法文
Lecteur DVD portable de 17,5 cm (7 pouces) avec écran monté sur pivot,
MANUEL D'UTILISATION
DVP-738X2
Pour plus d'informations ou si vous avez besoin d'aide WWW.lenco.eu
Avant d'effectuer les raccordements, utiliser ou régler le produit, lisez la totalité de ces instructions.
Table des matières
Sommaire
Table des matières
1
2
Consignes de sécurité importantes
Consignes de sécurité
3
Fonctionnement basique
4
Présentation des commandes
5-7
Unité principale
5
La télécommande
6-7
Cher (Chère) Client(e),
Nous vous remercions de votre récente acquisition du Lecteur DVD portable de 17,5 cm (7 pouces) avec écran monté sur pivot, connecteur
USB et emplacement pour carte mémoire SD. Lors de l'ouverture de la boîte, assurez-vous d'être en possession de tous les accessoires.
Avant tout raccordement et mise sous tension, lisez attentivement le manuel d'utilisation et maintenez celui-ci proche du Lecteur DVD portable de 17,5 cm (7 pouces) avec écran monté sur pivot, connecteur
USB et emplacement pour carte mémoire SD.
La boite inclus:
2 x unités
2 x télécommandes avec piles
2 x alimentation secteur
2 x casque d'écoute
1 x alimentation voiture
Sangles de fixation
Remarque : Si un élément est manquant, contactez aussitôt votre revendeur local.
1
Menu CONFIGURATION
Page Général
Page Configuration audio
Page Configuration Vidéo
Page Préférences
Page Configuration du mot de passe
Fiche technique de la batterie
Fiche technique
8-10
8
8-9
9
9-10
10
11
11
Consignes de sécurité importantes
Attention : Pour réduire les risques d'électrocution, ne retirez pas le couvercle (ou panneau arrière) de l'unité. Aucune pièce
à l'intérieur n'est réparable par l'utilisateur. Confiez toute réparation à du personnel spécialisé seulement.
Attention : Afin de prévenir tout risque d'incendie ou d'électrocution, n'exposez pas cet appareil à la pluie ou à l'humidité.
L'adaptateur de courant et le lecteur DVD portable ne doivent pas être exposés aux égouttements et éclaboussures et aucun objet rempli de liquide, tel qu'un vase, ne doit être posé sur l'unité.
N'exposez pas le lecteur DVD portable au soleil et aux sources de chaleur (telles qu'un radiateur ou une poêle).
N'obstruez pas les ouvertures d'aération. Les orifices du lecteur DVD permettent la ventilation de l'unité. Les ouvertures ne doivent pas être bloquées en installant le lecteur DVD portable sur un coussin, canapé ou autres surfaces similaires.
N'installez pas le lecteur DVD portable sur un chariot, une table, trépied ou support instable. L'unité peut subir une chute, s'endommager ou blesser quelqu'un.
Ne posez aucun objet tranchant ou lourd sur le boîtier de l'unité ou son écran LCD.
Utilisez seulement l'adaptateur de courant CA livré avec le lecteur DVD portable. Utiliser un autre adaptateur de courant annulera votre garantie.
Utilisez l'adaptateur de courant CA pour mettre l'unité hors tension, celui-ci doit être rapidement accessible.
Débranchez l'appareil du secteur lorsque vous ne l'utilisez pas.
Une attention toute particulière doit être portée sur les aspects environnementaux de la disposition des piles.
ATTENTION : Un danger d'explosion est présent lorsque les piles sont remplacées de manière incorrecte. Remplacez seulement les piles des piles de type identique ou équivalent.
AVERTISSEMENT : Les piles (batterie ou piles) ne doivent pas
être exposées à une chaleur excessive telle que les rayons de soleil, flammes ou autre source de chaleur similaire.
AVERTISSEMENT : Une pression sonore excessive et continue provenant d'une paire d'écouteurs ou d'un casque d'écoute peut entraîner la perte de l'ouïe.
AVERTISSEMENT : Utilisez seulement des pièces/accessoires recommandés par le fabricant, le lecteur
DVD portable est livré avec un adaptateur de courant CA, l'adaptateur de courant CA permet de mettre l'unité hors tension et doit donc rester facilement accessible en cours d'utilisation.
