Projecteur Multimédia MODEL PLC-XU300A PLC-XU350A Mode d'emploi Réseau pris en charge □Réseaulocalfilaire Veuillezvousreporterauxmanuels d'utilisationci-dessouspourlesdétails relatifsàlafonctionduréseau. □Configurationetutilisationduréseau □PJNetworkManager Caractéristiques et conception Latechnologieextrêmementsophistiquéeutiliséepourceprojecteurmultimédialuidonned’excellentesqualitésde portabilité,desoliditéetdefacilitéd’utilisation.Ceprojecteurutilisedesfonctionsmultimédiaincorporées,unepalette de16,77millionsdecouleurs,etunetechnologied’affichageàcristauxliquides(LCD)àmatriceactive. ♦ DesignCompact ♦ Borne d’interface commutable Leprésentprojecteurestunproduitcompact,entaille Ceprojecteurestéquipéd’uneborned’interface commutable.Vouspouvezutilisercommodémentcette bornecommeentréed’ordinateurousortiedemoniteur (p.50). etenpoids.Ilestfacileàtransporter,etestinstallable partoutoùvoussouhaitezl'utiliser. ♦ Configuration simple du système d’ordinateur Lesystèmedemultibalayagedontceprojecteurest équipéluipermetdes’adapterrapidementàpresque touslessignauxdesortied’ordinateur(p.29).Une résolutionatteignantUXGApeutêtrepriseencharge. ♦ Fonction de sécurité ♦ Fonctions utiles pour les présentations -Lafonctiondezoomdigitalvouspermetdefocaliser votreattentionsurlesinformationscrucialespendant uneprésentation(p.36). -Vouspouvezutiliseruntableaud’école��comme Vous V ous pouvez utiliser un tableau d’école�� comme écrandeprojection. ��Lacouleurdutableaupeutêtrelevertseulement (Pages33,40). ♦ Extinctionautomatique ♦ Fonctions d'entretien importantes ♦ Fin rapide Lecordond'alimentationsecteurpeutêtredébranché immédiatementaprèsl’extinctionduprojecteursans attendrelafindelarotationduventilateur(p.20). ♦ Fonction de Logo LafonctiondeLogovouspermetdepersonnaliserle logod’écranàl’aidedesfonctionsdeLogo(Pages 47-49).Vouspouvezcaptureruneimagepourlelogo d'écranetl'utiliserpourl'affichageaudémarrageou entrelesprésentations. ♦ Affichage multi-langues des menus Lemenudefonctionnementestdisponibleen17 langues:anglais,allemand,français,italien,espagnol, portugais,hollandais,suédois,finnois,polonais, hongrois,roumain,russe,chinois,coréen,japonais,ou thaï(p.44). CeprojecteuresttéléchargéaveclafonctionRéseau localfilaire.Vouspouvezutiliseretgérerleprojecteur vialeréseau.Pourlesdétails,veuillezvousreporter àlasection"Configurationetutilisationduréseau"du moded'emploi. ♦ Fonction Réglages auto Ilestpossibledesélectionnerlaluminositédelalampe deprojection(Pages25,53). Lesfonctionsd'entretiendelalampeetdufiltrevous permettentdemieuxentretenirleprojecteur. ♦ Fonction Réseau local Lafonctiond’Extinctionautomatiquepermetde diminuerlaconsommationdecourantetdeconserver laduréedeviedelalampe(p.51). ♦ Contrôle de la lampe Lafonctiondesécuritévousaideàveilleràlasécurité duprojecteur.Aveclafonctiondeverrouillagedes touches,vouspouvezenverrouillerlefonctionnement àpartirdelacommandequisetrouvesurleprojecteur ousurlatélécommande.(p.54).LeVerrouillagecode PINpermetd'empêcheruneutilisationduprojecteur parunepersonnenonautorisée(Pages19,54-55). Cettefonctionpermetd'effectuerunerecherche d'entrée,unecorrectionautomatiquedutrapèze, etunRéglagePCauto.,enappuyantsimplement surlatoucheAUTOSETUPsurlescommandesdu projecteur(p.45). ♦ Fonction de Support de couleur orsd'unesimpleprojectionsurunmurdecouleur, L vouspouvezobtenirlacouleurd'imageprochede celleprojetéesurunécranblanc,ensélectionnant lacouleuridentiqueàcelledumurparmilesquatre couleursprésélectionnées. ♦ Closed caption eClosedcaptionestuneversionimpriméedela L bandesonoud'autresinformationsaffichéesàl'écran. Silesignald'entréecomportedessous-titres,vous pouvezactiverlafonctionnalitéetchoisirlecanal (p.52). Remarque: •Ilestpossiblequelemenuàl’écranetlesillustrationscontenuesdanscemanuelsoientlégèrementdifférents duproduitréel. •Lecontenudecemanuelestsujetàchangementsanspréavis. Table des matières Caractéristiques et conception . . . . . . . . . . . Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 A l’attention du propriétaire . . . . . . . . . . . . .4 Instructions pour la sécurité . . . . . . . . . . . . .5 Circulationdel’air 6 Installationduprojecteuràuneposition correcte 6 Déplacementduprojecteur 6 Compatibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Nom des composants et leurs fonctions . . .8 Avant 8 Arrière 8 Bas 8 Bornearrière 9 Commandessurleprojecteur 10 Télécommande 11 Installationdespilesdelatélécommande 12 Plagedefonctionnementdela télécommande 12 Codedelatélécommande 12 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Positionnementduprojecteur 13 Piedsréglables 13 Branchementàunordinateur 14 Branchementàunéquipementvidéo 15 Branchementàunéquipementvidéo component 16 Branchementducordond’alimentation secteur 17 Fonctionnement de base . . . . . . . . . . . . . . .18 Misesoustensionduprojecteur 18 Misehorstensionduprojecteur 20 Utilisationdumenuàl’écran 21 Barredemenu 22 Réglageduzoometdelamiseaupoint 23 FonctionRéglagesauto 23 Correctiondutrapèze 23 Réglageduson 24 Fonctionnementdelatélécommande 25 Entrée d’ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Sélectiondelasourced’entrée (Ordinateur1:RGB/Component/RGB(Scart)) 27 Sélectiondelasourced’entrée (Ordinateur2:RGB) 28 Sélectiondusystèmed’ordinateur 29 RéglagePCAuto 30 Réglagemanueldel’ordinateur 31 Sélectiondumoded’image 33 Réglagedel’image 34 Réglagedelatailledel’écran 35 Entrée vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 Sélectiondelasourced’entrée (Vidéo,S-vidéo) 37 Sélectiondelasourced’entrée (Component,RGBScart21broches) 38 39 Sélectiondusystèmevidéo Sélectiondumoded’image 40 Réglagedel’image 41 Réglagedelatailledel’écran 43 Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 Réglages 44 Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58 Affichagedesinformationsrelativesàla sourced'entrée 58 Entretien et Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . .59 TémoinWARNING 59 Nettoyagedesfiltres 60 Remiseàzéroducompteurdufiltre 60 Fixationducapuchondelentille 61 Nettoyagedelalentilledeprojection 61 Nettoyageducoffretduprojecteur 61 Remplacerlampe 62 Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64 Guidededépannage 64 Arborescencedesmenus 68 Témoinsetétatduprojecteur 70 Spécificationsdesordinateurscompatibles 71 Spécificationstechniques 72 Piècesenoption 73 AvisPJLink 74 Configurationdesbornes 75 NotesrelativesaunumérodecodePIN 76 Dimensions 77 Marques de commerce Les noms des sociétés ou des produits mentionnés dans ce manuel sont des marques déposées ou des marques de commercedeleursociétérespective. 3 A l’attention du propriétaire Avantd’installeretd'utiliserceprojecteur,veuillezlireattentivementle présentmoded’emploi. Ceprojecteurpossèdeungrandnombredecaractéristiquesetde fonctionstrèscommodes.Ensuivantcorrectementlesinstructions d’utilisationduprojecteur,vouspourrezutiliseraumieuxses possibilités,etleconserverenbonétatdemarchependantde longuesannées. Sivousn’utilisezpascorrectementl’appareil,nonseulementvous réduirezladuréedevieduprojecteur,maisvousrisquerezdecauser desanomaliesdefonctionnement,unincendieoud’autresaccidents. Sivotreprojecteursemblefonctionnerincorrectement,lisezànouveau ce mode d’emploi, vérifiez les opérations et les branchements des câbles,etessayezd’appliquerlessolutionsproposéesdanslasection “Guide de dépannage” qui se trouvent à l'arrière de ce manuel. Si l’anomaliepersiste,contactezlerevendeurchezquivousavezacheté leprojecteurouuncentredeservice. ATTENTION RISQUE D’ELECTROCUTION NE PAS OUVRIR ATTENTION: POUR REDUIRE LE RISQUE D’ELECTROCUTION, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU L'ARRIERE) . L’APPAREIL NE CONTIENT AUCUNE PIECE SUSCEPTIBLE D’ETRE REPAREE PAR L’UTILISATEUR; SEULE LA LAMPE PEUT ETRE REMPLACEE PAR L’UTILISATEUR . CONFIEZ TOUTES LES REPARATIONS A UN TECHNICIEN QUALIFIE . CESYMBOLEINDIQUEQU’UNETENSION DANGEREUSEPOUVANTCAUSERUNE ELECTROCUTIONESTPRESENTEDANSL’APPAREIL. CESYMBOLEINDIQUEQUELEMODED’EMPLOI DEL’APPAREILCONTIENTDESINSTRUCTIONS D’UTILISATIONETD’ENTRETIENIMPORTANTES. POUR LES UTILISATEURS DE UE Lesymboleetlessystèmesderecyclageévoquésci-dessous s'appliquentuniquementauxpaysdeUE. Votreproduitestconçuetfabriquéavecdescomposantsetdes matériauxdehautesqualitésquipeuventêtrerecycléset/ouréutilisés. Lesymbolesignifiequeleséquipementsélectriquesetélectroniques,les batteriesetlesaccumulateursnedoiventpasêtremisaurebutavec lesdéchetsdomestiquesàl'issuedeleurduréedevie. Remarque: Siunsymbolechimiqueestimprimésouslesymbole,lesymbole chimiqueindiquequelabatterieoul'accumulateurcontientune certaineconcentrationdemétauxlourds.Lesmétauxsontindiquésde lamanièresuivante:Hg:mercure,Cd:cadmium,Pb:plomb. Ilexistedifférentssystèmesdecollectepourleséquipements électriquesetélectroniques,lesbatteriesetlesaccumulateurs usagésauseindel'Unioneuropéenne. Veuillezmettreleséquipementsaurebutdemanièrecorrecte, auprèsdevotrecentrederecyclage/decollectedesdéchetslocal. Aidez-nousàpréserverl'environnementdanslequelnousvivons! Lesmachinesouappareilsélectriquesetélectroniquescontiennent fréquemmentdesmatièresqui,siellessonttraitéesouéliminées demanièreinappropriée,peuvents’avérerpotentiellement dangereusespourlasantéhumaineetpourl’environnement. Cependant,cesmatièressontnécessairesau bonfonctionnementdevotreappareiloudevotre machine.Pourcetteraison,ilvousestdemandé denepasvousdébarrasserdevotreappareilou machineusagéavecvosorduresménagères. 4 Précautions de sécurité AVERTISSEMENT:●CETAPPAREILDOITETRERELIEA UNE PRISE DE TERRE . ●POURREDUIRELERISQUE D'INCENDIE OU D'ELECTROCUTION, EVITEZ D'EXPOSER VOTRE APPAREIL A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE . – L alentilledeprojectionduprojecteurproduitunelumièreintense.Neregardezpasdirectementdansla lentilledeprojection.Cecipourraitentraînerdesblessuresauxyeux.Veillezparticulièrementàcequedes enfantsneregardentpasdirectementlerayonlumineux. – Installezleprojecteuràunepositionadéquate.Sinon,il yauraitrisqued’incendie. – Laissezunespacesuffisantautourduhaut,del'arrière etdescôtésduprojecteurpourassurerlabonnecirculationdel'airpourlerefroidissementduprojecteur.La dimensionquivousestprésentéeiciindiquel'espace minimumrequis.Sivousdevezplacerleprojecteur dansunmeubleoudansunespaceclos,vousdevez 0.7’(20cm) laisserdesécartsminimaautourduprojecteur. – Veillezàcequelesouverturesdeventilationduprojecteurnesoientpasobstruées.Sileprojecteurs’ échauffeexcessivement,cecirisqueraderéduiresa 1.5’(50cm) 3’(1m) 3’(1m) duréedeserviceetdecauserdesaccidentsgraves. COTEetHAUT ARRIERE 20cm 50cm 1m 1m – Sileprojecteurneserapasutilisépendantunepériode prolongée,débranchez-ledelaprisedecourant. – Veuilleznepasprojeterlamêmeimagependantune périodeprolongée.L’imagerémanentepeutdemeurer surlespanneauxLCDparlacaractéristiquedupanneau. ATTENTION NE PLACEZ PAS LE PROjECTEUR DANS UN ENDROIT COMPORTANT DES CORPS gRAS, DE L'HUMIDITé OU DE LA FUMéE, DANS UNE CUISINE PAR EXEMPLE, POUR éVITER DE CAUSER UNE PANNE OU UN DéSASTRE . SI LE PROjECTEUR ENTRE EN CONTACT AVEC DE L'HUILE OU DES PRODUITS CHIMIQUES, IL RISQUERA D'êTRE ENDOMMAgé . ATTENTION Ne peut être utilisé dans une salle d’ordinateurs telle que définie dans la norme ANSI/NFPA 75 Standard for Protection of Electronic Computer/Data Processing Equipment. VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE MODE D’EMPLOI POUR REFERENCE ULTERIEURE . Instructions pour la sécurité Lisez toutes les instructions de sécurité et d’utilisation avantlamiseenserviceduprojecteur. N’installezpasleprojecteuràproximitédesconduitsde ventilationd’unclimatiseur. Liseztouteslesinstructionsdonnéesici,etconservez-les pourréférenceultérieure.Débranchezleprojecteurdela prisesecteuravantde lenettoyer.N’utilisezpas denettoyantliquideouenaérosol.Pourlenettoyage,utilisezun chiffonhumide. Ce projecteur ne doit fonctionner que sur une source d’alimentation conforme aux normes indiquées sur l’ étiquette. En cas de doute, consultez votre revendeur agrééoulacompagnied’électricitélocale. Respecteztouslesavertissementsetinstructionsindiqués surleprojecteur. Pourplusdeprotectionlorsd’unorage,ousil’appareilest laissésanssurveillanceounonutilisépendantunelongue période, débranchez-le de la prise secteur. Ceci évitera desdommagesdusauxéclairsetauxsautesdetension. N’exposezpascetappareilàlapluieounel’utilisezpas près de l’eau... par exemple dans un sous-sol humide, prèsd’unepiscine,etc. N’utilisezpasd’accessoiresnonrecommandésparlefabricant,carilspeuventêtredangereux. Neplacezpasleprojecteursurunchariot,unsupportou unetableinstables.Leprojecteurrisquedetomberetde causerdegravesblessuresàunenfantouunadulte,et d’êtregravementendommagé.N’utilisezqu’unchariotou unsupportrecommandéparlefabricant,ouvenduavec leprojecteur.L’installationaumurousuruneétagèredoit être conforme aux instructions du fabricant, et doit être faiteenutilisantunnécessaired’installationapprouvépar lefabricant. L’ensemble projecteur/chariot doit être manipulé avec soin. Des arrêts brusques,uneforceexcessiveoudes surfacesirrégulièrespeuventfairese renverserlechariot. Desfentesetdesouverturesdanslecoffret,àl’arrièreet endessous,sontprévuespourlaventilation,pourassurer unfonctionnementfiableetpouréviterquel’appareilsurchauffe. Lesouverturesnedoiventjamaisêtrecouvertesavecun tissu ou d’autres objets, et les ouvertures inférieures ne doiventpasêtrebloquéessileprojecteurestplacésurun lit,unsofa,untapisouuneautresurfacedumêmetype. Ceprojecteurnedoitjamaisêtreplacésurouàproximitéd’ unradiateuroud’unesortiedechauffage. Ceprojecteurnedoitpasêtreplacédansuneinstallation encastréetellequ’unmeuble-bibliothèque,sansqu’une ventilationadéquatenesoitprévue. N’introduisez pas d’objets d’aucune sorte dans le projecteur par les fentes du coffret car ils risqueraient de toucherdescomposantsplacéssoushautetensiondangereuse,oudecourt-circuiterdespièces,cequipourrait causerunincendieouunedéchargeélectrique.Ne renversezjamaisdeliquidesurleprojecteur. Nesurchargeznilesprisesdecourantnilesrallonges car cela peut entraîner un incendie ou une décharge électrique. Ne placez aucun poids sur le cordon d’alimentation.Neplacezpasceprojecteuràunendroitoù lecâbled’alimentationrisquerad’êtrepiétinéetendommagé. N’essayezjamaisderéparerceprojecteurvous-même carl’ouvertureouleretraitdecouverclespeutvousexposeràdestensionsélevéesdangereusesouàd’autres dangers.Touteslesréparationsdoiventêtreeffectuées parunpersonnelqualifié. Débranchezleprojecteurdelaprisesecteur,etconfiez laréparationàunpersonnelqualifiédanslescassuivants: a.Lorsquelecordonoulafiched’alimentationsontendommagésoueffilochés. b.Siduliquideaétérenversésurleprojecteur. c.Sileprojecteuraétéexposéàlapluieouàl’eau. d.Si le projecteur ne fonctionne pas normalement alors que vous suivez correctement les instructions. Réglez uniquement les commandes indiquées dans le mode d’emploi car un réglage incorrect d’autres commandes peut causer des dommages exigeant l’ interventiond’untechnicienqualifiépoureffectuerde grostravauxderéparationpourremettreleprojecteur enétatdemarche. e.Sileprojecteuresttombéousilecoffretestendommagé. f.Lorsquelesperformancesduprojecteursedégradent,ilfautfaireréparerl’appareil. Lorsque des pièces de rechange sont requises, assurez-vous que le technicien a utilisé des pièces de rechangespécifiéesparlefabricant,dontlescaractéristiquessontidentiquesàcellesdelapièceoriginale.Les substitutionsdepiècesnonautoriséespeuventcauser unincendie,unedéchargeélectriqueoudesblessures corporelles. Aprèstouttravailderéparationoud’entretien,demandez au technicien de faire les vérifications de sécurité habituellespourconfirmerqueleprojecteurestenparfaitétatdefonctionnement. REMARQUE A L'ATTENTION DE NOS CLIENTS AUX ETATS-UNIS LA(LES)LAMPE(S)HgQUISETROUV(ENT)DANS CEPRODUITCONTIEN(NEN)TDUMERCUREET DOI(VEN)TETRERECYCLEE(S)OUMISE(S)AUREBUTCONFORMEMENTAUXLOISLOCALES,NATIONALES,OUFEDERALES. 5 Instructions pour la sécurité Circulation de l’air Lecoffretcomportedesouverturespourlaventilation, afind’assurerlebonfonctionnementduproduitetdele protégercontrelasurchauffe;cesouverturesnedoivent pasêtreobstruéesourecouvertesparunobjet. Installation du projecteur à une position correcte Installezleprojecteurdansunepositionadaptée.Si vousl’installezàunepositionincorrecte,vousrisquezde réduireladuréedeviedelalampeetdeprovoquerun incendie. N'inclinezpasleprojecteurdeplusde20 degrésd’uncôtéàl’autre. ATTENTION L’air chaud est expulsé par l’ouverture de sortie d’air. Lorsquevousutilisezouquevousinstallezleprojecteur, prenezlesprécautionssuivantes. –Ne placez aucun objet inflammable ou de bombe aérosol à proximité du projecteur, car de l’air chaud estexpulséparlesouverturesd'air. –Veillezàcequelesouverturesdesortied’airsoient situéesàaumoins1mdesobjetsenvironnants. –N e touchez pas les parties périphériques de l’ouverture de sortie d’air, en particulier les vis et les pièces métalliques. Ces parties deviennent chaudes lorsqueleprojecteurfonctionne. –N e posez pas d’objets sur le coffret. Les objets posés sur le coffret risquent non seulement d’être endommagés, mais aussi ils risquent de s’enflammer sousl’effetdelachaleurdégagéeparleprojecteur. Les ventilateurs dont le projecteur est équipé assurent son refroidissement. La vitesse de fonctionnement des ventilateurs varie en fonction de la température interne duprojecteur. 