Manuel du propriétaire | Konica Minolta BIZHUB C200 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
208 Des pages
Manuel du propriétaire | Konica Minolta BIZHUB C200 Manuel utilisateur | Fixfr
Guide rapide
Konica Minolta
Business Solutions Europe GmbH
Europaallee 17
30855 Langenhagen • Germany
Tel.: +49 (0) 511 74 04-0
Fax: +49 (0) 511 74 10 50
www.konicaminolta.eu
© 2009 Konica Minolta
Business Solutions Europe GmbH
All rights reserved. Printed in Germany.
*9961020002*
*9961020002*
Guide rapide
Opérations Copie/Impression/Fax/
Numérisation
Table des matières
1
Introduction
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
1.8
1.9
1.10
1.11
1.12
1.13
1.14
1.15
1.16
1.17
2
Opérations de base
2.1
2.2
2.3
2.4
3
Réduction de la consommation de papier pendant la copie ...................................................... 3-3
Imprimer des copies agrandies/réduites sur du papier de format différent ............................. 3-7
Copier sur des enveloppes............................................................................................................. 3-9
Rappel aisé de fonctions fréquemment utilisées ....................................................................... 3-12
Contrôler le nombre d'impressions ............................................................................................. 3-15
Réduire la consommation d'électricité ....................................................................................... 3-17
Opérations d'impression utiles
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
5
Opérations élémentaires de copie................................................................................................. 2-3
Opération d'impression de base.................................................................................................... 2-6
Opération de Fax de base............................................................................................................. 2-10
Opération de numérisation de base ............................................................................................ 2-13
Opérations de copie utiles
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
4
Energy Star®.................................................................................................................................... 1-3
Informations relatives à la sécurité ............................................................................................... 1-4
Déclarations réglementaires ........................................................................................................ 1-10
Avertissements et étiquettes de précaution .............................................................................. 1-15
Mention spéciale à l'attention de l'utilisateur............................................................................. 1-16
Espace requis ................................................................................................................................ 1-17
Précautions d'utilisation ............................................................................................................... 1-18
Cadre juridique de la copie .......................................................................................................... 1-19
Explication des conventions ........................................................................................................ 1-20
Introduction aux guides de l'utilisateur....................................................................................... 1-22
Fonctions disponibles................................................................................................................... 1-23
Panneau de contrôle ..................................................................................................................... 1-25
Mise sous/hors tension de la machine........................................................................................ 1-27
Charger du papier ......................................................................................................................... 1-29
Dégager les bourrages papier ..................................................................................................... 1-38
Remplacement des consommables ............................................................................................ 1-42
Options ........................................................................................................................................... 1-50
Sélection du papier ......................................................................................................................... 4-3
Gestion et limitation de l'impression ............................................................................................. 4-6
Réduction de la consommation de papier pendant l'impression ............................................... 4-7
Ajuster la position d'impression .................................................................................................... 4-8
Ajouter du texte et des images lors de l'impression ................................................................... 4-9
Ajuster la qualité de l'image ......................................................................................................... 4-10
Utilisation des polices de l'imprimante ....................................................................................... 4-11
Opérations de Fax utiles
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
Enregistrement de numéros de fax fréquemment utilisés .......................................................... 5-3
Contrôler les opérations de Fax effectuées jusqu'ici .................................................................. 5-9
Émission simultanée à plusieurs destinataires .......................................................................... 5-11
Sélectionner les informations de source d'émission enregistrée ............................................ 5-15
Numérisation des originaux à envoyer........................................................................................ 5-17
bizhub C200 (Phase2)
Table des matières-1
5.6
5.7
5.8
5.9
5.10
5.11
5.12
5.13
5.14
6
Envoyer des documents avec une commande en provenance du destinataire ......................
Réduire les frais de communication ............................................................................................
Réduire les frais de communication (utliser Internet/Intranet) .................................................
Envoyer des originaux par e-mail.................................................................................................
Réduire les frais d'impression ......................................................................................................
Envoyer des documents confidentiels.........................................................................................
Faire suivre des données reçues .................................................................................................
Faxer des données directement depuis un ordinateur ..............................................................
