MUTE
PHONES
QSR5000
AMPLI-TUNER SURROUND
DOLBY DIGITAL
POWER (STANDBY)
DOLBY DIGITAL SURROUND RECEIVER VOLUME
REMOTE
SENSOR
STADIUM CONCERT THEATER CHURCH ARENA CLUB DSP OFF NIGHT
SURR. MODE PRESET EQ BY PASS TEST/SET UP
DVD SAT VCR 1 VCR 2
MODE/
SET
BASS TREBLE LEVEL
6 CH.
TUNING P. SCAN
CD FM/AM TV TAPE
S-VIDEO
VCR 2
VIDEO L AUDIO R
MANUEL DE L’UTILISATEUR
FEDERAL COMMUNICA TIONS COMMISSION (FCC) INFORMATION
Cet appareil génère et utilise des fréquences radio. S’il n’est pas installé et utilisé correctement, il peut
causer des interférences aux réceptions radio et télévision.
En présence d’interférences aux réceptions radio et télévision causées par cet appareil (ce que vous pouvez déterminer en plaçant l’appareil sous et hors tension), essayez les mesures suivantes:
• Réorientez l’antenne de réception ( c’est-à-dire l’antenne de réception de la radio ou de la télévision).
• Éloignez le récepteur de l’appareil.
• Utilisez une ligne secteur différente pour l’appareil et le récepteur.
SÉCURITÉ D’UTILISATION
La fiche secteur est polarisée (elle possède une lame plus large que l’autre) et ne peut
être connectée que d’une seule façon. Si la fiche ne rentre pas bien dans la prise murale, retournez-la. Si cela ne fonctionne toujours pas, appelez un électricien qualifié et demandez-lui de remplacer votre prise murale.
N’essayez en aucun cas de modifier la fiche secteur .
ATTENTION: POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, ASSUREZ-VOUS QUE LA LAME LA PLUS
LARGE DE LA FICHE EST CORRECTEMENT ENFONCÉE AU MAXIMUM DANS L’EMBASE FEMELLE LA PLUS
LARGE DE LA PRISE MURALE.
POUR VOTRE INFORMATION
Dans le cas où l’appareil doit être réparé, vous devez conser
ver le numéro de série et le modèle de l’appareil. Utilisez l’encart ci-dessus pour noter la date et le lieu d’achat, ainsi que le numéro de serie:
Modèle:
Télécommande numér:
Date d’achat:
Lieu d’achat:
Numéro de série.
INFORMA TIONS DE RÉPARATION
Ce produit doit uniquement être confié à un ser
vice de maintenance qualifié. Pour obtenir les instructions de réparation de cet appareil, consultez la garantie dans ce manuel.
PRÉPARATION
Déballage..........................................................................................................................................2
Installation des piles dans la télécommande...........................................................................................3
Installation et entretien.........................................................................................................................3
Protection contre la surchauffe.............................................................................................................3
Raccordement des appareils audio et vidéo...........................................................................................4
Raccordements numériques.................................................................................................................5
Branchement des antennes.................................................................................................................5
Branchement des enceintes..................................................................................................................6
Branchement de subwoofer..................................................................................................................6
Positionnement des enceintes...............................................................................................................7
Positionnement des enceintes avant......................................................................................................7
Positionnement des enceintes arrière....................................................................................................8
Réglages Surround avancés.................................................................................................................8
Tonalité d’essai et équilibrage des canaux.............................................................................................8
Branchement de l’alimentation............................................................................................................8
Utilisation d’un casque d’écoute...........................................................................................................8
UTILISATION DE L’AMPLI-TUNER
Commandes de l’ampli-tuner
...............................................................................................................9
Télécommande.........................................................................................................................10
Affichage.........................................................................................................................................11
Commutation de l’alimentation..........................................................................................................12
Sélection d’une source audio ou vidéo................................................................................................12
Utilisation de l’ampli-tuner pour commander une source.......................................................................13
Utilisation de la radio........................................................................................................................14
RÉGLAGES SONORES AVANCÉS
Systèmes sonores évolués..................................................................................................................17
Réglages supplémentaires des appareils.............................................................................................18
ENTRETIEN
Utilisation du syntoniseur
...................................................................................................................20
Utilisation de la télécommande...........................................................................................................20
Généralités......................................................................................................................................20
Nettoyage........................................................................................................................................20
Fiche technique................................................................................................................................20
Garantie Limitée
Garantie Limitée...............................................................................................................................21
PRÉP ARATION
DÉBALLAGE
V
ous devriez avoir en main les éléments suivants:
POWER (STANDBY)
MUTE
PHONES
DOLBY DIGITAL SURROUND RECEIVER
VOLUME
REMOTE
SENSOR
STADIUM CONCERT THEATER CHURCH ARENA CLUB DSP OFF NIGHT
SURR. MODE PRESET EQ BY PASS TEST/SET UP
DVD SAT VCR 1 VCR 2
MODE/
SET
BASS TREBLE LEVEL
6 CH.
TUNING P. SCAN
CD FM/AM TV TAPE
S-VIDEO
VCR 2
VIDEO L AUDIO R
L’ampli-tuner
Un antenne doublet FM externe
Un antenne cadre AM externe
Un câble audio (à deux fils) muni de fiches RCA rouges et blanches
Feuillet sur la sécurité
Manuel de l’utilisateur
POWER MUTE
SAT DVD/6CH.
VCR 1 VCR 2
CD TAPE TV TUNER
PRESET EQ.
SLEEP DIMMER
TUNING CHANNEL
3
7
DIGITAL
1
4
8
VOLUME
2
5
9
MEMORY
6
0
TEST
SURR. MODE LEVEL
QSR5000
REMOTE CONTROL UNIT
Une télécommande
Un câble vidéo (à un fil) muni de fiches RCA jaunes
• Le présent manuel de l’utilisateur
• Un feuillet sur la sécurité
2
PRÉP ARATION
INST ALLATION DES PILES DANS LA TÉLÉCOMMANDE
Insérez deux piles AAA en respectant les symboles de polarité + et - qui figurent dans le logement des piles.
Pour utiliser la télécommande, dirigez-la directement vers l’ampli-tuner.
INST ALLATION ET ENTRETIEN
• Prévoyez un espace suf
fisant pour permettre la ventilation de l’appareil, tel qu’il est indiqué ci-dessous:
POWER (STANDBY)
10cm/4"
MUTE
PHONES
10cm/4"
DOLBY DIGITAL SURROUND RECEIVER VOLUME
REMOTE
SENSOR
STADIUM CONCERT THEATER CHURCH ARENA CLUB DSP OFF NIGHT
SURR. MODE PRESET EQ BY PASS TEST/SET UP
DVD SAT VCR 1 VCR 2
MODE/
SET
BASS TREBLE LEVEL
6 CH.
TUNING P. SCAN
CD FM/AM TV TAPE
S-VIDEO
VCR 2
VIDEO L AUDIO R
10cm/4"
10cm/4"
5cm/2"
• Ne branchez pas le câble d’alimentation c.a. avant que tous les autres branchements aient été effectués.
• N’utilisez pas l’appareil immédiatement après l’avoir transporté d’un endroit froid à un endroit chaud: il pourrait se produire de la condensation.
• N’exposez pas l’appareil à l’eau ou à des températures extrêmes.
• Après avoir débranché l’appareil, essuyez le boîtier avec un linge doux ou avec une chamoisine légèrement humectée. N’utilisez jamais de solvants.
PROTECTION CONTRE LA SURCHAUFFE
• N’obstruez pas les fentes de ventilation de quelque appareil que ce soit. Disposez les appareils de sor te que l’air puisse circuler librement.
• N’empilez pas les appareils directement les uns sur les autres.
• Prévoyez une ventilation adéquate lorsque vous placez vos appareils dans un meuble.
• Dans un meuble, les amplificateurs doivent être placés sur la tablette du haut pour que l’air chaud qui en
émane ne nuise pas aux autres appareils. Si votre chaîne comprend un récepteur de signaux par satellite, celui-ci devrait être placé sur la tablette du haut.
3
PRÉP ARATION
RACCORDEMENT DES APP AREILS AUDIO ET VIDÉO
Si votre appareil vidéo est muni d’une prise S-V idéo, vous pouvez le raccorder à la prise S-Vidéo à l’arrière de l’ampli-tuner pour profiter d’une meilleure qualité d’image. Un câble vidéo est nécessaire pour chaque appareil. Lorsqu’un câble S-Vidéo est utilisé, un câble vidéo composite (muni de fiches RCA jaunes) doit tout de même être branché pour l’enregistrement sur vidéocassette.
REMARQUE:
A vant de brancher le câble optique ou le câble S-Vidéo, assurez-vous que la fiche correspond bien à la prise utilisée, sinon vous ne pourrez effectuer le branchement correctement.
