ELICA HAIKU ISLAND BL/A/180 Manuel du propriétaire
PDF
Télécharger
Document
ELICA Hotte îlot HAIKU ISLAND BL/A/180 MANUEL D'UTILISATION PROLINE REFRIGERATEUR BRF40 Besoin d'aide ? Rendez-vous sur votre communauté https://sav.darty.com IT EN DE FR NL ES PT EL SV FI NO DA Istruzioni di montaggio e d'uso Instruction on mounting and use Montage- und Gebrauchsanweisung Prescriptions de montage et mode d’emploi Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzingen Montaje y modo de empleo Instruções para montagem e utilização ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ Monterings- och bruksanvisningar Asennus- ja käyttöohjeet Instrukser for montering og bruk Bruger- og monteringsvejledning 1 2 FRONT *CL *HAIKU ISLAND Hood Center 3 FRONT CL CL 4 FRONT 4 3 5 2 6 1 6 X Ø 10mm V ~ Hz 5 FRONT 4 x Ø4 x 70mm 6 x Ø 10mm 6 FRONT 1cm 7 FRONT Ø 16cm 8 * 8x Ø3,5x9,5 mm 9 H L X Y ≥60cm H(cm) = (X - Y - 48,5cm) 48,5cm ! 1. 10a X L= 84-108 (cm) H. 29,5cm 10a.1 L 16x Ø3,5x9,5 mm ! min. L = 342 10a.2 2. 10b X L= 110-117 (cm) L= 110-125 (cm) 16x Ø3,5x9,5 mm H. 29,5cm 10b.1 H. 29,5cm H. 56,5cm 10b.2 16x Ø3,5x9,5 mm H. 56,5cm 10b.3 H. 56,5cm L 10b.4 16x Ø3,5x9,5 mm 10b.5 ! min. L = 612 10b.6 2x OK! 11 4x Ø3,5x9,5 mm 2x 12 OK! * 13 14 1x 1x 1. 2. 3. 15 * * 4x 16x Ø3,5x9,5 mm 16 FRONT H * H 17 FRONT x4 18 2x Ø6x70 mm 19 * Clack! 1. 2. 20 3. 2x Ø3,5x16 mm 4. 20.1 9 21 8x Ø3,5x9,5 mm = X 22 = Ø 120 ÷125 mm Ø 150 mm * * * * * 23 8x Ø3,5x9,5 mm ! X 24 = ! min. L = 342 24a 1 X cm 2 1 X cm x2 1 25 ! 25a 1 2x Ø2,9x6,5 mm 25b 1 2 2 2x Ø2,9x6,5 mm 25c 4x 26 27a clack! clack! 4x OK! 27b 4x M5x16 mm 28 * R 2x M5x16 mm 29a * L 2x M5x16 mm 29b OK 31 2x Ø3,5x9,5 mm 32 * R + R 33-35-36-37-38-39-40-4141a-42-43-44-45-46-48-49 * L L + 34-34a-35-36-37-38-39-40-4141a-42-43-44-45-47-48-49 R OK! 33 L 1 3 R 2 L 34 4 1 L 2 7x 3x 3 L 34a 4 R R 10mm x Ø 1 m c 3 0 1 1x a. 35 1x b. c. 1x 1x 1x 36 37 2x 38 a. b. 39 c. 4x Ø3,5x9 mm 40 1x a. cm 3 41 b. c. OK! !STOP 41a !OK 29a 29b 42 6x 43 OK! 44 6x OK! 45 R 46 L 47 2x 48 4x °45 49 * x1 clack! clack! OK! 50 * 51 4x 52 8x 53 FR - Prescriptions de montage et mode d’emploi • Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. • Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. • La pièce doit avoir une aération suffisante lorsque la hotte est utilisée conjointement avec d'autres appareils fonctionnant au gaz ou autres combustibles. • La hotte doit être régulièrement nettoyée à la fois à l'intérieur et à l'extérieur (AU MOINS UNE FOIS PAR MOIS); cela devrait se faire en conformité avec les instructions d'entretien. Le non respect des instructions expressément fournies concernant le nettoyage de la hotte et des filtres peut provoquer des risques d'incendie. • Ne pas flamber d’aliments sous la hotte. • Pour le remplacement de la lampe, utilisez uniquement le type de lampe spécifié dans la section remplacement/maintenance lampe dans ce manuel. L'utilisation d'une flamme nue est dommageable pour les filtres et peut causer un incendie, par conséquent, il est déconseillé de l'utiliser. La friture doit être faite avec soin afin de s’assurer que l’huile surchauffée ne prenne pas feu. AVERTISSEMENT: Lorsque la table de cuisson est en fonctionnement, les parties accessibles de la hotte peuvent devenir très chaudes. • Ne pas brancher l'appareil au réseau électrique avant que l'installation est complètement terminée. Suivre impérativement les instructions de cette notice. Le constructeur décline toute responsabilité pour tous les inconvénients, dommages ou incendies provoqués à l’appareil et dûs à la non observation des instructions de la présente notice. Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que : - des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements professionnels ; - des fermes ; l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel ; - des environnements du type chambre d’hôtes. La hotte peut avoir des configurations esthétiques différentes par rapport à ce qui est illustré dans les dessins de ce manuel, cependant les instructions pour l’utilisation, l’entretien et l’installation restent identiques. • Il est important de conserver ce livret pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne. • Veuillez lire attentivement les instructions, vous trouverez des informations importantes sur l'installation, le mode d'emploi et la sécurité. • Ne pas effectuer des modifications électriques ou mécaniques sur le produit ou sur les conduits d’évacuation. • Avant d'installer l'appareil, vérifiez qu’il n’y a aucun composant endommagé. Sinon, contactez votre revendeur et ne continuez pas l'installation. Remarque : Les pièces portant le symbole "(*)" sont des accessoires optionnels fournis uniquement avec certains modèles ou des pièces non fournies, à acheter. Attention • Avant tout entretien ou nettoyage du produit débranchez l'alimentation électrique en retirant la fiche électrique ou en coupant l'interrupteur général. • Utilisez des gants de travail pour toute opération de nettoyage ou d'entretien. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expériences ou de connaissances, sauf si ces personnes sont correctement surveillées ou si des instructions relatives à l'utilisation correcte de l'appareil permettant d'éviter tout danger leur ont été communiquées. • En ce qui concerne les mesures techniques et de sécurité à prendre pour l'évacuation des fumées, respectez strictement les dispositions des règlements locales. 80 Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la Directive Européenne 2012/19/EC concernant les Déchets d’Équipements Électriques et Électroniques (DEEE ou WEEE). En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous contribuerez à empêcher toute conséquence nuisible pour l’environnement et la santé de l’homme. • L’air ne doit pas être envoyé dans un conduit utilisé pour évacuer les fumées d’appareils utilisant du gaz ou un autre combustible. • Ne pas utiliser ou laisser la hotte sans les lampes correctement montées, car un éventuel risque de choc électrique est possible. • N’utilisez jamais la hotte sans la grille montée correctement! • La hotte ne doit JAMAIS être utilisée comme une surface d'appui, sauf indication expresse. • Utilisez uniquement les vis de fixation fournies avec le produit pour l'installation, ou, si non fournies, acheter le type correct de vis. • Utilisez la longueur correcte pour les vis qui sont identifiées dans le Guide d'installation. • En cas de doute, consultez votre centre de service agréé ou du personnel qualifié. Le symbole présent sur l’appareil ou sur la documentation qui l’accompagne indique que ce produit ne peut en aucun cas être traité comme déchet ménager. Il doit par conséquent être remis à un centre de collecte des déchets chargé du recyclage des équipements électriques et électroniques. Pour la mise au rebut, respectez les normes relatives à l’élimination des déchets en vigueur dans le pays d’installation. Pour obtenir de plus amples détails au sujet du traitement, de la récupération et du recyclage de cet appareil, veuillez vous adresser au bureau compétent de votre commune, à la société de collecte des déchets ou directement à votre revendeur. ATTENTION ! • Le défaut d'installer les vis et les dispositifs de fixation conformément à ces instructions peut entraîner des risques électriques. • Ne pas mettre en marche au moyen d’un programmateur, d’une minuterie, ou d’un système de commande à distance séparé ou tout autre dispositif qui met l’appareil sous tension automatiquement. Appareil conçu, testé et fabriqué conformément aux normes suivantes : • Sécurité : EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233. • Performances : EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; EN/IEC 60704-3; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301. • EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3. Suggestions pour une utilisation correcte afin de réduire l’impact environnemental : Allumer la hotte à la vitesse minimum pendant la cuisson et la laisser fonctionner pendant quelques minutes après la fin de la cuisson. Augmenter la vitesse uniquement en présence d’une grande quantité de fumée ou de vapeur et n’utiliser la/les vitesse(s) accélérées que dans les cas extrêmes. Remplacer le(s) filtre(s) au charbon lorsque cela est nécessaire afin de maintenir une réduction efficace des odeurs. Nettoyer le(s) filtres à graisse lorsque cela est nécessaire afin de maintenir un filtrage efficace des graisses. Utiliser un système de tuyauterie du diamètre maximum indiqué dans ce manuel afin d’optimiser le rendement et de minimiser le bruit. 