30° 30° Ouvertured’entréed’air Ouverturedesortied’ Ouvertured’entréed’air air(Évacuationdel'air chaud) Ouvertured’entrée d’air Ouverturedesortied’air (Évacuationdel'airchaud) 6 N'inclinezpasleprojecteurdeplus30 verslehautouverslebas. Nedirigezpasleprojecteurverslehaut pourprojeteruneimage. Nedirigezpasleprojecteurverslebas pourprojeteruneimage. Neplacezpasleprojecteursurl’undeses côtéspourprojeteruneimage. Déplacement du projecteur Lorsquevousdéplacezleprojecteur,remettezle capuchondelentilleenplaceetrétractezlespieds réglablesafind'éviterd'endommagerlalentilleetle coffret. Lorsquevousn'utilisezpasleprojecteurpendantune périodeprolongée,rangez-ledansunétuiadéquatavec lalentilleorientéeverslehaut. PRECAUTION POUR LE TRANSPORT DU PROjECTEUR –Evitezabsolumentdelaissertomberoudepercuterle projecteur,sinonilpourraitsubirdesdommagesou présenterdesanomaliesdefonctionnement. –Pourtransporterleprojecteur,utilisezunétuide transportadéquat. –Neconfiezletransportduprojecteuràunagent detransportqu’aprèsl’avoirmisdansunétuide transportadéquat.Sinon,leprojecteurrisqueraitd’être endommagé.Pourfairetransporterleprojecteurpar unagentdetransport,demandezconseilàvotre revendeur. –Nerangezpasleprojecteurdanssonétuiavantqu’il aitsuffisammentrefroidi. Compatibilité Avis de la commission fédérale des communications Remarque: Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites des appareils numériques de la classe B, conformément à l’article 15 des jugements FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnablecontrelesinterférencesnuisiblesdansuneinstallationrésidentielle.Cetappareilproduit,utiliseet peutémettredel’énergiedefréquenceradio,ets’iln’estpasinstalléetutiliséconformémentauxinstructions, il pourra produire des interférences affectant négativement les communications radio. Toutefois, il n’est pas garantiqu’aucuneinterférenceneseproduirapasdansuneinstallationparticulière.Sicetappareilcausedes interférences affectant négativement la réception des émissions de radio et de télévision, ce qui peut être déterminéenéteignantetenrallumantl’équipement,nousconseillonsàl’utilisateurd’essayerdecorrigerles interférencesenprenantuneouplusieursdesmesuressuivantes: –Modifierl’orientationdel’antennederéception,oulaplaceràunautreendroit. –Eloignerl’équipementdurécepteur. –Brancherl’équipementàuneprisesuruncircuitdifférentdeceluiauquellerécepteurestconnecté. –Demanderdel’aideaurevendeurouàuntechnicienderadio/télévisioncompétent. L’utilisationd’uncâblegainéestnécessairepourquel’installationsoitconformeauxlimitesdelaclasseBde lasectionBdel’article15desjugementsFCC. N’effectuezaucunchangementoumodificationdel’équipementquinesoitpasspécifiédanslesinstructions. Si vous effectuez de tels changements ou modifications, on pourra vous demander d’arrêter d’utiliser l’ équipement. Numérodemodèle :PLC-XU300,PLC-XU350 Nomcommercial :Sanyo Partieresponsable:SANYONORTHAMERICACORPORATION Adresse :21605PlummerStreet,Chatsworth,California91311 N°detéléphone :(818)998-7322 Normes du cordon d'alimentation secteur Le cordon d’alimentation secteur fourni avec ce projecteur est conforme aux normes d’utilisation du pays où vousl’avezacheté. Cordon d’alimentation secteur pour les Etats-Unis et le Canada: Le cordon d’alimentation secteur utilisé aux Etats-Unis et au Canada figure dans la liste des UnderwritersLaboratories(UL),etestcertifiéparlaCanadianStandardAssociation(CSA). Lecordond’alimentationsecteurpossèdeunefichedelignesecteuravecmiseàlaterre.Ceci GROUND MASSE est un dispositif de sécurité qui garantit que la fiche est bien adaptée à la prise de courant. N’essayezpasdemodifiercedispositifdesécurité.Sivousnepouvezpasintroduirelafichedanslaprise, adressez-vousàvotreélectricien. Cordon d’alimentation secteur pour le Royaume-Uni: Cecordonestdéjàéquipéd’unefichemouléepossédantunfusible,dontlavaleurestindiquéesurlafacede labrochedelafiche.Sivousdevezremplacerlefusible,unfusibleBS1362demêmecalibreapprouvépar ASTAetportantlamarque .Silecachedufusibleestdétachable,n’utilisezjamaislafichesanssoncache. Sivousavezbesoinderemplacerlefusible,veillezàcequ’ilsoitd’unecouleuridentiqueàcellequevous pouvezvoirsurlafacedelabrochedelafiche(rougeouorange).Vouspouvezvousprocurerlescachesde fusiblesauservicedespiècesindiquédansvotremoded’emploi. Silafichefournien’estpasadaptéeàvotreprisedecourant,veuillezlacouperetladétruire. Vousdevezpréparercorrectementl’extrémitéducordonsoupleetfixerlaficheadéquate. AVERTISSEMENT: IL EST DANgEREUX D’INTRODUIRE DANS UNE PRISE DE COURANT SOUS TENSION UNE FICHE DONT LE CORDON FLEXIBLE EST DENUDE . Lesfilsducordonsecteurdecetappareilpossèdentdescouleurscorrespondantauxcodessuivants: Vertetjaune . . . . Terre Bleu . . . . . . . . . . . Neutre Brun. . . . . . . . . . . Phase Commelescouleursdesfilsducordonsecteurdecetappareilpeuventnepascorrespondreauxmarquesde couleursidentifiantlesbornesdevotrefiche,procédezcommesuit: LefilvertetjaunedoitêtreconnectéàlabornedelafichemarquéedelalettreEoudusymboledemassede sécurité . LefilbleudoitêtreconnectéàlabornemarquéedelalettreNoucoloréeennoir. LefilbrundoitêtreconnectéàlabornemarquéedelalettreLoucoloréeenrouge. AVERTISSEMENT: CET APPAREIL DOIT ETRE RELIE A UNE PRISE DE TERRE . ASA LA PRISE DE COURANT DOIT ETRE INSTALLEE A PROXIMITE DE L’APPAREIL, ET ETRE FACILEMENT ACCESSIBLE . 7 Nom des composants et leurs fonctions ①Récepteur de télécommande ②Levier de zoom ③ Bague de mise au point ④Lentille de projection ⑤ Capuchon de lentille (Reportez-vousàlapage61). Avant ATTENTION Nepasmettresoustensionleprojecteurlorsquele capuchondelentilleestfixé.Latempératureélevéedes rayonslumineuxrisqued'endommagerlecapuchonde lentille,etdedéclencherunincendie. ① ⑤ ⑥Haut-parleur ⑨ ⑦Ouverture de sortie d’air Arrière ⑦ ②③④ ⑧ �� ⑨ ⑩⑪ ⑫ ATTENTION L’airchaudestexpulséparl’ouverturedesortied’air.Ne placezpasd’objetssensiblesàlachaleuràproximitéde cecôté. ⑬ ⑧Couvercle de la lampe ⑨Ouverture d'entrée d'air ⑩Bornes et connecteurs ⑪Commandes et témoins sur le projecteur ⑫Borne de branchement au réseau local ⑬Connecteur de cordon d’alimentation ⑥ Bas ⑭ ⑭Filtres ⑮Pieds réglables Remarque: ⑫Labornedebranchementauréseaulocalestpour lafonctionduréseau. Reportez-vousàlasection"Configurationetutilisation duréseau"duprésentmoded'emploi. ⑮ Encoche de sécurité Kensington Cette encoche permet d'insérer un verrou Kensington pourprotégerceprojecteurcontrelevol. ��KensingtonestunemarquedéposéedeACCOBrands Corporation. 8 Nom des composants et leurs fonctions Borne arrière ① ② ③ L ⑨ ④ R ⑧ ① CONTROL PORT Lorsqueleprojecteurestpilotéparunordinateur, branchez-leàceconnecteuravecuncâblesérie. ② COMPUTER IN 1 / COMPONENT IN Connectezlesignaldesortied’unordinateur,la sortievidéoscartà21brochesRGB,oulasortie vidéocomponentàcetteborne(Pages14,16). (Pages14, 16). ③ COMPUTER IN / MONITOR OUT --Branchezlasortiedel'ordinateuràcetteborne Branchez la sortie de l'ordinateur à cette borne (p.14). --Cettebornepeutêtreutiliséepourrestituerlesignal analogiqueRGBetComposatprovenantdela borneCOMPUTERIN1/COMPONENTINvers l'autremoniteur(Pages14,16). ④ Borne de branchement au réseau local Branchezlecâbleduréseaulocal(Reportez-vousà lasection"Configurationetutilisationduréseau"du moded'emploi) ⑦ ⑥ ⑤ ⑥ AUDIO OUT (VARIABLE) Branchezunamplificateuraudioextérieuràce connecteur(Pages14-16). Pages14-16). 14-16). CetteborneémetlessonsparlaborneAUDIO IN(⑦ou⑧). ⑦ COMPUTER 1 / COMPUTER AUDIO IN Branchezlasortieaudio(stéréo)d’un ordinateuroud’unéquipementvidéobranchéà Pages14,16). ).. ②ou③àceconnecteur(Pages14,16). ⑧ AUDIO IN Branchezlasortieaudiodel’équipementvidéo connectéà⑤ou⑨àceconnecteur.Pourun signalaudiomono(unseulconnecteuraudio), branchez-leauconnecteurL(MONO)(p.15). ⑨ VIDEO IN Branchezlasortievidéocompositedel’ équipementvidéoauconnecteurVIDEO(p.15). ⑤ S-VIDEO IN BranchezlasortieS-VIDEOdel'appareilvidéoàce connecteur(p.15). 9 Nom des composants et leurs fonctions Commandes sur le projecteur ⑨ ⑤ ⑧ ④ ⑦ ③ ② ⑥ ① Touche SELECT –Exécutel’élémentsélectionné(p.21). –Agrandit/compressel’imageenmodedeZOOM DIGITAL(p.36). ② Touches de POINTAgE ▲▼◄► (VOLUME +/–) –Sélectionnentunélémentourèglentunevaleursur lemenuàl’écran(p.21). –Effectuentunpanningdel’imageenmodede ZOOMDIGITAL+/-(p.36). –Ajustentleniveauduvolume(touchesde POINTAGE◄►)(p.24). ③ Touche INPUT Sélectionneunesourced'entrée(Pages27-28, 37-38). ④ Touche ON/STAND–BY Utiliséepourallumeretéteindreleprojecteur (Pages18-20). ⑤ Témoin POWER –s'allumeenrougelorsqueleprojecteuresten modeveille. –s'allumeenvertlorsdesopérations. –clignoteenvertenmodeExtinctionAutomatique (p.51). ⑥ Touche MENU Utiliséepourouvriroufermerlemenuàl’écran (p.21). 10 ① ⑦ Touche AUTO SETUP ExécutelelaconfigurationdelaRéglagesAuto (comprislafonctionsderecherched’entrée,Réglable PCauto.etCorrectionautomatiquedutrapèze)dans lemenuderéglages. (Pages23,45). ⑧ Témoin WARNINg –S’allumeenrougelorsqueleprojecteurdétecte uneanomalie. –Ilclignoteaussienrougelorsquelatempérature interneduprojecteurs’élèveau-delàdeslimites d’utilisationnormale(Pages59,70). ⑨ Témoin LAMP REPLACE Lorsquelalampedeprojectionestenfindevie,le témoins'allumeenjaune(Pages62,70). Nom des composants et leurs fonctions Télécommande ① Touche ON/STAND-BY Utiliséepourallumeretéteindreleprojecteur.(Pages18-19) ②Touche AUTO SETUP ExécutelelaconfigurationdelaRéglagesAuto (comprislafonctionsderecherched’entrée,RéglablePCauto.etCorrectionautomatique dutrapèze)danslemenuderéglages. (pages23,45). ③ Touche COMPUTER Sélectionnelasourced’entréeCOMPUTER1ouCOMPUTER COMPUTER2 2(Pages27-28,38). (Pages 27-28,38). ② ① ③ ④ ⑤ ⑳ ⑲ ⑤ Touche S-VIDEO Sélectionnelasourced’entréeS-VIDEO(p.37). ⑥ TouchesdePOINTAgE ▲▼◄► –Sélectionnentunélémentourèglentunevaleursurlemenuàl’écran.(p.21) –Effectuentunpanningdel’imageenmodedeZOOMDIGITAL+/-.(p.36) ⑦ Touche SCREEN Sélectionneunmoded'écran.(Pages26,35,43) ⑧ Touche MENU Utiliséepourouvriroufermerlemenuàl’écran.(p.21) ⑥ ⑦ ④ Touche VIDEO Sélectionnelasourced’entréeVIDEO(p.37). ⑱ ⑨Touche FREEZE Immobilisel'imagesurl'écran.(p.25) ⑧ ⑰ ⑩ Touche NO SHOW Eteintmomentanémentl’imagesurl’écran.(p.26) ⑨ ⑯ ⑮ ⑭ ⑪ Touches D .ZOOM ▲▼ Agrandissementetréductiondesimagesauzoom.(Pages25,36) ⑫ TouchesdeVOLUME +/ Règlentleniveauduvolume.(p.24) ⑬ ⑬ Touche MUTE Coupeleson.(p.24) ⑩ ⑪ ⑫ ⑭ Touche IMAgE Sélectionneunmodedelampe.(Pages26,33,40) ⑮ Touche P-TIMER Actionnelafonctiondeminuterie(P-timer).(p.26) ⑯ Touche LAMP Sélectionneunmodedelampe.(Pages25,53) ⑰ Touche INFO . ActionnelafonctionInformation.(p.58) ⑱Touche KEYSTONE Corrigeladéformationdutrapèze.(Pages23,46) ⑲ Touche SELECT –Exécutel’élémentsélectionné.(p.21) – Agrandit/compressel’imageenmodedeZOOMDIGITAL.(p.36) ⑳ Touche COMPONENT Sélectionnelasourced’entréeCOMPONENT . (p.38) Remarque: Pourgarantirlasécuritédesopérations,veuillezobserverlesprécautions suivantes: –Nepliezpaslatélécommande,nelalaissezpastomber,nel’exposezpas àl’humiditéouàlachaleur. –Pourlenettoyage,utilisezunchiffondouxetsec.N’appliquezpasde benzine,dediluant,deproduitvaporiséoudeproduitchimiquesurla télécommande. 11 Nom des composants et leurs fonctions Installation des piles de la télécommande 1 Ouvrezlecompartimentdespiles. Installezdespiles neuvesdanslecompartiment. 3 Replacezlecouvercleducompartiment despiles. DeuxpilesformatAAA Pour assurer une bonne orientation des polarités (+ et –), veillez à ce que les bornes des piles soient fermement en contact avec les broches du logement . Pourgarantirlasécuritédesopérations,veuillezobserverlesprécautionssuivantes: ● Utilisezdeux(2)pilesalcalinesAAAouLR03. ● Remplaceztoujourstouteslespilesenmêmetemps. ● N’utilisezpasunenouvellepileavecunepileusée. ● Eviteztoutcontactavecdel’eauoud’autresliquides. ● N’exposezpaslatélécommandeàunehumiditéexcessiveouàlachaleur. ● Nefaitespastomberlatélécommande. ● Silespilesontfuidanslatélécommande,essuyezlecompartimentdespiles,etinstallezdenouvelles piles. ● Risqued’explosionsilespilessontremplacéesparuntypedepilesincorrect. ● Jetezlespilesusées,conformémentauxinstructions,auxrèglesouauxdirectivesconcernantlamise aurebutdansvotrelocalité. Plage de fonctionnement de la télécommande Dirigezlatélécommandeversleprojecteur(récepteur detélécommandeinfrarouge)lorsquevousappuyezsur unetouche.Laplagedefonctionnementmaximaledela télécommandeestde5met60°àl’avantduprojecteur. (5m) 30° 30° Télécommande Code de la télécommande Ceprojecteurpossèdedeuxcodesdetélécommandedifférents(Code 1-Code ).Lacommutationdescodes detélécommandepermetd’éviterlesinterférencesproduitespard’autrestélécommandelorsqueplusieursprojecteursouplusieurséquipementsvidéoplacéscôteàcôtesontutiliséssimultanément.Changeztoutd’abordle codedetélécommandeduprojecteuravantdechangerceluidelatélécommande.Reportez-vousàla“Télécommande”danslemenuRéglagesàlapage53. MaintenezenfoncéeslatoucheMENUetunetoucheIMAGEpendantplusdecinqsecondespourbasculerentrele Code 1etleCode .LecodeinitialestréglésurleCode 1. Enappuyantsurla toucheMENU,appuyez surlatoucheIMAGE pendantplusdecinq secondespourbasculer entrelescodes. Touche MENU Touche IMAgE 1 Installation Positionnement du projecteur Pourlepositionnementduprojecteur,reportez-vousauxillustrationsci-dessous.Leprojecteurdoitêtreplacé perpendiculairementparrapportàl’écranplat. Remarque: •Laluminositédelasalleaunegrandeinfluencesurlaqualitédel’image.Ilestconseillédebaisser l’éclairageambiantpourobtenirdesimagesplusbelles. •Lesvaleursindiquéesci-dessoussontapproximatives,etpeuventêtredifférentesdesvaleursréelles. 12,7m (Pouces en diagonale) 10,6 m Position de 300 zoom maximale 7,1 m 5,3m 200 3,5 m 150 1,4 m 100 40 Position de zoom minimale 250 167 125 83 (Centre) Taille d’écran (L x H) mm Taux d’aspect 4:3 40" 100" 150" 200" 300" 813 x 610 2032 x 1524 3048 x 2286 4064 x 3048 6096 x 4572 Zoom (max.) 1,4 m 3,5 m 5,3 m 7,1 m 10,6 m Zoom (min.) 1,7 m 4,2 m 6,4 m 8,5 m 12,7 m Pieds réglables Vouspouvezréglerl’angledeprojectionjusqu’à12,0degrés àl’aidedespiedsréglables. Soulevezl’avantduprojecteur,ettirezlesverrousdespieds desdeuxcôtésduprojecteur. Libérez les verrous des pieds pour verrouiller les pieds réglables, et tournez les pieds réglables pour ajuster la positionetl’inclinaison. Vous pouvez régler automatiquement la déformation du trapèze de l’image projetée en utilisant la fonction de configuration automatique, ou la régler manuellement en utilisantlatélécommandeoul’opérationparmenu(reportezvousauxPages23,45-46). Verrousdespieds Piedsréglables 13 Installation Branchement à un ordinateur Câbles utilisés pour le branchement •CâbleVGA(miniD-sub15broches)�� •Câblesaudio (��Unseulcâbleestfourni;d'autrescâblesnesontpasfournisavecceprojecteur.) Sortieaudio Sortiede moniteur Câble VGA Entréede moniteur Sortiede moniteur Câble VGA Equipementaudioextérieur Câble VGA Entréeaudio Câbleaudio (stéréo) COMPUTERIN1 COMPONENT COMPUTER IN2 MONITOROUT Câbleaudio (stéréo) L R AUDIOOUT (stéréo) COMPUTERIN1/ COMPUTERIN2 AUDIOIN Remarque: •EntrezlesonàlaborneCOMPUTER1/COMPUTER2 AUDIOINlorsquevousutilisezlaborneCOMPUTER IN2/MONITORetCOMPUTERIN1/COMPONENTIN commeentrée. •LorsquelasortieAUDIOOUTestbranchée,lehautparleurintégréauprojecteurn'estpasdisponible. • Lorsquelecâblefaitpartied'unevariétépluslongue, ilestconseilléd'utiliserlaborneCOMPUTERIN1/ COMPONENTINetnonpasCOMPUTERIN2. 14 Avantdebrancherlescâbles, débranchezd'aborddelaprise secteurlescordonsd'alimentationdu projecteuretdel'appareilextérieur. Installation Branchement à un équipement vidéo Câbles utilisés pour le branchement •Câblevidéoetaudio(RCAx3) •CâbleS-VIDEO •Câbleaudio (Câblesnonfournisavecceprojecteur). Equipementaudioextérieur Sortievidéoetaudio Entréeaudio (Vidéo) (L) (R) Câblevidéoetaudio Câbleaudio (stéréo) VIDEO AUDIOIN L AUDIOOUT(stéréo) SortieS-VIDEO CâbleS-VIDEO S-VIDEO R Remarque: LorsquelasortieAUDIOOUTestbranchée,lehautparleurintégréauprojecteurn'estpasdisponible. Avantdebrancherlescâbles, débranchezd'aborddelaprise secteurlescordonsd'alimentation duprojecteuretdel'appareil extérieur. 15 Installation Branchement à un équipement vidéo component Câbles utilisés pour le branchement •Câblesaudio •CâbleVGAScart •CâbleVGA •Câblecomponent •CâbleVGA-component (Câblesnonfournisavecceprojecteur). SortieRGBScart 21broches Sortievidéocomponent Entréede (Y,Pb/Cb,Pr/Cr) moniteur Sortieaudio Câble component Câble VGAScart CâbleVGA Câbleaudio (stéréo) Equipementaudioextérieur CâbleVGAcomponent Entréeaudio COMPUTERIN1/COMPONENTIN COMPUTERIN2/ COMPUTERIN1/2AUDIOIN MONITOROUTPUT Câbleaudio (stéréo) L R Remarque: •LorsquelasortieAUDIOOUTestbranchée,lehautparleurintégréauprojecteurn'estpasdisponible. •Pourplusdedétailsconcernantlacommandedes câblesenoption,reportez-vousàlapage73. 