Si votre chaîne comprend un récepteur de signaux par satellite (récepteur SAT), un lecteur de DVD ou un lecteur de CD muni d’une sortie numérique, vous pouvez utiliser un câble de raccordement numérique optique ou coaxial (non fourni) pour transmettre la portion audio du signal et bénéficier de la qualité sonore offerte par Dolby Digital. Un câble optique ou coaxial est nécessaire pour chaque récepteur SAT, lecteur de DVD ou lecteur de CD. Lorsqu’un câble optique ou coaxial est utilisé, les câbles audio analogiques demeurent nécessaires pour l’enregistrement sur bande audio ou vidéo. L’ampli-tuner est doté d’une prise numérique optique et d’une prise numérique coaxiale pour le raccordement de vos appareils. Veuillez raccorder vos appareils (récepteur SAT, lecteur de DVD ou lecteur de CD) dans les entrées numériques appropriées puis appuyez sur MODE/SET et placez le sélecteur Multi Jog à la position qui correspond au type de connexion.
REMARQUE:
Les câbles optique et coaxial ne transmettent que la por tion audio du signal. Un récepteur SAT ou un lecteur de DVD doit tout de même être branché dans une prise vidéo. Un câble S-Vidéo fournit la meilleure qualité pour la portion vidéo du signal. Un câble vidéo composite (muni de fiches RCA jaunes) peut aussi être utilisé. Dans un système de cinéma maison, il importe que le type de câble vidéo (S-Vidéo ou composite) soit le même entre le téléviseur et l’ampli-tuner et entre le récepteur SAT ou le lecteur de DVD et l’ampli-tuner.
DVD
Raccordez les appareils capables de transmettre les signaux numériques Dolby Digital (par ex., lecteur de DVD ou récepteur SAT) ou PCM standard (CD). Lire attentivement la section « Réglage des signaux d’entrée » dans
« Réglages sonores avancés » pour bien effectuer les réglages d’entrée correspondants.
MULTI-CHANNEL DECODER e.g. DTS to AUDIO OUT (DVD) to VIDEO OUT (DVD) to AUDIO OUT (SAT) to VIDEOOUT (SAT)
SATELLITE
REMARQUE:
V ous pouvez raccorder une caméra vidéo, une console de jeux vidéo ou un autre magnétoscope sur la prise VCR 2 à l’avant de l’ampli-tuner.
COAXIAL
DIGITAL
IN
OPTICAL
SUBWOOFER
OUT
6CH. DIRECT INPUT
FL SL CENTER
FR FL SUB
S-VIDEO to S-VIDEO IN (TV)
L
IN OUT IN
R
TAPE CD
MON.OUT
DVD SAT
IN
VCR 1
OUT MON.OUT
VIDEO
L
AUDIO
R
TV
CENTER SPEAKER(8Ω)
MAIN SPEAKERS(8Ω)
R L
R L
REAR SPEAKERS(8Ω) to VIDEO IN (TV) to AUDIO OUT (TV)
TAPE DECK
CD PLAYER
to LINE OUT
(TAPE DECK) to LINE IN
(TAPE DECK)
AUDIO OUT
(CD PLAYER)
VCR
TV
Si votre lecteur de CD est doté de prises numériques optiques, il est préférable d’utiliser un câble optique. Un seul câble numérique optique (non fourni) est nécessaire. Branchez-le sur la prise d’entrée numérique de l’ampli-tuner et réglez l’ampli-tuner sur OPTICAL
(voir les détails à la page 18, section « Réglage des signaux d’entrée »). Le câble optique vous procurera une meilleure qualité sonore.
Lorsqu’un câble optique est utilisé, les câbles analogiques demeurent nécessaires pour l’enregistrement sur la sortie bande.
REMARQUE:
L ’ampli-tuner est muni d’une seule prise numérique optique. Assurez-vous que son utilisation pour le lecteur de CD n’empêche pas le raccordement d’autres appareils (par ex., lecteur de DVD ou récepteur SAT) par câble optique.
4
PRÉP ARATION
RACCORDEMENTS NUMÉRIQUES
Lisez attentivement les directives pour le raccorde
ment des appareils à l’ampli-tuner
Les prises d’entrée numériques peuvent recevoir les signaux numériques Dolby Digital (AC-3) ou PCM lorsque des appareils compatibles avec ces formats sont raccordés.
ENTRÉE NUMÉRIQUE COAXIALE (AUDIO)
Raccorder à la sortie numérique coaxiale d’un lecteur de DVD ou de CD, d’un récepteur SAT ou d’un autre appareil compatible.
Lecteur de DVD ou de CD, récepteur SAT
COAXIAL
DIGITAL
IN
OPTICAL
ENTRÉE NUMÉRIQUE OPTIQUE (AUDIO)
Câble de fibre optique
Raccorder à la sortie numérique optique d’un lecteur de DVD ou de CD, d’un récepteur SAT ou d’un autre appareil compatible.
Récepteur SAT, lecteur de DVD ou de CD, télé
Antenne cadre AM et antenne intérieure FM
1. Déroulez le fil d’antenne et repérez les
prises d’antenne.
2. Appuyez sur la languette de la prise d’antenne pour ouvrir la borne puis insérez le fil d’antenne.
FM
75
ANTENNA
AM
LOOP
TRUC
• Pour la réception FM, déployez complètement
l’antenne en lui donnant la forme d’un T.
• Pour la réception AM, inclinez l’antenne jusqu’à ce que vous obteniez la meilleure réception.
COAXIAL
DIGITAL
IN
OPTICAL
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
"Dolby", "Pro Logic" and double-D symbol are trademarks of
Dolby Laboratories
SUBWOOFER
OUT
6CH. DIRECT INPUT
FL SL CENTER
FR FL SUB
L
IN OUT IN
R
TAPE CD
S-VIDEO
FM
75Ω
ANTENNA
AM
LOOP
MON.OUT
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
!
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK,
DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
AVERTISSEMENT: AFIN D'ÉVITER LES DANGERS D'INCENDIE ET
D'ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE
NI À L'HUMIDITE.
AUDIO VIDEO RECEIVER
MODEL NO.: QSR5000
POWER SOURCE: 120V/60Hz
POWER CONSUMPTION: 320W
MADE IN CHINA
DVD SAT
IN
VCR 1
OUT MON.OUT
VIDEO
L
AUDIO
R
TV
CENTER SPEAKER(8Ω)
MAIN SPEAKERS(8Ω)
R L
R L
REAR SPEAKERS(8Ω)
AC ˜ 120V 60Hz
C
LISTED
US
BRANCHEMENT DES ANTENNES
COAXIAL
DIGITAL
IN
OPTICAL
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
"Dolby", "Pro Logic" and double-D symbol are trademarks of
Dolby Laboratories
SUBWOOFER
OUT
6CH. DIRECT INPUT
FL SL CENTER
FR FL SUB
L
IN OUT IN
R
TAPE CD
S-VIDEO
FM
75Ω
ANTENNA
AM
LOOP
MON.OUT
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
AVIS: RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE - NE PAS OUVRIR
!
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK,
DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
AVERTISSEMENT: AFIN D'ÉVITER LES DANGERS D'INCENDIE ET
D'ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE
NI À L'HUMIDITE.
AUDIO VIDEO RECEIVER
MODEL NO.: QSR5000
POWER SOURCE: 120V/60Hz
POWER CONSUMPTION: 320W
MADE IN CHINA
DVD SAT
IN
VCR 1
OUT MON.OUT
VIDEO
L
AUDIO
R
TV
CENTER SPEAKER(8Ω)
MAIN SPEAKERS(8Ω)
R L
R L
REAR SPEAKERS(8Ω)
AC
˜
120V 60Hz
C
LISTED
US
Les antennes AM et FM doivent être raccordées aux
bornes AM et FM du panneau arrière.
Elles doivent être branchées pour permettre une bonne réception.
5
PRÉP ARATION
BRANCHEMENT DES ENCEINTES
DROIT GAUCHE
Les bornes de raccordement des enceintes sont codées en couleur pour faciliter le branchement.
• Rouge et noire (enceintes avant)
• Bleue et noire (enceinte centrale)
• Grise et noire (enceintes arrière)
Enceinte centrale (8 )
Enceintes avant (8 )
R L
R L
Enceintes arrière (8 )
Raccordez les enceintes avant gauche et droite aux bornes rouges et noires de l’ampli-tuner. Faites de même pour l’enceinte centrale (bornes bleue et noire) et les enceintes arrière (bornes grises et noires).
SUBWOOFER
OUT
Utilisez cette prise située à gauche sur le panneau arrière pour brancher un subwoofer amplifié.
DROIT GAUCHE
Enceintes
V
ous pouvez utiliser six enceintes avec cet appareil
(deux enceintes avant, une centrale, deux arrière et un subwoofer). Pour bien profiter de l’effet
Surround, les six enceintes doivent être raccordées
à l’ampli-tuner.