Enregistrer les destinations 1-Touche à partir d'un ordinateur ................................................
Opérations Scanner réseau utiles
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
6.6
6.7
Enregistrer des destinations fréquemment utilisées ................................................................... 6-3
Envoyer du texte fin et des images nettes .................................................................................... 6-9
Émission avec les réglages de couleur et de type de fichier sélectionnés.............................. 6-13
Émission en ajustant la couleur du fond ..................................................................................... 6-15
Émission vers des destinataires multiples.................................................................................. 6-17
Envoyer des documents par e-mail ............................................................................................. 6-20
Contrôler les émissions effectuées jusqu'ici .............................................................................. 6-23
7
Incidents
8
Paramètres Réglages Utilisateur
8.1
8.2
9
Afficher l'écran des réglages utilisateur........................................................................................ 8-3
Paramètres qui peuvent être spécifiés.......................................................................................... 8-4
Annexe
9.1
9.2
10
5-19
5-21
5-23
5-25
5-27
5-30
5-32
5-33
5-34
Marques commerciales et droits de reproduction ....................................................................... 9-3
Contrat de licence de logiciel....................................................................................................... 9-29
Index
Table des matières-2
bizhub C200 (Phase2)
1
Introduction
Introduction
1
1
Introduction
Ce guide rapide – Opérations Copie/Impression/Fax/Numérisation recourt à des illustrations pour décrire de
manière aisément compréhensible les procédures d'exploitation des fonctions les plus couramment utilisées.
Commencez par utiliser ce manuel pour exploiter de manière efficace les fonctions utiles proposées par cette
machine.
Pour de plus amples détails sur les diverses fonctions, veuillez-vous référer aux guides de l'utilisateur sur le
DVD de logiciels joint à cette machine.
Afin d'utiliser la machine correctement et en toute sécurité, veuillez impérativement lire les informations de
sécurité aux p. 1-4 de ce manuel avant de commencer.
Pour les mentions légales (marques commerciales et droits de reproduction), consultez les p. 9-3 de ce
manuel.
En outre, ce manuel contient les informations suivantes. Assurez-vous de lire le manuel avant d'utiliser la
machine.
Points à observer pour utiliser la machine en toute sécurité
Information relative à la sécurité du produit
Précaution d'utilisation de la machine
Les illustrations contenues dans ce manuel peuvent représenter l'équipement réel avec de légères
différences.
1.1
Energy Star®
En tant que partenaires ENERGY STAR®, nous avons pu déterminer que cette machine satisfait aux
directives ENERGY STAR® en matière d'efficience énergétique.
Définition d'un produit ENERGY STAR®
Un produit ENERGY STAR® intègre une fonction spéciale qui lui permet de basculer automatiquement en
"mode d'économie d'énergie" à l'issue d'une certaine période d'inactivité. Un produit ENERGY STAR® utilise
l'énergie avec plus d'efficacité, vous permet d'économiser de l'argent sur vos factures d'électricité et
contribue à protéger l'environnement.
bizhub C200 (Phase2)
1-3
Introduction
1
1.2
Informations relatives à la sécurité
Ce chapitre contient des instructions détaillées relatives à l'exploitation et à la maintenance de cette machine.
Pour utiliser au mieux cette machine, tous les opérateurs doivent lire avec attention ce guide et respecter à
la lettre les instructions qui y figurent.
Veuillez lire la section suivante avant de brancher la machine au secteur. Elle contient en effet des
informations importantes quant à la sécurité de l'utilisateur et la prévention des problèmes liés à
l'équipement.
Veuillez conserver ce guide à portée de la main et à proximité de la machine.
Veuillez impérativement observer toutes les précautions figurant dans chaque chapitre de ce manuel.
2
Remarque
Certaines parties du contenu de ce chapitre peuvent ne pas correspondre au produit acheté.
Symboles d'avertissement et de précaution
Les indicateurs suivants sont utilisés sur les étiquettes d'avertissement ou dans ce manuel pour classifier le
niveau des avertissements de sécurité.
7 AVERTISSEMENT
Ignorer ces avertissements pourrait causer de graves blessures voire même entraîner la mort.
