Konica Minolta BIZHUB 164 Mode d'emploi
Konica Minolta
Business Solutions Europe GmbH
Europaallee 17
30855 Langenhagen • Germany
Tel.: +49 (0) 511 74 04-0
Fax: +49 (0) 511 74 10 50 www.konicaminolta.eu
© 2010 Konica Minolta
Business Solutions Europe GmbH
All rights reserved. Printed in Germany.
*9961018502*
*9961018502*
Guide de l‘utilisateur
.
Table des matières
Marquage CE (Déclaration de conformité) à l'usage des utilisateurs de l'Union européenne (UE) . 1-10
bizhub 164 Table des matières-1
Table des matières-2 bizhub 164
bizhub 164 Table des matières-3
Table des matières-4 bizhub 164
1
1.1
Energy Star® 1
1
1.1
Introduction
Merci d'avoir acheté cette machine.
Ce guide de l'utilisateur décrit les fonctions, les instructions, les précautions d'utilisation et les procédures de dépannage élémentaires relatives à cette machine. Ce manuel contient aussi des notes et des précautions dont il faut tenir compte pour exploiter cette machine en toute sécurité. Pour tirer le maximum de ce produit et l'utiliser efficacement, veuillez lire ce guide de l'utilisateur selon les besoins.
Les illustrations contenues dans ce manuel peuvent représenter l'équipement réel avec de légères différences.
Energy Star
®
En tant que Partenaire ENERGY STAR
®
, nous avons pu déterminer que cet appareil satisfait aux Directives
ENERGY STAR
®
en matière d'efficience énergétique.
Définition d'un produit ENERGY STAR
®
Un produit ENERGY STAR
®
intègre une fonction spéciale qui lui permet de basculer automatiquement en
"mode d'économie d'énergie" à l'issue d'une certaine période d'inactivité. Un produit ENERGY STAR
®
utilise l'énergie avec plus d'efficacité, vous permet d'économiser de l'argent sur vos factures d'électricité et contribue à protéger l'environnement.
bizhub 164 1-3
1
1.2
1-4
Marques déposées et copyrights 1.2
Marques déposées et copyrights
KONICA MINOLTA, le logo KONICA MINOLTA, et "The essentials of imaging" sont des marques déposées de KONICA MINOLTA HOLDINGS, INC.
bizhub est une marque déposée de KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC.
Microsoft et Windows sont des marques déposées ou des marques commerciales de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
Tous les autres produits ou noms de marque sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
Copyright
© 2010 KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. Tous droits réservés.
Remarque
Toute reproduction partielle ou totale du guide de l'utilisateur est interdite sans autorisation.
KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES INC. ne pourra être tenu pour responsable en cas d'incidents causés par l'utilisation de ce système d'impression ou de ce guide de l'utilisateur.
Les informations figurant dans le guide de l'utilisateur sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.
KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. reste le détenteur du copyright des pilotes d'imprimante.
LICENCE D'UTILISATION DU LOGICIEL
Ce package contient les éléments suivants fournis par KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC.
(KMBT) : logiciel inclus comme partie intégrante du système d'impression ("Logiciel d'impression"), les données vectorisées numériquement encodées et lisibles par la machine codées au format spécial et sous forme cryptée ("Programmes de polices"), un autre logiciel fonctionnant sur un système informatique à utiliser en association avec le logiciel d'impression ("Logiciel Hôte") ainsi que de la documentation écrite explicative ("Documentation"). L'utilisation du terme "Logiciel" renvoie au logiciel d'impression, aux programmes de polices et/ou au logiciel hôte et regroupe également l'ensemble des mises à jour, des versions modifiées, des ajouts et des copies du logiciel.
L'accord de licence du Logiciel est soumis aux termes du présent contrat.
KMBT vous accorde une sous-licence non-exclusive pour utiliser le Logiciel et la Documentation sous réserve que vous respectiez les points suivants :
1.
Vous pouvez utiliser le Logiciel et les Programmes de polices associés pour reproduire des images sur le ou les périphérique(s) de sortie sous licence, uniquement pour vos propres besoins professionnels internes.
2.
En plus de la licence pour les Programmes de polices mentionnés à la section 1 ci-dessus, vous pouvez utiliser les programmes de polices romaines pour reproduire les poids, les styles et les versions des lettres, chiffres, caractères et symboles ("Types de caractères") sur l'afficheur ou l'écran pour vos propres besoins professionnels internes.
3.
Vous pouvez faire une copie de sauvegarde du Logiciel Hôte, à condition que votre copie de sauvegarde ne soit pas installée ni utilisée sur un autre ordinateur. Par dérogation aux restrictions cidessus, vous pouvez installer le logiciel sur plusieurs ordinateurs uniquement pour utilisation avec un ou plusieurs systèmes d'impression fonctionnant avec le Logiciel d'impression.
4.
Vous pouvez céder ses droits dans le cadre de ce contrat à un cessionnaire de tous les droits et intérêts que le titulaire de la licence possède sur ledit Logiciel ou ladite Documentation ("Cessionnaire") sous réserve de remettre au cessionnaire toutes les copies du dit Logiciel ou de ladite Documentation. et le cessionnaire accepte d'être lié par toutes les clauses et conditions du présent Contrat.
5.
Vous vous engagez à ne pas modifier, adapter ni traduire le Logiciel et la Documentation.
6.
Vous acceptez de ne pas essayer de modifier, désassembler, décoder, de décompiler le Logiciel ni de faire de l'ingénierie inverse.
7.
Le titre et la propriété du Logiciel et de la Documentation restent ceux de KMBT et de son concédant de licence.
8.
Les marques commerciales seront utilisées conformément aux pratiques en cours, y compris en ce qui concerne l'identification du nom du propriétaire de la marque commerciale. Les marques commerciales ne peuvent être utilisées que pour identifier les impressions produites par le Logiciel. L'utilisation d'une quelconque marque commerciale ne vous accorde aucun droit de propriété sur cette dernière.
bizhub 164
1.2
Marques déposées et copyrights 1
9.
Vous n'avez pas le droit de louer, donner à bail, sous-licencier, prêter ni transférer des versions ou des copies du Logiciel que le Concessionnaire n'utilise pas, ou un Logiciel enregistré sur un support non utilisé, sauf en tant que partie du transfert permanent de tout le Logiciel et de toute la Documentation tel que décrit ci-dessus.
10.
EN AUCUN CAS, KMBT OU SON CONCÉDANT DE LICENCE NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR
RESPONSABLE A VOTRE PLACE EN CAS DU MOINDRE DOMMAGE IMMATÉRIEL, ACCESSOIRE
INDIRECT, DOMMAGE-INTERÊTS PUNITIF OU SPÉCIAL, Y COMPRIS LES PERTES DE BÉNÉFICES
OU LES PERTES D'ÉCONOMIES, MÊME SI LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES A ÉTÉ SIGNALÉ
A KMBT OU EN CAS DE PLAINTE D'UN TIERS. KMBT OU SON CONCÉDANT DE LICENCE DÉMENT
TOUTES GARANTIES QUANT AU LOGICIEL, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS
RESTRICTION, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE VALEUR COMMERCIALE, D'APTITUDE À UN
EMPLOI PARTICULIER, TOUTE PROPRIÉTÉ ET NON-VIOLATION DE DROITS DE TIERS. CERTAINS
ÉTATS OU JURIDICTIONS N'AUTORISANT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES
ACCIDENTELS, CONSÉCUTIFS OU SPÉCIAUX, LES LIMITATIONS SUSMENTIONNÉES PEUVENT NE
PAS S'APPLIQUER À VOUS.
11.
Avis aux utilisateurs finaux appartenant à l'administration US : le Logiciel est un "article commercial" tel que défini dans la disposition 48 C.F.R. 2.101 et comprend le "logiciel commercial" et la
"documentation du logiciel commercial" tels que définis dans la disposition 48 C.F.R. 12.212.
En accord avec les termes du 48 C.F.R. 12.212 et 48 C.F.R. 227.7202-1 à 227.7202-4, tous les utilisateurs finals du gouvernement américain achètent le Logiciel uniquement avec les droits énoncés au présent.
12.
Vous acceptez de ne pas exporter le Logiciel sous quelque forme que ce soit en infraction de toute législation et réglementation en vigueur en matière de contrôle des exportations de n'importe quel pays.
bizhub 164 1-5
1
1.3
Conseils de sécurité 1.3
Conseils de sécurité
Ce chapitre contient des instructions détaillées relatives à l'exploitation et à la maintenance de cette machine.
Pour utiliser au mieux cet appareil, tous les opérateurs doivent lire avec attention ce guide et respecter à la lettre les instructions qui y figurent.
Veuillez lire la section suivante avant de brancher la machine au secteur. Il contient en effet des informations importantes quant à la sécurité de l'utilisateur et la prévention des problèmes liés à l'équipement.
Veuillez conserver ce guide à portée de la main et à proximité de la machine.
Veuillez-vous observer impérativement toutes les précautions figurant dans chaque chapitre de ce guide.
Référence
Certaines parties du contenu de ce chapitre peuvent ne pas correspondre au produit acheté.
Symboles d'avertissement et de précaution
Les indicateurs suivants sont utilisés sur les étiquettes d'avertissement ou dans les guides pour classifier le niveau des avertissements de sécurité.
AVERTISSEMENT
La négligence de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
ATTENTION
Négliger cette précaution peut provoquer des blessures graves, ou des dommages matériels.
Signification des symboles
Un triangle indique un danger contre lequel il y a lieu de se protéger.
Ce symbole vous avertit des risques de brûlures.
Une ligne diagonale indique une action interdite.
Ce symbole met en garde contre un démontage du copieur.
Un cercle plein indique une action impérative.
Ce symbole signale le débranchement impératif du copieur.
Démontage et modification
AVERTISSEMENT
• N'essayez jamais d'enlever les couvercles et les panneaux fixés sur le produit. Certains produits contiennent des pièces haute-tension ou une source de faisceau laser susceptibles d'électrocuter ou d'aveugler l'opérateur.
• N'effectuez aucune modification sur ce produit, il pourrait prendre feu, subir un choc électrique ou tomber en panne. Si le produit utilise un laser, la source de son faisceau risque d'aveugler l'opérateur.
Cordon d'alimentation
AVERTISSEMENT
• Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni. Si le cordon d'alimentation n'est pas fourni avec le produit, n'utilisez que le cordon d'alimentation et la fiche préconisés dans les INSTRUCTIONS RELATIVES
AU CORDON D'ALIMENTATION. L'utilisation d'un autre cordon peut déclencher un incendie ou causer une électrocution.
• Le cordon d'alimentation fourni avec le produit ne doit être utilisé qu'avec cette machine et jamais avec un autre appareil, et jamais avec un autre appareil, sous peine d'incendie ou d'électrocution.
1-6 bizhub 164
1.3
Conseils de sécurité
Cordon d'alimentation
• Veillez à ne jamais gratter ni éroder le cordon d'alimentation, à ne pas placer d'objet lourd dessus, le chauffer, le tordre, le plier, tirer dessus, ni l'endommager. L'utilisation d'un cordon endommagé (conducteur partiellement à nu, conducteur cassé, etc.) peut entraîner un incendie ou une panne.
En présence de l'un de ces symptômes, basculer immédiatement l'interrupteur électrique sur Arrêt, débrancher le cordon, de la prise murale puis contacter le S.A.V.
Alimentation
AVERTISSEMENT
• Utilisez exclusivement la tension d'alimentation spécifiée, sous peine d'incendie ou d'électrocution.
• Branchez directement la fiche dans la prise murale de même configuration que la fiche. L'utilisation d'un adaptateur entraîne le branchement de la machine à une source d'alimentation inadéquate (tension, capacité
électrique, mise à la terre) et risque de provoquer un incendie ou causer une électrocution. En l'absence d'une prise murale appropriée, le client doit en demander l'installation par un électricien qualifié.
• En règle générale, ne pas utiliser d'adaptateur multi-prises ni de rallonge.
L'utilisation d'un adaptateur ou d'une rallonge peut déclencher un feu ou causer une électrocution.
Contacter votre S.A.V. si une rallonge s'avère nécessaire.
• Consultez votre technicien de maintenance agréé avant de brancher un autre équipement sur la même prise murale. Une surcharge pourrait entraîner un incendie.
ATTENTION
• La prise électrique doit se trouver à proximité de l'équipement Sinon, vous ne pourrez pas débrancher la fiche d'alimentation en cas d'urgence.
Fiche d'alimentation
AVERTISSEMENT
• Ne pas débrancher ni brancher le câble avec les mains humides car cela peut provoquer une électrocution.
• Insérer la prise de courant à fond dans la prise murale. Un incendie ou une électrocution peut résulter d'un manquement à cette instruction.
ATTENTION
• Ne pas tirer sur le cordon d'alimentation pour le débrancher. Le fait de tirer directement sur le cordon d'alimentation peut l'endommager et déclencher un feu ou provoquer une électrocution.
• Débrancher le cordon d'alimentation plus d'une fois par an et nettoyer la zone entre les bornes de la prise. La poussière qui s'accumule entre les bornes peut provoquer un incendie.
bizhub 164
1
1-7
1
1-8
Conseils de sécurité 1.3
Mise à la terre
AVERTISSEMENT
• Brancher le cordon d'alimentation à une prise électrique équipée d'une borne de mise à la terre.
Installation
AVERTISSEMENT
• Ne posez jamais de vase ou autre récipient contenant de l'eau, d'agrafes ou de petits objets métalliques sur le produit. De l'eau ou des objets métalliques qui tomberaient à l'intérieur de la machine sont susceptibles de causer une électrocution, un incendie, ou une panne.
Si un objet métallique, de l'eau, ou un corps étranger similaire tombe à l'intérieur de la machine, basculer immédiatement l'interrupteur électrique sur Arrêt, débrancher le cordon, de la prise murale puis contacter le
S.A.V.
ATTENTION
• Une fois ce produit installé, montez-le sur un support stable. Si l'appareil bouge ou tombe, il peut blesser quelqu'un.
• N'installez pas ce produit dans un endroit poussiéreux ou exposé à la suie ou à la vapeur, à proximité d'une table de cuisine, d'une baignoire ou d'un humidificateur d'air. Cela pourrait engendre un incendie, une électrocution ou une panne.
• Ne placez pas ce produit sur un banc instable ou renversé ou dans un endroit soumis à des vibrations et des chocs importants. Il pourrait tomber et blesser quelqu'un ou provoquer une panne mécanique.
• Ne laissez pas le moindre objet obstruer les orifices de ventilation de ce produit. La chaleur pourrait s'accumuler à l'intérieur de la machine et provoquer un incendie ou un quelconque dysfonctionnement.
• Ne pas utiliser d'aérosols, de liquides ou de gaz inflammables à proximité de ce produit, il pourrait prendre feu.
Ventilation
ATTENTION
• L'utilisation prolongée de ce produit dans un local mal ventilé ou pour la production d'un grand nombre de copies ou d'impression risque degénérer une odeur d'air de ventilation de la machine. Ventilez correctement la pièce.
En cas de problèmes
AVERTISSEMENT
• Cessez toute utilisation de l'appareil s'il devient exceptionnellement chaud, s'il dégage de la fumée ou fait entendre un bruit insolite. Mettez immédiatement l'interrupteur en position OFF (Arrêt), débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale, et contactez votre Service
Après-vente. Si vous continuez à l'utiliser dans cet état, elle peut prendre feu, ou être source d'électrocution.
bizhub 164
1.3
Conseils de sécurité
En cas de problèmes
• Cessez toute utilisation de l'appareil s'il est tombé ou si son capot a
été endommagé. Mettez immédiatement l'interrupteur en position OFF
(Arrêt), débranchez le cordon d'alimentation de la prise murale, et contactez votre Service Après-vente. Si vous continuez à l'utiliser dans cet état, elle peut prendre feu, ou être source d'électrocution.
ATTENTION
• Certaines zones à l'intérieur de l'appareil sont soumises à des températures élevées susceptibles de causer des brûlures.
Si vous devez accéder à l'intérieur de la machine pour dégager un serrage papier par exemple, ne toucher pas les zones (autour de l'unité de fixation, etc.) signalées par une étiquette d'avertissement "Caution HOT".
Consommables
AVERTISSEMENT
• Ne pas jeter la cartouche de toner ni du toner dans les flammes. Le toner chaud risque de se diffuser et de provoquer des brûlures ou d'autres dommages.
ATTENTION
• Ne laissez pas de cartouche toner ou d'unité tambour à portée des enfants. Lécher ou ingérer toute partie de ces objets est nocif pour la santé.
• Ne stockez pas les unités de toner et les tambours PC à proximité d'un lecteur de disquettes ou d'une horloge sensibles au magnétisme.
Ces appareils pourraient ne plus fonctionner correctement.
Déplacement de la machine
ATTENTION
• Lorsque vous déplacez ce produit, assurez-vous de débrancher le cordon d'alimentation et tous les autres câbles. Tout manquement à cette règle peut endommager le cordon ou les câbles et déclencher un incendie ou provoquer une électrocution ou une panne.
• Pour déplacer cette machine, tenez-la toujours par les zones spécifiées dans le Guide de l'utilisateur ou dans d'autres documents. Si l'appareil tombe, il peut causer de graves blessures corporelles. Le produit risque
également d'être endommagé ou de ne plus fonctionner correctement.
Avant plusieurs congés successifs
ATTENTION
• Débranchez la machine si vous ne devez pas l'utiliser pendant une période prolongée.
1
bizhub 164 1-9
1
1.4
Déclarations réglementaires 1.4
Déclarations réglementaires
Marquage CE (Déclaration de conformité) à l'usage des utilisateurs de l'Union européenne (UE)
Ce produit satisfait aux directives UE suivantes :
Directives 2006/95/CEE, 2004/108/CEE et 2009/125/CEE.
Cette déclaration est valable pour les pays de la Communauté Européenne.
Le périphérique doit être utilisé avec un câble interface blindé. L'utilisation de câbles non blindés est susceptible de causer des interférences avec les radiocommunications. En outre, elle est interdite en vertu des directives de l'UE et de la réglementation nationale.
À l'intention des utilisateurs des pays non soumis aux réglementations de
Classe B
AVERTISSEMENT
Cette machine est un produit de Classe A. Dans un environnement domestique, ce produit peut être la cause de parasites, auquel cas l'utilisateur pourra être amené à prendre les mesures appropriées.
Le périphérique doit être utilisé avec un câble interface blindé. L'utilisation de câbles non blindés est susceptible de causer des interférences avec les radiocommunications. En outre, elle est interdite en vertu des directives de l'UE et de la réglementation nationale.
Sécurité laser
Ceci est une machine numérique fonctionnant avec un laser. Le laser ne présente aucun danger à condition que la machine soit utilisée conformément aux instructions fournies dans les guides.
Comme les radiations émises par le laser sont totalement confinées dans le boîtier de protection, le faisceau laser ne peut pas s'échapper de la machine lors des phases de fonctionnement.
Cet appareil est un produit laser de Classe 1 : en d'autres termes, cela signifie qu'elle n'émet pas de rayonnement laser dangereux.