Au moins les deux enceintes avant (gauche et droite) sont nécessaires. Pour une meilleure qualité sonore, utilisez aussi une enceinte centrale, des enceintes arrière et un subwoofer. L’enceinte centrale et les enceintes arrière améliorent l’effet
Surround. Le subwoofer améliore la restitution des graves.
Pour bien entendre tous les effets sonores, avec de petites enceintes, l’ajout d’un subwoofer contribuera pour beaucoup à la restitution adéquate du signal des graves.
Câbles d’enceintes
Un câble est nécessaire pour chaque enceinte
à brancher. Tordez les fils dénudés sur environ
15 mm (2/3 po). Appuyez sur la languette pour ouvrir la borne et insérez le fil. Repoussez la languette pour fermer.
6
Polarité des enceintes
Lorsque vous raccordez les enceintes, assurez-vous
de faire correspondre la polarité des enceintes et celle des bornes de l’ampli-tuner, par exemple, la borne positive (+) de l’enceinte doit être reliée à la borne positive (+) de l’ampli-tuner. Si la polarité est inversée, il y aura distorsion du son et les graves seront insuffisants (effet d’opposition de phase).
BRANCHEMENT DU SUBWOOFER
Pour raccorder votre propre subwoofer amplifié, un
câble audio monophonique (avec fiches RCA) est nécessaire (non fourni).
L’ampli-tuner permet l’utilisation d’un grand choix d’enceintes et de subwoofers. Pour plus de renseignements, référez-vous à la section
« Réglages de précision des enceintes » dans
« Réglages sonores avancés », à la page 18.
PRÉP ARATION
POSITIONNEMENT DES ENCEINTES
1) Enceintes avant gauche et droite
Elles restituent principalement la musique et les ef fets sonores.
2) Enceinte centrale
En mode Surround, elle dif fuse la plupart des dialogues de même que la musique et les effets. Elle doit être placée entre les enceintes avant gauche et droite.
3) Enceintes arrière (Surround)
L ’équilibre sonore de ces enceintes devrait être le plus possible comme celui des enceintes avant. Un positionnement adéquat est essentiel pour obtenir une scène sonore bien distribuée.
Subwoofer
Un subwoofer est conçu pour reproduire de puissants effets qui se situent dans les graves (des explosions, le vrombissement des vaisseaux spatiaux, etc.) et qui accentuent de façon spectaculaire l’impression d’être au cœur de l’action. On recommande donc de raccorder un subwoofer lorsque de petites enceintes sont utilisées.
Blindage magnétique
Les enceintes placées à moins de 60 cm (2 pi) du téléviseur doivent être dotées d’un blindage magnétique pour éviter la distorsion de l’image.
On doit éviter de placer les enceintes arrière près du téléviseur.
Alignement
Alignez l’enceinte centrale avec les enceintes avant (A) ou placez-la légèrement derrière (B), mais pas devant.
A B
POSITIONNEMENT A VANCÉ
Angle
Si vous placez vos enceintes avant gauche et droite de façon qu’elles forment un angle de 45 degrés par rapport à la position d’écoute, vous reproduirez la perspective sonore voulue par le monteur de la bande son.
45º
3
1
2
Hauteur
Les haut-parleurs des moyennes et des hautes fréquences des trois enceintes avant devraient autant que possible
être à la même hauteur. Cela signifie dans la plupart des cas que l’enceinte centrale sera placée directement sur
(A) ou sous (B) le téléviseur.
1
3
POSITIONNEMENT DES ENCEINTES A VANT
Même si vous ne pouvez pas reproduire exactement la disposition du système de cinéma maison illustré ci-dessus, les quelques suggestions qui suivent vous aideront à obtenir de bons résultats.
7
A
B
PRÉP ARATION
POSITIONNEMENT PRIVILÉGIÉ DES
ENCEINTES ARRIÈRE
Emplacement
Lorsque cela est possible, placez les enceintes arrière de chaque côté de la position d’écoute, et non derrière.
Hauteur
Lorsque l’espace est suf fisant, installez les enceintes arrière de 60 à 90 cm plus haut que la position d’écoute. Ceci contribuera à réduire l’effet de localisation.
Direction
Pour obtenir une scène sonore plus ouver te et plus spacieuse, dirigez les enceintes arrière tout droit vers l’autre côté de la pièce, et non en angle vers la position d’écoute.
RÉGLAGES SURROUND AVANCÉS AUTRES
POSITINNEMENTS DES ENCEINTES ARRIÈRE
Mur arrière
Si les enceintes arrière ne peuvent être installées que sur le mur arrière, dirigez-les l’une vers l’autre (A), vers l’avant (B) ou même vers les murs de côté (C et D). Faites quelques essais jusqu’à ce que le son d’ambiance semble vous envelopper, au lieu de provenir de derrière vous.
Pas de murs adjacents
Les enceintes arrière peuvent être placées sur des pieds, l’une face à l’autre, comme pour l’installation privilégiée au mur (A). Elles peuvent aussi être placées de chaque côté de la position d’écoute, ou derrière, et être dirigées vers le haut. Dans ce cas, elles peuvent être placées directement au plancher ou, de préférence, à environ un mètre du sol, par exemple sur de petites tables (B).
TONALITÉ D’ESSAI ET ÉQUILIBRAGE
DES CANAUX
Équilibrage des canaux
V otre ampli-tuner est doté d’un générateur de signaux d’essai pour l’équilibrage des canaux. Pendant que le signal « voyage » d’un canal à l’autre, réglez les commandes de niveau jusqu’à ce que tous les canaux produisent la même intensité sonore. (Pour plus de détails, voir la section « Touche TEST/SET UP ».)
Réglage des niveaux et niveau des canaux arrière
Après avoir réglé les canaux Surround au même niveau que les autres canaux à l’aide de la tonalité d’essai, vous constaterez que, sur les programmes que vous
écoutez, les canaux arrière sont habituellement beaucoup moins forts que les canaux avant. Ne tentez pas de régler à nouveau les canaux arrière; les producteurs de programmes utilisent les canaux arrière surtout pour créer des ambiances subtiles, et rarement pour des effets spéciaux. Un bon mixage Surround sait se faire discret et ne devrait pas vous distraire de votre écoute.
Branchement de l’alimentation
Assurez-vous d’avoir raccordé tous les autres appareils ainsi que vos enceintes avant de brancher l’ampli-tuner sur une prise
électrique. Branchez la fiche du cordon d’alimentation dans une prise murale, en faisant correspondre la lame la plus large à la fente la plus large.
Enfoncez bien la fiche jusqu’au fond.
Utilisation d’un casque d’écoute
Pour une écoute discrète, branchez un casque d’écoute sur la prise PHONES de l’amplituner. Cependant, baissez le volume avant de mettre le casque d’écoute. Augmentez le volume au niveau souhaité seulement après avoir mis le casque d’écoute
8
UTILISA TION DE L’AMPLI-TUNER
3 11 14 15 13 5 12
DOLBY DIGITAL SURROUND RECEIVER
9 7 10
REMOTE
SENSOR
POWER (STANDBY)
MUTE
STADIUM CONCERT THEATER CHURCH ARENA CLUB DSP OFF NIGHT
SURR. MODE PRESET EQ BY PASS TEST/SET UP
DVD SAT VCR 1 VCR 2
MODE/
SET
BASS TREBLE LEVEL
6 CH.
TUNING P. SCAN
CD FM/AM TV TAPE
S-VIDEO
VCR 2
VIDEO L AUDIO R
PHONES
VOLUME
6
2 3 4 8 4 16
COMMANDES DE L ’AMPLI-TUNER
1. Standby/On
Pour allumer ou éteindre l’appareil. En s’allumant, l’appareil revient au dernier mode utilisé avant l’extinction.
• Lorsque DIM est affiché, tournez le sélecteur pour régler l’intensité de l’affichage. Le réglage sera sauvegardé.
• Utilisez le sélecteur Multi Jog pour le réglage des enceintes et du subwoofer et pour choisir des stations radio mémorisées.
2. Mute
Pour mettre la sourdine à toutes les sor ties audio.
9. T uning
Maintenez l’une de ces touches enfoncée pendant deux secondes pour activer les stations mémorisées. Appuyez une fois pour parcourir toutes les stations mémorisées.
3.Phones
Branchez votre casque d’écoute (non four ni) pour une écoute discrète. Les enceintes sont désactivées lorsqu’un casque d’écoute est branché.
10. P . Scan (balayage des stations)
• Maintenez cette touche enfoncée pendant deux secondes pour lancer la mémorisation automatique des stations radio.
• Appuyez pour parcourir les stations mémorisées une à une.
4. Source Buttons
Pour sélectionner une source sonore, par exemple un lecteur de CD ou un récepteur SAT.
11. Surr . Mode
Appuyez plusieurs fois pour sélectionner un mode Surround (voir
«Réglages sonores avancés» à la page 17).
5. Display
Pour af ficher l’état en cours de l’ampli-tuner.
6. Sound Control
Pour régler le son : le volume, les aigus, les graves et l’équilibre.
