E3g Écouteurs à isolation acoustique De conception profilée et discrète, les écouteurs E3g combinent la technologie WideBand MicroDriver et une isolation acoustique incroyable permettant d’obtenir des aigus précis et des graves améliorés à travers un étage audio de fréquences étendu. Conçus à l’origine pour répondre aux spécifications audio exigeantes requises par les musiciens professionnels, les écouteurs E3g constituent un choix idéal pour accompagner tout appareil audio portatif ou utilisé à domicile. PORT DES ÉCOUTEURS MISE EN PLACE DES ÉCOUTEURS Trois méthodes populaires de port des écouteurs sont illustrées ci-dessous. Si la réponse en basse fréquence (graves) de l’écouteur semble faible, vérifier l’étanchéité du joint entre l’écouteur et l’oreille ou essayer un des autres types de manchon. Avertissement : Ne pas pousser le manchon de l’écouteur au-delà de l’entrée du conduit auditif. oreille gauche Sur l’oreille vers l’arrière Sur l’oreille vers l’avant Directement vers le bas Tendre le câble et supprimer le jeu en remontant le manchon de câble . ©2005, Shure Incorporated 27FR3206 (Rev. 1) oreille droite Printed in U.S.A. S’assurer que le manchon recouvre entièrement l’embout des écouteurs. Si une quelconque partie de l’embout est visible, le manchon n’a pas été correctement installé. CHOIX D’UN MANCHON D’ÉCOUTEUR NETTOYAGE DE L’EMBOUT D’ÉCOUTEUR GARANTIE TOTALE DE DEUX ANS Les écouteurs sont fournis avec divers types de manchons. S’assurer que le manchon utilisé s’insère facilement dans l’oreille, s’y ajuste confortablement et s’en retire sans peine. Si l’embout d’écouteur est obstrué, le nettoyer à l’aide de la boucle de nettoyage anti-cérumen fournie. Shure Incorporated (« Shure ») garantit par la présente que ce produit sera exempt de défauts de matériaux et de fabrication pour une période de deux ans, à compter de la date d’achat. Shure réparera ou remplacera, à son gré, les produits défectueux et les retournera promptement à leur propriétaire ou lui remboursera le prix d’achat. Conserver la preuve d’achat pour confirmer la date d’achat et la joindre à toute demande de service sous garantie. Boucle de nettoyage anti-cérumen Manchons flexibles Offerts en formats petit, moyen et grand. Fabriqués en PVC translucide. Embout Manchons flexibles mous Offerts en formats petit, moyen et grand. Fabriqués en caoutchouc souple. Manchons en mousse Pour utiliser les manchons en mousse, il faut les comprimer entre les doigts avant de les insérer dans le canal auditif. Maintenir l’écouteur en place pendant environ dix secondes pendant que la mousse se dilate et forme un joint étanche. Manchons à triple ailette (accessoire en option) Si on le souhaite, l’embout du manchon peut être raccourci. Utiliser des ciseaux bien aiguisés pour couper avec précaution l’embout à la longueur désirée. Lors du nettoyage, ne pas faire entrer de force quelque objet que ce soit dans l’embout d’écouteur ! Cela endommagerait le filtre acoustique de l’écouteur. Si le produit est considéré comme défectueux au cours de la période de garantie, le remballer soigneusement, l’assurer et le retourner en port payé à : Shure Incorporated 5800 W. Touhy Ave. Niles, IL 60714-4608 U.S.A. SHURE Incorporated http://www.shure.com États-Unis, Canada, Amérique latine, Caraïbes : 5800 W. Touhy Avenue, Niles, IL 60714-4608, U.S.A. Téléphone : 847-600-2000 Télécopie aux États-Unis : 847-600-1212 Internationale : 847-600-6446 Europe, Moyen-Orient, Afrique : Shure Europe GmbH, Téléphone : 49-7131-72140 Télécopie : 49-7131-721414 Asie, Pacifique : Shure Asia Limited, Téléphone : 852-2893-4290 Télécopie : 852-2893-4055 UTILISATION EN TOUTE SÉCURITÉ ACCESSOIRES FOURNIS Pour retirer les écouteurs, exercer un léger mouvement de torsion. Ne jamais tirer sur le cordon des écouteurs. Avertissement : Si un manchon reste coincé dans l’oreille, recourir à l’assistance médicale d’une personne qualifiée pour l’enlever. L’intervention de personnes n’appartenant pas au corps médical pour tenter de retirer le manchon peut entraîner des lésions de l’oreille. Avant d’insérer l’écouteur, toujours revérifier le manchon pour s’assurer qu’il est solidement fixé à l’embout. Régler le volume juste assez fort pour entendre correctement. Un bourdonnement des oreilles peut indiquer que le volume est trop élevé. Essayer de réduire le volume. Si ces écouteurs sont branchés sur le système de sonorisation d’un avion, régler le volume à un niveau bas pour ne pas être gêné par des annonces à haut volume provenant du pilote. Se faire examiner régulièrement par un audiologiste. En cas d’accumulation de cérumen dans les oreilles, ne plus utiliser les écouteurs avant d’avoir consulté un audiologiste. Cesser d’utiliser les écouteurs s’ils causent une gêne ou une infection. MANCHONS D’ÉCOUTEUR PERSONNALISÉS Les personnes qui utilisent des écouteurs régulièrement pendant de longues périodes trouvent souvent que des manchons moulés sur mesure offrent le meilleur confort et la meilleure isolation acoustique. Interroger un spécialiste de la santé auditive sur la création de manchons moulés sur mesure pour les écouteurs. Pour plus de détails, se mettre en rapport avec : Pochette de transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95B2232 Kit d’adaptation avec outil de nettoyage et manchons de rechange . . . . . . . . . 90XJ1371 PIÈCES DE RECHANGE Sachet de 20 manchons en mousse . . . . . . . . . . . . PA750 Sachet de 500 manchons en mousse . . . . . . . . . . . PA754 Sachet de 10 manchons flexibles transparents (petits) . . . . . . . . . . . . . . . PA756S (moyens) . . . . . . . . . . . . . PA756M (grands) . . . . . . . . . . . . . . PA756L Sachet de 10 manchons flexibles mous (petits) . . . . . . . . . . . . . . . PA758S (moyens) . . . . . . . . . . . . . PA758M (grands) . . . . . . . . . . . . . . PA758L Manchons à triple ailette (2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PA755 ENTRETIEN Un entretien scrupuleux assure une bonne étanchéité entre le manchon et l’embout, ce qui améliore la qualité du son et la sécurité du produit. Garder les écouteurs et les manchons aussi propres et secs que possible. Ne pas exposer les écouteurs à des températures extrêmes. Laver les écouteurs et les manchons à l’eau savonneuse pour éviter les infections. Ne pas utiliser de désinfectants à base d’alcool. HOMOLOGATION Autorisé à porter la marque CE. Conforme à la directive CEM européenne 89/336/CEE. Sensaphonics Hearing Conservation 660 N. Milwaukee Avenue Chicago, IL 60622 Sans frais (aux États-Unis seulement) : (877) 848-1714 À Chicago: (312) 432-1714 (ph) e-mail : saveyourears@sensaphonics.com www.sensaphonics.com Conforme aux critères applicables de test et de performances de la norme européenne EN 55103 (1996) parties 1 et 2 pour les environnements résidentiels (E1) et d’industrie légère (E2). CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Type de transducteur Faible masse/haute énergie Sensibilité (à 1 kHz) 113.5 dB SPL/mW Impédance (à 1 kHz) 29 Ω Connecteur de sortie Fiche stéréo de 3,5 mm (1/8 po), plaqué or Poids net 28 g (0.9 oz) ">

Enlace público actualizado
El enlace público a tu chat ha sido actualizado.