Rayonnement laser interne
Puissance maximum de rayonnement moyen : 5,3 μW au niveau de l'ouverture laser du bloc de la tête d'impression.
Longueur d'onde : 770-800 nm
Ce produit utilise une diode laser de Classe 3B émettant un faisceau laser invisible.
La diode laser et le miroir polygonal pour le palpage sont intégrés dans l'unité de tête d'impression.
Le bloc de tête d'impression N'EST PAS UN ÉLÉMENT RÉPARABLE SUR SITE.
Par conséquent, le bloc de tête d'impression ne doit être ouvert en aucune circonstance.
Ouverture Laser du bloc de tête d'impression
Tête d'impression
1-10 bizhub 164
1.4
Déclarations réglementaires
Pour les utilisateurs européens
ATTENTION
L'utilisation de commandes, de réglages ou de procédures d'exploitation autres que celles spécifiées dans ce guide peuvent entraîner une exposition dangereuse aux radiations.
1
Ceci est un laser semi-conducteur. La puissance maximale de la diode laser est de 7 mW et sa longueur d'onde est de 770-800 nm.
Pour les utilisateurs danois
ADVARSEL
Usynlig laserstråling ved åbning, når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå udsættelse for stråling. Klasse 1 laser produkt der opfylder IEC60825 sikkerheds kravene.
Dansk: Dette er en halvlederlaser. Laserdiodens højeste styrke er 7 mW og bølgelængden er 770-800 nm.
Pour les utilisateurs finnois et suédois
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
VAROITUS!
Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
Tämä on puolijohdelaser. Laserdiodin suurin teho on 7 mW ja aallonpituus on 770-800 nm.
VARNING!
Om apparaten används på annat sätt än I denna bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
Det här är en halvledarlaser. Den maximala effekten för laserdioden är 7 mW och våglängden är 770-800 nm.
VARO!
Avattaessa ja suojalukitus ohitettaessa olet alttiina näkymättömälle lasersäteilylle. Älä katso säteeseen.
VARNING!
Osynlig laserstrålning när denna del är öppnad och spärren är urkopplad. Betrakta ej strålen.
Pour les utilisateurs norvégiens
ADVARSEL
Dersom apparatet brukes på annen måte enn spesifisert i denne bruksanvisning, kan brukeren utsettes for unsynlig laserstråling som overskrider grensen for laser klass 1.
Dette en halvleder laser. Maksimal effekt till laserdiode er 7 mW og bølgelengde er 770-800 nm.
bizhub 164 1-11
1 Déclarations réglementaires 1.4
Étiquette de sécurité laser
Une étiquette sécurité laser est apposée sur l'extérieur de la machine, à l'emplacement indiqué ci-dessous.
1-12
Émission d'ozone
Installez la machine dans un local bien ventilé
Une quantité négligeable d'ozone se dégage au cours du fonctionnement normal de cette machine.
Cependant, une odeur désagréable peut se faire sentir dans les pièces dont l'aération est insuffisante et lorsque l'appareil est utilisé de manière prolongée. Pour avoir la certitude de travailler dans un environnement réunissant des conditions de confort, d'hygiène et de sécurité, il est préférable de bien aérer la pièce où se trouve l'appareil.
Placer l'appareil dans une pièce bien ventilée
Une quantité négligeable d'ozone se dégage pendant le fonctionnement normal de l'appareil. Cependant, une odeur désagréable peut se faire sentir dans les pièces dont l'aération est insuffisante et lorsque l'appareil est utilisé de manière prolongée. Pour avoir la certitude de travailler dans un environnement réunissant des conditions de confort, santé et de sécurité, il est préférable de bien aérer la pièce où se trouve l'appareil.
Niveau sonore (à l'intention des Européens uniquement)
Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäss EN ISO 7779.
bizhub 164
1.4
Déclarations réglementaires 1
Pour les pays membres de l'UE uniquement
Ce symbole signifie : ne pas jeter avec les déchets domestiques.
Veuillez vous reporter aux informations de votre collectivité locale ou contactez nos revendeurs pour savoir comment traiter les appareils électriques et
électroniques usagés. Le recyclage de ce produit contribuera à préserver les ressources naturelles et à prévenir les potentiels effets néfastes à l'environnement et à la santé humaine qui découleraient d'un rebut inadapté.
Pour les pays membres de l'UE uniquement
Ce produit est conforme à la Directive RoHS (2002/95/EC).
Ce produit n'est pas destiné à être utilisé dans le champ de vision direct sur des postes de travail à terminal vidéo.
Afin d'éviter les reflets désagréables sur les postes de travail à terminal vidéo, il ne faut pas placer cet appareil dans le champ de vision direct.
Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen.
Um störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden.
bizhub 164 1-13
1
1.5
Avertissements et étiquettes de précaution 1.5
Avertissements et étiquettes de précaution
Les avertissements et étiquettes de précaution sont apposés sur la machine, aux endroits suivants.
Redoublez de prudence lorsque vous effectuez des opérations comme le dégagement d'un bourrage papier.
ATTENTION
Le tour de l'unité de fixation est extrêmement chaud. Toucher d'autres endroits que ceux indiqués peut entraîner des brûlures.
ATTENTION
Ne pas altérer ou enlever les capots ou panneaux fixés sur cette machine, sinon cela pourrait vous exposer à un rayonnement laser.
1-14
AVERTISSEMENT
Ne pas brûler les cartouches toner.
Sous l'effet du feu les projections de toner sont dangereuses.
REMARQUE
Ne pas retirer les étiquettes ou les avis de mise en garde. Si une de ces étiquettes devient sale, veuillez la nettoyer afin qu'elle reste lisible. Si vous ne pas les rendre lisibles, ou si l'étiquette ou l'avis de mise en garde est détérioré, veuillez contacter votre technicien S.A.V.
bizhub 164
1.6
1.6
Espace requis
Espace requis
Pour permettre et faciliter le fonctionnement, le rechargement en consommables, le remplacement de composants et l'entretien périodique de la machine, respectez les dimensions de dégagement ci-dessous.
1
530 (20-7/8)
570 (22-7/16)
928 (36-9/16)
783 (30-13/16)
607 (23-7/8) bizhub 164 Unité : mm (pouce) bizhub 164
570 (22-7/16) 927 (36-1/2) bizhub 164 + MB-503 Unité : mm (pouce)
REMARQUE
Veillez à ménager un dégagement de 200 mm (8 pouces) ou plus à l'arrière de cette machine.
1-15
1
1.7
Précautions d'utilisation 1.7
Précautions d'utilisation
Pour assurer les performances optimales de l'appareil, observez les précautions ci-dessous.
Alimentation
L'alimentation requise est la suivante :
-
–
–
Utiliser une source de tension la plus basse possible ou avec un minimum de variations de fréquence.
Variation de tension : Maximum ±10% (à 110 V/120 à 127 V/220 à 240 V AC)
Variation de fréquence : Maximum ±3 Hz (à 50 Hz/60 Hz)
Environnement
L'environnement requis pour l'appareil est le suivant :
Température : 10°C (50°F) à 30°C (86°F) avec une variation de 10°C (50°F) maximum en une heure
Humidité : 15% à 85% avec une variation de 10% au maximum par heure
Stockage de copies
Pour conserver les copies, suivre les recommandations ci-dessous.
Si les copies doivent être conservées pendant une longue période, les stocker dans un endroit protégé de la lumière pour éviter qu'elles ne se décolorent.
Les adhésifs qui contiennent certains solvants (par exemple les colles en aérosols) peuvent dissoudre le toner fixé sur les copies.
Précautions à prendre pour le transport
Désigner 2 personnes ou plus pour déplacer la machine en la tenant par les endroits indiqués.
1-16 bizhub 164
1.8
1.8
Cadre juridique de la copie 1
Cadre juridique de la copie
Certains types d'originaux ne doivent jamais être copiés avec l'intention de faire passer les copies de tels originaux pour les originaux.
La liste suivante n'est pas exhaustive mais elle doit servir de guide pour un comportement responsable en matière de copie.
-
-
-
-
<Documents financiers>
-
-
Chèques personnels
Chèques de voyage
Mandats
Certificats de dépôt
Obligations ou autres titres de dettes
Titres de valeur
-
-
-
-
-
-
-
<Documents juridiques originaux>
Coupons alimentaires
Timbres poste (oblitérés ou non)
Chèques ou traites tirés par des agences gouvernementales
Timbres fiscaux (oblitérés ou non)
Passeports
Papiers d'immigration
Permis de conduire et carte grise
Actes et titres de propriété
<Généralités>
Cartes d'identification, badges ou insignes
Les œuvres protégées sans l'autorisation du propriétaire des droits
Par ailleurs, il est rigoureusement interdit de copier des billets de monnaie nationale ou étrangère, ou de copier des œuvres d'art sans la permission du propriétaire des droits.
Si vous avez des doutes sur la nature d'un original, consultez un conseiller juridique.
bizhub 164 1-17
1
1.9
1.9.1
Conventions utilisées dans ce manuel
Conventions utilisées dans ce manuel
1.9
Symboles utilisés dans ce manuel
Les symboles utilisés dans le manuel expriment divers types d'informations.
La présentation qui suit décrit chaque symbole associé à l'utilisation correcte et sûre de la machine.
Pour utiliser cette machine en toute sécurité
7 AVERTISSEMENT
Ce symbole indique que le non respect des instructions peut entraîner des blessures mortelles ou graves.
7 ATTENTION
Ce symbole indique que la négligence des instructions peut entraîner des fausses manœuvres susceptibles de provoquer des blessures ou des dommages matériels.
REMARQUE
Ce symbole indique un risque susceptible d'endommager la machine ou les originaux.
Suivez les instructions pour éviter les dommages matériels.
Instruction de procédure
0 Cette coche indique une option nécessaire à l'utilisation des conditions ou fonctions prérequises d'une procédure.
1
Ce numéro au format "1" représente la première étape.
2
Ce numéro de format représente l'ordre des différentes étapes.
% Ce symbole indique une explication supplémentaire d'instruction de procédure.
Les procédures d'opération sont décrites par des illustrations.
%
Ce symbole indique une transition du Control Panel pour accéder à un élément de menu souhaité.
1-18
L'Écran correspondant apparaît.
d
Pour info
Ce symbole indique une référence.
Consulter la référence en cas de besoin.
bizhub 164
1.9
Conventions utilisées dans ce manuel 1
Symboles clés
[ ]
Les noms des touches sur l'Afficheur ou sur l'écran de l'ordinateur sont placés entre des parenthèses du format suivant.
Texte en gras
Les noms des touches du Control Panel, les noms de pièces, de produits et d'options sont tous imprimés en gras.
1.9.2
Indications concernant l'original et le papier
Format papier
Les représentations et symboles utilisés dans le manuel pour décrire les originaux et le papier sont expliqués ci-dessous.
Le côté Y représente la largeur et le côté X la longueur dans la détermination de l'original et du format papier.
Indication papier
w indique un format papier où le côté X (longueur) est plus grand que le côté Y (largeur).
v indique un format papier où le côté X (longueur) est plus petit que le côté Y (largeur).
bizhub 164 1-19
1 Conventions utilisées dans ce manuel 1.9
1-20 bizhub 164
2
2.1
Options
2
2.1
Nomenclature et fonctions
Options
1
2
N°
1
2
Nom
Unité principale
Plateau d'introduction multi-feuilles
MB-503 (Option)
Description
L'original est numérisé par la section scanner, puis l'image numérisée est imprimée par la section imprimante.
Désigné dans tout ce manuel par les termes
"machine", "unité principale", ou "bizhub 164".
Permet de charger au maximum 100 feuilles.
Désigné dans ce guide sous le terme Plateau
d'introduction manuelle.
2
bizhub 164 2-3
2
2.2
2.2.1
Unité principale 2.2
Unité principale
Extérieur de l'unité principale
L'illustration représente l'unité principale équipée du Plateau d'introduction multi-feuilles MB-503 en option.
1 2 3
9
8
7
12
4
5
6
10
2-4
6
7
4
5
N°
1
2
3
10
11
8
9
12
11
Nom
Couvre-original
Presse-original
Control Panel
Capot côté 1
Levier d'ouverture du capot côté 1
Plateau d'introduction manuelle (Option)
Magasin 1
Porte frontale
Bac de sortie
Interrupteur Marche/Arrêt
Cordon d'alimentation
Port USB (Type A) USB2.0/1.1
bizhub 164
2.2
2.2.2
Unité principale
Intérieur de l'unité principale
L'illustration représente l'unité principale équipée du Plateau d'introduction multi-feuilles MB-503 en option.
2
7
6
1
2
3
5
6
7
4
5
2
3
N°
1
Nom
Vitre d'exposition
Capot supérieur de l'unité de fixation
Unité de fixation
Tambour
Rouleau prise papier
Cartouche toner
Réglette Original
4 bizhub 164 2-5
2
2.2.3
Control Panel
Unité principale 2.2
1
4
5
6
2
3
N°
1
Nom
Écran
Quick Settings
+ , , , * , )
Menu/Select
Back/Stop/Reset
Start
2 3 4 5 6
2-6 bizhub 164
3
3.1
Allumer ou éteindre la machine 3
3
3.1
Découvrir cette machine
Allumer ou éteindre la machine
0 Les réglages par défaut sont les paramètres qui sont immédiatement actifs juste après la mise sur
Marche de l'Interrupteur et avant que toute sélection soit effectuée sur le Control Panel, ainsi que ceux qui sont immédiatement actifs après que la touche Back/Stop/Reset a été actionnée en vue d'annuler toutes les sélections effectuées sur le Control Panel. Il est possible de modifier les sélections par défaut.
0 Si aucune opération n'est effectuée pendant un laps de temps spécifié, la machine revient automatiquement aux réglages par défaut.
0 Si aucune opération n'a lieu pendant le délai spécifié, la machine passe automatiquement en mode d'économie d'énergie. Ceci caractérise ce que l'on désigne par mode Veille. Quand la machine est en mode Veille, le voyant de la touche Start reste allumé en vert, mais l'Écran s'éteint. La machine quitte le mode Veille lorsqu'une quelconque touche du Control Panel est actionnée.
0 [Préchauffage] apparaît à l'Écran lorsque l'Interrupteur est mis en position Marche ou que la machine quitte le mode Veille. Charger un original et presser la touche Start lorsque la touche Start est allumée en vert permet de mettre en réserve une tâche de copie. Une fois que la machine a fini de chauffer, l'original est numérisé.
0 Ne pas mettre l'Interrupteur sur Arrêt lorsqu'une tâche ou des données stockées sont en attente d'impression. Les tâches qui restent à imprimer seraient supprimées.
0 Les réglages qui n'ont pas été enregistrés et les tâches qui se trouvent dans la file d'impression sont effacés dès que l'Interrupteur est mis sur la position Arrêt.
0 Avant de remettre l'Interrupteur sur Marche lorsqu'il vient d'être mis sur Arrêt, il faut attendre au moins
10 secondes entre les deux manoeuvres. Négliger cette précaution peut entraîner une anomalie de fonctionnement.
0 Ne pas mettre l'Interrupteur sur Arrêt lorsque des images sont en cours de numérisation, d'envoi ou de réception. Les données en cours de numérisation, d'émission ou de réception seraient supprimées.
0 Ne pas mettre l'Interrupteur sur Arrêt pendant le processus de copie ou d'impression. Cela pourrait causer un bourrage.
1
Pour mettre la machine sous tension, n appuyez sur l'Interrupteur pour le mettre en position Marche.
Vérifier que l'Écran s'allume.
2
Pour mettre la machine hors tension, o appuyez sur l'Interrupteur pour le mettre en position Arrêt.
bizhub 164 d
Pour info
Pour changer les réglages par défaut du mode Copie :
Appuyez sur la touche Menu/Select ö [MODE UTILITAIRE] ö [PARAM. COPIE].
Pour changer le délai avant de passer au mode Veille :
Appuyez sur la touche Menu/Select ö [MODE UTILITAIRE] ö [PARAMÈTRES MACHINE] ö
[MODE VEILLE].
Pour changer le délai à l'issue duquel la fonction Initialisation du Panneau de contrôle intervient :
Appuyez sur la touche Menu/Select ö [MODE UTILITAIRE] ö [PARAMÈTRES MACHINE] ö
[INIT. P de CONTROL].
3-3
3
3.2
3.2.1
Opérations de base 3.2
Opérations de base
Charger du papier
Cette section décrit comment charger le papier dans chaque magasin papier.
Pour les types de papier à utiliser, voir page 12-3.
Charger du papier dans le Magasin 1
0 Assurez-vous que l'original et le papier chargé ont la même orientation. Sinon, certaines parties périphériques de l'image peuvent être perdues.
1
Tirez le Magasin 1.
2
Appuyez vers le bas sur la Plaque guide document jusqu'à ce qu'elle se verrouille en position.
% 1. Rouleau prise papier
REMARQUE
Veillez à ne pas toucher le Rouleau prise papier.
1
3
Faites glisser les Guides latéraux contre le papier chargé.
% Pour charger un format personnalisé, chargez le papier, puis ajustez les Guides latéraux contre le papier chargé.
4
Chargez le papier dans le magasin, face à imprimer orientée vers le haut (c'est la face orientée vers le haut lorsque l'on ouvre la ramette).
% Le papier ne doit pas être chargé au-delà du repère de hauteur ,.
% Si le papier est gondolé, applatissez-le avant de le charger.
% Permet de charger au maximum 250 feuilles de papier ordinaire, ou 20 feuilles de papier carte dans le magasin.
3-4
5
Fermez le Magasin 1.
6
Spécifiez le format et le type papier pour Magasin 1.
% Appuyez sur la touche Menu/Select ö [RÉGL. TRAV. COPIE] ö [MAG. PAPIER 1].
Paramètres
[FORMAT]
[TYPE]
Sélectionnez le format papier.
Pour plus de détails sur la manière de configurer un format personnalisé,
Sélectionnez le type papier.
bizhub 164
3.2
Opérations de base
Chargement du papier dans le Plateau d'introduction manuelle
0 Le Plateau d'introduction manuelle est en option.
0 Assurez-vous que l'original et le papier chargé ont la même orientation. Sinon, certaines parties périphériques de l'image peuvent être perdues.
1
Ouvrez le Plateau d'introduction manuelle et faites glisser les
Guides latéraux pour ménager plus d'espace entre elles.
% Pour charger du papier de grand format, tirez l'Extension
plateau.
% 1. Rouleau prise papier
REMARQUE
Veillez à ne pas toucher le Rouleau prise papier.
1
3
2
Insérez le papier aussi loin que possible dans la fente d'introduction, en orientant la face à imprimer vers le bas (c'est la face orientée vers le haut lorsque l'on ouvre la ramette).
% L'image sera imprimée sur la face du papier orientée vers le bas.
% Le papier ne doit pas être chargé au-delà du repère de hauteur ,.
% Si le papier est gondolé, applatissez-le avant de le charger.
% Permet de charger au maximum 100 feuilles de papier ordinaire, ou 20 feuilles de papier carte dans le magasin.
