Miele G 14880-45 SCVI Manuel du propriétaire
PDF
Télécharger
Document
Mode d’emploi Lave-vaisselle Veuillez impérativement lire le mode d’emploi et la notice de montage avant de monter, d’installer et de mettre en service cet appareil. Vous vous protégerez et éviterez ainsi de détériorer votre matériel. fr-BE HG07-W M.-Nr. 11 951 391 Contenu Consignes de sécurité et mises en garde....................................................... 6 Consignes relatives au mode d’emploi ........................................................... 17 Consignes relatives à l’agencement.................................................................... 17 Pièces fournies .................................................................................................. 18 Description de l’appareil................................................................................... Vue d’ensemble de l’appareil .............................................................................. Bandeau de commande ...................................................................................... Fonctionnement de l’écran.................................................................................. 19 19 20 21 Votre contribution à la protection de l’environnement .................................. 22 Première mise en service ................................................................................. Ouvrir la porte...................................................................................................... Fermer la porte .................................................................................................... Activer la sécurité enfants ................................................................................... Miele@home ........................................................................................................ Réglages de base................................................................................................ Régler la langue.............................................................................................. Installer Miele@home ..................................................................................... Régler l’heure ................................................................................................. Régler la dureté de l’eau ................................................................................ Activer AutoDos ............................................................................................. Sel régénérant ..................................................................................................... Ajouter du sel ................................................................................................. Faire l’appoint de sel ...................................................................................... Produit de rinçage ............................................................................................... Remplir le produit de rinçage ......................................................................... Ajouter du produit de rinçage......................................................................... 23 23 24 24 25 26 26 26 27 27 28 29 30 31 32 33 33 Réglages ............................................................................................................ Accéder aux réglages.......................................................................................... Modifier les réglages ........................................................................................... Quitter le menu Réglages .................................................................................... Langue ............................................................................................................. Heure ................................................................................................................... Dureté d'eau ........................................................................................................ AutoDos (AutoDos) .............................................................................................. Produit de rinçage ............................................................................................... Miele@home ........................................................................................................ Commande à distance ........................................................................................ Mise à jour à distance ......................................................................................... 34 34 34 34 35 35 36 36 37 37 40 41 2 Contenu SmartStart ........................................................................................................... EcoStart............................................................................................................... Consommation (EcoFeedback) ........................................................................... Luminosité de l'affichage .................................................................................... Volume................................................................................................................. Affichage de manque .......................................................................................... AutoOpen ............................................................................................................ Extra Propre......................................................................................................... Séchage + ........................................................................................................... 2e rinçage intermédiaire ...................................................................................... BrilliantLight......................................................................................................... Cycle hygiène ...................................................................................................... Accumulateur de chaleur .................................................................................... Version logiciel .................................................................................................... Revendeurs ......................................................................................................... Réglages usine .................................................................................................... Droits d’auteur et licences pour le module de communication........................... 42 42 44 45 45 46 46 46 46 47 47 47 48 48 48 48 49 Lavage écologique ............................................................................................ Lavage économique ............................................................................................ Affichage de consommation EcoFeedback ........................................................ Accumulateur thermique ..................................................................................... 50 50 51 52 Disposition de la vaisselle et des couverts..................................................... Remarques générales.......................................................................................... Panier supérieur .................................................................................................. Régler le panier supérieur ................................................................................... Panier inférieur .................................................................................................... Tiroir à couverts................................................................................................... Ranger dans le tiroir MultiFlex 3D+ ................................................................ Exemples de chargement.................................................................................... Lave-vaisselle avec tiroir à couverts .............................................................. 53 53 55 58 59 62 62 63 63 Détergent ........................................................................................................... Types de détergents ........................................................................................... Dosage du détergent........................................................................................... Dosage automatique de détergent/AutoDos....................................................... Activer AutoDos ............................................................................................. Insérer un PowerDisk ..................................................................................... Dosage manuel du détergent .............................................................................. Doser le détergent .......................................................................................... Verser le détergent ......................................................................................... 65 65 66 67 67 68 70 70 70 3 Contenu Fonctionnement................................................................................................. Allumer le lave-vaisselle ...................................................................................... Sélectionner un programme ................................................................................ Affichage de la durée de programme .................................................................. Démarrer le programme ...................................................................................... Fin du programme ............................................................................................... Gestion de l’énergie ............................................................................................ Éteindre le lave-vaisselle ..................................................................................... Décharger la vaisselle.......................................................................................... Interrompre un programme ................................................................................. Annuler un programme ou changer de programme ............................................ 72 72 72 73 73 74 74 75 75 76 76 Options ............................................................................................................... 77 Timer .............................................................................................................. 77 Activer le démarrage à distance..................................................................... 81 Guide de sélection des programmes............................................................... 82 Tableau des programmes ................................................................................. 84 autres programmes ........................................................................................ 86 Options de programme..................................................................................... Sélectionner les options de programme ............................................................. IntenseZone .............................................................................................. Express...................................................................................................... 87 87 87 87 Nettoyage et entretien ...................................................................................... Nettoyage de la cuve .......................................................................................... Nettoyer le joint de porte et la porte.................................................................... Nettoyer le bandeau de commande.................................................................... Nettoyer la façade de l’appareil .......................................................................... Nettoyer AutoDos ................................................................................................ Nettoyer les bras de lavage................................................................................. Vérifier les filtres dans la cuve ............................................................................. Nettoyer les filtres................................................................................................ Nettoyer le filtre d’entrée d’eau ........................................................................... Nettoyer la pompe de vidange ............................................................................ 88 88 89 89 90 91 93 96 96 98 99 Que faire si ... ..................................................................................................... 101 Anomalies techniques ......................................................................................... 101 Messages d’anomalie ......................................................................................... 102 Ouverture de porte .............................................................................................. 103 Anomalie au niveau de l’entrée d’eau ................................................................. 104 Anomalie de vidange........................................................................................... 105 4 Contenu Anomalie dans l’AutoDos (Dosage automatique de détergent)........................... 106 Anomalie bras de lavage ..................................................................................... 108 Problèmes d’ordre général avec le lave-vaisselle ............................................... 109 Bruits ................................................................................................................... 111 Résultat de lavage insatisfaisant ......................................................................... 112 Service après-vente .......................................................................................... 116 Contact en cas d’anomalies................................................................................ 116 Base de données EPREL .................................................................................... 116 Garantie ............................................................................................................... 116 Pour les instituts de contrôle............................................................................... 117 Accessoires en option ...................................................................................... 118 Installation.......................................................................................................... 120 Le système Aquasécurité Miele........................................................................... 120 Arrivée d’eau ....................................................................................................... 120 Directive en Allemagne........................................................................................ 121 Vidange de l’eau.................................................................................................. 122 Raccordement électrique ................................................................................... 124 Caractéristiques techniques ............................................................................ 125 Déclaration de conformité ................................................................................... 126 5 Consignes de sécurité et mises en garde Ce lave-vaisselle répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dommages corporels et matériels. Lisez attentivement la notice de montage et le mode d'emploi avant d'installer ce lave-vaisselle et de le mettre en service. Ils vous fournissent des informations importantes sur la sécurité, l'utilisation et l'entretien de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre lave-vaisselle. Conformément à la norme IEC 60335-1, Miele indique expressément de lire impérativement le chapitre pour l'installation du lavevaisselle et de suivre les consignes de sécurité et de mise en garde. Miele ne peut être tenu responsable des dommages dus au nonrespect des consignes. Conservez la notice de montage et ce mode d'emploi et veuillez le remettre en cas de cession de cet appareil. 6 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Ce lave-vaisselle est destiné à être utilisé dans le cadre domestique ou dans des conditions d’installation semblables au cadre domestique. Ce lave-vaisselle ne convient pas à une utilisation en extérieur. Ce lave-vaisselle est conçu pour une utilisation jusqu’à 4.000 m d’altitude au-dessus du niveau de la mer. Utilisez uniquement le lave-vaisselle pour laver la vaisselle dans le cadre domestique habituel. Aucune autre utilisation n’est autorisée. Tout autre type d’utilisation est interdit. Les personnes qui en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, de leur manque d’expérience ou de leur ignorance, ne sont pas aptes à utiliser le lave-vaisselle en toute sécurité doivent impérativement être surveillées pendant qu’elles l’utilisent. Ces personnes peuvent uniquement utiliser le lave-vaisselle sans surveillance après avoir reçu les instructions garantissant une manipulation sécurisée. Elles doivent être en mesure d’appréhender et de comprendre les risques encourus en cas de mauvaise manipulation. 7 Consignes de sécurité et mises en garde Enfants dans le foyer Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l’écart du lave-vaisselle à moins d’être constamment surveillés. Les enfants à partir de 8 ans peuvent uniquement utiliser le lavevaisselle sans surveillance après avoir reçu les instructions garantissant une manipulation sécurisée. Les enfants doivent être en mesure de détecter et de comprendre les dangers potentiels associés à une mauvaise manipulation. Les enfants ne doivent pas nettoyer ou intervenir sur le lave-vaisselle sans être sous la surveillance d’un adulte. Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximité du lavevaisselle. Ne les laissez jamais jouer avec le lave-vaisselle. Les enfants pourraient, par exemple, s’enfermer dans le lave-vaisselle. Lorsque l’ouverture de porte automatique est activée (selon modèle), les jeunes enfants ne doivent pas se tenir dans la zone d’ouverture de porte du lave-vaisselle. Dans le cas, très improbable, d’un dysfonctionnement, il existe un risque de blessures. Risque d’asphyxie. En jouant, les enfants risquent de s’asphyxier en s’enveloppant dans les matériaux d’emballage (film plastique, par exemple) ou en glissant leur tête à l’intérieur. Tenez les matériaux d’emballage hors de portée des enfants. Empêchez les enfants d’entrer en contact avec le détergent. Les détergents provoquent de graves brûlures de la peau et lésions oculaires. Les détergents peuvent occasionner des brûlures dans la bouche et la gorge ou déclencher une asphyxie. Par conséquent, tenez les enfants éloignés du lave-vaisselle ouvert. Des résidus de détergent pourraient encore se trouver dans le lave-vaisselle. Emmenez immédiatement votre enfant chez le médecin s’il a ingéré des détergents. 8 Consignes de sécurité et mises en garde Sécurité technique Les travaux d’installation et d’entretien non conformes ou les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l’utilisateur. Les travaux d’installation d’entretien et de réparation doivent être confiés exclusivement à des spécialistes qualifiés. Un lave-vaisselle endommagé représente un danger potentiel pour votre santé. Contrôlez l’absence de dommages visibles sur le lave-vaisselle avant de l’utiliser, en particulier après le transport. Ne faites jamais fonctionner un lave-vaisselle présentant des dommages. La sécurité électrique du lave-vaisselle ne peut être garantie que s’il est raccordé à un circuit de protection installé conformément aux prescriptions. Ce dispositif de sécurité élémentaire doit être impérativement respecté. En cas de doute, faites vérifier l’installation électrique par un électricien. Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages occasionnés par un conducteur de protection manquant ou coupé (par ex. électrocution). Le fonctionnement temporaire ou permanent est possible sur une installation d’alimentation en énergie autonome ou non synchronisée avec le réseau (comme par ex. réseaux en îlot, systèmes de sauvegarde). Pour le fonctionnement, l’installation d’alimentation en énergie doit respecter les prescriptions de la norme EN 50160 ou d’une norme similaire. Les mesures prévues dans l’installation domestique et dans ce produit Miele doivent également être assurée dans leur fonction et dans leur mode de fonctionnement en fonctionnement en îlot ou non synchronisé avec le réseau ou être remplacées par des mesures équivalentes dans l’installation, comme par ex. celles décrites dans la publication actuelle de la norme VDE-AR-E 2510-2. 