
Enlever des taches avec des solvants, non sélectionnés par nos services, qui peuvent attaquer la peinture.
Rouler dans la neige et la boue sans
laver le véhicule, particulièrement
454 - Entretien
les passages de roues et le dessous
de caisse.
Dégraisser ou nettoyer à
l’aide d’appareils de nettoyage
haute pression ou de pulvérisations
de produits non homologués par nos
Services Techniques :
– les éléments mécaniques (ex. :
compartiment moteur) ;
– les roues (ex. : les éléments de freinage comme les étriers de frein) ;
– le dessous de caisse ;
– les pièces avec charnières (ex. : intérieur des portes) ;
– les plastiques extérieurs peints
(ex. : pare-chocs).
Cela pourrait provoquer des risques
d’oxydation ou de mauvais fonctionnement.
Particularité véhicules avec
peinture mate
Ce type de peinture requiert certaines précautions.
Ce qu’il faut faire
Lavez à l’eau abondamment, et à la
main, le véhicule à l’aide d’un chiffon
doux, d’une éponge douce...
Ce qu’il ne faut pas faire
Utiliser des produits à base de cire
(lustrage).
Frotter de manière intensive.
Passer le véhicule sous un portique
de lavage.
Coller des autocollants sur la peinture (risque de marquage).
Laver le véhicule avec un
appareil de nettoyage haute pression.
Passage sous un portique de lavage
Ramenez la manette des essuievitres en position arrêt 🡺 224, 🡺 227.
Vérifiez la fixation des équipements
extérieurs, projecteurs additionnels,
rétroviseurs et prenez soin de fixer
avec un adhésif les balais d’essuievitres.
Déposez le fouet d’antenne radio si
le véhicule en possède un. Vérifiez
que la trappe à carburant est en position fermée puis verrouillez le véhicule.
Pensez à retirer l’adhésif et remettre
l’antenne une fois le lavage terminé.
NETTOYAGE
Nettoyage des projecteurs, des
capteurs, des caméras...
Utilisez un chiffon doux ou du coton.
Si cela est insuffisant, imbibez-le légèrement d’eau savonneuse puis
rincez toujours avec un chiffon doux
ou coton.
Terminez en essuyant délicatement
avec un chiffon sec doux.
L’emploi de produits à base d’alcool
ou d’ustensiles (ex : grattoir...) est à
proscrire.
Nettoyage des autocollants,
films décoratifs...
Ce qu’il faut faire
Utilisez un chiffon doux ou du coton.
Imbibez-le légèrement d’eau savonneuse, puis rincez toujours avec un
chiffon doux ou coton.
Terminez en essuyant délicatement
avec un chiffon sec doux.
Ce qu’il ne faut pas faire
Employer des produits à base
d’alcool.
Utiliser des ustensiles (ex. : grattoir...).
Frotter de manière intensive.
Vitres d’instrumentation
Laver la zone avec un appareil de nettoyage haute pression.
Entretien des garnitures intérieures
Un véhicule bien entretenu permet
de le conserver plus longtemps. Il est
donc conseillé d’entretenir l’intérieur
du véhicule régulièrement.
Une tâche doit toujours être traitée
rapidement.
Quelle que soit la nature de la tâche,
utilisez de l’eau savonneuse froide
(éventuellement tiède) à base de savon naturel.
L’emploi de détergents (liquide pour
vaisselle, produit en poudre, produits à base d’alcool...) est à proscrire.
Utilisez un chiffon doux.
Rincez et en absorbez l’excédent.
Écran multimédia
L’entretien de l’écran dépend du
type d’équipement multimédia. Pour
plus d’information, reportez-vous à
la notice multimédia.
(ex. : tableau de bord, montre, afficheur température extérieure, afficheur radio…)
Utilisez un chiffon doux ou du coton.
Si cela est insuffisant, utilisez un
chiffon doux (ou coton) légèrement
imbibé d’eau savonneuse puis rincez
avec un chiffon doux ou coton légèrement imbibé d’eau.
Terminez en essuyant délicatement
avec un chiffon sec doux.
L’emploi de produits à base d’alcool
et/ou l’aspersion directe d’un liquide est à proscrire.
Ceintures de sécurité
Elles doivent être tenues propres.
Utilisez soit les produits sélectionnés
par nos Services Techniques (Boutique de la marque) soit de l’eau
tiède savonneuse avec une éponge
et séchez avec un chiffon sec.
L’emploi de détergents ou teinture
est à proscrire.
Textiles (sièges, habillage de
portes...)
Dépoussiérez régulièrement les textiles.
Tâche liquide
Entretien - 455
5
NETTOYAGE
5
Utilisez l’eau savonneuse.
Absorbez ou tamponnez légèrement
(ne jamais frotter) à l’aide du chiffon
doux, rincez et absorbez l’excédent.
Tâche solide ou pâteuse
Retirez immédiatement et avec précaution l’excédent de matière solide
ou pâteuse avec une spatule (en allant des bords vers le centre afin
d’éviter d’étaler la tâche).
Nettoyez comme indiqué pour une
tâche liquide.
Particularité des bonbons, chewinggums
Posez un glaçon sur la tâche afin de
la cristalliser puis procédez comme
indiqué pour une tâche solide.
Pour tout conseil
d’entretien intérieur et/ou
de résultat non satisfaisant, consultez le Représentant
de la marque.
Démontage/remontage
d’équipements amovibles montés d’origine dans le véhicule
Si vous devez retirer des équipements amovibles pour nettoyer
l’habitacle (par exemple des surta456 - Entretien
pis), veillez toujours à les réinstaller
correctement et du bon côté (le surtapis conducteur doit être remonté
côté conducteur...) et de les maintenir par les éléments livrés avec
l’équipement (par exemple, le surtapis conducteur doit toujours être
maintenu à l’aide d’éléments de
fixation préinstallés).
Dans tous les cas, véhicule à l’arrêt,
vérifiez que rien ne vient gêner la
conduite (obstacle dans
l’enfoncement des pédales, coincement du talon par le surtapis...).
Ce qu’il ne faut pas faire
Positionner des objets au niveau des
aérateurs tels que désodorisant,
parfum…qui pourraient endommager l’habillage de la planche de bord.
Utiliser un appareil de
nettoyage haute pression ou de pulvérisateur à l’intérieur de
l’habitacle :
sans précaution, cela pourrait nuire,
entre autres, au bon fonctionnement
des composants électriques ou électroniques présents dans le véhicule.
PNEUMATIQUES
Sécurité pneumatiques-roues
Les pneumatiques constituent le
seul contact entre le véhicule et la
route, il est donc essentiel de les tenir en bon état.
Vous devez impérativement vous
conformer aux règles locales prévues par le code de la route.
Entretien des pneumatiques
Des incidents de
conduite, tels que
« coups de trottoir »,
risquent
d’endommager les pneumatiques et les jantes, ainsi que
d’entraîner des déréglages du
train avant ou arrière. Dans ce
cas, faites vérifier leur état par
un Représentant de la marque.
Les pneumatiques doivent être en
bon état et leurs sculptures doivent
présenter un relief suffisant ; les
pneumatiques agréés par nos Services Techniques comportent des
témoins d’usure 1 qui sont constitués de bossages-témoins incorporés dans l’épaisseur de la bande de
roulement.
profondeur des sculptures n’est, au
plus, que de 1,6 mm et ceci entraîne
une mauvaise adhérence sur les
routes mouillées.
Un véhicule surchargé, de longs parcours sur autoroute plus particulièrement par fortes chaleurs, une
conduite habituelle sur de mauvais
chemins concourent à des détériorations plus rapides des pneumatiques et influent sur la sécurité.
Pressions de gonflage
Respectez les pressions de gonflage
(y compris la roue de secours), vérifiez-les au moins une fois par mois et
avant chaque grand voyage (reportez-vous à l’étiquette collée sur le
chant de porte conducteur) 🡺 459.
Lorsque le relief des sculptures a été
érodé jusqu’au niveau des bossages-témoins, ceux-ci deviennent
visibles 2 : il est alors nécessaire de
remplacer vos pneumatiques car la
Conseils pratiques - 457
6
PNEUMATIQUES
Des pressions insuffisantes entraînent une
usure prématurée et
des échauffements
anormaux des pneumatiques
avec toutes les conséquences
que cela comporte sur le plan
de la sécurité :
– mauvaise tenue de route ;
– risque d’éclatement ou de
perte de la bande de roulement.
6
La pression de gonflage dépend
de la charge et de la vitesse
d’utilisation. Ajustez les pressions en fonction des conditions
d’utilisation (reportez-vous à
l’étiquette collée sur le chant de
porte conducteur).
Les pressions doivent être vérifiées
à froid : ne tenez pas compte des
pressions supérieures qui seraient
atteintes par temps chaud ou après
un parcours effectué à vive allure.
Au cas où la vérification de la pression ne peut être effectuée sur les
pneumatiques froids, il faut majorer
les pressions indiquées de 0,2 à 0,3
bar (ou 3 PSI).
458 - Conseils pratiques
Il est impératif de ne jamais dégonfler un pneumatique chaud.
Remplacement des pneumatiques
Attention, un bouchon
de valve manquant ou
mal vissé peut nuire à
l’étanchéité des pneumatiques et provoquer des
pertes de pression.
Ayez toujours des bouchons de
valve identiques à ceux
d’origine et entièrement vissés.
Pour votre sécurité et le
respect de la législation en vigueur.
Lorsqu’il y a nécessité
de les remplacer, il ne faut monter sur votre véhicule que des
pneumatiques de mêmes
marque, dimension, type et
structure sur un même essieu.
Ils doivent : soit avoir une capacité de charge et une capacité
de vitesse au moins égales aux
pneumatiques d’origine, soit
correspondre à ceux préconisés par un Représentant de la
marque.
Le non-respect de ces instructions peut mettre en cause
votre sécurité et invalider la
conformité de votre véhicule.
Risque de perte de contrôle du
véhicule.
Véhicule équipé d’un
avertisseur de perte de
pression des pneumatiques
En cas de sous-gonflage (crevaison, sous-gonflage...), le témoin
s’allume au tableau
de bord 🡺 274, 🡺 268.
Roue de secours
🡺 466, 🡺 470.
Utilisation hivernale
Permutation des roues
Chaînes
Cette pratique est déconseillée.
PNEUMATIQUES
Pour des raisons de sécurité, il est
formellement interdit de monter des
chaînes sur l’essieu arrière.
Toute monte de pneumatiques de
taille supérieure à celle d’origine
rend impossible le chaînage.
Pneus unidirectionnels
Un pneu unidirectionnel ne doit être
monté que dans un seul sens. Respectez impérativement ce sens de
roulement.
Si un pneu unidirectionnel doit être
monté à l’inverse de son sens de rotation après une crevaison, conduisez avec prudence, particulièrement
sur route mouillée, car les caractéristiques du pneu ne sont pas optimales.
La monte de chaînes
n’est possible qu’avec
des pneumatiques de
taille identique à ceux
montés d’origine sur votre véhicule.
Pneus « neiges » ou « thermogommes »
Nous vous conseillons d’équiper les
quatre roues afin de préserver le
plus possible les qualités
d’adhérence de votre véhicule.
Attention : ces pneumatiques comportent parfois un sens de roulage et
un indice de vitesse maxi qui peut
être inférieur à la vitesse maxi de
votre véhicule.
Pneus cloutés
Ce type d’équipement n’est utilisable que durant une période limitée
et déterminée par la législation locale. Il est nécessaire de respecter la
vitesse imposée par la réglementation en vigueur.
Ces pneus doivent équiper les deux
roues de l’essieu avant au minimum.
Dans tous les cas, nous
vous recommandons de
consulter un Représentant de la marque qui saura
vous conseiller sur le choix de
l’équipement le mieux adapté à
votre véhicule.
Pressions de gonflage des
pneumatiques
Etiquette A
6
Les roues 17" sont non
chaînables.
Si vous désirez utiliser
des chaînes, il est impératif de prendre des équipements spécifiques.
Consultez un Représentant de
la marque.
Pour la lire ouvrez la porte conducteur.
Conseils pratiques - 459
PNEUMATIQUES
6
Les pressions de gonflage doivent
être vérifiées sur pneumatiques
froids.
