E3g
Écouteurs à isolation acoustique
De conception profilée et discrète,
les écouteurs E3g combinent la
technologie WideBand MicroDriver et
une isolation acoustique incroyable
permettant d’obtenir des aigus précis et
des graves améliorés à travers un étage
audio de fréquences étendu. Conçus à
l’origine pour répondre aux
spécifications audio
exigeantes requises
par les musiciens
professionnels,
les écouteurs
E3g constituent
un choix idéal pour
accompagner tout
appareil audio portatif
ou utilisé à domicile.
PORT DES ÉCOUTEURS
MISE EN PLACE DES ÉCOUTEURS
Trois méthodes populaires de port des écouteurs sont illustrées ci-dessous.
Si la réponse en basse fréquence (graves) de l’écouteur semble faible, vérifier
l’étanchéité du joint entre l’écouteur et l’oreille ou essayer un des autres types
de manchon.
Avertissement : Ne pas pousser le manchon de l’écouteur au-delà de l’entrée
du conduit auditif.
oreille
gauche
Sur l’oreille vers
l’arrière
Sur l’oreille
vers l’avant
Directement
vers le bas
Tendre le câble et supprimer le jeu en remontant le manchon de câble .
©2005, Shure Incorporated
27FR3206 (Rev. 1)
oreille
droite
Printed in U.S.A.
S’assurer que le manchon recouvre
entièrement l’embout des écouteurs.
Si une quelconque partie de l’embout
est visible, le manchon n’a pas été
correctement installé.
CHOIX D’UN MANCHON D’ÉCOUTEUR
NETTOYAGE DE L’EMBOUT D’ÉCOUTEUR
GARANTIE TOTALE DE DEUX ANS
Les écouteurs sont fournis avec divers types de manchons. S’assurer que le
manchon utilisé s’insère facilement dans l’oreille, s’y ajuste confortablement et
s’en retire sans peine.
Si l’embout d’écouteur est obstrué, le nettoyer à l’aide de la boucle de nettoyage
anti-cérumen fournie.
Shure Incorporated (« Shure ») garantit par la présente que ce produit sera
exempt de défauts de matériaux et de fabrication pour une période de deux
ans, à compter de la date d’achat. Shure réparera ou remplacera, à son gré,
les produits défectueux et les retournera promptement à leur propriétaire ou
lui remboursera le prix d’achat. Conserver la preuve d’achat pour confirmer la
date d’achat et la joindre à toute demande de service sous garantie.
Boucle de nettoyage anti-cérumen
Manchons flexibles
Offerts en formats petit, moyen et grand. Fabriqués en PVC
translucide.
Embout
Manchons flexibles mous
Offerts en formats petit, moyen et grand. Fabriqués en
caoutchouc souple.
Manchons en mousse
Pour utiliser les manchons en mousse, il faut les comprimer
entre les doigts avant de les insérer dans le canal auditif.
Maintenir l’écouteur en place pendant environ dix secondes
pendant que la mousse se dilate et forme un joint étanche.
Manchons à triple ailette (accessoire en option)
Si on le souhaite, l’embout du manchon peut être raccourci.
Utiliser des ciseaux bien aiguisés pour couper avec
précaution l’embout à la longueur désirée.
Lors du nettoyage, ne pas faire entrer de force quelque objet que ce
soit dans l’embout d’écouteur ! Cela endommagerait le filtre acoustique de
l’écouteur.
Si le produit est considéré comme défectueux au cours de la période de
garantie, le remballer soigneusement, l’assurer et le retourner en port payé à :
Shure Incorporated
5800 W. Touhy Ave.
Niles, IL 60714-4608 U.S.A.
SHURE Incorporated http://www.shure.com
États-Unis, Canada, Amérique latine, Caraïbes :
5800 W. Touhy Avenue, Niles, IL 60714-4608, U.S.A.
Téléphone : 847-600-2000 Télécopie aux États-Unis : 847-600-1212 Internationale : 847-600-6446
Europe, Moyen-Orient, Afrique :
Shure Europe GmbH, Téléphone : 49-7131-72140 Télécopie : 49-7131-721414
Asie, Pacifique :
Shure Asia Limited, Téléphone : 852-2893-4290 Télécopie : 852-2893-4055
UTILISATION EN TOUTE SÉCURITÉ
ACCESSOIRES FOURNIS
Pour retirer les écouteurs, exercer un léger mouvement de
torsion. Ne jamais tirer sur le cordon des écouteurs.