• Pour régler le volume, tournez la molette.
• Pour régler les aigus (TREBLE) ou les graves (BASS), appuyez sur la touche correspondante et tournez la molette.
• Pour régler le volume d’une enceinte en particulier, appuyez plusieurs fois sur la touche LEVEL pour sélectionner l’enceinte voulue, puis tournez la molette (voir « Touche TEST/SET UP » à la page 20).
7.DSP (Processeur de champ sonore numérique) et Nuit
Appuyez sur la touche correspondante pour sélectionner un mode
DSP (STADIUM, CONCERT, THEATER, ARENA, CHURCH, CLUB, DSP
OFF). (Le mode DSP ne fonctionne pas avec une source numérique.)
Appuyez sur la touche NIGHT pour une écoute plus discrète la nuit
(voir à la page 18). (Le mode Nuit n’est disponible qu’avec le mode
Dolby Digital 5.1.)
12. 6 CH (entrée 6 canaux exter ne)
Appuyez sur cette touche pour sélectionner l’entrée raccordée à un décodeur 6 canaux externe.
13. T est/Set Up
Lorsque vous appuyez brièvement sur cette touche, un bruit cour t (la tonalité d’essai) se fait entendre successivement dans chaque enceinte. Si vous maintenez la touche enfoncée pendant deux secondes, l’appareil passe en mode de réglage des enceintes et du subwoofer. Tournez le sélecteur Multi Jog pour effectuer une sélection
(voir « Touche TEST/SET UP » à la page 20).
14. Preset EQ
Appuyez plusieurs fois pour choisir un mode d’équilibre sonore correspondant à un style musical : classique, pop, rock, jazz, voix ou aucun. Votre sélection sera sauvegardée automatiquement. (La fonction d’équilibre ne fonctionne pas avec une entrée numérique.)
8. Sélecteur Multi Jog, Mode/Set
Appuyez plusieurs fois sur MODE/SET pour faire passer l’af fichage d’une source audio à l’autre (lecteur de DVD ou de CD, récepteur
SAT), puis au mode Sommeil (SLEEP) et enfin au réglage de l’intensité de l’affichage (DIM).
Reportez-vous à la page 18 pour le «Réglage des signaux d’entrée».
• En mode Sommeil, vous pouvez régler l’ampli-tuner pour qu’il s’éteigne après 30, 60, 90 ou 120 minutes.
9
15. Bypass
Appuyez sur cette touche pour revenir au son stéréo (aucun ef fet DSP, aucun son des enceintes centrale et arrière).
16. VCR2 (entrée de caméra vidéo)
Pour raccorder facilement une caméra numérique, une console de jeux vidéo, un second magnétoscope, etc.
UTILISA TION DE L’AMPLI-TUNER
3
4
5
7
8
9
6
8
1
2
POWER MUTE
SAT DVD/6CH.
VCR 1 VCR 2
CD TAPE TV TUNER
PRESET EQ.
SLEEP DIMMER
TUNING CHANNEL
3
7
DIGITAL
1
4
8
VOLUME
2
5
9
MEMORY
6
0
TEST
SURR. MODE LEVEL
QSR5000
REMOTE CONTROL UNIT
16
15
14
13
12
11
7
10
10
VOTRE TÉLÉCOMMANDE
1. Power
Pour allumer ou éteindre l’ampli-tuner .
2. Sélecteurs de source
Pour allumer l’ampli-tuner et sélectionner diverses sources audio et vidéo. Vous pouvez aussi choisir l’entrée 6 canaux externe en appuyant sur DVD/6CH.
3. Preset EQ
4. Tuning
5. Touches numérotées
Pour choisir directement une station mémorisée ou un autre appareil
(en mode Syntoniseur).
6.Digital
Choisissez le type de raccordement de vos appareils à l’ampli-tuner
(analogique, optique, coaxial ou entrée-sortie).
7. T ouches fléchées gauche et droite
Ces touches sont utilisées pour ef fectuer le réglage du niveau des enceintes.
8. V olume
Commandes de volume.
9. Surr (Surround Sound Control)
Appuyez sur cette touche pour modifier les réglages Surround.
L’affichage indique tour à tour les modes DOLBY DIGITAL, PRO
LOGIC et 3 STEREO, et les modes STEREO et DSP.
10. Level
Appuyez sur cette touche pour régler le volume de chaque enceinte.
Appuyez plusieurs fois pour que s’affichent tour à tour les différents canaux (avant gauche, avant droit, central, arrière gauche, arrière droit et subwoofer). Utilisez les touches fléchées gauche et droite pour procéder aux réglages.
11. T est
Lorsque vous appuyez sur cette touche, un bruit cour t (la tonalité d’essai) se fait entendre successivement dans chaque enceinte.
12. Memor y
Pour sauvegarder manuellement des stations radio dans la mémoire de l’appareil.
13. Channel
Utilisez ces touches pour choisir une station radio mémorisée.
14. Sleep
Appuyez plusieurs fois pour mettre l’appareil en mode Sommeil.
Chaque fois que vous appuyez, l’appareil passe tour à tour à 30, 60,
90 ou 120 minutes.
15. Dimmer
Appuyez plusieurs fois pour modifier l’intensité de l’af fichage.
16. Mute
Pour mettre la sourdine à toutes les sor ties audio.
(Pour plus de détails, référez-vous à la section «Réglages sonores avancés» à la page 17.)
UTILISA TION DE L’AMPLI-TUNER
DISPLA Y
• La sor
tie audio est en mode Dolby Digital.
• La sortie audio est en mode Dolby Pro Logic.
• La sortie audio est en mode 3 Stereo.
STEREO
• Un signal radio en stéréo a été détecté.
TUNED
• Une station radio a été détectée.
DSP
Icônes des sources sonores et des enceintes
La lettre indique la source d’entrée pour ce canal.
Le carré ou le rectangle indique que cette enceinte est active.
SLEEP
• L
’appareil est en mode Sommeil.
KHz
MHz
• Indiquent la fréquence de syntonisation.
11
UTILISA TION DE L’AMPLI-TUNER
COMMUT ATION DE L’ALIMENTATION
• Pour allumer l’ampli-tuner
, appuyez une fois sur la touche POWER (STANDBY). Vous pouvez aussi appuyer sur n’importe lequel des sélecteurs de source pour allumer l’appareil.
POWER
REMOTE
SENSOR
SAT DVD/6CH.
VCR 1
DOLBY DIGITAL SURROUN
MUTE
VCR 2
POWER (STANDBY)
Exemple 1:
Si vous raccordez un lecteur de DVD à l’entrée DVD
(audio et vidéo) de l’ampli-tuner et que vous appuyez sur la touche DVD, vous obtiendrez l’image et le son transmis par le lecteur de DVD.
SURR. MODE PRESET EQ BY PASS TEST/SET UP
POWER
6 CH.
P. SCAN
SAT DVD/6CH.
CD
VCR 1
FM/AM TV TAPE DVD SAT VCR 1 VCR 2
TANDBY)
E
ES
R (STANDBY)
MUTE
HONES
CD
STADIUM
TAPE TV
CONCERT
TUNER
THEATER CHURCH AR
REMOTE
SENSOR
MUTE
DOLBY DIGITAL SURROUND RECEIVER
PRESET EQ.
VOLUME
SURR. MODE
POWER
SLEEP DIMMER
STADIUM CONCERT THEATER CHURCH ARENA CLUB DSP OFF NIGHT
SURR. MODE
DVD SAT VCR 1 VCR 2
MODE/
SET
6 CH.
TUNING P. SCAN
CD FM/AM TV TAPE
BASS TREBLE
DVD
SAT
LEVEL
SAT
DVD/6CH.
1
VCR 1
VCR 1
2
S-VIDEO
VCR 2
VIDEO L AUDIO R
MUTE
TEST/SET UP
VCR 2
MODE/
SET
7
PRESET EQ.
8 9
SLEEP
0
DIMMER
• Mise en veille : Alors que l’appareil est allumé, appuyez une fois sur la touche POWER (STANDBY) pour mettre l’appareil en veille.
• Pour fermer l’appareil complètement, débranchez le cordon d’alimentation de la prise électrique.
REMARQUE:
V
otre ampli-tuner est doté d’une mémoire de secours qui permet de conserver vos réglages, par exemple les stations radio mémorisées, pendant environ deux semaines au cas où l’alimentation électrique serait interrompue. Si l’ampli-tuner est débranché pendant plus de deux semaines, tous les réglages seront perdus et il vous faudra les entrer de nouveau.
SÉLECTION D”UNE SOURCE AUDIO OU VIDÉO
Lorsque vous appuyez sur l’un des sélecteurs de
source, l’entrée audio ou vidéo correspondant au nom indiqué est activée.
L’ampli-tuner agit comme un dispositif de commutation des appareils qui y sont raccordés.