9 Consignes de sécurité et mises en garde Seule une prise à 3 pôles avec mise à la terre (pas de raccord fixe) est autorisée pour raccorder le lave-vaisselle au secteur. Après l’installation, la prise électrique doit être facilement accessible de manière à ce que le lave-vaisselle puisse être mis hors tension à tout moment. Le lave-vaisselle ne doit pas bloquer l’accès aux fiches d’autres appareils électriques étant donné que la profondeur de la niche d’encastrement est habituellement réduite et qu’une pression sur une fiche risque d’entraîner une surchauffe (risque d’incendie). N’installez pas le lave-vaisselle sous un plan de cuisson. Les températures de rayonnement qui peuvent temporairement être très élevées pourraient endommager le lave-vaisselle. Pour cette même raison, l’installation des lave-vaisselle à proximité d’appareils à rayonnement thermique “inhabituels” dans une cuisine (foyers ouverts, etc.) est interdite. Les données de raccordement (fusible, tension, fréquence) de la plaque signalétique du lave-vaisselle doivent impérativement correspondre à celles du réseau électrique pour éviter un endommagement du lave-vaisselle. Comparez ces données de raccordement avant de brancher l’appareil. En cas de doute, contactez un électricien. Le lave-vaisselle ne doit être branché au réseau électrique qu’une fois l’installation et le montage effectués et après que les ressorts de porte aient été réglés. N’utilisez le lave-vaisselle que si le mécanisme de porte est en parfait état de fonctionnement, car un danger pourrait subsister lorsque l’ouverture de porte automatique est activée (selon modèle). Un mécanisme de porte en parfait état de fonctionnement est reconnaissable à : - Les ressorts de porte doivent être réglés de la même manière de chaque côté. En réalité, ils sont correctement réglés lorsque la porte à demi ouverte (angle d’ouverture de 45° environ) reste dans cette position quand on la lâche. En outre, la porte ne doit pas se rouvrir brusquement. 10 Consignes de sécurité et mises en garde - Le dispositif de fermeture de porte rentre automatiquement après la phase de séchage, lorsque la porte s’ouvre. Les rallonges ou prises multiples constituent un danger potentiel (risque d’incendie). N’utilisez pas de prises multiples ni de rallonges pour brancher votre lave-vaisselle. N’utilisez pas le lave-vaisselle sur des engins en mouvement (par ex. des bateaux). N’installez pas le lave-vaisselle dans une pièce exposée au gel. Les tuyaux gelés risquent de se fendre ou d’éclater. Des températures inférieures à zéro peuvent diminuer la fiabilité des composants électroniques. Faites fonctionner le lave-vaisselle seulement s’il est raccordé à un réseau de tuyaux complètement purgé afin d’éviter tout dommage au niveau du lave-vaisselle. Le boîtier en plastique du raccordement d’eau contient une électrovanne. Ne plongez pas le boîtier dans des liquides. Le tuyau d’alimentation contient des câbles sous tension. Pour cette raison, le tuyau ne doit pas être raccourci. Le système Waterproof intégré assure une protection fiable contre les dégâts des eaux, sous réserve du respect des conditions suivantes : - installation conforme, - réparation du lave-vaisselle et/ou remplacement des pièces en présence de dommages identifiables, - fermeture du robinet d’eau en cas d’absence prolongée (par ex. vacances). Le système Waterproof fonctionne aussi lorsque le lave-vaisselle est hors tension. Il ne doit néanmoins pas être débranché du réseau électrique. La pression de l’eau doit être comprise entre 50 et 1.000 kPa. 11 Consignes de sécurité et mises en garde Un lave-vaisselle endommagé peut menacer votre sécurité. S’il est endommagé, mettez immédiatement le lave-vaisselle hors service et contactez votre revendeur ou le SAV Miele. Les bénéfices liés à la garantie sont perdus en cas de réparation du lave-vaisselle par un SAV non agréé par Miele. Nous recommandons de remplacer les composants défectueux par des pièces de rechange d'origine. Si les pièces de rechange d'origine sont correctement installées, Miele garantit qu'elles remplissent intégralement les conditions de sécurité et que les demandes en garantie seront recevables. Débranchez l’appareil du réseau électrique en cas de travaux d’installation, d’entretien et de réparation (arrêter le lave-vaisselle puis débrancher la prise). Remplacez un câble d’alimentation électrique abîmé exclusivement par un câble spécial du même type (disponible auprès du service après-vente Miele). Pour des raisons de sécurité, seul un professionnel agréé par Miele ou le service après-vente Miele est habilité à le remplacer. Ce lave-vaisselle est équipé d’une ampoule spéciale en raison d’exigences particulières (par ex. en matière de température, d’humidité, de résistance chimique, de résistance aux frottements et aux vibrations) (selon modèle). Cette ampoule spéciale convient uniquement à l’utilisation prévue. L’ampoule spéciale ne convient pas à l’éclairage d’une pièce. Pour des raisons de sécurité, seul un professionnel agréé par Miele ou le SAV Miele est habilité à la remplacer. Installation conforme Effectuez l’installation et le raccordement de votre lave-vaisselle conformément à la notice de montage. 12 Consignes de sécurité et mises en garde Procédez avec précaution avant et pendant le montage du lave-vaisselle. Certaines pièces de métal peuvent causer des blessures/risque de coupures. Portez des gants de protection. Le lave-vaisselle doit être installé d’aplomb afin de garantir un fonctionnement optimal. Pour garantir la stabilité des lave-vaisselle intégrables et encastrables, installez-les exclusivement sous un plan de travail continu, vissé aux meubles voisins. Un évier situé dans le meuble avoisinant du lave-vaiselle doit être étanchéifié avec précaution. L’étanchéité doit être régulièrement contrôlée afin d’éviter tout dommage au lave-vaisselle. L’encastrement du lave-vaisselle dans un meuble haut requiert impérativement des mesures de sécurité supplémentaires. Pour une installation sécurisée en meuble haut, utilisez un “kit d’installation dans meuble haut” et respectez la notice de montage jointe. À défaut de quoi, le meuble risque de basculer. Les ressorts de porte doivent être réglés de la même manière de chaque côté. En réalité, ils sont correctement réglés lorsque la porte à demi ouverte (angle d’ouverture de 45° environ) reste dans cette position quand on la lâche. En outre, la porte ne doit pas se rouvrir brusquement. L’appareil ne peut fonctionner que si les ressorts de porte sont correctement réglés. Si la porte ne peut pas être réglée correctement, signalez-le au SAV Miele. Le poids maximal du panneau de façade pouvant être équilibré avec des ressorts de porte intégrés en usine est de 10 à 12 kg (selon le modèle). Utilisation conforme Ne versez pas de solvants dans la cuve. Risque d’explosion. 13 Consignes de sécurité et mises en garde Les détergents peuvent provoquer des irritations de la peau, des yeux, du nez, de la bouche et de la gorge. Évitez tout contact avec le détergent. N’inhalez pas du détergent en poudre. N’avalez pas de détergent. Consultez immédiatement un médecin si vous avez inhalé ou ingéré du détergent. Ne laissez pas la porte inutilement ouverte du lave-vaisselle. Vous pouvez vous blesser contre la porte du lave-vaisselle ouverte ou trébucher dessus. Ne posez rien ou ne vous asseyez pas sur la porte ouverte. Le lave-vaisselle pourrait basculer. Vous risquez d’endommager votre lave-vaisselle. Au terme du programme, la vaisselle peut être très chaude. Par conséquent, laissez la vaisselle refroidir dans le lave-vaisselle après l’arrêt jusqu’à ce que vous puissiez la saisir sans difficulté. N’utilisez que des détergents et produits de rinçage classiques pour lave-vaisselle domestiques. N’utilisez pas de liquide vaisselle. N’utilisez pas de détergents à usage professionnel ou industriel. Ils peuvent endommager les matériaux et entraîner des réactions chimiques violentes (gaz détonant par ex.). Ne versez jamais de détergent (même liquide) dans le réservoir pour produit de rinçage. Le détergent rend inutilisable le réservoir pour produit de rinçage. Ne versez jamais de détergent (même liquide) dans l’AutoDos (selon modèle). Du détergent en vrac rend l’AutoDos inutilisable. Ne versez jamais de détergent (même liquide) dans le réservoir de sel. Le détergent rend l’adoucisseur inutilisable. Utilisez exclusivement des sels régénérants spéciaux, de préférence à gros grains, ou autres sels de saline purs. Toute autre sorte de sel pourrait contenir des éléments non solubles dans l’eau qui empêcheraient l’adoucisseur de fonctionner correctement. 14 Consignes de sécurité et mises en garde Dans les lave-vaisselle à panier à couverts (selon modèle), rangez les couverts avec les pointes des couteaux et des fourchettes vers le bas pour des raisons de sécurité. Les pointes des couteaux et des fourchettes représentent un risque de blessure. Néanmoins, les couverts sortiront légèrement plus propres et secs si vous les rangez poignées vers le bas dans le panier à couverts. Ne lavez pas de pièce en matière plastique non thermostable, par ex. récipients ou couverts à usage unique. Ces pièces risquent de se déformer sous l’effet de la température. Si vous utilisez l’option “Timer" (selon modèle), le compartiment à détergent doit être sec. Le cas échéant, essuyez le compartiment à détergent pour le sécher. Si le compartiment à détergent est humide, le détergent s’agglutine et n’est pas entièrement évacué. Pour connaître la capacité du lave-vaisselle, reportez-vous au chapitre “Caractéristiques techniques”. Accessoires et pièces de rechange Utilisez exclusivement des accessoires originaux Miele. Si d’autres pièces sont rajoutées ou montées, tout recours en garantie et/ou, le cas échéant, fondé sur la responsabilité du fait du produit sera rejeté. Miele offre une garantie d’approvisionnement de 10 ans minimum jusqu’à 15 ans pour les pièces détachées destinées au maintien en état de fonctionnement après l’arrêt de la production en série de votre lave-vaisselle. Transport Un lave-vaisselle endommagé représente un danger potentiel pour votre santé. Contrôlez l’absence de dommages visibles sur le lave-vaisselle liés au transport avant de l’utiliser. Ne faites jamais fonctionner un lave-vaisselle présentant des dommages. 15 Consignes de sécurité et mises en garde Transportez le lave-vaisselle exclusivement à la verticale pour prévenir la pénétration d’eau résiduelle dans la commande électrique et d’éventuels dysfonctionnements. Pour le transport, videz le lave-vaisselle et attachez toutes les pièces non fixées, par ex. paniers, tuyaux et câbles d’alimentation électrique. 16 Consignes relatives au mode d’emploi Le présent mode d’emploi décrit plusieurs modèles de lave-vaisselle de différentes hauteurs. Les différents modèles sont nommés comme suit : normal = lave-vaisselle de 80,5 cm de hauteur (appareil intégrable) ou 84,5 cm de hauteur (appareil à pose libre) XXL = lave-vaisselle de 84,5 cm de hauteur (appareil intégrable). Consignes relatives à l’agencement Avertissements Les consignes désignées ainsi contiennent des informations relatives à la sécurité. Elles signalent des risques de dommages corporels et matériels. Lisez attentivement ces avertissements et respectez les consignes de manipulation et règles de comportement à respecter qui y sont mentionnées. Informations supplémentaires et remarques Les informations supplémentaires et remarques sont désignées par un cadre à trait fin. Consignes de manipulation Les consignes de manipulation mises en surbrillance indiquent comment manipuler le lave-vaisselle. Elles indiquent la marche à suivre, étape par étape. Un carré noir précède chaque consigne de manipulation. Exemple : Sélectionnez le réglage souhaité et validez avec la touche OK. Écran Les informations mentionnées sur l’écran du lave-vaisselle sont affichées dans une police spéciale, semblable à celle de l’écran. Exemple : Si le message Fermer la porte s’affiche à l’écran ... Consignes Les consignes contiennent des informations à respecter impérativement. Elles sont entourées d’un cadre à trait épais. 17 Pièces fournies La livraison comprend : - Lave-vaisselle - mode d’emploi pour l’utilisation du lave-vaisselle - plan de montage pour l’installation du lave-vaisselle - divers accessoires de montage pour la mise en place du lave-vaisselle (voir plan de montage) - entonnoir pour verser le sel régénérant - le cas échéant, autres documents et suppléments 18 Description de l’appareil Vue d’ensemble de l’appareil a Rail de fermeture de la porte h Combinaison de filtres b Bras de lavage supérieur i Réservoir de sel c Tiroir à couverts 3D-MultiFlex (selon le modèle) j Plaque signalétique d Panier supérieur (selon modèle) l Compartiment à détergent e Bras de lavage intermédiaire m Sortie de détergent de l’AutoDos f Vanne d’aération n AutoDos (dosage automatique de détergent) g Bras de lavage inférieur k Réservoir pour produit de rinçage 19 Description de l’appareil Bandeau de commande a Sélection du programme ECO Auto 45 °C 55 °C 65 °C 70 °C 75 °C f Touche sensitive Timer Pour sélectionner un démarrage de programme différé. = ECO = Auto 45–65 °C g Touche sensitive Express = Fragile 45 °C Pour réduire la durée du programme. = Extra silencieux 55 °C h Touche sensitive OK = QuickPowerWash 65 °C Pour sélectionner les options de me= Hygiène 70 °C nu et valeurs affichées. Pour valider les messages. = Intensif 75 °C = autres programmes/ré- i Touches sensitives glages Pour sélectionner un programme. Pour modifier les valeurs affichées. b Écran Pour faire défiler vers d’autres pages Pour en savoir plus, reportez-vous du menu. au chapitre “Description de l’appareil”, section “Fonctionnement de l’écran”. c Touche sensitive IntenseZone Pour renforcer la capacité de lavage dans le panier inférieur. d Touche sensitive Start Pour démarrer le programme sélectionné. e Touche sensitive AutoDos Pour activer/désactiver le dosage automatique de détergent. 20 j Touche sensitive Retour Pour retourner au niveau de menu précédent ou effacer des valeurs précédemment réglées. k Touche sensitive Démarrage à distance Pour activer/désactiver l’option “Démarrage à distance”. l Interface optique Pour le service après-vente. m Touche sensitive Marche/Arrêt Pour enclencher et déclencher le lave-vaisselle. Description de l’appareil Fonctionnement de l’écran L’écran permet de sélectionner ou de régler les points suivants : - le programme - le Timer - les Réglages L’écran permet d’afficher les éléments suivants : - la phase de programme en cours - le temps restant prévu du programme La touche tactile OK permet de valider les messages ou les réglages et de basculer dans un autre menu ou une autre option. Sous autres programmes/réglages, une barre de défilement s’affiche à droite de l’écran. D’autres choix sont possibles ici. Pour afficher ces possibilités, utilisez les touches sensitives . Le menu “Réglages” permet d’adapter la commande du lave-vaisselle à l’évolution de vos besoins (voir chapitre “Réglages”). - la consommation d’énergie et d’eau (EcoFeedback) Le réglage actuel est coché . - les messages d’anomalie éventuels et les remarques Si vous souhaitez repasser au niveau supérieur, appuyez sur la touche sensitive Retour. Pour économiser de l’énergie, le lavevaisselle s’éteint au bout de quelques minutes si aucune touche sensitive n’est effleurée pendant ce laps de temps. Pour réactiver l’affichage, effleurez la touche sensitive . Si vous n’effleurez aucune touche sensitive pendant plusieurs secondes, l’écran revient au niveau précédent. Vous devrez ensuite éventuellement répéter vos réglages. 21 Votre contribution à la protection de l’environnement Mise au rebut de l’emballage Nos emballages sont simples d’utilisation et protègent votre appareil des dommages qui peuvent survenir pendant le transport. Les matériaux d’emballage ont été sélectionnés d’après des critères environnementaux et de facilité d’élimination ; ils sont généralement recyclables. Le recyclage de l’emballage économise les matières premières. Faites appel aux points de collecte spécifiques de matériaux et des possibilités de restitution. Votre revendeur Miele récupère les emballages de transport. Mise au rebut de l’ancien appareil Les appareils électriques et électroniques contiennent souvent des matériaux précieux. Cependant, ils contiennent aussi des substances toxiques nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité des appareils. Si vous déposez ces appareils usagés avec vos ordures ménagères ou les manipulez de manière non conforme, vous risquez de nuire à la santé des personnes et à l’environnement. Ne jetez jamais vos anciens appareils avec vos ordures ménagères. Faites appel aux points de collecte mis en place par votre commune, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spécialement dédié à l’élimination gratuite de ce type d’appareil. Vous êtes légalement responsable de la suppression des éventuelles données à caractère personnel figurant sur l’ancien appareil à éliminer. Vous êtes légalement tenu(e) de retirer sans les détruire les lampes ainsi que les piles et accumulateurs usagés non fixés à votre appareil qui peuvent être retirés sans être endommagés. Apportez-les à un point de collecte adapté, où elles peuvent être mises au rebut gratuitement. Afin de prévenir tout risque d’accident, veuillez garder votre ancien appareil hors de portée des enfants jusqu’à son retrait. 22 Première mise en service Le bon fonctionnement de chaque lave-vaisselle est contrôlé en usine. Les résidus d’eau sont une conséquence de ce contrôle et ne signifient en aucun cas que le lave-vaisselle a été utilisé auparavant. Le rail de fermeture de la porte se rétracte en fin de programme lorsque la fonction “AutoOpen” est activée. Ouvrir la porte Si vous ouvrez la porte pendant que le lave-vaisselle est en marche, le lavage est automatiquement interrompu. La porte s’entrouvre automatiquement dans certains programmes, pour améliorer les résultats de séchage. Vous pouvez également désactiver cette fonction (voir chapitre “Réglages”, section “AutoOpen”). Ne retenez pas le rail de fermeture de la porte lors du retrait pour éviter une anomalie technique. Risque de brûlures lié à l’eau très chaude. Pendant le fonctionnement du lavevaisselle, l’eau peut atteindre une température très élevée. Pour cette raison, ouvrez la porte pendant le fonctionnement en prenant toutes vos précautions. Risque de blessures dû à l’ouverture automatique de la porte. Au terme d’un programme, la porte peut s’ouvrir automatiquement. Veillez à ce que la zone d’ouverture de la porte soit dégagée. Placez vos doigts dans le creux de la poignée et tirez sur la poignée pour ouvrir la porte. Déverrouillez la porte en l’ouvrant entièrement. 23 Première mise en service Fermer la porte Activer la sécurité enfants Insérez les paniers à vaisselle. Pour empêcher les enfants d’ouvrir le lave-vaisselle, utilisez la sécurité enfants. De cette manière, un effort important est nécessaire pour ouvrir la porte. Appuyez sur la porte jusqu’à enclenchement de la serrure de porte. Risque d’écrasement lors de la fermeture de porte. Vous risquez de vous coincer les doigts en fermant la porte. N’approchez pas vos mains de la zone de fermeture de la porte. Pour sécuriser la porte, faites glisser le curseur sous la poignée vers la droite. Pour déverrouiller la porte, glissez le curseur vers la gauche. 24 Première mise en service Miele@home Votre lave-vaisselle est équipé d’un module WiFi intégré. Pour son utilisation, il vous faut : - un réseau WiFi - l’application Miele - un compte utilisateur Miele. Le compte utilisateur peut être créé via l’application Miele. L’application Miele vous guide lors de la connexion entre le lave-vaisselle et le réseau WiFi local. Une fois le lave-vaisselle connecté au réseau WiFi, vous pouvez par exemple procéder aux opérations suivantes à l’aide de l’app : - commander à distance votre lavevaisselle - accéder à des informations sur l’état de fonctionnement de votre lavevaisselle Disponibilité de la connexion Wi-Fi La connexion Wi-Fi partage une plage de fréquence avec d'autres appareils (par ex. micro-ondes, jouets télécommandés). Cela peut entraîner des problèmes de connexion temporaires ou complets. Une disponibilité constante des fonctions proposées ne peut donc pas être garantie. Disponibilité Miele@home L’utilisation de l’App Miele dépend de la disponibilité du service Miele@home de votre pays. Le service de Miele@home n’est pas disponible dans tous les pays. Vous trouverez plus d’informations sur la disponibilité de ce service sur notre page Internet www.miele.com. Application Miele Vous pouvez télécharger gratuitement les Apps Miele depuis l'Apple App Store ou depuis Google Play Store. - consulter le déroulement des programmes de votre lave-vaisselle En connectant le lave-vaisselle à votre réseau WiFi, la consommation d’énergie augmente, même si le lave-vaisselle est désactivé. Assurez-vous que le signal de votre réseau WiFi est assez puissant là où est installé votre lave-vaisselle. 