3
Faites glisser les Guides latéraux contre le papier chargé.
L'écran Réglage papier intro manuel apparaît.
% Poussez les Guides latéraux fermement contre les bords du papier.
4
Permet de spécifier le type et le format du papier pour le Plateau d'introduction manuelle.
% Pour spécifier le papier en utilisant la fonction Menu, appuyez sur la touche Menu/Select ö
[RÉGL. TRAV. COPIE] ö [PAPIER INTRO MANU].
Paramètres
[FORMAT]
[TYPE]
Sélectionnez le format papier.
Pour plus de détails sur la manière de configurer un format personnalisé,
Sélectionnez le type papier.
bizhub 164 3-5
3 Opérations de base 3.2
Configurer un format personnalisé
1
Pour charger un format personnalisé dans le Magasin 1, appuyez sur la touche Menu/Select ö
[RÉGL. TRAV. COPIE] ö [FORMAT PAPIER MAG 1] ö [FORMAT] ö [ENTRÉE FORMAT].
Pour charger un format personnalisé dans le Plateau d'introduction manuelle, appuyez sur la touche
Menu/Select ö [RÉGL. TRAV. COPIE] ö [FORM.PAP. INTRO MANU] ö [FORMAT] ö
[ENTRÉE FORMAT].
2
Spécifiez la longueur [X] du papier en appuyant sur la touche
+ ou ,, et appuyez ensuite sur la touche Menu/Select.
3
Spécifiez la largeur [Y] du papier en appuyant sur la touche
+ ou ,, et appuyez ensuite sur la touche Menu/Select.
Le format papier spécifié apparaît à l'Écran.
X
Y
3.2.2
Placer les originaux
0 Ne placez pas un original d'un poids supérieur à 2 kg (4-7/16 lb) sur la Vitre d'exposition. De plus, n'appuyez que modérément pour maintenir un livre ou tout autre original ouvert sur la Vitre
d'exposition Sinon, la machine pourrait être endommagée ou une panne pourrait se produire.
0 Pour numériser des livres épais ou des objets volumineux, procédez à la numérisation sans refermer le
Couvre-original. Lorsqu'un original est numérisé avec le Couvre-original ouvert, veillez à ne pas regarder directement la surface de la Vitre d'exposition d'où provient une lumière de forte intensité.
La lumière émise à travers la Vitre d'exposition n'est pas un rayon laser, cela n'expose donc pas l'utilisateur aux risques associés.
0 Assurez-vous que l'original et le papier chargé ont la même orientation. Sinon, certaines parties périphériques de l'image peuvent être perdues.
1
Relevez le Couvre-original. pour l'ouvrir.
2
Placez l'original, face imprimée vers le bas, sur la Vitre
d'exposition.
% Chargez l'original de manière à ce que le bord haut soit en face de l'arrière ou du côté gauche de la machine.
3-6 bizhub 164
3.2
Opérations de base 3
3
Alignez l'original sur le repère situé dans le coin arrière gauche de la Réglette Original.
% S'il s'agit de documents transparents ou translucides, placez une feuille blanche de même format par-dessus le document.
% Pour la Copie carte d'identité, éloignez l'original de 4 mm (3/16 pouces) de Réglette Original.
% Pour des originaux en double-page, comme un livre ou un magazine ouvert, orientez le haut de l'original vers l'arrière de la machine et alignez l'axe médian de l'original avec le repère de la
Réglette Original.
3.2.3
4
Refermez le Couvre-original.
Opérations élémentaires de copie
1
Placez l'original, face imprimée vers le bas, sur la Vitre d'exposition.
2
Sur le Control Panel, sélectionnez les réglages Copie voulus.
% Pour plus de détails sur les fonctions Copie, voir page 5-5.
% Permet de combiner les sélections Copie le plus souvent utilisées et de les enregistrer sur cette machine sous forme de programmes. Ces programmes peuvent ensuite être facilement rappelés.
Pour plus de détails sur les programmes, voir page 5-15.
3
Spécifiez le nombre de copies désiré.
Appuyez sur la touche + ou , pour augmenter ou diminuer le nombre de copies d'une unité à la fois.
% Pour effacer le nombre de copies spécifié, appuyez sur la touche Back/Stop/Reset ö [QUANTITÉ].
4
Appuyez sur la touche Start.
L'original est numérisé et copié.
% Pour interrompre l'opération Copie en cours d'exécution, appuyez sur la Back/Stop/Reset touche.
% Si l'écran suivant apparaît, placez le nouvel original sur la Vitre d'exposition, et appuyez ensuite sur la touche Menu/Select pour le numériser.
Pour lancer l'impression, appuyez sur la touche Start.
bizhub 164 3-7
3 Opérations de base 3.2
3-8 bizhub 164
4
4.1
Control Panel et fonctions
4
4.1
Touches du Control Panel
Control Panel et fonctions
4
1
3
4
N°
1
2
Nom
Écran
Quick Settings
+, ,, *, )
Menu/Select
5
Back/Stop/Reset
6
7
Start
Voyant LED
2 3 4 5 6 7
Description
Plusieurs écrans de réglage et messages s'affichent à l'écran.
Appuyez sur cette touche pour sélectionner un élément de menu sur l'écran du mode Copie.
Appuyez sur la touche correspondante pour sélectionner un
élément de menu sur l'Écran ou changer son réglage.
Appuyez sur cette touche pour valider l'écran du menu.
Appuyez également pour appliquer l'élément de menu ou le réglage précédemment sélectionné.
Pendant les opérations Copie/Impression : Suspend l'opération en cours.
Écran de Menu : Appuyez pour revenir à l'écran précédent.
Écran mode Copie : Appuyez pour effacer les réglages.
Appuyez sur cette touche pour lancer l'opération Copie.
S'allume en continu pour indiquer que la machine est en mode
Veille ou est disponible pour recevoir une tâche.
bizhub 164 4-3
4
4.2
Indications affichées à l'Écran
<Écran de base>
Indications affichées à l'Écran 4.2
<Écran de menu>
4-4
N°
1
2
3
4
Indication à l'écran
Nombre de copies
Magasin papier
Format papier
Type Papier
Description
Indique le nombre de copies qui a été spécifié.
Indique le magasin papier qui est sélectionné.
Indique le format papier sélectionné.
Indique le type de papier sélectionné.
Indique que du papier ordinaire est sélectionné.
Indique que la deuxième face de papier ordinaire est sélectionnée.
Indique que du papier carte est sélectionné.
Indique que la deuxième face de papier carte est sélectionnée.
Indique que le papier recyclé est sélectionné.
Indique que la deuxième face de papier recyclé est sélectionnée.
Indique que le papier dédié est sélectionné.
bizhub 164
4.2
Indications affichées à l'Écran
N°
5
6
7
8
Indication à l'écran
Taux Zoom
Qualité
Densité
Icône/Message
Description
Indique que le taux zoom fixe/manuel a été sélectionné.
Indique le réglage Qualité sélectionné.
Indique le niveau de densité pour le réglage Densité sélectionné.
Affiche l'icône qui représente un état spécifique de la machine ou une fonction activée.
Affiche également un message qui indique l'état de la machine.
[COPIE CAR.IDENTITÉ] est actif.
4
[ORIGINAUX MIXTES] est actif.
[TRI] est actif.
[EFFACEMENT] est actif.
[SÉPARATION LIVRE] est actif.
Plus de papier. Pour plus de détails sur le
chargement du papier, voir page 10-4.
Toner presque épuisé. Pour la procédure de remplacement des cartouches toner, voir
Une opération d'entretien est nécessaire.
Contactez votre technicien S.A.V.
Le Tambour devrait être remplacé.
Contactez votre technicien S.A.V.
Une opération de maintenance est requise et le Tambour devrait être remplacé.
Contactez votre technicien S.A.V.
La machine est en train de recevoir des données d'impression.
Les données d'impression sont en attente dans une file avant impression.
bizhub 164 4-5
4
N°
9
Indication à l'écran
Curseur
10
11
Menu ou fonction
Curseur
Indications affichées à l'Écran 4.2
Description
Affiche la touche à utiliser pour spécifier le nombre de copies à réaliser.
Appuyez sur la touche + , , , * , ou ) pour spécifier le nombre de copies.
Appuyez sur la touche + ou , pour spécifier le nombre de copies.
Affiche le menu, la fonction ou le réglage.
Affiche la touche à utiliser pour sélectionner et spécifier les réglages.
Appuyez sur la touche + ou , pour sélectionner un menu et changer les réglages.
Appuyez sur la touche * ou ) pour changer les réglages.
4-6 bizhub 164
5
5.1
Fonctions Copie disponibles
5
5.1
Fonction Copie
Fonctions Copie disponibles
Voici les fonctions Copie qui peuvent être utilisées sur cette machine.
Paramètres
Copie taille réelle
Copie agrandie/réduite
[COPIE CAR.IDENTITÉ]
[2en1] (Portrait)
[2en1] (Paysage)
[4en1] ([MODÈLE 1])
[4en1] ([MODÈLE 2]) bizhub 164
5
5-3
5
Paramètres
[TRI]
[TRI] +
[MODE CROISÉ]
[EFFACEMENT GAUCHE]
[EFFACEMENT SUP.]
[EFF. DES BORDS]
[SÉPARATION LIVRE]
[SÉPARATION LIVRE] +
[EFF. DES BORDS]
[SÉPARATION LIVRE] +
[EFFAC. CENTRE]
[SÉPARATION LIVRE] +
[CENTRE + EFF. DES BORDS]
5-4
Fonctions Copie disponibles 5.1
bizhub 164
5.2
5.2
Paramètres de base 5
Paramètres de base
Permet de configurer les réglages élémentaires nécessaires à la réalisation de copies.
Pour plus de détails sur les opérations Copie élémentaires, voir page 3-7.
0 La touche + ou , permet d'augmenter ou de diminuer le nombre de copies d'une unité à la fois indépendamment de l'élément de menu sélectionné.
0 Si le réglage Qualité [PHOTO] est sélectionné, le réglage Densité [AUTO] ne peut pas être sélectionné.
0 Si les conditions suivantes sont remplies, l'autre magasin papier remplace automatiquement le magasin sélectionné qui viendrait à manquer de papier au cours de l'impression des copies.
- Installez Plateau d'introduction manuelle en option.
- Chargez du papier de même type et format dans le Magasin 1 et Plateau d'introduction manuelle, en veillant à respecter l'orientation du papier.
1
L'élément de menu change en appuyant sur la touche Quick Settings comme illustré ci-dessous.
2
Appuyez sur la touche * ou ) pour changer les réglages.
bizhub 164
2
3
N°
1
Nom
Nombre de copies
Description
Spécifiez le nombre de copies désiré.
Appuyez sur la touche + ou , pour changer le nombre de copies d'une unité à la fois et sur la touche * ou ) pour changer le nombre de copies de dix unités
à la fois.
Magasin papier
Sélectionnez le magasin papier contenant le papier désiré.
Pour plus de détails sur le chargement du papier, voir page 3-4.
Format papier Sélectionnez le format du papier chargé dans le magasin papier.
A3 w, A4 w, A4 v, A5 w, A5 v, B4 w, B5 w, B5 v, FLS w, 8K w, 16K w, 16K v,
11 e 17 w, LGL w, LTR w, LTR v, INV w, INV v, MEM1 w, MEM2 w
MEM1 et MEM2 sont des formats personnalisés.
5-5
5 Paramètres de base 5.2
N°
4
5
6
Nom
Taux Zoom
Qualité
Densité
Description
Définissez le taux zoom de l'image à copier.
Zoom fixe Permet de sélectionner un taux zoom prédéfini pour copier un original d'un format fixe sur du papier de format fixe.
<Zone Centimètre> :
50%, 70% (A4%A5, A3%A4), 81% (B4%A4), 100%,
115% (B4%A3), 141% (A5%A4, A4%A3), 200%
Zoom manuel
<Zone Pouce> :
50%, 64% (11 e 17%LTR), 78% (LGR%LTR), 100%,
121% (LGL%11 e 17), 129% (LTR%11 e 17), 200%
Il est possible de spécifier un taux zoom compris entre
50% et 200%.
Il faut d'abord sélectionner un zoom fixe, cela permet ensuite de régler le zoom manuel.
Permet de sélectionner le réglage du type d'image de l'original de manière à optimiser la qualité et la densité de la copie.
[TEXTE/PHOTO] Sélectionnez cette option lorsque l'original comporte du texte et des photos. Le contour du texte est reproduit avec plus de netteté et les photos sont restituées avec plus de douceur.
[TEXTE]
[PHOTO]
Sélectionnez cette option lorsque l'original ne comporte que du texte. Le contour du texte est reproduit avec netteté.
Sélectionnez cette option lorsque l'original ne comporte que des photos. Les photos sont restituées avec plus de douceur.
Permet de régler la densité de la copie.
[AUTO] Le niveau de densité est automatiquement réglé.
Manuelle : Le niveau de densité est réglé manuellement. L'image reproduite est plus claire lorsque la densité est réglée du côté et plus sombre lorsque la densité est réglée du côté .
d
Pour info
Pour configurer des formats personnalisés :
Appuyez sur la touche Menu/Select ö [MODE UTILITAIRE] ö [MÉM.FORMAT PERSO].
5-6 bizhub 164
5.3
5.3
Réglages Application ([FONCTION COPIE])
Réglages Application ([FONCTION COPIE])
Permet de configurer les réglages Applications nécessaires à la réalisation de copies.
Pour chaque image copie finie, voir page 5-3.
Pour plus de détails sur les opérations Copie élémentaires, voir page 3-7.
Pour revenir à l'écran de base une fois que les réglages Application ont été définis, appuyez sur la touche
Back/Stop/Reset jusqu'à ce que l'écran de base s'affiche.
5
Sous-menu
[COPIE CAR.IDENTITÉ]
[ORIGINAUX MIXTES]
[TRI]
[EFFACEMENT]
[SÉPARATION LIVRE]
Cette fonction permet de copier sur une seule page, l'image du recto et l'image du verso d'un carte, un permis de conduire ou une carte d'identité par exemple.
Des originaux de plusieurs pages peuvent être réduits pour
être ensuite copiés sur une seule feuille de papier.
Lorsque des originaux de plusieurs pages sont copiés en plusieurs jeux, les copies sont délivrées en jeux dont chacun contient une copie de chacune des pages originales.
Il est possible de produire des copies sur lesquelles ont été effacées les zones indésirables à la périphérie du texte de l'original.
Une original en double-page, comme un livre ou un magazine ouvert peut être copié sur deux pages distinctes.
5.3.1
[COPIE CAR.IDENTITÉ]
Cette fonction permet de copier sur une seule page, l'image du recto et l'image du verso d'un carte, un permis de conduire ou une carte d'identité par exemple. L'image du recto issue de la première passe de numérisation est temporairement enregistrée, puis l'image du verso est numérisée puis placée à côté de la première image afin de produire une copie des deux images sur une seule page.
bizhub 164
0 Placez l'original de manière à ce que sa partie supérieure soit en face du côté gauche de la machine.
0 Positionnez l'original à 4 mm (3/16 pouces) de la Réglette Original.
%
Appuyez sur la touche Menu/Select ö [FONCTION COPIE] ö [COPIE CAR.IDENTITÉ] ö [ACTIVÉ].
5-7
5
5.3.2
Réglages Application ([FONCTION COPIE]) 5.3
[ORIGINAUX MIXTES]
Des originaux de plusieurs pages peuvent être réduits pour être ensuite copiés sur une seule feuille de papier.
La fonction Originaux mixtes permet d'économiser le nombre de feuilles utilisées pour la copie.
[2en1]
Permet de copier les images de deux pages d'original sur une seule feuille de papier.
Format original : A4, Format papier : A4, Taux zoom : 70%
Format original : A4, Format papier : A4, Taux zoom : 70%
Format original : A3, Format papier : A4, Taux zoom : 50%
Format original : 11 e 17, Format papier : 8-1/2 e 11, Taux zoom : 50%
5-8
0 Le taux zoom est automatiquement réglé sur 70% (Pouce : 64%). Sélectionnez du papier de même format que l'original.
0 Si le format de l'original diffère de celui du papier utilisé, changez manuellement le taux zoom.
%
Appuyez sur la touche Menu/Select ö [FONCTION COPIE] ö [ORIGINAUX MIXTES] ö [2en1].
bizhub 164
5.3
Réglages Application ([FONCTION COPIE])
[4en1]
Permet de copier les images de quatre pages d'original sur une seule feuille de papier.
Deux présentations sont disponibles pour l'ordre de combinaison 4en1 de l'original.
[MODÈLE 1] [MODÈLE 2]
5
Format original : A4, Format papier : A4, Taux zoom : 50%
Format original : A5, Format papier : A3, Taux zoom : 100%
Format original : 5-1/2 e 8-1/2, Format papier : 11 e 17, Taux zoom : 100%
0 Le taux zoom est automatiquement réglé sur 50% (Pouce : 50%). Chargez du papier de même format que l'original.
0 Si le format de l'original diffère de celui du papier utilisé, changez manuellement le taux zoom.
0 Si des originaux sont placés comme illustré ci-dessous, les images ne sont pas copiées dans l'ordre.
Format original : A3, Format papier : A3, Taux zoom : 50% bizhub 164
%
Appuyez sur al touche Menu/Select ö [FONCTION COPIE] ö [ORIGINAUX MIXTES] ö [4en1].
5-9
5
5.3.3
Réglages Application ([FONCTION COPIE]) 5.3
d
Pour info
Pour changer l'ordre de copie 4en1 :
Appuyez sur la touche Menu/Select ö [MODE UTILITAIRE] ö [PARAM. COPIE] ö [4en1 ORDRE COPIE].
[TRI]
Lorsque des originaux de plusieurs pages sont copiés en plusieurs jeux, les copies sont délivrées en jeux dont chacun contient une copie de chacune des pages originales.
%
Appuyez sur la touche Menu/Select ö [FONCTION COPIE] ö [TRI] ö [ACTIVÉ].
[TRI] + [MODE CROISÉ]
-
-
Lorsque des copies triées doivent être réalisées dans les conditions suivantes, chaque jeu de copies est automatiquement trié en sortie selon une disposition croisée.
-
Installez le Plateau d'introduction manuelle en option.
Du papier de même type et de même format doit être chargé dans le sens w dans un magasin papier et dans le sens v dans l'autre magasin papier.
Spécifiez [MODE CROISÉ].
0 Sélectionnez le magasin papier chargé dans le même sens que l'original.
%
Appuyez sur la touche Menu/Select ö [FONCTION COPIE] ö [TRI] ö [ACTIVÉ].
d
Pour info
Pour spécifier le mode Croisé :
Appuyez sur la touche Menu/Select ö [MODE UTILITAIRE] ö [RÉGLAGE TRAVAIL] ö [MODE CROISÉ] ö
[MODE CROISÉ].
5-10 bizhub 164
5.3
5.3.4
Réglages Application ([FONCTION COPIE]) 5
[EFFACEMENT]
Il est possible de produire des copies en effaçant l'ombre des perforations et des agrafes, ainsi que les zones indésirables à la périphérie du texte de l'original.