Attention : Toute batterie installée de manière incorrecte présente un risque d'explosion, remplacez seulement la batterie par une batterie de modèle identique (batterie
Lithium)
Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être déposé avec vos déchets ménagers au sein de l'UE. Afin de prévenir toute nuisance possible à l'environnement et la santé humaine causée par des dispositions de déchets incontrôlées, recyclez l'unité afin d'assurer la promotion de la réutilisation de ressources matérielles. Pour mettre au rebut votre unité, déposez celle-ci dans un point de collecte ou contactez votre revendeur.
Ceux-ci peuvent procéder au recyclage du produit en toute sécurité
Pour eviter les dommages possibles de l'audition, n'ecoutez pas a volume eleve pendant de longues periodes.
2
Consignes de sécurité
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Attention : Ce lecteur de disques vidéo numérique emploie un
émetteur laser. L'utilisation de commandes ou d'optimisations autres que celles spécifiées dans ce manuel peut causer une dangereuse exposition aux radiations.
Attention : Afin de prévenir toute exposition au rayon laser, n'ouvrez pas le boîtier de l'unité. Une radiation laser invisible est
émise lorsque le boîtier est ouvert.
Attention : Ne regardez pas le rayon laser.
Attention : N'installez pas cet équipement dans un espace confiné tel qu'une bibliothèque ou endroit similaire.
Attention : Lorsque cette unité est utilisée par un enfant, les parents doivent s'assurer de préalablement expliquer le mode opératoire de la batterie à l'enfant afin de garantir une utilisation appropriée de celle-ci.
Attention : Lorsque la batterie surchauffe, émet une odeur ou une fumée étrange, cessez toute utilisation de la batterie puis contactez notre centre d'assistance client pour obtenir une batterie de rechange.
Attention : Lors de la charge de la batterie, ne posez pas celle-ci dans les endroits suivants : matelas, canapé, coussin , tapis
épais.
Attention : Nous ne serons en aucun cas tenus responsables de toute utilisation inappropriée de la batterie ou du non-respect des instructions apposées sur la batterie.
Avertissement : n'utilisez pas de rallonges USB, ceci permet de prévenir toute interférence et perte de données.
AVERTISSEMENT : Lors de l'utilisation d'écouteurs : Une exposition prolongée à un niveau de volume élevé peut entrainer la perte temporaire ou permanente de l'ouïe. Ecouter de la musique en conduisant peut déconcentrer le conducteur.
Attention :
N'utilisez que l'alimentation listée dans les instructions d'utilisation
Adaptateur d'alimentation
Fabricant:Shenzhen Mass Power Electronics Limited
Numéro de modèle:SEF0900100E1BA
Type d'adaptateur:VDE
N'utilisez que l'adaptateur CA d'origine
N
Remarques liées aux copyrights :
Toute copie, diffusion, affichage, diffusion par câble, lecture en public ou location de contenu protégé par copyright est interdit sans avoir obtenu la permission préalable du détenteur.
Ce produit intègre un dispositif de protection contre la copie développé par Macrovision. Ces signaux de protection sont enregistrés sur les disques. Des parasites peuvent être présents lors de l'enregistrement et de la lecture de ces disques. Ce produit intègre une technologie de protection des droits d'auteur qui est protégée par des documents de méthode de certains brevets américains et d'autres droits de propriété intellectuelle détenus par
Macrovision Corporation ainsi que par d'autres détenteurs de droits.
L'utilisation de cette technologie de protection des droits d'auteur est soumise à l'autorisation de Macrovision ; elle est destinée exclusivement à une utilisation domestique et à des opérations limitées de visualisation. L'ingénierie inverse et le désassemblage sont interdits.
charge strong impact over heat
40 ˚C
3
Montage dans un véhicule
Utiliser les bandes de montage pour voiture fournies pour installer l’unité principale et le moniteur à l’arrière de l’appui-tête du véhicule. Enrouler les bandes de montage bien serrées autour des appuie-têtes.
N.B: L'unité A fonctionnera uniquement via la télécommande A et idem pour l'unité B et ce pour éviter toutes interférences entre les
2 unités.
4
2
3
4
5
6
7
Présentation des commandes
Unité principale
1
9
8 10
1. SD/MS/MMC
2. MISE SOUS TENSION ON/OFF
3. PRISE CASQUE
4. SORTIE VIDEO/AUDIO
5. SORTIE AUDIO DIGITALE (COAXIALE)
6. USB
7. ENTREE DC 9-12V
8. VALIDATION
9. HAUT/BAS/GAUCHE/DROITE
10. SOURCE
Insertion de la pile
1. Ouvrez le couvercle du
compartiment à pile.
2.Installez la pile.