81 Utilisation Installation La hotte est réalisée de façon qu’elle puisse être utilisée en version aspirante à évacuation extérieure, ou filtrante à recyclage intérieur. La distance minimum entre la superficie de support des récipients sur le dispositif de cuisson et la partie la plus basse de la hotte de cuisine ne doit pas être inférieure à 60cm dans le cas de cuisinières électriques et de 65 cm dans le cas de cuisinières à gaz ou mixtes. Si les instructions d’installation du dispositif de cuisson au gaz spécifient une plus grande distance, il faut en tenir compte. Version aspirante Les vapeurs sont évacuées vers l'extérieur à travers un conduit d'évacuation fixé à la bride de raccord qui se trouve au-dessus de la hotte. Branchement électrique La tension électrique doit correspondre à la tension reportée sur la plaque signalétique située à l’intérieur de la hotte. Si une prise est présente, branchez la hotte dans une prise murale conforme aux normes en vigueur et placée dans une zone accessible également après l’installation. Si aucune prise n’est présente (raccordement direct au circuit électrique), ou si la prise ne se trouve pas dans une zone accessible également après l’installation, appliquez un disjoncteur normalisé pour assurer de débrancher complètement la hotte du circuit électrique en conditions de catégorie surtension III, conformément aux règlementations de montage. ATTENTION! Le tuyau d’évacuation n’est pas fourni et doit être acheté à part. Le diamètre du tuyau d'évacuation doit être égal à celui de la bride de raccord. ATTENTION! Si la hotte est équipée d'un filtre à charbon, ce dernier doit être enlevé. Relier la hotte aux tubes et trous d’évacuation de la paroi d’un diamètre équivalent à la sortie de l’air (collier de raccord). L’utilisation de tubes et des trous d'évacuation à paroi avec un diamètre inférieur entraînera une diminution des performances d’aspiration et une nette augmentation du bruit. Nous déclinons toute responsabilité à cet égard. ! Utiliser un tuyau de la longueur strictement nécessaire. ! Les coudes du tuyau doivent être en nombre minime (angle maxi du coude: 90°). ! Éviter les variations excessives de section du tuyau. ATTENTION! Avant de rebrancher le circuit de la hotte à l’alimentation électrique et d’en vérifier le fonctionnement correct, contrôlez toujours que le câble d’alimentation soit monté correctement. La hotte est pourvue d'un câble d'alimentation spécial; en cas de détérioration du câble, en demander un neuf au service d'assistance technique. Montage Avant de commencer l’installation: • Vérifier que le produit acheté soit de dimensions adéquates pour la zone d’installation choisie. • Enlevez le(s) filtre(s) au charbon actif (*) si ceux-ci sont fournis (voir également le paragraphe concerné). Celuici(ceux-ci) est(sont) remonté(s) uniquement si l’on veut utiliser la hotte en version recyclage. • Vérifier qu’à l’intérieur de la hotte il n’y ait pas d’autre matériel fourni (pour des raisons de transport) d’autre matériel fourni avec l’équipement (par exemple: vis (*), garanties (*) etc., dans ce cas, enlevez-les et conservezles. Appareil excessivement lourd ; la manutention et l’installation de la hotte doivent être effectuées par deux personnes ou plus. Version filtrante L'air d'aspiration sera dégraissé et désodorisé avant d'être renvoyé dans la pièce. Pour utiliser la hotte dans cette version, vous devez installer un système de filtrage supplémentaire basé sur charbon actif. 82 Fonctionnement Touche ON/OFF lumière Sert à allumer ou éteindre l'éclairage du plan de cuisson. Voyants de saturation des filtres La hotte signale, à intervalles réguliers, l’obligation d’effectuer l’entretien des filtres. Touche de sélection vitesse « BOOST » et allumées avec Touches clignotement très lent : effectuer l’entretien du filtre à graisse. 