REMOTE
SENSOR
DOLBY DIGITAL SURROUND RECEIVER
VOLUME
POWER MUTE
STADIUM CONCERT THEATER CHURCH ARENA CLUB DSP OFF NIGHT
SURR. MODE PRESET EQBY PASS TEST/SET UP
DVD SAT VCR 1 VCR 2
MODE/
SET
BASS TREBLE
SAT
LEVEL
DVD/6CH.
VCR 1
6 CH.
TUNING P. SCAN
CD FM/AM TV TAPE
S-VIDEO
VCR 2
VIDEO L AUDIO R
CD TAPE TV
VCR 2
TUNER
CD TAPE TV TUNER
Exemple 2:
À par
tir de l’exemple 1, c’est-à-dire lorsque le lecteur de DVD est sélectionné, si un magnétoscope est raccordé à l’entrée VCR 1 (audio et vidéo) et que vous appuyez sur la touche VCR 1, l’image et le son provenant du magnétoscope remplaceront ceux du lecteur de DVD.
SURR. MODE PRESET EQ BY PASS TEST/SET UP
DVD SAT VCR 1 VCR 2
Sélecteur de source
(face avant de l’ampli-tuner)
PRESET EQ.
POWER
6 CH.
SLEEP DIMMER
SAT DVD/6CH.
CD
VCR 1
FM/AM TV TAPE
CD TAPE TV TUNER
SLEEP DIMMER
Connecteur correspondant
(panneau arrière de l’ampli-tuner)
DVD
SAT
VCR-1
VCR-2
CD
TV
TAPE
FM/AM
DVD IN (audio et vidéo)
SAT IN (audio et vidéo)
VCR-1 IN (audio et vidéo)
VCR-2 IN (audio et vidéo)
CD IN (audio et vidéo)
TV IN (audio et vidéo)
TAPE IN (audio et vidéo) intégré
P. SCAN
PRESET EQ.
Vous pouvez raccorder jusqu’à sept sources audio ou vidéo à l’ampli-tuner:
PRESET EQ.
SLEEP DIMMER
12
UTILISA TION DE L’AMPLI-TUNER
Lorsqu’une source est sélectionnée, son nom est indiqué
à l’affichage.
Exemple:
Appuyez sur DVD pour sélectionner le lecteur de DVD comme source pour l’ampli-tuner.
SURR. MODE PRESET EQ BY PASS TEST/SET UP
DVD SAT VCR 1 VCR 2
POWER
6 CH.
P. SCA
SAT DVD/6CH.
CD
VCR 1
FM/AM TV TAPE
CD TAPE TV TUNER
D V D
REMARQUE
1) V otre ampli-tuner est équipé d’un syntoniseur intégré.
Raccordez simplement l’antenne appropriée à l’arrière de l’ampli-tuner et vous pourrez écouter vos stations radio. (Voir à la section «Utilisation de la radio» pour plus de détails.)
D’autres sources peuvent être raccordées en plus de celles mentionnées ci-dessus. Par exemple, un lecteur de disques laser peut être raccordé aux entrées DVD.
3) Référez-vous à la section «Raccordement des appareils audio et vidéo» pour plus de détails sur les raccordements.
SLEEP DIMMER PRESET EQ
4) Allumez le lecteur de DVD et commencez la lecture.
5) Allumez votre téléviseur.
6) Sélectionnez le canal audio/vidéo approprié sur le téléviseur (référez-vous au manuel de votre téléviseur pour plus de détails) afin que l’image provenant du lecteur de DVD soit affichée.
7) Choisissez un mode sonore au besoin (voir
«Réglages sonores avancés» à la page 17 pour plus de détails).
A TTENTION:
Si le lecteur de DVD et l’ampli-tuner sont raccordés au moyen d’un câble RCA (analogique), assurez-vous que votre lecteur de DVD est réglé pour une sortie analogique.
UTILISA TION DE L’AMPLI-TUNER POUR
COMMANDER UNE SOURCE
Après avoir bien raccordé une source (lecteur de DVD ou de CD ou magnétoscope) à l’ampli-tuner, vous pouvez commander cette source en partie au moyen de l’ampli-tuner.
Lire un DVD au moyen de l’ampli-tuner
1) Raccordez le lecteur de DVD à l’ampli-tuner (voir à la page 5 pour plus de détails sur les raccordements).
REMAQUE:
Pour obtenir le son Dolby Digital, le programme de la source doit être encodé en format
Dolby Digital et la source doit être raccordée à l’ampli-tuner par les prises coaxiale ou optique (voir
«Raccordements numériques» à la page 5 pour plus de détails).
2) Appuyez sur POWER (STANDBY) pour allumer l’ampli-tuner.
3) Sélectionnez le lecteur de DVD comme source en appuyant sur le sélecteur de source DVD.
13
Exemple 1:
Appuyez sur la touche SURR. MODE jusqu’à ce que
DOLBY DIGITAL soit indiqué à l’affichage et que toutes les icônes représentant les enceintes soient allumées.
Example 2:
DVD : V ous devrez peut-être aussi sélectionner Dolby
Digital 5.1 au menu de votre disque DVD pour que le mode numérique Surround soit activé, à la condition que le disque soit encodé en format Dolby Digital 5.1
(veuillez consulter les directives accompagnant votre lecteur de DVD ainsi que votre disque DVD).
A TTENTION:
Pour obtenir le son Dolby Digital, le lecteur de DVD et l’ampli-tuner doivent être raccordés au moyen d’un câble numérique (coaxial ou optique), et non au moyen d’un câble analogique (RCA).
Exemple 3:
Disque laser : V ous devrez peut-être choisir un autre canal audio sur votre lecteur de disques laser (consultez le manuel de votre lecteur de disques laser).
8) Réglez le volume au besoin.
UTILISA TION DE L’AMPLI-TUNER
UTILISA TION DE LA RADIO
L
’ampli-tuner est équipé d’un syntoniseur intégré qui permet de capter les stations AM et FM.
Syntonisation manuelle
1) Branchez les antennes AM et FM (voir
«Branchement des antennes» à la page 5 pour plus de détails).
2) Appuyez sur POWER (STANDBY) pour allumer l’ampli-tuner.
POWER
REMOTE
SENSOR
SAT DVD/6CH.
VCR 1
DOLBY DIGITAL S
MUTE
VCR 2
POWER (STANDBY)
6 CH.
TUNING P. SCAN
CD FM/AM TV TAPE
CD
STADIUM
TAPE TV
CONCERT
TUNER
THEATER CHURC
PRESET EQ SLEEP DIMMER
3) Appuyez sur FM/AM sur l’ampli-tuner ou sur
TUNER sur la télécommande.
BASS TREBLE
POWER
LEVEL
MUTE
S-VIDEO
SAT
VIDEO
VCR 1
L AUDIO R
VCR 2
CD TAPE TV TUNER
6 CH.
TUNING P. SCAN
CD FM/AM TV TAPE
TREBLE
DIMMER
S-VIDEO
TUNING
VCR 2
VIDEO L AUDIO R
CHANNEL
MEMORY
1 2
3 4 5 6
6) Répétez l’étape 5 pour syntoniser une autre station.
Sélectionnez un effet sonore au besoin en appuyant sur PRESET EQ ou sur l’une des touches de mode
DSP (voir «Réglages sonores avancés» à la page
19 pour plus de détails).
STADIUM CONCERT THEATER CHURCH
SURR. MODE PRESET EQ BY PASS TEST/SET UP
ARENA CLUB DSP OFF NIGHT
RR. MODE PRESET EQBY PASS TEST/SET UP
DVD SAT VCR 1 VCR 2
DVD SAT
6 CH.
VCR 1
TUNING
VCR 2
P. SCAN
CD FM/AM TV TAPE
SLEEP DIMMER PRESET EQ.
4) Pour choisir la bande, appuyez de nouveau sur FM/AM sur l’ampli-tuner ou sur TUNER sur la télécommande.
Lorsqu’une station FM diffuse en stéréo, l’affichage indique STEREO.
5) Faites défiler les stations en appuyant plusieurs fois sur les touches de syntonisation (TUNING) jusqu’à ce que vous trouviez la station voulue. Vous pouvez aussi appuyer sur une touche de syntonisation pendant une seconde pour activer la fonction de recherche automatique. Le syntoniseur parcourt les fréquences et s’arrête lorsqu’il trouve une station.
REMARQUE:
1) Si vous captez des inter
férences, changez l’emplacement de l’antenne afin d’obtenir un son optimal. Les téléviseurs et les autres appareils
électroniques pourraient être la cause de ces interférences; par conséquent, essayez d’éloigner l’antenne de ces appareils.
2) Un signal faible peut influer sur la fonction de recherche automatique des stations. Pour une recherche plus efficace, réglez la position de l’antenne jusqu’à ce qu’elle permette une réception optimale.
14
UTILISA TION DE L’AMPLI-TUNER
Mémorisation des stations radio
V
otre ampli-tuner peut sauvegarder jusqu’à 30 stations radio en mémoire. Vous pouvez mémoriser chacune des stations une à une vous-même ou laisser l’ampli-tuner mémoriser toutes les stations disponibles automatiquement, par ordre ascendant.