Lors de la première utilisation de la télécommande, retirez le film de protection en plastique.
N
REMARQUES :
Retirez la pile de la télécommande lorsque vous pensez ne plus utiliser celle-ci pendant une période prolongée.
5
Présentation des commandes
La télécommande
17
16
23
25
27
19
18
20
21
22
24
26
STEP
1
5
9
SUBTITLE
2
6
0
MUTE SOURCE
3 4
7 8
10+
DISPLAY
AUDIO
MENU
/PBC
TITLE
ENTER MODE
VOLVOL+
REPEAT SLOW
ZOOM
1
3
2
4
6
8
10
11
12
14
13
15
5
7
9
1.SOURCE
DVD/CARTE MEMOIRE/USB.
2. MUET
Permet de désactiver le son.
3. TOUCHES NUMERIQUES (0-9)
Permettent de sélectionner une option du menu.
4.AFFICHAGE
Permet d'afficher la durée de lecture et les autres informations de lecture.
5.Touche 10+
Pour sélectionner une piste dont le numéro est égal ou supérieur à
10, appuyez d'abord sur la touche 10+, Par exemple : pour sélectionner la piste 12, appuyez d'abord sur la touche 10+, appuyez ensuite sur la touche 2.
6. MENU/PBC
Pour revenir au menu racine du disque DVD
Pour les disques VCD, permet d'activer/désactiver le menu de lecture
PBC.
7. Langue de doublage
LANGUE DE DOUBLAGE pour sélectionner une autre langue de doublage.
MP3 sur la touche LANGUE DE DOUBLAGE pour sélectionner une autre piste son (gauche, droite, mixte, stéréo.
8. LECTURE/PAUSE
Appuyez une fois sur la touche LECTURE/PAUSE pour mettre en pause la lecture, appuyez à nouveau sur cette touche pour reprendre la lecture.
9. ARRET
Lorsque vous appuyez une fois sur cette touche, l'unité enregistre le point d'arrêt, la lecture reprendra à partir de ce point si vous appuyez sur la touche LECTURE par la suite. Si vous appuyez sur la touche
ARRET au lieu de la touche LECTURE , la lecture ne reprendra pas
à partir du point d'arrêt.
10. MODE
Permet de configurer l'affichage (réglage de la luminosité, du contraste et de la saturation).
11. Augmenter le volume
23. Diminuer le volume
Régler le volume.
12. Suivant
Permet de sélectionner le chapitre/piste suivant.
13. Précédent
Permet de sélectionner le chapitre/piste précédent.
6
Présentation des commandes
La télécommande
14. TOUCHE
Appuyez sur la touche , pour sélectionner une vitesse d'avance rapide (X2->X4-> X8->X16->X32->LECTURE NORMALE), appuyez sur la touche LECTURE pour reprendre la lecture à vitesse normale.
15. TOUCHE
Appuyez sur la touche , pour sélectionner une vitesse de rembobinage (X2->X4-> X8->X16->X32->LECTURE NORMALE), appuyez sur la touche LECTURE pour reprendre la lecture à vitesse normale.
16. LECTURE IMAGE PAR IMAGE
En mode DVD, permet d'activer la lecture image par image.
17. Recherche
En mode DVD, permet d'accéder à une durée, titre ou chapitre.
18.SOUS-TITRAGE
En cours de lecture, appuyez de manière répétée sur la touche
SOUS-TITRAGE pour sélectionner une langue de sous-titrage disponible.
19.ANGLE
modifier l'angle de caméra (le disque doit comporter des scènes enregistrées sous plusieurs angles de caméra).
20. TITRE
Pour retourner au menu Titre du disque DVD.
21.ENTREE
Permet de confirmer votre sélection.
22. CONFIGURATION
Permet d'afficher/quitter le menu Configuration
24.REPETITION
En mode Lecture, utilisez cette touche pour sélectionner un mode de répétition.
Répétition du titre, Répétition désactivée.
Répétition totale, Répétition désactivée.
CD MP3
Répétition du répertoire, Répétition désactivée.
25.RALENTI
Appuyez de manière répétée sur la touche RALENTI pour activer la
Lecture au ralenti et sélectionner une vitesse de lecture au ralenti. Les vitesses de lecture suivantes sont disponibles : 1/2,1/4,1/8,1/16 et
Vitesse normale.
26.PROGRAMMATION
DVD VCD la lecture des pistes du disque.