1ère pression : pour activer la vitesse d’aspiration intensive « BOOST 1 », temporisée pendant 30 minutes cette programmation prolongée a été conçue pour garantir un délai utile pour les cuissons à haut contenu de fumée Remarque : après 30 minutes, la hotte repassera à la vitesse d’aspiration précédemment définie Touches et allumées avec clignotement rapide : effectuer l’entretien du filtre à odeur. Remarque : La signalisation de la saturation des filtres est visible les 10 premières secondes à compter de l’allumage de la hotte 2ème pression (« BOOST 1 » activé) : pour activer la vitesse d’aspiration intensive « BOOST 2 », temporisée pendant 7 minutes Remarque : 7 minutes après la hotte repassera à la vitesse d’aspiration précédemment définie Réinitialiser voyants saturation filtres : 3ème pression (« BOOST 2 » activé) : pour quitter la fonction, et revenir à la vitesse précédemment définie. Appuyer longtemps sur les touches et Les touches clignoteront rapidement pour confirmer le reset effectif Remarque : la touche de la vitesse précédemment définie reste allumée durant le fonctionnement des BOOST Activation voyants de saturation des filtres Remarque : cette opération doit être effectuée quand la hotte est éteinte. Touche de sélection vitesse 3 Sert à activer la vitesse (puissance d’aspiration) élevée - Filtre à graisse Touche de sélection vitesse 2 Sert à activer la vitesse (puissance d’aspiration) moyenne et Appuyer sur les touches longtemps pour activer la fonction les touches s’allument avec un clignotement très lent, pour indiquer qu’il est possible d’activer l’indicateur du filtre à graisse Touche de sélection vitesse 1 Sert à activer la vitesse (puissance d’aspiration) basse Remarque : Appuyer sur les touches Touche allumage Sert à allumer la hotte et permet de sélectionner les vitesses ; en appuyant dessus quand le moteur est allumé, le moteur s'éteint Remarque : si aucune fonction n’est activée au bout de 10 secondes, la hotte s'éteint. pour activer ou désactiver 83 et - Filtre à odeur Entretien Appuyer sur les touches et longtemps pour activer la fonction les touches s’allument avec un clignotement rapide, pour indiquer qu’il est possible d’activer l’indicateur du filtre à odeur (normalement désactivé) Remarque : Appuyer sur les touches Nettoyage Pour le nettoyage, utiliser EXCLUSIVEMENT un chiffon humidifié avec des détersifs liquides neutres. NE PAS UTILISER D'OUTILS OU D'INSTRUMENTS POUR LE NETTOYAGE ! Éviter l'usage de produits abrasifs, NE PAS UTILISER D'ALCOOL! et Filtre anti-gras Fig. 38 / 48-52 Il retient les particules de graisse issues de la cuisson. Le filtre doit être nettoyé une fois par mois (ou lorsque le système d’indication de saturation des filtres – si prévu sur le modèle possédé – indique cette nécessité) avec des détergents non agressifs, à la main ou dans le lave-vaisselle à faibles températures et cycle rapide. Le lavage du filtre anti-graisse métallique au lave-vaisselle peut en provoquer la décoloration. Toutefois, les caractéristiques de filtrage ne seront en aucun cas modifiées. Pour démonter le filtre anti-graisse, tirer la poignée de décrochement à ressort. pour activer ou désactiver Filtre à charbon actif (uniquement pour version recyclage) Fig. 51 Retient les odeurs désagréables de cuisson. Le filtre à charbon peut être nettoyé tous les deux mois (ou lorsque le système d’indication de saturation des filtres – si prévu sur le modèle possédé – indique cette nécessité) avec de l’eau chaude et au moyen de détergents appropriés ou dans le lave-vaisselle à 65°C (dans le cas de lavage dans le lave-vaisselle suivre un cycle de lavage complet sans vaisselle à l’intérieur). Enlever l’eau qui excède en faisant attention de ne pas abîmer le filtre, ensuite le mettre dans le four pendant 10 minutes à 100°C pour le sécher définitivement. Remplacer le coussinet tous les 3 ans et chaque fois que le filtre sera abîmé. Remplacement des lampes La hotte est dotée d’un système d’éclairage basé sur la technologie LED. Les LEDS garantissent un éclairage optimal, une durée jusqu’à 10 fois supérieures aux ampoules traditionnelles et permettent une épargne de 90% en énergie électrique. Pour le remplacement, s’adresser au service d’assistance technique. 84 ">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.