%
Veuillez respecter ces consignes de sécurité.
7 ATTENTION
Négliger ces précautions peut provoquer des blessures graves, ou des dommages matériels.
%
Veuillez respecter ces consignes de sécurité.
Signification des symboles
Symbole
Signification
Exemple
Signification
Un triangle indique un danger contre
lequel il y a lieu de se protéger.
Ce symbole indique le risque de
brûlures.
Une ligne diagonale indique une action
interdite.
Ce symbole met en garde contre un
démontage du copieur.
Un cercle plein indique une action
impérative.
Ce symbole signale le débranchement
impératif du copieur.
Démontage et modification
7 AVERTISSEMENT
Ignorer ces avertissements pourrait causer de graves blessures voire même entraîner la mort.
%
Veuillez respecter ces consignes de sécurité.
Avertissement
1-4
•
Ne pas essayer d'enlever les couvercles et les panneaux fixés sur la machine. Certaines machines contiennent à l'intérieur des pièces haute-tension ou une source de
faisceau laser susceptibles d'électrocuter ou d'aveugler l'opérateur.
•
Ne pas modifier cette machine, elle pourrait prendre feu, causer une électrocution ou
tomber en panne. Si la machine utilise un laser, la source de son faisceau risque
d'aveugler l'opérateur.
Symbole
bizhub C200 (Phase2)
Introduction
1
Cordon d'alimentation
7 AVERTISSEMENT
Ignorer ces avertissements pourrait causer de graves blessures voire même entraîner la mort.
%
Veuillez respecter ces consignes de sécurité.
Avertissement
•
N'utiliser que le cordon d'alimentation fourni. Si le cordon d'alimentation n'est pas
livré, n'utilisez que le cordon et la fiche qui sont spécifiés dans les INSTRUCTIONS
relatives au CORDON D'ALIMENTATION. L'utilisation d'un autre cordon peut déclencher un feu ou causer une électrocution.
•
Le cordon d'alimentation fourni avec la machine ne doit être utilisé qu'avec cette machine et jamais avec une autre machine. Négliger cette précaution peut déclencher un
feu ou causer une électrocution.
•
Ne jamais gratter ni éroder le cordon d'alimentation, ne pas placer d'objet lourd dessus, ne pas le chauffer, le tordre, le plier, ne pas tirer dessus, ni l'endommager.
L'utilisation d'un cordon d'alimentation endommagé (âme à nu, fil cassé, etc.) peut
déclencher un feu ou une panne.
Si l'une de ces conditions se présente, couper immédiatement l'alimentation, débrancher le cordon d'alimentation de la prise et contacter le technicien de votre Service
Après-vente agréé.
Symbole
Alimentation
7 AVERTISSEMENT
Ignorer ces avertissements pourrait causer de graves blessures voire même entraîner la mort.
%
Veuillez respecter ces consignes de sécurité.
Avertissement
•
N'utiliser que la tension d'alimentation spécifiée. Un incendie ou une électrocution
peuvent résulter d'un manquement à cette instruction.
•
Brancher directement la fiche dans la prise murale de même configuration que la fiche.
L'utilisation d'un adaptateur entraîne le branchement de la machine à une source
d'alimentation inadéquate (tension, capacité électrique, mise à la terre) et risque de
provoquer un incendie ou causer une électrocution. En l'absence d'une prise murale
adéquate, le client doit demander à un électricien spécialisé d'en installer une.
•
En règle générale, ne pas utiliser d'adaptateur multiprises ni de rallonge. L'utilisation
d'un adaptateur ou d'une rallonge peut déclencher un feu ou causer une électrocution.
Contacter votre S.A.V. si une rallonge s'avère nécessaire.
•
Consultez votre technicien de maintenance agréé avant de brancher un autre équipement sur la même prise murale. Une surcharge pourrait entraîner un incendie.
bizhub C200 (Phase2)
Symbole
1-5
Introduction
1
7 ATTENTION
Négliger ces précautions peut provoquer des blessures graves, ou des dommages matériels.
%
Veuillez respecter ces consignes de sécurité.