[EFFACEMENT GAUCHE]
[EFFACEMENT HAUT]
[EFF. DES BORDS]
0 Placez l'original de manière à ce que sa partie supérieure soit en face du côté arrière de la machine.
0 La largeur d'effacement varie selon le réglage du taux zoom.
%
Appuyez sur la touche Menu/Select ö [FONCTION COPIE] ö [EFFACEMENT].
bizhub 164
Paramètres
[EFFACEMENT GAUCHE]
[EFFACEMENT HAUT]
[EFF. DES BORDS]
Efface le côté gauche de l'original.
Efface le côté supérieur de l'original.
Efface les quatre côtés de l'original.
d
Pour info
Pour spécifier la largeur d'effacement :
Appuyez sur la touche Menu/Select ö [MODE UTILITAIRE] ö [PARAM. COPIE] ö [EFFACER RÉGLAGE].
5-11
5
5.3.5
Réglages Application ([FONCTION COPIE])
[SÉPARATION LIVRE]
Une original en double-page, comme un livre ou un magazine ouvert peut être copié sur deux pages distinctes, l'image de l'original étant divisée environ au niveau du repère figurant sur la
Réglette Original.
[RELIURE GAUCHE]
5.3
[RELIURE DROITE]
0 Placez l'original de manière à ce que sa partie supérieure soit en face du côté arrière de la machine.
0 Alignez le centre de l'original avec le repère figurant sur la Réglette Original.
0 Placez l'original dans le sens w et chargez le papier dans le sens v.
0 Chargez du papier dont le format est égal à la moitié du format de l'original.
0 La longueur du papier qui peut être chargé ne devrait pas excéder 216 mm (8-1/2 pouces).
%
Appuyez sur la touche Menu/Select ö [FONCTION COPIE] ö [SÉPARATION LIVRE].
5-12
Paramètres
[RELIURE GAUCHE]
[RELIURE DROITE]
Sélectionnez cette option si l'original est relié à gauche.
La page de gauche de l'original ouvert en double-page est copiée en premier.
Sélectionnez cette option si l'original est relié à droite.
La page de droite de l'original ouvert en double-page est copiée en premier.
bizhub 164
5.3
Réglages Application ([FONCTION COPIE])
[EFFACEMENT] + [SÉPARATION LIVRE]
La Séparation Livre permet de produire des copies sur lesquelles l'ombre du pli intérieur de reliure et les zones indésirables autour du texte de l'original ont été effacées.
[EFF. DES BORDS]
5
[EFFAC. CENTRE]
[EFFAC.CENTRE&CADRE]
0 Placez l'original de manière à ce que sa partie supérieure soit en face du côté arrière de la machine.
0 Alignez le centre de l'original avec le repère figurant sur la Réglette Original.
0 Placez l'original dans le sens w et chargez le papier dans le sens v.
0 La longueur du papier qui peut être chargé ne devrait pas excéder 216 mm (8-1/2 pouces).
0 Chargez du papier dont le format est égal à la moitié du format de l'original.
0 La largeur d'effacement varie selon le réglage du taux zoom.
0 Spécifiez préalablement [SÉPARATION LIVRE].
bizhub 164 5-13
5 Réglages Application ([FONCTION COPIE])
%
Appuyez sur la touche Menu/Select ö [FONCTION COPIE] ö [EFFACEMENT].
5.3
Paramètres
[EFF. DES BORDS]
[EFFAC. CENTRE]
Sélectionnez cette option pour réaliser des copies Séparation Livre sur lesquelles ont été effacées des zones entières autour du texte de l'original en double-page.
Sélectionnez cette option pour réaliser des copies Séparation Livre sur lesquelles a été effacé le pli interne de la reliure de l'original en double-page.
[EFFAC.CENTRE&CADRE] Sélectionnez cette option pour réaliser des copies Séparation Livre sur lesquelles ont été effacées des zones entières autour du texte de l'original en double-page et aussi le pli interne de la reliure.
d
Pour info
Pour spécifier la largeur d'effacement :
Appuyez sur la touche Menu/Select ö [MODE UTILITAIRE] ö [PARAM. COPIE] ö [EFFACER RÉGLAGE].
Pour spécifier la Séparation Livre :
Appuyez sur la touche Menu/Select ö [FONCTION COPIE] ö [SÉPARATION LIVRE].
5-14 bizhub 164
5.4
5.4
Avec [MODE MÉMOIRE] 5
Avec [MODE MÉMOIRE]
Cette fonction permet d'enregistrer les programmes de copie le plus souvent employés et de les rappeler en cas de besoin.
-
-
-
-
Les réglages Copie suivants peuvent être enregistrés.
Nombre de copies
-
Magasin papier
Taux zoom
Fonctions disponibles avec [FONCTION COPIE] (Copie car.identité, Originaux mixtes, Tri, Effacement,
Séparation livre)
Qualité
Densité
Enregistrer les réglages Copie
Cette fonction permet d'enregistrer les programmes de copie le plus souvent employés et de les rappeler en cas de besoin.
1
Configurez les réglages Copie à enregistrer.
2
Appuyez sur la touche Menu/Select ö [RÉGL. TRAV. COPIE] ö [MODE MÉMOIRE] ö
[ENREGISTREMENT]
3
Sélectionnez le numéro du programme sous lequel vous voulez enregistrer les réglages.
Les réglages Copie en cours sont enregistrés.
Rappeler un programme de copie
Permet de rappeler un programme enregistré.
1
Appuyez sur la touche Menu/Select ö [RÉGL. TRAV. COPIE] ö [MODE MÉMOIRE] ö [RAPPEL].
bizhub 164
2
Sélectionnez le numéro du programme à rappeler.
L'Écran indique les réglages Copie enregistrés sous le numéro du programme.
5-15
5
5.5
Tableau d'association des fonctions
Matrice de combinaison des fonctions pour le bizhub 164.
Tableau d'association des fonctions 5.5
Papier Zoom Qualité Densité Nen1 Effacement Tri
Mode B:
Définir en dernier
Mode A:
Définir en premier
Sélection papier manuelle
(Magasin 1)
Sélection papier manuelle (Plateau d’introduction manuelle) Avec papier
Sélection papier manuelle (Plateau d’introduction manuelle) Sans papier
Quantité de copies
Taux Zoom programmé
Taux Zoom Agrandissement/Réduction
Texte/Photo
Texte
Photo
Densité manuelle
Densité auto
Séparation Livre
Copie Carte d'identité
Copie 2en1
Copie 4en1
Gauche
Supérieur
Bord
Centre
(4)
Bords + Centre
(4)
Copie Non-tri
Copie Tri x x x o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o x o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o x o o o o o o x x x o o o o o o o o o o o x o o o o o o x x x o o o o o o o o o o o o o o o o o o o x x x x o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o x x o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o x (2) o o o o o o o o o o o o o o o o o o o x
(3) x o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o x x x o o o o (1) o (1) o o o o
- -
o o o o o x x x x x x o x o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o x
(5) x
(5) x x x x x x x x x
(5) x
(5) x
(5) x
(5) x
(5) x
(5) x x o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o x o o o o o o o o o o o o x x x x x x x x x x x x x o (1) x x x x x o o o o o o o o o o o x x x x x o o o o o o o o o o o o (1) o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o x x
Codes de combinaison de fonctions o : Les fonctions peuvent être associées.
e : Quand on sélectionne le mode B, le mode A est automatiquement annulé.
- : Les fonctions ne peuvent être associées. Le mode B ne peut pas être sélectionné.
\ : Cette possibilité de combinaison ne peut exister pendant le fonctionnement de la machine.
(1) : [SÉPARATION LIVRE] peut être combiné à [TRI]. Cependant, indépendamment du réglage Tri sélectionné, le résultat final est le même.
(2) : Si le réglage Qualité [PHOTO] est sélectionné, le réglage Densité [AUTO] ne peut pas être sélectionné.
(3) : Après avoir sélectionné le réglage Qualité [PHOTO], la densité passe en mode Manuel.
(4) : La fonction est disponible seulement si [SÉPARATION LIVRE] est Activé.
(5) : Lorsque le mode B est sélectionné, le taux zoom change pour passer à 100%.
5-16 bizhub 164
6
6.1
Précautions d'installation 6
6 Installer le pilote
6.1
6.1.1
Précautions d'installation
La section ci-dessous apporte des informations nécessaires à l'installation du pilote d'imprimante/scanner.
Environnement
Voici les critères d'environnement d'exploitation pour utiliser le pilote d'imprimante/scanner.
Environnement
Système d'exploitation
UC
Mémoire
Interface
Lecteur
Langue
32bit Windows 2000 (Service Pack 4 ou ultérieur)
Windows XP (Service Pack 2 ou ultérieur)
Windows Server 2003 (Service Pack 2 ou ultérieur)
Windows Vista (Service Pack 2 ou ultérieur)
Windows Server 2008 (Service Pack 2 ou ultérieur)
Windows 7
64bit Windows XP (Service Pack 2 ou ultérieur)
Windows Server 2003 (Service Pack 2 ou ultérieur)
Windows Vista (Service Pack 2 ou ultérieur)
Windows Server 2008 (Service Pack 2 ou ultérieur)
Windows 7
Tout processeur de spécifications égales ou supérieures selon les recommandations applicables à votre système d'exploitation.
Capacité de mémoire recommandée pour votre système d'exploitation
Votre système d'exploitation et les applications à utiliser nécessitent des ressources mémoire suffisantes.
USB2.0 (Haute vitesse)
Lecteur CD-ROM
Arabe, Catalan, Tchèque, Danois, Néerlandais, Anglais, Finnois, Français,
Allemand, Italien, Coréen, Norvégien, Portugais, Espagnol, Suédois,
Chinois (traditionnel), Chinois (simplifié), Thaï, Hongrois, Lituanien,
Polonais, Roumain, Russe, Slovaque, Turc
6.1.2
Raccordement à l'ordinateur
Connectez cette machine à l'ordinateur par un câble USB.
Utilisez un câble USB avec une extrémité de type A (4 broches, mâle) et l'autre de type B (4 broches, mâle).
bizhub 164 6-3
6
6.2
6.2.1
Installation Plug and Play 6.2
Installation Plug and Play
Le pilote d'imprimante/scanner peut être installée par Plug and Play.
L'installation du pilote nécessite des droits d'administration.
Si le pilote est installé par Plug and Play, le pilote scanner est installé en premier, et le pilote d'imprimante en dernier. La procédure décrite dans ce manuel concerne l'installation du pilote scanner, puis du pilote d'imprimante.
Référence
-
-
Le Plug and Play est un moyen facile d'installer le pilote. Cependant, il est possible de recourir à un assistant supplémentaire pour installer le pilote d'imprimante. Pour utiliser cet assistant d'imprimante, sélectionnez le port USB port à raccorder en cliquant sur [Sélectionner un port imprimante].
Sous Windows 7, utilisez le programme d'installation pour installer le pilote.
Installer le pilote sous Windows Vista/Server 2008
1
Raccordez cette machine à l'ordinateur au moyen d'un câble USB, puis allumez l'ordinateur.
REMARQUE
Ne branchez ni ne débranchez le câble lorsque vous démarrez l'ordinateur.
2
Mettez cette machine sous tension.
La boîte de dialogue [Nouveau Matériel détecté] apparaît.
% Si la boîte de dialogue [Nouveau Matériel détecté] n'apparaît pas, éteignez cette machine puis rallumez-la. Dans ce cas, attendez environ 10 secondes avant de rallumer la machine. Si vous la rallumez immédiatement après l'avoir éteinte, elle risque de ne pas fonctionner correctement.
3
Cliquez sur [Rechercher et installer le pilote (recommandé)].
La boîte de dialogue demandant d'insérer le disque (CD-ROM) apparaît.
% Si la boîte de dialogue [Contrôle de Compte Utilisateur] apparaît, cliquez sur [Autoriser] ou
[Continuer].
4
Cliquez sur [Je ne possède pas ce disque. Indiquez-moi d'autres options].
5
Insérez le CD-ROM du pilote d'imprimante dans le lecteur CD-ROM de l'ordinateur.
6
Sélectionnez [Parcourir mon ordinateur pour rechercher le pilote (avancé)], puis spécifiez le dossier du pilote désiré.
% Sélectionnez un dossier selon le pilote, le système d'exploitation et la langue à utiliser.
par ex. : \Win32\English
7
Cliquez sur [Suivant].
% Si la boîte de dialogue [Sécurité Windows] apparaît, cliquez sur [Installer quand même le logiciel de ce pilote].
8
Lorsque l'installation est terminée, cliquez sur [Fermer].
L'installation du pilote scanner est terminée. La boîte de dialogue [Nouveau Matériel détecté] réapparaît, et l'installation du pilote d'imprimante commence.
9
Répétez les étapes 3 à 8 pour installer le pilote d'imprimante.
10
Lorsque l'installation est terminée, assurez-vous que l'icône de l'imprimante installée est affichée dans la fenêtre [Imprimantes].
11
Enlevez CD-ROM du lecteur de CD-ROM.
Ceci termine l'installation du pilote scanner et du pilote d'imprimante.
6-4 bizhub 164
6.2
6.2.2
Installation Plug and Play 6
Installer le pilote sous Windows XP/Server 2003
1
Raccordez cette machine à l'ordinateur au moyen d'un câble USB, puis allumez l'ordinateur.
REMARQUE
Ne branchez ni ne débranchez le câble lorsque vous démarrez l'ordinateur.
2
Insérez le CD-ROM du pilote d'imprimante dans le lecteur CD-ROM de l'ordinateur.
3
Mettez cette machine sous tension.
La boîte de dialogue [Assistant Nouveau Matériel détecté] apparaît.
% Si la boîte de dialogue [Assistant Nouveau Matériel détecté] n'apparaît pas, éteignez cette machine puis rallumez-la. Dans ce cas, attendez environ 10 secondes avant de rallumer la machine. Si vous la rallumez immédiatement après l'avoir éteinte, elle risque de ne pas fonctionner correctement.
% Si une boîte de dialogue contenant le message [Windows Update] apparaît, sélectionnez [Non].
4
Sélectionnez [Installer à partir d'une liste ou d'un emplacement spécifique (avancé)], et cliquez ensuite sur [Suivant >].
5
Sous [Rechercher le meilleur pilote dans ces emplacements], sélectionnez [Inclure cet emplacement dans la recherche :], et cliquez sur la touche [Parcourir].
6
Spécifiez le dossier du pilote désiré et cliquez sur [Ouvrir].
% Sélectionnez un dossier selon le pilote, le système d'exploitation et la langue à utiliser.
par ex. : \Win32\English
7
Cliquez sur la touche [Suivant >], puis appliquez les instructions des pages suivantes.
% Si la boîte de dialogue [Test d'obtention du logo Windows] ou [Signature numérique] apparaît, cliquez sur la touche [Continuer] ou sur [Oui].
8
Cliquez sur [Terminer].
L'installation du pilote scanner est terminée. La boîte de dialogue [Assistant Nouveau Matériel détecté] réapparaît, et l'installation du pilote d'imprimante commence.
9
Répétez les étapes 4 à 8 pour installer le pilote d'imprimante.
10
Lorsque l'installation est terminée, assurez-vous que l'icône de l'imprimante installée est affichée dans la fenêtre [Imprimantes et télécopieurs].
11
Enlevez CD-ROM du lecteur de CD-ROM.
Ceci termine l'installation du pilote scanner et du pilote d'imprimante.
6.2.3
Installer le pilote sous Windows 2000
1
Raccordez cette machine à l'ordinateur au moyen d'un câble USB, puis allumez l'ordinateur.
REMARQUE
Ne branchez ni ne débranchez le câble lorsque vous démarrez l'ordinateur.
2
Insérez le CD-ROM du pilote d'imprimante dans le lecteur CD-ROM de l'ordinateur.
3
Mettez cette machine sous tension.
La boîte de dialogue [Assistant Nouveau Matériel détecté] apparaît.
% Si la boîte de dialogue [Assistant Nouveau Matériel détecté] n'apparaît pas, éteignez cette machine puis rallumez-la. Dans ce cas, attendez environ 10 secondes avant de rallumer la machine. Si vous la rallumez immédiatement après l'avoir éteinte, elle risque de ne pas fonctionner correctement.
4
Cliquez sur [Suivant >].
5
Sélectionnez [Chercher le pilote adapté à mon matériel (recommandé)], et cliquez sur [Suivant >].
6
Sélectionnez [Spécifier un emplacement], puis cliquez sur [Suivant >].
bizhub 164 6-5
6 Installation Plug and Play 6.2
7
Cliquez sur [Parcourir...].
8
Spécifiez le dossier du pilote désiré et cliquez sur [Ouvrir].
% Sélectionnez un dossier selon le pilote, le système d'exploitation et la langue à utiliser.
par ex. : \Win32\English
9
Cliquez sur [OK], puis appliquez les instructions des pages suivantes.
10
Cliquez sur [Terminer].
L'installation du pilote scanner est terminée. La boîte de dialogue [Assistant Nouveau Matériel détecté] réapparaît, et l'installation du pilote d'imprimante commence.
11
Répétez les étapes 4 à 10 pour installer le pilote d'imprimante.
12
Lorsque l'installation est terminée, assurez-vous que l'icône de l'imprimante installée est affichée dans la fenêtre [Imprimantes].
13
Enlevez CD-ROM du lecteur de CD-ROM.
Ceci termine l'installation du pilote scanner et du pilote d'imprimante.
6-6 bizhub 164
6.3
6.3
Installer avec le programme d'installation
Installer avec le programme d'installation
6.3.1
6
Installer le pilote sous Windows 7
Le pilote d'imprimante/scanner peut être installé avec le programme d'installation.
L'installation du pilote nécessite des droits d'administration.
0 Ne connectez pas le câble USB à la machine avant que l'instruction correspondante ne soit apparue.
0 Le cas échéant, quittez toutes les applications en cours.
1
Insérez le CD-ROM du pilote d'imprimante dans le lecteur CD-ROM de l'ordinateur.
% Double-cliquez sur [Setup.exe] sur le CD-ROM, puis passez à l'étape 2.
% Si la fenêtre [Contrôle de Compte Utilisateur] apparaît, cliquez sur [Autoriser], [Continuer] ou [Oui].
2
Dans le menu déroulant, sélectionnez la langue voulue, puis cliquez sur [OK].
3
Cliquez sur [Suivant >].
4
Pour accepter tous les termes de l'accord de licence, sélectionnez [J'accepte les termes du Contrat de licence], puis cliquez sur [Suivant >].
5
Dans le menu déroulant, sélectionnez le modèle approprié, puis cliquez sur [Suivant >].
6
L'installation du pilote commence.
% Si la fenêtre de vérification de l'éditeur [Sécurité Windows] apparaît, cliquez sur [Installer quand même le logiciel de ce pilote].
7
Une fois seulement que l'instruction s'est affichée, connectez la machine à l'ordinateur par le câble
USB.