16 AUDIOOUT(stéréo) Avantdebrancherlescâbles, débranchezd'aborddelaprise secteurlescordonsd'alimentation duprojecteuretdel'appareil extérieur. Installation Branchement du cordon d’alimentation secteur Ceprojecteurutiliseunetensionnominaled’entréede100120VCAou200-240VCA.Leprojecteurferaautomatiquementlasélectiondelatensiond’entréecorrecte.Ilest conçupourfonctionneravecdessystèmesd’alimentation monophasésavecconducteurneutredeprisedeterre.Pour réduirelesrisquesdedéchargeélectrique,nebranchezpas leprojecteurdansunautretypedesystèmed’alimentation. Encasdedoute,consultezvotrerevendeuragrééoula compagnied’électricitélocale. Branchezleprojecteuràl’équipementpériphériqueavant d’allumerleprojecteur. L R Branchezlecordond’alimentationsecteur(fourni) auprojecteur. ATTENTION Laprisedecourantdoitsetrouveràproximitédecet appareiletêtrefacilementaccessible. Remarque: Débranchezlecordond’alimentationsecteurlorsque vousn’utilisezpasl’appareil.Lorsqueceprojecteur estraccordéàuneprisedecourantparlecordond’ alimentationsecteur,l’appareilestenmodeveilleet consommeunefaiblequantitédecourant. REMARQUE CONCERNANT LE CORDON D’ALIMENTATION Lecordond’alimentationsecteurdoitêtreconformeauxnormesd’utilisationenvigueurdanslepaysoùvous utilisezleprojecteur. Vérifiezletypedefichesecteurenvousréférantautableauci-dessous;ilfaututiliserlecordond’alimentation secteuradéquat. Silecordond’alimentationsecteurfournin’estpasadaptéàlaprisesecteur,adressez-vousàvotrerevendeur. Côté projecteur Côté prise secteur Pour les Etats-Unis et le Canada Pour l’Europe continentale Pour le Royaume-Uni Masse Versleconnecteur ducordond’ alimentationdu projecteur. Verslaprisesecteur. (10 V CA) Verslaprisesecteur. (00 - 40 V CA) Verslaprisesecteur. (00 - 40 V CA) 17 Fonctionnement de base Mise sous tension du projecteur 1 3 4 5 Accomplirtouslesbranchementspériphériques(avec l’ordinateur,lemagnétoscope,etc.)avantd’allumerle projecteur. Branchezlecordond’alimentationsecteurduprojecteurdansuneprisesecteur.LetémoinPOWER devientrouge.Ouvrelecapuchondelalentille(reportez-vousauxPages8,61). AppuyezsurlatoucheON/SYAND-BYduprojecteurou delatélécommande.LetémoinPOWERdevientvert,et lesventilateurss’enclenchent.L’affichagedepréparatifs apparaîtsurl’écranetlecompteàrebourscommence. Unefoislecompteàreboursterminé,lasource d’entréesélectionnéeendernieretl’icôned’étatdu modedelampe(reportez-vousàlapage53)apparaissentsurl’écran. S’iln’yapasdesignald’entréequandcommencera leprojecteur,oulesignalactuelestmanquéstout enactionnantleprojecteur,lafenêtrededevidéo/ PCsélectionseraaffichéàl’écran,s’ilvousplaît mettezlecurseursurlasourced’entréesouhaitée enappuyantsurlatouches▲▼etappuyezsurle toucheSELECTION.Etpuissuivezlefenêtrede l'orientationdesignald'entréepourcorrigerlesignal etlaconnexion. 16 L’affichagedepréparatifsdisparaît après30secondes. Source d’entrée sélectionnée et contrôle de lampe Vidéo ModeContrôledelalampe (Reportez-vousàlapage53pourleStatutdu contrôledelalampe). Remarque: Lesicônesd'avertissementdefiltreetde remplacementdelalampepeuventapparaître surl'écran,enfonctiondel'étatd'utilisationdu projecteur. Fenêtre de de vidéo/PC sélection SileprojecteurestverrouilléavecuncodePIN,la boîtededialogueEntréeducodePINapparaît.Entrez lecodePINcommeindiquéci-dessous. Annuler Input signal guidance window Signalinexistant Paramètred’entréeactuel: Vidéo L’entréedusignalest-ellecorrecte? Lecâbleest-ilcorrectementbranché? Remarque: •LorsquelafonctionSelectionlogoestOff,lelogo n’apparaîtpassursl’écran(p.47). •LorsqueArrêt cpte .à reb .ouOffestsélectionnédans lafonctionAffichage,lecompteàreboursn’apparaîtpas surl’écran(p.46). •LorsquelafonctiondeRecherched'entréeestsur On,lesignald'entréeserarecherchéautomatiquement (p.45). •LorsqueOffestsélectionnédanslafonctiond’ affichage,lafenêtredevidéo/PCsélectiondusignal d’entréeetlafenêtredeguiden’estpasaffichésurl’ écran.(p.46) Fenêtre de de vidéo/PC sélection Annuler Fenêtre de guide de Signal d’entrée Signalinexistant Paramètred’entréeactuel:RGB L’entréedusignalest-ellecorrecte? Lecâbleest-ilcorrectementbranché? 18 Fonctionnement de base Entrer un code PIN AppuyezsurlestouchesdePOINTAGE ▲▼pourentrerun chiffre.AppuyezensuitesurlatouchedePOINTAGE►pour fixer le chiffre et déplacer le pointeur à cadre rouge sur la case suivante. Le chiffre devient . Si vous avez fixé un chiffre incorrect, servez-vous de la touche de POINTAGE ◄, pourdéplacerlepointeurverslechiffrequevoussouhaitezcorriger, puischoisissezlebonchiffre. Répétezcetteétapepouraccomplirl’entréed’unnuméroà quatrechiffres. Après avoir entré le numéro à quatre chiffres, placez le pointeur sur Confirmer.Appuyez sur la touche SELECT afin de pouvoir commenceràutiliserleprojecteur. SivousavezentréuncodePINincorrect,Code PINetlenombre ()deviendrontrougesquelquesinstants.Entrezà nouveauuncodePINcorrect. Qu’est-ce qu’un code PIN? Boîte de dialogue Entrée du code PIN Unefoisquel’icôneOKa disparu,vouspouvezutiliser leprojecteur. Remarque: •Sivousn’entrezpaslenumérodecodePIN pendanttroisminutes,unefoislaboîtede dialogueducodePINapparue,leprojecteur s’éteindraautomatiquement. •“1234”aétédéfinienusinecommecodePIN initial. CodePIN(PersonalIdentificationNumber:numéro d’identificationpersonnel)quipermetàlapersonnequi leconnaîtd’utiliserleprojecteur.LecodePINpermet d'empêcheruneutilisationduprojecteurparunepersonne nonautorisée. UncodePINestunnuméroàquatrechiffres.Pourplusde détails concernant l’opération de verrouillage du projecteur avecvotrecodePIN,reportez-vousàlarubriqueFonctionde VerrouillagecodePINdanslasectionRéglagesauxpages 54-55. PRECAUTION D’UTILISATION DU CODE PIN SivousoubliezvotrecodePIN,ilneseraplus possibledemettreleprojecteurenmarche. EtablissezunnouveaucodePINavecleplus grandsoin,écrivez-ledanslacolonneàlapage 76decemanuel,etconservez-leàportéede main.SivousperdezououbliezlecodePIN, adressez-vousàvotrerevendeurouàuncentre deservice. 19 Fonctionnement de base Mise hors tension du projecteur 1 3 AppuyersurlatoucheON/STAND-BYdelatélécommandeouduprojecteur;lemessageéteindre?apparaîtsurl’écran. AppuyezànouveausurlatoucheON/STAND-BYpour éteindreleprojecteur.LetémoinPOWERsemetà clignoterenrouge,etlesventilateursderefroidissementcontinuentdefonctionner.(Vouspouvezsélectionnerleniveaudesilenceetdevitessedesventilateurs.Voirlasection"Puissanceventilation"àlapage 56.)Acemoment,vouspouvezdéconnecterlecordon d’alimentationsecteur,mêmesilesventilateursfonctionnenttoujours. Lorsqueleprojecteurasuffisammentrefroidi,letémoin POWERarrêtedeclignoter.Vouspouvezalorséteindreleprojecteur. POURCONSERVERLADUREEDEVIEDELA LAMPE,ATTENDEZAUMOINSCINQMINUTES AVANTD’ETEINDRELALAMPEAPRESL’AVOIR ALLUMEE. NEFAITESPASFONCTIONNERLEPROJECTEUR CONTINUELLEMENTSANSAUCUNE INTERRUPTION.L’UTILISATIONCONTINUE RISQUEDEDIMINUERLADUREEDEVIEDE LALAMPE.ETEIGNEZLEPROJECTEURET LAISSEZ-LEETEINTPENDANTENVIRONUNE HEUREPAR24HEURES. Remarque: •LorsquelafonctiondeDémarragerapideactivée,le projecteurestalluméautomatiquementenconnectant simplementlecordond’alimentationsecteuràuneprise secteur.(p.52). •La vitesse de fonctionnement des ventilateurs change enfonctiondelatempératureinterneduprojecteur. •Nerangezpasleprojecteurdanssonétuiavantqu’ilait suffisammentrefroidi. •SiletémoinWARNINGclignoteous’allumeenrouge, reportez-vousàlasection“TémoinWARNING”àla page59. •PendantqueletémoinPOWERclignote,le refroidissementdelalampeestencours,etilest impossibled’allumerleprojecteur.Attendezquele témoinPOWERcessedeclignoteravantderallumerle projecteur. •Leventilateurarrêteradetournerimmédiatement,sile cordond'alimentationestdébranchéjusteaprèsavoir éteintleprojecteur. •Leprojecteurpeutêtrealluméaprèsqueletémoin POWERsesoitalluméenrouge.Eneffectuant leprocessusnormaldemisehorstensionavec refroidissementparleventilateur,onréduitletemps d'attentenécessaireavantdepouvoirredémarrerle projecteur(encomparaisonavecletempsd'attentesi lecordond'alimentationestdébranchéimmédiatement aprèslamisehorstension). 0 éteindre?l’affichagedisparaîtaprès4secondes. Fonctionnement de base Utilisation du menu à l’écran Vouspouvezréglerouconfigurerleprojecteurenutilisantle menuàl’écran.Lesmenusontunestructurehiérarchique, avecunmenuprincipaldiviséensous-menus,euxaussi divisésend'autressous-menus.Pourplusdedétailsconcernantlaprocédureutiliséepoureffectuerlesréglages, reportez-vousauxsectionscorrespondantesdanscemode d’emploi. 1 AppuyezsurlatoucheMENUduprojecteuroudela télécommandepourafficherlemenuàl'écran. AppuyezsurlestouchesdePOINTAGE▲▼poursélectionneruneicônedemenu.Appuyezsurlatouche dePOINTAGE►ousurlatoucheSELECTpouraccéderauxélémentsdusous-menu.(L'élémentsélectionnéprendlacouleurORANGE.) 3 AppuyezsurlestouchesdePOINTAGE▲▼pour sélectionnerl'élémentdesous-menusouhaitéetappuyezsurlatoucheSELECTpourutiliserl'élément sélectionné. 4 AppuyezsurlestouchesdePOINTAGE▲▼◄►pour ajusterleréglageoubasculerentrechaqueoption,et appuyezsurleboutonSELECTpourl'activeretretournerausous-menu. 5 AppuyezsurlatouchedePOINTAGE◄pourretourneraumenuprincipal;appuyezànouveausurlatouche MENUpourquitterlemenuàl'écran. Commandes sur le projecteur Touches de POINTAgE (pointe de flèche) Touche SELECT Touche MENU Télécommande Touches de POINTAgE (pointe de flèche) Touche SELECT Touche MENU Menu à l’écran Réseau Touche de POINTAgE ► ou touche SELECT L'élémentrégléestcoché. Réseau Lacouleurde l'élément sélectionné devientORANGE. 1 Fonctionnement de base Barre de menu Pourplusdefonctionsconcernantchaquemenu,reportez-vousàlasection"Arborescencedesmenus"auxpages68-69. Menuprincipal Sous-Menu Ajust. ordin. Réseau NTSC Entrée Utilisépoursélectionnerunesourced'entréedeOrdinateur 1,Ordinateur ,Vidéoou ouS-vidéo (Pages27-28,37-38). Ajust . ordin . SélectionnerSynchro fine .,Total de points,Horizontal,Vertical,Clamp,Surface affich .horiz .Surface affich .vert .et et Réglage PC auto .pour pourajusterlesparamètresquivontcorrespondreavecleformatdesignald'entréeduPC(Pages30-32). ajuster les paramètres qui vont correspondre avec le format de signal d'entrée du PC (Pages30-32). Pages30-32). 30-32). Sélection image Pourlasourced'ordinateur,utilisépoursélectionnerleniveaudesimagesentreDynamique,Standard,Naturel,Tableau d'école (Vert),Support de couleurouImage 1 - 4(p.33). Pourlasourcevidéo,utilisépoursélectionnerleniveaudesimagesentreDynamique,Standard,Cinéma,Tableau d'école (Vert)etImage 1- 4(p.40). Ajust . image Pourlasourced'ordinateur,utilisépourréglerl’imagedel’ordinateur[Contraste,Luminosité,Température de couleur, Balance des blancs (R/g/B),Nettetéetgamma](Pages34-35). Pourlasourcevidéo,utilisépourréglerlaqualitédel'image[Contraste,Luminosité,Couleur, Teinte,Température de couleur,Balance des blancs (R/g/B),Netteté,gamma,Réducteur de bruitetProgressif](Pages41-42). écran Pourlasourced'ordinateur,utilisépourréglerl’imagedel’ordinateur[Normal,Vrai,Large,Pleine largeur,Personnaliséet Zoom Digital +/–](Pages35-36). Pourlasourcevidéo,utilisépourréglerlatailledel'image[Normal,LargeetPersonnalisé](p.43). Son Utilisépourréglerlevolumeoupourcouperleson(p.24). Réglages Utilisépourétablirlesconfigurationsdefonctionnementduprojecteur(Pages44-57). Information Affichelesinformationsrelativesàlasourced'entrée:Entrée,Synchrohoriz.,Synchrovert.,Écran,Langue,Statut Lampes,Compteurdelalampe,Extinctionautomatique,Verrouillage,VerrouillagecodePINetTélécommande(p.58). Réseau Reportez-vousàlasection"Configurationetutilisationduréseau"dumoded'emploi. guide L'opérationprincipales'affiche. Fonctionnement de base Réglage du zoom et de la mise au point Tournezlabaguedezoompouragrandirouréduirel’image auzoom. Tournezlabaguedemiseaupointpourréglerlamiseau pointdel'imageprojetée. Baguedezoom Fonction Réglages auto LafonctionRéglagesautopermetdelancerautomatiquementlesRéglagesauto(dontlesfonctionsRecherche d'entrée,RéglagePCauto.,etKeystoneautomatique)dans lemenuREGLAGEenappuyantsimplementsurlatouche surlescommandesduprojecteurousurlatoucheAUTO SETdelatélécommande. PourleréglagedelafonctionRéglagesAuto,reportez-vous àlapage45. Baguedemiseaupoint Commandes sur le projecteur Touche AUTO SETUP Remarque: •LaKeystoneautomatiquecorrigeuniquementla déformationverticale,maispasladéformation horizontale. •LafonctionKeystoneautomatiquenepeutpasmarcher quandlafonctionnalitéPlafondestàOndanslemenu REGLAGE(p.50). •Iln'estpaspossibledegarantirunecorrectionparfaite deladéformationdel'imageaveclafonctionRéglages auto.Siladéformationnepeutpasêtrecorrectement corrigéeenappuyantsurlatoucheAUTOSETUP ousurlatoucheAUTOSET,réglez-lamanuellement enappuyantsurlatoucheKEYSTONEdela télécommande,ouensélectionnantTrapèzedansle menuREGLAGE(p.46). •Surcertainsordinateurs,lesélémentsSynchro fine, Total de points,PositionHorizontaletVerticalne peuventpasêtrerégléscomplètementaveclafonction RéglagePCauto.Lorsquecettefonctionnepermet pasd’obteniruneimagecorrecte,ilfauteffectuerdes réglagesmanuels(Pages31-32). Touches de POINTAgE (▲▼) Télécommande Touche AUTO SET Touches de POINTAgE (▲▼) Correction du trapèze Siuneimageprojetéecomporteencoreunedéformation dutrapèzeaprèsavoirappuyésurlatoucheAUTOSETUP descommandesduprojecteurousurlatoucheAUTOSET delatélécommande,corrigezl’imagemanuellementcomme suit: AppuyezsurlatoucheKEYSTONEdelatélécommande.La boîtededialoguede"Trapèze"apparaît.Appuyezsurles touchesdePOINTAGE▲▼pourcorrigerladéformationdu trapèze.Leréglagedutrapèzepeutêtremémorisé(reportez-vousàlapage46). Réduisezlalargeursupérieure enappuyantsurlatouchede POINTAGE▲. Réduisezlalargeurinférieure enappuyantsurlatouchede POINTAGE▼. Touche KEYSTONE •Lesflèchesblanchesqu'iln'yaaucune correction. •Uneflècherougeindiquelesensdela correction. •Laflèchedisparaîtsurlacorrectionmaximum. •Si vous appuyez à nouveau sur la touche KEYSTONE de la télécommande pendant que laboîtededialogueduTrapèzeestaffichée,le réglagedutrapèzeseraannulé. •L'amplitudederéglageestlimitéeselonlesignal d’entréeutilisé. 3 Fonctionnement de base Réglage du son Opération directe Commandes sur le projecteur Touches VOLUME +/– Volume AppuyezsurlatoucheVOLUME+/–duprojecteuroudela télécommandepourréglerlevolume.Lazonededialogue duvolumeapparaîtsurl’écranpendantquelquessecondes. Supp . son Télécommande AppuyezsurlatoucheMUTEdelatélécommandepour sélectionnerl’optionOnafindecoupermomentanémentle son.Pourrétablirleson,appuyezànouveausurlatouche MUTEpoursélectionnerl’optionOff,ouappuyezsurles touchesdeVOLUME+/–.Lafonctiondecoupuredusonest aussiopérationnellepourleconnecteurAUDIOOUT. Touche VOL+ Touche MUTE Touche VOL- Opération par Menu 1 AppuyezsurlatoucheMENUpourfaireapparaîtrele menuàl’écran.AppuyezsurlestouchesdePOINTAGE ▲▼poursélectionnerSon.AppuyezsurlatoucheSELECTpouraccéderauxélémentsdesous-menu. Boîte de dialogue Volume Indiqueleniveaude volumeapproximatif. AppuyezsurlestouchesdePOINTAGE▲▼poursélectionnerl'élémentdesous-menusouhaitéetappuyezsur latoucheSELECTpouraccéderàl'élémentsélectionné. Volume AppuyezsurlatouchedePOINTAGE▲pouraugmenter levolume;appuyezsurlatouchedePOINTAGE▼pour diminuerlevolume. AppuyezsurlatoucheMUTEpouractiverou désactiverlafonctionSupp.son.Laboîtede dialoguedisparaîtaprès4secondes. Menu SON Supp . son AppuyezsurlatoucheSELECTpouractiveroudésactiver lafonctionSupp.son.On/Off.Lorsquelesonestcoupé, l'indicationOns'affiche.Appuyezànouveausurlatouche VOLUME+/–pourrétablirleson. Réseau 4 Fonctionnement de base Fonctionnement de la télécommande Pourcertainesopérationsutiliséesfréquemment,ilestconseilléd’utiliserlatélécommande.Vouspouvezeffectuerl’opérationvoulueenappuyantsimplementsurl’unedestouches,sansavoiràafficherlemenuà l’écran. Touches COMPUTER1//VIDEO/S-VIDEO Télécommande AppuyezsurlatoucheCOMPUTER1/2ouVIDEOouS-VIDEOouCOMPONENTdelatélécommandepoursélectionnerlasourced’entrée.Pourplusdedétails,reportez-vous auxpages27-28,37-38. Touches COMPUTER 1/ Touche VIDEO Touche S-VIDEO Touche COMPONENT Touche FREEZE AppuyezsurlatoucheFREEZEdelatélécommandepour immobiliserl’imagesurl’écran.PourannulerlafonctionArrêtsurimage,appuyezdenouveausurlatoucheFREEZE ouappuyezsurn’importequelleautretouche. La Fig.1 apparaît quand la fonctionArrêt sur image est activée. Fig.1 Touche FREEZE Touches D .ZOOM Touche INFO . Touche LAMP Touche INFO . Affichelesinformationsrelativesàlasourced'entrée: Entrée,Synchro horiz .,Synchro vert .,écran,Langue, Statut Lampes,Compteur de la lampe,Extinction automatique, Verrouillage,Verrouillage code PINet Télécommande(p.58). Remarque: Pourplusdedétailsconcernantlesautres touches,reportez-vousàlapagesuivante. Touches D .ZOOM AppuyezsurlestouchesD.ZOOMdelatélécommandepour accéderaumodeZoomDigital+/–.Reportez-vousàlapage 36pourlesdétails. Touche LAMP AppuyezsurlatoucheLAMPCONTROLdelatélécommandepoursélectionnerlemodedelampevoulupour changerlaluminositédel’écran. Normal....... Luminositénormale Modeeco... Diminuelaluminosité,réduitlaconsommationdecourantdelampe,etallongela duréedeviedelalampe. 