25 Première mise en service Réglages de base Installer Miele@home Enclencher le lave-vaisselle Le message Installer Miele@home s’affiche à l’écran. Enclenchez le lave-vaisselle en effleurant la touche sensitive . Lors de la première mise en marche du lave-vaisselle, l’écran de bienvenue s’affiche et la mélodie de bienvenue retentit. Pour en savoir plus sur le fonctionnement de l’écran, reportez-vous au chapitre “Description de l’appareil”, section “Fonctionnement de l’écran”. Régler la langue Si vous souhaitez activer Miele@home immédiatement, validez avec OK. Remarque : Si vous souhaitez remettre la configuration à plus tard, sélectionnez l’option Passer et validez avec OK. Vous disposez de 2 modes de connexion de votre lave-vaisselle à votre réseau WiFi : Sélectionnez le mode de connexion et validez avec OK. L’écran bascule automatiquement sur le réglage de la langue. 1. Connexion via App À l’aide des touches sensitives , sélectionnez la langue souhaitée ainsi que le pays si nécessaire, puis validez avec OK. L’écran et l’app Miele vous guident pour exécuter les étapes suivantes. Pour en savoir plus sur le réglage de la langue, reportez-vous au chapitre “Réglages”, section “Langue”. La langue sélectionnée est cochée . 26 2. Connexion via WPS Pour en savoir plus sur Miele@home, reportez-vous au chapitre “Réglages”, section “Miele@home”. Première mise en service Régler l’heure Régler la dureté de l’eau L’heure est mise automatiquement à jour lors de la connexion au réseau WiFi. L’écran bascule sur le réglage de la dureté de l’eau. L’écran bascule sur le réglage de l’heure. L’heure actuelle est nécessaire pour pouvoir utiliser l’option “Timer”. Réglez les heures à l’aide des touches sensitives et validez avec OK. - Sur votre lave-vaisselle, réglez la dureté de l’eau en fonction de celle de votre habitation. - Le cas échéant, renseignez-vous auprès de votre fournisseur d’eau pour connaître le degré de dureté exact de l’eau de votre résidence. Réglez ensuite les minutes, puis validez avec OK. - Si la dureté varie (entre 10 et 15 °dH par exemple), programmez toujours la valeur maximale (dans notre exemple 15 °dH). Si vous maintenez le doigt sur les touches sensitives ou , les chiffres augmentent et diminuent automatiquement. Le jour où vous ferez appel au service après-vente, le travail du technicien sera facilité si vous pouvez lui indiquer la dureté de l’eau. Veuillez par conséquent inscrire ici la dureté de l’eau : ____________°dH Une dureté de 14 °dH est programmée par défaut. Réglez la dureté de l’eau de votre résidence et validez en appuyant sur OK. Pour en savoir plus sur le réglage de la dureté de l’eau, reportez-vous au chapitre “Réglages”, section “Dureté de l’eau”. 27 Première mise en service Activer AutoDos Puis des remarques s’affichent. L’écran bascule vers le réglage du dosage automatique de détergent (voir chapitre “Détergent”, section “Dosage automatique de détergent/AutoDos”). Après avoir validé ces remarques avec OK, les deux affichages de remplissage Remplir sel et Remplir produit rinçage s’affichent éventuellement. Même si vous n’envisagez pas d’utiliser le dosage automatique de détergent, retirez la sécurité de transport du compartiment PowerDisk avant la première exécution d’un programme (voir chapitre “Détergent”, section “Activer AutoDos”). Si nécessaire, versez du sel et du produit de rinçage (voir chapitre “Première mise en service”, section “Sel régénérant” et section “Produit de rinçage”). Vous pouvez activer le dosage automatique de détergent. Si vous ne souhaitez pas utiliser le dosage automatique de détergent, vous pouvez doser le détergent manuellement via le compartiment à détergent (voir chapitre “Détergent”, section “Dosage manuel de détergent”). Le programme sélectionné s’affiche brièvement à l’écran et la touche sensitive correspondante s’allume. Le cas échéant, la prévision de consommation d’énergie et d’eau du programme sélectionné s’affiche pendant quelques secondes. L’écran affiche ensuite la durée prévue du programme choisi. Sélectionnez le réglage souhaité, puis validez en appuyant sur OK. Ce réglage s’applique à tous les programmes et peut être modifié à tout moment à l’aide de la touche sensitive AutoDos. 28 Validez les messages en appuyant sur OK. Première mise en service Sel régénérant Pour obtenir de bons résultats de lavage, le lave-vaisselle exige de l’eau douce (peu calcaire). Si l’eau est trop dure, des dépôts blancs recouvrent la vaisselle et les parois de la cuve. Une eau dont le degré de dureté dépasse 5 °dH doit donc être adoucie. Cette opération s’effectue automatiquement grâce à l’adoucisseur intégré au lave-vaisselle. L’adoucisseur est adapté à une dureté d’eau jusqu’à 70 °dH. Pour préserver la fonction de l’adoucisseur, régénérez-le régulièrement. Cette régénération se produit tous les neuf programmes. Au début de chaque programme suivant, 4,4 litres d’eau supplémentaires sont nécessaires à ce processus, la consommation d’énergie augmente de 0,015 kWh et le programme est prolongé d’env. 3 minutes. Ces données ne concernent que le programme ECO pour une dureté d’eau de 14 °dH. Avec d’autres programmes et duretés d’eau, la fréquence de régénération varie. Pour la régénération, l’adoucisseur nécessite du sel régénérant. En cas d’utilisation de produits combinés (tablettes multifonctions) vous pouvez, en fonction du degré de dureté de l’eau de votre habitation, arrêter de remettre du sel (< 21 °dH) (voir chapitre “Détergent”, section “Types de détergents”). Si la dureté de votre eau se situe en permanence en dessous de 5 °dH, vous n’avez pas besoin d’utiliser de sel. L’affichage de remplissage de sel s’éteint automatiquement après le réglage de la dureté de l’eau (voir chapitre “Réglages”, section “Dureté de l’eau”). Dommages à cause du détergent dans l’adoucisseur. Le détergent endommage l’adoucisseur. Ne versez jamais de détergent (même liquide) dans le réservoir de sel. Dommages dus à des types de sel inappropriés. Certains types de sel pourraient contenir des éléments non solubles susceptibles d’entraver le fonctionnement correct de l’adoucisseur. N’utilisez que des sels régénérants spéciaux pour lave-vaisselle, de préférence à gros grains. Si vous utilisez des détergents multifonctions et que les deux affichages de remplissage vous gênent, vous pouvez les désactiver (voir chapitre “Réglages”, section “Affichage remplissages”). Si vous n’utilisez plus de détergent multifonctions, n’oubliez pas de rajouter du sel et du produit de rinçage. Le cas échéant, réactivez les affichages de remplissage. 29 Première mise en service Ajouter du sel Avant de remplir pour la première fois le réservoir de sel, versez environ 2 l d’eau pour permettre la dissolution du sel. Après la mise en service, la quantité d’eau dans le réservoir de sel est toujours suffisante. Sortez le panier inférieur de la cuve et dévissez le bouchon du réservoir de sel. Risque de corrosion lié à la saumure. À chaque ouverture du couvercle du réservoir de sel, de l’eau ou de la saumure s’en écoule. Le débordement de saumure peut provoquer une corrosion de la cuve et de la charge. Pour cette raison, ouvrez le réservoir uniquement pour le remplir de sel. Versez d’abord env. 2 l d’eau dans le réservoir de sel. 30 Mettez l’entonnoir en place et remplissez ensuite le réservoir de sel jusqu’à ce qu’il soit plein. Le réservoir peut contenir jusqu’à 2 kg suivant le type de sel. Retirez les résidus de sel de la zone de remplissage. Revissez le bouchon du réservoir de sel à fond. Après chaque remplissage de sel et ouverture du couvercle du réservoir, lancez immédiatement le programme 65 °C QuickPowerWash avec l’option Express sans charge pour diluer puis vidanger la saumure qui a débordé. Première mise en service Faire l’appoint de sel Rajoutez du sel en fin de programme dès que l'affichage de remplissage Remplir sel apparaît. Validez en appuyant sur OK. L’affichage de remplissage de sel s’éteint. Risque de corrosion lié à la sau- Si la concentration de sel n’est pas encore assez élevée, l’affichage de remplissage de sel peut rester activé. Dans ce cas, validez une nouvelle fois en appuyant sur la touche OK. L’affichage de remplissage de sel est désactivé si vous avez programmé le lave-vaisselle pour une dureté d’eau inférieure à 5 °dH. mure. Le débordement de saumure peut provoquer une corrosion de la cuve et de la charge. Après chaque ouverture du couvercle du réservoir, lancez immédiatement le programme 65 °C QuickPowerWash avec l’option Express sans charge. Cela permet de diluer, puis vidanger l’eau salée qui aurait pu déborder. 31 Première mise en service Produit de rinçage Le produit de rinçage permet d’éviter que l’eau ne laisse des traces sur la vaisselle et favorise le séchage. Le produit de rinçage est versé dans le réservoir et il est dosé automatiquement à la quantité réglée. Si vous souhaitez utiliser exclusivement des détergents multifonctions, le produit de rinçage est superflu. Néanmoins, vous obtiendrez de meilleurs résultats de lavage et de séchage avec des détergents associés à un dosage séparé de sel et de produit de rinçage. Dommages liés à du liquide vaisselle ou du détergent. Le liquide vaisselle et le détergent rendent inutilisable le réservoir pour produit de rinçage. N’utilisez que du produit de rinçage pour lave-vaisselle domestique. Ou bien utilisez de l’acide citrique liquide à 10%. La vaisselle est alors plus humide et tachée que si vous utilisez du produit de rinçage. Dommages liés aux acides. Le lave-vaisselle peut être endommagé par des acides en concentration élevée. N’utilisez en aucun cas de l’acide citrique à taux d’acidité supérieur. 32 Si vous utilisez des détergents multifonctions et que les deux affichages de remplissage pour le sel et le produit de rinçage vous gênent, vous pouvez les désactiver (voir chapitre “Réglages”, section “Affichage remplissages”). Si vous n’utilisez plus de détergent multifonctions, n’oubliez pas de rajouter du sel et du produit de rinçage. Le cas échéant, réactivez les affichages de remplissage. Première mise en service Remplir le produit de rinçage Fermez le couvercle jusqu’au déclic pour éviter la pénétration d’eau dans le bac de produit de rinçage pendant le lavage. Essuyez soigneusement les éventuels débordements de produit de rinçage pour éviter une formation trop importante de mousse lors du lavage suivant. Soulevez la touche jaune située sur le couvercle du réservoir de produit de rinçage . Le couvercle s’ouvre. Pour obtenir un résultat de lavage optimal, vous pouvez adapter le dosage du produit de rinçage (voir chapitre “Réglages”, section “Produit de rinçage”). Ajouter du produit de rinçage Lorsque l'affichage de remplissage Remplir produit rinçage apparaît, la réserve de produit de rinçage est encore suffisante pour deux à trois lavages. Versez du produit de rinçage à temps. Validez en appuyant sur OK. L’affichage de remplissage du produit de rinçage s’éteint. Versez du produit de rinçage jusqu’à assombrissement de l’indicateur de niveau de remplissage (flèche), porte ouverte à l’horizontale. Le réservoir pour produit de rinçage contient env. 110 ml. 33 Réglages Les réglages” permettent d’adapter la commande du lave-vaisselle à l’évolution de vos besoins. Vous pouvez modifier les réglages à tout moment. Accéder aux réglages Modifier les réglages À l’aide des touches sensitives , sélectionnez l’option de menu et validez en appuyant sur OK. Le réglage sélectionné dans les sousmenus est coché . Mettez le lave-vaisselle sous tension à l’aide de la touche sensitive , s’il est encore hors tension. À l’aide des touches sensitives , sélectionnez le réglage de votre choix et validez en appuyant sur OK. Effleurez la touche sensitive “Autres programmes/Réglages”. Si vous souhaitez repasser au niveau supérieur, appuyez sur la touche sensitive “Retour”. Le premier des autres programmes s’affiche à l’écran. À l’aide des touches sensitives , sélectionnez l’option de menu Réglages et validez en appuyant sur OK. L’écran affiche la première option du menu de réglage. Pour en savoir plus sur le fonctionnement de l’écran, reportez-vous au chapitre “Description de l’appareil”, section “Fonctionnement de l’écran”. 34 L’écran bascule vers le niveau de menu supérieur. Quitter le menu Réglages Effleurez la touche sensitive . L’écran rebascule vers le menu . Réglages Langue Heure Plusieurs langues d’affichage vous sont proposées. L’heure actuelle est nécessaire pour pouvoir utiliser l’option “Timer”. Le sous-menu Langue permet de modifier la langue affichée ainsi que le pays. Régler le format horaire Le drapeau suivant le mot Langue sert de fil conducteur au cas où vous auriez sélectionné une langue que vous ne comprenez pas. Dans ce cas, sélectionnez l’option de menu suivie d’un drapeau jusqu’à ce que le sous-menu Langue s’affiche. Sélectionnez l’option de menu Format heure. Vous pouvez décider d’afficher l’heure au format 24 h ou 12 h. Sélectionnez le réglage souhaité, puis validez en appuyant sur OK. Régler l’heure Vous pouvez régler l’heure actuelle. Sélectionnez l’option de menu Régler. Réglez les heures à l’aide des touches sensitives et validez avec OK .Réglez ensuite les minutes, puis validez avec OK. Le réglage de l’heure est enregistré. 35 Réglages Dureté d'eau AutoDos (AutoDos) Votre lave-vaisselle est équipé d’un adoucisseur. L’AutoDos adapte automatiquement la quantité de détergent au programme sélectionné. Pour le programme Auto 45–65 °C, l’adaptation se fait en fonction du degré de salissure de la vaisselle. - Sur votre lave-vaisselle, réglez la dureté de l’eau en fonction de celle de votre habitation. - Le cas échéant, renseignez-vous auprès de votre fournisseur d’eau pour connaître le degré de dureté exact de l’eau de votre résidence. - Si la dureté varie (entre 10 et 15 °dH par exemple), programmez toujours la valeur maximale (dans notre exemple 15 °dH). Si la dureté de l’eau de votre habitation est exprimée dans une unité autre que °dH, vous pouvez convertir les valeurs comme suit : 1 °dH = 0,18 mmol/l = 1,78 °fH Régler la dureté de l’eau Sélectionnez la dureté de l’eau de votre habitation et validez en appuyant sur OK. Si vous voulez prolonger la durée d’utilisation du PowerDisk, vous pouvez réduire la quantité de dosage. Dans ce cas, la performance de nettoyage du programme peut être réduite. Si vous souhaitez améliorer la performance de nettoyage, vous pouvez augmenter la quantité de dosage. De ce fait, la durée d’utilisation du PowerDisk est réduite. Régler Quantité de dosage Pour optimiser le résultat du rinçage, vous pouvez ajuster le dosage du PowerDisk. Sélectionnez l’option de menu Quantité de dosage, puis validez en appuyant sur OK. Sélectionnez le réglage souhaité, puis validez en appuyant sur OK. 36 Réglages Produit de rinçage Miele@home Pour optimiser le résultat du rinçage, vous pouvez ajuster le dosage du produit de rinçage. Le dosage peut être réglé par paliers de 0 à 6 ml. Le réglage d’usine est de 3 ml. Votre lave-vaisselle est équipé d’un module WiFi intégré. Le dosage du produit de rinçage peut être supérieur à la valeur réglée en raison de l’adaptation automatique des programmes. Si des taches subsistent sur la vaisselle : - Augmentez le dosage du produit de rinçage. Si la vaisselle présente des voiles ou des stries : Vous pouvez intégrer votre lave-vaisselle dans votre réseau WiFi. Dans ce cas, la consommation d’énergie augmente, même si le lave-vaisselle est désactivé. Des options ont été ajoutées aux menus “Réglages” et “Réglages Miele@home”. Assurez-vous que le signal de votre réseau WiFi est assez puissant là où est installé votre lave-vaisselle. Plusieurs possibilités de connexion de votre lave-vaisselle à votre réseau WiFi sont disponibles : - Réduisez le dosage du produit de rinçage. 37 Réglages Connexion via App Connexion via WPS Vous pouvez télécharger gratuitement ® l’app Miele depuis l’Apple App Store ou Google Play Store™. Si vous ne souhaitez pas établir la connexion au réseau via l’appMiele, nous vous recommandons d’intégrer votre lave-vaisselle via WPS (Wireless Protected Setup) dans votre réseau WiFi. Votre routeur WiFi doit être compatible WPS. Sélectionnez l’option de menu Connexion via App, puis validez en appuyant sur OK. Suivez les instructions de l’app. Une fois le lave-vaisselle connecté au réseau WiFi, vous pouvez par exemple procéder aux opérations suivantes à l’aide de l’app : - commander à distance votre lavevaisselle - accéder à des informations sur l’état de fonctionnement de votre lavevaisselle - consulter le déroulement des programmes de votre lave-vaisselle - créer un réseau Miele@home avec vos autres appareils électroménagers Miele compatibles WiFi 38 Validez le message Actionner bouton WPS en appuyant sur OK. Activez la fonction “WPS” sur votre routeur dans les 2 minutes qui suivent. Si la connexion a pu être établie, validez le message avec OK. Si la connexion n’a pas pu être établie, vous n’avez peut-être pas activé assez rapidement la fonction WPS sur votre routeur. Répétez les étapes indiquées ci-dessus. Réglages Désactiver Afficher Etat de connexion Si vous ne souhaitez pas utiliser le module WiFi de votre lave-vaisselle, vous pouvez désactiver le module. Vous pouvez afficher l’état actuel de connexion de votre lave-vaisselle. Sélectionnez l’option de menu Désactiver, puis validez en appuyant sur OK. Dans le menu Miele@home, l’option de menu Désactiver est remplacée par Activer. Activer Sélectionnez l’option de menu Etat de connexion, puis validez en appuyant sur OK. À l’aide des touches sensitives , vous pouvez afficher consécutivement l’intensité du signal WiFi, le nom de votre routeur et l’adresse IP correspondante. Si vous souhaitez intégrer le lave-vaisselle dans votre réseau WiFi, vous pouvez activer votre module WiFi. Validez les messages en appuyant sur OK. Sélectionnez l’option de menu Activer, puis validez en appuyant sur OK. Installer de nouveau Dans le menu Miele@home, l’option de menu Activer est remplacée par Désactiver. Cette option de menu ne s’affiche qu’après connexion de votre lave-vaisselle au réseau WiFi. Connexion via App Sélectionnez l’option de menu Connexion via App, puis validez en appuyant sur OK. Suivez les instructions de l’app. Connexion via WPS Sélectionnez l’option de menu Connexion via WPS, puis validez en appuyant sur OK. Suivez les instructions affichées à l’écran. 39 Réglages Réinitialiser Cette option de menu ne s’affiche qu’après connexion de votre lave-vaisselle au réseau Wi-Fi. Vous pouvez réinitialiser tous les réglages du module Wi-Fi aux réglages d’usine sous cette option de menu. Réinitialisez la configuration du réseau si vous éliminez, ou vendez le lave-vaisselle ou si vous mettez en service un lave-vaisselle d’occasion. Cela permet de garantir que vous avez supprimé toutes les données personnelles et que le propriétaire précédent ne puisse plus avoir accès au lave-vaisselle. Sélectionnez l’option de menu Réinitialiser, puis validez en appuyant sur OK. 40 Commande à distance Cette option de menu ne s’affiche que si le lave-vaisselle est intégré dans votre réseau WiFi (voir chapitre “Réglages”, section “Miele@home”) Si vous souhaitez désactiver la fonction Commande à distance de manière permanente, effectuez le réglage sous cette option de menu. La touche sensitive n’est plus activable jusqu’au rétablissement du réglage. Même si l’option Commande à distance est désactivée, vous pouvez consulter les informations relatives à l’appareil sur l’app Miele. Néanmoins, vous ne pouvez pas démarrer de programme ni modifier les réglages. Réglages Mise à jour à distance L’option de menu “Mise à jour à distance” n’est visible et sélectionnable que si les conditions d’utilisation de Miele@home sont remplies (voir chapitre “Réglages”, section “Miele@home”). Déroulement de la mise à jour à distance Des informations sur le contenu et la portée d’une mise à jour à distance sont disponibles sur l’app Miele. Un message s’affiche dès qu’une mise à jour du logiciel est disponible. Le logiciel de votre lave-vaisselle peut être mis à jour via la fonction Mise à jour à distance. Si une mise à jour est disponible pour votre lave-vaisselle, elle sera automatiquement téléchargée par celui-ci. L’installation d’une mise à jour ne s’effectue pas automatiquement, vous devez la lancer manuellement. Vous pouvez installer immédiatement la mise à jour ou différer l’installation. La question est reposée lors de la remise en marche du lave-vaisselle. La non-installation d’une mise à jour n’entrave pas le fonctionnement du lave-vaisselle. Néanmoins, Miele recommande d’installer les mises à jour. La mise à jour peut prendre quelques minutes. Mise en marche/arrêt La mise à jour à distance est activée par défaut. Une mise à jour disponible est automatiquement téléchargée et doit être installée manuellement. Désactiver la Mise à jour à distance si vous ne souhaitez pas un téléchargement automatique des mises à jour. Si vous ne souhaitez pas installer la mise à jour, désactivez la mise à jour à distance. Respectez les points suivants pour la fonction de mise à jour à distance : - Tant que vous ne recevez pas de notification, aucune mise à jour n’est disponible. - Une mise à jour installée ne peux être annulée. - N’éteignez pas le lave-vaisselle pendant la mise à jour. Dans le cas contraire, la mise à jour sera interrompue et ne sera pas installée. - Certaines mises à jour logicielles ne peuvent être réalisées que par le SAV Miele. 