Au cas où la vérification de la pression ne peut être effectuée sur les
pneumatiques froids, il faut majorer
les pressions indiquées de 0,2 à 0,3
bar (ou 3 PSI). Il est impératif de ne
jamais dégonfler un pneumatique
chaud.
Les pressions de gonflage doivent
correspondre à l’usage courant du
véhicule (à vide, en charge, conduite
sur autoroute...). Respectez les pressions de gonflage (y compris la roue
de secours). Vérifiez les au moins
une fois par mois et avant chaque
grand voyage.
Suivant véhicule, après chaque regonflage ou réajustement de la
pression des pneumatiques, lancez
la réinitialisation de la valeur de référence de la pression des pneumatiques 🡺 457.
Véhicule équipé d’un
avertisseur de perte de
pression des pneumatiques
En cas de sous-gonflage (crevaison, sous-gonflage...), le témoin
s’allume au tableau
de bord 🡺 274, 🡺 268.
Véhicules utilisés à
pleine charge (Masse
Maxi Autorisée en
Charge) et tractant
une remorque
La vitesse maximale doit être limitée à 100 km/h et la pression
des pneumatiques augmentée
de 0,2 bar 🡺 509.
Risque d’éclatement des pneumatiques.
Sécurité pneumatique et monte de
chaînes : Pour connaître les conditions d’entretien et, suivant les versions, les conditions de monte de
chaînes du véhicule 🡺 457.
B : dimension des pneumatiques
équipant le véhicule.
C : vitesse de roulage prévue.
D : pression de gonflage des pneumatiques avant.
460 - Conseils pratiques
E : pression de gonflage des pneumatiques arrière.
F : pression de gonflage de la roue
de secours.
G : dimension de la roue de secours.
PNEUMATIQUES
Pour votre sécurité et le
respect de la législation en vigueur.
Lorsqu’il y a nécessité
de les remplacer, il ne faut monter sur votre véhicule que des
pneumatiques de même
marque, dimension, type et
structure sur un même essieu.
Ils doivent : soit avoir une capacité de charge et une capacité
de vitesse au moins égale aux
pneumatiques d’origine, soit
correspondre à ceux préconisés par un Représentant de la
marque.
Le non-respect de ces instructions peut mettre en cause
votre sécurité et invalider la
conformité de votre véhicule.
Risque de perte de contrôle du
véhicule.
Kit de gonflage des pneumatiques
Le kit répare les pneumatiques endommagés sur la bande de
roulement A par des
objets de moins de 4 millimètres. Il ne répare pas tous les
types de crevaisons comme les
coupures de plus de 4 millimètres, les entailles sur le flanc
B du pneumatique…
Assurez-vous aussi que votre
jante est en bon état.
Ne retirez pas le corps étranger
à l’origine de la crevaison si celui-ci est toujours dans le pneumatique.
Conseils pratiques - 461
6
PNEUMATIQUES
N’utilisez pas le kit de
gonflage si le pneu est
abîmé à la suite d’un
roulage avec un pneu
6
crevé.
Contrôlez donc soigneusement
les flancs des pneus avant
toute intervention.
De même, rouler avec des pneumatiques dégonflés, voire
même à plat (ou crevés) peut
nuire à la sécurité et s’avérer
être non réparable.
Cette réparation est temporaire.
Un pneumatique ayant subi une
crevaison doit toujours être
examiné (et réparé si cela est
possible) par un spécialiste
dans les plus brefs délais.
Lors du remplacement d’un
pneumatique réparé à l’aide de
ce kit, vous devez en avertir le
spécialiste.
Lors du roulage, une vibration
peut être ressentie du fait de la
présence du produit dans le
pneumatique.
462 - Conseils pratiques
Le kit est homologué
uniquement pour gonfler les pneumatiques
du véhicule équipé
d’origine de ce kit.
En aucun cas, il ne doit servir à
gonfler les pneumatiques d’un
autre véhicule, ou tout autre objet gonflable (bouée, bateau…).
Évitez les projections sur la
peau lors des manipulations de
la bouteille de produit de réparation. Si toutefois des gouttelettes s’échappent, rincez abondamment.
Ne laissez pas le kit de réparation à la portée des enfants.
Ne jetez pas la bouteille vide
dans la nature. Remettez-la à
votre Représentant de la
marque ou à un organisme
chargé de sa récupération.
La bouteille a une durée de vie limitée indiquée sur son étiquette. Vérifiez la date de péremption.
Rendez-vous chez un Représentant de la marque pour remplacer le tuyau de gonflage et la
bouteille de produit de réparation.
Suivant véhicule, en cas de crevaison, utilisez le kit situé dans le rangement sous la trappe C , aux pieds
d’occupant du siège avant côté
droit.
PNEUMATIQUES
Véhicule équipé d’un
avertisseur de perte de
pression des pneumatiques
En cas de sous-gonflage (crevaison, sous-gonflage...), le témoin
s’allume au tableau
de bord 🡺 274, 🡺 268.
Moteur allumé, frein de parking serré :
– Déconnectez tout accessoire précédemment branché sur les prises
accessoires du véhicule ;
– reportez-vous aux informations
présentes sur le compresseur du kit
de gonflage situé dans le coffre du
véhicule et suivez les instructions
d’utilisation ;
– gonflez le pneumatique à la pression préconisée 🡺 459 ;
– après 15 minutes maximum, arrêtez le gonflage pour lire la pression
(sur le manomètre 2 ).
Nota : pendant que la bouteille se
vide (environ 30 secondes), le manomètre 2 indique brièvement une
pression jusqu’à 6 bars, ensuite la
pression chute ;
– ajustez la pression : pour
l’augmenter, continuez le gonflage
avec le kit, pour la diminuer, appuyez
sur le bouton 1 .
Avant d’utiliser le kit,
garez le véhicule de façon à être suffisamment éloigné de la zone
de circulation, enclenchez le signal de détresse et serrez le
frein de parking, faites descendre tous les occupants du
véhicule et tenez-les éloignés
de la zone de circulation.
Si une pression minimum de 1,8 bar
n’est pas atteinte après 15 minutes,
la réparation n’est pas possible, ne
prenez pas la route, faites appel à un
Représentant de la marque.
Une fois que le pneu est correctement gonflé, déposez le kit : déclippez lentement l’embout de gonflage
de la bouteille 3 de manière à éviter
la projection de produit et stockez la
bouteille dans un emballage plastique pour éviter l’écoulement du
produit.
– Collez l’étiquette de préconisation
de conduite (localisée en dessous de
la bouteille) sur un emplacement visible par le conducteur sur la
planche de bord.
Conseils pratiques - 463
6
PNEUMATIQUES
6
– Rangez le kit.
– À la fin de la première opération de
gonflage, le pneu fuira toujours, il est
impératif de réaliser un roulage pour
colmater le trou.
– Démarrez sans délai et roulez à
une vitesse de 20 à 60 km/h de manière à répartir le produit uniformément dans le pneumatique ; après
avoir parcouru une distance de 3 kilomètres, arrêtez‑vous et contrôler
la pression.
– Si la pression est supérieure à 1,3
bar, mais inférieure à celle recommandée (voir l’étiquette collée sur le
bord de la porte conducteur), réajustez-la. Sinon, contactez un représentant agréé : le pneumatique ne peut
pas être réparé.
Aucun objet ne doit se
trouver aux pieds du
conducteur : en effet,
en cas de freinage
brusque, ces objets risquent de
glisser sous le pédalier et
d’empêcher son utilisation.
464 - Conseils pratiques
En cas de stationnement sur le bas‑côté de
la chaussée, vous devez avertir les autres
usagers de la route de la présence de votre véhicule au
moyen d’un triangle de présignalisation ou autres dispositifs
prescrits par la législation locale du pays où vous vous trouvez.
Précaution d’utilisation du kit
Le kit ne doit pas fonctionner plus de
15 minutes consécutives.
La bouteille devra être remplacée
après la première utilisation même
s’il reste du liquide dedans.
Attention, un bouchon
de valve manquant ou
mal vissé peut nuire à
l’étanchéité des pneumatiques et provoquer des
pertes de pression.
Ayez toujours des bouchons de
valve identiques à ceux
d’origine et entièrement vissés.
Après une réparation à
l’aide du kit, il ne faut
pas parcourir plus de
200 km. De plus, réduisez votre vitesse et, dans tous
les cas, ne dépassez pas 80 km/
h. L’étiquette que vous devrez
coller sur un emplacement visible sur la planche de bord
vous le rappelle.
Suivant pays ou législation locale, un pneumatique réparé à
l’aide du kit de gonflage des
pneumatiques devra être remplacé.
PNEUMATIQUES
Outils
Cric 2 ou, suivant véhicule, 3
Clé de roue 8
Elle permet de bloquer ou de débloquer les vis de roue et l’anneau de remorquage 7 .
Suivant véhicule, la clé de roue permet de lever ou de descendre le cric
2.
Rangement du bloc à outils
Position de rangement A dans le
bloc à outils 1
6
Le bloc à outils 1 est situé sous la
trappe aux pieds d’occupant du
siège avant côté droit.
Repliez-le correctement avant de le
remettre dans son logement (veillez
à bien repositionner la manivelle 4 ).
Clé d’enjoliveur 5
Elle permet de retirer les enjoliveurs
de roue.
Guide vis de roue 6
Pour terminer de dévisser ou commencer à revisser les vis de roue.
Repositionnez les outils dans son logement et vérifiez le bon positionnement de l’ensemble (risque de bruit).
Anneau de remorquage 7
🡺 473
Conseils pratiques - 465
PNEUMATIQUES
Aucun objet ne doit se
trouver aux pieds du
conducteur : en effet,
en cas de freinage
brusque, ces objets risquent de
glisser sous le pédalier et
d’empêcher son utilisation.
6
Ne laissez jamais les
outils pêle-mêle dans le
véhicule : risque de projections lors d’un freinage. Après utilisation, veillez à
bien replacer les outils dans leur
support, positionnez-les correctement dans leur logement, attachez la sangle 9 puis, assurez-vous du bon verrouillage de
la trappe d’accès au bloc outils.
Risque de blessures.
Lorsque des vis sont livrées
avec la roue de secours, utilisezles impérativement et exclusivement pour la roue de secours.
466 - Conseils pratiques
Pour votre sécurité,
l’utilisation d’un cric
non prescrit par le
constructeur est strictement interdite.
Le cric est spécifique au véhicule et destiné au changement
de roue.
En aucun cas, il ne doit être utilisé :
– sur un autre véhicule ;
– pour procéder à une réparation ;
– pour accéder au-dessous du
véhicule.
Risque de blessures.
Risque d’endommagement du
véhicule.
Crevaison, roue de secours
En cas de crevaison
Suivant véhicule, vous disposez
d’une roue de secours ou d’un kit de
gonflage des pneumatiques 🡺 461.
Véhicule équipé d’un
avertisseur de perte de
pression des pneumatiques
En cas de sous-gonflage (crevaison, sous-gonflage...), le témoin
s’allume au tableau
de bord 🡺 274, 🡺 268.
Dans certains cas (crevaison à l’arrière, véhicule
chargé avec attelage…), il
peut être nécessaire de lever
auparavant le véhicule (par le
point de levage le plus proche
de la roue concernée) pour pouvoir accéder à la roue de secours 🡺 470.
PNEUMATIQUES
Roue de secours 2
Elle est placée dans le berceau 4
sous le plancher à l’arrière du véhicule.
Pour accéder à la roue de secours
– Ouvrez la porte du coffre ;
– desserrez l’écrou avec la clé de
roue 1 🡺 465 ;
– décrochez le berceau en le prenant par la poignée 3 ;
– dégagez la roue de secours.
En cas de stationnement sur le bas-côté de
la chaussée, vous devez avertir les autres
usagers de la route de la présence de votre véhicule au
moyen d’un triangle de pré signalisation ou autres dispositifs
prescrits par la législation locale du pays où vous vous trouvez.
Ne laissez jamais les
outils pêle-mêle dans le
véhicule : risque de projections lors d’un freinage. Après utilisation, veillez à
bien replacer les outils dans leur
support : risque de blessures.
Lorsque des vis sont livrées
avec la roue de secours, utilisezles impérativement et exclusivement pour la roue de secours.
Pour votre sécurité,
l’utilisation d’un cric
non prescrit par le
constructeur est strictement interdite.
Le cric est spécifique au véhicule et destiné au changement
de roue.