Attention
•
Symbole
La prise électrique doit se trouver à proximité de l'équipement et être facilement accessible. Sinon, vous ne pourrez pas débrancher rapidement le cordon d'alimentation
en cas d'urgence.
Fiche d'alimentation
7 AVERTISSEMENT
Ignorer ces avertissements pourrait causer de graves blessures voire même entraîner la mort.
%
Veuillez respecter ces consignes de sécurité.
Avertissement
•
Ne pas débrancher ni brancher le câble avec les mains humides car cela peut provoquer une électrocution.
•
Insérer la prise de courant à fond dans la prise murale. Un incendie ou une électrocution peut résulter d'un manquement à cette instruction.
Symbole
7 ATTENTION
Négliger ces précautions peut provoquer des blessures graves, ou des dommages matériels.
%
Veuillez respecter ces consignes de sécurité.
Attention
•
Ne pas tirer sur le cordon d'alimentation pour le débrancher. Le fait de tirer directement sur le cordon d'alimentation peut l'endommager et déclencher un feu ou provoquer une électrocution.
•
Débrancher le cordon d'alimentation plus d'une fois par an et nettoyer la zone entre
les bornes de la prise. La poussière qui s'accumule entre les bornes peut provoquer
un incendie.
Symbole
Mise à la terre
7 AVERTISSEMENT
Ignorer ces avertissements pourrait causer de graves blessures voire même entraîner la mort.
%
Veuillez respecter ces consignes de sécurité.
Avertissement
•
1-6
Symbole
Brancher le cordon d'alimentation à une prise électrique équipée d'une borne de mise
à la terre.
bizhub C200 (Phase2)
Introduction
1
Installation
7 AVERTISSEMENT
Ignorer ces avertissements pourrait causer de graves blessures voire même entraîner la mort.
%
Veuillez respecter ces consignes de sécurité.
Avertissement
•
Symbole
Ne pas poser de vase ni aucun autre récipient contenant de l'eau ni d'agrafes ou de
petits objets métalliques sur l'appareil. De l'eau renversée ou des petits objets métalliques tombés à l'intérieur de la machine sont de nature à provoquer un incendie, une
électrocution ou une panne.
Si malgré tout de l'eau ou des objets métalliques pénétraient dans la machine, mettez
immédiatement l'interrupteur sur OFF (Arrêt), débranchez la fiche de la prise de courant, et appelez le technicien S.A.V.
7 ATTENTION
Négliger ces précautions peut provoquer des blessures graves, ou des dommages matériels.
%
Veuillez respecter ces consignes de sécurité.
Attention
•
Une fois ce produit installé, montez-le sur un support stable. Si la machine bouge ou
tombe, elle peut blesser quelqu'un.
•
Ne pas installer cette machine dans un endroit poussiéreux ou exposé à la suie ou à
la vapeur, à proximité d'une table de cuisine, d'une baignoire ou d'un humidificateur
d'air. Un feu, une électrocution ou une panne peut se produire.
•
Ne pas placer cette machine sur un banc instable ou renversé ou dans un endroit soumis à des vibrations et des chocs importants. Elle pourrait tomber et blesser quelqu'un
ou subir une panne mécanique.
•
Ne pas laisser le moindre objet obstruer les orifices de ventilation de cette machine.
La chaleur pourrait s'accumuler à l'intérieur du produit et provoquer un incendie ou un
quelconque dysfonctionnement.
•
Ne pas utiliser d'aérosols, de liquides ou de gaz inflammables à proximité de ce produit, il pourrait prendre feu.
Symbole
Ventilation
7 ATTENTION
Négliger ces précautions peut provoquer des blessures graves, ou des dommages matériels.
%
Veuillez respecter ces consignes de sécurité.
Attention
•
Symbole
Une odeur peut être perceptible à la sortie d'aération de la machine lorsque celle-ci
est utilisée dans un local insuffisamment ventilé. Assurez-vous de bien aérer ce local.
bizhub C200 (Phase2)
1-7
Introduction
1
Dépannage en cas de problèmes
7 AVERTISSEMENT
Ignorer ces avertissements pourrait causer de graves blessures voire même entraîner la mort.
%
Veuillez respecter ces consignes de sécurité.