8
Cliquez sur [Terminer].
bizhub 164 6-7
6
6.4
6.4.1
Désinstaller le pilote 6.4
Désinstaller le pilote
La section ci-dessous explique la procédure de désinstallation du pilote.
Désinstaller le pilote d'imprimante
Lorsque vous devez enlever le pilote d'imprimante, par exemple lorsque la réinstallation du pilote d'imprimante est nécessaire, utilisez la procédure suivante.
La désinstallation du pilote nécessite des droits d'administration.
1
Ouvrez la fenêtre [Imprimantes], [Imprimantes et télécopieurs] ou la fenêtre [Imprimantes et périphériques].
2
Sélectionnez l'icône de l'imprimante à désinstaller.
3
Appuyez sur la touche [Supprimer] de l'ordinateur pour désinstaller le pilote d'imprimante.
% Sous Windows 7, faites un clic droit sur l'icône, puis cliquez sur [Supprimer matériel].
4
Suivez ensuite les instructions des pages suivantes.
Lorsque le pilote d'imprimante a été supprimé, l'icône disparaît de la fenêtre [Imprimantes], de la fenêtre
[Imprimantes et télécopieurs] ou de la fenêtre [Imprimantes et périphériques].
5
Ouvrez [Propriétés du serveur] ou [Propriétés du serveur d'impression].
% Sous Windows 7, ouvrez la fenêtre [Imprimantes et périphériques]. Cliquez sur une icône dans la liste [Imprimantes et télécopieurs] et les [Propriétés du serveur d'impression] apparaissent sur le menu. Cliquez sur [Propriétés du serveur d'impression] dans le menu.
% Sous Windows Vista/Server 2008, faites un clic droit dans la zone vierge de la fenêtre [Imprimantes], cliquez sur [Exécuter en tant qu'administrateur] - [Propriétés du serveur].
% Sous Windows 2000/XP/Server 2003, cliquez sur le menu [Fichier], puis sur [Propriétés du serveur].
% Si la fenêtre [Contrôle de Compte Utilisateur] apparaît, cliquez sur [Continuer] ou [Oui].
6
Cliquez sur l'onglet [Pilote].
% Sous Windows 7, cliquez sur [Changer les paramètres du pilote] situé dans le coin inférieur gauche de la fenêtre pour opérer en disposant des droits d'administration.
7
Dans la liste [Pilotes d'imprimante installés :], sélectionnez le pilote d'imprimante à supprimer, puis cliquez sur [Supprimer...].
% Sous Windows 7/Vista/Server 2008, passez à l'étape 8.
% Sous Windows 2000/XP/Server 2003, passez à l'étape 9.
8
Dans la boîte de confirmation des élément à supprimer, sélectionnez [Supprimer le pilote et les programmes associés.], puis cliquez sur [OK].
9
Dans la boîte de dialogue vous demandant de confirmer si vous êtes sûr(e) de vouloir supprimer l'imprimante, cliquez sur [Oui].
% Sous Windows 7/Vista/Server 2008, la boîte de dialogue apparaît pour vous permettre de confirmer votre décision. Cliquez sur [Désinstaller].
10
Fermez les fenêtres et redémarrez l'ordinateur.
% Le redémarrage de l'ordinateur est une opération nécessaire.
La suppression du pilote d'imprimante est terminée.
6-8 bizhub 164
6.4
Désinstaller le pilote 6
Référence
Sous Windows 2000/XP/Server 2003, même si le pilote d'imprimante est supprimé par la méthode précédente, le fichier d'information sur le modèle sera conservé sur l'ordinateur. Pour cette raison, le pilote d'imprimante risque de ne pas pouvoir être écrasé lors de la réinstallation de la même version.
Dans ce cas, enlevez également le fichiers suivants.
–
–
–
Vérifiez le dossier "C:\WINDOWS\system32\spool\drivers\w32e86" (dossier
"C:\WINDOWS\system32\spool\drivers\e64" dans le dossier e64 system, et
"C:\WINNT\system32\spool\drivers\w32e86" de Windows 2000), et s'il y a un dossier (fichier décrit dans "oem*.inf" représenté ci-dessous dans Windows 2000) du modèle correspondant, supprimez-le.
Dans le dossier "C:\WINDOWS\inf" (dossier "C:\WINNT\inf" dans Windows 2000), supprimez
"oem*.inf" et "oem*.PNF" ("*" inclus dans le nom de fichier indique un numéro différent en fonction de l'environnement de l'ordinateur). Avant de supprimer ces fichiers, ouvrez le fichier inf et vérifiez le nom de modèle décrit dans les toutes dernières lignes pour confirmer qu'il s'agit bien du modèle voulu.
Le numéro du fichier PNF est le même que celui du fichier inf.
Sous Windows 7/Vista/Server 2008, cette opération est inutile si vous avez sélectionné
[Supprimer le pilote et les programmes associés.].
6.4.2
Désinstaller le pilote scanner
Lorsque vous devez supprimer le pilote scanner, par exemple lorsque la réinstallation du scanner est nécessaire, utilisez la procédure suivante.
La désinstallation du pilote nécessite des droits d'administration.
1
Cliquez sur [Démarrer], puis sélectionnez [Tous les programmes] (ou [Programmes]) -
[KONICA MINOLTA :*** Scanner] - [UnInstScan]. ("***" indique un nom de modèle.)
% Sous Windows 7/Vista/Server 2008, lorsque la fenêtre [Contrôle de Compte Utilisateur] apparaît, cliquez sur [Continuer] ou [Oui].
2
Cliquez sur [Suivant >].
3
Dans la boîte de dialogue vous demandant de confirmer si vous êtes sûr(e) de vouloir supprimer le scanner, cliquez sur [Oui].
4
Cliquez sur [Terminer].
5
Fermez les fenêtres et redémarrez l'ordinateur.
% Le redémarrage de l'ordinateur est une opération nécessaire.
La suppression du pilote scanner est terminée.
bizhub 164 6-9
6 Désinstaller le pilote 6.4
6-10 bizhub 164
7
7.1
Opérations Impression 7
7
7.1
Fonctions Imprimante
Opérations Impression
Les tâches d'impression sont spécifiées depuis le programme d'application.
1
Ouvrez les données dans l'application, et cliquez sur [Fichier]. Cliquez ensuite sur [Imprimer] dans le menu.
2
Vérifiez que le nom de l'imprimante a été sélectionné dans [Nom de l'imprimante] (ou [Sélectionner une imprimante]).
% Si l'imprimante n'est pas sélectionnée, cliquez pour sélectionner l'imprimante.
bizhub 164
3
Spécifiez l'étendue d'impression et le nombre de copies à imprimer.
4
Cliquez sur [Propriétés] (ou [Préférences]) pour changer les paramètres du pilote d'imprimante selon les besoins.
% Cliquez sur [Propriétés] (ou [Préférences]) dans la fenêtre [Impression] pour afficher la page d'[Options d'impression] du pilote d'imprimante d'où vous pouvez configurer plusieurs fonctions.
Pour plus de détails, voir page 7-4.
5
Cliquez sur [Imprimer].
L'impression commence.
% Si aucune opération Copie n'a lieu pendant 30 secondes lorsque [PRIORITÉ IMPRESS] est réglé sur
[PRIORITÉ COPIE], l'impression commence automatiquement.
Annuler une tâche d'impression
Il est possible d'annuler une tâche d'impression depuis le Control Panel si la machine est en mode
Imprimante.
1
Vérifiez que [MODE IMPRIMANTE] apparaît sur l'Écran de la machine et appuyez sur la touche
Back/Stop/Reset.
2
Le message de confirmation [ABANDON TRAVAIL] apparaît.
3
Sélectionnez [OUI].
Mode Veille
Si des données d'impression sont reçues pendant que la machine est en mode Veille, ce mode est annulé.
Lorsque les données d'impression ont été reçues, elles sont imprimées dès que le préchauffage de la machine est terminé.
7-3
7
7.2
7.2.1
Paramètres du pilote d'imprimante 7.2
Paramètres du pilote d'imprimante
Voici une description des paramètres du pilote d'imprimante disponibles permettant d'imprimer depuis un ordinateur.
Référence
L'écran de configuration du pilote d'imprimante peut être invoquée depuis la fenêtre [Imprimantes], la fenêtre [Imprimantes et télécopieurs] ou la fenêtre [Imprimantes et périphériques].
Sous Windows XP/Server 2003, cliquez sur la touche [Démarrer] et ensuite sur [Imprimantes et télécopieurs].
Sous Windows Vista/Server 2008, cliquez sur la touche [Démarrer] pour ouvrir le [Panneau de configuration], puis cliquez sur [Imprimantes] dans [Matériel et audio].
Sous Windows 2000, cliquez sur [Démarrer], puis sélectionnez [Paramètres] - [Imprimantes].
Sous Windows 7, cliquez sur [Démarrer], puis sur [Imprimantes et périphériques].
Paramètres communs
Cette section décrit les réglages et les touches communs aux divers onglets.
Nom d'élément
[OK]
[Annuler]
[Appliquer]
[Aide]
[Aperçu]
Fonctions
Cliquez sur cette touche pour activer les changements apportés aux paramètres et fermer la fenêtre des propriétés.
Cliquez sur cette touche pour désactiver (annuler) les changements apportés aux paramètres et fermer la fenêtre des propriétés.
Cliquez sur cette touche pour appliquer les réglages spécifiés sans refermer la fenêtre Propriétés.
Cliquez sur cette touche pour afficher l'Aide relative aux éléments de la fenêtre affichée.
Affiche un aperçu des paramètres papier spécifiés ou affiche l'état de l'imprimante.
• Sélectionner [Aperçu Page] affiche la mise en page découlant des réglages en vigueur afin de vérifier l'image du résultat en sortie.
• Sélectionner [Aperçu Imprimante] affiche une représentation de l'imprimante. Les magasins sélectionnés dans [Source papier] sur l'onglet
[Installation] apparaissent en bleu clair.
7-4
[Conf. aisée] Cliquez sur cette touche pour enregistrer les réglages actuels afin de pouvoir les rappeler ultérieurement.
Si [Réglages d'usine par défaut] est sélectionné, tous les réglages reviendront à leurs valeurs par défaut.
Un maximum de 32 programmes peut être enregistré (y compris [Réglages d'usine par défaut]).
Le nom enregistré peut comporter un maximum de 20 caractères.
bizhub 164
7.2
7.2.2
Paramètres du pilote d'imprimante 7
Onglet [Installation]
Permet de configurer les fonctions élémentaires d'impression comme le format et le type de papier ainsi que la méthode de sortie.
Il est possible de sélectionner les même formats et types de papier utilisés avec la machine. Pour les types
de papier à utiliser, voir page 12-3.
bizhub 164
Nom Fonction
[Orientation]
[Format doc. original]
[Personnaliser...]
[Format papier sortie]
[Zoom]
[Copie]
[Assembler]
[Source papier]
[Type de média]
Description
Sélectionnez l'orientation de l'original.
Sélectionnez le format papier de l'original.
Les formats personnalisés souvent utilisés peuvent être enregistrés pour
être rappelés ultérieurement lors de la sélection du format de papier.
Un nom peut être assigné au format de papier défini pour l'enregistrer.
Il est possible d'enregistrer jusqu'à 32 formats. Le nom enregistré peut comporter un maximum de 20 caractères.
Spécifiez le format de papier en sortie.
S'il est différent du format de l'original et que le zoom est réglé sur [Auto], l'image en sortie sera agrandie ou réduite pour s'adapter au format.
Sélectionner un taux d'agrandissement ou de réduction.
Spécifiez le nombre de copies à imprimer.
Cochez cette case pour assembler les pages séquentiellement lors de l'impression de plusieurs jeux de copies.
Sélectionnez un magasin papier à utiliser.
Cette fonction peut être sélectionnée quand le Plateau d'introduction
manuelle est installé sur la machine.
Si [Auto] est sélectionné, le magasin papier contenant du papier au format sélectionné dans [Format doc. original] sera utilisé.
Sélectionnez un type papier à utiliser pour l'impression.
7-5
7
7.2.3
Paramètres du pilote d'imprimante
Onglet [Mise en page]
Sélectionnez le nombre de pages de document à imprimer sur une seule feuille de papier.
7.2
7-6
Nom Fonction
[Combinaison]
[Détails Combinaison...]
Description
Des originaux de plusieurs pages peuvent être imprimés sur une seule feuille de papier.
Spécifiez l'ordre des pages et l'utilisation de la bordure.
[Combinaison] Sélectionnez la condition de combinaison.
Il s'agit du même réglage sélectionné dans la liste
[Combinaison] de l'onglet [Mise en page].
[Ordre]
[Bordure]
Sélectionnez le sens et l'ordre des pages à imprimer.
Cette opération est possible lorsque Nen1 a été spécifié pour [Combinaison].
Cochez cette case pour imprimer un cadre autour de chaque page.
Cette opération est possible lorsque Nen1 a été spécifié pour [Combinaison].
bizhub 164
7.2
7.2.4
Paramètres du pilote d'imprimante
Onglet [Réglages par page]
Spécifiez s'il faut ou non ajouter une page pour la face de couverture.
7
Nom Fonction
[Couverture recto]
Description
Sélectionnez s'il faut joindre une page face de couverture.
Vous pouvez choisir d'imprimer la face de couverture comme page vierge ou comme page contenant une image.
[Source Papier Couverture] Sélectionnez le magasin papier pour la feuille destinée à la face de couverture.
Cette fonction peut être sélectionnée quand le Plateau d'introduction
manuelle est installé sur la machine.
[Type de média] Sélectionnez le type de papier à utiliser pour la face de couverture.
bizhub 164 7-7
7
7.2.5
Paramètres du pilote d'imprimante
Onglet [Filigrane]
Permet d'imprimer le document avec un filigrane (Tampon texte) en surimpression.
7.2
7-8
Nom Fonction
[Sélection Filigrane]
[Nouveau...] / [Édition...]
[Supprimer]
[Premiere page uniquement]
Description
Sélectionnez le filigrane à imprimer.
Permet d'enregistrer un nouveau filigrane. Un filigrane enregistré peut aussi être modifié ainsi que ses paramètres.
Il est possible d'enregistrer un maximum de 32 filigranes (y compris
[Sans Filigrane]).
[Texte du filigrane]
Entrez le texte à imprimer en filigrane.
Vous pouvez entrer jusqu'à 20 caractères.
[Police]
[Gras]
[Italique]
[Format]
[Angle]
[Noirceur]
Sélectionnez la police.
Sélectionnez s'il faut utiliser un texte en gras.
Sélectionnez s'il faut utiliser un texte en italique.
Spécifiez la taille.
Vous pouvez spécifier un réglage entre 7 et 300 points.
Spécifiez l'angle selon lequel le texte doit être imprimé sur le papier.
Vous pouvez spécifier un réglage de 0° à 359°.
Indiquez la densité du texte.
Vous pouvez spécifier un réglage de 10% à 100%.
[Décaler à partir du centre]
Sélectionner la position verticale et la position latérale.
Vous pouvez spécifier les positions à l'aide des barres de défilement situées sous et à droite de l'image.
Cliquez sur cette touche pour supprimer le filigrane sélectionné.
Cocher cette case pour imprimer le filigrane sur la première page uniquement.
bizhub 164
7.2
7.2.6
Paramètres du pilote d'imprimante
Onglet [Qualité]
Spécifiez la qualité d'impression.
7
7.2.7
Nom Fonction
[Définition]
[Réglages]
Description
Sélectionnez la résolution d'impression.
[600 e 600]
[300 e 600]
Les originaux sont imprimés à 600 e 600 dpi.
Les originaux sont imprimés à 300 e 600 dpi.
Cliquez sur cette touche pour corriger la qualité d'image.
[Brillance] Permet de régler la luminosité de l'image imprimée.
[Contraste] Permet de régler la balance de densité de l'image imprimée.
Onglet [À propos]
Affiche les informations sur la version du pilote d'imprimante.
bizhub 164 7-9
7 Paramètres du pilote d'imprimante 7.2
7-10 bizhub 164
8
8.1
Pilote scanner TWAIN
8 Fonction de numérisation
8.1
8.1.1
Pilote scanner TWAIN
Cette section décrit les fonctions du pilote scanner TWAIN.
Numériser un document
L'opération de numérisation peut être effectuée depuis des applications compatibles TWAIN. Le mode opératoire dépend de l'application utilisée.
À titre d'exemple, c'est la procédure avec Adobe Acrobat 7.0 Professionnel qui est décrite ci-dessous.
1
Placez le document face vers le bas, sur la Vitre d'exposition.
% Pour plus de détails sur le positionnement des originaux, voir page 3-6.
2
Lancez l'application sur l'ordinateur.
3
Cliquez sur [File].
4
Pointez sur [Create PDF], puis cliquez sur [From Scanner].
5
Sélectionnez le périphérique dans la boîte de dialogue, spécifiez les réglages voulus, et cliquez sur
[Scan].
8
bizhub 164
6
Spécifier les réglages nécessaires.
% Pour plus de détails, voir page 8-4.
7
Cliquez sur [Scan].
La numérisation commence.
% Pour arrêter la numérisation, cliquez sur [Cancel] ou appuyez sur [Esc].
8-3
8
8.1.2
Paramètres du pilote scanner TWAIN
Pilote scanner TWAIN 8.1
Paramètres
[Document Size]
[Scan Mode]
[Resolution]
[Brightness]
[Help]
[About]
[Scan]
[Close]
Sélectionnez le format papier à numériser.
[Text] Convient à la plupart des documents texte.
[Photo]
[150 dpi e 150 dpi]
Convient à la plupart des documents photographiques.
C'est la résolution normale pour des caractères de taille standard (par ex. documents dactylographiés/traitement de texte) et pour une numérisation optimale.
[300 dpi e 300 dpi]
[600 dpi e 600 dpi]
Résolution supérieure pour les caractères de petite taille (par ex. sur des journaux).
Résolution la plus élevée pour les données image.
Permet de régler la luminosité de l'image.
Cliquez sur cette touche pour afficher les fichiers d'aide.
Cliquez sur cette touche pour afficher les informations sur la version.
Cliquez sur cette touche pour numériser une image.
Cliquez sur cette touche pour fermer la fenêtre Propriétés.
8-4 bizhub 164
8.2
8.2
Pilote scanner WIA
Pilote scanner WIA
Cette section décrit les fonctions du pilote scanner WIA.
8.2.1
8.2.2
Numériser un document
L'opération de numérisation peut être effectuée depuis des applications compatibles WIA. Le mode opératoire dépend de l'application utilisée.
À titre d'exemple, c'est la procédure avec Adobe Photoshop 7.0 qui est décrite ci-dessous.
1
Placez le document face vers le bas, sur la Vitre d'exposition.
% Pour plus de détails sur le positionnement des originaux, voir page 3-6.
2
Lancez l'application sur l'ordinateur.
3
Cliquez sur [Fichier].
4
Pointez sur [Importer], puis cliquez sur [Support WIA].
% Si un message apparaît dans une boîte de dialogue, vérifiez son contenu et cliquez sur [OK].
5
Spécifier les réglages nécessaires.
% Pour plus de détails, voir page 8-5.