En aucun cas, il ne doit être utilisé :
– sur un autre véhicule ;
– pour procéder à une réparation ;
– pour accéder au-dessous du
véhicule.
Risque de blessures.
Risque d’endommagement du
véhicule.
Conseils pratiques - 467
6
PNEUMATIQUES
– assurez-vous de son bon verrouillage.
6
Pour ranger la roue dans le berceau
– Veillez à bien repositionner la roue
2 dans le berceau, valve vers le bas ;
– placez la roue le plus à droite et au
fond du berceau 4 (mouvement A ) ;
– assurez-vous que la poignée 3 située à gauche, soit relevée et mobile ;
– remontez le berceau 4 par la poignée 3 avec la main gauche en
maintenant la roue 2 dans le fond du
berceau avec la main droite ;
– accrochez la poignée 3 en la déplaçant légèrement vers la gauche
si besoin pour trouver le crochet 5 ;
– revissez l’écrou à l’aide de la clé 1
pour remonter et verrouiller
l’ensemble ;
468 - Conseils pratiques
PNEUMATIQUES
Avertissements
Si la roue de secours a été conservée pendant de nombreuses années, faites vérifier par votre garagiste
qu’elle reste appropriée et peut être utilisée sans danger.
Véhicule équipé d’une roue de secours différente des quatre autres roues :
– Ne montez jamais plus d’une roue de secours sur un même véhicule.
– La roue crevée étant plus large que la roue de secours, la hauteur de garde au sol du véhicule s’en trouve réduite.
– Remplacez au plus tôt la roue de secours par une roue identique à celle d’origine.
– Durant l’utilisation, qui doit être temporaire, la vitesse de roulage ne doit pas dépasser la vitesse indiquée sur
l’étiquette située sur la roue.
– Le montage de cette roue peut modifier le comportement habituel de votre véhicule. Évitez les accélérations ou
décélérations brutales et réduisez votre vitesse en virage.
– Si vous devez utiliser des chaînes à neige, montez la roue de secours sur l’essieu arrière et vérifiez les pressions de
gonflage.
Conseils pratiques - 469
6
PNEUMATIQUES
Changement de roue
6
Enclenchez le signal de
détresse.
Garez le véhicule à
l’écart de la circulation
sur un sol horizontal, non glissant et résistant.
Serrez le frein de parking et engagez une vitesse (première ou
marche arrière ou, en position P
pour les boîtes de vitesses automatiques).
Faites descendre tous les occupants du véhicule et tenez-les
éloignés de la zone de circulation.
Véhicules équipés du cric et de la
clé de roue
Si nécessaire, déposez l’enjoliveur.
Débloquez les vis de la roue à l’aide
de la clé de roue 3 . Positionnez-la de
façon à pouvoir appuyer dessus.
Présentez le cric 4 horizontalement,
la tête du cric doit être positionnée
impérativement à hauteur du renfort tôle le plus proche de la roue
concernée.
470 - Conseils pratiques
En cas de stationnement sur le bas-côté de
la chaussée, vous devez avertir les autres
usagers de la route de la présence de votre véhicule au
moyen d’un triangle de présignalisation ou autres dispositifs
prescrits par la législation locale du pays où vous vous trouvez.
Commencez à visser le cric à la main
pour positionner convenablement le
support de tôle 1 de la tête de cric
dans la rainure légèrement rentrée
sous le véhicule et située entre les
deux encoches 2 .
Continuez à visser pour poser sa semelle correctement (elle doit être
rentrée sous le véhicule et alignée
verticalement avec la tête du cric).
Donnez quelques tours pour décoller
la roue du sol.
Démontez les vis et retirez la roue.
Mettez la roue de secours en place
sur le moyeu central et tournez-la
pour faire coïncider les trous de fixation de la roue et du moyeu.
PNEUMATIQUES
Serrez les vis en vous assurant du
bon placage de la roue sur son
moyeu.
Descendez le cric.
Roue au sol, serrez les vis fortement,
et faites contrôler le serrage et la
pression de gonflage de la roue de
secours le plus rapidement possible.
En cas de crevaison,
remplacez la roue le
plus rapidement possible.
Un pneumatique ayant subi une
crevaison doit toujours être
examiné (et réparé si cela est
possible) par un spécialiste.
Ne laissez jamais les
outils pêle-mêle dans le
véhicule : risque de projections lors d’un freinage. Après utilisation, veillez à
bien replacer les outils dans leur
support puis positionnez-le correctement dans son logement :
risque de blessures.
Lorsque des vis sont livrées
avec la roue de secours, utilisezles impérativement et exclusivement pour la roue de secours.
Pour votre sécurité,
l’utilisation d’un cric
non prescrit par le
constructeur est strictement interdite.
Le cric est spécifique au véhicule et destiné au changement
de roue.
En aucun cas, il ne doit être utilisé :
– sur un autre véhicule ;
– pour procéder à une réparation ;
– pour accéder au-dessous du
véhicule.
Risque de blessures.
Risque d’endommagement du
véhicule.
Véhicule équipé d’un
avertisseur de perte de
pression des pneumatiques
En cas de sous-gonflage (crevaison, sous-gonflage...), le témoin
s’allume au tableau
de bord 🡺 274, 🡺 268.
Conseils pratiques - 471
6
PNEUMATIQUES
Enjoliveurs, enjoliveur-roue
Enjoliveur 3
Enjoliveur avec vis de roues cachées
Enjoliveur central avec vis de
roues apparentes
6
Déposez-le à l’aide de la clé
d’enjoliveur 1 (située dans le bloc-outils) en engageant le crochet dans
l’ouverture prévue à proximité de la
valve 2 .
Pour le remettre, orientez-le par rapport à la valve 2 . Enfoncez les crochets de maintien en commençant
par le côté valve A puis B et C et terminez par le côté opposé à la valve
D.
472 - Conseils pratiques
Déclippez-le à l’aide de la clé
d’enjoliveur 1 (située dans le bloc outils) en engageant le crochet dans
l’ajour périphérique de l’enjoliveur.
Pour le remettre, positionnez les
fixations de l’enjoliveur face aux vis
de fixations de la roue et appuyez
fortement au centre de l’enjoliveur
pour le clipper à la roue.
(Enjoliveur 4 )
L’accès aux vis est direct.
Ne laissez jamais les
outils pêle-mêle dans le
véhicule : risque de projections lors d’un freinage. Après utilisation, veillez à
bien replacer les outils dans leur
support puis positionnez-le correctement dans son logement.
Risque de blessures.
DÉPANNAGE
Remorquage : dépannage
Avant tout remorquage, positionnez
la boîte de vitesses en position
neutre (position N pour les véhicules
équipés d’une boîte de vitesses automatique), déverrouillez la colonne
de direction, puis desserrez le frein
de parking.
Déverrouillage de la colonne de direction
Insérez la clé dans le contacteur de
démarrage sur la position « Marche
» « ON » 2 ou, suivant véhicule, carte
dans l’habitacle, appuyez deux secondes environ sur le bouton de démarrage du moteur.
Repositionnez le levier au point mort
(position N pour les véhicules équipés d’une boîte de vitesses automatique).
La colonne se déverrouille, les fonctions accessoires sont alimentées :
vous pouvez utiliser l’éclairage du
véhicule (feux de détresse, de
stop…). La nuit, le véhicule doit être
éclairé.
Suivant véhicule, remorquage terminé, exercez deux impulsions sur le
bouton de démarrage du moteur
(risque de décharge de la batterie).
Il est impératif de respecter la réglementation en vigueur sur le remor-
quage. Si vous êtes le véhicule tractant, ne dépassez pas le poids remorquable de votre véhicule 🡺 509.
Remorquage d’un véhicule à
boîte de vitesses automatique
Transportez le véhicule posé sur un
plateau ou remorquez‑le roues
avant soulevées.
Exceptionnellement, vous pouvez le
remorquer les quatre roues au sol, en
marche avant uniquement, avec la
boîte de vitesses en position neutre
N et sur un parcours maximum de 80
km et à une vitesse maxi de 25 km/h.
Moteur arrêté, les assistances de direction
et de freinage ne sont
plus opérationnelles.
Laissez la carte dans le
véhicule durant le remorquage.
Risque de blocage de la
colonne de direction.
À la mise en route, dans le cas où le
levier est bloqué sur P alors que vous
appuyez sur la pédale de frein, il y a
la possibilité de libérer manuellement le levier pour débloquer les
roues motrices.
Pour cela, déclippez la base du soufflet, enfoncez le bouton poussoir 2 et
appuyez simultanément sur le bouton 1 du levier afin de déverrouiller le
levier et passer à la position N.
Consultez au plus tôt un Représentant de la marque.
Conseils pratiques - 473
6
DÉPANNAGE
Accès aux points de remorquage
6
Utilisez exclusivement les points de
remorquage avant 4 et arrière 7 (jamais les tubes de transmission ou
toute autre partie du véhicule). Ces
points de remorquage ne peuvent
être utilisés qu’en traction. En aucun
cas, ils ne doivent servir pour soulever directement ou indirectement le
véhicule.
Assurez-vous du bon
vissage de l’anneau.
Risque de perte de
l’objet remorqué.
474 - Conseils pratiques
Point de remorquage avant 4
Déclippez le cache 3 en passant un
outil type tournevis plat dans
l’encoche A .
Point de remorquage arrière 7
Déclippez le cache 6 en passant un
outil type tournevis plat dans
l’encoche B .
Vissez l’anneau de remorquage 5 au
maximum : dans un premier temps, à
la main jusqu’en butée, puis terminez
en bloquant à l’aide de la clé de roue
ou, suivant véhicule, du levier.
Utilisez exclusivement l’anneau de
remorquage 5 et la clé de roue ou le
levier rangés avec les outils 🡺 465.
– Utilisez une barre de
remorquage rigide. En
cas d’utilisation de
corde ou de câble (lorsque la législation l’autorise), le véhicule
tracté doit être apte au freinage.
– Il ne faut pas remorquer un
véhicule dont l’aptitude au roulage est altérée.
– Évitez les à‑coups à
l’accélération et au freinage qui
pourraient endommager le véhicule.
– Dans tous les cas, il est
conseillé de ne pas dépasser
25 km/h.
Ne laissez jamais les
outils pêle‑mêle dans le
véhicule : risque de projections lors d’un freinage.
DÉPANNAGE
Batterie : dépannage
Pour éviter tout risque d’étincelle
– Assurez-vous que les « consommateurs d’énergie » (plafonniers…)
soient coupés avant de débrancher
ou de rebrancher une batterie ;
– lors de la charge, arrêtez le chargeur avant de connecter ou de déconnecter la batterie ;
– ne posez pas d’objet métallique
sur la batterie pour ne pas créer de
court-circuit entre les bornes ;
– attendez au moins cinq minutes
après une coupure moteur pour débrancher une batterie ;
– veillez à bien rebrancher les
bornes d’une batterie après remontage.
Avant toute intervention dans le compartiment moteur, coupez
impérativement le
contact 🡺 239 ou 🡺 240.
Branchement d’un chargeur
Le chargeur doit être compatible
avec une batterie de tension nominale de 12 volts.
Ne débranchez pas la batterie
quand le moteur tourne. Conformezvous aux instructions d’utilisation
données par le fournisseur du chargeur de batterie que vous employez.
Certaines batteries
peuvent présenter des
spécificités en terme
de recharge, prenez
conseil auprès de votre Représentant de la marque.
Évitez tout risque d’étincelle qui
pourrait entraîner immédiatement une explosion et procédez
au chargement dans un local
bien aéré.
Risque de blessures graves.
Manœuvrez la batterie
avec précaution car
elle contient de l’acide
sulfurique qui ne doit
pas entrer en contact avec les
yeux ou la peau. Si un tel
contact survient, rincez abondamment à l’eau. Si besoin,
consultez un médecin.
Tenez toute flamme, tout point
incandescent et toute étincelle
éloignés des éléments de la
batterie : risque d’explosion.
Lors des interventions à proximité du moteur, celui-ci peut
être chaud. De plus, le motoventilateur peut se mettre en route
à tout instant. Le témoin
présent dans le compartiment
moteur vous le rappelle.
Risque de blessures.