41 Réglages SmartStart EcoStart Cette option de menu ne s’affiche que si le lave-vaisselle est intégré dans votre réseau WiFi (voir chapitre “Réglages”, section “Miele@home”) Pour une utilisation avantageuse de votre lave-vaisselle, vous pouvez utiliser des tarifs d’électricité variables en fonction de l’heure à l’aide de l’option EcoStart (voir chapitre “Options”, section “Timer”). Cette option vous permet de démarrer automatiquement votre lave-vaisselle aux heures où les tarifs de votre fournisseur d’énergie sont les plus avantageux. La fonction SmartStart permet de démarrer votre lave-vaisselle automatiquement pendant les heures creuses. Pour utiliser cette fonction, un autre accessoire technique est éventuellement requis. Si vous avez activé SmartStart Autoriser, l’option EcoStart dans le menu “Timer” du programme sélectionné est remplacée par SmartStart. Le lave-vaisselle démarre ensuite dans la plage horaire indiquée par vos soins dès réception du signal envoyé par votre fournisseur d’énergie. Si vous n’avez reçu aucun signal de démarrage jusqu’à l’heure de démarrage limite, le lave-vaisselle démarre automatiquement. Pour utiliser cette option, vous devez configurer jusqu’à 3 plages horaires de tarif d’électricité pendant lesquelles le lave-vaisselle peut démarrer. Vous pouvez attribuer un ordre de priorité à ces plages horaires. La plage horaire associée aux tarifs les plus bas aura le niveau de priorité 1. À cet effet, renseignez-vous auprès de votre fournisseur d’énergie pour connaître les plages horaires les plus avantageuses. Si vous avez réglé les plages horaires des tarifs d’électricité, vous pouvez sélectionner une heure d’arrêt de programme limite à l’aide de l’option EcoStart pour chaque cycle. Le lave-vaisselle démarre alors automatiquement durant la plage horaire la plus avantageuse. Le programme se termine au plus tard à l’heure d’arrêt préréglée. 42 Réglages Régler des plages horaires des tarifs d’électricité Modifier la plage horaire d’un tarif d’électricité Avant de pouvoir utiliser l’option EcoStart, vous devez avoir programmé au moins une plage horaire de tarif d’électricité. Vous pouvez modifier le début, la fin ou la priorité d’une plage horaire de tarif d’électricité. À l’aide des touches sensitives , sélectionnez la plage horaire du tarif d’électricité que vous souhaitez programmer de T1 à T3 et validez avec OK. Le début de la plage horaire s’affiche et le pavé numérique des heures est en surbrillance. Réglez les heures et les minutes pour l’heure de début à l’aide des touches sensitives , puis validez avec OK. la fin de la plage horaire s’affiche et le pavé numérique des heures est en surbrillance. À l’aide des touches sensitives , sélectionnez la plage horaire du tarif d’électricité que vous souhaitez modifier de T1 à T3 et validez avec OK. Sélectionnez le réglage que vous souhaitez modifier et validez avec la touche OK. À l’aide des touches sensitives , modifiez le réglage de votre choix et validez avec OK. Validez le message en appuyant sur OK. La modification est enregistrée. Réglez les heures et les minutes pour l’heure d’arrêt à l’aide des touches sensitives , puis validez avec OK. La plage horaire du tarif d’électricité est enregistrée et la priorité correspondante s’affiche. À l’aide des touches sensitives , attribuez la priorité et validez avec OK. Validez le message en appuyant sur OK. La plage horaire du tarif d’électricité est activée. 43 Réglages Supprimer les plages horaires de tarif d’électricité Vous pouvez supprimer les réglages d’une plage horaire de tarif d’électricité et ainsi désactiver cette plage horaire pour l’option EcoStart. À l’aide des touches sensitives , sélectionnez la plage horaire du tarif d’électricité que vous souhaitez supprimer de T1 à T3 et validez avec OK. Sélectionnez par exemple Effacer T1 et validez avec OK. Sélectionnez par exemple Effacer vraiment T1 et validez avec OK. Consommation (EcoFeedback) Vous pouvez choisir d’afficher la consommation d’énergie et d’eau du programme sélectionné. La consommation prévue s’affiche avant l’exécution d’un programme et la consommation réelle à la fin du programme. Dans ce menu, vous pouvez afficher la consommation totale d’énergie et d’eau de tous les lavages exécutés par votre lave-vaisselle (voir chapitre “Lavage écologique”, section “Affichage consommation EcoFeedback”). Afficher Consommation Les réglages de la plage horaire du tarif d’électricité sont annulés. Sélectionnez l’option de menu Affichage consommation, puis validez en appuyant sur OK. Validez le message en appuyant sur OK. Sélectionnez le réglage souhaité, puis validez en appuyant sur OK. La plage horaire du tarif d’électricité est supprimée. Afficher Consommations totales Sélectionnez l’option de menu Consommations totales, puis validez en appuyant sur OK. À l’aide des touches sensitives , vous pouvez afficher les valeurs pour Energie et Eau. Vous pouvez remettre le compteur de consommation totale à 0. Sélectionnez l’option de menu Réinitialiser, puis validez en appuyant sur OK. Sélectionnez l’option de menu Oui, puis validez en appuyant sur OK. Validez le message en appuyant sur OK. Les valeurs sont remises à 0. 44 Réglages Luminosité de l'affichage Volume Vous pouvez régler la luminosité de l’écran sur 7 niveaux. La fin d’un programme de lavage et les anomalies éventuelles peuvent être signalées par une suite de signaux sonores, si les signaux sonores sont activés. Signaux sonores en cas d’anomalie Le signal d’avertissement en cas d’anomalie retentit 4 fois de suite à de courts intervalles. Vous ne pouvez pas désactiver le signal d’avertissement en cas d’anomalie. Signaux sonores Les signaux sonores en fin de programme retentissent 4 fois de suite à de courts intervalles. Vous pouvez régler le volume des signaux sonores émis en fin de programme sur 7 niveaux. Si aucun niveau n’est sélectionné, les signaux sonores sont désactivés. Bip de touche Chaque actionnement de touche est confirmé par un bip de validation. Vous pouvez régler le volume du bip de touche sur 7 niveaux. Si aucun niveau n’est sélectionné, le bip de touche est désactivé (sauf celui de la touche sensitive Marche/Arrêt). Mélodie d’accueil Lorsque vous allumez ou éteignez le lave-vaisselle, une brève mélodie retentit. Vous pouvez désactiver la reproduction de cette mélodie. 45 Réglages Affichage de manque Extra Propre Si vous utilisez des détergents multifonctions ou l’AutoDos avec les PowerDisks de Miele (si disponible) et que les deux affichages de remplissage pour le sel et le produit de rinçage vous gênent, vous pouvez les désactiver. Vous pouvez sélectionner cette fonction pour augmenter la capacité de lavage des programmes. Si vous n’utilisez plus de détergent multifonctions, n’oubliez pas de rajouter du sel et du produit de rinçage. Réactivez les affichages de remplissage. AutoOpen La porte s’entrouvre automatiquement dans certains programmes, pour améliorer les résultats de séchage. Vous pouvez également désactiver cette fonction. Dommages liés à la vapeur d’eau. La vapeur d’eau peut endommager des bords fragiles du plan de travail si vous ouvrez la porte en fin de programme et que le ventilateur est arrêté. Si vous avez désactivé l’ouverture automatique de la porte et que vous souhaitez néanmoins ouvrir la porte à la fin du programme, ouvrez celleci entièrement. 46 L’activation de cette fonction prolonge la durée des programmes et augmente les températures de lavage. La consommation d’eau et d’énergie peut augmenter. Si la fonction est activée, elle est valable pour tous les programmes jusqu’à ce qu’elle soit désactivée (sauf pour le programme ECO ). Séchage + Vous pouvez sélectionner cette fonction pour augmenter la capacité de séchage des programmes. L’activation de cette fonction prolonge la durée des programmes et augmente la température du rinçage final. La consommation d’énergie peut être plus élevée. Si la fonction est activée, elle est valable pour tous les programmes jusqu’à ce qu’elle soit désactivée (sauf pour le programme ECO ). Réglages 2e rinçage intermédiaire Cycle hygiène Vous pouvez sélectionner cette fonction pour augmenter la capacité de lavage des programmes avec un second rinçage intermédiaire. Si vous utilisez majoritairement des programmes de lavage à basse température (<50 °C), des germes et des odeurs désagréables risquent de se développer dans la cuve (voir chapitre “Nettoyage et entretien”, section “Cycle hygiène”). En activant cette fonction, la consommation d’eau peut devenir plus élevée. Si la fonction est activée, elle est valable pour tous les programmes jusqu’à ce qu’elle soit désactivée (sauf pour le programme ECO ). BrilliantLight Si cette fonction est activée, un message apparaîtra après plusieurs utilisations de programmes à basses températures pour recommander l’utilisation d’un programme à une température plus élevée. Le lave-vaisselle est équipé d’un éclairage de la cuve. Lorsque la porte est ouverte, l’éclairage s’éteint automatiquement au bout de 15 minutes. Vous pouvez également désactiver l’éclairage de la cuve de manière permanente. 47 Réglages Accumulateur de chaleur Version logiciel Ce lave-vaisselle est équipé d’un accumulateur thermique (voir chapitre “Lavage écologique”, section “Accumulateur thermique”). Vous pouvez afficher la version de logiciel du système électronique de votre lave-vaisselle en cas d’intervention éventuelle du SAV. Sélectionner Etat Revendeurs Si vous ne souhaitez pas utiliser l’accumulateur thermique, vous pouvez désactiver cette fonction. Cela augmente la consommation d'énergie. Sélectionnez l’option de menu Etat. Sélectionnez le réglage souhaité, puis validez en appuyant sur OK. Uniquement pour les revendeurs. Le lave-vaisselle est doté d’un mode démo destiné aux commerces. Réglages usine Vider manuellement Vous pouvez réinitialiser tous les réglages du lave-vaisselle sur les réglages d’usine. Vous pouvez vidanger l’accumulateur thermique manuellement, par exemple en cas d’absence prolongée ou de transport du lave-vaisselle. Les réglages du module Wi-Fi (si disponible) doivent être réinitialisés séparément (voir chapitre “Réglages”, section “Miele@home”). À cet effet, assurez-vous que le lavevaisselle est raccordé de manière conforme. Sélectionnez Réinitialiser et confirmez avec OK. Sélectionnez l’option de menu Vider manuellement. Le processus démarre immédiatement. 48 Réglages Droits d’auteur et licences pour le module de communication Miele utilise son propre logiciel ou un logiciel tiers non couvert par une licence open source, pour faire fonctionner et contrôler le module de communication. Le présent logiciel/les composants de logiciel sont soumis à des droits d’auteur. Les droits d’auteur détenus par Miele et des tiers doivent être respectés. Ce module de communication contient également des composants logiciels distribués sous licence open source. Vous pouvez consulter les composants open source inclus ainsi que les avis de droit d'auteur correspondants, les copies des conditions de licence applicables et toute autre information localement via IP et un navigateur web (http:// <ip adresse>/Licenses). Les dispositions de responsabilité et de garantie des conditions de licence open source qui y figurent ne s’appliquent qu’à l’égard des ayants droit respectifs. 49 Lavage écologique Lavage économique Ce lave-vaisselle lave en consommant peu d’eau et d’énergie. Vous pouvez soutenir cet effort en observant les conseils suivants : - Le lavage en lave-vaisselle est en règle générale plus économe en eau et en énergie que le lavage à la main. - Un prélavage à l’eau courante n’est pas nécessaire et augmente inutilement la consommation d’eau et d’énergie. - Exploitez au maximum la capacité de charge des paniers à vaisselle, sans toutefois surcharger le lave-vaisselle. C’est le mode de lavage le plus rentable, car vous diminuez la consommation d’énergie et d’eau. - Choisissez un programme adapté au type de vaisselle et au degré de salissure (voir chapitre “Tableau des programmes”). - Sélectionnez le programme ECO pour un lavage économe en énergie. En ce qui concerne la consommation combinée d’énergie et d’eau, ce programme est le plus efficace pour le lavage d’une vaisselle normalement sale. - En cas de raccordement à l’eau chaude, sélectionnez le programme SolarEco (voir chapitre “Raccordement à l’eau”, section “Arrivée d’eau”). Le bain de lavage n’est pas chauffé pendant ce programme. - Respectez les dosages indiqués par le fabricant de détergent. 50 - En cas de dosage manuel de détergent, réduisez la quantité de dé1 tergent en poudre ou liquide de /3 si les paniers ne sont qu’à moitié pleins. Lavage écologique Affichage de consommation EcoFeedback La fonction “Consommation” vous indique la consommation d’énergie et d’eau de votre lave-vaisselle (voir chapitre “Réglages”, section “Consommation”). L’écran peut afficher les informations suivantes : - une prévision de consommation avant le déroulement du programme - la consommation réelle en fin de programme - la consommation totale du lave-vaisselle 1. Prévision de consommation 2. Afficher la consommation Au terme du programme, vous pouvez en afficher la consommation réelle d’énergie et d’eau réelle. Validez le message Consommation (ok) en appuyant sur OK. Lorsque le lave-vaisselle est arrêté à l’issue du programme, les valeurs de consommation réelles du programme écoulé sont supprimées. 3. Consommation totale Vous pouvez afficher la consommation totale d’énergie et d’eau de tous les programmes déjà utilisés de votre lavevaisselle (voir chapitre “Réglages”, section “Consommation”). Après la sélection d’un programme, le nom du programme est d’abord affiché puis la prévision de consommation d’énergie et d’eau pendant quelques secondes. La prévision de consommation est représentée sous forme de graphique à barres. Plus il y a de barres ( ), plus la consommation d’énergie ou d’eau sera élevée. Les valeurs dépendent du programme sélectionné, des options de programme, des conditions environnementales et de la quantité de vaisselle. L’écran bascule automatiquement de la prévision de consommation à l’affichage du temps restant. La prévision de consommation est activée en usine. Vous pouvez également désactiver cet affichage (voir chapitre “Réglages”, section “Consommation”). 51 Lavage écologique Accumulateur thermique Ce lave-vaisselle est équipé d’un accumulateur thermique dans lequel l’eau fraîche destinée au rinçage est préchauffée et stockée pour économiser de l’énergie. Vers la fin du rinçage, cet accumulateur thermique est à nouveau rempli d’eau fraîche, stockée jusqu’au prochain rinçage. Si vous ne souhaitez pas utiliser cette fonction, vous pouvez la désactiver (voir chapitre “Réglages”, section “Échangeur thermique”). Si l’eau dans l’accumulateur thermique n’est pas utilisée pendant plusieurs semaines, elle est automatiquement vidangée et pompée pour des raisons d’hygiène. Cette procédure dure quelques minutes et démarre même lorsque le lave-vaisselle est éteint ou que la porte est ouverte. À cet effet, assurez-vous que le lavevaisselle est raccordé de manière conforme. L’écran est éteint lors de la vidange de l’accumulateur thermique. À l’effleurement de la touche sensitive , le message Vider accumulateur s’affiche à l’écran. D’autres fonctions sont indisponibles durant cette opération. La vidange automatique ne peut pas être interrompue. La consommation d’énergie et d’eau augmente lors de l’exécution du programme suivant. Vous pouvez vidanger manuellement l’échangeur thermique, lorsque vous souhaitez transporter le lave-vaisselle, p. ex. lors d’un déménagement (voir chapitre “Réglages”, section “Accumulateur thermique”). 52 L’accumulateur thermique n’est utile qu’en lien avec un raccordement à l’eau froide. Désactivez par conséquent cette fonction si vous raccordez le lavevaisselle à l’eau chaude. Disposition de la vaisselle et des couverts Remarques générales Éliminez les résidus alimentaires grossiers de la vaisselle. Un prélavage à l’eau courante n’est pas nécessaire. La cendre, le sable, la cire, la graisse ou la peinture peuvent provoquer des dommages. Ces matériaux encrassent le lavevaisselle et sont impossibles à éliminer. N’utilisez pas le lave-vaisselle pour laver les pièces présentant ce type de salissures. Vous pouvez ranger les pièces de vaisselle où vous le souhaitez dans les paniers. Veillez néanmoins aux point suivants : - La vaisselle et les couverts ne doivent pas être placés les uns dans les autres ni se recouvrir mutuellement. - Disposez la vaisselle de manière à ce que toutes les surfaces puissent être efficacement atteintes par l’eau. C’est la seule manière d’obtenir de la vaisselle propre. - Disposez les pièces à fond creux de préférence de biais, afin que l’eau puisse s’écouler. - Veillez à ce que les bras de lavage ne soient pas bloqués par des éléments trop hauts ou par des éléments dépassant du panier. Procédez éventuellement à un contrôle manuel de la rotation. - Assurez-vous qu’aucune pièce ne peut tomber à travers les grilles du panier. Placez les petites pièces, les couvercles par ex., dans le tiroir MultiFlex 3D+ ou le panier à couverts (selon modèle). Des aliments tels que carottes, tomates ou Ketchup peuvent contenir des colorants naturels. Ces colorants risquent de déteindre sur la vaisselle en plastique et des éléments en plastique s’ils sont en contact prolongé avec ces derniers. Cette décoloration n’a pas d’incidence sur la solidité des éléments en plastique. Le lavage de couverts en argent peut également colorer des éléments en plastique. - Veillez à ce que toutes les pièces soient parfaitement stables. - Placez les récipients creux tels que tasses, verres, casseroles, etc., dans les paniers avec leur ouverture vers le bas. - Placez les récipients creux, hauts et étroits, comme les flûtes à champagne, non dans les coins, mais au milieu des paniers. Les jets d’aspersion pourront mieux les atteindre. 53 Disposition de la vaisselle et des couverts Charge inadaptée : Dommages liés à du détergent - Les couverts et pièces de vaisselle en bois ou avec des éléments en bois : ils se décolorent et s’abîment. En outre, les colles utilisées ne conviennent pas à un lavage au lavevaisselle. Résultat : les éléments en bois peuvent se détacher. - Les objets d’art, ainsi que les pièces d’antiquité, les vases précieux ou les verres décorés : ces pièces ne sont pas lavables en machine. alcalin caustique. Les éléments en aluminium (par ex. filtres à graisses de hotte) peuvent être endommagés. Dans le pire des cas, une réaction chimique explosive peut se produire (par ex. gaz détonant). Les éléments en aluminium ne doivent pas être nettoyés au lavevaisselle avec un nettoyant alcalin caustique commercial ou industriel. - Les pièces en matière synthétique non résistante à la chaleur : elles peuvent se déformer. Remarque : Utilisez de la vaisselle et des couverts portant la mention “lavables en machine”. - Les objets en cuivre, en étain, en zinc et en aluminium : ils peuvent se décolorer ou prendre un aspect mat. Protection des verres - Les décors sur émail : ces pièces peuvent ternir après de nombreux lavages. - Les verres délicats et objets en cristal : ils ternissent au fil des lavages. Argent L’argent risque de se décolorer lorsqu’il est en contact avec des aliments contenant du soufre. Par exemple : jaunes d’œufs, mayonnaise, moutarde, noix, poissons, marinades. L’argent nettoyé avec du produit pour argenterie risque d’être encore humide ou recouvert de taches étant donné que l’eau ne s’écoule pas aussi bien sur ces surfaces. Remarque : Séchez l’argenterie à l’aide d’un chiffon. 54 - Après de nombreux lavages, les verres peuvent ternir. Par conséquent, utilisez des programmes à basses températures (voir chapitre “Tableau des programmes”) pour les verres fragiles. Vous aurez moins de risques de voir vos verres s’opacifier. - Utilisez des verres portant la mention “lavable en machine” ou “résistant au lave-vaisselle” (par ex. les verres Riedel). - Utilisez un détergent avec une formule protectrice pour les verres. Disposition de la vaisselle et des couverts Panier supérieur Pour ranger la vaisselle et les couverts, veuillez également consulter le chapitre “Disposition de la vaisselle et des couverts”, section “Exemples de rangement”. Placer le support pour tasses FlexCare Vous pouvez placer des tasses, des coupelles et autres pièces plates sur le support pour tasses FlexCare. Vous pouvez poser les verres contre le support pour tasses afin de les stabiliser. Ranger dans le panier supérieur Dommages liés à une fuite d’eau. Un lavage sans panier supérieur peut provoquer un écoulement d’eau hors du lave-vaisselle. Ne faites fonctionner le lave-vaisselle que lorsque le panier supérieur est en place (excepté pour le programme Volumineux , si disponible). Placez les petites pièces fragiles et légères, comme les soucoupes, les tasses, les verres, les coupes, etc. dans le panier supérieur. Vous pouvez également poser une casserole plate dans ce panier. Rabattez le support pour tasses et appuyez les verres dessus Relevez le support pour tasses pour ranger des pièces plus hautes. Rangez les pièces longues, telles que les louches et spatules, en biais dans la partie avant du panier supérieur. 