Avertissement : Si un manchon reste coincé dans l’oreille,
recourir à l’assistance médicale d’une personne qualifiée
pour l’enlever. L’intervention de personnes n’appartenant pas
au corps médical pour tenter de retirer le manchon peut entraîner
des lésions de l’oreille.
Avant d’insérer l’écouteur, toujours revérifier le manchon pour
s’assurer qu’il est solidement fixé à l’embout.
Régler le volume juste assez fort pour entendre correctement.
Un bourdonnement des oreilles peut indiquer que le volume est
trop élevé. Essayer de réduire le volume.
Si ces écouteurs sont branchés sur le système de sonorisation
d’un avion, régler le volume à un niveau bas pour ne pas être
gêné par des annonces à haut volume provenant du pilote.
Se faire examiner régulièrement par un audiologiste. En cas
d’accumulation de cérumen dans les oreilles, ne plus utiliser les
écouteurs avant d’avoir consulté un audiologiste.
Cesser d’utiliser les écouteurs s’ils causent une gêne ou une
infection.
MANCHONS D’ÉCOUTEUR PERSONNALISÉS
Les personnes qui utilisent des écouteurs régulièrement pendant de longues
périodes trouvent souvent que des manchons moulés sur mesure offrent le
meilleur confort et la meilleure isolation acoustique.
Interroger un spécialiste de la santé auditive sur la création de manchons
moulés sur mesure pour les écouteurs. Pour plus de détails, se mettre en
rapport avec :
Pochette de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95B2232
Kit d’adaptation avec outil
de nettoyage et manchons de rechange . . . . . . . . . 90XJ1371
PIÈCES DE RECHANGE
Sachet de 20 manchons en mousse . . . . . . . . . . . . PA750
Sachet de 500 manchons en mousse . . . . . . . . . . . PA754
Sachet de 10 manchons flexibles transparents
(petits) . . . . . . . . . . . . . . . PA756S
(moyens) . . . . . . . . . . . . . PA756M
(grands) . . . . . . . . . . . . . . PA756L
Sachet de 10 manchons flexibles mous
(petits) . . . . . . . . . . . . . . . PA758S
(moyens) . . . . . . . . . . . . . PA758M
(grands) . . . . . . . . . . . . . . PA758L
Manchons à triple ailette (2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PA755
ENTRETIEN
Un entretien scrupuleux assure une bonne étanchéité entre le
manchon et l’embout, ce qui améliore la qualité du son et la
sécurité du produit.
Garder les écouteurs et les manchons aussi propres et secs que
possible.
Ne pas exposer les écouteurs à des températures extrêmes.
Laver les écouteurs et les manchons à l’eau savonneuse pour éviter
les infections. Ne pas utiliser de désinfectants à base d’alcool.
HOMOLOGATION
Autorisé à porter la marque CE.
Conforme à la directive CEM européenne 89/336/CEE.
Sensaphonics Hearing Conservation
660 N. Milwaukee Avenue
Chicago, IL 60622
Sans frais (aux États-Unis
seulement) : (877) 848-1714
À Chicago: (312) 432-1714 (ph)
e-mail : saveyourears@sensaphonics.com
www.sensaphonics.com
Conforme aux critères applicables de test et de performances de la norme
européenne EN 55103 (1996) parties 1 et 2 pour les environnements
résidentiels (E1) et d’industrie légère (E2).
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Type de transducteur
Faible masse/haute énergie
Sensibilité (à 1 kHz)
113.5 dB SPL/mW
Impédance (à 1 kHz)
29 Ω
Connecteur de sortie
Fiche stéréo de 3,5 mm (1/8 po), plaqué or
Poids net
28 g (0.9 oz)
">