Démarrage avec la batterie d’un
autre véhicule
Pour démarrer, si vous devez utiliser
la batterie d’un autre véhicule, procurez-vous des câbles électriques
appropriés (section importante)
chez un Représentant de la marque
Conseils pratiques - 475
6
DÉPANNAGE
6
ou, si vous possédez déjà des câbles
de démarrage, assurez-vous de leur
bon état.
Les deux batteries doivent avoir une
tension nominale identique : 12 volts.
La batterie fournissant le courant
doit avoir une capacité (ampèreheure, Ah) au moins égale à la batterie déchargée.
Assurez-vous qu’aucun contact
n’existe entre les deux véhicules
(risque de court-circuit lors de la liaison des pôles positifs) et que la batterie déchargée est bien branchée.
Coupez le contact de votre véhicule.
Soulevez le cache rouge du boîtier 2
situé derrière la batterie.
Fixez le câble positif A sur le support
1 ( + ) situé sous le cache du boîtier 2 ,
puis sur la borne 6 ( + ) de la batterie
fournissant le courant.
Retirez le couvercle 3 et la mousse
de protection située en dessous.
Fixez le câble négatif B sur la borne
5 ( ˗ ) de la batterie fournissant le
courant puis sur le câble métallique
4 ( ˗ ) de la batterie déchargée.
Démarrez le moteur du véhicule
fournissant le courant et adoptez un
régime moyen.
Démarrez le moteur, dès qu’il tourne,
débranchez les câbles A et B dans
l’ordre inverse (4 - 5 - 6 - 1 ).
476 - Conseils pratiques
Après dépannage, veillez à remettre
la mousse de protection et le couvercle 3 en place.
Vérifiez qu’il n’existe
aucun contact entre
les câbles A et B , et
que le câble positif A
n’est pas en contact avec un
élément métallique du véhicule
fournissant le courant.
Risque de blessures et/ou
d’endommagement du véhicule.
FEUX, ÉCLAIRAGES : REMPLACEMENT DES LAMPES
Éclairage extérieur : remplacement des lampes
Selon la législation en vigueur ou par précaution,
procurez-vous chez un Représentant de la marque une
boîte de secours comportant un
jeu de lampes et un jeu de fusibles.
Projecteurs : remplacement des
lampes
Véhicules avec projecteurs avant à
halogène
Feux de croisement
Déposez le cache A .
Basculez le porte-lampe 1 pour le déclipper et remplacez la lampe.
Type de lampe : H7.
Après le remplacement de la lampe,
veuillez-vous assurer que les feux
soient réglés par un professionnel.
Feux de route
Déposez le cache B .
Basculez le porte-lampe 2 pour le
déclipper et remplacez la lampe.
Type de lampe : H7.
Ne touchez pas le verre de la lampe.
Tenez-la par son culot.
Utilisez impérativement des lampes
anti U.V. 55W pour ne pas dégrader
la glace plastique des projecteurs.
Repérez le bon positionnement de la
lampe avant le démontage pour la
positionner correctement lors du remontage.
La lampe changée, veillez à bien repositionner le cache.
Les lampes sont sous
pression et peuvent
éclater lors du remplacement.
Risque de blessures.
Lors des interventions
à proximité du moteur,
celui-ci peut être
chaud. De plus le motoventilateur peut se mettre en
route à tout instant. Le témoin
présent dans le compartiment moteur vous le rappelle.
Risque de blessures.
Conseils pratiques - 477
6
FEUX, ÉCLAIRAGES : REMPLACEMENT DES LAMPES
Véhicules avec projecteurs avant à
LED
Avant toute intervention dans le compartiment moteur, coupez
impérativement le
contact.
6
Feux de jour, feux de position avant
à LED 3
Consultez un Représentant de la
marque.
Feux indicateur de direction à LED 4
Consultez un Représentant de la
marque.
478 - Conseils pratiques
Feux de jour, feux de position avant
à LED 5
Consultez un Représentant de la
marque.
Feux de croisement, feux de route à
LED 6
Consultez un Représentant de la
marque.
Feux indicateur de direction à LED 7
Consultez un Représentant de la
marque.
Feux de brouillard avant à LED 8
Consultez un Représentant de la
marque.
Toute intervention (ou
modification) sur le circuit électrique doit être
réalisée par un Représentant de la marque qui dispose des pièces nécessaires à
l’adaptation, car un branchement incorrect pourrait entraîner la détérioration de
l’installation électrique (câblage, organes, en particulier
l’alternateur).
FEUX, ÉCLAIRAGES : REMPLACEMENT DES LAMPES
Feux arrière et latéraux : remplacement des lampes
Feux indicateurs de direction, de recul, de brouillard et de stop
Pour démonter le feu, dévissez les vis
1.
Les lampes sont sous
pression et peuvent
éclater lors du remplacement.
Risque de blessures.
De l’extérieur, dégagez le bloc feux
en le tirant vers l’arrière.
Démontez le porte-lampes 3 en déverrouillant les clips 2 .
Remontage
Pour le remontage, procédez en
sens inverse en veillant à ne pas endommager le câblage et à engager
les clips 2 du porte-lampes 3 .
4. Feu de stop
Type de lampe 4 : P21W ou, suivant
véhicule, PR21W.
5. Feu de recul
Type de lampe 5 : W16W.
6. Feu de direction
Type de lampe 6 : PY21W.
7. Feu de brouillard
Type de lampe 7 : P21W.
Conseils pratiques - 479
6
FEUX, ÉCLAIRAGES : REMPLACEMENT DES LAMPES
Selon la législation en vigueur ou par précaution,
procurez-vous chez un Représentant de la marque une
boîte de secours comportant un
jeu de lampes et un jeu de fusibles.
Troisième feu stop à LED 9
Feux de position à LED 8
6
Consultez un Représentant de la
marque.
Éclaireurs plaque d’immatriculation
à LED 10
(suivant véhicule)
Consultez un Représentant de la
marque.
480 - Conseils pratiques
Consultez un Représentant de la
marque.
FEUX, ÉCLAIRAGES : REMPLACEMENT DES LAMPES
Éclaireur de plaque
d’immatriculation
Répétiteurs latéraux à LED 13
Répétiteurs latéraux 14
6
Dévissez la vis 11 .
Retirez le couvercle 12 de l’éclaireur
pour accéder à la lampe.
Type de lampe : W5W.
Consultez un Représentant de la
marque.
Du fait de la nécessité de démonter
le porte-miroir du rétroviseur, nous
vous conseillons de faire remplacer
la lampe par un Représentant de la
marque.
Pour accéder à la lampe :
– déclippez avec précaution le
porte-miroir 15 de sa base 16 (mouvement A ) ;
– désengagez le porte-lampe 17 en
le basculant à l’aide d’un outil type
tournevis plat positionné en C (mouvement B ) ;
– dégagez et sortez le porte-lampe
17 puis remplacez la lampe 18 .
Conseils pratiques - 481
FEUX, ÉCLAIRAGES : REMPLACEMENT DES LAMPES
Éclairage intérieur : remplacement des lampes
Plafonnier avant 1
6
Type de lampe : WY5W.
Pour le remontage, procédez en
sens inverse.
Assurez-vous :
– du bon alignement du porte-lampe
17 avant de l’introduire dans son logement ;
– du bon clippage du porte-miroir 15
sur la base 16 .
Lors du démontage et du remontage, veillez à ne pas endommager
le câblage et les éléments environnants.
482 - Conseils pratiques
– Déclippez le diffuseur 2 (à l’aide
d’un outil type tournevis plat) positionné en A ;
– déclippez et dégagez le portelampe 3 par les languettes 4 ;
– dégagez la lampe concernée.
Type de lampe 5 : W5W.
FEUX, ÉCLAIRAGES : REMPLACEMENT DES LAMPES
– Déclippez le diffuseur 7 (à l’aide
d’un outil type tournevis plat) positionné en B ;
– déclippez et dégagez le portelampe 8 par les languettes 9 ;
– dégagez la lampe concernée.
Type de lampe 10 : W5W.
Remontage
– Clippez le diffuseur 2 sur le portelampe 3 ;
– clippez le plafonnier 1 jusqu’au
clic ;
– assurez-vous du bon positionnement et du bon verrouillage du plafonnier.
Les lampes sont sous
pression et peuvent
éclater lors du remplacement.
Risque de blessures.
Spots de lecture avant 6
(suivant véhicule)
Conseils pratiques - 483
6
FEUX, ÉCLAIRAGES : REMPLACEMENT DES LAMPES
Spot de lecture arrière 11
6
Remontage
– Clippez le diffuseur 7 sur le portelampe 8 ;
– clippez le bloc des spots de lecture
6 jusqu’au clic ;
– assurez-vous du bon positionnement du bloc des spots de lecture et
de son bon verrouillage.
484 - Conseils pratiques
(suivant véhicule)
– Déclippez le diffuseur 12 (à l’aide
d’un outil type tournevis plat) positionné en C ;
– déclippez et dégagez le portelampe 13 par les languettes 14 ;
– dégagez la lampe concernée.
Type de lampe 15 : W5W.
FEUX, ÉCLAIRAGES : REMPLACEMENT DES LAMPES
Remontage
– Clippez le diffuseur 12 sur le portelampe 13 ;
– clippez le bloc du spot de lecture 11
jusqu’au clic ;
– assurez-vous du bon positionnement du bloc de spot de lecture et de
son bon verrouillage.
Déclippez l’éclaireur 16 (à l’aide d’un
outil type tournevis plat) en pressant
sur la languette 17 pour basculer
l’éclaireur vers l’intérieur de la boîte.
Éclaireur de boîte à gants 16
(suivant véhicule)
Conseils pratiques - 485
6
FEUX, ÉCLAIRAGES : REMPLACEMENT DES LAMPES
Éclaireur de coffre 18
6
Dégagez la lampe concernée.
Type de lampe : W5W.
486 - Conseils pratiques
Déclippez l’éclaireur 18 (à l’aide d’un
outil type tournevis plat) en pressant
sur la languette 19 pour basculer
l’éclaireur vers l’intérieur du coffre.
Dégagez la lampe concernée.
Type de lampe : W5W.
Dégager le diffuseur 20 et accéder à
la lampe 21 .
Type de lampe 21 : W5W.
FEUX, ÉCLAIRAGES : REMPLACEMENT DES LAMPES
Éclaireur arrière halogène 22
Éclaireur arrière à LED 23
6
Déclippez le diffuseur du plafonnier
à l’aide d’un outil type tournevis plat.
Tirez la lampe vers le bas pour la sortir de son emplacement.
Type de lampe : W6W
Changez la lampe et remettez le diffuseur en place.
Consultez un Représentant de la
marque.
Conseils pratiques - 487
BALAIS D’ESSUIE-VITRES : REMPLACEMENT
Remplacement des balais
d’essuie-vitre avant 2
Remontage
6
Pour remplacer les essuie-vitres, il
est nécessaire de placer les essuievitres en position de service B .
Contact mis, moteur à l’arrêt :
– amenez deux fois de suite la manette 1 en position A (fonction balayage unique) : les balais s’arrêtent
dans la position de service B dégagée du capot ;
– soulevez le bras d’essuie-vitre 3 ;
– abaissez la languette 4 puis dégagez le balai 2 .
488 - Conseils pratiques
Pour remonter le balai d’essuie-vitre
2 , insérez-le dans son logement du
bras 3 , puis clippez‑le jusqu’au clic
sonore. Assurez‑vous du bon verrouillage du balai.
Pour ramener les balais en position
abaissée, assurez-vous que les balais sont rabattus sur le pare-brise
puis ramenez la manette 1 sur la position A (balayage unique) : les balais d’essuie-vitre avant se rangeront dans le capot à la mise sous
contact.
Surveillez l’état des balais
d’essuie-vitre. Leur durée
de vie dépend de vous :
– nettoyez les balais, le parebrise et la lunette arrière régulièrement avec de l’eau savonneuse ;
– ne les utilisez pas lorsque le
pare-brise ou la lunette arrière
sont secs ;
– décollez-les du pare-brise ou
de la lunette arrière lorsqu’ils
n’ont pas fonctionné depuis
longtemps.
BALAIS D’ESSUIE-VITRES : REMPLACEMENT
Balai d’essuie-vitre arrière 5
– Par temps de gel, assurez-vous que les balais d’essuie-vitre ne
sont pas immobilisés par le
givre (risque d’échauffement du
moteur).
– Surveillez l’état des balais. Ils
sont à changer dès que leur efficacité diminue : environ tous les
ans.