55 Disposition de la vaisselle et des couverts Régler le support pour tasses FlexCare Placer les éléments en silicone du support pour tasses FlexCare Vous pouvez régler la hauteur et la profondeur du support pour tasses sur 2 niveaux. Cela vous permet de placer des pièces plus hautes sur le support pour tasses et d’y appuyer des récipients plus grands. Les éléments en silicone du support pour tasses permettent de caler les verres à pied. Rabattez le support pour tasses et déposez les verres dans les ouvertures de logement. Relevez le support pour tasses et verrouillez-le à la position souhaitée (voir flèche). 56 Le cas échéant, décalez la partie gauche du tiroir MultiFlex 3D+ afin de dégager de la place pour les verres plus hauts (voir chapitre “Couverts”, section “Tiroir MultiFlex 3D+”). Disposition de la vaisselle et des couverts Rabattre les pics Vous pouvez rabattre un pic sur deux dans les deux rangées de droite pour mieux ranger de plus grosses pièces, par ex. des bols de céréales. Abaissez le levier jaune et rabattez les pics gris foncé . Placez les bols à la verticale dans la rangée de pics. 57 Disposition de la vaisselle et des couverts Régler le panier supérieur Pour dégager davantage de place dans le panier supérieur ou inférieur pour la vaisselle volumineuse, vous avez la possibilité de régler la hauteur du panier supérieur sur 3 positions distantes d’environ 2 cm. Pour faciliter l’écoulement de l’eau se trouvant dans les parties creuses, vous pouvez également placer le panier supérieur en biais. Veillez à ce que le panier puisse être néanmoins facilement repoussé dans la cuve. Sortez le panier supérieur. 58 Pour régler le panier supérieur vers le haut : Tirez le panier vers le haut jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Pour régler le panier supérieur vers le bas : Tirez les leviers sur les côtés du panier vers le haut. Réglez la position souhaitée et enclenchez à nouveau les leviers. Réglez le panier supérieur en veillant de sorte que le bras de lavage intermédiaire ne soit pas bloqué à cause de pièces se trouvant dans le panier inférieur. Disposition de la vaisselle et des couverts Panier inférieur Pour ranger la vaisselle et les couverts, reportez-vous au chapitre “Disposition de la vaisselle et des couverts”, section “Exemples de rangement”. Ranger dans le panier inférieur Placez les pièces de vaisselle plus grandes et plus lourdes comme les assiettes, les plats, les casseroles, les saladiers etc. dans le panier inférieur. Vous pouvez également ranger des verres, des tasses, de petites assiettes et des soucoupes dans le panier inférieur. Rabattre les pics Les rangées de pics à l’avant permettent de placer des assiettes plates ou creuses, des plats, des bols et des soucoupes. Vous pouvez rabattre les rangées de pics afin d’obtenir plus de place pour de grandes pièces de vaisselle comme les casseroles, les poêles et les saladiers. Utiliser la zone MultiComfort La zone arrière du panier inférieur permet de laver des tasses, des verres, des assiettes et des casseroles. Baissez le levier jaune et rabattez les rangées de pics . Placez les très grandes assiettes au centre du panier inférieur. Remarque : Si vous disposez les assiettes en biais, il est possible de placer des assiettes dont le diamètre peut atteindre 35 cm. 59 Disposition de la vaisselle et des couverts Utiliser le support pour verres FlexCare avec Multiclips Les éléments en silicone du support pour verres FlexCare garantissent la stabilité des verres à pied fragiles. Les MultiClips vous permettent de fixer une charge légère sur le support pour verres, par ex. des pièces en plastique. Les verres à pied comme les flûtes à champagne, les verres à vin ou à bière, peuvent être disposés dans les ouvertures de logement du support pour verres. Pour ranger des pièces hautes, relevez le support pour verres. Le support pour verres peut être réglé sur 2 hauteurs. Relevez les MultiClips. Décalez le support pour verres à la hauteur souhaitée jusqu’à ce que les fixations s’enclenchent en haut ou en bas. 60 Fixez de la vaisselle légère sur les MultiClips. Disposition de la vaisselle et des couverts Utiliser les repose-verres Rabattre le support pour bouteilles Le repose-verres permet surtout de caler les verres à pied. Le support pour bouteilles stabilisent les récipients allongés comme les bouteilles de lait ou biberons pendant le lavage. Relevez le support pour bouteilles et poussez-le vers le bas jusqu’à enclenchement. Abaissez le repose-verres et appuyez les verres dessus. À l’aide de la poignée jaune, tirez le support vers le haut et rabattez-le sur le côté si vous n’en avez pas besoin. 61 Disposition de la vaisselle et des couverts Tiroir à couverts Pour ranger la vaisselle et les couverts, reportez-vous au chapitre “Disposition de la vaisselle et des couverts”, section “Exemples de rangement”. Rangez les couverts dans le tiroir MultiFlex 3D+. Ranger dans le tiroir MultiFlex 3D+ Si vous disposez les couteaux, fourchettes et cuillères dans des espaces séparés, vous pourrez les retirer plus facilement à la fin du programme. Vous pouvez décaler la partie gauche vers le centre pour ranger une plus grande pièce et des verres à pied dans le panier supérieur (voir chapitre “Panier supérieur”, section “Utilisation des éléments en silicone du support pour tasses FlexCare”). Dans la partie centrale abaissée du tiroir, vous pouvez ranger de longs couverts. Répartissez les pièces hautes (par ex. pelle à tarte) de sorte à ne pas bloquer le bras de lavage supérieur. Pour que les cuillères puissent sécher parfaitement, faites reposer leur partie creuse sur les supports dentelés. Pour disposer de plus de place dans la partie droite du tiroir pour les grands couverts ou petites pièces, vous pouvez relever l’élément de droite. Si les cuillères ne peuvent être insérées entre les supports, placez-les de sorte que les poignées reposent sur les supports dentelés. Tirez l’élément vers l’intérieur à l’aide de la poignée jaune et enclenchez-le dans l’une des deux positions. 62 Disposition de la vaisselle et des couverts Exemples de chargement Lave-vaisselle avec tiroir à couverts Panier supérieur Panier inférieur 63 Disposition de la vaisselle et des couverts Tiroir à couverts Vaisselle très encrassée 64 Détergent Types de détergents Dommages liés à un détergent inapproprié. Les détergents inappropriés pour les lave-vaisselle domestiques peuvent endommager le lave-vaisselle ou la charge. Utilisez exclusivement des détergents pour lave-vaisselle domestiques. Les détergents modernes contiennent de nombreux agents actifs. Les principaux agents actifs sont : - les agents complexants fixent la dureté de l’eau et évitent ainsi les dépôts de tartre. - les produits alcalins sont nécessaires au gonflement des salissures séchées. - les enzymes dégradent l’amidon et dissolvent l’albumine. - les agents de blanchiment à base d’oxygène éliminent les taches de couleur (thé, café, sauce tomate, par ex.). Il existe différentes formes de détergents : - Le dosage des détergents varie en fonction du chargement du lave-vaisselle et du degré de salissure, selon qu’ils soient sous forme de poudre ou de gel. - Les tablettes contiennent une quantité de détergent suffisante pour la plupart des applications. Outre les détergents normaux, il existe des produits multifonctions. Ces produits contiennent des agents de rinçage et d’adoucissement de l’eau (remplacement du sel). Utilisez ces détergents combinés exclusivement dans la plage de dureté de l’eau recommandée par le fabricant sur l’emballage. Les résultats de lavage et de séchage de ces détergents combinés sont très variables. Vous obtiendrez les meilleurs résultats de lavage et de séchage avec des détergents associés à un dosage séparé de sel et de produit de rinçage. La plupart des détergents proposés sont des produits peu alcalins, contenant des enzymes et des agents de blanchiment à l’oxygène. 65 Détergent Risque de brûlures lié au dé- Dosage du détergent tergent. Les détergents peuvent provoquer des irritations de la peau, des yeux, du nez, de la bouche et de la gorge. Évitez tout contact avec le détergent. N’inhalez pas du détergent en poudre. N’avalez pas de détergent. Consultez immédiatement un médecin si vous avez inhalé ou ingéré du détergent. Empêchez les enfants d’entrer en contact avec le détergent. Des résidus de détergent pourraient encore se trouver dans le lave-vaisselle. Par conséquent, tenez les enfants éloignés du lave-vaisselle ouvert. Versez le détergent juste avant le démarrage du programme seulement et verrouillez la porte avec la sécurité enfants (selon modèle). Vous disposez de 2 modes de dosage du détergent. 66 Lors du dosage automatique de détergent, après insertion d’un PowerDisk, AutoDos dose automatiquement la quantité nécessaire de détergent à chaque exécution de programme (voir chapitre “Détergent”, section “Dosage automatique de détergent/AutoDos”). Si vous ne souhaitez pas utiliser le dosage automatique de détergent, vous pouvez doser le détergent manuellement. Pour ce faire, avant chaque programme, vous devez verser la quantité de détergent requise dans le compartiment à détergent (voir chapitre “Détergent”, section “Dosage manuel de détergent”). Détergent Dosage automatique de détergent/AutoDos Avant de pouvoir utiliser le dosage automatique de détergent, vous devez déposer un PowerDisk contenant du détergent en poudre dans le compartiment correspondant. Un PowerDisk contient du détergent pour env. 20 cycles de lavage, en fonction des programmes sélectionnés. Les PowerDisks sont disponibles dans la boutique en ligne Miele ou auprès de votre revendeur ou du service après-vente Miele. Risque de brûlures lié aux résidus de détergent. Les détergents ont des effets corrosifs. Ils peuvent porter atteinte à la santé et endommager les surfaces. En raison d’anomalies de manipulation ou de fuites de l’AutoDos, des résidus de détergent peuvent tomber sur le sol devant le lave-vaisselle. Éliminez immédiatement les résidus de détergent devant le lave-vaisselle. Activer AutoDos Enclenchez le lave-vaisselle en effleurant la touche sensitive . Avant la première utilisation, retirez la sécurité de transport du compartiment PowerDisk et éliminez-le de manière conforme. Insérez un PowerDisk (voir chapitre “Dosage automatique de détergent/ AutoDos”, section “Insérer un PowerDisk”). La fonction AutoDos est automatiquement activée. Le message AutoDos activé s’affiche à l’écran. Ce réglage s’applique à tous les programmes et peut être modifié à tout moment à l’aide de la touche sensitive AutoDos. Si aucun programme n’a été lancé pendant 48 heures, le PowerDisk tourne automatiquement pour éviter l’agglutinement du détergent. L’écran affiche le message Poudre refresh en cours lorsque le lave-vaisselle est allumé. Le détergent n’est pas dosé. 67 Détergent Insérer un PowerDisk Mettez le lave-vaisselle en marche avant de remplacer le PowerDisk pour que le lave-vaisselle détecte le nouveau PowerDisk. Ne remplacez le PowerDisk que lorsque le message Cartouche PowerDisk vide. Désactiver AutoDos avec OK s’affiche. Si les deux flèches dans le logement du PowerDisk et dans la lucarne ne coïncident pas, retirez le logement du PowerDisk (voir chapitre “Nettoyage et entretien”, section “Nettoyage du système AutoDos”). Tournez le couvercle de l’AutoDos et ouvrez-le. Le message Couvercle AutoDos ouv. s’affiche à l’écran. Retirez le PowerDisk vide. 68 Replacez le logement de façon à ce que les flèches coïncident et que le logement soit bien à ras de la surface. Saisissez le logement du PowerDisk aux deux poignées jaunes situées au milieu et non à la languette latérale. Placez le nouveau PowerDisk et poussez-le uniformément vers le fond jusqu’à ce qu’il repose bien à plat. Détergent Le détergent en poudre doit être sec pour qu’il ne se solidifie pas. Ne versez pas de liquide dans le système AutoDos. Pour assurer un fonctionnement optimal de l’AutoDos, contrôlez le système AutoDos chaque fois que vous changez le PowerDisk et nettoyez l’AutoDos si nécessaire (voir chapitre “Nettoyage et entretien”, section “Nettoyer AutoDos”). Fermez le couvercle du système AutoDos et tournez-le jusqu’à ce que la poignée du couvercle se trouve exactement sous le symbole . Si le PowerDisk n’est pas correctement placé en position de démarrage, il est automatiquement tourné et la fonction AutoDos activée. Attendez la fin du processus pour lancer un programme. Le couvercle du système AutoDos doit être fermé pour éviter tout dommage du système. Fermez toujours le couvercle du système AutoDos avant de fermer la porte du lave-vaisselle. Faute de quoi, le système AutoDos pourrait être endommagé. Il est impossible de démarrer un programme lorsque le couvercle du système AutoDos est ouvert. 69 Détergent Dosage manuel du détergent Verser le détergent Dosez manuellement le détergent si vous avez désactivé le dosage automatique de détergent à l’aide la touche sensitive AutoDos. Doser le détergent Le compartiment à détergent contient un maximum de 50 ml de produit. Le compartiment comporte des repères gradués : 20 et 30 max. Ils indiquent la quantité approximative de produit en ml et la hauteur maximale de remplissage, porte ouverte à l’horizontale. Pour le dosage, veuillez respecter les instructions indiquées sur l’emballage du produit. Sauf indication contraire, introduisez une pastille ou 20 à 30 ml de produit en fonction du degré de salissure de la vaisselle dans le compartiment de détergent. Si vous utilisez moins de produit que la quantité recommandée, la vaisselle risque de ne pas être parfaitement propre. Certaines tab ne se dissolvent pas totalement si vous utilisez le programme QuickPowerWash. 70 Soulevez la touche jaune située sur le couvercle du compartiment à détergent . Le couvercle s’ouvre. Au terme d’un programme, le couvercle reste ouvert. Détergent Le cas échéant, désactivez le dosage automatique de détergent. Refermez aussi l’emballage de détergent. Sinon, le détergent pourrait s’agglomérer. Versez le produit dans le compartiment à détergent. Poussez le couvercle du compartiment à détergent jusqu’à encliquetage. Évitez le blocage du couvercle du compartiment par du détergent. Le couvercle pourrait ne pas s’ouvrir pendant le déroulement du programme. Veillez à ne pas remplir excessivement le compartiment. Pour les programmes avec prélavage (voir chapitre “Tableau des programmes”), vous pouvez également ajouter une petite quantité de détergent sur la face intérieure de la porte. 71 Fonctionnement Allumer le lave-vaisselle Sélectionner un programme Assurez-vous que les bras de lavage tournent librement. Sélectionnez le programme en fonction du type de vaisselle et de son degré de salissure. Fermez la porte. Ouvrez le robinet d’eau s’il est fermé. Effleurez la touche sensitive . Si le lave-vaisselle a été éteint pendant plus de 1 minute, effleurez un peu plus longtemps la touche sensitive (protection anti-essuyage). Le programme sélectionné s’affiche brièvement à l’écran et la touche sensitive correspondante s’allume. Le cas échéant, la prévision de consommation d’énergie et d’eau du programme sélectionné s’affiche pendant quelques secondes. L’écran affiche ensuite la durée prévue du programme sélectionné. La touche sensitive Start clignote. Le chapitre “Tableau des programmes” décrit les programmes et leurs domaines d’application. Effleurez la touche sensitive du programme souhaité. La touche sensitive du programme sélectionné est allumée. D’autres programmes sont disponibles sous . Le cas échéant, effleurez la touche sensitive . Le premier des autres programmes s’affiche à l’écran. Naviguez à l’écran à l’aide des touches sensitives pour sélectionner le programme qui vous convient. Vous pouvez à présent sélectionner les options de programme (voir chapitre “Options de programme”). Si vous avez sélectionné des options de programme, les touches sensitives correspondantes s’allument. 72 Fonctionnement Affichage de la durée de programme Avant le démarrage d’un programme, la durée prévue du programme sélectionné s’affiche à l’écran. Le temps restant jusqu’à la fin s’affiche pendant le déroulement du programme. La phase du programme en cours est représentée par un symbole : Démarrer le programme Effleurez la touche sensitive Start. Le cas échéant, validez auparavant les messages affichés à l’écran en appuyant sur OK. Le programme démarre. La touche sensitive Start est allumée. Prélavage/Trempage Lavage Pendant le déroulement d’un programme, vous pouvez afficher le nom du programme en cours en appuyant sur OK. Rinçage intermédiaire Risque de brûlures lié à l’eau très Rinçage final Séchage Fin chaude. Pendant le fonctionnement du lavevaisselle, l’eau peut atteindre une température très élevée. Pour cette raison, ouvrez la porte pendant le fonctionnement en prenant toutes vos précautions. L’indication de durée peut varier pour le même programme. Elle dépend entre autres de la température d’entrée d’eau, du cycle de régénération, de l’adoucisseur, du détergent utilisé ainsi que du degré de salissure et de la quantité de vaisselle. Lorsque vous sélectionnez un programme pour la première fois, une durée qui correspond à une durée moyenne de programme en raccordement eau froide s’affiche. Les durées indiquées dans le chapitre “Tableau des programmes” correspondent à une durée de programme pour une charge et des températures normales. La commande adapte la durée du programme à chaque cycle en fonction de la température de l’eau en entrée et de la quantité de vaisselle. 73 Fonctionnement Fin du programme Gestion de l’énergie Le cas échéant, les signaux sonores retentissent en fin de programme. Le lave-vaisselle s’éteint automatiquement pour économiser de l’énergie 10 minutes après le dernier effleurement d’une touche sensitive ou la fin du programme. Le programme est terminé lorsque le message Terminé s’affiche. Si la fonction “AutoOpen” est activée, la porte s’entrouvre automatiquement dans certains programmes (voir chapitre “Réglages”, section “AutoOpen”). Cette fonction améliore le séchage. Si la fonction Consommation est activée, vous pouvez afficher la consommation réelle d’énergie et d’eau du programme écoulé (voir chapitre “Lavage écologique”, section “Affichage de consommation EcoFeedback”). Le cas échéant, le ventilateur de séchage continue à fonctionner pendant quelques minutes après la fin du programme. Dommages liés à la vapeur d’eau. La vapeur d’eau peut endommager des bords fragiles du plan de travail si vous ouvrez la porte en fin de programme et que le ventilateur est arrêté. Si vous avez désactivé l’ouverture automatique de la porte (voir chapitre “Réglages”, section “AutoOpen”), mais souhaitez néanmoins ouvrir la porte à la fin du programme, ouvrez-la entièrement. 74 Vous pouvez remettre le lave-vaisselle en marche en effleurant la touche sensitive . Si le lave-vaisselle a été éteint pendant plus de 1 minute, effleurez un peu plus longtemps la touche sensitive (protection anti-essuyage). Si un programme est en cours ou en présence d’une anomalie, le lave-vaisselle ne s’arrête pas automatiquement. Fonctionnement Éteindre le lave-vaisselle Décharger la vaisselle Vous pouvez arrêter le lave-vaisselle à tout moment à l’aide de la touche sensitive . La vaisselle chaude est fragile. Par conséquent, laissez la vaisselle refroidir dans le lave-vaisselle après l’arrêt jusqu’à ce que vous puissiez la saisir sans difficulté. Validez la demande Arrêter l'appareil avec OK. Si vous arrêtez le lave-vaisselle pendant qu’un programme est en cours, le programme est interrompu. De cette manière, vous pouvez également interrompre un timer. Dommages liés à une fuite d’eau. Une fuite d’eau peut provoquer des dommages. Pour des raisons de sécurité, fermez le robinet d’eau si vous ne comptez pas utiliser le lave-vaisselle pendant une durée prolongée, par ex. pendant les vacances. Si vous ouvrez complètement la porte après avoir éteint le lave-vaisselle, la vaisselle refroidira plus rapidement. Déchargez d’abord le panier inférieur, puis le panier supérieur, et enfin le tiroir MultiFlex 3D+ (selon modèle). Vous éviterez ainsi que des gouttes d’eau du panier supérieur ou du tiroir MultiFlex 3D+ ne tombent sur la vaisselle située dans le panier inférieur. 