6
Cliquez sur [Numériser].
La numérisation commence.
% Pour arrêter la numérisation, cliquez sur [Annuler] ou appuyez sur [Esc].
Paramètres du pilote scanner WIA
8
bizhub 164
Paramètres
[Texte ou photo en noir et blanc]
L'image est numérisée avec la qualité prédéfinie.
[Résolution] : 300
[Luminosité] : 0
[Paramètres personnalisés] Permet de régler la qualité de l'image numérisée.
[Aperçu] Une image numérisée apparaît. Faites glisser le rectangle de sélection sur l'image pour déterminer une zone.
[Numériser]
[Annuler]
Cliquez sur cette touche pour numériser une image.
Cliquez sur cette touche pour fermer la fenêtre Propriétés.
8-5
8 Pilote scanner WIA
Régler la qualité depuis les [Paramètres personnalisés]
%
Sélectionnez [Paramètres personnalisés], puis cliquez sur [Ajuster la qualité de la photo numérisée].
8.2
8-6
Paramètres
[Apparence]
[Résolution]
[Luminosité]
[Type d'image]
[Remise à zéro]
[OK]
[Annuler]
Réglage usine
[Résolution]
[Luminosité]
[Type d'image]
Affiche une image test.
[150]
[300]
[600]
C'est la résolution normale pour des caractères de taille standard (par ex. documents dactylographiés/traitement de texte) et pour une numérisation optimale.
Résolution supérieure pour les caractères de petite taille (par ex. sur des journaux).
Résolution la plus élevée pour les données image.
Permet de régler la luminosité de l'image.
[Texte ou photo en noir et blanc] est actif.
Cliquez sur cette touche pour restaurer les réglages précédents.
Cliquez sur cette touche pour appliquer les réglages modifiés.
Cliquez sur cette touche pour fermer la fenêtre Propriétés.
[300]
[0]
[Texte ou photo en noir et blanc] bizhub 164
9
9.1
[FONCTION COPIE]
9
9
[MENU]
Vous pouvez configurer les réglages de multiples fonctions Copie sur le Control Panel. La section suivante décrit le [MENU] qui apparaît à l'Écran ainsi que les fonctions qui peuvent être sélectionnées.
9.1
Paramètres
[FONCTION COPIE]
[RÉGL. TRAV. COPIE]
[MODE UTILITAIRE]
[TOTAL PAGES]
Permet de configurer les réglages Applications nécessaires à la réalisation de copies.
Configurez le papier destiné au magasin ainsi que la qualité et la densité voulues pour réaliser des copies.
Configurez les fonctions et réglages de cette machine.
Vous pouvez vérifier le nombre total d'impressions depuis la mise en service de la machine.
[FONCTION COPIE]
Permet de configurer les réglages Applications nécessaires à la réalisation de copies. Pour plus de détails,
bizhub 164 9-3
9
9.2
[RÉGL. TRAV. COPIE]
[RÉGL. TRAV. COPIE]
Configurez le papier destiné au magasin papier.
Spécifiez aussi la qualité et la densité pour régler la qualité de l'image sur la copie.
%
Appuyez sur la touche Menu/Select ö [RÉGL. TRAV. COPIE].
9.2
Paramètres
[SÉLECTION MAGASIN]
[MAG. PAPIER 1]
[PAPIER INTRO MANU]
[TAUX ZOOM]
[QUALITÉ]
[DENSITÉ]
[MODE MÉMOIRE]
Sélectionnez le magasin papier contenant le papier désiré.
Pour plus de détails sur le chargement du papier, voir page 3-4.
[FORMAT] Sélectionnez le format du papier chargé dans le magasin papier.
[TYPE]
[FORMAT]
Sélectionnez le type du papier chargé dans le magasin papier.
Sélectionnez le format du papier chargé dans le magasin papier.
[TYPE]
[FIXE]
[MANUEL]
[TEXTE/PHOTO]
[TEXTE]
[PHOTO]
Sélectionnez le type du papier chargé dans le magasin papier.
Permet de sélectionner un zoom constant pour copier un original d'un format fixe sur du papier de format fixe.
Il est possible de spécifier un taux zoom compris entre 50% et 400%.
Sélectionnez cette option lorsque l'original comporte du texte et des photos. Le contour du texte est reproduit avec plus de netteté et les photos sont restituées avec plus de douceur.
Sélectionnez cette option lorsque l'original ne comporte que du texte. Le contour du texte est reproduit avec netteté.
Sélectionnez cette option lorsque l'original ne comporte que des photos. Les photos sont restituées avec plus de douceur.
[AUTO]
[MANUEL]
Le niveau de densité est automatiquement réglé.
Le niveau de densité est réglé manuellement.
Permet de combiner les sélections Copie le plus souvent utilisées et de les enregistrer sur cette machine sous forme de programmes. Ces programmes peuvent ensuite être rappelés aisément. Il est possible d'enregistrer jusqu'à 2 programmes.
[RAPPEL]
[ENREGISTREMENT]
Permet de rappeler un programme.
Permet d'enregistrer un programme.
9-4 bizhub 164
9.3
[MODE UTILITAIRE]
Réglage usine
[SÉLECTION MAGASIN]
[MAG. PAPIER 1]
[PAPIER INTRO MANU]
[QUALITÉ]
[DENSITÉ]
[MAG.1]
<Zone métrique>
[FORMAT] : [A4 v]
<Zone pouce>
[FORMAT] : [Letter v]
[TYPE] : [STANDARD]
<Zone métrique>
[FORMAT] : [A4 v]
<Zone pouce>
[FORMAT] : [Letter v]
[TYPE] : [STANDARD]
[TEXTE/PHOTO]
[AUTO]
9.3
[MODE UTILITAIRE]
La section suivante décrit les fonctions Copie/Impression qui peuvent être sélectionnés dans le
[MODE UTILITAIRE].
9
Paramètres
[PARAMÈTRES MACHINE] Permet de spécifier les paramètres relatifs au système d'exploitation de la machine.
[MÉM.FORMAT PERSO]
[GESTION UTILISAT.]
Il est possible d'enregistrer un maximum de 2 formats personnalisés.
Permet de procéder aux opérations de maintenance nécessaires au bon fonctionnement de la machine.
[RÉGLAGE TRAVAIL]
[PARAM. COPIE]
Permet de configurer les réglages pour chaque magasin papier et chaque sortie.
Permet de configurer les valeurs initiales des réglages Copie.
bizhub 164 9-5
9
9.3.1
[MODE UTILITAIRE]
[PARAMÈTRES MACHINE]
Permet de spécifier les paramètres relatifs au système d'exploitation de la machine.
%
Appuyez sur la touche Menu/Select ö [MODE UTILITAIRE] ö [PARAMÈTRES MACHINE].
9.3
9-6
Paramètres
[INIT. P de CONTROL]
[MODE VEILLE]
[VEILLE RAPIDE]
[DENSITÉ (LIVRE)]
[DENSITÉ IMPRESS.]
[CONTRASTE LCD]
[RGL VITESSE TOUCHE]
[LANGUE]
Spécifiez un délai à l'issue duquel la fonction Initialisation du Panneau de contrôle interviendra, si aucune opération n'a été effectuée pendant ce délai.
Lorsque la fonction Initialisation du Panneau de contrôle intervient, la machine revient automatiquement aux réglages initiaux.
Spécifiez le délai à l'issue duquel le mode Veille interviendra si aucune opération n'est effectuée.
Spécifiez si le mode Veille doit être immédiatement restauré après l'exécution d'une tâche d'impression effectuée alors que la machine est en mode
Veille.
[DÉSACTIVER]
[ACTIVER]
Passe en mode Veille lorsque le délai spécifié dans le réglage du [MODE VEILLE] s'est écoulé.
Passe en mode Veille immédiatement après que la tâche d'impression a été réalisée.
Permet de régler le niveau de densité de l'image.
[MODE1] Dans ce mode, les copies sont effectuées avec la même densité que l'original.
[MODE2] Dans ce mode, la densité de la copie est éclaircie avec pour avantage de réduire les tâches sur la copie.
Sélectionnez l'un des 7 niveaux de densité pour imprimer depuis un ordinateur.
Permet de régler la luminosité de l'Écran.
[HEURE DÉBUT] Spécifiez un délai avant que la valeur ne commence à changer lorsqu'une touche est maintenue enfoncée.
[INTERVALLE] Spécifiez le délai avant que la valeur ne change pour le nombre suivant.
Spécifiez la langue de dialogue à l'Écran.
Réglage usine
[INIT. P de CONTROL]
[MODE VEILLE]
[VEILLE RAPIDE]
[DENSITÉ (LIVRE)]
[DENSITÉ IMPRESS.]
[CONTRASTE LCD]
[RGL VITESSE TOUCHE]
[LANGUE]
[1 min]
[15 min]
[ACTIVER]
[MODE1]
[HEURE DÉBUT] : [1s]
[INTERVALLE] : [0.1s]
[FRANÇAIS] bizhub 164
9.3
9.3.2
[MODE UTILITAIRE]
[MÉM.FORMAT PERSO]
Les formats de papier personnalisés fréquemment utilisés peuvent être enregistrés et rappelés en cas de besoin.
Il est possible d'enregistrer un maximum de 2 formats personnalisés.
%
Appuyez sur la touche Menu/Select ö [MODE UTILITAIRE] ö [MÉM.FORMAT PERSO].
9
Paramètres
[MÉMOIRE 1]
[MÉMOIRE 2]
Permet d'enregistrer les formats papier personnalisés.
La longueur du papier [X] peut être réglée entre 140 mm et 432 mm.
La largeur du papier [Y] peut être réglée entre 90 mm et 297 mm.
9.3.3
Réglage usine
[MÉMOIRE 1]
[MÉMOIRE 2]
[X] : 140 mm, [Y] : 90 mm
[X] : 140 mm, [Y] : 90 mm
[GESTION UTILISAT.]
Lorsque la température ambiante change de manière considérable (quand le chauffage est allumé en hiver par exemple) ou lorsque la machine fonctionne dans un endroit très humide, de la condensation peut se former sur la surface du Tambour à l'intérieur de la machine, avec pour effet une dégradation de la qualité d'impression de la machine.
Utilisez cette fonction pour sécher le Tambour et éliminer la condensation.
0 L'opération de séchage du tambour prend environ 1 minute.
%
Appuyez sur la touche Menu/Select ö [MODE UTILITAIRE] ö [GESTION UTILISAT.].
bizhub 164
Paramètres
[DÉHUM. PHOTOCOND.] Permet de démarrer le séchage du tambour.
9-7
9
9.3.4
[MODE UTILITAIRE]
[RÉGLAGE TRAVAIL]
Permet de configurer les réglages papier pour chaque magasin papier et chaque sortie.
%
Appuyez sur la touche Menu/Select ö [MODE UTILITAIRE] ö [RÉGLAGE TRAVAIL].
9.3
Paramètres
[SÉLECTION MAGASIN]
[MAG. PAPIER 1]
[PAPIER INTRO MANU]
[PRIORITÉ IMPRESS]
[MODE CROISÉ]
Spécifiez le magasin papier à afficher pour le réglage initial.
[MAG.1] Affiche Magasin 1 comme magasin papier par défaut.
[INTRO MULTI MAN.] Affiche le Plateau d'introduction manuelle comme magasin papier par défaut.
[FORMAT] Sélectionnez le format du papier chargé dans le magasin papier.
[TYPE]
[FORMAT]
Sélectionnez le type du papier chargé dans le magasin papier.
Sélectionnez le format du papier chargé dans le magasin papier.
[TYPE]
Spécifiez s'il faut donner la priorité aux tâches d'impression lorsque la machine reçoit une tâche d'impression alors que des copies sont en cours d'impression.
[COPIE]
Sélectionnez le type du papier chargé dans le magasin papier.
L'opération Copie devient prioritaire 30 secondes après l'impression des copies.
Si aucune opération n'est effectuée dans les
30 secondes qui suivent l'impression des copies ou la dernière opération Copie, la machine exécutera la tâche d'impression éventuelle.
[IMPRIMER] Si les tâches d'impression ont été définies comme prioritaires, la machine exécute une tâche d'impression immédiatement après l'impression des copies.
Spécifiez si les copies doivent ou non être délivrées en mode décalé alternatif lorsque les conditions nécessaires au mode Croisé sont remplies.
9-8 bizhub 164
9.3
[MODE UTILITAIRE]
Réglage usine
[SÉLECTION MAGASIN]
[MAG. PAPIER 1]
[PAPIER INTRO MANU]
[PRIORITÉ IMPRESS]
[MODE CROISÉ]
[MAG.1]
<Zone métrique>
[FORMAT] : [A4 v]
<Zone pouce>
[FORMAT] : [Letter v]
[TYPE] : [STANDARD]
<Zone métrique>
[FORMAT] : [A4 v]
<Zone pouce>
[FORMAT] : [Letter v]
[TYPE] : [STANDARD]
[COPIE]
[OFF]
9.3.5
[PARAM. COPIE]
Permet de configurer les valeurs initiales des réglages Copie.
%
Appuyez sur la touche Menu/Select ö [MODE UTILITAIRE] ö [PARAM. COPIE].
9
bizhub 164
Paramètres
[RÉGLAGE QUALITÉ]
[PRIORITÉ DENSITÉ]
[NIVEAU DENSITÉ]
[EFFACER RÉGLAGE]
[PRIORITÉ TRI]
[TEXTE/PHOTO]
[TEXTE]
[PHOTO]
[AUTO]
[MANUEL]
[AUTO]
[MANUEL]
Sélectionnez cette option lorsque l'original comporte texte et photos. Le contour du texte est reproduit avec plus de netteté et les photos sont restituées avec plus de douceur.
Sélectionnez cette option lorsque l'original ne comporte que du texte. Le contour du texte est reproduit avec netteté.
Sélectionnez cette option lorsque l'original ne comporte que des photos. Les photos sont restituées avec plus de douceur.
Le niveau de densité est automatiquement réglé.
Le niveau de densité est réglé manuellement.
Sélectionnez l'un des 3 niveaux de densité pour le paramètre de densité [AUTO].
Sélectionnez l'un des 9 niveaux de densité pour le paramètre de densité [MANUEL].
Spécifiez la largeur d'effacement entre 5 mm et 20 mm (par pas de 1 mm) lorsque des copies sont à réaliser avec le réglage [EFFACEMENT
GAUCHE], [EFFACEMENT HAUT] ou [EFF. DES BORDS] sélectionné pour le paramètre [EFFACEMENT].
[GAUCHE]
[HAUT]
Efface le côté gauche de l'original.
Efface le côté supérieur de l'original.
[CADRE] Efface les quatre bords autour de l'original.
Spécifiez si les copies doivent être triées au moment où elles sont éjectées dans le bac de sortie.
9-9
9 [TOTAL PAGES] 9.4
Paramètres
[ORDRE COPIE 4en1] Spécifiez l'ordre de combinaison de l'original pour la fonction 4en1.
[MODÈLE 1]
[MODÈLE 2]
9.4
Réglage usine
[PRIORITÉ QUALITÉ]
[PRIORITÉ DENSITÉ]
[NIVEAU DENSITÉ]
[EFFACER RÉGLAGE]
[PRIORITÉ TRI]
[ORDRE COPIE 4en1]
[TEXTE/PHOTO]
[AUTO]
[AUTO] :
[MANUEL] :
Réglage Effacement : [GAUCHE]
Largeur d'effacement :
[GAUCHE] : 10 mm
[HAUT] : 10 mm
[CADRE] : 10 mm
[OFF]
[MODÈLE 1]
[TOTAL PAGES]
Vous pouvez vérifier le nombre total d'impressions depuis la mise en service de la machine.
%
Appuyez sur la touche Menu/Select ö [TOTAL PAGES].
9-10
Paramètres
[TOTAL COMPT]
[COMPT FORM]
[TOTAL SCAN]
Affiche le nombre total de pages imprimées depuis la mise en service de la machine.
Indique le nombre total de copies ou d'impressions réalisées sur le format de papier spécifié.
C'est le technicien SAV qui devrait configurer la machine pour déterminer le format papier qui fait l'objet du comptage.
Affiche le nombre total de pages numérisées depuis la mise en service de la machine. (Les numérisations effectuées dans le cadre de la copie ne sont pas prises en compte.) bizhub 164
10
10.1
Papier 10
10 Entretien
10.1
Papier
10.1.1
Vérifier le papier
Message de rechargement
Si un magasin papier manque de papier au cours de l'impression, le message [MAGASIN VIDE CHARG.PAP] apparaît. Vérifiez le magasin papier, puis chargez du papier dans le magasin papier.
Précautions relatives à l'utilisation du papier
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Ne pas utiliser les types de papier suivants. Négliger ces précautions peut conduire à une réduction de la qualité d'impression, de bourrage ou de détérioration de la machine.
Papier imprimé sur imprimante thermique ou à jet d'encre
Papier plié, gondolé, froissé ou déchiré
Papier qui est resté hors de son emballage pendant longtemps
Papier humide, papier perforé, ou papier présentant des trous de perforation
Papier extrêmement lisse, extrêmement rugueux, ou inégal
Papier traité, comme du papier carbone, papier thermosensible ou manosensible
Papier torsadé ou gaufré
Papier de forme non-standard (papier non rectangulaire)
Papier qui comporte de la colle, des agrafes ou des trombones
Papier étiqueté
Papier avec rubans, crochets, boutons, etc.
Transparent
Stockage du papier
Rangez le papier dans un endroit frais, sombre et peu humide. Si le papier devient humide, cela peut entraîner un bourrage. Rangez le papier à plat et non sur le côté. Du papier gondolé peut entraîner un bourrage.
bizhub 164 10-3
10 Papier 10.1
10.1.2
Charger du papier
Cette section décrit comment charger le papier dans chaque magasin papier.
Si l'impression s'arrête parce que le magasin papier est vide, chargez du papier dans le magasin. Pour les
types de papier à utiliser, voir page 12-3.
Charger du papier dans le Magasin 1
0 Assurez-vous que l'original et le papier chargé ont la même orientation. Sinon, certaines parties périphériques de l'image peuvent être perdues.
1
Tirez le Magasin 1.
2
Appuyez vers le bas sur la Plaque guide documents jusqu'à ce qu'elle se verrouille en position.
% 1. Rouleau prise papier
REMARQUE
Veillez à ne pas toucher le Rouleau prise papier.
1
3
Faites glisser Guides latéraux au format du papier chargé.
% Pour charger un format personnalisé, chargez le papier, puis ajustez les Guides latéraux contre le papier chargé.
4
Chargez le papier dans le magasin, face à imprimer orientée vers le haut (c'est la face orientée vers le haut lorsque l'on ouvre la ramette).
% Le papier ne doit pas être chargé au-delà du repère de hauteur ,.
% Si le papier est gondolé, applatissez-le avant de le charger.
% Permet de charger au maximum 250 feuilles de papier ordinaire, ou 20 feuilles de papier carte dans le magasin.
5
Fermez le Magasin 1.
6
Appuyez sur la touche Start pour redémarrer l'impression.