Avertissement
•
Si cette machine devient exceptionnellement chaude, ou si elle dégage de la fumée
ou fait entendre un bruit insolite ou dégage une odeur anormale, ne continuez pas à
l'utiliser. Mettez immédiatement l'interrupteur en position d'arrêt (OFF), débranchez le
câble d'alimentation de la prise murale, puis appelez le Service Après-vente. Si vous
continuez à l'utiliser dans cet état, il peut prendre feu, ou être source d'électrocution.
•
Ne continuez pas à utiliser cette machine si elle est tombée ou si son capot a été endommagé. Mettez immédiatement l'interrupteur en position d'arrêt (OFF), débranchez
le câble d'alimentation de la prise murale, puis appelez le Service Après-vente. Si vous
continuez à l'utiliser dans cet état, il peut prendre feu, ou être source d'électrocution.
Symbole
7 ATTENTION
Négliger ces précautions peut provoquer des blessures graves, ou des dommages matériels.
%
Veuillez respecter ces consignes de sécurité.
Attention
•
Symbole
Certaines zones à l'intérieur de cette machine sont soumises à des températures élevées qui peuvent provoquer des brûlures.
Lorsque vous intervenez à l'intérieur de la machine, pour dégager un serrage papier
par exemple, veillez à ne pas toucher les endroits (autour de l'unité de fixation, etc.)
indiqués par l'étiquette "Attention TRES CHAUD".
Consommables
7 AVERTISSEMENT
Ignorer ces avertissements pourrait causer de graves blessures voire même entraîner la mort.
%
Veuillez respecter ces consignes de sécurité.
Avertissement
•
Symbole
Ne pas jeter la cartouche de toner ni du toner dans les flammes. Le toner chaud risque
de se diffuser et de provoquer des brûlures ou d'autres dommages.
7 ATTENTION
Négliger ces précautions peut provoquer des blessures graves, ou des dommages matériels.
%
Veuillez respecter ces consignes de sécurité.
Attention
1-8
•
Ne laissez pas de cartouche toner ou d'unité tambour à portée des enfants. Lécher ou
ingérer toute partie de ces objets est nocif pour la santé.
•
Ne pas stocker les unités de toner et les tambours PC à proximité d'un lecteur de disquettes ou d'une horloge sensibles au magnétisme. Ces appareils pourraient ne plus
fonctionner correctement.
Symbole
bizhub C200 (Phase2)
Introduction
1
Déplacement de la machine
7 ATTENTION
Négliger ces précautions peut provoquer des blessures graves, ou des dommages matériels.
%
Veuillez respecter ces consignes de sécurité.
Attention
•
À chaque fois que vous déplacez cette machine, assurez-vous de débrancher le cordon d'alimentation et tous les autres câbles. Tout manquement à cette règle peut endommager le cordon ou les câbles et déclencher un feu ou provoquer une
électrocution ou une panne.
•
Pour déplacer cette machine, tenez-la toujours par les zones spécifiées dans le Guide
de l'utilisateur ou dans d'autres documents. Si la machine tombe, elle peut causer de
graves blessures corporelles. L'appareil risque également d'être endommagé ou de ne
plus fonctionner correctement.
Symbole
Avant de partir en vacances
Si le Kit Fax FK-507 en option n'est pas installé :
7 ATTENTION
Négliger ces précautions peut provoquer des blessures graves, ou des dommages matériels.
%
Veuillez respecter ces consignes de sécurité.
Attention
•
Symbole
Débranchez la machine si vous ne l'utiliserez pas pendant de longues périodes.
bizhub C200 (Phase2)
1-9
Introduction
1
1.3
Déclarations réglementaires
Marquage CE (Déclaration de conformité) à l'usage des utilisateurs de l'Union européenne (UE)
Ce produit satisfait aux directives UE suivantes :
Directives 2006/95/CE, 2004/108/CE et 1999/5/CE.
Cette déclaration est valable pour les pays de la Communauté Européenne.
Ce périphérique doit être utilisé avec un câble réseau blindé. L'utilisation de câbles non blindés est
susceptible de causer des interférences avec les radiocommunications. En outre, elle est interdite en vertu
des directives de l'UE et de la réglementation nationale.