5 Fonctionnement de base Touche NO SHOW AppuyezsurlatoucheNOSHOWdelatélécommandepour faireapparaîtreuneimageentièrementnoire.Pourretournerà lanormale,appuyezdenouveausurlatoucheNOSHOWou appuyezsurn’importequelleautretouche. imagenoire→imagenormale→imagenoire→ ••••• Touche P-TIMER AppuyezsurlatoucheP-TIMERdelatélécommande. L’affichageP-Timer00:00apparaîtsurl’écran,etlaminuterie commenceàcompterletemps(00:00-59:59). Pourarrêterlecompteàrebours,appuyezsurlatoucheP-TIMER.PourannulerlafonctionP-Timer,appuyezsurlatouche P-TIMER. L'indicationPas d'imagedisparaîtaprès 4secondes. 02:02 Affichagedelaminuterie(P-timer) Touche SCREEN Touche P-TIMER Touche NO SHOW Touche IMAgE Touche IMAgE AppuyezsurlatoucheIMAGEdelatélécommandepoursélectionnerunmoded’imagevoulusurl’écran.Reportez-vousaux pages33,40pourlesdétails. Touche SCREEN Sélectionnerlatailledel'écran(Reportez-vousauxpages 35-36,43pourlesdétails). 6 Remarque: Pourunedescriptiondesautrestouches, reportez-vousàlapageprécédente. Entrée d’ordinateur Sélection de la source d’entrée (Ordinateur 1:: RgB/Component/RgB(Scart)) /Component/RgB(Scart)) Opération directe ChoisissezOrdinateur 1(RgB) ouOrdinateur 1 (Scart) enappuyantsurlatoucheINPUTduprojecteurousur latoucheCOMPUTER1delatélécommande. Avantd’utiliserToucheINPUT,ilfautsélectionnerlasourced’entréecorrecteenutilisantl’opérationparmenu, commeindiquéci-dessous. Télécommande Touche COMPUTER 1 Ordinateur 1(RgB)/ (Component)/(Scart) Ordinateur 1 (RgB) Ordinateur (RgB) Commandes sur le projecteur Touche INPUT Vidéo Ordinateur 1 (Scart) S-vidéo Opération par Menu 1 AppuyezsurlatoucheMENUpourfaireapparaîtrelemenuàl’écran.Appuyezsurlestouchesde POINTAGE▲▼poursélectionnerEntrée,puisappuyezsurlatouchedePOINTAGE►ousurlatouche Menu ENTREE Ajust. ordin. SELECT. 3 AppuyezsurlestouchesdePOINTAGE▲▼poursélectionnerOrdinateur 1. Réseau NTSC LorsqueOrdinateur 1estsélectionné,appuyezsurles touchedePOINTAGE►pouraccéderauxarticlesdu sous-menu. AppuyezsurlestouchesdePOINTAGE▲▼pour sélectionnerl'entréeRGB,puisappuyezsurlatouche SELECT. Réseau Ordinateur 1 Remarque: LorsquelafonctiondeRecherched’entréeestréglée surOn1ouOn,lesignald’entréeserarecherché automatiquement(p.45). Réseau 7 Entrée d’ordinateur Sélection de la source d’entrée (Ordinateur Ordinateur : RgB)) Opération directe ChoisissezOrdinateur (RgB) enappuyantsurlatoucheINPUTduprojecteurousurlatoucheCOMPUTER2 delatélécommande. Touche INPUT Télécommande Commandes sur le projecteur Touche COMPUTER Ordinateur 1(RgB)/ (Component)/(Scart) Ordinateur (RgB) Ordinateur (RgB) Vidéo S-vidéo Opération par Menu 1 AppuyezsurlatoucheMENUpourfaireapparaîtrelemenuàl’écran.Appuyezsurlestouchesde POINTAGE▲▼poursélectionnerlemenuEntrée, puisappuyezsurlatouchedePOINTAGE►ousurla toucheSELECT. AppuyezsurlestouchesdePOINTAGE▲▼pour sélectionnerOrdinateur etappuyezsurlatouche SELECT. 3 LorsqueOrdinateur estsélectionné,lasource d'entréeRGB(Analogique)seraautomatiquement sélectionnée. Menu ENTREE Ajust. ordin. Réseau NTSC Réseau ---- Remarque: LorsquelafonctiondeRecherched'entréeestsur On1ouOn,lesignald'entréeserarecherché automatiquement(p.45). 8 Entrée d’ordinateur Sélection du système d’ordinateur GrâceàsonsystèmedemultibalayageetàlafonctionRéglagePCauto.,ceprojecteurs’ajusteautomatiquement àdiverstypesd’ordinateurs.Siunordinateurestsélectionnécommesourcedesignal,ceprojecteurdétecte automatiquementleformatdusignal,ets’accordepourprojeteruneimagecorrectesansqu’ilsoitnécessaire d’effectuerd’autresréglages.(Lesformatsdesignaldisponiblesdansceprojecteursontindiquésenpage71) Ilestpossiblequ’undesmessagessuivantsapparaisselorsque: Auto ----- Mode 1 SVgA 1 Lorsqueleprojecteurnepeutpasreconnaître lesignalconnectécommesystèmed’ordinateur disponibledansceprojecteur.Autos'affiche danslacasedumenuSystème,etlafonction deRéglagePCautoestactionnéepourrégler leprojecteur,etlemessage“Auto”apparaîtsur l’icônedumenuSYSTEMED’ORDINATEUR.Si l’imagen’estpasprojetéecorrectement,unréglagemanuels'avèrenécessaire(pages31-32). Aucunsignald’entréeneparvientdel’ordinateur. Vérifiezlebranchementdel’ordinateurauprojecteur.(Reportez-vousàlasection“Guidede dépannage”àlapage64.) Menu SYSTEME D’ORDINATEUR Réseau LemenuSYSTEMED’ORDINATEUR Lesystèmesélectionnés’affiche. Lesystèmeprérégléestmanuellementajusté danslemenuAJUST.ORDIN.Lesdonnéesde réglagepeuventêtremémoriséesenMode 1-5 (Pages31-32). L’undessystèmesd’ordinateurdisponibledans ceprojecteurestchoisi.Leprojecteurchoisitun systèmeadéquatdisponibledansleprojecteur etl'affiche. ��LesmodesMode 1etSVgA 1sontdonnésàtitred’exemples. Sélection manuelle du système d’ordinateur VouspouvezaussisélectionnermanuellementleSYSTEME D’ORDINATEUR. 1 Menu SYSTEME D’ORDINATEUR RGB (Ordinateur 1) AppuyezsurlatoucheMENUpourfaireapparaîtrelemenuàl’écran.Appuyezsurlestouchesde POINTAGE▲▼poursélectionnerEntrée,puisappuyezsurlatouchedePOINTAGE►ousurlatouche SELECT. 3 UtilisezlestouchesdePOINTAGE▲▼poursélectionnerSystème,puisappuyezsurlatouchede POINTAGE►ousurlatoucheSELECT. AppuyezsurlestouchesdePOINTAGE▲▼pour sélectionnerlesystèmesouhaité,puisappuyezsurla toucheSELECT. Réseau Ilestpossibledesélectionner Modepersonnalisé(1 à 5) lessystèmesdans réglédanslemenuAJUST. cetteboîtededialogue. ORDIN.(Pages31-32). 9 Entrée d’ordinateur Réglage PC Auto LafonctionRéglagePCauto.permetderéglerautomatiquementlesélémentsSynchro fine,Total de points, Horizontal,Vertical,Clamp,Surface affich .horiz .etSurface affich .vert .pours’adapteràvotreordinateur. Opération par Menu Menu AjUST . ORDIN . Réglage PC auto . 1 AppuyezsurlatoucheMENUpourfaireapparaîtrelemenuàl’écran.Appuyezsurlestouchesde POINTAGE▲▼poursélectionnerAjust . ordin .,puis appuyezsurlatouchedePOINTAGE►. AppuyezsurlestouchesdePOINTAGE▲▼pour sélectionnerRéglage PC auto .,puisappuyezsurla toucheSELECT. Réseau Mémorisation des données de réglage Lesparamètresderéglagedefonctionderéglageautomatiquedel’ordinateurpeuventêtremémorisésdansleprojecteur.Unefoislesparamètresmémorisés,leréglagepeut êtreeffectuésimplementensélectionnantunMode (1–5) danslemenuSYSTEMED’ORDINATEUR(reportez-vousà lapage29).Reportez-vouségalementàlasection“Mémoriser”àlapage32. Réseau Remarque: •Surcertainsordinateurs,lesélémentsSynchro fine, Total de points,PositionHorizontaletVerticalne peuventpasêtrerégléscomplètementaveclafonction RéglagePCauto.Lorsquecettefonctionnepermet pasd’obteniruneimagecorrecte,ilfauteffectuerdes réglagesmanuels(Pages31-32). •Ilestimpossibled’utiliserleRéglagePCautolorsque 480i, 575i, 480p, 575p, 70p,1035iou1080isont sélectionnésdanslemenuSYSTEMED’ORDINATEUR (p.29). 30 AppuyezsurlestouchesdePOINTAGE▲▼ poursélectionnerRéglage PC auto .etappuyez surlatoucheSELECT. LemessagePatientezs’affichelorsduprocessus deréglagePCAuto. Entrée d’ordinateur Réglage manuel de l’ordinateur Certainsordinateursutilisentdesformatsdesignauxspéciauxsurlesquelslesystèmedemultibalayagedece projecteurpeutnepass’accorder.CeprojecteurpossèdeunefonctiondeRéglagemanueld’ordinateurvous permettantderéglerprécisémentplusieursparamètrespours’adapteràcesformatsdesignaux.Leprojecteur possède5zonesdemémoireindépendantespermettantdemémorisercesparamètresréglésmanuellement. Vouspouvezainsirappelerleréglagepourunordinateurparticulier. 1 AppuyezsurlatoucheMENUpourfaireapparaîtrelemenuàl’écran.Appuyezsurlestouchesde POINTAGE▲▼poursélectionner Ajust . ordin .,puis appuyezsurlatouchedePOINTAGE►ousurlatouche Menu AjUST . ORDIN . SELECT. AppuyezsurlestouchesdePOINTAGE▲▼pour sélectionnerl’élémentquevousvoulezrégler,puis appuyezsurlatoucheSELECTpourafficherlaboîte dedialoguederéglage.Appuyezsurlestouchesde POINTAGE◄►pourajusterlavaleurderéglage. Réseau Synchro fine AppuyezsurlestouchesdePOINTAGE◄►pourajusterla valeur,enéliminantletremblementdel'imageaffichée.(de 0à31). Total de points AppuyezsurlestouchesdePOINTAGE◄►pourréglerle nombredetotaldepointsenunepériodehorizontalecorrespondantàl’imagedevotreordinateur. Horizontal AppuyezsurlestouchesdePOINTAGE◄►pourréglerla positionhorizontaledel’image. Réseau Vertical AppuyezsurlestouchesdePOINTAGE◄►pourréglerla positionverticaledel’image. Clamp AppuyezsurlestouchesdePOINTAGE◄►pourréglerle niveaudeserrage.Lorsquel’imagecontientdesbarres foncées,essayezd’effectuerceréglage. Réseau Surface affich .horiz . AppuyezsurlestouchesdePOINTAGE ◄►pourréglerla positionverticaledel’image. Surface affich .vert . AppuyezsurlestouchesdePOINTAGE ◄►pourréglerla surfaceverticaleaffichéeparceprojecteur. 31 Entrée d’ordinateur Reset Effacer Pourréinitialiserlesdonnéesréglées,sélectionnezResetet appuyezsurlatoucheSELECT.Uneboîtedeconfirmation apparaîtalors.SélectionnezOui.Touslesréglagesreviennentàleurvaleurprécédente. Effacer Poureffacerlesdonnéesmémorisées,sélectionnezEffacer etappuyezsurlatouchedePOINTAGE►ousurlatouche SELECT.PlacezlepointeuràcadrerougesurleModeque vousvoulezeffacer,puisappuyezsurlatoucheSELECT. Réseau Lesparamètresdece modesontstockés. Mémoriser Pourmémoriserlesdonnéesderéglage,sélectionnez MémoriseretappuyezsurlatouchedePOINTAGE►ou surlatoucheSELECT.Déplacezlasurbrillancesurundes Modesde1à5danslequelvousvoulezsauvegarder,puis appuyezsurlatoucheSELECT. Réseau Montrelesvaleursde Total de points,Horizontal, Vertical,Surface affich .horiz .etSurface affich .vert .. Nondéfini Mémoriser Appuyezsurlatouche MENUpourfermerla boîtededialogue. AppuyezsurlatoucheSELECT decetélémentpourstockerles donnéesderéglage Remarque: •LaSurface affichée Horiz/Vert .nepeutpasêtresélectionnéesi480i, 575i, 480p, 575p, 70p, 1035iou1080i estsélectionnédanslemenuSYSTEMED’ORDINATEUR(p.29). •Lorsquelesignald'entréedel'ordinateurauprojecteur,Ajust . ordin .seradisponible. 3 Entrée d’ordinateur Sélection du mode d’image Opération directe Sélectionnezlemoded’imagesouhaitéparmiDynamique, Standard, Naturel, Tableau d'école (Vert), Support de couleur, Image 1, Image , Image 3et Image 4enappuyantsurlatoucheIMAGEdelatélécommande. Télécommande Touche IMAgE Dynamique Standard Naturel Tableau d'école(Vert) Touche IMAgE Support de couleur Image 1 Opération par Menu 1 Image AppuyezsurlatoucheMENUpourfaireapparaîtrele menuàl’écran.AppuyezsurlestouchesdePOINTAGE ▲▼poursélectionnerSélectionimage,puisappuyez surlestouchedePOINTAGE►ousurlatoucheSELECT. Image 3 Image 4 AppuyezsurlestouchesdePOINTAGE▲▼pour sélectionnerl'élémentsouhaité,puisappuyezsurla toucheSELECT. Dynamique Pourlevisionnementdel’imagedansunesallelumineuse. Menu SéLECTION IMAgE Standard Moded’imagenormalpréréglésurleprojecteur. Naturel Mode d’image avec demi-teintes améliorées pour les graphiques. Tableau d'école (Vert) Pourl’imageprojetéesuruntableaud’école. Cemodecontribueàaméliorerl’imageprojetéesurun tableaud’école.Cemodeestefficaceprincipalementsurun tableaudecouleurverte,maisestpeuefficacesuruntableaudecouleurnoire. Réseau Support de couleur Lorsd'unesimpleprojectionsurunmurdecouleur,vous pouvezobtenirlacouleurd'imageprochedecelleprojetée surunécranblanc,ensélectionnantlacouleuridentiqueà celledumurparmilesquatre couleursprésélectionnées. Image 1–4 Imageprérégléed'utilisateurdanslemenuAjust.image (reportez-vousauxpages34-35).Cettemémoired'image estprévuedanschaqueordinateur,sourceentréevidéoet composant. Réseau 33 Entrée d’ordinateur Réglage de l’image 1 AppuyezsurlatoucheMENUpourfaireapparaîtrelemenuàl’écran.Appuyezsurlestouchesde POINTAGE▲▼poursélectionnerAjust . image,puis appuyezsurlatouchedePOINTAGE►ousurlatouche SELECT. Menu Ajust . image Température de couleur AppuyezsurlestouchesdePOINTAGE▲▼pour sélectionnerl’élémentquevousvoulezrégler,puis appuyezsurlatoucheSELECTpourafficherlaboîte dedialoguederéglage.Appuyezsurlestouchesde POINTAGE◄►pourajusterlavaleurderéglage. Mémoriser Réseau Contraste AppuyezsurlatouchedePOINTAGE◄pourdiminuerle contraste,etsurlatouchedePOINTAGE►pouraugmenterle contraste(de0à63). Modedel’imagesélectionnée Luminosité AppuyezsurlatouchedePOINTAGE◄pourdiminuerla Température de couleur luminosité,etsurlatouchedePOINTAGE►pouraugmenterla luminosité(de0à63). Température de couleur AppuyezsurlestouchesdePOINTAGE◄►poursélectionnerleniveaudetempératuredecouleursouhaité(Haut, Médium,BasouTrèsBas). Mémoriser Réseau Balance des blancs (Rouge) AppuyezsurlatouchedePOINTAGE◄pouréclaircirlestons rouges,etsurlatouchedePOINTAGE►pourapprofondirlestons (de0à63). Appuyezsurlestouchesde POINTAGE◄►pourajuster lavaleurderéglage. Balance des blancs (Vert) AppuyezsurlatouchedePOINTAGE◄pouréclaircirlestons verts,etsurlatouchedePOINTAGE►pourapprofondirlestons (de0à63). Balance des blancs (Bleu) AppuyezsurlatouchedePOINTAGE◄pouréclaircirlestons bleus,etsurlatouchedePOINTAGE►pourapprofondirlestons (de0à63). Netteté AppuyezsurlatouchedePOINTAGE ◄pourdiminuerlanet- tetédel'image,etappuyezsurlatouchedePOINTAGE►pouren augmenterlanetteté(de0à15). gamma AppuyezsurlestouchesdePOINTAGE ◄►pourajusterla valeur gamma afin d'obtenir un meilleur équilibre du contraste(de0à15). Reset Pourréinitialiserlesdonnéesréglées,sélectionnezResetet appuyez sur la touche SELECT. Une boîte de confirmation apparaît alors. Sélectionnez Oui.Tous les réglages reviennentàleurvaleurprécédente. 34 Remarque: •Lorsquel'unedesoptionsBalance des blancs Rouge,VertouBleuestréglée, Température de couleurpasseraà Utilisateur. •LorsqueTableau d'école (Vert) ouSupport de couleurestsélectionnédanslemenu Sélection image,laTempérature de couleurpasseraàTableau d'écoleou Support de couleur. Entrée d’ordinateur Mémoriser Pour mémoriser les données de réglage, sélectionnez MémoriseretappuyezsurlatouchedePOINTAGE►ousurla toucheSELECT.SélectionnezunniveaupourImage1à4à l’aidedestouchesdePOINTAGE ▲▼,puisappuyezsurla toucheSELECT. Uneboîtedeconfirmationapparaîtalors.SélectionnezOui. Vous pouvez rappeler les données mémorisées, en sélectionnantuneImage (1-4)danslaSélectiondumoded’image àlapage33. Réseau Réglage de la taille de l’écran Ceprojecteurpossèdeunefonctiondemodificationdetaille de l’écran d’image permettant de faire apparaître l’image danslatailledésirée. Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menuàl’écran.AppuyezsurlestouchesdePOINTAGE ▲▼poursélectionnerécran,puisappuyezsurlatouchedePOINTAGE►ousurlatoucheSELECT. 1 Uneboîtedeconfirmationapparaîtalors.SélectionnezOui. Menu ECRAN AppuyezsurlestouchesdePOINTAGE ▲▼poursélectionnerl'élémentdevotrechoix,puisappuyezsurla toucheSELECT. Normal Fournituneimageadaptéeàlatailledel’écran. Réseau Vrai Produituneimagedetailled’origine.Lorsquelatailled’image originaleestplusgrandequelatailledel’écran(1024x768), ceprojecteurpasseautomatiquementenmodedepanning. Appuyez sur les touches de POINTAGE ▲▼◄► pour effectuerunpanningdel’imagesielleestplusgrandequela taille de l'écran. les flèches deviennent rouges. Lorsque la limitedecorrectionestatteinte,lesflèchesdisparaissent. Large Fournituneimageadaptéeàuntauxd’aspectvidéolarge (16:9)enélargissantuniformémentl’image.Cettefonction peutêtreutiliséepourfournirunsignalvidéorétrécià16:9. Réseau Pleine largeur L’imagepleinécranestobtenue. Remarque: •CemenuECRAN,saufpourNormaletPersonnalisé,nepeutpasfonctionnerlorsque70p(HDTV),1035i (HDTV)ou1080i (HDTV)estsélectionnédanslemenuSYSTEMED’ORDINATEUR(p.29). •Ceprojecteurnepermetpasd’obtenirunaffichagederésolutionsupérieureà1600x1200.Silarésolution del’écrandevotreordinateurestsupérieureà1920x1200,réglezlarésolutionàunevaleurinférieure avantdebrancherleprojecteur. •Lesdonnéesd’imageautresque1024x768sontmodifiéespours'adapteràlatailledel’écranenmode initial. •IlestimpossibledesélectionnerVrai,Pleine largeuretZoom digital +/–lorsque480i,575i,480pou575p estsélectionnédanslemenuSystèmed’ordinateur(p.29). 35 Entrée d’ordinateur Personnalisé Réglezmanuellementlapositionetl'échelledel'écranà l'aidedecettefonction. AppuyezsurlestouchedePointage►surPersonnalisé etPersonnalisés'affichesurl'écran,vouspouvezutilisez lestouchesdePointage▲▼pourchoisirl'articlequevous voulerajuster. Echelle H/V....... RèglelesproportionsHorizontales/ Verticalesdel'écran. H&V................... SirégléàOn,lerapportd'aspectest fixé.Echelle Vapparaîtgrisé,etdevient indisponible.RéglezEchelle H.L'échelle del'écranseraalorsautomatiquement modifiéeenfonctiondurapportd'aspect. Position .RèglelapositionHorizontale/ ........ horiz ./vert Verticaledel'écran. Adapter............. Sauvegardezl'échellerégléeoula positionverstouteslesentrées.Appuyez surlatoucheSELECTsurAdapterpour afficheruneboîtedeconfirmation.Pour sauvegarderl'échelleoulaposition, appuyezsurlatoucheSELECTsurOui. QuandPersonnaliséestsélectionné, l"échelleoulapositionsauvegardéeest utilisée. Reset................. Réinitialisetouteslesvaleursréglées. AppuyezsurlatoucheSELECTsur Resetpourafficheruneboîtede confirmation.Pourréinitialiser,appuyez surlatoucheSELECTsurOui. Réseau Remarque: •Quandaucunsignaln'estdétecté,Normal estautomatiquementsélectionné,etla boîtededialogueAspectdisparaît. •L'amplitudederéglagepourEchelle H/V etPosition horiz ./vert .estlimitéeselon lesignald’entréeutilisé. Télécommande Touches de POINTAgE Touche SELECT Pour agrandir et réduire les images au zoom Zoom digital + SélectionZoom digital +.Lemenuàl'écrandisparaîtetD . zoom +apparaît.AppuyezsurlatoucheSELECTpouragrandirlatailledel’image.AppuyezsurlestouchesdePOINTAGE ▲▼◄►poureffectuerunpanningdel’image.Lafonction depanningestutilisableseulementlorsquel’imageestplus grandequelatailledel’écran. Uneimageprojetéepeutaussiêtreagrandieenappuyant surlatoucheD.ZOOM▲outoucheSELECTdelatélécommande. Zoom digital – SélectionDigital zoom –.Lemenuàl'écrandisparaîtetD . zoom –apparaît.AppuyezsurlatoucheSELECTpourcompresserlatailledel’image. L'imageprojetéepeutaussiêtrecompresséeenappuyantsur latoucheD.ZOOM▼outoucheSELECTdelatélécommande. PourfermerlemodedeZoomdigital+/–,appuyezsur n’importequelletoucheautrequelestouchesD.ZOOM ▲▼,latoucheSELECTetlestouchesdePOINTAGE. Pourreveniràlatailled’écranprécédente,sélectionnezune tailled’écrandanslemenuRéglagedelatailledel’écran, ousélectionnezànouveauunesourced’entréedansla Sélectiondelasourced’entrée(reportez-vousauxpages 27-28),ouréglezlatailledel’écranàl’aidedestouches D.ZOOM▲▼. 36 Touche D .ZOOM + Touche D .ZOOM - Remarque: •Ilestpossiblequelafonctiondepanning nefonctionnepascorrectement,sivous utilisezleModemémorisédanslemenu AJUST.ORDIN.(p.32). •Ilestpossiblequeletauxde compressionminimumsoitlimitéselon lesignald’entréeutilisé,oulorsquela fonctiondeTrapèzeestutilisée,ouquand lemodePersonnaliséestsélectionné pourlatailledel'écran. •IlestimpossibledesélectionnerVrai, Pleine largeur,etZoom digital +/–, lorsque480i,575i,480pou575pest sélectionnédanslemenuSystème d’ordinateur(p.29). •IlestimpossibledesélectionnerleZoom digital +/-lorsquePleine largeurouVrai estsélectionné. Entrée vidéo Sélection de la source d’entrée (Vidéo, S-vidéo) Commandes sur le projecteur Touche INPUT Ordinateur 1(RgB)/ (Component)/ (RgB(Scart)) Opération directe ChoisissezVidéoouS-vidéoenappuyantsurlatoucheINPUT de la commande du haut ou sur la touche VIDEO ou S-VIDEOdelatélécommande. Avantd’utiliserlestoucheINPUT,ilfautsélectionnerlasource d’entréecorrecteenutilisantl’opérationdumenucommeindiquéci-dessous. Ordinateur (RgB) Vidéo S-vidéo Télécommande Touche VIDEO Vidéo Touche S-VIDEO S-vidéo Opération par Menu 1 AppuyezsurlatoucheMENUpourfaireapparaîtrelemenuàl’écran.Appuyezsurlestouchesde POINTAGE▲▼poursélectionnerEntrée,puisappuyezsurlatouchedePOINTAGE►ousurlatouche Menu ENTREE SELECT. AppuyezsurlestouchesdePOINTAGE▲▼pour sélectionnerVidéoouS-vidéo,puisappuyezsurla touchedesurlatoucheSELECT. Vidéo S-vidéo Lorsquelesignald'entréevidéoestconnectéau connecteurVIDEO,sélectionnezVidéo. Réseau Lorsquelesignald'entréevidéoestconnectéau connecteurS-VIDEO,sélectionnezS-vidéo. Remarque: LorsquelafonctiondeRecherched'entréeestsurOn1 ouOndanslafonctiondeconfigurationautomatique, lesignald'entréeserarecherchéautomatiquement(p. 45). 37 Entrée vidéo Sélection de la source d’entrée (Component, RgB Scart 1 broches) Opération directe ChoisissezOrdinateur 1(Component)ouOrdinateur 1(Scart)enappuyantsurlatoucheINPUTduprojecteur ousurlatoucheCOMPUTER1ouCOMPONENTdelatélécommande. Avantd’utiliserToucheINPUT,ilfautsélectionnerlasourced’entréecorrecteenutilisantl’opérationparmenu, commeindiquéci-dessous. Télécommande Commandes sur le projecteur Touche COMPUTER 1 Touche INPUT Ordinateur 1 (RgB) Ordinateur 1 (RgB(Scart)) Ordinateur (RgB) Touche COMPONENT Vidéo Ordinateur 1 (Component) Opération par Menu 1 Appuyez sur la touche MENU pour faire apparaître le menuàl’écran.AppuyezsurlestouchesdePOINTAGE ▲▼poursélectionnerEntrée,puisappuyezsurlatouchedePOINTAGE►ousurlatoucheSELECT. AppuyezsurlestouchesdePOINTAGE▲▼poursélectionnerOrdinateur 1,puisappuyezsurlestouchede POINTAGE►. 3 AppuyezsurlestouchesdePOINTAGE▲▼poursélectionnerComponentouRgB(Scart),puisappuyez surlatoucheSELECT. Component RgB (Scart) Remarque: LorsquelafonctiondeRecherched'entréeestsur On1ouOn,lesignald'entréeserarecherché automatiquement(p.45). 38 S-vidéo Menu ENTREE Réseau Lorsquelasourced’entréeparvientd’unappareilvidéoconnectéàlaborneCOMPUTER IN 1 / COMPONENT IN par un câble VGAComponent,sélectionnezComponent. Lorsquelasourced’entréeparvientd’unappareilvidéoconnectéàlaborneCOMPUTER IN 1 / COMPONENT IN par un câble VGAScart,sélectionnezRgB (Scart). Ordinateur 1(RgB)/ (Component)/ (RgB(Scart)) Réseau Réseau Entrée vidéo Sélection du système vidéo 1 AppuyezsurlatoucheMENUpourfaireapparaîtrelemenuàl’écran.Appuyezsurlestouchesde POINTAGE▲▼poursélectionnerEntrée,puisappuyezsurlatouchedePOINTAGE►ousurlatouche Menu SYSTEME AUDIO/VIDEO (Vidéo ou S-vidéo) SELECT. AppuyezsurlestouchesdePOINTAGE▲▼pour sélectionnerVidéoouS-vidéoouOrdinateur 1 (Component)etappuyezsurleboutonSELECT. 3 AppuyezsurlestouchesdePOINTAGE▲▼pour sélectionnerSystème,puisappuyezsurlatouchede POINTAGE►ousurlatoucheSELECT.Utilisezles touchesdePOINTAGE▲▼poursélectionnerlesystèmesouhaité,puisappuyezsurlatoucheSELECT. Réseau Vidéo ou S-vidéo Vidéo Auto Leprojecteurdétecteautomatiquementlesystèmevidéo entré,puisserègleautomatiquementpouroffrirunfonctionnementoptimal. LorsquelesystèmevidéoestPAL-MouPAL-N,sélectionnezlesystèmemanuellement. Réseau PAL/SECAM/NTSC/NTSC4 .43/PAL-M/PAL-N Sileprojecteurnepeutpasreproduirel’imagevidéocorrecte,ilestnécessairedesélectionnerunformatdesignal dediffusionspécifiqueparmilessystèmesPAL,SECAM, NTSC,NTSC 4 .43,PAL-MetPAL-N. Component Menu SYSTEME AUDIO/VIDEO (Component) Component Auto Leprojecteurdétecteautomatiquementlesignalvidéo entré,puisserègleautomatiquementpouroffrirunfonctionnementoptimal. FORMAT DE SIgNAL VIDEO COMPONENT Sileprojecteurnepeutpasreproduirel’imagevidéocorrecte,ilfautsélectionnerunformatdesignalvidéocomponentspécifiqueparmi480i, 575i,480p,575p, 70p, 1035i et1080i. Réseau Component Remarque: Iln’estpaspossibledesélectionnerlemenuSYSTEME AUDIO/VIDEOlorsqueRgB(Scart)estsélectionné. Réseau 39 Entrée vidéo Sélection du mode d’image Opération directe Touche IMAgE Télécommande Sélectionnezunmoded’imageparmiDynamique,Standard,Cinéma,Tableau d’école (Vert),Support de couleur,Image 1,Image ,Image 3etImage 4,enappuyant surlatoucheIMAGEdelatélécommande. Dynamique Standard Cinéma Opération par Menu 1 AppuyezsurlatoucheMENUpourfaireapparaîtrelemenuàl’écran.Appuyezsurlestouchesde POINTAGE▲▼poursélectionnerSélection image, puisappuyezsurlestouchedePOINTAGE►ousur latoucheSELECT. Tableau d'école (Vert) Touche IMAgE Support de couleur Image 1 AppuyezsurlestouchesdePOINTAGE▲▼pour sélectionnerl'élémentsouhaité,puisappuyezsurla toucheSELECT. Image Image 3 Image 4 Dynamique Pourlevisionnementdel’imagedansunesallelumineuse. Menu SéLECTION IMAgE Standard Moded’imagenormalpréréglésurleprojecteur. Cinéma Niveaud’imagerégléavectonfin. Tableau d'école (Vert) Pourl’imageprojetéesuruntableaud’école. Cemodecontribueàaméliorerl’imageprojetéesurun tableaud’école.Cemodeestefficaceprincipalementsurun tableaudecouleurverte,maisestpeuefficacesuruntableaudecouleurnoire. Réseau Support de couleur Lorsd'unesimpleprojectionsurunmurdecouleur,vous pouvezobtenirlacouleurd'imageprochedecelleprojetée surunécranblanc,ensélectionnantlacouleuridentiqueà celledumurparmilesquatre couleursprésélectionnées. Image 1–4 Imageprérégléed'utilisateurdanslemenuAjust.image(reportez-vousauxpages41-42).Cettemémoired'imageest fourniedanschaqueordinateur,composant,sourced'entrée vidéoets-vidéo. 40 Réseau Entrée vidéo Réglage de l’image 1 AppuyezsurlatoucheMENUpourfaireapparaîtrelemenuàl’écran.Appuyezsurlestouchesde POINTAGE▲▼poursélectionnerAjust . Image,puis appuyezsurlatouchedePOINTAGE►ousurlatouche SELECT. AppuyezsurlestouchesdePOINTAGE▲▼pour sélectionnerl’élémentquevousvoulezrégler,puis appuyezsurlatoucheSELECTpourafficherlaboîte dedialoguederéglage.Appuyezsurlestouchesde POINTAGE◄►pourajusterlavaleurderéglage. Menu Ajust . image Réseau Reset Mémoriser Contraste AppuyezsurlatouchedePOINTAGE◄pourdiminuerle contraste,etsurlatouchedePOINTAGE►pouraugmenterle contraste(de0à63). Modedel’imagesélectionnée Luminosité AppuyezsurlatouchedePOINTAGE◄pourdiminuerla luminosité,etsurlatouchedePOINTAGE►pouraugmenterla luminosité(de0à63). Couleur AppuyezsurlatouchedePOINTAGE◄pourdiminuer l'intensitédelacouleur,etsurlatouchedePOINTAGE►pour augmenterl'intensitédelacouleur(de0à63). Réseau Teinte AppuyezsurlestouchesdePOINTAGE◄►pourajuster lavaleurdelateinteafind'obtenirunmeilleuréquilibredu contraste(de0à63). Reset Mémoriser Appuyezsurlestouchesde POINTAGE◄►pourajuster lavaleurderéglage. Température de couleur AppuyezsurlestouchesdePOINTAGE◄►poursélectionnerleniveaudetempératuredecouleursouhaité(Haut, Médium,BasouTrèsBas). Balance des blancs (Rouge) AppuyezsurlatouchedePOINTAGE◄pouréclaircirlestons rouges,etsurlatouchedePOINTAGE►pourapprofondirlestons (de0à63). Balance des blancs (Vert) AppuyezsurlatouchedePOINTAGE◄pouréclaircirlestons verts,etsurlatouchedePOINTAGE►pourapprofondirlestons (de0à63). Balance des blancs (Bleu) AppuyezsurlatouchedePOINTAGE◄pouréclaircirlestons bleus,etsurlatouchedePOINTAGE►pourapprofondirlestons (de0à63). Remarque: •Lorsquel'unedesoptionsBalance des blancs Rouge,VertouBleuestréglée,Températuredecouleur passeraàUtilisateur. •LaTeintenepeutpasêtresélectionnéelorsquelesystèmevidéoestPAL,SECAM,PAL-MouPAL-N (p.39). •LorsqueTableau d'école (Vert) ouSupport de couleur estsélectionnédanslemenuSélection image,la Température de couleurpasseraàTableau d'écoleouSupport de couleur. 41 Entrée vidéo Netteté AppuyezsurlatouchedePOINTAGE ◄pourdiminuerlanet- tetédel'image,etappuyezsurlatouchedePOINTAGE►pouren augmenterlanetteté(de0à15). gamma AppuyezsurlestouchesdePOINTAGE ◄►pourajusterla valeur gamma afin d'obtenir un meilleur équilibre du contraste(de0à15). Réducteur de bruit Ilestpossiblederéduirelesinterférencesdebruitsurl’écran. Sélectionnez l’une des options suivantes pour obtenir des imagesplusrégulières. Off.........Désactivé. L1..........Réductioninférieure L..........Réductionsupérieure Progressif Le signal vidéo entrelacé peut être affiché dans une mode progressive.Sélectionnezl’unedesoptionssuivantes. Off.........Désactivé. L1..........Pouruneimageactive. L..........Pouruneimagefixe. Film.......Pourvisionnerunfilm.Cettefonctionpermet dereproduiretrèsfidèlementlesimagesdufilm d’origine. Menu Mémoriser Reset Pourréinitialiserlesdonnéesréglées,sélectionnezResetet appuyez sur la touche SELECT. Une boîte de confirmation apparaît alors. Sélectionnez Oui.Tous les réglages reviennentàleurvaleurprécédente. Mémoriser Pour mémoriser les données de réglage, sélectionnez MémoriseretappuyezsurlatouchedePOINTAGE►ousurla toucheSELECT.SélectionnezunniveaupourImage1à4à l’aidedestouchesdePOINTAGE ▲▼,puisappuyezsurla toucheSELECT. Uneboîtedeconfirmationapparaîtalors.SélectionnezOui. Vous pouvez rappeler les données mémorisées, en sélectionnantuneImage (1–4)danslaSélectiondumoded’image àlapage40. Réseau Uneboîtedeconfirmationapparaîtalors. SélectionnezOui. Remarque: IlestimpossibledesélectionnerRéducteur de bruitetProgressiflorsque480p,575p,70p,1035iou1080i estsélectionné(p.39). 4 Entrée vidéo Réglage de la taille de l’écran Ceprojecteurpossèdeunefonctiondemodificationdetailledel’écrand’imagepermettantdefaireapparaître l’imagedanslatailledésirée. 1 AppuyezsurlatoucheMENUpourfaireapparaîtrelemenuàl’écran.Appuyezsurlestouchesde POINTAGE▲▼poursélectionnerécran,puisappuyezsurlatouchedePOINTAGE►ousurlatouche SELECT. AppuyezsurlestouchesdePOINTAGE▲▼poursélectionnerl'élémentdevotrechoix,puisappuyezsurla toucheSELECT. Normal Fournituneimageautauxd’aspectvidéonormalde4:3. Menu ECRAN Réseau Large Fournituneimageautauxd’écranlargede16:9. Personnalisé Réglezmanuellementlapositionetl'échelledel'écranà l'aidedecettefonction. AppuyezsurlestouchedePointage►surPersonnalisé etPersonnalisés'affichesurl'écran,vouspouvezutilisez lestouchesdePointage▲▼pourchoisirl'articlequevous voulerajuster. Echelle H/V....... Règle les proportions Horizontales/ Verticalesdel'écran. H&V................... SirégléàOn,lerapportd'aspectest fixé.Echelle Vapparaîtgrisé,etdevient indisponible.RéglezEchelle H.L'échelle del'écranseraalorsautomatiquement modifiéeenfonctiondurapportd'aspect. Position horiz ./vert ......Règle la position Horizontale/ Verticaledel'écran. Adapter............. Sauvegardezl'échellerégléeoula positionverstouteslesentrées.Appuyez surlatoucheSELECTsurAdapterpour afficheruneboîtedeconfirmation.Pour sauvegarderl'échelleoulaposition, appuyezsurlatoucheSELECTsurOui. QuandPersonnaliséestsélectionné, l"échelleoulapositionsauvegardéeest utilisée. Reset................. Réinitialisetouteslesvaleursréglées. AppuyezsurlatoucheSELECTsur Resetpourafficheruneboîtede confirmation.Pourréinitialiser,appuyez surlatoucheSELECTsurOui. Réseau Remarque: •Quand aucun signal n'est détecté, Normal estautomatiquementsélectionné,etlaboîte dedialogueAspectdisparaît. •L'amplitude de réglage pour Echelle H/V et Position horiz ./vert . est limitée selon le signald’entréeutilisé. •L'optionLargenepeutpasêtre sélectionnéelorsque70p,1035iou1080i estsélectionnédanslemenuSYSTEME AUDIO/VIDEO(p.39). 43 Réglages Réglages CeprojecteurpossèdeunmenuREGLAGEquivouspermet deconfigurerlesautresfonctionssuivantes: 1 Menu REgLAgE AppuyezsurlatoucheMENUpourfaireapparaîtrelemenuàl’écran.Appuyezsurlestouchesde POINTAGE▲▼poursélectionnerRéglages,puis appuyezsurlatouchedePOINTAGE►ousurlatouche SELECTpouraccéderauxélémentsdesous-menu. AppuyezsurlestouchesdePOINTAGE▲▼pour sélectionnerl'élémentsouhaité,puisappuyezsurla touchedePOINTAGE►ousurlatoucheSELECTpour Connectique Ordinateur 2 Connectique Ordinateur 2 Réseau accéderàl'élémentsélectionné. 3 AppuyezsurlestouchesdePOINTAGE▲▼poursélectionnerl'élémentdevotrechoix,puisappuyezsurla toucheSELECT. Langue Vouspouvezchoisirlalangueutiliséedanslemenuàl'écran parmileslanguessuivantes:anglais, allemand, français, italien, espagnol, portugais,hollandais, suédois, finnois, polonais,hongrois, roumain,russe, chinois, coréen,japonais outhaï. Position du menu Cettefonctionestutiliséepourmodifierlapositiondumenu àl'écran.SélectionnezPosition du menuetappuyezsurla touchedeSELECT. Langue Réseau Lapositiondumenuchangechaquefoisquevousappuyezsurla toucheSELECTdelamanièresuivante: gauchesupérieuredroitesupérieurecentregauche inférieuredroiteinférieuregauchesupérieure..... Réseau 44 Réglages Réglages auto Cettefonctionpermetd'effectuerunerecherched'entrée,une correctionautomatiquedutrapèze,etunRéglagePCauto., enappuyantsurlatoucheAUTOSETUPsurlescommandes duprojecteurouappuyantsurlatoucheAUTOSETdela télécommande..Lesréglagespourcesfonctionspeuventêtre modifiéscommesuit: Recherche d'entrée Cettefonctiondétecteautomatiquementlesignald'entrée. Quandunsignalseradétecté,larecherches'arrêtera.AppuyezsurlestouchesdePOINTAGE▲▼poursélectionner l’unedesoptionssuivantes. Off......LaRecherched'entréenefonctionnepas. On1....LaRecherched'entréefonctionnedanslasituation ci-dessous. –EnappuyantsurlatoucheAUTOSETUPsurles commandesduprojecteur. –EnappuyantsurlatoucheAUTOSETdelatélécommande. On....LaRecherched'entréefonctionnedanslasituation ci-dessous. –Au moment d'allumer le projecteur en appuyant sur sa touche ON/STAND-BY ou sur celle de la télécommande. –EnappuyantsurlatoucheAUTOSETdelatélécommande. –EnappuyantsurlatoucheAUTOSETUPsurles commandesduprojecteur. –Lorsquelesignald'entréeencoursestcoupé.�� ��SilafonctionPasd’imageouArrêtsurimageestactivée, annulez-lapouractiverlarecherched’entrée.Elleestégalementindisponiblelorsquelemenuàl'écrans'affiche. Réglage PC auto . On . . . . . . VouspouvezajusterleRéglagePCauto.en appuyantsurlatoucheAUTOSET delatélécommandeousurlatoucheAUTO SETUPduprojecteur. Off . . . . . . DésactiveleRéglagePCauto. Keystone automatique Auto. . . . Fonctionnetoujoursetcorrigela déformationdutrapèzeselonl'inclinaisondu projecteur. Manuel . . . Fonctionneuniquementenappuyantsur latoucheAUTOSETUPdescommandes duhautousurlatoucheAUTOSETdela télécommande. Off . . . . . . DésactiveleKeystoneautomatique. Remarque: •QuandlaRecherche d'entréeestsurOn1ouOn,l'état desmodesEntréeetLampeestaffichéàchaquefoisque lesignalchange. •Seulelasourced'entréerécemmentsélectionnéepeut êtredétectée. •SilatoucheINPUTduprojecteuroulestouche COMPUTER1/2,VIDEO,S-VIDEOouCOMPONENT delatélécommandeestappuyéelorsquelarecherche d'entréeestencours,larecherched'entrées'arrêtera, puisrentreraausignald'entréeprécédent. Réglages auto Connectique Ordinateur 2 Réseau Réseau On 1 Réseau Remarque: •LeRéglage PC auto .etKeystone automatique nepeuventpasêtremisenmodeOffenmême temps. •LeKeystone automatiquecorrigeladéformation verticale,maispasladéformationhorizontale. •LeKeystone automatiquenepeutpas fonctionnerquandlafonctionnalitéPlafondestà OndanslemenuREGLAGE(p.50). •Iln'estpaspossibledegarantirunecorrection parfaitedeladéformationdel'imageavecla fonctionRéglagesauto.Siladéformationn'est pascorrectementcorrigéeenappuyantsurla toucheAUTOSETUP,réglez-lamanuellement enappuyantsurlatoucheKEYSTONEdela télécommande,ouensélectionnantTrapèze danslemenuREGLAGE(Pages23,46). •Surcertainsordinateurs,lesélémentsSynchro fine,Total de points,PositionHorizontal etVerticalnepeuventpasêtreréglés complètementaveclafonctionRéglagePC auto.Lorsquecettefonctionnepermetpas d’obteniruneimagecorrecte,ilfauteffectuer desréglagesmanuels(Pages31-32). 