10-4 bizhub 164
10.1
Papier
Chargement du papier dans le Plateau d'introduction manuelle
0 Le Plateau d'introduction manuelle est en option.
0 Assurez-vous que l'original et le papier chargé ont la même orientation. Sinon, certaines parties périphériques de l'image peuvent être perdues.
1
Faites glisser les Guides latéraux pour ménager un espace entre eux.
% 1. Rouleau prise papier
REMARQUE
Veillez à ne pas toucher le Rouleau prise papier.
1
10
2
Insérez le papier aussi loin que possible dans la fente d'introduction, en orientant la face à imprimer vers le bas (c'est la face orientée vers le haut lorsque l'on ouvre la ramette).
% L'image sera imprimée sur la face du papier orientée vers le bas.
% Le papier ne doit pas être chargé au-delà du repère de hauteur ,.
% Si le papier est gondolé, applatissez-le avant de le charger.
% Permet de charger au maximum 100 feuilles de papier ordinaire, ou 20 feuilles de papier carte dans le magasin.
3
Faites glisser Guides latéraux au format du papier chargé.
% Poussez les Guides latéraux fermement contre les bords du papier.
4
Appuyez sur la touche Start pour redémarrer l'impression.
bizhub 164 10-5
10
10.2
Toner
Toner 10.2
10.2.1
Vérifier le toner
Message de Remplacement
Lorsqu'il est temps de remplacer la cartouche toner, un message d'avertissement apparaît en bas de l'Écran.
Quand ce message apparaît, préparez-vous à remplacer la Cartouche Toner selon les instructions de votre contrat d'entretien.
Lorsqu'il est temps de remplacer la cartouche toner, le message ci-dessous apparaît et la machine s'arrête.
10-6
Remplacez la Cartouche Toner selon les instructions figurant dans votre contrat d'entretien.
Remplacement de la cartouche de toner
0 N'utilisez que des cartouches toner prévues spécifiquement pour cette machine. L'utilisation de tout autre type de cartouches peut endommager la machine. Pour plus de détails, contactez votre service après-vente.
7 ATTENTION
Précautions pour éviter de renverser le toner
Veillez à ne pas renverser de toner dans l'appareil, sur les vêtements ou sur les mains.
Si les mains sont en contact avec le toner, lavez les immédiatement à l'eau et au savon.
En cas de projection de toner dans les yeux, les rincer immédiatement à l'eau puis consultez un médecin.
7 ATTENTION
Maniement du toner et des bouteilles de toner
Ne pas brûler le toner ni les cartouches de toner.
Des projections de toner peuvent causer des brûlures.
bizhub 164
10.2
Toner
1
Ouvrez le Panneau avant de la machine.
2
Faites tourner la cartouche vide en sens anti-horaire pour la déverrouiller.
3
Tirez la cartouche toner vers l'extérieur.
4
Déballez la cartouche de toner, et secouez-la en effectuant de
5 à 10 mouvements de va-et-vient.
5
Insérez légèrement la cartouche dans la machine. Tout en maintenant la protection de la cartouche vers le haut, enlevez l'adhésif de protection.
10
bizhub 164 10-7
10
6
Insérez la cartouche toner dans la machine.
% Veillez à ce que la flèche sur le fond de la cartouche soit en face du repère , figurant sur la machine, comme illustré ci-contre.
Toner 10.2
7
Faites tourner la cartouche toner en sens horaire pour la verrouiller.
8
Fermez le Panneau avant de la machine.
% Quand le Panneau avant est refermée, le réapprovisionnement en toner commence automatiquement.
10-8 bizhub 164
10.3
Procédure de nettoyage
10.3
Procédure de nettoyage
REMARQUE
Assurez-vous d'éteindre la machine avant de la nettoyer.
Vitre d'exposition, Control Panel
REMARQUE
N'appuyez trop fort pas sur le Control Panel cela pourrait endommager les touches et l'Écran.
%
Nettoyez la surface avec un chiffon doux et sec.
10
Parois externes, Presse-original
REMARQUE
N'utilisez jamais de dissolvants ou de solvants comme le benzène pour nettoyer le Presse-original.
%
Essuyez la surface avec un chiffon doux humidifié avec un détergent ménager neutre.
bizhub 164 10-9
10 Procédure de nettoyage 10.3
10-10 bizhub 164
11
11.1
Lorsqu'un problème est détecté (Appel S.A.V.) 11
11 Dépannage
Ce chapitre décrit les procédures de dépannage.
11.1
Lorsqu'un problème est détecté (Appel S.A.V.)
Si l'incident qui s'est produit ne peut pas être corrigé par l'utilisateur, le message [PROBLÈME MACHINE
APPEL S.A.V. (C####)] (écran Appel services techniques) apparaît.
Normalement le code d'incident commençant par "C" apparaît sur l'écran Appel services techniques.
REMARQUE
Quand ce message apparaît, éteignez la machine, et attendez environ 10 secondes avant de la rallumer.
Si le message reste affiché, il se peut que la machine soit endommagée. Dans ce cas, il convient de contacter immédiatement votre SAV selon la procédure ci-dessous.
1
Notez pas écrit le code d'incident affiché sur l'écran Appel SAV.
2
Mettez l'Interrupteur sur Arrêt.
3
Débranchez la machine.
4
Contactez le S.A.V. et indiquez le code d'erreur que vous avez noté.
bizhub 164 11-3
11
11.2
Tableau de dépannage
Tableau de dépannage 11.2
Dépannage élémentaire
Voici les procédures de dépannage élémentaire. Si le problème subsiste à l'issue de l'opération décrite, contactez votre S.A.V.
Description du problème
La machine ne démarre pas quand l'Interrupteur est mis sur la position Marche
Rien ne s'affiche à l'Écran
L'opération de copie ne démarre pas.
L'impression est trop claire.
L'impression est trop foncée.
L'image est partiellement obscurcie ou floue.
Cause/Point à vérifier
L'alimentation électrique est-elle présente à la sortie de la prise murale ?
La protection du circuit
électrique ne s'est-elle pas déclenchée ?
Le voyant de la touche Start estil allumé en vert ?
Le Capot supérieur de l'unité
de fixation/1er capot supérieur de la machine est-il ouvert ?
La machine vient d'être allumée et se trouve encore en préchauffage.
Un message d'erreur ou une icône sont-ils affichés à l'Écran ?
La densité est-elle réglée vers le pôle le plus clair ?
Le papier est-il humide ?
La densité est-elle réglée vers le pôle le plus foncé ?
L'original a-t-il été suffisamment plaqué contre la Vitre
d'exposition ?
Le papier est-il humide ?
L'original a-t-il été suffisamment plaqué contre la Vitre
d'exposition ?
Remède
Insérez correctement la prise de courant dans la prise murale.
Réarmez le disjoncteur du circuit
électrique.
La machine est passée en mode
Veille.
Appuyez sur l'une des touches du Control Panel pour annuler le
Refermez soigneusement le
Capot supérieur de l'unité de
fixation/1er capot supérieur de la machine.
Le préchauffage de la machine prend environ 30 secondes après qu'elle a été mise sous tension.
Attendez la fin du cycle de préchauffage.
Suivez les instructions qui s'affichent à l'Écran.
Appuyez sur la touche ) (foncé) dans le paramètre de densité pour sélectionner la densité
Appuyez sur la touche * (clair) dans le paramètre de densité pour sélectionner la densité
Placez l'original de manière à ce qu'il soit bien plaqué contre la
Placez l'original de manière à ce qu'il soit bien plaqué contre la
11-4 bizhub 164
11.2
Tableau de dépannage 11
Description du problème
Il y a des taches ou des points sombres sur toute la page imprimée.
Les sorties imprimées présentent des rayures.
L'image est imprimée en biais.
Cause/Point à vérifier
La Vitre d'exposition est-elle sale ?
Le Presse-original est-il sale ?
Remède
Essuyez la surface de la Vitre
d'exposition avec un chiffon
Nettoyez le Presse-original avec un chiffon doux imbibé d'un
Placez une feuille de papier vier-
ge par-dessus l'original. (p. 3-6)
L'original a-t-il été imprimé sur un support très translucide, comme du papier photosensible diazo ou des transparents de rétroprojection ?
La copie concerne-t-elle un original recto-verso ?
L'original est-il correctement positionné ?
Si vous copiez un original fin recto-verso, le contenu du verso risque par transparence d'être reproduit sur le recto de la copie.
Appuyez sur la touche * (clair) dans le paramètre de densité pour régler le niveau de densité.
Positionnez correctement l'original contre la Réglette Original.
Faites glisser les Guides laté-
raux contre le bord du papier.
Les Guides latéraux sont-ils correctement positionnés contre le bord du papier ?
Du papier recourbé a-t-il été chargé dans le plateau ?
La page imprimée est gondolée.
Le papier utilisé se gondole-t-il facilement (le papier recyclé, par exemple) ?
Le bord de l'image imprimée est sale.
Le Presse-original est-il sale ?
Le format papier sélectionné est-il plus grand que l'original ?
(Avec un taux zoom de 100%)
Le format ou l'orientation de l'original sont-ils différent de ceux du papier ?
(Avec un taux zoom de 100%)
La copie a-t-elle été réduite à un format plus petit que l'original ?
(lorsqu'un taux zoom réduit a été spécifié)
Aplatissez le papier avant de le charger.
Enlevez la ramette de papier du magasin papier, retournez-la et rechargez-la dans le magasin.
Nettoyez le Presse-original avec un chiffon doux imbibé d'un
Sélectionnez un format de papier copie identique au format de l'original.
Ou bien, vous pouvez aussi réaliser une copie agrandie par un taux zoom approprié permettant de l'adapter au format du papier.
Sélectionnez une orientation papier identique à celle de l'original.
Sélectionnez un taux zoom qui ajuste le format de l'original au format de papier souhaité.
Ou bien, vous pouvez aussi réaliser une copie réduite par un taux zoom approprié permettant de l'adapter au format du papier.
bizhub 164 11-5
11 Tableau de dépannage 11.2
Description du problème
Apparition du message
"Imprimante non connectée" ou "Erreur d'impression" sur l'écran de l'ordinateur.
Le processus d'impression sur l'ordinateur est terminé mais l'impression ne démarre pas.
Cause/Point à vérifier
Le pilote d'imprimante spécifié lors de l'impression peut ne pas
être pris en charge par le contrôleur d'imprimante.
Il se peut que le câble USB soit débranché.
Erreur possible sur la machine.
Mémoire insuffisante.
Remède
Vérifiez le nom de l'imprimante spécifiée.
Vérifiez que le câble est correctement branché.
Vérifiez l'Écran de cette machine.
Effectuez un test d'impression pour vérifier si l'impression est possible.
Vérifiez le nom de l'imprimante spécifiée.
Le pilote d'imprimante spécifié lors de l'impression peut ne pas
être pris en charge par le contrôleur d'imprimante.
Il se peut que le câble USB soit débranché.
Erreur possible sur la machine.
Tâches encore en attente de traitement.
Mémoire de l'ordinateur insuffisante.
Certaines fonctions ne peuvent pas se combiner.
Vous essayez de configurer des fonctions qui ne peuvent pas être combinées.
Vérifiez que le câble est correctement branché.
Vérifiez l'Écran de cette machine.
Attendez que le traitement de la tâche en cours soit terminé.
Effectuez un test d'impression pour vérifier si l'impression est possible.
Les éléments qui apparaissent en gris ne peuvent pas être configurés.
Vérifiez les fonctions spécifiées, et ensuite spécifiez des fonctions qui peuvent être combinées.
Impossible de sélectionner des
éléments dans le pilote d'imprimante.
Apparition d'un message de "conflit" indiquant
"Configuration impossible" ou
"La fonction va être annulée".
Impression impossible à partir des paramètres configurés.
Le paramétrage est peut-être incorrect.
Les fonctions sélectionnées peuvent être combinées dans le pilote d'imprimante, mais pas forcément sur cette machine.
Il se peut que le format papier et l'orientation spécifiés dans l'application priment sur les réglages du pilote d'imprimante lors de l'impression.
Des originaux de différentes orientations ont été combinés.
Vérifiez le réglage de chaque
élément du pilote d'imprimante.
Configurez les réglages correctement dans l'application.
Rectifiez les orientations des originaux.
La combinaison échoue ; les pages ne sont pas combinées, mais imprimées séparément.
Les images ne sont correctement imprimées.
Le papier n'est pas prélevé dans la source papier spécifiée.
Mémoire de l'ordinateur insuffisante.
Le papier n'est pas prélevé dans la source papier spécifiée si cette source papier contient du papier de format ou d'orientation différents.
Simplifiez les images pour réduire le volume des données.
Chargez du papier de format ou d'orientation appropriés dans la source papier désirée.
11-6 bizhub 164
11.2
Tableau de dépannage 11
Description du problème
Apparition d'un message indiquant "Scanner pas prêt" sur l'écran de l'ordinateur.
Apparition d'un message indiquant "Scanner occupé" sur l'écran de l'ordinateur.
Apparition d'un message indiquant "Erreur en lecture données" sur l'écran de l'ordinateur.
Apparition d'un message indiquant "Erreur machine" sur l'écran de l'ordinateur.
Cause/Point à vérifier
La machine n'a pas démarré.
Il se peut qu'un "crash" système se soit produit sur l'ordinateur ou sur la machine pendant la transmission.
Le câble USB n'était pas correctement connecté pendant la transmission.
Si une tâche de numérisation
TWAIN est envoyée en même temps qu'une tâche de copie, la machine risque de s'arrêter pendant la numérisation.
Une erreur s'est produite alors que la machine était en train de lire les données pendant la numérisation.
Il pourrait y avoir un problème avec la transmission des commandes entre le pilote TWAIN et la machine.
Remède
Éteignez la machine, puis vérifiez que le câble USB est correctement connecté.
Après avoir vérifié le câble USB, rallumez la machine.
Attendez que l'opération Copie/
Numérisation soit terminée.
Éteignez la machine, puis vérifiez que le câble USB est correctement connecté.
Après avoir vérifié le câble USB, rallumez la machine.
Vérifiez le câble USB connecté à la machine.
Principaux messages et leurs solutions
En cas d'affichage d'un message autre que ceux mentionnés ci-dessous, suivez les instructions données dans le message.
"#" indique le magasin papier. 1 représente le Magasin 1, et
manuelle.
représente le Plateau d'introduction
"XXX" indique le format papier.
Message
[BOURRAGE PAPIER OUVRIR
PORTE CÔTÉ 1]
[MÉMOIRE PLEINE]
[MÉM. FICHIER PLEINE]
Origine
Un bourrage papier s'est produit dans la machine.
Tout le papier coincé n'a pas été retiré de l'intérieur de la machine.
Le volume des données de l'image numérisée a dépassé la capacité de la mémoire.
Les données image reçues de l'ordinateur ont dépassé la capacité de la mémoire.
Le nombre des fichiers de données image numérisées par le scanner a atteint le maximum.
Remède
Ouvrez la Porte côté 1 et enlevez le papier coincé, et appuyez ensuite sur la touche
Ouvrez la Porte côté 1 et enlevez tout le papier coincé, et appuyez ensuite sur la touche
Appuyez sur une touche quelconque du Control Panel ou
éteignez puis rallumez la machine. (Les données numérisées et/ou les données image reçues seront effacées.)
Diminuez la résolution et
réessayez. (p. 7-9, p. 8-4, p. 8-6)
bizhub 164 11-7
11 Tableau de dépannage 11.2
Message
[ERREUR FORMAT PAPIER
RÉINSÉR.PAP. (#XXX)]
[PAPIER NON CONFORME
CHARGER PAPIER (XXX)]
[FORMAT PAP.INCORRECT
(#XXX)%(#XXX)]
[MAGASIN VIDE CHARGER
PAPIER (#XXX)]
[ERREUR TYPE MÉDIA
(#XXX)%(#XXX)]
[PORTE AVANT OUVERTE
FERMER PORTE AVANT]
[PORTE COTÉ1 OUVERTE
FERMER PORTE COTÉ 1]
[TONER VIDE REMPLACER
TONER]
[APPEL MAINTENANCE (M1)
APPEL SAV]
[APPEL MAINTENANCE (M2)
APPEL SAV]
[ÉCHEC CONNEXION PC]
Origine
Les images sont imprimées sur du papier d'un format différent de celui de l'original.
Les images sont imprimées sur du papier d'un format différent de celui spécifié par le pilote d'imprimante.
[Auto] est sélectionné dans la liste [Source papier] du pilote d'imprimante, mais le papier du format spécifié n'est pas chargé.
Le papier du format spécifié dans le pilote d'imprimante n'est pas chargé dans le magasin papier spécifié.
Le magasin a manqué de papier pendant la copie/impression.
Le papier du type spécifié dans le pilote d'imprimante n'est pas chargé dans le magasin papier spécifié.
Le Panneau avant de la machine est ouvert ou mal fermé.
La Porte côté 1 de la machine est ouverte ou mal fermée.
Le toner est épuisé.
La copie ou l'impression ne sont plus possibles.
Une opération d'entretien est nécessaire.
Le Tambour devrait être remplacé.
Une erreur s'est produite alors que la machine était en train de lire les données pendant la numérisation.
Remède
Recharger du papier d'un format approprié dans le magasin papier, et appuyez ensuite sur la
Chargez du papier du format approprié dans le magasin papier et changez le type papier dans le mode Menu, et appuyez ensuite sur la touche Start.
Fermez correctement le
Panneau avant de la machine.
Fermez correctement la Porte
côté 1 de la machine.
Remplacez la cartouche vide par une cartouche de toner neuve.
Contactez votre technicien
S.A.V.
Contactez votre technicien
S.A.V.
Éteignez la machine, puis vérifiez que le câble USB est correctement connecté.
Après avoir vérifié le câble USB, rallumez la machine.
Si l'erreur subsiste, contactez votre service après vente.
11-8 bizhub 164
11.3
Remédier aux bourrages papier
11.3
Remédier aux bourrages papier
Si un bourrage papier se produit, le message [BOURRAGE PAPIER OUVRIR PORTE COTÉ 1] apparaît.
Suivez la procédure décrite ci-après pour dégager le bourrage papier.
11
7 ATTENTION
La zone autour de l' Unité de fixation est extrêmement chaude.
Toucher d'autres endroits que ceux qui sont indiqués peut entraîner des brûlures. En cas de brûlure, rincer la peau à l'eau froide puis consultez un médecin.
% 1. Unité de fixation
-
-
7 ATTENTION
Veillez à ne pas renverser de toner dans l'appareil, sur les vêtements ou sur les mains.
Si les mains sont en contact avec le toner, lavez les immédiatement à l'eau et au savon.
En cas de projection de toner dans les yeux, les rincer immédiatement à l'eau puis consultez un médecin.
REMARQUE
Toucher la surface du Tambour peut causer une dégradation de la qualité de la copie.
Veillez à ne pas toucher la surface du Tambour.
% 1. Tambour
1
1 bizhub 164 11-9
11 Remédier aux bourrages papier 11.3
Remédier aux bourrages papier au niveau de section de transport vertical
1
Ouvrez la Porte côté 1 de la machine.