La manette en position arrêt (désactivée) :
– soulevez le bras d’essuie-vitre 6 ;
– faites pivoter le balai 5 (mouvement C ) jusqu’à le déclipper ;
– dégagez le balai en tirant sur celuici.
Remontage
Pour remonter le balai d’essuie-vitre,
procédez dans le sens inverse. Assurez-vous du bon verrouillage du balai.
Surveillez l’état des balais
d’essuie-vitres.
– nettoyez les balais, le parebrise et la lunette arrière régulièrement avec de l’eau savonneuse ;
– ne les utilisez pas lorsque le
pare-brise ou la lunette arrière
sont secs ;
– décollez‑les du pare-brise ou
de la lunette arrière lorsqu’ils
n’ont pas fonctionné depuis
longtemps.
Durant le changement du balai,
lorsque celui-ci est retiré, veillez
à ne pas laisser le bras retomber sur la vitre : risque de casser
la vitre.
Avant de changer le
balai d’essuie-vitre arrière, assurez-vous que
la manette est en position arrêt (désactivée).
Risque de blessures.
Conseils pratiques - 489
6
FUSIBLES
Compartiments à fusibles
6
En cas de non-fonctionnement d’un
appareil électrique, vérifiez l’état
des fusibles.
Fusibles dans l’habitacle
Passez la main dans l’emplacement
2 et tirez pour ouvrir la trappe 1 .
490 - Conseils pratiques
Selon la législation en vigueur ou par précaution,
procurez-vous chez un Représentant de la marque une
boîte de secours comportant un
jeu de lampes et un jeu de fusibles.
Pince 3
(suivant véhicule)
Débrochez le fusible à l’aide de la
pince 3 , située au dos de la trappe.
Pour le sortir de la pince, glissez-le
latéralement.
Il est recommandé de ne pas utiliser
les emplacements fusibles libres.
FUSIBLES
Vérifiez le fusible
concerné et et
remplace‑le, si nécessaire, par un fusible impérativement de même ampérage que celui d’origine.
Un fusible d’ampérage trop fort
peut créer un échauffement excessif du réseau électrique
(risque d’incendie) en cas de
consommation anormale d’un
équipement.
6
Conseils pratiques - 491
FUSIBLES
Affectation des fusibles
(la présence des fusibles dépend du niveau d’équipement du véhicule)
Lave-vitres
Projecteurs avant
Feux de détresse
Avertisseur sonore
6
Prise attelage
Feux de stop, unité centrale habitacle
Essuie-vitre, feux arrière
Feux indicateurs de direction
Prise accessoires
Lève-vitre électriques
Pour repérer les fusibles, aidez-vous de l’étiquette d’affectation des fusibles située dans le rangement.
Le remplacement de certains fusibles nécessite l’intervention d’un professionnel qualifié, ces fusibles ne figurent pas sur l’étiquette.
N’intervenez que sur les fusibles représentés sur l’étiquette.
492 - Conseils pratiques
FUSIBLES
Fusibles dans le compartiment
moteur
Lors des interventions
à proximité du moteur,
celui-ci peut être
chaud. De plus, le motoventilateur peut se mettre en
route à tout instant. Le témoin
présent dans le compartiment moteur vous le rappelle.
Risque de blessures.
Certaines fonctions sont protégées
par des fusibles situés dans le compartiment moteur dans le boîtier A .
Toutefois, du fait de leur accessibilité réduite, nous vous conseillons de
faire remplacer ces fusibles par un
Représentant de la marque.
6
Avant toute intervention dans le compartiment moteur, coupez
impérativement le
contact 🡺 239 ou 🡺 240.
Conseils pratiques - 493
PRÉ-ÉQUIPEMENT RADIO
Emplacement radio 1
Haut-parleurs portes avant 2
– Dans tous les cas, il est
très important de suivre
précisément les instructions
portées sur la notice de
l’équipement.
– Les caractéristiques des supports et câblages (disponibles
dans le réseau de la marque)
varient en fonction du niveau
d’équipement de votre véhicule
et du type de votre autoradio.
Pour connaître leur référence,
consultez un Représentant de la
marque.
6
Déclippez l’obturateur. Les
connexions : antenne, alimentation (
+) et ( ˗), fils de haut-parleurs se
trouvent derrière.
494 - Conseils pratiques
Pour l’installation d’un équipement,
consultez un Représentant de la
marque.
– Toute intervention sur le circuit électrique du véhicule ne
peut être réalisée que par un
Représentant de la marque car
un branchement incorrect pourrait entraîner la détérioration de
l’installation électrique et/ou
des organes qui y sont connectés.
INSTALLATION ET UTILISATION D’ACCESSOIRES : RECOMMANDATIONS IMPORTANTES
Accessoires électriques et électroniques
Avant d’installer ce type d’accessoire (en particulier pour les émetteurs/récepteurs : bande de fréquences,
niveau de puissance, position de l’antenne...), assurez-vous que celui-ci est compatible avec votre véhicule.
Prenez conseil auprès d’un Représentant de la marque.
Avant de brancher un accessoire sur une prise, assurez-vous de ne pas dépasser la puissance maximale autorisée
sur la prise concernée 🡺 416 🡺 406. Risque d’incendie.
Toute intervention sur le circuit électrique et/ou électronique du véhicule ne peut être réalisée que par un Professionnel qualifié. En effet, un branchement incorrect et/ou l’installation d’accessoires électriques/électroniques non
agréés par le constructeur pourrait entraîner :
– la détérioration de l’installation électrique et/ou électronique ;
– la détérioration des organes qui y sont connectés ;
– la collecte et l’utilisation des données du véhicule ;
– une atteinte à la vie privée (modification, disparition ou accès illégitime aux données à caractère personnel) ;
– l’annulation de l’autorisation de mise en circulation.
Risque d’accidents graves. Risque d’atteinte à la vie privée.
En cas de montage ultérieur d’équipement électrique, faites-vous préciser l’ampérage et la localisation du fusible
correspondant.
Utilisation de la prise diagnostic
L’usage d’accessoires électroniques sur la prise diagnostic peut engendrer de graves perturbations sur les systèmes électroniques du véhicule et/ou entraîner des atteintes à la vie privée (modification, disparition ou accès illégitime aux données à caractère personnel). Pour votre sécurité, nous vous conseillons de n’utiliser que des accessoires électroniques agréés par le constructeur, consultez un Représentant de la marque. Risque d’accidents
graves. Risque d’atteinte à la vie privée.
Montage ultérieur d’accessoires
Si vous souhaitez faire installer des accessoires sur le véhicule : consultez un Représentant de la marque. De plus,
afin d’assurer le bon fonctionnement de votre véhicule et d’éviter tout risque de nature à porter atteinte à votre sécurité, nous vous conseillons d’utiliser des accessoires spécifiés, adaptés à votre véhicule et qui seuls sont garantis
par le constructeur.
Si vous utilisez une canne antivol, fixez-la uniquement sur la pédale de frein.
Conseils pratiques - 495
6
INSTALLATION ET UTILISATION D’ACCESSOIRES : RECOMMANDATIONS IMPORTANTES
Gêne à la conduite
Côté conducteur, n’utilisez impérativement que des surtapis adaptés au véhicule, s’accrochant aux éléments préinstallés et vérifiez régulièrement leur fixation. Ne superposez pas plusieurs tapis. Risque de coincement des pédales.
6
496 - Conseils pratiques
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT
Utilisation de la carte
CAUSES POSSIBLES
QUE FAIRE
La carte ne fonctionne pas
pour déverrouiller ou verrouiller les portes.
Pile de la carte usée.
Remplacez la pile. Vous pouvez toujours verrouiller/déverrouiller et démarrer votre véhicule
🡺 53 et 🡺 239 ou 🡺 240.
Utilisation d’appareils fonctionnant Arrêtez l’utilisation des appareils ou utilisez la clé
sur la même fréquence que la carte intégrée 🡺 53.
(téléphone portable…).
Véhicule situé dans une zone à forts Utilisez la clé intégrée à la carte 🡺 53.
rayonnements électromagnétiques.
Batterie du véhicule déchargée.
Le message « Placer carte sur zone
+ START » apparaît au tableau de
bord.
Placez l'Intelligent Key sur la zone de dépose 🡺 240
puis appuyez sur le bouton START.
Le véhicule est démarré.
Moteur allumé, le verrouillage/déverrouillage de la
carte est inhibé. Coupez le contact.
Désynchronisation de la carte
Déverrouillez la porte conducteur à l’aide de la clé
intégrée à la carte dans la serrure de porte 🡺 53,
puis placez la carte sur la zone de dépose 🡺 240 et
appuyez sur le bouton START pour synchroniser la
carte.
Les conseils suivants vous permettent de vous dépanner rapidement et provisoirement ; par sécurité consultez dès que
possible un Représentant de la marque.
Utilisation de la télécommande
CAUSES POSSIBLES
La télécommande ne fonctionne
Pile de la télécommande usée.
pas pour déverrouiller ou verrouiller
les portes.
QUE FAIRE
Utilisez la clé.
Conseils pratiques - 497
6
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT
Utilisation de la télécommande
6
CAUSES POSSIBLES
QUE FAIRE
Utilisation d’appareils fonctionnant sur
la même fréquence que la télécommande (téléphone portable…).
Arrêtez l’utilisation des appareils ou
utilisez la clé.
Véhicule situé dans une zone à forts
rayonnements électromagnétiques.
Batterie déchargée.
Remplacez la pile. Vous pouvez toujours verrouiller, déverrouiller et démarrer votre véhicule 🡺 53 et 🡺 239 ou
🡺 240.
Le véhicule est démarré.
Moteur allumé, le verrouillage/déverrouillage avec la clé est inhibé. Coupez
le contact.
Désynchronisation de la télécommande
Déverrouillez la porte conducteur à
l’aide de la clé dans la serrure de la
porte 🡺 53, puis démarrez le moteur
pour synchroniser la télécommande
🡺 239.
Vous actionnez le démarreur
CAUSES POSSIBLES
QUE FAIRE
Les témoins de tableau de bord faiblissent ou ne s’allument pas, le démarreur ne tourne pas.
Cosses de batterie mal serrées,
débranchées ou oxydées.
Resserrez-les, rebranchez-les ou nettoyez-les
si elles sont oxydées.
Batterie déchargée ou hors
d’usage.
Branchez une autre batterie sur la batterie
défaillante. 🡺 475 ou remplacez la batterie si
nécessaire.
Ne poussez pas le véhicule si la colonne de direction est verrouillée.
Circuit défectueux.
Consultez un Représentant de la marque.
Conditions de démarrage non
remplies.
🡺 239 ou 🡺 240.
Le moteur ne veut pas démarrer.
498 - Conseils pratiques
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT
Vous actionnez le démarreur
CAUSES POSSIBLES
QUE FAIRE
la carte « mains libres » ne fonctionne pas.
Placez la carte dans le logement prévu à cet
effet en console centrale 🡺 239 ou 🡺 240.
Véhicule à l’arrêt, moteur froid, le ra- Version essence, ceci n’est pas
lenti moteur est élevé.
obligatoirement une anomalie.
Cela peut provenir de la montée
en température du moteur.
Le ralenti moteur doit diminuer au bout d’une
minute environ. Si ce n’est pas le cas, cela
peut provenir d’une autre cause. Faites appel
à un Représentant de la marque.
Le moteur refuse de s’arrêter.
Carte non détectée.
Placez la carte dans le logement prévu à cet
effet en console centrale.
Faites un appui long sur le bouton de démarrage.
Problème électronique.
Appuyez 3 fois rapidement ou faites un appui
long sur le bouton de démarrage.
Volant bloqué.
Manœuvrez le volant tout en appuyant sur le
bouton de démarrage du moteur ou, suivant
véhicule, tout en manœuvrant la clé 🡺 239.
Circuit électrique défectueux.
Consultez un Représentant de la marque.
La colonne de direction reste verrouillée.
Sur route
CAUSES POSSIBLES
QUE FAIRE
Vibrations.
Pneumatiques mal gonflés ou mal équilibrés ou endommagés.
Vérifiez la pression des pneumatiques ; si ce
n’est pas la cause, faites vérifier leur état par
un Représentant de la marque.
Fumée blanche à
l’échappement.