75 Fonctionnement Interrompre un programme Le programme est interrompu dès que vous ouvrez la porte. Lorsque vous refermez la porte, le programme reprend son déroulement après quelques secondes, à partir de la position dans laquelle il se trouvait avant son interruption. Risque de brûlures lié à l’eau très chaude. Pendant le fonctionnement du lavevaisselle, l’eau peut atteindre une température très élevée. Pour cette raison, ouvrez la porte pendant le fonctionnement en prenant toutes vos précautions. Annuler un programme ou changer de programme Si un programme est interrompu, des étapes importantes peuvent être omises. Si vous devez interrompre un programme, faites-le uniquement au cours des premières minutes de son déroulement. Si un programme a déjà démarré, vous pouvez l’interrompre comme suit : Mettez le lave-vaisselle hors tension à l’aide de la touche sensitive . Validez la demande Arrêter l'appareil avec OK. Pour sélectionner un autre programme : Mettez le lave-vaisselle en marche à l’aide de la touche sensitive . En cas de dosage manuel de détergent, vérifiez que le compartiment à détergent est encore fermé. Si le couvercle du compartiment à détergent est déjà ouvert, remplissezle à nouveau de produit et fermez le couvercle. Sélectionnez le programme souhaité et démarrez. 76 Options Timer Activer le Timer Le Timer vous offre plusieurs options pour exécuter un démarrage différé de programme. L’heure de début ou d’arrêt d’un programme peut être réglée. Par ailleurs, les fonctions EcoStart ou SmartStart vous permettent de prendre en compte des tarifs horaires variables de consommation d’électricité. Enclenchez le lave-vaisselle à l’aide de la touche sensitive . En cas de dosage manuel de détergent, celui-ci peut s’agglutiner dans un compartiment à détergent humide et ne pas être entièrement évacué. Lorsque vous utilisez le Timer, veillez à ce que le compartiment à détergent soit sec avant d’y verser le produit. Le cas échéant, essuyez auparavant le compartiment à détergent pour le sécher. N’utilisez pas de détergent liquide. Le détergent risque de s’écouler. Risque sanitaire lié au détergent. Pour éviter que les enfants n’entrent en contact avec le détergent : Versez le produit juste avant de démarrer le programme, c’est-à-dire avant d’activer le Timer. Utilisez la sécurité enfants pour fermer la porte. La touche sensitive Start clignote. Sélectionnez le programme souhaité. Effleurez la touche sensitive . La touche sensitive est allumée. À l’aide des touches sensitives , vous pouvez sélectionner les fonctions Départ à, Terminé à et EcoStart ou le cas échéant SmartStart. Validez la fonction souhaitée en appuyant sur OK. La dernière heure du Timer sélectionnée s’affiche et le pavé numérique des heures est en surbrillance. Entrez l’heure du Timer souhaitée à l’aide des touches sensitives et validez avec OK. Si, pendant le réglage de l’heure, vous n’effectuez aucune opération pendant plusieurs secondes, l’écran revient au niveau précédent. Vous devez alors répéter vos réglages. Après activation du Timer, tous les affichages s’éteignent au bout de quelques minutes pour économiser de l’énergie. Pour réactiver l’écran pendant quelques minutes, effleurez la touche sensitive . Vous pouvez activer le Timer via l’application Miele. 77 Options Régler “Démarrer à” Régler “Fin à” La fonction Départ à permet de régler l’heure précise souhaitée pour le démarrage du programme. La fonction Terminé à vous permet de régler l’heure à laquelle le programme sélectionné doit se terminer au plus tard. Réglez les heures à l’aide des touches sensitives et validez avec OK. Les heures sont enregistrées et le pavé numérique des minutes est en surbrillance. Réglez les minutes à l’aide des touches sensitives et validez avec OK. L’heure enregistrée de démarrage du programme sélectionné s’affiche pendant quelques minutes. Dès que l’heure réglée est atteinte, le programme sélectionné démarre automatiquement. L’écran affiche la durée restante, le touche sensitive s’éteint et la touche sensitive Start s’allume. Réglez les heures à l’aide des touches sensitives et validez avec OK. Les heures sont enregistrées et le pavé numérique des minutes est en surbrillance. Réglez les minutes à l’aide des touches sensitives et validez avec OK. L’heure estimée de démarrage du programme sélectionné s’affiche pendant quelques minutes. Si l’heure d’arrêt réglée ne peut être atteinte en raison d’une durée de programme trop longue, un message s’affiche indiquant la période programmable. Le cas échéant, validez avec OK. Dès que l’heure calculée est atteinte, le programme sélectionné démarre automatiquement. L’écran affiche la durée restante, le touche sensitive s’éteint et le voyant de contrôle Start s’allume. 78 Options Régler “EcoStart” Régler “SmartStart” La fonction EcoStart permet de prendre en compte des tarifs horaires variables de consommation d’électricité. Pour ce faire, vous devez prérégler une seule fois jusqu’à 3 plages horaires associées à un tarif d’électricité (voir chapitre “Réglages”, section “EcoStart”). Réglez ensuite l’heure à laquelle le programme sélectionné doit se terminer au plus tard. Le lave-vaisselle démarre automatiquement dans la tranche horaire préréglée la plus économique. La fonction SmartStart permet de démarrer votre lave-vaisselle automatiquement pendant les heures creuses. Réglez les heures à l’aide des touches sensitives et validez avec OK. Si votre fournisseur d’énergie propose ce service, il vous envoie un signal lorsque le tarif est particulièrement intéressant. Ce signal démarre le lave-vaisselle. Les heures sont enregistrées et le pavé numérique des minutes est en surbrillance. Réglez les minutes à l’aide des touches sensitives et validez avec OK. L’heure estimée de démarrage du programme sélectionné s’affiche pendant quelques minutes. Pour utiliser cette fonction, un autre accessoire technique est éventuellement requis. Si vous avez activé la fonction SmartStart dans le menu Réglages , la fonction EcoStart du menu Timer sera remplacée par SmartStart (voir chapitre “Réglages”, section “Miele@home”). Vous pouvez régler l’heure à laquelle le programme doit se terminer au plus tard. Pour le programme sélectionné, le lave-vaisselle calcule l’heure limite de démarrage et attend le signal du fournisseur d’énergie jusqu’à atteinte de cette heure de démarrage. Dès que l’heure calculée est atteinte, le programme sélectionné démarre automatiquement. L’écran affiche la durée restante, le touche sensitive s’éteint et la touche sensitive Start s’allume. 79 Options Réglez l’heure à laquelle le programme sélectionné doit se terminer au plus tard. Modifier ou supprimer le Timer Réglez les heures à l’aide des touches sensitives et validez avec OK. Effleurez la touche sensitive . Les heures sont enregistrées et le pavé numérique des minutes est en surbrillance. Réglez les minutes à l’aide des touches sensitives et validez avec OK. Le message Attente SmartStart s’affiche. La touche sensitive Start s’allume pendant quelques minutes. Le programme sélectionné démarre automatiquement dès que le fournisseur d’énergie a envoyé le signal ou que l’heure de démarrage la plus tardive calculée est atteinte. L’écran affiche la durée restante, la touche sensitive s’éteint et la touche sensitive Start s’allume. Vous pouvez modifier ou supprimer l’heure du Timer préréglée. À l’aide des touches sensitives , sélectionnez la fonction du Timer activée antérieurement et validez avec OK. À l’aide des touches sensitives , sélectionnez les fonctions Modifier ou Effacer puis validez avec OK. Après avoir validé la fonction Modifier avec OK, vous pouvez modifier l’heure préréglée du Timer. Après avoir validé la fonction Effacer avec OK, la durée du programme sélectionné s’affiche. La touche sensitive s’éteint et la touche sensitive Start clignote. Vous pouvez maintenant démarrer le programme ou éteindre le lave-vaisselle. Si vous éteignez le lave-vaisselle pendant l’écoulement d’un Timer, celui-ci est interrompu. Vous pouvez également modifier ou supprimer l’heure du Timer préréglée par le biais de l’application Miele. 80 Options Activer le démarrage à distance Vous pouvez démarrer votre lave-vaisselle à distance à l’aide de l’appMiele. Pour ce faire, vous devez d’abord installer l’app sur un terminal mobile, intégrer le lave-vaisselle dans votre réseau WiFi (voir chapitre “Réglages”, section “Miele@home”) et, si nécessaire, activer l’option Commande à distance (voir chapitre “Réglages”, section “Commande à distance”). Enclenchez le lave-vaisselle en effleurant la touche sensitive . Effleurez la touche sensitive . La touche sensitive est allumée. L’option “Démarrage à distance” reste activée jusqu’à désactivation à l’aide de la touche sensitive . L’option reste également activée même si vous allumez ou éteignez votre lave-vaisselle entre temps. Même si l’option “Démarrage à distance” n’est pas activée, vous pouvez afficher l’état de votre lave-vaisselle dans l’app Miele et effectuer des réglages. Si vous démarrez un programme à l’aide de la touche sensitive Start du lave-vaisselle, l’option “Démarrage à distance” s’active automatiquement pendant la durée du programme et la touche sensitive s’allume. Mettez le lave-vaisselle hors tension à l’aide de la touche sensitive . Vous pouvez maintenant commander votre lave-vaisselle à distance avec l’appMiele. 81 Guide de sélection des programmes Vaisselle vaisselle, verres et plastique sensible aux températures élevées Résidus alimentaires Caractéristiques du programme résidus alimentaires normaux, légèrement desséchés déroulement avec protection des verres résidus alimentaires normaux déroulement variable commandé par capteur programme court ne dépassant pas 1 heure vaisselle mixte résidus alimentaires normaux, légèrement desséchés programme très silencieux 1 résidus alimentaires normaux, légèrement desséchés déroulement avec économie d'eau et d'énergie vaisselle non fragile exigeant une hygiène stricte, par ex. biberons, planches à découper résidus alimentaires normaux, légèrement desséchés nettoyage particulièrement hygiénique casseroles, poêles, porcelaine résistante et couverts résidus alimentaires brûlés, très incrustés, très desséchés, contenant de l'amidon ou des protéines1 capacité de lavage maximale sans vaisselle résidus de sel après le remplissage élimination des résidus de sel Résidus alimentaires contenant de l'amidon comme le riz, les pâtes ou les pommes de terre. La viande rôtie ou le poisson laisse des résidus alimentaires contenant des protéines. 82 Guide de sélection des programmes Programme2 Prévision de consommation3 Consommation d'énergie Fragile 45 °C Consommation d'eau Durée du programme Consommation d'énergie Auto 45–65 °C Consommation d'eau Durée du programme Consommation d'énergie QuickPowerWash 65 °C Consommation d'eau Durée du programme Consommation d'énergie Extra silencieux 55 °C Consommation d'eau Durée du programme Consommation d'énergie ECO Consommation d'eau Durée du programme Consommation d'énergie Hygiène 70 °C Consommation d'eau Durée du programme Consommation d'énergie Intensif 75 °C QuickPowerWash 65 °C + Express Consommation d'eau Durée du programme Durée du programme 13 minutes, sans préchauffage, exclusivement pour l'élimination du sel. 2 Les programmes peuvent être associés avec les options de programme “Express” ou “IntenseZone” (voir chapitre “Options de programme”). Vous pouvez également sélectionner les fonctions “Lavage+”, “Séchage +” ou “2. rinçage intermédiaire” (si disponible) (voir chapitre “Réglages”). 3 Les valeurs prévues peuvent varier en fonction des réglages, des options de programme ou des conditions d'utilisation sélectionnées. 83 Tableau des programmes Programme Déroulement du programme Prélavage Lavage Rinçage inter- Rinçage final médiaire °C ECO 1 Auto 45–65 °C - 43 Séchage/ AutoOpen °C 42 / déroulement de programme variable, commandé par capteur, adapté à la quantité de vaisselle et aux résidus d’aliments selon besoins 45–65 55–70 / Fragile 45 °C 45 55–70 / Extra silencieux 55 °C - 55 55–70 / QuickPowerWash 65 °C - 65 60 / Hygiène 70 °C - 70 75 / Intensif 75 °C 75 55–70 / PowerWash 60 °C 60 55–70 / Programme SolarEco / Volumineux 65 °C 65 55–70 / Féculents 75 55–70 / Verres à bière - 45 56 -/- Entretien de l’appareil - 75 70 / 1 En ce qui concerne la consommation combinée d’énergie et d’eau, ce programme est le plus efficace pour le lavage d’une vaisselle normalement sale. 84 Tableau des programmes 2 Consommation Énergie électrique 3 4 Durée Eau froide Eau chaude Eau froide Eau chaude 15 °C 60 °C 15 °C 60 °C kWh kWh h:min h:min 0,54 0,29 3:50 3:40 3,4 2 Eau Litre 8,4 3,4 3,4 0,65–1,00 0,55–0,65 6,0–13,0 2:02–3:06 1:59–2:49 0,85 0,40 13,5 2:42 2:23 0,90 0,70 9,5 4:04 3:50 1,10 0,75 10,5 0:58 0:58 1,55 1,15 10,0 2:26 2:14 1,25 0,85 13,5 3:09 2:44 1,00 0,60 13,0 2:32 2:20 - 0,07 27,0 - 2:48 1,05 0,60 13,5 2:30 2:23 1,20 0,80 13,5 2:49 2:43 0,75 0,40 9,5 1:13 0:59 1,75 1,10 18,5 2:12 1:57 Les valeurs citées pour le programme ECO ont été déterminées dans des conditions de test normalisées. Les valeurs citées pour les autres programmes ont été déterminées dans des conditions d’essai similaires. Dans la pratique, une divergence des valeurs de consommation peut être détectée en raison des valeurs sélectionnées, des options du programme ou des conditions d’utilisation. Valeur minimale : charge partielle peu sale Valeur maximale : charge complète avec un degré de salissure élevé 85 Tableau des programmes autres programmes Verres à bière Programme pour lavage d’une vaisselle variée, avec tous les résidus habituels d’aliments. Programme sans dosage de produit de rinçage ni séchage pour laver rapidement les verres et favoriser la formation de la mousse dans le cas des verres à bière. Programme SolarEco Nettoyage de la machine Le programme Eco Eau chaude se déroule sans chauffage lorsque le lavevaisselle est raccordé à de l’eau chaude à au moins 45 °C (voir chapitre “Installation”, section “Entrée d’eau”). Le programme convient pour le nettoyage d’une vaisselle variée présentant des restes d’aliments courants et légèrement séchés. Dans une large mesure, la cuve du lavevaisselle est autonettoyante. Néanmoins si des résidus ou dépôts se sont fixés, utilisez le programme Nettoyage machine pour effectuer un nettoyage. Dans ce cas, le lave-vaisselle ne doit pas être chargé. Ce programme est conçu pour le nettoyage de la cuve avec des produits spécifiques (nettoyant pour lave-vaisselle, produit d’entretien) (voir chapitre “Accessoires en option”, section “Nettoyage de la machine”). Pour ce faire, veuillez respecter également les instructions indiquées sur l’emballage du produit. En cas d’utilisation de produits d’entretien, le dosage du détergent doit être exclu. Pour cette raison, le dosage automatique de détergent (si disponible) est désactivé pour ce programme. PowerWash 60 °C Volumineux 65 °C Programme pour charge volumineuse résistante aux hautes températures (par ex. très grandes casseroles). Pour ranger une charge volumineuse dans le panier inférieur, retirer le panier supérieur pour ce programme. Pâtes/paëlla Programme avec longues phases de trempage pour vaisselle variée, poêles, casseroles, porcelaine résistante. Ce programme convient particulièrement pour enlever les restes contenant de l’amidon tels que pâtes, riz ou pommes de terre. 86 Options de programme Sélectionner les options de programme Vous pouvez adapter les programmes à l’aide des options de programme. IntenseZone L’option de programme IntenseZone augmente la puissance de nettoyage dans le panier inférieur. Pour ce faire, vous pouvez sélectionner ou désélectionner les options de programme avant le démarrage. Du fait de la prolongation de la durée de lavage dans le panier inférieur et d’un accroissement de la température, la consommation d’énergie augmente. Enclenchez le lave-vaisselle en effleurant la touche sensitive . Express La touche sensitive Start clignote. L'option de programme Express raccourcit la durée du programme. Si vous le souhaitez, sélectionnez un autre programme. Effleurez la touche sensitive de l’option de programme souhaitée. Pour obtenir un résultat de lavage optimal, la température et par conséquent la consommation d’énergie peuvent être légèrement augmentées. La touche sensitive correspondante s’allume si l’option est disponible pour le programme sélectionné. Le raccourcissement de la durée du programme varie en fonction du programme sélectionné. Si l’option n’est pas compatible avec le programme sélectionné, un message vous le signale à l’écran. Le choix de l’option de programme Express est éventuellement prioritaire par rapport à d’autres options sélectionnées. Dans ce cas, validez le message en appuyant sur OK. Démarrez le programme en effleurant la touche sensitive Start. L’option sélectionnée reste active pour le programme en cours jusqu’à ce que le réglage soit à nouveau modifié (sauf pour le programme ECO). Associée au programme QuickPowerWash, l’option de programme Express permet de lancer un cycle exclusivement pour supprimer la saumure qui a débordé lors du remplissage du réservoir de sel. 87 Nettoyage et entretien Vérifiez régulièrement (environ tous les 4 à 6 mois) l’état général de votre lave-vaisselle. Vous pourrez ainsi prévenir les pannes. Nettoyage de la cuve Dommages liés à des détergents Si vous utilisez majoritairement des programmes de lavage à basse température (< 50 °C), des germes et des odeurs désagréables risquent de se former dans la cuve. Pour nettoyer la cuve et éviter le développement d'odeurs, exécutez une fois par mois le programme Intensif 75 °C. inappropriés. Toutes les surfaces sont sensibles aux rayures. Toutes les surfaces peuvent se décolorer ou être altérées si elles entrent en contact avec des détergents inappropriés. Utilisez exclusivement des détergents adaptés aux lave-vaisselle et la surface correspondante. La cuve est, dans une large mesure, autonettoyante si vous utilisez toujours la quantité adéquate de détergent. Néanmoins si du calcaire ou de la graisse se sont déposés, utilisez le programme Nettoyage machine à des fins de nettoyage (voir chapitre “Tableau des programmes”, section “ autres programmes”) avec du nettoyant pour lave-vaisselle (voir chapitre “Accessoires en option”, section “Nettoyage de la machine”). Pour ce faire, veuillez respecter les instructions indiquées sur l’emballage du produit. Les produits de nettoyage et d’entretien de Miele sont disponibles à l’achat par l’intermédiaire du SAV Miele ou sur la boutique en ligne Miele. Nettoyez régulièrement les filtres dans la cuve. 88 Nettoyage et entretien Cycle d'hygiène Nettoyer le joint de porte et la Si vous utilisez majoritairement des pro- porte grammes de lavage à basse température, des germes et des odeurs désagréables risquent de se développer dans la cuve. Après plusieurs utilisations de programmes à basses températures, vous devez régulièrement choisir un programme à haute température. Cela permet d’éviter la formation de dépôts et le développement d’odeurs. Les joints de porte et les côtés de la porte du lave-vaisselle ne sont pas atteints par les jets de lavage et ne sont donc pas nettoyés. Des moisissures peuvent se développer à cet endroit. Vous pouvez également désactiver ou activer le message info hygiène (voir chapitre “Réglages”, section “Cycle hygiène”). Si vous désactivez le le message, exécutez une fois par mois le programme Intensif 75 °C pour nettoyer la cuve et éviter le développement d’odeurs. Essuyez les résidus alimentaires ou de boissons qui auraient pu être renversés sur les côtés de la porte du lave-vaisselle. Essuyez régulièrement les joints de porte à l’aide d’un chiffon humide afin d’éliminer tout résidu alimentaire. Nettoyer le bandeau de commande Nettoyez le bandeau de commande exclusivement avec un chiffon humide. 89 Nettoyage et entretien Nettoyer la façade de l’appareil Dommages liés à des salissures. Pour éviter d’endommager les surfaces en nettoyant l’appareil, n’utilisez pas Si les salissures restent trop longtemps sans être nettoyées, il est possible que vous n’arriviez plus à les éliminer et que les surfaces se décolorent ou se modifient. Nous vous conseillons de nettoyer immédiatement les salissures. - de détergents à base de soude, d’ammoniac, d’acide ou de chlorure, Nettoyez la façade de l’appareil à l’aide d’un chiffon propre, de produit vaisselle et d’eau chaude. Séchez ensuite la façade avec un chiffon doux. Vous pouvez également utiliser un chiffon propre et humide en microfibres, sans détergent. - de détergents contenant des solvants, - de détergents anticalcaires, - de détergents abrasifs, comme la poudre ou la crème à récurer ou encore les pierres de nettoyage, - de détergents pour inox, - de détergents pour lave-vaisselle, - de produits nettoyants pour four, - de produits à vitres, - d’éponges avec tampon abrasif et brosses (par ex. éponges à récurer, éponges usagées contenant des restes de produit détergent), - de gomme de nettoyage, - de grattoir métallique acéré, - de paille de fer, - d’appareils de nettoyage à vapeur. 