Unité d'authentification en option AU-201 (Lecteur/enregistreur de carte IC) :
Ce produit est un équipement sans fil (périphérique faible portée) couvert par la directive R & TTE
(1999/5/CE). La fréquence de fonctionnement est de 13,56 MHz.
User Instructions FCC Part 15 – Radio Frequency Devices (for U.S.A. users)
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment
is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful
interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause
harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.
7 WARNING
The design and production of this unit conform to FCC regulations, and any changes or modifications
must be registered with the FCC and are subject to FCC control.
Any changes made by the purchaser or user without first contacting the manufacturer will be subject to
penalty under FCC regulations.
%
This device must be used with a shielded network cable. The use of non-shielded cables is likely to
result in interference with radio communications and is prohibited under FCC rules.
INTERFERENCE-CAUSING EQUIPMENT STANDARD (ICES-003 ISSUE 4) (For Canada Users)
This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cette machine numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
À l'intention des utilisateurs des pays non soumis aux réglementations de Classe B
7 AVERTISSEMENT
Interférence avec les communications radio :
%
Cet appareil appartient à la Classe A. Dans un environnement domestique, ce produit peut être la cause
de parasites, auquel cas l'utilisateur pourra être amené à prendre les mesures appropriées.
%
Ce périphérique doit être utilisé avec un câble réseau blindé. L'utilisation de câbles non blindés est
susceptible de causer des interférences avec les radiocommunications. En outre, elle est interdite en
vertu des directives de l'UE et de la réglementation nationale.
Sécurité laser
Ceci est un appareil numérique qui fonctionne au moyen d'un laser. Le laser ne présente aucun danger à
condition que la machine soit utilisée conformément aux instructions fournies dans ce guide.
Comme les radiations émises par le laser sont totalement confinées dans le boîtier de protection, le faisceau
laser ne peut pas s'échapper de la machine lors des phases de fonctionnement.
Cette machine est certifiée en tant que produit laser de Classe 1 : ce qui signifie que la machine ne produit
aucune radiation laser dangereuse.
1-10
bizhub C200 (Phase2)
Introduction
1
Radiation laser interne
Caractéristique
Puissance de rayonnement maximum moyen
6,4 μW au niveau de l'ouverture pour le faisceau laser du bloc de la tête
d'impression
Longueur d'onde
775-800 nm
7 AVERTISSEMENT
Ce produit utilise une diode laser de Classe 3b qui émet un rayon laser invisible.
%
La diode laser et le miroir polygonique de numérisation sont incorporés dans le bloc de tête
d'impression.
%
Le bloc de tête d'impression N'EST PAS UN ELEMENT "QUI PEUT ÊTRE RÉPARÉ" :
Pour cette raison, le bloc de tête d'impression ne devrait jamais être ouvert.
Ouverture pour le faisceau
laser de l'unité de tête
d'impression
Tête d'impression
CDRH regulations
This machine is certified as a Class 1 Laser product under Radiation Performance Standard according to the
Food, Drug and Cosmetic Act of 1990. Compliance is mandatory for Laser products marketed in the United
States and is reported to the Center for Devices and Radiological Health (CDRH) of the U.S. Food and Drug
Administration of the U.S. Department of Health and Human Services (DHHS). This means that the device
does not produce hazardous laser radiation.
The label shown on page 1-13 indicates compliance with the CDRH regulations and must be attached to
laser products marketed in the United States.
7 CAUTION
Use of controls, adjustments or performance of procedures other than those specified in this manual
may result in hazardous radiation exposure.
%
This is a semiconductor laser. The maximum power of the laser diode is 15 mW and the wavelength is
775-800 nm.
bizhub C200 (Phase2)
1-11
Introduction
1
Pour les utilisateurs européens
7 ATTENTION
L'utilisation de commandes, de réglages ou de procédures d'exploitation autres que celles spécifiées
dans ce guide peuvent entraîner une exposition dangereuse aux radiations.
%
Ceci est un laser semi-conducteur. La puissance maximale de la diode laser est de 15 mW et sa
longueur d'onde est de 775-800 nm.