2
Ouvrez le Capot supérieur de l'unité de fixation.
% Relevez le Capot supérieur de l'unité de fixation jusqu'à ce qu'il se verrouille en position.
3
Retirez lentement le papier.
4
Refermez le Capot supérieur de l'unité de fixation.
5
Refermez la Porte côté 1 de la machine.
11-10 bizhub 164
11.3
Remédier aux bourrages papier
Remédier aux bourrages papier au niveau de la section Prise papier
1
Ouvrez la Porte côté 1 de la machine.
11
2
Retirez lentement le papier.
3
Refermez la Porte côté 1 de la machine.
4
Tirez le Magasin 1.
5
Enlevez tout le papier du Magasin 1, et rechargez le magasin à nouveau.
bizhub 164 11-11
11 Remédier aux bourrages papier 11.3
6
Faites glisser Guides latéraux au format du papier chargé.
REMARQUE
Assurez-vous que les Guides latéraux sont bien poussés contre les bords du papier chargé.
7
Fermez le Magasin 1.
Remédier aux bourrages papier au niveau de la section de sortie
1
Retirez lentement le papier.
Remédier aux bourrages papier au niveau Plateau d'introduction manuelle
(en option)
1
Enlevez tout le papier du Plateau d'introduction manuelle.
2
Ouvrez la Porte côté 1 de la machine.
11-12 bizhub 164
11.3
Remédier aux bourrages papier
3
Retirez lentement le papier.
4
Refermez la Porte côté 1 de la machine.
5
Rechargez le papier dans le Plateau d'introduction manuelle.
11
bizhub 164 11-13
11 Remédier aux bourrages papier 11.3
11-14 bizhub 164
12
12.1
Papier 12
12 Caractéristiques
Ce chapitre décrit les spécifications du papier, de la machine, et des options.
Dans un souci d'amélioration constante, cette spécification produit est susceptible de modification sans préavis.
12.1
Papier
Types papier et capacités
Type papier
Papier ordinaire
Papier recyclé
Papier spécial
*
Carte 1
Carte 2
Grammage du papier
64 g/m
2
à 90 g/m
2
(17 lb à 23-15/16 lb)
91 g/m
2
à 120 g/m
2
(24-3/16 lb à 31-15/16 lb)
121 g/m
2
à 157 g/m
2
(32-3/16 lb à 41-3/4 lb)
Capacité de papier
Magasin 1 : 250 feuilles
Plateau d'introduction multi-feuilles
MB-503 : 100 feuilles
Magasin 1 : 20 feuilles
Plateau d'introduction multi-feuilles
MB-503 : 20 feuilles
Magasin 1 : 20 feuilles
Plateau d'introduction multi-feuilles
MB-503 : 20 feuilles
*
Papier fin et autres papiers spéciaux.
En ce qui concerne le grammage du papier, contactez votre SAV.
REMARQUE
Si le format papier ou le type papier n'est pas correctement spécifié, cela peut entraîner un bourrage ou une dégradation de l'image. Assurez-vous de spécifier correctement les réglages papier.
Si vous devez charger du papier ordinaire, du papier recyclé, carte 1, ou carte 2, et dont une face comporte des images imprimées, sélectionnez [***-R] pour chaque type papier dans le paramètre Papier.
("***" indique un type papier.) bizhub 164 12-3
12
12.2
Caractéristiques machine
Caractéristiques machine 12.2
bizhub 164
Caractéristiques
Type
Porte-document
Photo conducteur
Source lumineuse
Système copie
Système développement
Système de fixation
Définition
Originaux
Type papier copie
Format du papier copie
Capacité du magasin
(A4 v (8-1/2 e 11 v))
Capacité Bac de sortie
Temps de préchauffage
Imprimante/Scanner de bureau
Fixe
OPC
LED
Copie laser électrostatique
Système de développement HMT bi-composant à sec
Rouleau de fixation
600 dpi e 600 dpi
Type Feuilles, livres ouverts (doubles-pages), objets en trois dimensions
Max. A3 (11 e 17) Dimensions
Poids 2 kg (4-7/16 lb) (Objets en 3 dimensions)
Papier ordinaire/Papier recyclé/Papier spécial (64 g/m
2
à 90 g/m
2
(17 lb à 23-15/16 lb)),
Carte 1 (91 g/m
2
à 120 g/m
2
Carte 2(121 g/m
2
à 157 g/m
2
(24-3/16 lb à 31-15/16 lb)),
(32-3/16 lb à 41-3/4 lb))
<Magasin 1>
A3 w à A5 v, 11 e 17 w à 8-1/2 e 11 v, FLS
*
, 16K w/v, 8K w
Largeur : 90 mm à 297 mm (3-9/16 à 11-11/16),
*
Longueur : 140 mm à 432 mm (5-1/2 à 17)
Cinq types de format FLS sont disponibles : 220 mm e 330 mm w,
8-1/2 e 13 w, 8-1/4 e 13 w, 8-1/8 e 13-1/4 w, et 8 e 13 w.
Chacun de ces formats peut être sélectionné. Pour plus de détails, contactez votre service après-vente.
Magasin 1
Papier ordinaire/
Papier recyclé/
Papier spécial
Carte
Papier ordinaire/Papier recyclé/Papier spécial :
250 feuilles
Carte 1/2 : 20 feuilles
250 feuilles (A4 v (8-1/2 e 11 v))
125 feuilles (Sauf A4 v (8-1/2 e 11 v))
10 feuilles
29 sec. ou moins (température ambiante : 23°C (73,4°F))
La durée de préchauffage peut varier en fonction de l'environnement d'exploitation et de l'utilisation.
Bord supérieur, Bord inférieur, Bord droit, Bord gauche : 4 mm (3/16) Largeur de rognage d'image
Première copie (en impression sur A4 v (8-1/2 e 11 v))
Vitesse de copie
(Avec impression A4 v
(8-1/2 e 11 v))
Agrandissement copie
8,0 sec. ou moins
Le délai avant production de la première copie dépend du mode utilisé.
Papier ordinaire : 16 feuilles/min.
Carte 1/2 : 7 feuilles/min.
<Zone métrique> :
Taille réelle : 100%
Agrandissement : 115%, 141%, 200%
Réduction : 81%, 70%, 50%
Manuel : 50% à 200% (par pas de 1%)
<Zone pouce> :
Taille réelle : 100%
Agrandissement : 121%, 129%, 200%
Réduction : 78%, 64%, 50%
Manuel : 50% à 200% (par pas de 1%)
12-4 bizhub 164
12.2
Caractéristiques machine
Caractéristiques
Nombre de copies réalisées en continu
Réglage de la densité
Alimentation
Consommation électrique max.
Dimensions
Encombrement machine
Taille mémoire
Poids
1 à 99 feuilles
Réglage automatique de densité, Réglage manuel de densité (9 niveaux)
AC 220 V à 240 V, 3,5 A, 50/60 Hz
800 W ±10%
Largeur 570 mm (22-7/16)
Profondeur 530 mm (20-7/8)
Hauteur 449 mm (17-11/16)
Largeur 928 mm (36-9/16)
Profondeur 530 mm (20-7/8)
Hauteur 449 mm (17-11/16)
(Lorsque le Plateau d'introduction manuelle est utilisé)
32 Mo
Approx. 23,5 kg (Approx. 51-13/16 lb)
12
bizhub 164 12-5
12
12.3
Option
Option 12.3
Plateau d'introduction multi-feuilles MB-503
Caractéristiques
Type papier copie
Format du papier copie
Capacité du magasin
(A4 v (8-1/2 e 11 v))
Alimentation
Consommation électrique max.
Dimensions
Papier ordinaire/Papier recyclé/Papier spécial (64 g/m
2
à 90 g/m
2
(17 lb à 23-15/16 lb)),
Carte 1 (91 g/m
2
à 120 g/m
2
Carte 2 (121 g/m
2
à 157 g/m
(24-3/16 lb à 31-15/16 lb)),
2
(32-3/16 lb à 41-3/4 lb))
A3 w à A5 v, 11 e 17 w à 8-1/2 e 11 v, FLS
*
, 16K w/v, 8K w
Largeur : 90 mm à 297 mm (3-9/16 à 11-11/16),
*
Longueur : 140 mm à 432 mm (5-1/2 à 17)
Cinq types de format FLS sont disponibles : 220 mm e 330 mm w,
8-1/2 e 13 w, 8-1/4 e 13 w, 8-1/8 e 13-1/4 w, et 8 e 13 w.
Chacun de ces formats peut être sélectionné. Pour plus de détails, contactez votre service après-vente.
Papier ordinaire/Papier recyclé/Papier spécial : 100 feuilles
Carte 1/2 : 20 feuilles
Fournie par la machine
8 W ou moins
Poids
Largeur 446 mm (17-9/16)
Profondeur 469 mm (18-7/16)
Hauteur 82 mm (3-1/4)
Approx. 1,6 kg (Approx. 3-1/2 lb)
12-6 bizhub 164
13
13.1
Glossaire 13
13 Annexe
13.1
Glossaire
Les termes utilisés pour les fonctions Copie, Impression, et Numérisation sont expliqués ci-dessous.
Terme
Aperçu
Bit
BMP
Définition
Dégradé
Désinstaller
DPI (dpi)
Extension de fichier
Installer
Mémoire
Par défaut
Description
Fonction vous permettant d'afficher une image avant de passer à l'impression ou la numérisation proprement dite.
Acronyme de binary digit (chiffre binaire). La plus petite unité d'information
(quantité de données) gérée sur un ordinateur ou une imprimante. Un bit ne peut prendre que de valeurs 0 ou 1 pour indiquer les données.
Abréviation de bitmap. Format de fichier utilisé pour l'enregistrement de données images. (L'extension de fichier est ".bmp".) Généralement utilisé sur les platesformes Windows. BMP couvre l'intensité de la couleur monochrome (2 valeurs) ou couleur (16 777 216 couleurs). Les images BMP ne conviennent pas au stockage en format compressé.
La valeur de la résolution exprime la précision de reproduction des détails d'un objet sur une image ou un objet d'impression.
Les niveaux de dégradés d'une image. Plus les niveaux sont nombreux, plus ils sont à même de reproduire une variation nuancée.
Désinstaller.
Acronyme de Dots Per Pouce (Points par pouce). Unité de définition utilisée par les imprimantes et les scanners. Indique le nombre de points par pouce. Plus la valeur est élevée, plus la définition est importante.
Caractères ajoutés au nom du fichier pour reconnaître le format de fichier.
L'extension de fichier, précédée par un point, est ajoutée à la suite du nom d'un fichier.
C'est l'implantation de matériel, des systèmes d'exploitation, des applications, des pilotes d'imprimante ou d'autres logiciels sur un ordinateur.
Mémoire destinée au stockage temporaire des données. Certains types de mémoire conservent les données même après la mise hors tension, d'autres pas.
Un réglage initial. Il s'agit des réglages sélectionnés à l'avance et activés lors de la mise en marche de la machine, ou des réglages sélectionnés à l'avance et activés lors de l'activation de la fonction.
Abréviation de Portable Document Format. Il s'agit d'un document formaté
électroniquement et présente l'extension de fichier ".pdf". Le PDF est basé sur un format PostScript, et il peut être affiché grâce au logiciel gratuit Adobe
Acrobat Reader.
Pilote
Pilote d'imprimante
Pilote Scanner
Pixel
Plug and Play
Logiciel fonctionnant comme passerelle entre un ordinateur et un périphérique.
Logiciel fonctionnant comme passerelle entre un ordinateur et une imprimante.
Logiciel fonctionnant comme passerelle entre un ordinateur et un scanner.
La plus petite unité constitutive d'une image.
Propriétés
Mécanisme de détection immédiate d'un périphérique raccordé à un ordinateur et de recherche automatique d'un pilote approprié pour rendre le périphérique opérationnel.
Informations d'attribut. Quand vous utilisez un pilote d'imprimante, plusieurs fonctions peuvent être spécifiées dans les propriétés du fichier. Les propriétés d'un fichier vous permettent de vérifier les informations d'attribut du fichier.
Système d'exploitation
Abréviation de système d'exploitation. Logiciel de base utilisé pour contrôler le système d'un ordinateur. Windows est un OS.
Travail d'impression Demande d'impression transmise par un ordinateur à un périphérique d'impression.
bizhub 164 13-3
13
Terme
TWAIN
USB
WIA
Glossaire 13.1
Description
Une norme d'interface définie entre périphériques de mise en image englobant les scanners et les appareils photo numériques et les applications comportant un logiciel graphique. Pour utiliser un périphérique compatible TWAIN, il faut installer le pilote TWAIN approprié
Abréviation de Universal Serial Bus. Il s'agit d'une interface générale définie pour connecter une souris, une imprimante et autres périphériques à un ordinateur.
Acronyme de Windows Imaging Acquisition. Fonction permettant d'importer les données image depuis des périphériques d'acquisition d'image, y compris les scanners et appareils photo numériques. Pour utiliser un périphérique compatible
WIA, il faut installer le pilote WIA approprié
13-4 bizhub 164
14
14.1
Index des éléments 14
14 Index
14.1
Index des éléments
2en1
4en1
A
Affichage
Alimentation
Appel S.A.V.
Avec mode mémoire
Avertissements et étiquettes de précaution
B
Bac de sortie
Back/Stop/Reset
C
Capacités papier
Capot côté 1
Caractéristiques
Caractéristiques machine
Cartouche toner
Chargement du papier
Chargement du papier dans l'introducteur manuel
Chargement du papier dans le plateau d'introduction manuelle
Charger du papier dans le Magasin 1
Combinaison
COMPT FORM
Configurer un format personnalisé
Conseils de sécurité
CONTRASTE LCD
Copie
COPIE CAR.IDENTITÉ
Cordon d'alimentation
Couvercle supérieur de l'unité de fixation
Couvre-original
Curseur
D
Densité
Déclarations réglementaires
Définition
Déhum. photocond.
Désinstaller le pilote
Désinstaller le pilote d'imprimante
Désinstaller le pilote scanner
E
Effacement
Effacement + Séparation livre
Enregistrer les réglages Copie
Entretien
Environnement
Espace requis
Extérieur de l'unité principale
F
Face
Fonction Copie
Fonction de numérisation
Fonctions Imprimante
Format de l'original
Format de sortie
Format papier
G
Gestion Utilisateur
I
Icône/Message
Incidents
Indications affichées
Init. P de Control
Initialisation automatique
Installation Plug and Play
Installer avec le programme d'installation
Installer le pilote
Installer le pilote sous Windows 2000
Installer le pilote sous Windows 7
Installer le pilote sous Windows Vista/
Server 2008
Installer le pilote sous Windows XP/
Server 2003
Interrupteur Marche/Arrêt
Intérieur de l'unité principale
L
Langue
Levier d'ouverture du capot côté 1
M
Magasin 1
Magasin papier
Marques déposées et copyrights
Menu
Menu ou fonction
Menu/Select
Message de rechargement
Message de Remplacement
MÉM.FORMAT PERSO
Mode croisé
Mode Veille
bizhub 164 14-3
14
14-4
Index des éléments 14.1
N
Nombre de copies
Numérisation d'un document
Numériser un document
O
Onglet À propos de
Onglet Configurer
Onglet Disposition
Onglet Filigrane
Onglet Qualité
Onglet Réglages par page
Opérations Impression
Option
Options
Ordre copie 4en1
Orientation
ORIGINAUX MIXTES
P
Page face de couverture
Panneau de contrôle
Papier
Param. base
PARAM. COPIE
Paramètres du pilote d'imprimante
Paramètres du pilote scanner TWAIN
Paramètres du pilote scanner WIA
PARAMÈTRES MACHINE
Paramètres Tâche
Pilote scanner TWAIN
Pilote scanner WIA
Placer les originaux
Plateau d'introduction manuelle
Plateau d'introduction multi-feuilles
Port USB (type A) USB2.0/1.1
Priorité Tri
Procédure de nettoyage
Programmes
Q
Qualité
Quick Settings
R
Raccordement à l'ordinateur
Rappeler un programme de copie
Remédier aux bourrages papier
Remédier aux bourrages papier au niveau de la section de sortie
Remédier aux bourrages papier au niveau de la section Prise papier
Remédier aux bourrages papier au niveau de section de transport vertical
Remédier aux bourrages papier au niveau du
Plateau d'introduction manuelle
Remplacement de la cartouche de toner
Revêtement
RÉGLAGE EFFACENT.
Réglage Travail Copie
Réglages Application
Régler la qualité depuis les Réglages personnalisés
Réglette Original
RGL VITESSE TOUCHE
Rouleau prise papier
S
Séparation Livre
Source papier
Start
T
Tableau d’association des fonctions
Tableau de dépannage
Tambour
Taux zoom
Tâches copie en file d'attente
Toner
TOTAL COMPT
TOTAL PAGES
TOTAL SCAN
Tri
Tri+ Mode croisé
Type papier
Types de papier
U
Unité de fixation
Utilitaires
V
Veille rapide
Vitre d'exposition
Voyant LED
Vue
Z
Zoom
bizhub 164
14.2
Index des touches
14.2
Index des touches
2en1
4en1
A
Ajustement
C
COMPT FORM
CONTRASTE LCD
COPIE CAR.IDENTITÉ
D
DEHUM. PHOTOCOND.
Densité
DENSITÉ (LIVRE)
DENSITÉ IMPRESS.
Définition
Départ
Détails Combinaison...
Disposition Copie 4en1
E
EFF. DES BORDS
EFFAC. CENTRE
EFFAC.CENTRE&CADRE
EFFACEMENT
EFFACEMENT GAUCHE
EFFACEMENT SUP.
ENREGISTREMENT
F
FONCTION COPIE
I
INIT. P de CONTROL
L
Langue
Luminosité
M
MAG. PAPIER 1
Menu
Menu/Sélect.
MÉM.FORMAT PERSO
Mode croisé
MODE MÉMOIRE
Mode Scanner
Mode Utilisateur
Mode Veille
Modifier format personnalisé...
N
NIVEAU DENSITÉ
O
ORIGINAUX MIXTES
bizhub 164
P
PAPIER INTRO MANU
PARAM. COPIE
PARAMÈTRES MACHINE
Paramètres Tâche
PRIORITÉ DENSITÉ
PRIORITÉ IMPRESS
PRIORITÉ MAG
PRIORITÉ QUALITÉ
PRIORITÉ TRI
Q
Qualité
R
RAPPEL
Relié gauche
RELIURE DROITE
Retour/Arrêt/Réinitialiser
RÉGL. TRAV. COPIE
RÉGLAGE EFFACENT.
Réglages personnalisés
Réglages rapides
RGL VITESSE TOUCHE
S
SÉLECTION MAGASIN
Séparation Livre
T
TAUX ZOOM
TOTAL COMPT
TOTAL PAGES
TOTAL SCAN
TRI
U
Utilitaires
V
VEILLE RAPIDE
14
14-5
14 Index des touches 14.2
14-6 bizhub 164

Enlace público actualizado
El enlace público a tu chat ha sido actualizado.