90 Nettoyage et entretien Nettoyer AutoDos Lorsque le message Nettoyer AutoDoss’affiche, vérifiez la propreté du canal d’écoulement et nettoyez-le si nécessaire, par ex. résidus de poudre. Cela permet de prévenir d’éventuels dysfonctionnements de l’AutoDos. Tournez le couvercle de l’AutoDos et ouvrez-le. Le cas échéant, retirez le PowerDisk. Pour assurer un fonctionnement optimal de l’AutoDos, vérifiez l’AutoDos chaque fois que vous changez le PowerDisk et nettoyez l’AutoDos si nécessaire. Retirez le logement du PowerDisk par le haut en le saisissant par les surfaces jaunes. Ce faisant, ne pas le tirer au niveau de la languette latérale. 1 Logement du PowerDisk 2 Canal d’écoulement pour le dosage du détergent sortant du PowerDisk dans la cuve Déverrouillez le canal d’écoulement au niveau de la languette (flèche) et l’extraire . 91 Nettoyage et entretien Nettoyez le canal d’écoulement avec de l’eau et, le cas échéant, avec une brosse souple. Veillez pendant le nettoyage à ce que de l’humidité n’entre pas dans le système AutoDos. Séchez bien le canal d’écoulement pour éviter que le détergent en poudre ne s’agglutine. Remettez le canal d’écoulement en place jusqu’à ce que la languette s’enclenche. Le couvercle du système AutoDos doit être étanche pour que le détergent en poudre ne se solidifie pas. Assurez-vous que tous les joints sont propres. Insérez un PowerDisk. Fermez le couvercle de l’AutoDos et tournez-le jusqu’à ce que la poignée du couvercle se situe juste en dessous du symbole (voir chapitre “Détergent”, section “Insérer un PowerDisk”). Vérifiez régulièrement si le bras de lavage inférieur est obstrué pour garantir le rinçage complet de la sortie de détergent de l’AutoDos (voir chapitre “Nettoyage et entretien”, section “Nettoyer les bras de lavage”). Remettez en place le logement du PowerDisk de façon à ce que les flèches du logement du PowerDisk et de la lucarne coïncident. Le logement doit être posé à ras de la surface. 92 Nettoyage et entretien Nettoyer les bras de lavage Les restes de nourriture peuvent s’incruster dans les gicleurs et les logements des bras de lavage. Contrôlezles régulièrement (à peu près tous les 2 à 4 mois). Retirer le tiroir à couverts (si disponible) Retirez d’abord le tiroir à couverts (si disponible) pour pouvoir enlever le bras de lavage supérieur. Retirez le tiroir à couverts. Ne lavez pas sans les bras de lavage. Dommages liés à des particules de saleté dans le système de circulation. En l’absence de filtres, des particules de saleté pénètrent dans le système de circulation et peuvent l’obstruer. Ne lavez pas sans bras de lavage inférieur ni filtres. Pendant le nettoyage des filtres et des bras de lavage, évitez que des particules grossières de saleté puissent s’infiltrer dans le système de circulation et l’obstruer. Désactivez le lave-vaisselle. Appuyez sur les clips de sécurité des rails des deux côtés du tiroir à couverts puis retirez-les . Retirez entièrement le tiroir à couverts. 93 Nettoyage et entretien Retirer le bras de lavage supérieur Retirer le bras de lavage inférieur Sortez le panier inférieur. Poussez le bras de lavage supérieur vers le haut afin que l’engrenage interne s’enclenche, puis dévissez-le dans le sens antihoraire . Retirer le bras de lavage intermédiaire Tournez le raccord vissé du bras de lavage intermédiaire dans le sens horaire puis retirez le bras de lavage . Tournez le raccord fileté du bras de nettoyage inférieur dans le sens antihoraire et retirez le bras de lavage vers le haut . Nettoyer les bras de lavage Sortez les résidus alimentaires des gicleurs des bras de lavage à l’aide d’un objet pointu. Rincez le bras de lavage sous l’eau courante. 94 Nettoyage et entretien Monter le bras de lavage supérieur Remettez le bras de lavage supérieur en place et serrez-le à la main. Monter le bras de lavage intermédiaire Tournez le raccord fileté du bras de nettoyage inférieur dans le sens horaire jusqu’à ce que la flèche du regard pointe vers le symbole de fermeture . Remontez le bras de lavage intermédiaire et tournez le raccord vissé dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Veillez à ce que les évidements soient alignés. Monter le bras de lavage inférieur Remontez le bras de lavage inférieur et veillez à ce que la combinaison de filtres soient bien encastrée dans le fond de la cuve. Assurez-vous que les bras de lavage tournent librement. Dommages liés à des particules de saleté dans le système de circulation. La combinaison de filtres est fixée par le bras de lavage inférieur. En l’absence de filtres, des particules grossières de salissures peuvent pénétrer dans le système de circulation et l’obstruer. Ne lavez pas sans bras de lavage inférieur ni filtres. Mettre le tiroir à couverts en place (si disponible) Glissez le tiroir à couverts par l’avant sur les rails. Réinsérez les clips de sécurité dans les rails des deux côtés du tiroir à couverts. 95 Nettoyage et entretien Vérifier les filtres dans la cuve Nettoyer les filtres La combinaison de filtres au fond de la cuve retient les grosses particules de saleté du bain lessiviel. Ainsi, les particules de salissures ne peuvent pas pénétrer dans le système de circulation qui les ramènerait dans la cuve par l’intermédiaire des bras de lavage. Désactivez le lave-vaisselle. Dommages liés à des particules de saleté dans le système de circulation. En absence de filtres, des particules de saleté pénètrent dans le système de circulation et peuvent l’obstruer. Ne lavez pas sans bras de lavage inférieur ni filtres. Pendant le nettoyage des filtres et des bras de lavage, évitez que des particules grossières de saleté puissent s’infiltrer dans le système de circulation et l’obstruer. Les filtres peuvent être obturés par les particules de saleté au fil du temps. La durée dépend des conditions réelles dans votre installation domestique. Après 50 cycles, le message Contrôler filtres s’affiche à l’écran. Contrôlez la combinaison de filtres. Nettoyez les filtres, le cas échéant. Validez ensuite le message en appuyant sur OK. 96 Retirez le bras de lavage inférieur (voir chapitre “Nettoyage et entretien”, section “Nettoyer les bras de lavage”). Avant d’extraire la combinaison de filtres, retirez les particules grossières de saleté pour éviter qu’elles ne pénètrent dans le système de circulation. Retirez la combinaison de filtres. Nettoyage et entretien Pour nettoyer l’intérieur du filtre, retirez le microfiltre de l’anneau en plastique vers le bas de la combinaison de filtres. Tournez le raccord fileté dans le sens horaire jusqu’à ce que la flèche du regard pointe vers le symbole de fermeture . Nettoyez toutes les parties à l’eau courante. Vous pouvez éventuellement utiliser un balai à vaisselle. Dommages liés à des particules Replacez le microfiltre dans la combinaison de filtres. Replacez les filtres de sorte qu’ils s’encastrent parfaitement dans le fond de la cuve. Replacez le bras de lavage inférieur et son raccord fileté sur la combinaison de filtres. de saleté dans le système de circulation. Avec le bras de lavage inférieur, les filtres sont fixés. En absence de filtres, des particules grossières de salissures peuvent pénétrer dans le système de circulation et l’obstruer. Ne lavez pas sans bras de lavage inférieur ni filtres. 97 Nettoyage et entretien Nettoyer le filtre d’entrée d’eau Un filtre est monté dans le raccord fileté afin de protéger l’électrovanne d’arrivée d’eau. Si le filtre est encrassé, l’eau s’écoule dans la cuve en moindre quantité. Risque d’électrocution lié à la tension réseau. Le boîtier en plastique du raccordement d’eau contient une électrovanne. Ne plongez pas le boîtier dans des liquides. Mettez le lave-vaisselle hors tension. Arrêtez le lave-vaisselle et débranchez la prise de courant. Fermez le robinet d’eau. Dévissez l’électrovanne d’arrivée d’eau. Retirez la rondelle d’étanchéité du raccord fileté. Saisissez l’arête du filtre en plastique avec une pince à bec fin ou universelle et retirez-le. Nettoyez le filtre à l’eau courante. Le remontage s’effectue dans l’ordre inverse. Revissez fermement le raccord fileté sur le robinet. Ouvrez lentement le robinet. En cas de fuite d’eau, resserrez le raccord fileté. Le filtre doit être remonté après son nettoyage. 98 Nettoyage et entretien Nettoyer la pompe de vidange La présence d’eau dans la cuve en fin de programme indique que l’eau n’a pas été vidangée. Un corps étranger bloque la pompe de vidange. Vous pouvez l’extraire facilement. Mettez le lave-vaisselle hors tension. Arrêtez le lave-vaisselle et débranchez la prise de courant. Retirez la combinaison de filtres de la cuve (voir chapitre “Nettoyage et entretien”, section “Nettoyage des filtres”). Écopez l’eau de la cuve à l’aide d’un petit récipient. Appuyez sur le verrouillage du couvercle de la pompe de vidange vers l’intérieur . Basculez le couvercle vers l’intérieur jusqu’à ce qu’il puisse être retiré . Rincez le couvercle sous l’eau courante et retirez tous les corps étrangers. 99 Nettoyage et entretien Dommages liés à un nettoyage non conforme. Les composants sont fragiles et peuvent être endommagés lors du nettoyage. Nettoyez la pompe de vidange avec précaution. La pompe de vidange (flèche) est située sous le couvercle. Risque de blessures lié à des éclats de verres. Les éclats de verre notamment sont difficilement visibles dans la pompe de vidange. Nettoyez la pompe de vidange avec précaution. Retirez avec précaution tous les corps étrangers de la pompe de vidange. Tournez la roue de la pompe de vidange à la main pour vérifier. La roue tourne de manière saccadée. Remettez le couvercle en place, verticalement à partir du haut. Le verrouillage doit impérativement s’enclencher. 100 Que faire si ... Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même. Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l’argent car vous n’aurez pas besoin de faire appel au SAV. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d’un défaut ou d’une anomalie et à y remédier. Seules sont répertoriées les anomalies que vous êtes à même de corriger. Toutes les autres anomalies sont résumées sous Anomalies FXX. Anomalies techniques Problème Cause et solution L’écran reste sombre La prise n’est pas branchée. après mise sous tension Branchez la prise. du lave-vaisselle à l’aide Le fusible correspondant s’est déclenché. de la touche sensitive Enclenchez le fusible (protection minimale, voir . plaque signalétique). Si le fusible saute à nouveau, contactez le SAV Miele. La touche sensitive ne réagit pas ou seulement après plusieurs effleurements. Gestion de l’énergie : la porte a été ouverte ou fermée peu avant l’effleurement de la touche . Le lave-vaisselle est déjà allumé. L’électronique nécessite quelques secondes pour être opérationnelle. Attendez quelques secondes après l’ouverture ou la fermeture de la porte. Effleurez ensuite la touche sensitive . Le lave-vaisselle s’arrête. Le fusible correspondant s’est déclenché. Enclenchez le fusible (protection minimale, voir plaque signalétique). Si le fusible saute à nouveau, contactez le SAV Miele. 101 Que faire si ... Messages d’anomalie Problème Cause et solution Le signal d’avertisseAvant de corriger l’anomalie : ment retentit. Désactivez le lave-vaisselle. L’écran affiche l’une des anomalies suivantes : Anomalie FXX Une anomalie technique s’est éventuellement produite. Remettez le lave-vaisselle sous tension après quelques secondes. Redémarrez le programme souhaité. Si le message d’anomalie s’affiche à nouveau, une anomalie technique est survenue. Désactivez le lave-vaisselle. Fermez le robinet d’eau. Contactez le SAV Miele. Aquasécurité Le système Waterproof s’est déclenché. Désactivez le lave-vaisselle. Fermez le robinet d’eau. Contactez le SAV Miele. Anomalie F78 Anomalie dans la pompe de circulation. Désactivez le lave-vaisselle. Rallumez le lave-vaisselle. Redémarrez le programme souhaité. Si l’anomalie s’affiche à nouveau, une anomalie technique est survenue. Désactivez le lave-vaisselle. Fermez le robinet d’eau. Contactez le SAV Miele. 102 Que faire si ... Ouverture de porte Problème Cause et solution Le signal d’avertissement retentit. L’anomalie suivante s’affiche à l’écran : Avant de corriger l’anomalie : Désactivez le lave-vaisselle. Anomalie porte La porte ne s’ouvre pas automatiquement. Une anomalie technique s’est peut-être produite. Ouvrez la porte manuellement (voir chapitre “Première mise en service”, section “Ouverture de la porte”) et rallumez le lave-vaiselle. Si le message d’anomalie apparaît de nouveau, veuillez contacter le service après-vente Miele. Le rail de fermeture ne se rétracte pas après ouverture de la porte. Une anomalie technique s’est peut-être produite. Rallumez le lave-vaisselle. Si le message d’anomalie apparaît de nouveau, veuillez contacter le service après-vente Miele. 103 Que faire si ... Anomalie au niveau de l’entrée d’eau Problème Cause et solution Le signal d’avertissement retentit. L’écran affiche un des messages suivants : Ouvrir robinet Le robinet d’eau est fermé. Ouvrez complètement le robinet d’eau. Arrivée d'eau Avant de corriger l’anomalie : Désactivez le lave-vaisselle. Anomalie au niveau de l’entrée d’eau. Ouvrez complètement le robinet d’eau et redémarrez le programme. Nettoyez le filtre de l’entrée d’eau (voir chapitre “Nettoyage et entretien”, section “Nettoyer le filtre de l’entrée d’eau”). La pression du raccordement à l’eau est inférieure à 50 kPa. Demandez conseil à un technicien. Il se peut que le raccordement domestique de vidange soit trop bas et vous devez purger la vidange (voir chapitre “Installation”, section “Vidange eau”). Anomalie F18 Une anomalie technique s’est produite. Désactivez le lave-vaisselle. Fermez le robinet d’eau. Veuillez contacter le SAV Miele. Dans le programme Economique Solaire, l’anomalie suivante s’affiche : L’arrivée d’eau n’a pas atteint la température requise de 45 °C (voir chapitre “Installation”, section “Arrivée d’eau”). Redémarrez le programme. Si le message d’anomalie s’affiche à nouveau, utilisez un autre programme. Température d'arrivée d'eau trop basse 104 Que faire si ... Anomalie de vidange Problème Cause et solution Le signal d’avertissement retentit. Le message suivant s’affiche à l’écran : Vidange Avant de corriger l’anomalie : Désactivez le lave-vaisselle. Anomalie lors de l’évacuation d’eau. De l’eau se trouve peut-être dans la cuve. Nettoyez la combinaison de filtres (voir chapitre “Nettoyage et entretien”, section “Nettoyer les filtres”). Nettoyez la pompe de vidange (voir chapitre “Nettoyage et entretien”, section “Nettoyer la pompe de vidange”). Le cas échéant, éliminez un coude ou une boucle verticale au niveau du tuyau de vidange. 105 Que faire si ... Anomalie dans l’AutoDos (Dosage automatique de détergent) Problème Cause et solution Le message suivant s’affiche à l’écran : La fonction AutoDos est activée et aucun PowerDisk n’est inséré. Insérez un PowerDisk (voir chapitre “Détergent”, section “Dosage automatique de détergent/AutoDos”). Si vous ne souhaitez pas utiliser le dosage automatique de détergent, désactivez la fonction en appuyant sur OK ou en effleurant la touche sensitive AutoDos. Mettre cart.PowerDisk en place. Désactiver AutoDos avec OK Le signal d’avertissement retentit. Le programme ne démarre pas ou un programme lancé ne poursuit pas son cycle. Le message suivant s’affiche à l’écran : Couvercle AutoDos ouv. Le message suivant s’affiche à l’écran : Cartouche PowerDisk vide. Désactiver AutoDos avec OK Le message suivant s’affiche à l’écran malgré l’insertion d’un nouveau PowerDisk : Cartouche PowerDisk vide. Désactiver AutoDos avec OK 106 Le couvercle de l’AutoDos n’est pas bien fermé. Fermez le couvercle de l’AutoDos et verrouillez-le complètement (voir chapitre “Détergent”, section “Dosage automatique de détergent/AutoDos”). S’il est impossible de bien fermer le couvercle, vérifiez si le logement du PowerDisk est affleurant (voir chapitre “Détergent”, section “Insérer un PowerDisk”). Si le message d’anomalie s’affiche encore, veuillez contacter le SAV Miele. La fonction AutoDos est activée et le PowerDisk est vide. Remplacez le PowerDisk (voir chapitre “Détergent”, section “Dosage automatique de détergent/AutoDos”). Si vous ne souhaitez pas utiliser le dosage automatique de détergent, désactivez la fonction en appuyant sur OK ou en effleurant la touche sensitive AutoDos. Lors du remplacement du PowerDisk, le lave-vaisselle était éteint et n’a pas détecté le nouveau PowerDisk. Mettez le lave-vaisselle sous tension avant de remplacer le PowerDisk (voir chapitre “Détergent”, section “Dosage automatique de détergent/AutoDos”, “Insérer un PowerDisk”). Que faire si ... Problème Cause et solution Le signal d’avertissement retentit à la fin du programme et le message suivant s’affiche à l’écran : Anomalie F601 Une anomalie s’est produite dans l’AutoDos. Éteignez et rallumez le lave-vaisselle. Vérifiez si le logement du PowerDisk et le PowerDisk sont correctement insérés (voir chapitre “Détergent”, section “Dosage automatique de détergent/AutoDos”). Activez la fonction AutoDos et redémarrez le programme. Si le message d’anomalie s’affiche à nouveau, une anomalie technique est survenue. Vous pouvez continuer d’utiliser votre lave-vaisselle en désactivant le dosage automatique de détergent à l’aide de la touche sensitive AutoDos et en effectuant un dosage manuel de détergent par le biais du compartiment à détergent. Si vous souhaitez utiliser à nouveau le dosage automatique de détergent, faites appel au SAV Miele. Le signal d’avertissement retentit à la fin du programme et le message suivant s’affiche à l’écran : Maintenance pour AutoDos. Le lave-vaisselle ne s’éteint pas en fin de programme. Il se peut que la vaisselle ne soit pas propre, car la quantité dosée de détergent a été insuffisante. La fonction AutoDos s’est automatiquement désactivée en cours de programme. Un PowerDisk vide a été inséré ou l’AutoDos est bloqué par des résidus de détergent. Le dosage de détergent est insuffisant. La fonction AutoDos a été automatiquement désactivée. Éteignez et rallumez le lave-vaisselle. Plusieurs messages s’affichent à l’écran. Nettoyez le canal d’écoulement de l’AutoDos (voir chapitre “Détergent”, section “Nettoyer AutoDos”). Nettoyez le bras de lavage inférieur (voir chapitre “Nettoyage et entretien”, section “Nettoyer les bras de lavage”). Validez chaque message en appuyant sur OK. Activez la fonction AutoDos en validant le message AutoDos possible avec OK. Redémarrez le programme. Ce programme est prolongé jusqu’à 2,5 heures pour rincer la sortie de détergent de l’AutoDos. 107 Que faire si ... Anomalie bras de lavage Problème Cause et solution Au cours du programme Le bras de lavage inférieur est bloqué ou les gicleurs et en fin de programme, du bras de lavage inférieur sont obstrués. La fonction le message suivant s’af- AutoDos s’est automatiquement désactivée en fiche à l’écran : cours de programme. parce que, le cas échéant, la Bras aspersion bloqué sortie de détergent de l’AutoDos ne peut être comLe lave-vaisselle ne plètement rincée. s’éteint pas en fin de Éteignez et rallumez le lave-vaisselle. programme. Plusieurs messages s’affichent à l’écran. Il se peut que la vaisselle ne soit pas propre, Faites tourner le bras de lavage inférieur pour détecter le point de blocage, disposez la vaisselle car le détergent n’a pas autrement si elle en est la cause. été dosé. La fonction Nettoyez le bras de lavage inférieur (voir chapitre AutoDos s’est auto“Nettoyage et entretien”, section “Nettoyer les bras matiquement désactide lavage”). vée en cours de pro Validez chaque message en appuyant sur OK. gramme. Redémarrez le programme. 108 Que faire si ... Problèmes d’ordre général avec le lave-vaisselle Problème Cause et solution Les voyants de contrôle Le lave-vaisselle s’éteint automatiquement pour écoet l’écran sont éteints. nomiser de l’énergie. Mettez le lave-vaisselle en marche à l’aide de la touche sensitive . L’éclairage de la cuve L’éclairage de la cuve a été désactivé de manière ne s’allume pas lorsque permanente. la porte est ouverte. Réactivez l’éclairage de la cuve (voir chapitre “Réglages”, section “BrilliantLight”). L’éclairage de la cuve est défectueux. Contactez le SAV Miele. Des résidus de produits Le compartiment à détergent était encore humide restent collés dans le lorsque vous avez versé le produit. compartiment à dé Versez le détergent dans un compartiment sec. tergent. Le couvercle du compartiment à détergent ne se ferme pas. Des résidus de détergent collés bloquent la fermeture. Éliminez les résidus de détergent. En fin de programme, Fonctionnement normal du système de séchage. un film d’humidité se L’humidité va s’évaporer rapidement. dépose sur la face intérieure de la porte et éventuellement sur les parois internes. En fin de programme, il reste de l’eau dans la cuve. Avant de corriger l’anomalie : Désactivez le lave-vaisselle. La combinaison de filtres de la cuve est obstruée. Nettoyez la combinaison de filtres (voir chapitre “Nettoyage et entretien”, section “Nettoyer les filtres”). La pompe de vidange est bloquée. Nettoyez la pompe de vidange (voir chapitre “Nettoyage et entretien”, section “Nettoyer la pompe de vidange”). Le tuyau de vidange est coudé. Éliminez le coude du tuyau de vidange. 