Pour les utilisateurs danois
7 ADVARSEL
Dette er en halvlederlaser.
%
Usynlig laserstråling ved åbning, når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå udsættelse for
stråling. Klasse 1 laser produkt der opfylder IEC 60825 sikkerheds kravene.
Dette er en halvlederlaser. Laserdiodens højeste styrke er 15 mW og bølgelængden er 775-800 nm.
Pour les utilisateurs finnois et suédois
LOUKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
7 VAROITUS
Tämä on puolijohdelaser.
%
Laitteen Käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
Tämä on puolijohdelaser. Laserdiodin sunrin teho on 15 mW ja aallonpituus on 775-800 nm.
7 VARNING
Det här är en halvledarlaser.
%
Om apparaten används på annat sätt än I denna bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas
för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
Det här är en halvledarlaser. Den maximala effekten för laserdioden är 15 mW och våglängden är 775-800 nm.
7 VAROITUS
Avattaessa ja suojalukitus ohitettaessa olet alttiina näkymättömälle lasersäteilylle.
%
Älä katso säteeseen.
7 VARNING
Osynlig laserstrålning när denna del är öppnad och spärren är urkopplad.
%
Betrakta ej strålen.
1-12
bizhub C200 (Phase2)
Introduction
1
Pour les utilisateurs norvégiens
7 ADVARSEL!
Dette en halvleder laser.
%
Dersom apparatet brukes på annen måte enn spesifisert i denne bruksanvisning, kan brukeren utsettes
for unsynlig laserstråling som overskrider grensen for laser klass 1.
Dette en halvleder laser. Maksimal effekt till laserdiode er 15 mW og bølgelengde er 775-800 nm.
Étiquette Laser de sécurité
Une étiquette Laser de sécurité est apposée sur la face extérieure de la machine, comme illustré ci-dessous.
Pour les U.S.A. uniquement
bizhub C200 (Phase2)
1-13
Introduction
1
Émission d'ozone
7 ATTENTION
Placer l'appareil dans une pièce largement ventilée.
%
Une quantité d'ozone négligeable est dégagée pendant le fonctionnement de l'appareil quand celui-ci
est utilisé normalement. Cependant, une odeur désagréable peut être ressentie dans les pièces dont
l'aération est insuffisante et lorsque une utilisation prolongée de l'appareil est effectuée. Pour avoir la
certitude de travailler dans un environnement réunissant des conditions de confort, santé et de sécurité,
il est préférable de bien aérer la pièce où se trouve l'appareil.
Niveau sonore (à l'intention des Européens uniquement)
Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder
weniger gemäß EN ISO 7779.
Pour les états membres de l'UE seulement
Ce symbole signifie : Ne pas jeter avec les déchets domestiques.
Veuillez contacter votre commune ou les revendeurs pour connaître
la filière de recyclage des équipements électriques et électroniques
en fin de vie. Le recyclage de ce produit contribuera à préserver les
ressources naturelles et à prévenir les potentiels effets néfastes à
l'environnement et à la santé humaine qui découleraient d'un rebut
inadapté.
Ce produit est conforme à la directive RoHS (2002/95/EC).
Cette machine n'est pas prévue pour être utilisée sur une station de travail vidéo conformément à
l'ordonnance BildscharbV.
Das Gerät ist nicht für die Benutzung am Bildschirmarbeitsplatz gemäß BildscharbV vorgesehen.
1-14
bizhub C200 (Phase2)
Introduction
1.4
1
Avertissements et étiquettes de précaution
Les avertissements et étiquettes de précaution sont apposés sur la machine, aux endroits suivants.
Restez vigilant et prudent lorsque vous effectuez des opérations comme le dégagement d'un bourrage
papier.
2
Rappel
N'enlevez aucune étiquette d'avertissement ou d'instruction. Si une de ces étiquettes devient sale,
veuillez la nettoyer afin qu'elle reste lisible. Si une étiquette devient illisible ou endommagée, veuillez
prendre contact avec votre S.A.V.
bizhub C200 (Phase2)
1-15
Introduction
1
1.5
Mention spéciale à l'attention de l'utilisateur
Europe
Le fac-similé a été approuvé en accord avec la décision 1999/5/ CE du conseil concernant la connexion paneuropéenne d'un terminal unique au réseau de téléphonie public (PSTN). Toutefois, compte tenu des
différences entre les différents PSTN fournis dans divers pays, la certification n'offre pas, en elle-même, une
garantie inconditionnelle de fonctionnement correct sur chaque point de terminaison réseau du PSTN.