Appuyez sur la touche PROGRAMMATION, le MENU DE
PROGRAMMATION s'affiche, vous pouvez désormais utiliser les touches numériques pour directement saisir les numéros de titres, de chapitres et de pistes puis sélectionner l'option LECTURE. Pour reprendre la lecture à vitesse normale, appuyez sur la touche
PROGRAMMATION puis sélectionnez l'option Désactiver le programme du menu Programmation, appuyez à nouveau sur la touche
PROGRAMMATION pour quitter le menu de programmation.
27.ZOOM
1.Press ZOOM during playback or still playback to activate the
Zoom function. The square frame appears briefly in the right bottom of the picture.
2. Each press of the ZOOM button changes the TV screen in the following sequence:
1.Press 'ZOOM' .
2,Used " " to enlarge,or " " to shorten the picture.
Use the button to move through the zoomed picture.
7
Menu Configuration
Page de configuration Général
Appuyez sur la touche CONFIGURATION pour accéder au menu
Configuration. Sélectionnez l'option de votre choix via les touches directionnelles . Une fois le réglage terminé, appuyez à nouveau sur la touche CONFIGURATION pour quitter le menu
Configuration.
Les options suivantes peuvent être configurées :
Page de configuration Général
- - GENERALSETUP PAGE - -
TV DISPLAY WIDE
TFT DISPLAY 16:9
ANGLE MARK ON
OSD LANGUAGE ENG
CLOSED CAPTIONS ON
SCREEN SAVER ON
AUTO STANDBY 3H
ON
ON OFF oFF
3 HOUR
4 HOUR
OFF
TFT 16:9
ENGLISH
FRENCH
GERMAN
ON
OFF
SPANISH
DUTCH
POLISH
HUNGARIAN
TFT 4:3
4:3 PANSCAN
4:3 LETTERBOX
16:9
GOTO GENERAL SETUP PAGE
AFFICHAGE TV : Permet de configurer le format d'affichage de l'écran.
4:3 PANSCAN : Si vous disposez d'un téléviseur standard, les parties de gauche et de droite de l'image sont coupées afin d'adapter l'image à votre téléviseur.
4:3 BOITE AUX LETTRES : Si vous disposez d'un téléviseur standard. L'image est compressée verticalement, une barre noire s'affiche sur les parties supérieure et inférieure de l'écran.
16:9: Ecran panoramique.
Secouer panoramique : Permet d'activer le mode 4:3.
Ecran TFT, veuillez sélectionner le format d'affichage 16:9 ou 4:3.
Indication de l'angle de lecture
Permet d'afficher l'indicateur de sélection de l'angle de caméra sur le coin supérieur droit de l'écran TFT lors de la lecture d'une scène enregistrée sous plusieurs angles de caméra.
Langue d'affichage
Il est possible de sélectionner la langue d'affichage de votre choix.
Sous-titres pour malentendants
Les sous-titres pour malentendants sont des données intégrées au signal vidéo de certains disques. Avant d'activer cette fonction, vérifiez que le disque et votre téléviseur sont compatibles avec cette fonction.
Ecran de veille
Cette fonction permet d'activer/désactiver l'écran de veille.
AUTO STANDBY
Mettre l'appareil en veille.
Menu CONFIGURATION
Page Configuration audio
--
AUDIO SETUP PAGE
--
DOWNMINX
DIGITAL OUTPUT
DOLBY DIGITAL
STR
RAW
DUAL MONO
DYNAMIC
STR
---
---
---
-
---
---
---
FULL
OFF
GO TO AUDIO SETUP PAGE
STR
L-MONO
R-MONO
MIX-MONO
SPDIF/OFF
SPDIF/RAW
SPDIF/PCM
LT/RT
STEREO
8
Menu Configuration
Page Configuration audio
Remixage
Cette option vous permet de configurer la sortie analogique stéréo de votre lecteur DVD.
→PSG/PSD : Sélectionnez cette option si votre lecteur DVD est raccordé à un amplificateur Dolby Pro Logic.
→Stéréo : Sélectionnez cette option pour émettre le son depuis les haut-parleurs avant.
Sortie audio numérique
Cette option permet de sélectionner un des modes de sortie SPDIF suivants : SPDIF désactivé, SPDIF /RAW ou SPDIF/PCM.
→SPDIF désactivé : Permet de désactiver la sortie SPDIF.
→SPDIF/RAW : Lorsque le CONNECTEUR DE SORTIE AUDIO
NUMERIQUE est raccordé à un décodeur/récepteur multi canal.