109 Que faire si ... Problème Cause et solution Formation de mauvaises odeurs dans la cuve Si vous utilisez majoritairement des programmes de lavage à basse température (< 50 °C), des germes et des odeurs désagréables risquent de se former dans la cuve. Exécutez régulièrement un programme à haute température. Cela permet d’éviter la formation de dépôts et le développement d’odeurs. 110 Que faire si ... Bruits Problème Cause et solution Bruits de chocs dans la cuve Un bras de lavage cogne contre une pièce de vaisselle. Ouvrez la porte du lave-vaisselle avec précaution et redisposez la vaisselle qui bloque le bras de lavage. Bruits de vaisselle qui s’entrechoque dans la cuve Des pièces de vaisselle bougent dans la cuve. Ouvrez la porte du lave-vaisselle avec précaution et redisposez la vaisselle en veillant à sa stabilité. Un corps étranger (ex. : tesson) se trouve dans la pompe de vidange. Retirez le corps étranger de la pompe de vidange (voir chapitre “Nettoyage et entretien”, section “Nettoyer la pompe de vidange”). Bruits de chocs dans la conduite d’eau Le bruit provient éventuellement d’un problème d’installation chez le client ou d’une section trop faible de la conduite d’eau. Cela n’affecte pas le bon fonctionnement du lavevaisselle. Demandez éventuellement conseil à un technicien. 111 Que faire si ... Résultat de lavage insatisfaisant Problème Cause et solution La vaisselle n’est pas propre. La vaisselle n’a pas été disposée correctement. Suivez les indications du chapitre “Disposition de la vaisselle et des couverts”. Le programme n’était pas assez intensif. Sélectionnez un programme plus intensif (voir chapitre “Tableau des programmes”). Activez la fonction “Propreté +” (voir chapitre “Réglages”, section “Propreté +”). Activez la fonction “2. Rinçages intermédiaires” (voir chapitre “Réglages”, section “2. Rinçages intermédiaires”). Trop peu de détergent avait été versé. Utilisez plus de détergent ou changez éventuellement de produit en cas de dosage manuel. Augmentez la quantité de dosage (voir chapitre “Réglages”, section “AutoDos”) en cas de dosage automatique (si présent). Les bras de lavage sont bloqués par des pièces de vaisselle. Faites tourner les bras de lavage pour voir où ils bloquent et disposez la vaisselle autrement si nécessaire. La combinaison de filtres dans la cuve est sale ou mal insérée. Par conséquent, il se peut que les gicleurs des bras de lavage soient également obstrués. Nettoyez les filtres ou installez-les correctement. Le cas échéant, nettoyez les gicleurs des bras de lavage (voir chapitre “Nettoyage et entretien”, section “Nettoyage des bras de lavage”). Les verres et couverts La quantité de produit de rinçage est trop élevée. sont parsemés de Diminuez la quantité de dosage (voir chapitre “Rétraces. Les verres ont glages”, section “Produit de rinçage”). un reflet bleuté. Les dépôts peuvent être essuyés. 112 Que faire si ... Problème Cause et solution La vaisselle n’est pas sèche ou les verres et les couverts sont tachés. La quantité de produit de rinçage est insuffisante ou le réservoir est vide. Versez du produit de rinçage et augmentez la quantité de dosage ou changez de produit de rinçage au prochain remplissage (voir chapitre “Première mise en service”, section “Produit de rinçage”). La vaisselle a été déchargée trop tôt. Déchargez la vaisselle plus tard (voir chapitre “Fonctionnement”, section “Décharger la vaisselle”). La durée de la phase de séchage du programme sélectionné n’est pas suffisante pour la charge de vaisselle (surtout les éléments en plastique). Sélectionnez la fonction “Séchage +” (voir chapitre “Réglages”, section “Séchage +”). Vous utilisez des détergents multifonctions dont la capacité de séchage est trop faible. Changez de détergent ou utilisez du produit de rinçage (voir chapitre “Première mise en service”, section “Produit de rinçage”). Les verres deviennent Des composants du détergent se sont fixés sur le légèrement bruns et verre. bleus. Les dépôts ne Changez immédiatement de détergent. disparaissent pas en les essuyant. Les verres deviennent Les verres ne sont pas adaptés à un lavage au laveopaques et changent de vaisselle. La surface s’est modifiée. couleur. Les dépôts ne Aucune solution. disparaissent pas en les Achetez des verres lavables au lave-vaisselle. essuyant. Les traces de thé ou de rouge à lèvres ne sont pas totalement éliminées. La température de lavage du programme sélectionné était trop basse. Sélectionnez un programme avec une température de lavage plus élevée. Le détergent a un pouvoir de blanchiment trop faible. Changez de détergent. 113 Que faire si ... Problème Cause et solution La vaisselle est recouverte d’un dépôt blanc. Les verres et les couverts sont devenus laiteux. Les dépôts peuvent être essuyés. La quantité de produit de rinçage est insuffisante. Augmentez la quantité de dosage (voir chapitre “Réglages”, section “Produit de rinçage”). Le réservoir à sel ne contient pas de sel. Remplissez-le de sel régénérant (voir chapitre “Première mise en service”, section “Sel régénérant”). Le couvercle du réservoir de sel est mal fermé. Posez le couvercle bien droit et vissez-le fermement. Des détergents multifonctions inappropriés ont été utilisés. Changez de détergent. Le cas échéant, utilisez des tablettes ou du détergent en poudre non multifonctions et ajoutez du sel régénérant et du produit de rinçage. L’adoucisseur est programmé sur une dureté d’eau trop faible. Programmez l’adoucisseur sur une dureté d’eau supérieure (voir chapitre “Réglages”, section “Dureté de l’eau”). Trop de détergent avait été versé. Réduisez la quantité de dosage (voir chapitre “Réglages”, section “AutoDos”) en cas de dosage automatique (si présent). Activez la fonction “2. Rinçages intermédiaires” (voir chapitre “Réglages”, section “2. Rinçage intermédiaire”). Trop peu de détergent multifonctions avait été versé. Les adoucisseurs ne sont pas assez puissants. Augmentez la quantité de dosage (voir chapitre “Réglages”, section “AutoDos”) en cas de dosage automatique (si présent). Ajoutez du sel régénérant. 114 Que faire si ... Problème Cause et solution Les pièces en plastique ont changé de couleur. Les colorants naturels provenant entre autres de carottes, de tomates ou de ketchup peuvent en être la cause. La quantité ou le pouvoir de blanchiment du détergent étaient insuffisants pour compenser l’action des colorants. Utilisez plus de détergent (voir chapitre “Détergent”). Les éléments déjà décolorés ne pourront pas récupérer leur couleur initiale. Les couverts présentent Les couverts concernés ne résistent pas suffisamdes traces de rouille. ment à l’oxydation. Aucune solution. Achetez des couverts lavables en machine. Aucun programme n’a été lancé après le remplissage du sel régénérant. Des résidus de sel ont été entraînés dans le lavage normal. Après avoir rempli le réservoir de sel, lancez immédiatement le programme 65 °C QuickPowerWash avec l’option Express sans charge. Le couvercle du réservoir de sel est mal fermé. Posez le couvercle bien droit et vissez-le fermement. 115 Service après-vente Contact en cas d’anomalies Base de données EPREL Si vous n’arrivez pas à éliminer les anomalies vous-même, adressez-vous à votre revendeur Miele ou au SAV Miele. À partir du 1er mars 2021, les informations sur l'étiquetage énergétique et les exigences d'écoconception seront disponibles dans la base de données européenne sur les produits (EPREL). Pour accéder à la base de données sur les produits, utilisez le lien https://eprel.ec.europa.eu/. Vous serez invité(e) à saisir la référence du modèle. Les coordonnées du SAV Miele sont indiquées à la fin du présent document. Veuillez indiquer au SAV la référence du modèle et le numéro de fabrication (N° fab./SN/N°). Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique. La plaque signalétique est située sur le côté droit de la porte. La référence du modèle figure sur la plaque signalétique. Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh, Germany Mod: X xxxx Type: HGXX M.No: XXXXXXXX Vous pouvez réserver une intervention du SAV Miele en ligne, sur www.miele.com/service. AC xxx V x Hz x,x kW xx A XX/XXXXXXXXX Made in xxxx Garantie La durée de garantie est de 2 ans. Vous trouverez de plus amples informations dans le livret de garantie joint. 116 Service après-vente Pour les instituts de contrôle Dans la documentation “Tests comparatifs”, vous trouverez toutes les informations nécessaires pour les essais comparatifs. Vous pouvez télécharger cette documentation depuis la page Internet Miele. Vous trouverez cette documentation sur la page du modèle de lave-vaisselle correspondant sous “Téléchargements”. 117 Accessoires en option Une gamme de produits de lavage, de nettoyage et d’entretien ainsi que des accessoires optionnels sont disponibles pour votre lave-vaisselle. Tous les produits conviennent aux appareils Miele. Dans les régions où l’eau est très calcaire, nous vous conseillons d’utiliser, en complément de PowerDisk, le produit de rinçage et le sel Miele. Vous pouvez commander ces articles et bien d’autres sur la boutique en ligne de Miele, auprès du SAV Miele ou de votre revendeur Miele. - des résultats étincelants même avec les résidus incrustés Produits de lavage En choisissant un lave-vaisselle Miele, vous avez opté pour le plus haut degré de qualité et de performances. Afin de conserver ses performances optimales, il est important de choisir aussi les bons produits de lavage. En effet, les produits disponibles dans le commerce ne permettent pas toujours d’obtenir de bons résultats avec tous les lave-vaisselle. Pour cette raison, les produits vaisselle Miele sont spécialement conçus pour les appareils Miele. Tablettes de détergent - avec plusieurs fonctions telles que produit de rinçage, sel et protection du verre - sans phosphates, bon pour l’environnement - pas besoin de déballer la pastille, film soluble Détergent en poudre - avec oxygène actif pour une propreté impeccable - contient des enzymes, efficaces dès les basses températures - avec formule de protection contre la corrosion du verre PowerDisk Produit de rinçage Formule exclusive Miele pour des résultats parfaits dans les lave-vaisselle Miele grâce au dosage automatique de détergent AutoDos. - un éclat sans pareil pour vos verres - Poudre granulée Miele exclusive - avec fonction produit de rinçage et sel - avec composants de protection argent et verre - Propreté irréprochable grâce à l’oxygène actif - avec des enzymes spéciaux – efficaces même à basse température 118 - facilite le séchage de votre vaisselle - avec formule de protection contre la corrosion du verre - dosage précis et simple avec le bouchon spécial Sel régénérant - protège votre lave-vaisselle et votre vaisselle contre le tartre - à gros grains Accessoires en option Nettoyage de la machine Il existe plusieurs produits pour prendre soin de votre lave-vaisselle Miele. Nettoyant pour lave-vaisselle - à utiliser avec le programme Nettoyage machine sans dosage de détergent - nettoyage efficace du lave-vaisselle - élimine les graisses, bactéries et mauvaises odeurs - garantit des résultats de lavage parfaits Détartrant - Élimine les dépôts de calcaire importants - contient de l’acide citrique naturel pour un détartrage tout en douceur Produit d’entretien - élimine les odeurs, le tartre et les dépôts légers - préserve l’élasticité et l’étanchéité des joints Désodorisant lave-vaisselle - Neutralise les mauvaises odeurs - parfum frais et agréable de citron et de thé vert - se fixe aisément sur le panier - hautement efficace, pour 60 cycles de lavage 119 *INSTALLATION* Installation Le système Aquasécurité Miele Avec le système Aquasécurité et sous condition d’installation conforme, Miele garantit la protection contre les dégâts des eaux pour l’ensemble de la durée de vie de l’appareil. Arrivée d’eau Risque sanitaire lié au bain lessiviel. L’eau du lave-vaisselle n’est pas potable. Ne buvez pas de l’eau provenant du lave-vaisselle. Risque sanitaire et dommages liés à une eau entrante contaminée. La qualité de l’eau entrante doit être conforme à la réglementation en matière d’eau potable du pays dans lequel le lave-vaisselle est utilisé. Raccordez le lave-vaisselle à l’eau potable. Le lave-vaisselle peut être raccordé à l’eau froide ou à l’eau chaude jusqu’à 60 °C maximum. Le raccordement à l’eau chaude est recommandé si une source d’eau chaude peu chère est disponible, du type énergie solaire par exemple. Cela représente un gain de temps et d’argent en matière d’énergie électrique. Dans ce cas, le lavage est effectué à l’eau chaude pour tous les programmes. Pour l’utilisation du programme Economique Solaire (si disponible), prévoyez un raccordement à l’eau chaude d’au moins 45 °C et d’un maximum de 60 °C (température de l’eau entrante). Plus la température de l’eau à l’entrée est élevée, meilleurs seront les résultats de lavage et de séchage. Le tuyau d’entrée d’eau mesure environ 1,5 m de long. Vous pouvez acquérir une rallonge de flexible en métal de 1,5 m (pression test 14.000 kPa/140 bars) auprès des revendeurs Miele ou du SAV Miele. Pour le raccordement, l’utilisateur doit prévoir un robinet d’arrêt avec raccord fileté ¾". Si vous ne disposez pas d’un robinet d’arrêt, seul un technicien agréé est habilité à installer le lave-vaisselle. La pression de l’eau doit être comprise entre 50 et 1.000 kPa. En cas de pression plus élevée, un réducteur de pression est nécessaire. 120 *INSTALLATION* Installation Dommages liés à une fuite d’eau. Le raccord fileté est sous pression de la conduite d’eau et une fuite d’eau peut provoquer des dommages. Par conséquent, vérifiez l’étanchéité du raccordement en ouvrant lentement le robinet d’eau. Modifiez si nécessaire la position du joint et du raccord fileté. Directive en Allemagne Pour protéger l’eau potable, le clapet anti-retour joint doit être installé entre le robinet et le tuyau d’arrivée d’eau. Risque d’électrocution lié à la tension réseau. Le tuyau d’arrivée d’eau contient des éléments sous tension. Le tuyau d’arrivée d’eau ne doit pas être raccourci ou abîmé (voir illustration). Vissez le clapet anti-retour au robinet. Vissez le tuyau d’arrivée d’eau sur le filetage du clapet anti-retour. Dommages liés à une surpression. Une pression d’eau brièvement augmentée peut endommager des composants du lave-vaisselle. Faites fonctionner le lave-vaisselle uniquement s’il est raccordé à un réseau de tuyaux complètement purgé. 121 *INSTALLATION* Installation Vidange de l’eau La vidange de la machine comporte un clapet antiretour de sorte que l’eau sale ne puisse pas être refoulée dans l’appareil par le tuyau de vidange. Le lave-vaisselle est équipé d’un tuyau flexible d’environ 1,5 m de longueur (cote de passage : 22 mm). Le tuyau de vidange peut être rallongé avec une pièce de raccordement et un autre tuyau. La conduite d’évacuation doit mesurer 4 m de long au maximum et ne pas dépasser la hauteur de pompe de 1 m. Pour le raccordement du tuyau au dispositif de vidange domestique, utiliser le collier de serrage joint (voir notice de montage). Le tuyau peut être posé à droite ou à gauche. La tubulure de raccordement côté bâtiment pour le tuyau de vidange est compatible avec différents diamètres de flexibles. Si la tubulure de raccordement rentre trop dans le tuyau de vidange, elle doit être raccourcie. À défaut de quoi le tuyau risque de s’obstruer. Ne raccourcissez jamais le tuyau de vidange. 122 Posez le tuyau de vidange sans pliure, ni pression, ni tension. Dommages liés à une fuite d’eau. Une fuite d’eau peut provoquer des dommages. Après la mise en service, assurezvous que la vidange est étanche. *INSTALLATION* Installation Ventiler la vidange Si le raccord pour la vidange installé par l’utilisateur est placé plus bas que la glissière pour les roulettes du panier inférieur dans la porte, l’évacuation d’eau doit être ventilée. Dans le cas contraire, l’eau risque de s’écouler de la cuve par un effet de siphon. Ouvrez complètement la porte du lave-vaisselle. Sortez le panier inférieur. Insérez un tournevis dans l’ouverture centrale de la soupape d’aération dans la paroi gauche de la cuve . Enfoncez le tournevis dans l’ouverture et percez la membrane située derrière . L’ouverture de ventilation de la vidange est désormais ouverte. 123 *INSTALLATION* Installation Raccordement électrique Le lave-vaisselle est équipé de série d’un “raccordement prêt à l’emploi” pour le branchement sur une prise de sécurité. Installez le lave-vaisselle de sorte que la prise soit facilement accessible. Si la prise n’est pas facilement accessible, vérifiez qu’un dispositif de sectionnement de chacun des pôles est prévu sur l’installation. Risque d’incendie en cas de surchauffe. Le fonctionnement du lave-vaisselle sur des multiprises et des rallonges peut entraîner une surcharge des câbles. Pour des raisons de sécurité, n’utilisez pas de rallonge ni de multiprises. L’installation électrique doit être conforme aux normes VDE 0100. Pour des raisons de sécurité, nous recommandons l’utilisation d’un disjoncteur de protection pour courant résiduel (RCD) de type dans l’installation domestique en question pour le raccord électrique du lave-vaisselle. Remplacez un câble d’alimentation électrique abîmé exclusivement par un câble spécial du même type (disponible auprès du service après-vente Miele). Pour des raisons de sécurité, seul un professionnel qualifié ou le service après-vente Miele doit se charger du remplacement. 124 La plaque signalétique ou le mode d’emploi indique la puissance de raccordement et la protection électrique adaptée. Comparez ces instructions avec les données du branchement électrique sur site. En cas de doute, contactez un électricien qualifié. Le fonctionnement temporaire ou permanent est possible sur une installation d’alimentation en énergie autonome ou non synchronisée avec le réseau (comme par ex. réseaux en îlot, systèmes de sauvegarde). Pour le fonctionnement, l’installation d’alimentation en énergie doit respecter les prescriptions de la norme EN 50160 ou d’une norme similaire. Les mesures prévues dans l’installation domestique et dans ce produit Miele doivent également être assurée dans leur fonction et dans leur mode de fonctionnement en fonctionnement en îlot ou non synchronisé avec le réseau ou être remplacées par des mesures équivalentes dans l’installation, comme par ex. celles décrites dans la publication actuelle de la norme VDE-AR-E 2510-2. Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Modèle de lave-vaisselle normal XXL Hauteur de l’appareil en pose libre 84,5 cm (réglable +3,5 cm) - Hauteur de l’appareil encastrable 80,5 cm (réglable +6,5 cm) 84,5 cm (réglable +6,5 cm) Hauteur de la niche d’encastre- à partir de 80,5 cm ment (+6,5 cm) à partir de 84,5 cm (+6,5 cm) Largeur 59,8 cm 59,8 cm Largeur de la niche d’encastre- 60 cm ment 60 cm Profondeur de l’appareil en pose libre 60 cm - Profondeur de l’appareil encastrable 57 cm 57 cm Poids max. 58 kg max. 49 kg Tension voir plaque signalétique Puissance de raccordement voir plaque signalétique Fusible voir plaque signalétique Labels de conformité voir plaque signalétique Pression d’entrée d’eau 50–1.000 kPa (0,5–10 bar) 50–1.000 kPa (0,5–10 bar) Raccordement à l’eau chaude jusqu’à 60 °C max jusqu’à 60 °C max Hauteur de refoulement max. 1 m max. 1 m Longueur de refoulement max. 4 m max. 4 m Câble de raccordement au réseau env. 1,7 m env. 1,7 m Capacité 13/14 couverts* 13/14 couverts* Bande de fréquence du module Wi-Fi Puissance d’émission maximale du module Wi-Fi 2,4000–2,4835 GHz <100 mW * selon modèle 125 Caractéristiques techniques Déclaration de conformité Par la présente, Miele déclare que ce lave-vaisselle est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l’une des adresses suivantes : - Produits, Téléchargements, sur www.miele.be/fr - Onglet Services, Demande de documentation, Modes d’emploi, sur www.miele.be/fr/c/demande-de-informations-385.htm en indiquant le nom du produit ou le numéro de série 126 S.A. Miele Belgique Z.5 Mollem 480 1730 Mollem (Asse) Réparations à domicile et autres renseignements : 02/451.16.16 E-mail: info@miele.be Internet: www.miele.be Miele Luxembourg S.à.r.l. 20, rue Christophe Plantin Boîte postale 1011 L-1010 Luxembourg-Gasperich Réparations à domicile et autres renseignements : 49 711 30 E-mail : infolux@miele.lu Internet : www.miele.lu Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh G 7610, G 7615 fr-BE M.-Nr. 11 951 391 / 00 ">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.