45 Réglages Trapèze Cettefonctionsertàmémoriserouàréinitialiserles donnéesdecorrectiondutrapèzelorsquelecordon d’alimentationsecteurestdébranché. Mémoriser Mémoriselesdonnéesdecorrectiondutrapèze,mêmesilecordond’alimentationsecteur estdébranché. Reset....... Libèrelesdonnéesdecorrectiondutrapèze lorsquelecordond’alimentationsecteurest débranché. Trapèze Connectique Pourcorrigerladéformationdutrapèze,appuyezsurlatoucheSELECT.LeTrapèzeapparaîtàl'écran.Appuyezsur lestouchesdePOINTAGE▲▼pourcorrigerladéformation dutrapèze(p.25). Réseau Fond Sélectionnel'écrandefondlorsqu'aucunsignald'entrée n'estdétecté.AppuyezsurlestouchesdePOINTAGE◄► pourmettreen/horscircuit. Mémoriser Bleu............Pourprojeterunfondbleu Noir..............Pourprojeterfondnoir Utilisateur....Projetezuneimagecapturéedansla configurationduLogo. Réseau Affichage Cettefonctionpermetd’établirsiouiounonlesaffichagesà l’écranapparaissent. On........................... Fait apparaître tous les affichages à l’écran.Utilisezcettefonctionlorsque vous voulez projeter des images aprèsquelalampeestdevenuesuffisammentlumineuse.Cemodeestle moderéglépardéfaut. Arrêt cpte .à reb ...... Fait apparaître l’image d’entrée au lieuducompteàrebourslorsquevous allumez le projecteur. Utilisez cette fonctionlorsquevousvoulezprojeter l’imageleplustôtpossible,mêmesi la luminosité de la lampe n’est pas encoresuffisante. Off........................... Masquelesaffichagesàl’écran,en dehorsde: ●Menuàl’écran ●éteindre?(p.20) ●dumessagePas de signalpour l’élémentExtinctionautomatique (p.51) ●Patientez . . . ●desflèchespourlafonctionVrai danslemenuECRAN(p.35). ●P-Timer 46 Ordinateur 2 Réglages Logo (Réglages de Logo et Verrouillage logo par code PIN) Cettefonctionvouspermetdepersonnaliserlelogod’écran aveclesfonctionsSelection logo,Capture,Verrouillage logo par code PINainsiquelesfonctionsChangement logo code PIN. Selection logo Remarque: LorsqueOnestsélectionnédanslafonctionde VerrouillagelogoparcodePIN,ilestimpossiblede sélectionnerlesfonctionsdeSelection logo etCapture. Connectique Ordinateur 2 Réseau Selection logo Cettefonctiondécidedel'affichageàchoisirau démarrageparmilesoptionssuivantes: Off........... Afficheuniquementlecompteàrebours Préréglage......Affichelelogopardéfaut Utilisateur......l’imagequevousavezcapturée Off Réseau Off Réseau 47 Réglages Capture Cettefonctionestutiliséepourcapturerl’imageprojetée; utilisez-lapourfaireapparaîtreunaffichagededémarrage oulorsd’unintervalledesprésentations. Capture SélectionnezCaptureetappuyezsurlatoucheSELECT. Uneboîtedeconfirmationapparaîtalors.SélectionnezOui pourcapturerl'imageprojetée. Aprèsavoircapturél’imageprojetée,allezsurlafonction Selectionlogoetconfigurez-lacommeUtilisateur.L'image capturéeseraensuiteaffichéeauprochaindémarragedu projecteur. Off Réseau Pourannulerlafonctiondecapture,sélectionnezOuidans laboîtededialogue"Quitter?" Remarque: •Avantdecaptureruneimage,sélectionnezStandard dansleMenuSÉLECTIONIMAGEpourcapturerune imagecorrecte(Pages33,40). •Unsignalprovenantd'unordinateurpeutêtrecapturé jusqu'aumodeXGA(1024x768).Unsignald'unappareil vidéopeutêtrecapturésaufpour720p,1035i,et1080i. •Lorsdelacaptured'uneimagequiaétérégléepar lafonctionTrapèze,lesdonnéesderéglagesont automatiquementréinitialisées,etleprojecteurcapture uneimagesansréglagedutrapèze. •LorsquelafonctionVerrouillage logo par code PINest àOn,Capturenepeutpasêtresélectionné. •Lorsdudébutdelacaptured'unenouvelleimage, l'imageprécédemmentenregistréeesteffacée,mêmesi vousannulezlacaptureencours. •Lorsqu'iln'existepasd'imagecapturéeoulorsquecette imageestinterrompuependantsacapture,Utilisateur n'estpasinclusdanslemenuSelectionlogo,vous pouvezuniquementbasculerentrePréréglageetOff. Verrouillage logo par code PIN Cettefonctionpermetd’interdireàtoutepersonnenonautoriséedechangerlelogod’écran. Verrouillage logo par code PIN Off........... Lelogod’écranpeutêtrechangélibrement danslemenuLogo(p.47). On........... Ilestimpossibledechangerlelogod’écran sansutiliserleLogocodePIN. SivousvoulezchangerleréglageVerrouillage logo par code PIN,appuyezsurlatoucheSELECTetlaboîtede dialogueLogocodePINapparaît.EntrezunLogocodePIN ensuivantlesétapesci-après:“4321”aétéréglécomme Logo code PINinitial"àl’usine. 48 Off Réseau Réglages Pour entrer un Logo code PIN AppuyezsurlestouchesdePOINTAGE ▲▼pourentrer unchiffre.AppuyezensuitesurlatouchedePOINTAGE Entrez un Logo PIN code ►pourfixerlechiffreetdéplacerlepointeuràcadrerougesur la case suivante. Le chiffre devient . Si vous avez fixé un chiffre incorrect, servez-vous de la touche de POINTAGE ◄,pourdéplacerlepointeurverslechiffreque voussouhaitezcorriger,puischoisissezlebonchiffre. Répétezcetteétapepouraccomplirl’entréed’unnuméro àquatrechiffres. Aprèsavoirentrélenuméroàquatrechiffres,placezle pointeursurConfirmer.AppuyezsurlatoucheSELECT afindepouvoircommenceràutiliserleprojecteur. Off Si vous avez entré un Logo code PIN incorrect, Logo code PINetlenuméro()deviendrontrougesquelquesinstants.EntrezànouveauunLogocodePINcorrect. Réseau Pour changer le réglage du verrouillage par code PIN AppuyezsurlatouchedePOINTAGE▲▼pouractiver oudésactiver,puisappuyezsurlatouchedeSELECT pourfermerlaboîtededialogue. Changez le réglage du verrouillage logo par code PIN Changement logo code PIN VouspouvezchangerlelogocodePINaunuméroàquatre chiffres que vous voulez.Appuyez sur la touche de SELECT pour sélectionner Changement logo code PIN. Pour changer le Logo code PIN La boîte de dialogie du Logo code PIN s'affiche, utilisez les touches de pointage ▲▼ pour entrer le code correct.La boîte dedialogueEntréeduNouveauLogocodePINapparaîtalors. ConfigurezunnouveauLogocodePIN,laboîtedeconfiguration s’affiche,choisissezOuipourconfigurerlenouveauLogocode PIN. Veillez à noter le nouveau Logo code PIN, et conservez-le à portéedemain.Sivousperdezcenombre,vousnepourrezplus changerleréglageduLogocodePIN. ATTENTION: UNE FOIS LE LOgO CODE PIN MODIFIé, éCRIVEZ LE NOUVEAU CODE PIN DANS LA COLONNE MéMO LOgO PIN CODE DE LA PAgE 76, ET gARDEZ-LE EN SéCURITé . SI VOUS OUBLIEZ OU PERDEZ CE CODE, LE RégLAgE DU LOgO CODE PIN NE POURRA PLUS êTRE MODIFIé . 49 Réglages Plafond Plafond LorsquecettefonctionestsurOn,l’imageestinverséehaut/ basetgauche/droite.Cettefonctionestutiliséepourprojeter lesimagesàpartird’unprojecteurmontéauplafond. Arrière LorsquecettefonctionestsurOn,l’imageestinverséehaut/ basetgauche/droite.Cettefonctionestutiliséepourprojeter lesimagessurunécrandeprojectionarrière. Arrière Connectique LaborneCOMPUTERIN2/MONITOROUTsituéeau dosduprojecteurpeutêtrecommutéepourl’entrée d’ordinateuroulasortiedemoniteur.(Reportez-vousà lapage9.)SélectionnezOrdinateur ouRetour écranà l’aidedelestouchesdePOINTAGE◄►. Connectique Ordinateur ....entréed’ordinateur Retour écran.....sortiedemoniteur L’élémentEntrée/sortiemoniteurn’estpasutilisable lorsquevoussélectionnezOrdinateur commesource d’entrée.Changezlasourced’entréeàl’unedesautres options(Ordinateur 1)afinquel’élémentEntrée/ sortiemoniteursoitutilisable.(pages.25,37,38) Connectique Réseau Connectique Ordinateur 2 Retour écran Réseau 50 Ordinateur 2 Réglages Extinctionautomatique Extinctionautomatique Pour diminuer la consommation de courant et conserver la duréedeviedelalampe,lafonctiond’extinctionautomatique éteintlalampedeprojectionlorsqueleprojecteurn'estpas utilisépendantuncertaintemps. Sélectionnezl’unedesoptionssuivantes: Prêt...................... Lorsquelalampeestcomplètementrefroidie,letémoinPOWERsemetàclignoter en vert. Dans cet état, la lampe de projections’allumerasilesignald’entréeest reconnectéouquevousappuyezsurune touchequelconqueduprojecteuroudela télécommande. Extinction........... Quandlalampeestentièrementrefroidie, l'alimentations'éteint. Off....................... Lafonctiond’extinctionautomatiqueest désactivée. Duréerestantjusqu’àl’extinctiondelalampe. Connectique Ordinateur 2 Réseau Timer................... Lorsquelesignald’entréeestinterrompu etqu’aucunetouchen’estactionnée pendantplusde30secondes,l’affichage duprogrammateuraveclemessagePas de signalapparaît.Lecompteàrebours commencealorsjusqu'àcequelalampe soitéteinte.Appuyezsurlestouchesde POINTAGE▲▼pourréglerlaminuterie (1-30Min.). Remarque: Lesréglagesd'usinesontPrêt: 5 min .. Réseau Réseau 51 Réglages Démarrage rapide LorsquecettefonctionestsurOn,leprojecteurestallumé automatiquementenconnectantsimplementlecordon d’alimentationsecteuràuneprisemurale. Remarque: Veillezàéteindreleprojecteurcorrectement(Reportezvousàlasection“Misehorstensionduprojecteur”àla page20).Sivouséteignezleprojecteurenprocédant defaçonerronée,lafonctionDémarrageRapidene fonctionnerapascorrectement. Mode veille Cettefonctionestdisponiblelorsqueleprojecteurfonctionneviaréseau. Réseau...... AlimentelafonctionRéseaumêmeaprès avoiréteintleprojecteur.Vouspouvezactiver/désactiverleprojecteurviaréseau,modifierl'environnementduréseau,etrecevoirun emailconcernantlestatutduprojecteurpendantquecelui-ciestéteint. Mode eco.. SélectionnezMode ecolorsquevous n'utilisezpasleprojecteurviaréseau.La fonctionRéseauduprojecteurs'arrêtera lorsquecelui-ciestéteint. Closed caption Réseau Reportez-vousàlasection"Configurationetutilisationdu réseau"duprésentmoded'emploi. Remarque: •LeréglagepardéfautestRéseau. •LorsquevoussélectionnezNormal,ilestpossibleque lesventilateursderefroidissementtournentselonla températuredel’intérieurduprojecteur,mêmesile projecteurestéteint. Closed caption LeClosedcaptionestuneversionimpriméedelabande sonoud'autresinformationsaffichéesàl'écran.Silesignal d'entréecomportedessous-titres,vouspouvezactiver lafonctionnalitéetchoisirlecanal.Appuyezsursurles touchesdePOINTAGE▲▼poursélectionnerselectOff, CC1,CC,CC3ouCC4. Silesous-titren'estpasclair,vouspouvezfairepasserle textedeCouleuràBlanc. Remarque: LeClosedcaptionestdisponibleseulementdansla situationci-dessous. •Lorsquelesignald'entréeestNTSCdecompositeet S-vidéo,etquelesystèmeestrégléenfonctiondu signalouenmodeAuto. •LesystèmedoitêtresurNTSCousurAutodansle systèmedeSélectionVidéo.(p.39) •L'icôneClosedcaptionestaffichéeengrisquand ilestindisponible. •Closedcaptionestindisponiblelorsquelemenuà l'écranetP-Timersontaffichés. 5 Réseau Réseau AppuyezsursurlestouchesdePOINTAGE▲▼ poursélectionnerOff,CC1,CC,CC3ouCC4,puis appuyezsurlatoucheChoisir. Réglages Contrôle de la lampe Contrôle de la durée de la lampe Contrôle de la lampe Cettefonctionpermetdechangerlaluminositédel’écran. Normal...... Luminositénormale Mode eco.. Diminuelaluminosité,réduitlaconsommationdecourantdelampe,etallonge laduréedeviedelalampe. Contrôle de la durée de la lampe Cetteoptionsélectionnelefonctionnementdelalampe lorsqueladuréetotaledel'éclairaged'unelampedépasselenombretotald'heuresd'utilisationrecommandé. Mode 1.............. Unelampepeuts'allumermêmeaprès avoirexcédélenombretotald'heures d'utilisationrecommandé. Mode .............. Uneampoulepeutêtrealluméemême aprèsavoirdépassélesheurestotalesd'utilisation.Maisleprojecteur s'arrêteraautomatiquement3minutes après. Remarque: •Lemodedelampenepeutpasêtremodifiépendant uncertaintempsaprèslamisesoustensiondu projecteur.Lalampeabesoindequelquesinstants poursestabiliseraprèslamisesoustension.Lemode lampemémoriséseraactifunefoislalampestabilisée. •SileMode aétésélectionnéetquel'ampoulede projectiondépasselesheurestotalesd'utilisation recommandées,l'icônechangements'afficheralors delamiseenmarche.Etleprojecteurs'arrêtera3 minutesaprès. Icône Remplacer la lampe Remplacerlampe •L'icôneRemplacerlampen'apparaîtrapassila fonctionAffichageestsurOff(p.46),ouen"Arrêtsur image"(p.25)ou"Pasd'image"(p.26). Télécommande Ceprojecteuroffredeuxcodesdetélécommandedifférents: lecodepardéfautrégléenusine(Code1)etlecodeauxiliai Télécommande re(Code ).Cettefonctiondecommutationpermetd’évi terlaproductiond’interférencesdetélécommandelorsque vousutilisezplusieursprojecteursouplusieursappareilsvidéo simultanément. LorsquevousutilisezleprojecteurenCode ,vousdevez mettreàlafoisleprojecteuretlatélécommandeenCode . Pour changer le code du projecteur: SélectionnezCode 1oubienCode danscemenu Réglages. Pour changer le code de la télécommande: Réseau MaintenezlestouchesMENUetIMAGEenfoncéessimultanémentpendant5secondesouplus.Aprèsavoirchangé lecode,vérifiezsilatélécommandefonctionnebiencorrectement. Remarque: •Lorsquedescodesdifférentssontconfigurésdansleprojecteuretdanslatélécommande,touteslesopérations nepeuventpasêtreeffectuées.Danscesconditions,attribuezlecodeduprojecteuràlatélécommande. •Silespilessontretiréesdelatélécommandependantunelonguepériode,latélécommandeseréinitialisera. 53 Réglages Sécurité (Verrouillage et Verrouillage code PIN) Verrouillage Cette fonction vous permet d’utiliser les fonctions de VerrouillageetVerrouillagecodePINpourassurerlasécuritéde fonctionnementduprojecteur. Verrouillage Cette fonction interdit l’utilisation du projecteur et de la télécommandepardespersonnesautresquelesutilisateursspécifiés. SélectionnezVerrouillageetappuyezsurlatoucheSELECT,etsélectionnezl'articlevouluenappuyantsurles touches▲▼depointage. Réseau ..... Nonverrouillé. ..... verrouillelefonctionnementdescommandesduprojecteur.Poureffectuerle déverrouillage,utilisezlescommandes delatélécommande. ..... verrouillelefonctionnementdelatélécommande.Poureffectuerledéverrouillage,utilisezlescommandesdu projecteur. Réseau Silescommandesduprojecteursontverrouilléesparmégarde,etquevousn'avezpaslatélécommandeouqu'elle ne fonctionne pas, contactez votre revendeur ou centre deservice. Verrouillage code PIN Cettefonctioninterditl’utilisationduprojecteurpardes personnesautresquelesutilisateursspécifiés,etoffre lesréglagessuivantscommeoptions. Off........... Nonverrouillé. On1......... ilfautentrerlecodePINàchaquefoisque vousallumezleprojecteur. On......... ilfautentrerlecodePINpourutiliserleprojecteurunefoisquelecordond’alimentation du projecteur a été débranché; tant que le cordon d’alimentation secteur est branché, vouspouvezutiliserleprojecteursansentrer lecodePIN. PourchangerleréglagedeVerrouillagecodePINoule codePIN(numéroàquatrechiffres),vousdevezentrerle codePIN.“1234”aétédéfinienusinecommecodePIN initial. LorsqueleprojecteurestverrouilléparlecodePIN,l’icône Sécurités’affichesurleguide. 54 Réseau Verrouillage code PIN Réseau Réglages Entrer un code PIN AppuyezsurlestouchesdePOINTAGE▲▼pourentrer unchiffre.AppuyezensuitesurlatouchedePOINTAGE Entrer un code PIN ►pourfixerlechiffreetdéplacerlepointeuràcadrerouge surlacasesuivante.Lechiffredevient.Sivousavez fixéunchiffreincorrect,servez-vousdelatouchede POINTAGE◄,pourdéplacerlepointeurverslechiffreque voussouhaitezcorriger,puischoisissezlebonchiffre. Répétezcetteétapepouraccomplirl’entréed’unnuméro àquatrechiffres. Aprèsavoirentrélenuméroàquatrechiffres,placezlepointeur surConfirmer.AppuyezsurlatouchedeSELECTIONafin depouvoirchangerlesréglagesduverrouillageparcodePIN suivants. SivousavezentréuncodePINincorrect,Code PINetle nombre()deviendrontrougesquelquesinstants. EntrezànouveauuncodePINcorrect. Changer le réglage de Verrouillage code PIN AppuyezsurlatouchedePOINTAGE▲▼poursélectionner Off, On1 ou On. Appuyez sur la touche SELECT pourfermerlaboîtededialogue. Changement du code PIN VouspouvezchangerlecodePINaunuméroàquatre chiffresquevoussouhaitez.Appuyezsurlatouchede POINTAGE▲▼poursélectionnerChangement code PIN,puisappuyezsurlatoucheSELECT.Laboîtededialogue Pour changer le code PIN EntréedunouveaucodePINapparaîtalors.Établissezun nouveaucodePIN. Réseau ATTENTION: UNE FOIS LE LOgO CODE PIN MODIFIé, éCRIVEZ LE NOUVEAU CODE PIN DANS LA COLONNE MéMO LOgO PIN CODE DE LA PAgE 76, ET gARDEZ-LE EN SéCURITé . SI VOUS OUBLIEZ VOTRE CODE PIN, IL NE SERA PLUS POSSIBLE DE METTRE LE PROjECTEUR EN MARCHE . 55 Réglages Puissance ventilation Cettefonctionvousoffrelesoptionssuivantespourle fonctionnementdesventilateursderefroidissementaprès l’extinctionduprojecteur(p.20). L1......fonctionnementnormal L......Plus lent et moins bruyant que le fonctionnement normal(L1),maisleprojecteurmetpluslongtemps àserefroidir. Contrôle du ventilateur Leprojecteurdisposed’unefonctiondecommandedu ventilateurdanslemenudesréglages. Choisissezlavitessedefonctionnementdesventilateursà partirdesoptionssuivantes,enfonctiondel'élévationdu sol. Off........... Vitessenormale.RéglezcettefonctionàOff lorsquevousutilisezleprojecteurdansunenvironnementdontl'altituden'estpasélevée. On 1........ PlusrapidequelemodeOff.Sélectionnezce modelorsquevousvoulezutiliserleprojecteur àdesaltitudesélevées(environ1.200mètres ouplusau-dessusduniveaudelamer)oùles ventilateursontuneffetmoinsrefroidissant. On ........ PlusrapidequelemodeOn1.Sélectionnezce modelorsquevousvoulezutiliserleprojecteur àdesaltitudesplusélevéesqu'au-dessusdes endroitsoùlesventilateursontmoinsd'effet refroidissant. Remarque: LebruitduventilateurrésonneplusenmodeOn1 et On. Compteur du filtre Cettefonctionestutiliséepourétablirunefréquencepourle nettoyagedufiltre. Compteur du filtre h Lorsqueleprojecteuratteintuntempsspécifiéentreles nettoyages,l'icôneAvertissementfiltreapparaîtàl’écran poursignalerqu’ilfautprocéderaunettoyage.Aprèsavoir nettoyélefiltre,veillezàsélectionnerResetetàréglerla minuterie.L’icôneAvertissementfiltrenes’éteintquequand lecompteurdufiltreaétéremisàzéro. Pourplusdedétailsconcernantlaremiseàzérodela minuterie,reportez-vousàlasection“Remiseàzérodu compteurdufiltre”àlapage60. Fig .1IcôneAvertissementfiltre Avertissementfiltre Réseau AppuyezsurlatouchedeSELECTpour sélectionnerTimer,puisappuyezsurlestouches dePOINTAGE▲▼pourréglerlaminuterie. Sélectionnezparmi(Off/100H/ 00H/ 300H)en fonctiondel’environnementd’utilisation. L'icôneAvertissementfiltreapparaîtàl'écranàuneduréedéfinie. Remarque: Cetteicôneapparaîtaussilorsquevousallumez l’appareil. Remarque: LesicônesAvertissementfiltre(Fig.1)n’apparaissentpasquandlafonctionAffichageaétérégléesurOff (p.46),pendantl’opérationArrêt sur image(p.25)ouPas d'image(p.26). 56 Réglages Historique des avertissements Cettefonctionenregistrelesopérationsanormalespendant lefonctionnementduprojecteurets'ensertpourdiagnostiquerlespannes.L'historiqueaffichejusqu'à10avertissements,avecentêtedeliste,lemessaged'alerteleplus récent,suiviparlesmessagesd'alerteprécédents,dans l'ordrechronologique. Remarque: LorsquelafonctionRéglagesd'usineestexécutée,tous lesmessagesd'alertesontsupprimés. Réglages d'usine Réglages d'usine Cettefonctionremetauxvaleurspardéfauttouteslesvaleursderéglage,saufcellesdu logo d’utilisateur,du Verrouillage code PIN,du Verrouillage logo par code PIN, du compteur de lampeetdu compteur du filtre . Réseau 57 Information Affichage des informations relatives à la source d'entrée LemenuInformationssertàvérifierl'étatdusignald'imageencoursdeprojectionainsiquelefonctionnementduprojecteur. Opération directe AppuyezsurlatoucheINFO.delatélécommandepourafficherlemenuInformation. Télécommande Touche INFO . Opération par Menu AppuyezsurlestouchesdePOINTAGE▲▼poursélectionnerInformation.LemenuInformations'affiche. Lesinformationsaffichéessontprésentéesci-dessous. Entrée Lasourced'entréesélectionnées'affiche. Synchro horiz . Lafréquencehorizontaledusignald'entrées'exprimeen KHzou - - - - KHz encasd'absencedesignal. Synchro vert . Lafréquenceverticaledusignald'entrées'exprimeen Hzou affiche- - - - KHzencasd'absencedesignal.Lorsqueles fréquencessontentrelacées,lenombredeHzdouble. écran Latailledel'écransélectionnés'affiche. Langue Lalanguesélectionnées’affiche. Statut Lampes Lemodelampessélectionnés'affiche. Compteur de la lampe Laduréecumuléedufonctionnementdelalampes'affiche. Extinctionautomatique Off,Prêt,ExtinctionouTimer s'affiche. Verrouillage L'icônedeverrouillagesélectionnées'affiche. Verrouillage code PIN Off,On1ouOns'affiche. Télécommande Lecodedetélécommandesélectionnés'affiche. 58 Menu Information Entretien et Nettoyage Témoin WARNINg LetémoinWARNING,indiquel’étatdelafonctionquiprotègeleprojecteur.Vérifiezl’étatdutémoinWARNINGetle témoinPOWERpoureffectuerunentretiencorrect. Le projecteur est éteint, et le témoin WARNINg clignote en rouge . Lorsquelatempératureinterneduprojecteuratteintuncertainniveau,leprojecteurs'éteintautomatiquementpourprotéger l’intérieur du projecteur. Le témoin POWER clignote pendant que le projecteur se refroidit. Une fois que le projecteur a suffisamment refroidi (jusqu’à sa température de fonctionnementnormale),vouspouvezlerallumerenappuyantsurlatoucheON/STAND-BY. Commandes sur le projecteur Le témoin WARNING clignoteenrouge Remarque: LetémoinWARNINGcontinuedeclignotermêmeaprès quelatempératureinternesoitrevenueàlanormale. Lorsqueleprojecteurserarallumé,letémoinWARNING arrêteradeclignoter. Vérifiez ensuite les éléments suivants: –Avez-vouslaisséunespacesuffisantpourassurerlabonne ventilationduprojecteur?Vérifiezl’étatdel’installationpour voirsilesfentesdeventilationnesontpasobstruées. –Leprojecteurn'est-ilpasinstalléàproximitéduconduitde ventilationd'unclimatiseurquipeutêtrechaud?Eloignezle projecteurduconduitdeventilationduclimatiseur. –Lesfiltressont-ilspropres?Nettoyezrégulièrementles filtres. Le projecteur est éteint, et le témoin WARNINg clignote en rouge . Lorsqueleprojecteurdétecteuneanomalie,ils’éteintautomatiquementpourprotégerlescomposantsinternes,et letémoinWARNINGs’allumeenrouge.Danscecas,débranchezlecordond’alimentationsecteuretrebranchez-le, puisrallumezleprojecteurpourvérifier.Sileprojecteurest toujourséteintetsiletémoinWARNINGesttoujoursallumé enrouge,débranchezlecordond’alimentationetconfiezles vérificationsetlesréparationséventuellesàuncentrede service. Commandes sur le projecteur Témoin WARNING clignotantenrouge ATTENTION ENCASD'ANOMALIE,NEPASLAISSER LEPROJECTEURAVECLECORDON D'ALIMENTATIONBRANCHÉ.UNINCENDIE OUUNCHOCÉLECTRIQUEPOURRAIENTSE PRODUIRE. 59 Entretien et Nettoyage Nettoyage des filtres Lefiltreempêchetouteaccumulationdepoussièresurlescomposantsoptiquesàl’intérieurduprojecteur.Sile filtreestencrassépardesparticulesdepoussières,l'efficacitédesventilateursseraréduiteetrisqued'entraîner unesurchauffeinterne,etainsideréduireladuréedevieduprojecteur.Sil'icôneAvertissementfiltreapparaîtà l'écran,nettoyezlesfiltresimmédiatement.Nettoyezlesfiltresensuivantlesétapesci-après: 1 Eteignezl’appareil,etdébranchezlecordon d’alimentationsecteurdelaprisesecteur. 3 Retournezleprojecteuretretirezlesfiltres. 4 Remettezlesfiltrescorrectementenplace.Assurezvousd'avoircorrectementinsérélacartouchedefiltre dansleprojecteur. Nettoyezsoigneusementlesfiltresavecunebrosse. ATTENTION Evitezdefairefonctionnerleprojecteuraprèsavoir enlevélesfiltres.Lapoussièrepourraits'accumuler surlesélémentsoptiquesetdégraderainsila qualitédel'image. Neplacezriendanslesouverturesd'air.Cecipourraitcauserdesanomaliesdefonctionnementdu projecteur. Filtres Remarque: Enréinsérantce filtre,assurez-vous quelapartiefendue estorientéevers l'extérieur. Compteur du filtre RECOMMANDATION Nous vous recommandons d’éviter d’utiliser le projecteurdansunenvironnementpoussiéreuxouenfumé . Dans de tels environnement, l’image pourrait être de mauvaise qualité . Lorsquevousutilisezleprojecteurdansunendroitpoussiéreuxouenfumé,delapoussièrepourras’accumuler surunelentille,despanneauxàcristauxliquidesoudes composantsoptiquesàl’intérieurduprojecteur,etaffecter ainsilaqualitédel'imageprojetée.Sidetelsproblèmesse produisent,confiezlenettoyageàvotrerevendeurouàun centredeserviceagréés. h Réseau Remise à zéro du compteur du filtre Pensezàremettreàzérolecompteurdedéfilementaprès avoirremplacélacartouchedefiltre. 1 AppuyezsurlatoucheMENUpourfaireapparaîtrelemenuàl’écran.Appuyezsurlestouchesde POINTAGE▲▼poursélectionnerRéglages,puis appuyezsurlatouchedePOINTAGE►ousurlatouche SELECT. AppuyezsurlestouchesdePOINTAGE▲▼pour sélectionnerCompteur du filtre,puisappuyezsurla touchedePOINTAGE►ousurlatoucheSELECT. AppuyezsurlestouchesdePOINTAGE▲▼pour sélectionnerRéinitialiser le compteur du filtre, puisappuyezsurlatoucheSELECT.Réinitialiser le compteur du filtre?apparaît.SélectionnezOuipour continuer. 3 Uneautreboîtededialoguedeconfirmationapparaît; sélectionnezOuipourremettreàzéroleCompteurdu filtre. 60 Réinitialiser le compteur du filtre? apparaît. SélectionnezOui;une autreboîtedeconfirmation apparaîtalors. SélectionnezOuià nouveaupourremettrele compteurdufiltreàzéro. Entretien et Nettoyage Fixationducapuchondelentille Lorsquevousdéplacezceprojecteuroulorsquevousne l'utilisezpaspendantunelonguedurée,remplacezlecapuchondel'objectif. Attachezlecapuchondel'objectifselonlesprocéduressuivantes. 1 Passezlaficelleparuntrouducapuchondelentilleet faites-enunnoeudpourplusdesécurité. 2 Pourpasserl'autreboutdelaficelledansletrouaudessusduprojecteurettirez. Nettoyage de la lentille de projection Débranchezlecordond’alimentationsecteuravantd’entreprendrelestravauxdenettoyage. Essuyezsoigneusementlalentilledeprojectionavecun chiffondenettoyagehumectéd’unepetitequantitéde produitdenettoyagenonabrasifpourlentilled’appareil photo,ouutilisezdupapierdenettoyagedelentilleouune soufflerieenventedanslecommercepournettoyerlalentille. Evitezd’utiliserunetropgrandequantitédeproduitdenettoyage.Lesproduitsdenettoyagesabrasifs,lesdiluants oulesautresproduitschimiquestroppuissantsrisquentde rayerlasurface. Nettoyage du coffret du projecteur Débranchezlecordond’alimentationsecteuravantd’entreprendrelestravauxdenettoyage. Essuyezsoigneusementlecorpsduprojecteuravecunchiffondenettoyagedouxetsec.Silecorpsduprojecteurest trèssale,utilisezunepetitequantitédedétergentdoux,puis essuyezavecunchiffondenettoyagedouxetsec.Evitez d’utiliserunetropgrandequantitédeproduitdenettoyage. Lesproduitsdenettoyagesabrasifs,lesdiluantsoules autresproduitschimiquestroppuissantsrisquentderayerla surface. Lorsquevousn’utilisezpasleprojecteur,mettezleprojecteurdanslahoussedetransportpourleprotégerdela poussièreetnepaslerayer. 61 Entretien et Nettoyage Remplacer lampe Lorsqueladuréedeviedelalampedeceprojecteurarrive àsonterme,l’icônederemplacementdelalampeapparaît àl’écranetletémoinLAMPREPLACEs’allumeenjaune. Remplacezimmédiatementlalampe.Lemomentpendant lequell'indicateurLAMPREPLACEdoits'allumerdépenddu modedelalampe. Commandes sur le projecteur Témoin LAMP REPLACE IcôneRemplacerlalampe Remplacerlampe Remarque: •LorsqueleMode estsélectionnédanslemenuContrôledeladuréedeviedel'ampoule,sil'ampouledeprojection duprojecteuratteintlafindesaduréedevie,l'icônechangementdel'ampoules'afficherasurl'écran,etleprojecteur s'arrêteraautomatiquement3minutesaprès. • L'icôneRemplacerlampen'apparaîtrapassilafonctionAffichageestsur Off (p.46),ouen"Arrêtsurimage"(p.25)ou "Pasd'image"(p.26). ATTENTION Avantd’ouvrirlecouvercledelalampe,laissezle projecteurrefroidirpendantaumoins45minutes avantd’ouvrirlecouvercledelalampe.Latempératurepeuts’éleverconsidérablementàl’intérieurdu projecteur. ATTENTION Pourassurerunfonctionnementsûr,remplacez lalampeparunelampedumêmetype.Veillezà nepaslaissertomberl’unitédelampeetànepas toucherl’ampouleenverre!Leverrerisqueraitde sebriseretdecauserdesblessures. ATTENTION Lorsquevousremplacezl'ampoulecarelles'estéteinte,ellepeutêtrecassée. Sivouschangezl'ampouled'unprojecteurquiaétéinstalléauplafond,vousdevrieztoujourssupposer quel'ampouleestcassée,etvousdevriezresteràcôtédel'ampouleetpasendessousd'elle.Retirez doucementlecouvercledel'ampoule.Despetitsmorceauxdeverrepeuventtomberlorsquelecouvercle del'ampouleestouvert.Sivousrecevezdesboutsdeverredanslesyeuxoulabouche,veuillez immédiatementconsulterunmédecin. Pourremplacerlalampe,procédezcommesuit. 1 Débranchezlecordond’alimentationsecteur.Laissez leprojecteurrefroidirpendantaumoins45minutes. Desserrezlavisàl’aided’untournevis,etouvrezle couvercledelalampe. 3 Desserrezlestrois(3)visdelalampeàl'aided'un tournevis.Tirezlalampehorsdesonlogementen saisissantlapoignée. 4 Remplacezlalampeetresserrezlestrois(3)visàleur position d’origine. Veillez à ce que la lampe soit bien miseenplace.Remettezlecouvercledelalampeen placeetresserrezlavis. 5 6 Branchezlecordond’alimentationsecteurauprojecteuretallumezleprojecteur. Couvercledelalampe Vis Lampe Vis Vis Poignée Vis Entretien et Nettoyage COMMANDE D’UNE LAMPE DE RECHANgE Demandezàvotrerevendeurdecommanderunelampederechange.Pourcommanderlalampe,donnez lesinformationssuivantesàvotrerevendeur. ● Numéro de modèle de votre projecteur . : PLC-XU300A, PLC-XU350A ● N° du type de lampe de rechange : POA-LMP131 (Piècesdeservicen°6103432069) PRECAUTIONS DE MANIPULATION DE LA LAMPE Ceprojecteurutiliseunelampeàhautepressionquidoitêtremanipuléesoigneusementetcorrectement. Si la lampe est manipulée incorrectement, ceci risquera de causer un accident, des blessures ou un incendie. ●Laduréedeviedelalampepeutvarierd’unelampeàuneautre,etselonl’environnementd’utilisation.Il n’estpasgarantiquetoutesleslampesaurontuneduréedevieidentique.Ilestpossiblequecertaines lampestombentenpanneougrillentplustôtqued’autreslampessimilaires. ●Sileprojecteurindiquequelalampedoitêtreremplacée,autrementditsiletémoinLAMPREPLACE s’allume,remplacezIMMEDIATEMENTlalampe,aprèsavoirlaissérefroidirleprojecteur. (SuivezsoigneusementlesinstructionsdelasectionREMPLACEMENTDELALAMPEdecemanuel). Sivouscontinuezd’utiliserlalampealorsqueletémoinLAMPREPLACEestallumé,lerisque d’explosiondelalampeaugmentera. ● Une lampe risque exploser sous l’effet de vibrations, de chocs ou de la détérioration résultant de nombreuses heures d’utilisation lorsque sa durée de vie arrive à son terme. Les risques d’explosion peuventêtredifférentsselonl’environnementoulesconditionsdanslesquellesleprojecteuretlalampe sontutilisés. SI UNE LAMPE EXPLOSE, IL FAUT PRENDRE LES MESURES DE SECURITE SUIVANTES . Siunelampeexplose,débranchezimmédiatementdelaprisesecteurlecordond'alimentationduprojecteur.Faites vérifier le bloc de lampe et remplacer la lampe par un centre de service agréé. En outre, vérifiez bien qu’aucun éclat de verre ne se trouve à proximité du projecteur ou ne soit expulsé par les orifices de circulation d’air de refroidissement.Eliminezsoigneusementtousleséclatsdeverre.Seulsdestechnicienscompétentsagrééshabitués à effectuer des opérations d’entretien sur les projecteurs peuvent vérifier l’intérieur du projecteur, à l’exclusion de toute autre personne. Si une personne n’ayant pas reçu une formation appropriée tente d’effectuer des opérations d’entretien de façon inadéquate, un accident ou des blessures causées par des éclats de verre risqueront de se produire. 63 Annexe guide de dépannage Avantdefaireappelàvotrerevendeurouàuncentredeservice,veuillezvérifierlespointssuivants. –Vérifiezquevousavezbienbranchéleprojecteurauxéquipementspériphériquescommedécritenpages14 à16. –Assurez-vousquetousleséquipementssontbienbranchésàlaprisesecteur,etquel’alimentationélectrique estétablie. –Lorsquevousfaitesfonctionnerleprojecteuravecunordinateuretquel’imagen’estpasprojetée,redémarrez l’ordinateur. Problème: –Solutions Pas d’alimentation –Branchezlecordond’alimentationduprojecteurdanslaprise secteur. –VérifiezsiletémoinPOWERestbienalluméenrouge. –AttendezqueletémoinPOWERcessedeclignoteravantderallumer leprojecteur.Leprojecteurpeutêtrealluméaprèsqueletémoin POWERsesoitalluméenrouge.Reportez-vousàlapage18. –VérifiezletémoinWARNING.SiletémoinWARNINGestalluméen rouge,leprojecteurnes'allumerapas.Reportez-vousàlapage59. –Vérifiezlalampedeprojection.Reportez-vousàlapage62. –Déverrouillezlafonctiondeverrouillagedestouchespourle projecteur.Reportez-vousàlapage54. L'affichage initial n'est pas –Assurez-vousqueOffetArrêt cpte .à reb .nesontpassélectionnés semblable à celui du préréglage . danslafonction.Reportez-vousàlapage46. L'affichage initial n'apparaît pas . –Assurez-vousqueUtilisateurouOffnesontpassélectionnéspourle Logo(sélection)comme affichagepardéfaut.Reportez-vousàla page47. Le signal d'entrée est commuté –Assurez-vousquelafonctiondeRecherched'entréeest automatiquement . (ou n'est pas correctementréglée.Reportez-vousàlapage45. commuté automatiquement) Lorsque le projecteur est sous –C'estl'icôneAvertissementfiltre.Reportez-vousàlapage56. tension et que vous appuyez sur la touche d'entrée, une icône autre que celle du mode Lampe apparaît . Une icône autre que Mode d'entrée – C'est l'icône Remplacer lampe ou l'icône Alarme filtre. Reportez–C'estl'icôneRemplacerlampeoul'icôneAlarmefiltre.Reportez- ou Mode Lampe apparaît . vousàlapage56,62. L’image n’est pas au point . –Réglezlamiseaupoint.Reportez-vousàlapage23. –Laissezunécartadéquatentreleprojecteuretl’écrandeprojection. Reportez-vousàlapage13. –Regardezsilalentilledoitêtrenettoyée.Reportez-vousàlapage61. –Sileprojecteurestdéplacéd’unendroitfroidàunendroitchaud, celapeutentraînerdelacondensationd’humiditésurlalentille.Dans cecas,éteignezleprojecteuretattendezquelacondensation disparaisse. L’image est inversée –VérifiezlafonctionPlafond/Arrière.Reportez-vousàlapage50. Vérifiez la fonction Plafond / Arrière. Reportez-vous à la page 50. – horizontalement . – VérifiezlafonctionPlafond.Reportez-vousàlapage50. L’image est inversée verticalement . –VérifiezsileContrasteoulaLuminositésontajustéscorrectement. L'image n'est pas Reportez-vousauxpages34,41. suffisamment –Vérifiezsi le mode Imageestbiensélectionné.Reportez-vousaux claire . pages33,40. –VérifiezlafonctionContrôledelalampe.Reportez-vousauxpages 25,53. –VérifiezleTémoinLAMPREPLACE.S'ils'allume,ilestpresque autermedesaduréedevie.Remplacezimmédiatementlal lampe.Reportez-vousàlapage62. 