Mémorisation automatique des stations
1) Sélectionnez la bande radio en appuyant sur
FM/AM autant de fois que nécessaire.
STADIUM CONCERT THEATER CHURCH ARENA CLUB
CD
DSP OFF
TAPE
NIGHT
TV TUNER
H ARENA CLUB DSP OFF NIGHT
BASS
SURR. MODE PRESET EQBY PASS TEST/SET UP
BASS
PRESET EQ.
6 CH.
TREBLE
TUNING
LEVEL
SLEEP DIMMER
P. SCAN
6 CH.
SAT VCR 1
TUNING
VCR 2
P. SCAN
DVD CD TV
S-VIDEO
CD FM/AM TV TAPE
S-VIDEO
VCR 2
VIDEO L AUDIO R
1
3
7
4
8
2
5
9
MEMORY
6
0
2) Maintenez la touche P. SCAN enfoncée pendant trois secondes.
CLUB DSP OFF NIGH STADIUM CONCERT THEATER CHURCH ARENA
THEATER CHURCH ARENA CLUB DSP OFF NIGHT
SURR. MODE PRESET EQBY PASS TEST/SET UP
PASS
S
TEST/SET UP
CR 1 VCR 2
DVD
6 CH.
SAT VCR 1
TUNING
VCR 2
P. SCAN
CD FM/AM TV TAPE
BASS
6 CH.
TREBLE
TUNING
LEVEL
CD FM/AM TV
S-VIDEO
VCR 2
VIDEO L AUDIO R
Mémorisation manuelle
1) Sélectionnez la bande radio en appuyant sur
FM/AM autant de fois que nécessaire.
2) Syntonisez une station radio (voir «Syntonisation manuelle» à la page 14 pour plus de détails).
3. Appuyez sur la touche MEMORY de la télécommande. L’affichage indique MEM.
CD TAPE TV TUNER
PRESET EQ.
3
7
TUNING
SLEEP DIMMER
CHANNEL
1
4
8
2
5
9
MEMORY
6
0
4. Alors que MEM est toujours affiché, utilisez les touches numérotées pour entrer le numéro de l’emplacement de mémoire dans lequel vous voulez mémoriser la station (de 1 à 30).
CD TAPE TV TUNER
PRESET EQ.
SLEEP DIMMER
TUNING CHANNEL
FM MODE
3
7
1
4
8
2
5
9
MEMORY
6
0
Les fréquences radio sont balayées et les stations sont mémorisées automatiquement. Lorsque toutes les stations disponibles ont été mémorisées ou lorsque les 30 emplacements de mémoire sont occupés, le balayage s’interrompt.
REMARQUE:
Un signal faible peut influer sur la
fonction de recherche automatique des stations.
Pour une recherche plus efficace, réglez la position de l’antenne jusqu’à ce qu’elle permette une réception optimale.
15
UTILISA TION DE L’AMPLI-TUNER
Sélection d’une station mémorisé
1) Appuyez sur AM/FM pour sélectionner le mode
Syntoniseur.
STADIUM CONCERT THEATER CHURCH ARENA CLUB
CD
DSP OFF
TAPE
NIGHT
TV TUNER
ARENA CLUB DSP OFF NIGHT
BAS
URR. MODE PRESET EQBY PASS TEST/SET UP
DVD
6 CH.
SAT VCR 1
TUNING
VCR 2
P. SCAN
BASS
PRESET EQ.
6 CH.
TREBLE
TUNING
LEVEL
SLEEP DIMMER
P. SCAN
CD
TUNING
FM/AM TV
CHANNEL
TAPE
S-VIDEO
CD FM/AM TV TAPE
S-VIDEO
VCR 2
VIDEO L AUDIO R
1 2
3
7
4
8
5
9
MEMORY
6
0
2) Tournez le sélecteur Multi Jog de l’ampli-tuner ou appuyez sur les touches CHANNEL de la télécommande pour parcourir les stations mémorisées.
Pour activer l’entrée 6 canaux externe, appuyez sur
6 CH sur l’ampli-tuner ou appuyez deux fois sur
DVD/6CH sur la télécommande.
STADIUM CONCERT THEATER CHURCH ARENA CLUB DSP OFF NIGHT
POWER MUTE
ARENA CLUB DSP OFF NIGHT
URR. MODE PRESET EQBY PASS TEST/SET UP
DVD
6 CH.
SAT VCR 1
CD
TUNING
VCR 2
FM/AM TV
P. SCAN
TAPE
BASS
6 CH.
TUNING
SAT
TREBLE
DVD/6CH.
LEVEL
VCR 1
P. SCAN
VCR 2
S-VIDEO
CD
CD
FM/AM
TAPE
TV
TV
VCR 2
VIDEO L AUDIO R
PRESET EQ.
SLEEP
TAPE
TUNER
DIMMER
TUNING CHANNEL
BA
S-VIDEO
A TTENTION:
Lorsque l’entrée 6 canaux est utilisée, les modes DSP ,
EQ et Surround (Stereo, 3 Stereo, Dolby Pro Logic ou 5.1 canaux) ne peuvent être activés.
CERT THEATER CHURCH ARENA CLUB DSP OFF NIGHT
POWER MUTE
SS TEST/SET UP 6 CH.
SAT DVD/6CH.
VCR 1 VCR 2
TUNING
CD TAPE
P. SCAN
TV TUNER
BASS
1 VCR 2
MODE
/SET
CD FM/AM
PRESET EQ.
TV
SLEEP
TAPE
DIMMER
S-VIDEO V
CHANNEL
2
3 4 5 6
Entrée 6 canaux exter ne
Un décodeur exter
ne (DTS, Dolby Digital, etc.) ou un autre dispositif muni d’un décodeur multicanaux intégré et de connecteurs de sortie 6 canaux (lecteur de DVD, téléviseur, etc.) peut être raccordé à l’entrée 6 canaux. Grâce à ce type de raccordement, il vous sera donc possible de profiter de tous les formats codés pour 6 canaux (SACD, DVD-Audio) qui pourront être mis sur le marché. Le décodeur externe transmettra les signaux audio à l’amplituner séparément, et celui-ci amplifiera les signaux et les distribuera aux enceintes appropriées.
COAXIAL
DIGITAL
IN
OPTICAL
ANTENNA
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
"Dolby", "Pro Logic" and double-D symbol are trademarks of
Dolby Laboratories
S-VIDEO
FM
75Ω
AM
LOOP
MON.OUT
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
AVIS: RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE - NE PAS OUVRIR
!
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK,
DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
AVERTISSEMENT: AFIN D'ÉVITER LES DANGERS D'INCENDIE ET
D'ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL À LA PLUIE
NI À L'HUMIDITE.
SUBWOOFER
OUT
6CH. DIRECT INPUT
FL SL CENTER
FR FL SUB
L
R
IN OUT IN
TAPE CD DVD SAT
IN
VCR 1
OUT MON.OUT
VIDEO
L
AUDIO
R
TV
CENTER SPEAKER(8Ω)
AUDIO VIDEO RECEIVER
MODEL NO.: QSR5000
POWER SOURCE: 120V/60Hz
POWER CONSUMPTION: 320W
MADE IN CHINA
MAIN SPEAKERS(8Ω)
R L
R L
REAR SPEAKERS(8Ω)
AC ˜ 120V 60Hz
C
LISTED
US
16
RÉGLAGES SONORES AVANCÉS
SYSTÈMES SONORES ÉVOLUÉS
L
’ampli-tuner est doté de plusieurs systèmes sonores
évolués.
Dolby Pro Logic et Dolby 3 Stereo
Ces systèmes Surround reproduisent le son
Surround d’une salle de cinéma à partir de matériel encodé en Dolby. En mode Pro Logic, le circuit intégré dirige les signaux audio des canaux gauche, central, droit et arrière et utilise les cinq enceintes et un subwoofer facultatif pour diffuser les programmes Dolby Pro Logic décodés, comme ceux d’un téléviseur ou d’un magnétoscope.
A TTENTION:
Pour profiter du mode Dolby Pro Logic, cinq enceintes doivent être utilisées.
Le mode 3 Stereo redirige les signaux Surround vers les enceintes avant gauche et droite lorsque seulement des enceintes avant et centrale sont utilisées.
A TTENTION:
Pour profiter du mode Dolby Pro Logic, trois enceintes doivent être utilisées.
Utilisez ces modes en fonction de la configuration de vos enceintes (taille et nombre des enceintes) et du type de programme (par exemple, d’un magnétoscope).
DOLBY PRO LOGIC
FRONT LEFT SPEAKER CENTER SPEAKER FRONT RIGHT SPEAKER
LISTENING ZONE
SUBWOOFER
REAR RIGHT SPEAKER
Dolby Digital
Grâce au mode Dolby Digital, vous pouvez tirer
parti de tout le son numérique Surround des programmes encodés au format Dolby Digital. Le
Dolby Digital permet une meilleure qualité sonore et une présence plus vigoureuse que le Dolby
Surround classique.