→SPDIF / PCM : Seulement si votre récepteur ne peut décoder les signaux multicanaux.
Dolby Digital
Les sous-options de Dolby Digital sont listées ci-dessous :
« Dual Mono » et « Dynamique »
Dual Mono
→Stéréo : Les signaux mono gauche sont transmis au haut-parleur gauche, les signaux mono droite sont transmis au haut-parleur droit.
→Mono G : Les signaux mono gauche sont transmis au haut-parleur gauche et au haut-parleur droit.
→Mono D : Les signaux mono droite sont transmis au haut-parleur gauche et au haut-parleur droit.
→Mono mixte : Les signaux mono gauche et droite sont transmis au haut-parleur gauche et au haut-parleur droit.
Dynamique
Compression de la gamme dynamique.
Page Configuration Vidéo
Page Configuration Vidéo
- - VIDEO SETUP PAGE - -
SHARPNESS MID
BRIGHTNESS 00
CONTRAST 00
HUE 00
SATURATION 00
HIGH
MEDIUM
LOW
GOTO VIDEO SETUP PAGE
Netteté, Luminosité, Contraste, Teinte, Saturation : permet de régler la qualité vidéo.
Page Préférences
Page Préférences
- - PREFERENCE SETUP PAGE - -
TV TYPE PAL
AUDIO ENG
SUBTITLE ENG
DISC MENU ENG
PARENTAL
DEFAULT
RESET
1 KID SAF
2 G
3 PG
4 PG13
5 PGR
6 R
7 NC17
8 ADULT
GOTO PREFERENCE PAGE
ENGLISH
FRENCH
GERMAN
SPANISH
DUTCH
POLISH
HUNGARIAN
OTHERS
ENGLISH
FRENCH
GERMAN
SPANISH
DUTCH
POLISH
HUNGARIAN
OFF
OTHERS
ENGLISH
FRENCH
GERMAN
SPANISH
DUTCH
POLISH
HUNGARIAN
OTHERS
PAL
AUTO
NTSC
Type de téléviseur
Sélectionnez le système de couleurs correspondant à votre téléviseur. Ce lecteur DVD est compatible avec les formats de signal NTSC et PAL.
9
Menu Configuration
Page Préférences
PAL – Sélectionnez cette option si le téléviseur raccordé est au format PAL. Le format de signal NTSC des disques sera donc converti au format PAL.
NTSC – Sélectionnez cette option si le téléviseur raccordé est au format NTSC. Le format de signal PAL des disques sera donc converti au format NTSC.
Automatique: Le format de signal est automatiquement sélectionné selon le disque inséré.
Audio: Permet de sélectionner une autre langue de doublage (si disponible).
Sous-titrage: Permet de sélectionner une autre langue de doublage
(si disponible).
Menu du disque: Permet de sélectionner une autre langue du menu
(si disponible).
Contrôle parental
Quelques scènes ou l'intégralité de certains disques DVD sont assignées à un niveau de limitation de lecture.
Cette option vous permet de limiter le contenu lisible.
L'utilisateur peut modifier le niveau de limitation de lecture de 1 à 8, celui-ci varie selon le pays d'utilisation. Il est possible de restreindre la lecture de certaines scènes non appropriées aux enfants et de les remplacer par d'autres scènes.
Configuration par défaut: Permet de rétablir la configuration par défaut de l'unité.
Page Configuration du mot de passe
Page Configuration du mot de passe
Page Configuration du mot de passe
Mot de passe :
Sélectionnez le menu Mot de passe, modifier la page.
OLD PASSWORD
NEW PASSWORD
CONFIRM PWD
OK
Ancien mot de passe: Saisissez l'ancien mot de passe (mot de passe par défaut: 1369), le curseur se positionne automatiquement sur Nouveau mot de passe.
Nouveau mot de passe Saisissez le nouveau mot de passe
Saisissez un mot de passe à 4 chiffres à l'aide des touches numériques de la télécommande, le curseur se positionne automatiquement sur Confirmer le mot de passe.
Confirmer le mot de passe: Saisissez à nouveau le nouveau mot de passe. Lorsque le code de confirmation est incorrect, le curseur reste dans cette colonne. Une fois la saisie terminée, saisissez à nouveau le correct mot de passe, le curseur se positionne automatiquement sur OK.
OK : Lorsque le curseur est positionné sur ce bouton, appuyez ensuite sur la touche ENTREE pour confirmer le réglage.