Version Diesel, ceci n’est pas obligatoirement une anomalie, la fumée peut provenir
de la régénération du filtre à particules.
🡺 251.
Version essence, ceci n’est pas obligatoire- Réduisez le régime moteur et évitez les accélément une anomalie. Selon les conditions cli- rations brutales pour faire disparaître promatiques (froid, humidité...), la fumée peut
gressivement la fumée. Si ce n’est pas le cas,
Conseils pratiques - 499
6
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT
Sur route
Fumée sous capot moteur.
CAUSES POSSIBLES
QUE FAIRE
se produire lors de fortes accélérations du
véhicule.
cela peut provenir d’une autre cause. Consultez un Représentant de la marque.
Court-circuit ou fuite du circuit de refroidissement.
Arrêtez-vous, coupez le contact, éloignez-vous
du véhicule et faites appel à un Représentant
de la marque.
Le témoin de pression
d’huile s’allume :
6
en virage ou au freinage, Le niveau est trop bas.
Ajoutez de l’huile moteur 🡺 444.
tarde à s’éteindre ou
reste allumé à
l’accélération.
Manque de pression d’huile.
Arrêtez-vous : faites appel à un Représentant
de la marque.
La direction devient
dure.
Surchauffe de l’assistance.
Roulez prudemment à allure réduite, faites attention au niveau d’effort dans le volant nécessaire pour tourner les roues.
Panne du moteur électrique d’assistance.
Défaillance du système d’assistance
Consultez un Représentant de la marque.
Le moteur chauffe.
Panne du motoventilateur.
L’indicateur de température de liquide de refroidissement se situe dans
la zone d’alerte et le témoin
Stoppez le véhicule, arrêtez le moteur et faites
appel à un Représentant de la marque.
s’allume.
Fuites de liquide de refroidissement.
500 - Conseils pratiques
Vérifiez le bocal de liquide de refroidissement :
il doit contenir du liquide. S’il n’en contient pas,
consultez un Représentant de la marque le
plus tôt possible.
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT
Sur route
CAUSES POSSIBLES
QUE FAIRE
Bouillonnement dans le
bocal de liquide de refroidissement.
Panne mécanique : joint de culasse détério- Arrêtez le moteur.
ré.
Faites appel à un Représentant de la marque.
Radiateur : Dans le cas d’un important manque de liquide de refroidissement n’oubliez pas qu’il ne faut jamais faire le plein avec du liquide de refroidissement froid lorsque le moteur est très chaud. Après toute intervention sur le véhicule ayant nécessité la vidange, même partielle, du circuit de refroidissement, ce dernier doit être rempli d’un mélange neuf convenablement dosé. Nous vous rappelons qu’il est impératif de
n’utiliser qu’un produit sélectionné par nos Services Techniques.
À l’arrêt
CAUSES POSSIBLES
QUE FAIRE
Le motoventilateur se met Ceci n’est pas obligatoirement une anomalie. Le groupe motoventilateur
en marche après la coupeut se mettre en marche pour réguler la température du moteur. Cette
pure du contact.
opération peut durer plusieurs minutes dès la coupure du moteur.
Le groupe motoventilateur se met en marche au-delà de 12 minutes de
fonctionnement dès la coupure du moteur.
Consultez un
Représentant
de la marque.
Appareillage électrique
CAUSES POSSIBLES
QUE FAIRE
L’essuie-vitre ne fonctionne pas.
Balais d’essuie-vitres collés.
Décollez les balais avant d’utiliser
l’essuie-vitre.
Circuit électrique défectueux.
Consultez un Représentant de la
marque.
Fusible endommagé.
Remplacez ou faites remplacer le
fusible 🡺 490.
Conseils pratiques - 501
6
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT
6
Appareillage électrique
CAUSES POSSIBLES
QUE FAIRE
L’essuie-vitre ne s’arrête plus.
Commandes électriques défectueuses.
Consultez un Représentant de la
marque.
Fréquence plus rapide des feux clignotants.
Lampe arrière défectueuse.
🡺 479.
Les feux clignotants ne fonctionnent
plus.
Circuit électrique ou commande défectueux.
Consultez un Représentant de la
marque.
Fusible endommagé.
Remplacez ou faites remplacer le
fusible 🡺 490.
Circuit électrique ou commande défectueux.
Consultez un Représentant de la
marque.
Fusible endommagé.
Remplacez ou faites remplacer le
fusible 🡺 490.
Les projecteurs ne s’allument ou ne
s’éteignent plus.
Traces de condensation dans les projecteurs avant ou feux arrière.
La présence de trace de condensation
peut être un phénomène naturel lié aux
variations de température et à
l’hygrométrie.
Dans ce cas, les traces disparaîtront progressivement lors de l’utilisation des feux.
L’allumage du témoin de non-port des Un objet est intercalé entre le plancher et
ceintures avant est incohérent avec
le siège et gêne le fonctionnement du
l’état de bouclage des ceintures.
capteur.
502 - Conseils pratiques
Retirez tout objet placé sous les
sièges avant.
INFORMATIONS VÉHICULE
Plaques d’identification véhicule
Les indications figurant sur la
plaque constructeur sont à rappeler
dans toutes vos lettres ou commandes.
La présence et l’emplacement des
informations dépendent du véhicule.
Plaque constructeur A
1. Nom du constructeur.
5. MTR (Masse Totale Roulante : véhicule en charge avec remorque).
6. MMTA (Masse Maximum Totale
Autorisée) essieu avant.
7. MMTA essieu arrière.
8. Réservé aux inscriptions partenariat ou complémentaires.
9. Émission échappement Diesel.Suivant véhicule, cette information n’est pas indiquée sur la plaque
constructeur mais sur l’étiquette
opacité fumée moteur 🡺 251.
10. Référence peinture (code couleur).
Informations techniques pour
les secours
2. Numéro de conception communautaire ou numéro d’homologation.
3. Numéro d’identification.
Suivant véhicule, cette information
est rappelée sur le marquage B .
4. MMAC (Masse Maximum Autorisée en Charge).
Caractéristiques techniques - 503
7
INFORMATIONS VÉHICULE
Le QR Code figurant sur l’étiquette A
permet aux professionnels de secours au moyen d’une tablette ou
d’un smartphone, d’accéder immédiatement aux informations techniques utiles pour une intervention
sur le véhicule en cas d’accident.
Veillez à ce que l’étiquette A soit
toujours visible et présente sur le
pare‑brise.
Toute modification ou dégradation
empêcherait l’accès aux informations.
Identification moteur, caractéristiques moteur
7
Les indications d’identification moteur figurant sur la zone A sont à
504 - Caractéristiques techniques
rappeler dans toutes vos lettres ou
commandes.
(emplacement différent suivant motorisation)
1. Type du moteur.
2. Indice du moteur.
3. Numéro de série du moteur.
INFORMATIONS VÉHICULE
Caractéristiques moteurs
Versions
1.3 TCe
1.5 dCi
H5H Turbo
K9K Turbo
Cylindrée
(cm3)
1 332
1 461
Type de carburant
Indice
d’octane
Essence
Carburant sans plomb impérativement, d’indice d’octane tel
que précisé sur l’étiquette située dans la trappe à carburant
🡺 229.
Gazole
L’étiquette située dans la trappe à carburant vous indique les carburants autorisés.
Bougies
N’utilisez que les bougies spécifiées pour le moteur de votre
véhicule.
Leur type doit être indiqué sur une étiquette collée dans le
compartiment moteur, sinon consultez un Représentant de
la marque.
Le montage de bougies non spécifiées peut entraîner la détérioration de votre moteur.
Type moteur
(voir plaque
moteur)
7
–
Caractéristiques techniques - 505
INFORMATIONS VÉHICULE
Tableau
Versions
Type moteur
(voir plaque moteur)
Cylindrée (cm3)
7
Carburants conformes
aux normes européennes avec lesquels
les moteurs des véhicules commercialisés en
Europe sont compatibles
(pour tous les autres cas,
consultez un Représentant de la marque).
506 - Caractéristiques techniques
1.3 TCe
1.5 dCi
H5H Turbo
K9K Turbo
1 332
1 461
Essence sans plomb conforme à
la norme EN 228 contenant
jusqu’à 5 % d’éthanol en volume.
Carburant Diesel conforme à la norme
EN 590 contenant jusqu’à 7 % d’esters
méthyliques d’acides gras en volume.
Essence sans plomb conforme à
la norme EN 228 contenant
jusqu’à 10 % d’éthanol en volume.
Carburant Diesel conforme à la norme
EN 16734 contenant jusqu’à 10 % d’esters
méthyliques d’acides gras en volume.
Carburant Diesel paraffinique conforme
à la norme EN 15940 contenant jusqu’à
7 % d’esters méthyliques d’acides gras
en volume.
INFORMATIONS VÉHICULE
Dimensions (en mètres)
7
Caractéristiques techniques - 507
INFORMATIONS VÉHICULE
« Châssis standard »
A
E
H (à vide)
7
« Châssis long »
0,962
B
2,716
3,100
C
0,810
0,848
D
4,488
4,910
Rétroviseurs repliés
1,919
Rétroviseurs déployés
2,159
F
1,570 à 1,585
G
1,590 à 1,610
Version break
1,810
Version fourgon
1,830
Diamètres de braquage entre trottoirs
10,9
12,4
Diamètres de braquage entre murs
11,2
13,1
Attention : lorsque le véhicule est équipé de barres de toit, la hauteur doit être augmentée de 0,052 m (les barres sont indémontables).
508 - Caractéristiques techniques
INFORMATIONS VÉHICULE
Masses (en kg)
Les masses indiquées sont celles d’un véhicule de base et sans options : elles varient en fonction de l’équipement de
votre véhicule. Consultez le Représentant de la marque.
Version Fourgon
Versions
Masse Maximum Autorisée en Charge (MMAC)
Masse Maximum Totale Autorisée (MMTA)
Masse Totale Roulante (MTR)
Châssis
standard
Charge admise sur le point d’attelage*
Charge admise sur le toit
Châssis standard
Châssis long
Masses indiquées sur la plaque constructeur 🡺 503
Masse Remorque Freinée*
Masse Remorque non Freinée*
Châssis long
Version Break
s’obtient par calcul : MTR - MMAC
685 kg
750 kg
750 kg
750 kg
75 kg
🡺 440, 🡺 443
* Charge remorquable (Remorquage de caravane, bateau…)
Le remorquage est interdit lorsque le calcul MTR-MMAC est égal à zéro ou lorsque la MTR est égale à zéro (ou n’est pas
renseignée) sur la plaque constructeur.
– Il est important de respecter les conditions de remorquage admises par la législation locale et, notamment, celles définies par le code de la route. Pour toute adaptation d’attelage, adressez-vous à votre Représentant de la marque.
– Dans le cas d’un véhicule attelé, la masse totale roulante (véhicule + remorque) ne doit jamais être dépassée. Cependant est toléré :
– un dépassement de la MMTA arrière dans la limite de 15 %,
– un dépassement de la MMAC dans la limite de 10 % ou 100 kg (à la première de ces deux limites atteinte).
Dans les deux cas, la vitesse maximum de l’ensemble roulant ne doit pas dépasser 80 km/h (versions fourgon) ou 100 km/
h (versions break) et la pression des pneumatiques doit être augmentée de 0,2 bar (3 PSI).
– Le rendement moteur et l’aptitude en côte diminuant avec l’altitude, nous préconisons de réduire la charge maximum
de 10 % à 1 000 mètres, puis 10 % supplémentaires à chaque palier de 1 000 mètres.
Caractéristiques techniques - 509
7
PIÈCES DE RECHANGE ET RÉPARATIONS
Les pièces de rechange d’origine sont conçues sur la base d’un cahier des charges très strict et font l’objet de tests spécifiques. De ce fait, elles ont un niveau de qualité au moins équivalent à celles qui sont montées sur les véhicules neufs.
En utilisant systématiquement les pièces de rechange d’origine, vous avez l’assurance de préserver les performances de
votre véhicule. En outre, les réparations effectuées dans le Réseau de la marque avec des pièces de rechange d’origine
sont garanties selon les conditions données au dos de l’ordre de réparation.
7
510 - Caractéristiques techniques
JUSTIFICATIFS D’ENTRETIEN
VIN : ..................................................................................