64 Annexe –Vérifiezlebranchemententrel’ordinateuroul’équipementvidéoetle Pas d’image projecteur.Reportez-vousauxpages14-16. –Vérifiezsilesignald’entréeestcorrectementémisparvotre ordinateur.Lorsquevousbranchezunordinateurportable,selonle typedecelui-ci,ilpourraitêtrenécessairedechangerleréglage pourlasortiedemoniteur.Pourplusdedétailsconcernantleréglage, reportez-vousaumoded’emploidevotreordinateur. –Ilfautenviron30secondespourquel’imageapparaisse,aprèsavoir alluméleprojecteur.Reportez-vousàlapage18. –Vérifiezlesignald'entrée,lesystèmedecouleur,lesystèmevidéoou lesystèmemoded'ordinateur. –Veillezàcequelatempératurenesoitpashorsdeslimitesdelaplage detempératured’utilisation(5˚C–35˚C). –LorsquelafonctionPasd'imagenemarchepas,l'imagenepeutpass' afficher. AppuyezsurlatoucheNOSHOWousurtouteautretouchedela télécommande. –Vérifiezlesbranchementsdescâblesaudiodelasourced’entrée audio. Pas de son –Réglezlasourceaudio. –AppuyezsurlatoucheVOLUME+.Reportez-vousàlapage24. –AppuyezsurlatoucheMUTE.Reportez-vousàlapage24. –LorsquelasortieAUDIOOUTestbranchée,lehaut-parleurintégréau projecteurn'estpasdisponible. –L'imageest-elleprojetée?Vousentendrezlesonuniquementsi l'imageestprojetée. –Vérifiezlesignald'entrée,lesystèmedecouleur,lesystèmevidéoou La couleur n'est pas normale . lesystèmemoded'ordinateur. –Assurez-vousqueTableau d'écolen'estpassélectionnédansle menuSÉLECTIONIMAGE.Reportez-vousauxpages33,40. Certainsaffichagesn’apparaissent lors des opérations . pas –VérifiezlafonctionAffichage.Reportez-vousàlapage46. –Vérifiezlesignald'entrée.LafonctionRéglagePCautonepeutpas La fonction Réglage PC auto . ne fonctionnerlorsque480p,575p .70p,480i,575i,1035iou1080iest sélectionné.Reportez-vousàlapage30. marche pas . –Assurez-vousdebienavoirsélectionnéMémoriseraprèsavoirajusté Les réglages ne sont pas conservés lesréglages.Certainsréglagesnepeuventpasêtremémoriséss'ile n'ontpasétéenregistrésaveclafonctionMémoriser.Reportez-vousà après la mise hors tension . lapage35,42. L'extinctionautomatiquenefonc –Lafonctiond’extinctionautomatiquenepeutpasfonctionnerquand "Arrêtsurimage"ou"Pas d'image".Reportez-vousàlapage51. tionne pas . La fonction Capture ne fonctionne –Vérifiezlebranchementetlesignald'entréepourvoirs'ilyabienun signal. pas . –Assurez-vousqueOffn'estsélectionnédansaucunedesfonctionsde La fonction Réglages auto ne fonc"RéglagesAuto".Reportez-vousàlapage45. –Assurez-vousqueOnn'estpassélectionnépourlafonctionPlafond. tionne pas correctement . Reportez-vousàlapage50. Keystone automatique ne fonctionne –Assurez-vousquelafonctionKeystoneautomatiquen'estpasrégléeà Manuel.AppuyezsurlatoucheAUTOSETUPsurles pas correctement, même lorsque le commandes.Reportez-vousauxpages23,45. projecteur est incliné . 65 Annexe –VérifiezlemenuAjust.ordin.oulemenuECRAN,etréglez-les. L'image est déformée ou répétée . Reportez-vousauxpages31-32,35-36. La boîte de dialogue du code PIN ap- –LeréglageduVerrouillagecodePINestencours.Entrezuncode paraît au démarrage . PIN("1234"ouleschiffresquevousavezréglés). Reportez-vousauxpages19,54-55. –Vérifiezlespiles. –Assurez-vousqu’iln’yaaucunobstacleentreleprojecteuretla télécommande. –Assurez-vousquevousn’êtespasplacétroploinduprojecteur lorsquevousutilisezlatélécommande.Laplaged’utilisation maximaleestde5m. La télécommande ne fonctionne pas . –Vérifiezsilecodedelatélécommandeestbienconformeàcelui duprojecteur.Reportez-vousàlapage53. –Déverrouillezlafonctiondeverrouillagedestouchespourla télécommande.Reportez-vousàlapage54. Le témoin clignote ou s'allume –Vérifiezl'étatduprojecteurenvousréférantàlapartie"Témoins et état du projecteur".Reportez-vousàlapage70. Unpointd'exclamationapparaîtà l'écran . –Lacommandeeffectuéeestinvalide.Effectuezuneopérationvalide. –Lacommandesurleprojecteurn'estpasdisponiblesicedernierest Les Commandes sur le projecteur surVerrouillagesousSécuritédanslasectionREGLAGE. ne fonctionnent pas . Reportez-vousàlapage54. Impossible –Contactezvotrerevendeurouvotrecentredeservices. de déverrouiller le Ver rouillage logo par code PIN, le ver- rouillage des touches, ou le verrouillage du code PIN de sécurité . 66 Annexe WARNINg: Ce projecteur contient des composants placés sous haute tension . Ne tentez pas d’ouvrir le coffret . Sileproblèmepersisteaprèsavoirsuivitouteslesinstructionsd’utilisation,adressez-vousàvotrerevendeur ouàuncentredeservice.Indiquez-luilenumérodemodèle,etexpliquezleproblèmedefaçondétaillée.Nous vousindiqueronscommentobtenirleservicenécessaire. LamarqueCEestunemarque deconformitéauxdirectivesdela CommunautéEuropéenne(CE). CircuitsintégrésPixelworksutilisés. Cesymbolemarquésurla plaqued’identificationindique queleproduitfiguresurlaliste desUnderwritersLaboratories Inc.L’appareilaétéconçu etfabriquéconformément auxnormesdesécuritéU.L. rigoureusescontrelesrisques d’incendie,lesaccidentsetles électrocutions. 67 Annexe Arborescence des menus Entrée d’ordinateur / Entrée vidéo Entrée Entrée RGB Ordinateur1 Component RGB(Scart) RGB Ordinateur2 Vidéo S-Vidéo Son Volume Supp.son Son 0–63 On/Off Entrée d’ordinateur Système (1) Sélection image SVGA1 Mode1 Mode2 ---- ��LessystèmesaffichésdanslemenuSystème varientenfonctiondusignald'entrée. Ajust . ordin . RéglagePCauto. Synchrofine Totaldepoints Horizontal Vertical Clamp Surfaceaffich.horiz. Surfaceaffich.vert. Reset Effacer Mémoriser Ajust . image 0–31 Dynamique Standard Naturel Tableaud'école(Vert) Supportdecouleur Rouge/Bleu/Jaune/Vert Image1 Image2 Image3 Image4 Contraste Luminosité Températuredecouleur TrésBas Bas Médium Haut Utilisateur Rouge Vert Bleu Oui/Non Mode1 Mode2 Mode3 Mode4 Mode5 Mode1 Mode2 Mode3 Mode4 Mode5 Netteté Gamma Reset Mémoriser écran Normal Vrai Large Pleinelargeur Personnalisé Zoomdigital+ Zoomdigital– 68 0–63 0–63 0–63 0–63 0–63 0–15 0–15 Oui/Non Image1 Image2 Image3 Image4 Echelle H&V Position Adapter Reset H/V On/Off H/V Oui/Non Oui/Non Annexe Entrée vidéo Réglages Auto 1080i 1035i 720p 575p 480p 575i 480i Système (2) Réglages Auto PAL SECAM NTSC NTSC4.43 PAL-M PAL-N Système (3) Langue Positiondumenu Réglagesauto 17languesdisponibles. Recherched'entrée Trapèze Fond Affichage Logo Capture Sélection image Ajust . image Contraste Luminosité Couleur Teinte Températuredecouleur Rouge Vert Bleu Netteté Gamma Réducteurdebruit Progressif Reset Mémoriser Rouge/Bleu/Jaune/Vert Plafond Arrière On/Off On/Off Ordinateur2/Retourécran Connectique Extinctionautomatique 0–63 0–63 0–63 0–63 Démarragerapide TrésBas Bas Médium Haut Utilisateur 0–63 0–63 0–63 0–15 0–15 Off L1 L2 Off L1 L2 Film Oui/Non Image1 Image2 Image3 Image4 Normal/Modeeco Closedcaption Off/CC1/CC2/CC3/CC4 Couleur Couleur/Blanc Contrôledelalampe Réseau Modeeco Contrôledeladuréedelalampe Télécommande Sécurité Contrôleduventilateur Compteurdufiltre Mode1/Mode2 Code1–Code2 Verrouillage Off Projecteur Télécommande VerrouillagecodePIN Off/On1/On2 ChangementcodePIN Puissanceventilation L1/L2 Offl/On1/On2 Compteurdufiltre h Off/100h/200h/300h Timer Réinitialiserlecompteurdufiltre Oui/Non Historiquedesavertissements Information Echelle H&V Position Adapter Reset On/Off Modeveille Contrôledelalampe Normal Large Personnalisé Prêt Extinction Off Timer(1–30Min.) Closedcaption Réglagesd'usine écran Off Préréglage Utilisateur Oui/Non VerrouillagelogoparcodePIN Off/On ChangementlogocodePIN Dynamique Standard Cinéma Tableaud'école(Vert) Supportdecouleur Image1 Image2 Image3 Image4 Off/On1/On2 RéglagePCauto. On/Off Keystoneautomatique Auto Manuel Off Mémoriser/Reset Bleu/Utilisateur/Noir On/Arrêtcpte.àreb./Off Selectionlogo Oui/Non Affichagedesinformationsrelatives àlasourced'entrée H/V On/Off H/V Oui/Non Oui/Non 69 Annexe Témoins et état du projecteur Vérifiezlestémoinsindiquantl’étatduprojecteur. Témoins POWER WARNING rouge/vert rouge Etat du projecteur LAMP REPLACE jaune Leprojecteurestéteint.(Lecordond’alimentationsecteurestdébranché). Leprojecteurestenmodeveille.AppuyezsurlatoucheON/STANDBYpourallumerleprojecteur. Leprojecteurfonctionnenormalement. Leprojecteursepréparepourunemiseenveilleoulalampede projectionestentrainderefroidir.Leprojecteurnepeutêtremis soustensionavantlafindurefroidissementetl'arrêtduclignotementdutémoinPOWER. LeprojecteurestenmodeExtinctionautomatique. Latempératureinterneduprojecteurestanormalementélevée.Il estimpossibled’allumerleprojecteur.Lorsqueleprojecteurasuffisammentrefroidietquelatempératureestrevenueàunniveau normal,letémoinPOWERarrêtedeclignoter,etilestalorspossible d’allumerleprojecteur.(LetémoinWARNINGcontinueàclignoter). Leprojecteurasuffisammentrefroidi,etlatempératureestrevenue àunniveaunormal.Lorsquevousallumezleprojecteur,letémoin WARNINGcessedeclignoter.Vérifiezetnettoyezlesfiltres. Leprojecteurdétecteuneanomalie,etnepeutpasêtreallumé.Débranchezlecordond’alimentationsecteur,etrebranchez-lepourallumerleprojecteur.Sileprojecteurs’éteintànouveau,débranchez lecordond’alimentationsecteuretadressez-vousàvotrerevendeur ouaucentredeservice.Nelaissezpasleprojecteurallumé.Une électrocutionouunincendierisqueraientdeseproduire. •••vert •••rouge •••clignoteenvert •••clignoteenrouge •••off Lorsquelalampedeprojectionestenfindevie,letémoinLAMPREPLACEs'allumeenjaune.Lorsquece témoins’allumeenjaune,remplacezimmédiatementlalampedeprojection. 70 Annexe Spécifications des ordinateurs compatibles Fondamentalement,ceprojecteurpeutaccepterlessignauxdetouslesordinateursaveclafréquence verticaleethorizontalementionnéeci-dessous,etunevitessed’horlogedemoinsde140MHz. Ensélectionnantcesmodes,leréglageduPCpeutêtrelimité. AFFICHAgE A L'ECRAN VGA1 VGA2 VGA3 VGA4 VGA5 VGA6 VGA7 MACLC13 MAC13 480p 575p 480i 575i SVGA1 SVGA2 SVGA3 SVGA4 SVGA5 SVGA6 SVGA7 SVGA8 SVGA9 SVGA10 SVGA11 MAC16 MAC19 XGA1 XGA2 XGA3 XGA4 XGA5 XGA6 XGA7 XGA8 XGA9 XGA10 XGA11 XGA12 XGA13 XGA14 XGA15 SXGA1 SXGA2 SXGA3 SXGA4 RESOLUTION 640x480 720x400 640x400 640x480 640x480 640x480 640x480 640x480 640x480 640x480 768x575 640x480 768x576 800x600 800x600 800x600 800x600 800x600 800x600 800x600 800x600 800x600 800x600 800x600 832x624 1024x768 1024x768 1024x768 1024x768 1024x768 1024x768 1024x768 1024x768 1024x768 1024x768 1024x768 1024x768 1024x768 1024x768 1024x768 1024x768 1152x864 1280x1024 1280x1024 1280x1024 H-Freq . (KHz) 31,47 31,47 31,47 37,86 37,86 37,50 43,269 34,97 35,00 31,47 31,25 15,734 15,625 35,156 37,88 46,875 53,674 48,08 37,90 34,50 38,00 38,60 32,70 38,00 49,72 60,24 48,36 68,677 60,023 56,476 60,31 48,50 44,00 63,48 36,00 62,04 61,00 35,522 46,90 47,00 58,03 64,20 62,50 63,90 63,34 V-Freq . (Hz) 59,88 70,09 70,09 74,38 72,81 75,00 85,00 66,60 66,67 59,88 50,00 60,00 (Entrelacé) 50,00 (Entrelacé) 56,25 60,32 75,00 85,06 72,19 61,03 55,38 60,51 60,31 51,09 60,51 74,55 75,08 60,00 84,997 75,03 70,07 74,92 60,02 54,58 79,35 87,17 (Entrelacé) 77,07 75,70 86,96 (Entrelacé) 58,20 58,30 72,00 70,40 58,60 60,00 59,98 AFFICHAgE A L'ECRAN SXGA5 SXGA6 SXGA7 SXGA8 SXGA9 SXGA10 SXGA11 SXGA12 SXGA13 SXGA14 SXGA15 SXGA16 SXGA17 SXGA18 SXGA19 SXGA20 SXGA+1 SXGA+2 SXGA+3 MAC21 MAC MAC WXGA1 WXGA2 WXGA3 WXGA4 WXGA6 WXGA7 WXGA8 WXGA9 WXGA10 WXGA11 WXGA12 WUXGA1 WUXGA2 WSXGA+1 WXGA+1 WXGA+2 UXGA1 UXGA2 UXGA3 UXGA4 720p 720p 1035i 1080i 1080i RESOLUTION 1280x1024 1280x1024 1280x1024 1280x1024 1280x1024 1280x960 1152x900 1152x900 1280x1024 1280x1024 1280x1024 1280x1024 1152x900 1280x1024 1280x1024 1280x1024 1400x1050 1400x1050 1400x1050 1152x870 1280x960 1280x1024 1366x768 1360x768 1376x768 1360x768 1280x768 1280x768 1280x768 1280x800 1280x800 1280x800 1280x800 1920x1200 1920x1200 1680x1050 1440x900 1440x900 1600x1200 1600x1200 1600x1200 1600x1200 1280x720 1280x720 1920x1035 1920x1080 1920x1080 H-Freq . (KHz) 63,74 71,69 81,13 63,98 79,976 60,00 61,20 71,40 50,00 50,00 63,37 76,97 61,85 46,43 63,79 91,146 63,97 65,35 65,12 68,68 75,00 80,00 48,36 47,70 48,36 56,16 47,776 60,289 68,633 49,600 41,200 49,702 63,98 74,556 74,038 65,290 55,935 74,918 75,00 81,25 87,5 93,75 45,00 37,50 33,75 33,75 28,125 V-Freq . (Hz) 60,01 67,19 76,107 60,02 75,025 60,00 65,20 75,60 86,00 (Entrelacé) 94,00 (Entrelacé) 60,01 72,00 66,00 86,70 (Entrelacé) 60,18 85,024 60,19 60,12 59,90 75,06 75,08 75,08 60,00 60,00 60,00 72,00 59,87 74,893 84,837 60,050 50,000 59,810 60,02 59,885 59,950 59,954 59,887 60,000 60,00 65,00 70,00 75,00 60,00 50,00 60,00 (Entrelacé) 60,00 (Entrelacé) 50,00 (Entrelacé) Remarque: Lesspécificationssontsujettesàchangementssanspréavis. 71 Annexe Spécifications techniques Informations sur le système mécanique Typedeprojecteur Dimensions(LxHxP) PoidsNet Réglagedepieds Projecteurmultimédia 326mmx81,3mm 81,3mm mmx231,6mm x 231,6mm mm(sanslesélémentssaillants) (sans les éléments saillants) 2,5kg de0˚à12˚ Résolution d'affichage Systèmed’affichageàcristauxliquides Résolutiond’affichage Nombredepixels TypeàmatriceactiveTFTde0,63po.,3panneaux 1024x768points 2359296(1024x768x3panneaux) Compatibilitédessignaux Systèmedecouleur SignauxTVhautedéfinition Fréquencedebalayage PAL,SECAM,NTSC,NTSC4.43,PAL-MetPAL-N 480i,480p,575i,575p,720p,1035iet1080i Synchrohoriz.15kHz–100kHz,Synchrovert.50–100Hz Informations sur le système optique Tailled’imagedeprojection(Diagonale) Distancedejet Lentilledeprojection Lampedeprojection Réglablede40po.à300po 1,4m-12,7m LentilleF1,60-1,76avecmiseaupointetfocusmanueldef22,3mm-26,8mm 225W Interface Connecteursd’entréevidéo TypeRCAx1 Connecteursd’entréeS-video 1MiniDIN4broches Connecteursd’entréeaudio RCATypex2 Connecteursd'entréeOrdinateur1/Ordinateur2MiniConnecteurX2 ComputerIn1/Borneentréecomponent1MiniD-sub15broches ComputerIn2/ BorneSortiedemoniteur1MiniD-sub15broches Portdecommande1D-sub9broches Connecteurdesortieaudio Miniconnecteur(stéréo)x1(variable) BornedebranchementauréseaulocalRJ45 Audio Amplificateuraudiointérieur Haut-parleurintégré 1,0WRMS 1haut-parleur,ø28mm Alimentation Tensionetconsommation 100–120VCA(3,7AMax.Ampères),50/60Hz(Etats-UnisetCanada) 200–240VCA(2,0AMax.Ampères),50/60Hz(EuropecontinentaleetRoyaume-Uni) Conditions d'utilisation Températuredefonctionnement Températured'entreposage 5˚C–35˚C -10˚C–60˚C Télécommande Piles Plaged’utilisation Dimensions Poidsnet 7 2pilesAAAouLR03 5m/±30˚ 52(W)mmx18(H)mmx110(D)mm 67g(avecpiles) Annexe Accessoires Moded'emploi(CD-ROM) Guidederéférencerapideet etmanuelpourlasécurité manuel pour la sécurité Cordond’alimentationCA TélécommandeetPiles CâbleVGA Capuchondelentilleavecficelle EtiquetteducodePIN Applicationréseau(CD-ROM) Houssedetransportsouple ● Lesspécificationssontsujettesàchangementssanspréavis. ●Lespanneauxàcristauxliquidessontfabriquésensuivantlesnormeslesplushautes.Aumoins99,99%des pixelssontefficaces;toutefois,uneproportioninfime(0,01%oumoins)despixelspourrontêtreinefficaces selonlescaractéristiquesdespanneauxàcristauxliquides. Pièces en option Lespiècesmentionnéesci-dessoussontfourniesenoption.Sivouscommandezcespièces,indiquezletypeet leN°demodèleaurevendeur. N°demodèle Câble VgA~COMPONENT : POA-CA-COMPVGA Câble VgA~SCART : POA-CA-SCART Câble VgA (10 m) : KA-MC-DB10 73 Annexe Avis Pj Link LeprésentprojecteurestconformeauStandardPJLinkdeClasse1deJBMIA(JapanBusinessMachineandInformationSystemIndustriesAssociation).Ceprojecteurprendenchargetouteslescommandesdéfiniesparlaclasse 1dePJLinketestenconformitéaveclanormePJLinkdeclasse1. PourobtenirlemotdepassePJLink,reportez-vousàlapage49dumoded'emploi,àlasection"Configurationet utilisationduréseau". Entréeduprojecteur EntréePJLink Ordinateur2(Analogique) RGB1 11 RGB RGB2 12 Component RGB3 13 RGB(Scart) RGB4 14 Vidéo VIDEO2 22 S-vidéo VIDEO3 23 Ordinateur1 Vidéo Paramètre PJLinkestunemarquedéposéedeJBMIAetunemarqueeninstancedanscertainspays. 74 Annexe Configuration des bornes COMPUTER IN 1/COMPONENT IN/ COMPUTER IN / MONITOR OUT (ANALOg) Connectique: RgB analogique (mini D-sub 15 broches) 4 5 10 15 2 3 9 14 8 13 7 12 1 3 4 5 6 7 8 1 6 11 Rouge(R/Cr)entrée/Sortie Vert(G/Y)entrée/Sortie Bleu(B/Cb)entrée/Sortie ----Masse(Sync.horiz.) Masse(Rouge) Masse(Vert) Masse(Bleu) 9 10 11 1 13 14 15 Alimentation+5V----Masse(Sync.vert.) Masse/----DDCData/----Sync.horiz.entrée/sortie(sync.H/Vcomposite) Sync.vert. HorlogeDDC/----- CONTROL PORT (D-sub 15 broches) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Serial ----RXD TXD ----SG ----RTS CTS ----- BORNE LAN 1 3 4 TX+ TX– RX+ ----- 5 6 7 8 ----RX– --------- 75 Annexe Notes relatives au numéro de code PIN EcrivezlenumérodecodePINdanslacolonneci-dessous,etconservez-lesoigneusementaveccemanuel.Si vousavezoubliéouperdulenuméroetquevousnepouvezpasutiliserleprojecteur,adressez-vousaucentre deservice. N° de Verrouillage code PIN N°pardéfautrégléenusine:1234�� N° de Verrouillage logo par code PIN N°pardéfautrégléenusine:4321�� ��Sivouschangezlenuméroàquatrechiffres,le numérorégléenusineserainvalide. PendantqueleprojecteurestverrouilléparlecodePIN. Apposezl’étiquetteci-dessous(fournie)surunendroitbien visibleducoffretduprojecteurpendantqu’ilestverrouillé paruncodePIN. 76 Annexe Dimensions Appareil:mm Trousdevispourmontageauplafond Vis:M4 Profondeur:12,0 77 KA5AE-F SANYO Electric Co ., Ltd . ">

Link público atualizado
O link público para o seu chat foi atualizado.