- - PASSWORD SETUP PAGE - -
PASSWORD MODE ON
PASSWORD
ON
OFF
N
Remarque : Une fois le mot de passe modifié, il vous est possible de modifier ensuite le niveau de limitation de lecture.
Le mot de passe par défaut (1369) reste actif même après avoir modifié le mot de passe.
GOTO PASSWORD SETUP PAGE
Mode Mot de passe: Permet d'activer/désactiver le mode Mot de passe. Lorsque celui-ci est désactivé, toute modification du niveau de limitation de lecture ne nécessite pas la saisie du mot de passe.
10
Fiche technique
Composants électroniques
Elément
Tension de fonctionnement
Consommation d'énergie
Humidité de fonctionnement
Connecteur de sortie vidéo
SORTIE AUDIO
Audio
Norme
CA 100-240 V, 50/60 Hz
< 15 W
5 % à 90 %
1Vp-p (75Ω)
1,4 Vrms (1 KHz, 0 dB)
Haut-parleur : 2 x 1 W, connecteur pour écouteurs
Système
Emetteur laser
Formats de signal compatibles
Réponse en fréquence
Rapport signal/bruit
Gamme dynamique
Laser semi-conducteur, longueur d'onde de 650 nm.
NTSC / PAL
20 Hz à 20 kHz (1 dB)
Supérieur à 80 dB (connecteurs de sortie analogique seulement)
Supérieur à 80 dB (DVD/CD)
N
Remarque : La conception et les caractéristiques techniques sont soumises à des modifications sans préavis.
Fiche technique de la batterie
Fiche technique de la batterie :
Puissance :7.4V
Environnement de rangement et d'utilisation:
1. Environnement de stockage Température Humidité
6 mois
1 semaine
65±20%
65±20%
2.Environnement d'utilisation Température Humidité
Charge normale
Décharge normale
65±20%
65±20%
Si à l'avenir vous devez vous débarrasser de ce produit, veuillez noter que :
Les produits électriques ne peuvent pas être jetés avec le reste des déchets ménagers. Si possible, amenez l'appareil
à un centre de recyclage. Vérifiez auprès de votre municipalité ou de votre
11
Service et support
Pour plus d'informations : www.lenco.com
Pour de l'aide : http://lencosupport.zendesk.com
Service d’assistance Lenco :
Allemagne 0900-1520530 (Prix d’un appel local)
Pays-Bas 0900-23553626 (Prix d’un appel local + 1ct P/min)
Belgique
France
02-6200115 (Prix d’un appel local)
03-81484280 (Prix d’un appel local)
Le centre d’assistance est joignable du lundi au vendredi entre 9 heures et 18 heures.
Lorsque vous contactez Lenco, on vous demandera systématiquement le modèle et le numéro de série de votre produit. Le numéro de série se trouve à l'arrière de l'appareil. Écrivez le numéro de série ci-dessous:
Modèle:
Numéro de série : _______________________________
Lenco propose un service et une garantie conformément aux lois européenne, ce qui signifie qu’en besoin de réparation (aussi bien pendant et après la période de garantie), vous pouvez contacter votre revendeur le plus proche.
Remarque importante : Il n’est pas possible de renvoyer l’appareil pour réparation directement à Lenco.
Remarque importante :
Si l’unité est ouverte ou modifiée de quelque manière par un centre de service non agréé, cela mettra fin à la garantie.
Cet appareil ne convient pas pour une utilisation professionnelle. En cas d’utilisation professionnelle, les obligations de garantie du fabricant seront annulées.
Ce symbole indique que le produit électrique concerné ou la batterie ne doit pas être jeté parmi les autres déchets ménagers en Europe. Pour garantir un traitement correct du déchet de la batterie ou de l'appareil, veuillez vous en débarrasser en vous conformant aux règlements en vigueur dans votre secteur en ce qui concerne le des appareils électriques et autres batteries. En agissant de la sorte, vous contribuerez à la préservation des ressources naturelles et à l'amélioration des niveaux de protection environnementale concernant le traitement et la destruction des déchets électriques. (Directive sur les Déchets des Equipements Electriques et
Electroniques).
Les produits avec la marque CE sont conformes à la directive CEM (2004/108/CE) et
à la directive basse tension (2006/95/EC)
émises par la commission de la communauté européenne.
« A Pleine puissance, l'écoute prolongée du baladeur peut endommager l'oreille de l'utilisateur »
®Tous droits réservés

Öffentlicher Link aktualisiert
Der öffentliche Link zu Ihrem Chat wurde aktualisiert.