Cet appareil est équipé du système de traitement
Dolby Digital 5.1 canaux, afin que vous puissiez tirer parti de toutes les possibilités du son numérique Surround. Contrairement au mode
Dolby Pro Logic, qui n’utilise que quatre canaux
(avant gauche, central, avant droit et arrière), le mode Dolby Digital permet la séparation stéréophonique des canaux arrière (arrière gauche et arrière droit). Ces cinq canaux, avec le canal de subwoofer pour la reproduction des graves
(le fameux .1), constituent l’entrée Dolby Digital 5.1
canaux (ou 6 canaux) qui vous procurera une qualité d’écoute des plus raffinée.
A TTENTION:
Pour profiter du mode Dolby Digital 5.1, le lecteur de
DVD et l’ampli-tuner doivent être raccordés au moyen d’une connexion numérique (coaxiale ou optique) et la source sonore (le
DVD) doit être encodée en 5.1.
Enregistrement à par tir d’une source Dolby Digital
Pour enregistrer à par
tir d’une source numérique
(coaxiale ou optique) au moyen d’un magnétoscope ou d’un magnétocassette raccordé à l’ampli-tuner, le mode sonore doit d’abord être réglé à stéréo. Appuyez sur SURR. MODE pour sélectionner le mode stéréo.
Si l’ampli-tuner est réglé pour 5.1 canaux, l’enregistrement omettra le canal central.
REAR LEFT SPEAKER
DOLBY 3-STEREO
FRONT LEFT SPEAKER CENTER SPEAKER FRONT RIGHT SPEAKER
LISTENING ZONE
17
RÉGLAGES SONORES AVANCÉS
Stereo
Le mode Stereo utilise les deux canaux principaux des enceintes avant. Utilisez ce mode si seulement deux enceintes avant sont raccordées.
A TTENTION:
Pour profiter du mode Dolby Digital 5.1, le lecteur de
DVD et l’ampli-tuner doivent être raccordés au moyen d’une connexion numérique (coaxiale ou optique) et la source sonore (le
DVD) doit être encodée en 5.1.
DSP (processeur de champ sonore numérique)
Le mode DSP produit des ef fets sonores semblables à ceux d’un environnement réel comme un stade, une salle de concert, une salle de cinéma, un aréna, une église ou une boîte de jazz. Le mode DSP convertit automatiquement les signaux audio analogiques en signaux numériques, ce qui vous permet de régler le son sans perte de qualité sonore. Les modes disponibles vous procurent la sensation de divers environnements, en fonction de leur taille et de leur type. (Non disponible en
Dolby Digital [DVD] ou lorsqu’une entrée numérique est utilisée.)
Réglage des signaux d’entrée
Par défaut, l’ampli-tuner choisit les réglages les plus appropriés pour vous faciliter la vie (voir le tableau ci-dessous).
Si votre connexion ne correspond pas à celle des réglages par défaut:
1) Sélectionnez la source.
2) Appuyez sur MODE/SET.
3) Tournez le sélecteur Multi Jog pour faire défiler les types de connexion (optique, coaxiale, analogique).
Votre sélection est sauvegardée automatiquement.
STADIUM CONCERT THEATER CHURCH ARENA CLUB DSP OFF NIGHT
Mode Nuit
Grâce à une technologie de compression de la gamme dynamique, vous pouvez profiter de la qualité sonore
évoluée que permet Dolby Digital même la nuit, sans déranger votre entourage. Activez le mode Nuit en appuyant sur la touche NIGHT de la face avant de l’ampli-tuner pendant que vous utilisez un appareil doté de la fonction Dolby Digital (lecteur de DVD, récepteur
SAT). Le mode Nuit compressera la différence de volume entre les voix normales et les sons plus percutants comme les explosions.
A TTENTION:
Le mode Nuit ne fonctionne qu’avec les programmes codés au format Dolby Digital 5.1.
RÉGLAGES SUPPLÉMENTAIRES DES APPAREILS
Lorsque vous appuyez sur l’un des sélecteurs de source
(par ex., DVD, SAT, CD), l’ampli-tuner sélectionne automatiquement le mode Surround le plus approprié.
Si vous voulez changer le mode Surround, appuyez sur la touche SURR. MODE plusieurs fois pour faire défiler les modes Surround disponibles et choisissez celui qui vous convient.
Dolby Pro Logic Dolby Digital 5.1 3-Stereo Stereo
RR. MODE PRESET EQBY PASS TEST/SET UP
DVD SAT VCR 1 VCR 2
MODE
/SET
6 CH.
TUNING
CD FM/AM TV
P. SCAN
TAPE
Chaque fois que vous appuyez sur un sélecteur de source, le réglage d’entrée (par ex., DVD/OPTI) est indiqué à l’affichage pendant quelques secondes.
Source
• SAT
• DVD
• CD
• VCR-1
• VCR-2
• FM/AM
• TAPE
• TV
Entrée par défaut
Analogique (SAT/ANL)
Analogique (DVD/ANL)
Analogique (CD/ANL)
Analogique (VCR1/ANL)
Analogique (VCR2/ANL)
Analogique Tuner
Analogique (TAPE/ANL)
Analogique (TV/ANL)
Entrée numérique (Digital Input)
Choisissez ce réglage pour lire les signaux numériques d’un lecteur de DVD, de CD ou de disques laser, d’un récepteur SAT ou d’un téléviseur.
NOTE:
L ’entrée numérique n’est disponible que pour les sources DVD, SAT, CD et TV.
18
RÉGLAGES SONORES AVANCÉS
Sélection du signal d’entrée (Input Signal Selection)
Choisissez ce réglage pour lire les signaux analogiques d’un magnétocassette, d’un magnétoscope ou d’une platine tourne-disque.
Source
• SAT
• DVD
• CD
• VCR-1
• VCR-2
• TAPE
• TV
Entrée disponibles
Anologique, optique, coaxiale
Anologique, optique, coaxiale
Anologique, optique, coaxiale
Anologique
Anologique
Anologique
Anologique, optique
T ouche TEST/SET UP
V ous pouvez régler le volume de chacune des enceintes au moyen de la touche TEST/SET UP. Appuyez brièvement sur cette touche alors que l’appareil se trouve dans l’un des modes Dolby. Une tonalité se fait entendre tour à tour dans chacune des enceintes. L’affichage indique dans laquelle des enceintes la tonalité se fait entendre.
Configurations d’enceintes
V ous pouvez aussi modifier la configuration des enceintes en appuyant sur la touche TEST/SET UP jusqu’à ce que LARGE ou SMALL soit indiqué à l’affichage, ce qui vous permet de préciser la taille des enceintes.
Appuyez de nouveau et l’affichage indique SW; vous pouvez alors activer ou désactiver le subwoofer.
Af fichage du format numérique
Lorsqu’une source numérique est utilisée, l’ampli-tuner choisit automatiquement le mode Surround approprié, lequel est indiqué par les icônes des enceintes du côté droit de l’affichage.
Il faut préciser, cependant, que ce ne sont pas toutes les sources Dolby Digital qui sont encodées en cinq canaux plus le canal LFE.* Les icônes des enceintes indiquent combien d’enceintes sont actives et lesquelles, alors que les lettres qu’ils contiennent indiquent les canaux qui sont présents dans les données sources.
* LFE signifie « effets à basse fréquence ». Le symbole LFE s’affiche si la source numérique contient des données LFE. Dans un tel cas, les signaux des graves sont transmis au subwoofer, permettant des effets de graves plus dynamiques. Si le symbole clignote, c’est que le signal est trop faible ou s’est interrompu.
19
ENTRETIEN
UTILISA TION DE L’AMPLI-TUNER
Le voyant STEREO n’apparaît pas.
• Ajustez l’antenne.
Le signal est monophonique. On entend un bourdonnement ou un bruit intense.
• Le signal est trop faible. Raccordez une antenne
externe.
UTILISA TION DE LA TÉLÉCOMMANDE
La télécommande ne commande pas l’appareil.
• Un autre mode a été sélectionné sur la
télécommande. Appuyez sur le sélecteur de source approprié.
• Les piles ne sont pas installées.
Installez les piles avant d’essayer de faire fonctionner la télécommande. Assurez-vous de respecter les symboles de polarité (+ et -) indiqués dans le logement des piles.
• Les piles sont faibles. Installez de nouvelles piles.
• La télécommande n’est pas dirigée vers le capteur de télécommande de l’appareil ou bien il y a un obstacle entre la télécommande et l’appareil.
• La télécommande est trop loin de l’appareil; rapprochez-la.
Du br uit se fait entendre lorsque le téléviseur est allumé.
• Le téléviseur est trop près de votre chaîne audio.
Les sons des instr uments ne proviennent pas du bon endroit.