Date :
Km :
Type d’intervention :
N° de facture :
Commentaires/divers
Tampon
Révision □
....................................... □
Contrôle anticorrosion :
OK □ Non OK* □
Date :
Km :
Type d’intervention :
N° de facture :
Commentaires/divers
Tampon
Révision □
....................................... □
7
Contrôle anticorrosion :
OK □ Non OK* □
Date :
Km :
Type d’intervention :
N° de facture :
Commentaires/divers
Tampon
Révision □
....................................... □
Contrôle anticorrosion :
OK □ Non OK* □
* Voir page spécifique
Caractéristiques techniques - 511
JUSTIFICATIFS D’ENTRETIEN
VIN : ..................................................................................
Date :
Km :
Type d’intervention :
N° de facture :
Commentaires/divers
Tampon
Révision □
....................................... □
Contrôle anticorrosion :
OK □ Non OK* □
Date :
Km :
Type d’intervention :
7
N° de facture :
Commentaires/divers
Tampon
Révision □
....................................... □
Contrôle anticorrosion :
OK □ Non OK* □
Date :
Km :
Type d’intervention :
Révision □
....................................... □
Contrôle anticorrosion :
OK □ Non OK* □
* Voir page spécifique
512 - Caractéristiques techniques
N° de facture :
Tampon
Commentaires/divers
JUSTIFICATIFS D’ENTRETIEN
VIN : ..................................................................................
Date :
Km :
Type d’intervention :
N° de facture :
Commentaires/divers
Tampon
Révision □
....................................... □
Contrôle anticorrosion :
OK □ Non OK* □
Date :
Km :
Type d’intervention :
N° de facture :
Commentaires/divers
Tampon
Révision □
....................................... □
7
Contrôle anticorrosion :
OK □ Non OK* □
Date :
Km :
Type d’intervention :
N° de facture :
Commentaires/divers
Tampon
Révision □
....................................... □
Contrôle anticorrosion :
OK □ Non OK* □
* Voir page spécifique
Caractéristiques techniques - 513
JUSTIFICATIFS D’ENTRETIEN
VIN : ..................................................................................
Date :
Km :
Type d’intervention :
N° de facture :
Commentaires/divers
Tampon
Révision □
....................................... □
Contrôle anticorrosion :
OK □ Non OK* □
Date :
Km :
Type d’intervention :
7
N° de facture :
Commentaires/divers
Tampon
Révision □
....................................... □
Contrôle anticorrosion :
OK □ Non OK* □
Date :
Km :
Type d’intervention :
Révision □
....................................... □
Contrôle anticorrosion :
OK □ Non OK* □
* Voir page spécifique
514 - Caractéristiques techniques
N° de facture :
Tampon
Commentaires/divers
JUSTIFICATIFS D’ENTRETIEN
VIN : ..................................................................................
Date :
Km :
Type d’intervention :
N° de facture :
Commentaires/divers
Tampon
Révision □
....................................... □
Contrôle anticorrosion :
OK □ Non OK* □
Date :
Km :
Type d’intervention :
N° de facture :
Commentaires/divers
Tampon
Révision □
....................................... □
7
Contrôle anticorrosion :
OK □ Non OK* □
Date :
Km :
Type d’intervention :
N° de facture :
Commentaires/divers
Tampon
Révision □
....................................... □
Contrôle anticorrosion :
OK □ Non OK* □
* Voir page spécifique
Caractéristiques techniques - 515
JUSTIFICATIFS D’ENTRETIEN
VIN : ..................................................................................
Date :
Km :
Type d’intervention :
N° de facture :
Commentaires/divers
Tampon
Révision □
....................................... □
Contrôle anticorrosion :
OK □ Non OK* □
Date :
Km :
Type d’intervention :
7
N° de facture :
Commentaires/divers
Tampon
Révision □
....................................... □
Contrôle anticorrosion :
OK □ Non OK* □
Date :
Km :
Type d’intervention :
Révision □
....................................... □
Contrôle anticorrosion :
OK □ Non OK* □
* Voir page spécifique
516 - Caractéristiques techniques
N° de facture :
Tampon
Commentaires/divers
CONTRÔLE ANTICORROSION
Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.
VIN : ..................................................................................
Date de réparation :
Tampon
Réparation pour corrosion à effectuer :
Date de réparation :
Tampon
7
Réparation à effectuer :
Caractéristiques techniques - 517
CONTRÔLE ANTICORROSION
Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.
VIN : ..................................................................................
Date de réparation :
Tampon
Réparation pour corrosion à effectuer :
Date de réparation :
7
Réparation à effectuer :
518 - Caractéristiques techniques
Tampon
CONTRÔLE ANTICORROSION
Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.
VIN : ..................................................................................
Date de réparation :
Tampon
Réparation pour corrosion à effectuer :
Date de réparation :
Tampon
7
Réparation à effectuer :
Caractéristiques techniques - 519
CONTRÔLE ANTICORROSION
Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.
VIN : ..................................................................................
Date de réparation :
Tampon
Réparation pour corrosion à effectuer :
Date de réparation :
7
Réparation à effectuer :
520 - Caractéristiques techniques
Tampon
CONTRÔLE ANTICORROSION
Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.
VIN : ..................................................................................
Date de réparation :
Tampon
Réparation pour corrosion à effectuer :
Date de réparation :
Tampon
7
Réparation à effectuer :
Caractéristiques techniques - 521
CONTRÔLE ANTICORROSION
Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.
VIN : ..................................................................................
Date de réparation :
Tampon
Réparation pour corrosion à effectuer :
Date de réparation :
7
Réparation à effectuer :
522 - Caractéristiques techniques
Tampon
CONTRÔLE ANTICORROSION
Dans le cas où la poursuite de la garantie est conditionnée par une réparation, celle-ci est indiquée ci-dessous.
VIN : ..................................................................................
Date de réparation :
Tampon
Réparation pour corrosion à effectuer :
Date de réparation :
Tampon
7
Réparation à effectuer :
Caractéristiques techniques - 523
INDEX ALPHABÉTIQUE
A
W
V
T
S
R
Q
P
O
N
M
L
IJK
H
G
F
E
D
C
B
A
1
ABS, 280
Accès au compartiment moteur, 444
Accessoires, 241
Accès véhicule, 20, 23, 39, 41
Accoudoir avant, 57
AdBlue, 233
Aérateurs, 396, 398
Afficheur, 192, 406
Aide au démarrage en côte, 280
Aide au parking, 197, 371, 378
Aide au parking : stationnement assisté, 371, 378, 381
Aides à la conduite, 197, 288, 309, 325, 328, 332, 348, 352, 371, 378
, 381, 386
Aides à la conduite régulateur de vitesse adaptatif, 359
Airbag, 97, 102, 103, 116, 118, 148, 150, 174
Airbag : activation airbag passager avant, 174
Airbag : désactivation airbag passager avant, 174
Airbag activation airbags passager avant, 116, 118, 174
Airbag désactivation airbag passager avant, 174
Airbags : sécurité enfants, 174
Airbags activation/désactivation airbag passager avant, 148,
150
Air conditionné, 399, 401, 403
Air conditionné : information et conseils d’utilisation, 403
Alarme sonore de survitesse, 192
Alarme sonore d’oubli d’éclairage, 215
Alerte de détection de fatigue, 325
Alerte de survitesse, 328, 348
1
1
1
1
2
3
4
1
1
1
2
1
2
1
1
2
3
1
1
11
Alerte distances de sécurité, 309
Aménagements, 418
Ampoules remplacement, 479
Anneaux de remorquage, 465, 473
Anneaux d’arrimage, 429, 431
Anomalies de fonctionnement, 56, 57, 97, 174, 182, 183, 215, 224,
233, 241, 243, 247, 251, 253, 255, 280, 288, 328, 359, 371, 386, 403,
410, 490
Anomalies de fonctionnement : piles carte, 20
Anomalies de fonctionnement piles carte, 34
Anomalies de fonctionnement piles télécommande, 41
Antipatinage, 280
Antipollution conseils, 262
Appareils de contrôle, 183, 192, 200
Appel lumineux, 223
Appuis-tête, 57, 64
Appuis-tête arrière, 64
Appuis-tête avant, 57
Arrêt du moteur, 239, 241, 255
Assistance à la conduite, 280, 288, 309, 325, 328, 332, 348, 352,
359, 371, 378, 381
Assistance au freinage d’urgence, 280
Assistance de conduite avec une remorque, 280
Assistance par vent latéral, 280
Assistant Autoroute et Trafic, 332
Attelage montage, 439
Autonomie du véhicule, 233
Avertisseur de perte de pression des pneumatiques, 274, 464,
470
2
3
4
2
5
3
6
7
8
9
10
12
1
1
2
3
4
5
6
7
8
1
1
1
2
3
1
1
1
1
2
3
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1
2
2
1
10
11
12
13
14
15
2
3
16
4
17
5
18
6
19
7
20
8
9
21
22
24
1
1
1
1
1
1
2
3
1
1
2
1
1
1
2
3
1
10
11
2
3
4
5
6
7
8
9
12
1
1
1
1
1
1
1
2
3
23
INDEX ALPHABÉTIQUE
Avertisseur sortie de stationnement, 386
Avertisseurs sonore et lumineux, 223
1
Carburant qualité, 229
Carburant remplissage, 229
Carte : clé de secours carte, 20
Carte : mains libres, 20
Carte : non démarrage du moteur en mode mains libres, 20
Carte : pile, 34
Carte : utilisation, 20, 23
Carte : verrouillage/déverrouillage des ouvrants, 20
Carte « mains libres » : pile, 34
Carte mains libres, 23
Catalyseur, 253
Ceintures de sécurité, 86, 97, 116, 118, 148, 150, 455
Ceintures de sécurité réglage en hauteur de la ceinture, 86
Ceintures de sécurité témoin d’alerte de non-port de la ceinture,
86
Changement de lampes, 477, 479
Changement de roue, 470
Changement de vitesses, 247, 258, 263
Chargeur sans fil recharge à induction, 406
Chauffage, 396, 399, 401
Clé/Télécommande, 37
Clé /télécommande : pile(s), 41
Clé/télécommande à radiofréquence pile, 41
Clé/télécommande à radiofréquence utilisation, 39
Clé /télécommande supercondamnation, 41
Clé de roue, 465, 470
Clé de secours, 20
Clé d’enjoliveur, 465, 472
Clés, 39, 41
1
1
1
B
1
1
Badge, 20, 23
Balais d’essuie-vitre : remplacement, 488
Balais d’essuie-vitres, 488
Banquette arrière, 66
Barres de toit, 440, 443
Batterie, 452, 475
Batterie : dépannage, 475
Batterie dépannage, 475
Bloc-outils, 465, 466, 472
Boîte de vitesses automatique (utilisation), 247, 255
Bouchon de réservoir carburant, 229
Bouchon de réservoir réactif, 233
Bouton de démarrage/arrêt moteur, 241
1
2
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
2
3
1
1
1
1
2
1
1
1
2
1
1
1
1
1
2
3
5
6
7
1
1
2
1
1
C
4
2
3
1
Cache-bagages, 427
Caméra de recul, 378
Capacité du réservoir carburant, 229
Capacité du réservoir réactif, 233
Capacités huile moteur, 446
Capot moteur, 444
Caravanage, 439
Carburant autonomie, 192
Carburant conseils d’économie, 263
Carburant consommation, 263
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
3
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
2
2
1
INDEX ALPHABÉTIQUE
Clignotants, 223, 477, 479
Clignotants remplacement des lampes, 479
Climatisation, 396, 399, 401, 403
Climatisation manuelle, 399
Cloison de séparation, 84
Coffre à bagages, 20, 429, 431
Commande de vitesses, 247
Commande intégrée de téléphone mains-libres, 406
Commandes, 348, 352
Commandes au volant, 406
Commandes des portes/ouvrants, 39
Commande sous volant, 406
Condamnation des portes, 20, 23, 41, 53, 56, 197
Conditionnement d’air, 398, 399, 401
Conduite, 197, 238, 239, 241, 247, 251, 253, 255, 263, 274, 280, 288,
309, 325, 348, 352, 371, 378, 381
Conseils antipollution, 262
Conseils de conduite, 263
Consommation de carburant, 263, 403
Consommation d’énergie, 192
Contacteur de démarrage, 239, 255
Contrôle dynamique de conduite : ESC, 280
Contrôle d’adhérence, 280
Contrôle d’adhérence - Extended grip, 280
Coussin gonflable airbag, 97, 103
Crevaison, 464, 465, 466, 470
Crevaison : roue de secours, 466
Cric, 465, 466, 470
1
2
D
3
1
1
2
3
1
3
1
1
1
1
1
1
14
2
15
3
16
2
4
17
5
6
7
8
19
1
1
1
1
2
1
1
1
1
2
3
2
4
1
1
2
3
9
10
11
12
2
1
13
1
1
2
3
4
5
1
1
2
1
1
1
6
3
5
18
4
3
1
1
3
2
1
2
2
2
1
1
1
4
1
1
1
3
1
1
2
2
1
1
1
Décondamnation des portes, 20, 23, 53, 56
Dégivrage/désembuage de pare-brise, 399, 401
Démarrage du moteur, 239
Démarrage moteur, 239, 241, 243
Dépannage : batterie, 475
Désembuage pare-brise, 401
Désembuage vitre arrière, 401
Détection de panneaux : alerte de survitesse, 328
Direction à assistance variable, 206
Direction assistée, 206
Dispositifs de protection latérale, 102, 103
Dispositifs de retenue complémentaires aux ceintures arrière,
102
Dispositifs de retenue complémentaires aux ceintures avant, 97
Dispositifs de retenue enfants, 106, 116, 118, 148, 150
Distances de sécurité, 309
Dossier, 57
1
4
E
Éclairage : extérieur, 215, 222, 223
Éclairage : extérieur d’accompagnement, 197, 215
Éclairage : intérieur, 412
Éclairage : tableau de bord, 215
Éclairage boîte à gants, 482
Éclairage de coffre remplacement des lampes, 482
Éclairage et signalisation extérieurs, 215
Éclairage extérieur, 477
Éclairage intérieur, 412
1
2
3
1
2
1
1
1
1
1
1
1
INDEX ALPHABÉTIQUE
Éclairage intérieur : remplacement des lampes, 482
ECO conduite, 263
Économies de carburant, 263
Écran affichages de navigation, 406
Écran écran navigation, 406
Écrans écran multimédia, 263, 288, 309, 325, 328, 371, 378, 381,
386, 401, 406
Enfants, 106, 116, 118, 148, 150, 174, 410
Enjoliveurs, 472
Entretien, 233, 262, 403
Entretien : carrosserie, 453
Entretien : filtres, 449
Entretien : garnitures intérieures, 455
Entretien : mécanique, 445, 452
Environnement, 260
Équipements multimédia, 192, 197, 200, 215, 406, 494
ESC : Contrôle dynamique de conduite, 280
Essuie-vitre/lave-vitre remplacement des balais, 224, 488
Essuie-vitres, 224
Essuie-vitres/lave-vitre, 197, 488
Extended grip, 280
1
1
1
1
1
10
2
3
4
5
6
7
8
11
1
2
3
4
5
6
7
1
1
2
3
1
1
1
1
2
1
1
2
3
4
5
6
1
1
1
1
2
2
1
1
1
Feux : de plaque d’immatriculation, 479
Feux : de position, 215, 477
Feux : de route, 215
Feux : de stop, 479
Feux : réglage, 222
Feux : réglage de la hauteur des faisceaux, 222
Feux : remplacement des lampes, 477
Feux de jour, 20, 197, 215
Filet de séparation, 435
Filtre : à huile, 446
Filtre : à particules, 253
Fixation des sièges enfants, 112
Fonction Stop and Start, 243, 255, 263
Freinage d’urgence, 280
Frein à main, 255
Frein de parking, 255
Frein de parking assisté, 255
Fusibles, 490
1
1
1
9
1
1
1
2
3
1
1
1
1
1
2
3
1
1
1
1
1
G
2
1
Galerie barres de toit, 440, 443
Garnitures intérieures entretien, 455
Gonflage des pneumatiques, 268, 274, 457, 459, 464, 470
1
F
2
1
1
Fermeture/ouverture : du coffre, 39
Fermeture des portes, 20, 23, 47, 47, 53
Feux : de brouillard, 215
Feux : de croisement, 215, 477
Feux : de détresse, 223
Feux : de direction, 223, 477
1
1
2
1
1
2
1
1
2
3
4
2
H
5
Haut-parleurs emplacement, 494
Heure, 200
Huile moteur, 445, 446
1
1
1
2
3
4
5
6
INDEX ALPHABÉTIQUE
I
Liquide de refroidissement moteur, 192
1
Incidents anomalies de fonctionnement, 233, 247, 251, 253, 255,
280, 288, 328, 371, 403, 490
Indicateurs : de direction, 223
Indicateurs : de tableau de bord, 182, 183, 192, 233, 243, 251, 253,
255, 258, 262, 263
Indicateurs au tableau de bord, 192, 274
Indicateurs d’alerte de survitesse, 192
Installation radio, 494
Isofix, 148, 150
1
7
8
9
10
2
3
4
5
1
1
9
10
2
3
4
5
11
1
2
1
1
1
6
M
11
2
6
7
8
Maintien de voie : aide, 288
Manivelle, 465
Marche arrière passage, 258
Menu de configuration, 197
Menu de personnalisation des réglages du véhicule, 182, 183, 197
Messages au tableau de bord, 182, 183, 233, 243, 251, 253, 255,
274
Miroir de communication, 415
Miroirs, 415
Miroirs de courtoisie, 415
Mise en route, 247
Mise en route du moteur, 239
Mise en veille du moteur, 243
Mise sous contact du véhicule, 239, 241
Mode AUTO, 215
Mode ECO, 263, 403
Montre, 200
Multimédia (équipement), 406
1
1
1
1
1
1
2
3
1
J
1
1
Jauge d’huile moteur, 445
1
1
K
1
1
Kit de gonflage des pneumatiques, 268, 274, 464, 466
Klaxon, 223
1
2
3
1
L
4
1
2
1
1
2
1
Lampes remplacement, 477, 479
Lavage, 453
Lave-vitres, 224, 227
Levage du véhicule Changement de roue, 470
Lève-vitres, 410
Levier de sélection de boîte automatique, 247
Levier de vitesses, 247
Limiteur de vitesse, 348
Liquide de refroidissement, 448
1
1
1
2
1
N
2
1
1
1
1
1
1
Navigation, 406
Nettoyage : intérieur véhicule, 455
Niveau de carburant, 192, 229
Niveau d’huile moteur, 192, 445, 446
Niveaux, 444, 448, 449
Niveaux : liquide de refroidissement, 448
1
1
1
2
1
1
2
2
3
3
1
4
5
2
6
3
7
8
INDEX ALPHABÉTIQUE
Niveaux carburant, 192
1
Prééquipement radio, 494
Pression des pneumatiques, 263, 268, 274, 459, 464, 466, 470
Prétensionneurs, 97
Prétensionneurs de ceintures de sécurité, 102
Prétensionneurs de ceintures de sécurité avant, 97
Prévention de sortie de voie, 288
Prise accessoires, 416
Prise USB, 406
Projecteurs avant, 477
Projecteurs réglage, 222
Projecteurs remplacement des lampes, 477
Protection anticorrosion, 453
1
O
1
2
3
4
5
6
1
Ordinateur de bord, 182, 183, 192, 197
Outils, 465, 472
Ouverture des portes, 47, 53, 56
Ouvrants, 23, 47, 56
1
1
2
3
1
4
1
2
1
1
2
2
1
3
1
3
1
P
1
Pare-brise dégivrant, 401
Pare-soleil, 415
Particularité des véhicules Diesel, 251
Particularité des véhicules essence, 253
Peinture entretien, 453
Personnalisation des réglages du véhicule, 197
Pièces de rechange et réparation, 510
Piles, 34, 41
Piles (télécommande), 41
Plafonnier, 412, 482
Pneumatiques, 263, 268, 274, 457, 459
Pneumatiques système de surveillance des pressions des pneumatiques, 268
Poignée de maintien, 415
Porte de coffre, 20
Portes, 47, 56, 197
Portes / porte de coffre, 20, 23, 39, 53, 56
Position de conduite réglages, 86, 206
Poste de conduite, 176
Précautions d’utilisation, 224
1
1
1
1
1
1
1
Q
1
Qualité réactif, 233
1
1
1
1
R
2
1
1
2
1
2
3
4
5
1
1
1
1
2
3
1
2
3
1
1
1
4
2
5
Radar de recul, 371
Radio, 406
Radio prééquipement, 494
Rangements, 418
Rangements/aménagements : habitacle, 418
Réactif (réservoir), 233
Réactif remplissage, 233
Réamorçage carburant, 251
Réglage de la position de conduite, 57, 64, 86
Réglage des projecteurs, 222
Réglage des sièges avant, 57
Réglage électrique de la hauteur des faisceaux, 222
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
3
1
1
1
7
INDEX ALPHABÉTIQUE
Réglage position de conduite, 215
Réglages, 197
Réglages menu de configuration, 197
Réglages personnalisés du véhicule, 197
Régulateur de vitesse, 352
Régulateur de vitesse adaptatif, 359
Régulateur - limiteur de vitesse, 348, 352
Régulation de la température, 401
Remorquage attelage, 439
Remplacement des balais d’essuie-vitre, 488
Remplacement piles télécommande, 41
Réservoir réactif, 233
Réservoir réactif capacité, 233
Retenue complémentaire aux ceintures, 97, 102, 103
Retenue enfants, 106, 116, 118, 148, 150
Rétroviseur grand angle, 207
Rétroviseurs, 207
Rétrovision par caméra, 207, 211, 378
Rodage, 238
Roue de secours, 466
Roues (sécurité), 457
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
2
3
4
2
3
5
1
Sièges avant, 57
Sièges chauffants, 57
Sièges enfants, 106, 112, 116, 118, 148, 150
Signal danger, 223
Signalisation éclairage, 215, 222, 223
Spots d’éclairage, 412
Stationnement : aide au parking, 386
Stationnement assisté, 371, 378, 381
Stop and Start, 206, 229, 233, 263
Super condamnation des portes, 41
Système antiblocage des roues : ABS, 280
Système antipatinage : ASR, 280
Système de navigation, 406
Système de retenue enfants, 106, 116, 118, 148, 150
Système de surveillance de pression des pneumatiques, 268
1
1
1
2
3
4
5
6
1
1
2
3
1
1
1
1
2
2
3
3
4
1
1
1
1
1
2
3
4
5
1
T
1
1
2
3
1
1
1
Tableau de bord, 182, 183, 192, 197, 243, 255, 258, 262, 263, 274
Télécommande, 23
Télécommande badge, 20
Télécommande carte, 20
Télécommande de verrouillage, 39
Télécommande supercondamnation, 41
Téléphone, 406
Témoins de contrôle, 182, 183, 192
Température extérieure, 200
Transport d’enfants, 106, 116, 118, 148, 150
Transport d’objets dans le coffre, 431
Trappe à carburant, 39
1
2
3
4
5
6
1
1
1
S
1
1
SCR : réduction catalytique sélective, 233
Sécurité enfants, 106, 116, 118, 148, 150, 174, 410
Sécurité passagers : airbag passager avant, 174
Siège arrière, 86
Sièges arrière, 64
Sièges arrière fonctionnalités, 68
1
1
2
3
4
5
6
7
1
1
1
1
1
1
2
3
1
1
2
3
4
5
1
1
7
8
9
10
INDEX ALPHABÉTIQUE
V
Ventilation, 398, 399, 401
Ventilation aération, 398
Verrouillage, 86
Verrouillage/déverrouillage des ouvrants, 41
Verrouillage/déverrouillage des ouvrants carte, 20
Verrouillage/déverrouillage des ouvrants des portes, 53
Verrouillage des portes, 20, 23, 39, 53, 56, 197
Vidange moteur, 446
Vide-poches, 418, 429
Volant de direction réglage, 206
1
2
3
1
1
1
1
1
1
2
3
1
1
2
1
W
Warning, 223
1
4
5
6
RENAULT S.A.S. SOCIÉTÉ PAR ACTIONS SIMPLIFIÉE / 122-122 BIS, AVENUE DU GENERAL LECLERC 92100 BOULOGNEBILLANCOURT R.C.S. NANTERRE 780 129 987 — SIRET 780 129 987 03591 / renaultgroup.com
NU 1398-7 – 77 11 416 856 – 07/2024 – Edition française
--
">