• Vérifiez les branchements entre l’ampli-tuner et
les enceintes si le son ne correspond pas à l’image.
• Appuyez sur le sélecteur de source correspondant
à la source vidéo.
NETTOY AGE
Débranchez l’alimentation c.a. de votre système
puis nettoyez les surfaces externes avec un chiffon doux ou avec une chamoisine légèrement humectée. N’utilisez jamais de solvants.
GÉNÉRALITÉS
Il n’y a aucun son.
• Assurez-vous que les enceintes sont bien
branchées.
• Vérifiez les connexions aux entrées.
• Vérifiez que les cordons d’alimentation sont bien branchés.
• Assurez-vous que le voyant MUTE (sourdine) de la face avant est éteint.
• Assurez-vous que la sélection d’entrée numérique
(optique, coaxiale ou analogique) est correcte.
Il n’y a pas de son dans l’un des canaux.
• Vérifiez le réglage du niveau de l’enceinte
correspondante.
• Vérifiez les câbles de branchement des enceintes.
FICHE TECHNIQUE
Amplification:
Les 5 canaux: 100W @ 8 ohm. 0.9% THD @ 1kHz
Canal de subwoofer: sortie de ligne
Affaiblissement en sourdine: 65dB
Réponse en fréquence: 40Hz - 6MHz @ +/- 3dB
Rapport signal/bruit: 65dB (mode Bypass)
Vidéo:
Entrée (sensibilité/impédance: 1Vp-p/75 ohm
Sortie (niveau/impédance): 1Vp-p/75 ohm
Réponse en fréquence: 10Hz - 6MHz @ +/- 3dB
Rapport signal/bruit: 40dB
Diaphonie @ 3.58MHz: 40dB
Syntoniseur AM:
Réponse en fréquence: 80Hz - 2KHz @ +/- 6dB
Sensibilité utile: 800uV/m @ S/N 20dB
Rapport signal/bruit: 38dB
Réjection d’image: 27dB @ 1000KHz
Réjection de la fréquence d’image: 35dB
Syntoniseur FM:
Réponse en fréquence: 40Hz - 15KHz @ +/- 3dB
Seuil de sensibilité: 24dBu
Rapport signal/bruit: 60dB (stereo)/65dB (mono)
Réjection d’image: 40dB
Réjection de la fréquence d’image: 50dB
20
GARANTIE LIMITÉE
Quest garantit ce produit pièces et main d’œuvre pour une utilisation dans des conditions normales pendant 1 an à partir de la date d’achat. En cas de réparation lors de la première année, le produit doit
être retourné au magasin où il a été acheté avec la facture originale pour l’échange.
Cette garantie ne couvre pas les utilisations des produits Quest à des fins commerciales, de location, ou industrielles. La garantie n’est pas valide en cas d’accident, de mauvaise utilisation, de tension secteur inadaptée, d’infiltration de liquide, d’orage, ou de tout acte de Dieu. Cette garantie est nulle si le produit est modifié, ou si une pièce a été remplacée par un service non certifié par Quest. Cette garantie ne couvre pas les cartons, emballages, boîtiers de transport, piles, pièces cosmétiques, meubles cassés ou endommagés, les bandes magnétiques, CD, ou tout autre accessoire utilisé avec le produit ou tout dommage indirectement ou directement causé par l’appareil.
Cette garantie n’est pas transférable et ne concerne que le premier acheteur. Toutes les garanties impliquées, dont la garantie des vendeurs, sont limitées à la durée mentionnée dans cette garantie. Aucune autre garantie supplémentaire ne s’applique au produit. Quest ne peut être tenu responsable en aucun cas des pertes ou dommages liés à l’utilisation de ce produit.
21000 T ransCanada • Baie D’Urfé • Qc • Canada • H9X 4B7
Tel.: (514) 457-2555 • Fax: (514) 457-0055
Numéro vert: 1-800-567-3275 • Numéro de fax: 1-866-457-5507
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Certaines des informations ci-dessous peuvent ne pas s’appliquer à ce produit. cependant, comme pour tous les produits
électroniques, des précautions doivent être prises lors de leur utilisation.
• A vant d’utiliser le produit, suivez et respectez toutes les consignes et instructions situées sur le produit ou dans le mode d’emploi. Conservez le mode d’emploi pour toute consultation ultérieure.
• Ne pas exposer l’appareil à la pluie. Ne pas utiliser près d’une source liquide (évier, lavabo, sous-sol humide, piscine, etc.).
• Laissez toujours un espace suffisant autour de l’appareil pour assurer sa ventilation. Ne pas placer le produit sur un lit, un tapis, ou dans un meuble fermé qui pourrait empêcher la circulation de l’air.
•Ne pas exposer le produit à de fortes températures (près d’un radiateur, ou dans une voiture garée au soleil).
• Connectez le cordon secteur à une source correspondant au manuel.
• Certains produits utilisent une fiche secteur polarisée (avec une lame plus large que l’autre). Ceci est une fonction assurant la sécurité de l’utilisateur.
La fiche ne peut être connectée que d’une seule façon. Si la fiche ne rentre pas dans la prise, inversez-la. Si cela ne suffit pas, appelez un électricien.
Ne jamais supprimer la protection d’une fiche polarisée.
• Évitez que les cordons secteur puissent être pincés, ou que quelqu’un puisse marcher dessus. Éviter qu’ils soient exposés à une source de chaleur.
• Pour nettoyer l’appareil, débranchez-le du secteur et utilisez un chiffon doux et sec.
• Ne pas placer de bougies, cigarettes, cigares, etc., sur le produit.
• Débranchez le cordon secteur en cas d’orage ou lorsque vous n’utilisez pas l’appareil pendant longtemps. Vous éviterez ainsi tout risque de surtension en cas d’orage.
• Portez une attention particulière à ne pas laisser un liquide ou de petits objets s’infiltrer dans le boîtier de l’appareil.
• Ne jamais ajouter d’accessoires au produit s’ils n’ont pas été conseillés par le fabricant.
• Utilisez uniquement les produits d’installation ou de montage conseillés par le fabricant.
• Ne pas essayer de démonter l’appareil. Ce produit ne contient aucune pièce remplaçable par l’utilisateur.
• Ne pas utiliser l’appareil ou le cordon secteur avec les mains mouillées ou humides.
• Chariots — l’appareil ne doit être utilisé qu’avec un chariot recommandé par le fabricant.
• Attention lors de la manipulation de l’appareil sur un chariot. Les arrêts rapides, les poids excessifs et les surfaces instables peuvent causer la chute de l’appareil.
• Dommages nécessitant réparation — Ce produit doit être confié à un personnel qualifié lorsque :
A) Un objet ou un liquide pénètre dans le boîtier de l’appareil.
B) Le produit a été exposé à la pluie.
C) Le produit ne semble pas fonctionner correctement ou si vous notez une baisse de ses performances.
D) Le produit est tombé ou lorsque son boîtier a été endommagé d’une façon ou d’une autre.
• Après une réparation, demandez au technicien de s’assurer que l’appareil répond aux normes de sécurité. Assurez-vous que les pièces qu’il a utilisées offrent les mêmes caractéristiques de sécurité que les pièces originales de l’appareil.
SI LE PRODUIT FONCTIONNE AVEC DES PILES, suivez les précautions suivantes:
A) Si vous mélangez les types de piles, vous risquez une fuite d’électrolyte.
Il en va de même si les piles ne sont pas installées correctement, ou si elles ne sont pas toutes remplacées en même temps.
B) Les piles peuvent fuire ou exploser si elles sont jetées dans un feu ou si vous tentez de les recharger.
C) Débarrassez-vous immédiatement de piles qui fuient. Ces fuites peuvent causer des brûlures cutanées ou d’autres types de blessures. Lorsque vous vous débarrassez des piles, faites-le en respectant les lois sur la protection de l’environnement (lois locales ou fédérales).
• SI LE PRODUIT DOIT ÊTRE CONNECTÉ À UNE ANTENNE, et si vous utilisez une antenne extérieure, assurez-vous que le système est correctement connecté à la masse et à la terre pour assurer une protection efficace contre les surtensions et l’électricité statique. L’antenne extérieure doit être installée loin des fils électriques.
• SI LE PRODUIT DOIT ÊTRE CONNECTÉ À UN SYSTÈME DE TÉLÉVISION
PAR CÂBLE, demandez au technicien du système câblé de respecter la norme 820-40 du code NEC sur la mise à la terre et à la masse.
Fixation de terre
Boîtier électrique
Câble d’antenne
Système de décharge de l’antenne
(Norme NEC* Section 810-20)
Câbles de masse
(Norme NEC* Section 810-21)
Fixation de terre
Système de mise
à la terre
(Norme NEC* Art 250 Section H)
Misse à la terre d’une antenne selon la nor me nationale

Öffentlicher Link aktualisiert
Der öffentliche Link zu Ihrem Chat wurde aktualisiert.