En cas de problèmes, veuillez contacter en premier lieu le
fournisseur de votre équipement.
Le sigle CE doit être apposé sur le produit ou sur sa plaque
signalétique. En outre, il doit, le cas échéant, être apposé sur
l'emballage et doit figurer sur les documents joints.
1-16
bizhub C200 (Phase2)
Introduction
1.6
1
Espace requis
Afin que le fonctionnement, le rechargement en consommables, le remplacement de composants et
l'entretien périodique puissent être facilement effectués, respectez les dimensions de dégagement indiquées
ci-dessous.
1261 (49-5/8)
1117 (44)
648 (25-1/2)
229
(9)
113.5
(4-7/16)
373
14 (11-16)
688 (27-1/16)
200
(7-7/8)
115
(4-1/2)
1028
(40-1/2)
1495 (58-7/8)
352
(13-7/8)
126.5 (5)
bizhub C200 + DF-612 + JS-505 + PC-105 + PC-204 + MB-502
Unité : mm
2
Rappel
Quand l'option n'est pas installée, veillez à conserver un dégagement de 200 mm ou davantage au dos
de l'appareil pour la canalisation de ventilation.
bizhub C200 (Phase2)
1-17
Introduction
1
1.7
Précautions d'utilisation
Pour assurer les performances optimales de l'appareil, observez les précautions ci-dessous.
Alimentation
L'alimentation requise est la suivante :
Variation de la tension : Maximum ± 10% (à 220-240 V CA)
Variation de fréquence : Maximum ± 3 Hz (à 50 Hz/60 Hz)
–
Utiliser une source de tension la plus basse possible ou avec un minimum de variations de fréquence.
Environnement d'exploitation
L'environnement requis pour l'appareil est le suivant :
Température : 10°C (50°F) à 30°C (86°F) avec une fluctuation de 10°C (18°F) au maximum par heure
Humidité : 15% à 85% avec une variation de 10% au maximum par heure
Stockage de copies
Pour le stockage des copies, respectez les recommandations suivantes.
Si les copies doivent être conservées pendant une longue période, les stocker dans un endroit protégé
de la lumière pour éviter qu'elles ne se décolorent.
Les adhésifs qui contiennent certains solvants (par exemple les colles en aérosols) peuvent dissoudre
le toner fixé sur les copies.
Les copies couleur reçoivent une couche de toner plus épaisse que celle des copies habituelles en noir
et blanc. Par conséquent, si l'on plie une copie couleur, la couche de toner peut s'écailler au niveau du
pli.
1-18
bizhub C200 (Phase2)
Introduction
1.8
1
Cadre juridique de la copie
Certains types d'originaux ne doivent jamais être copiés avec l'intention de faire passer les copies de tels
originaux pour les originaux.
La liste suivante n'est pas exhaustive mais elle doit servir de guide pour un comportement responsable en
matière de copie.
<Documents financiers>
Chèques personnels
Chèques de voyage
Mandats
Certificats de dépôt
Obligations ou autres titres de dettes
Titres de valeur
<Documents juridiques originaux>
Coupons alimentaires
Timbres poste (oblitérés ou N°)
Chèques ou traites tirés par des agences gouvernementales
Timbres fiscaux (oblitérés ou N°)
Passeports
Papiers d'immigration
Permis de conduire et carte grise
Actes et titres de propriété
<Généralités>
Cartes d'identification, badges ou insignes
Les œuvres protégées sans l'autorisation du propriétaire des droits.
Par ailleurs, il est rigoureusement interdit de copier des billets de monnaie nationale ou étrangère, ou de
copier des œuvres d'art sans la permission du propriétaire des droits.
Si vous avez des doutes sur la nature d'un original, consultez un conseiller juridique.
!
Détails
Afin d'interdire la reproduction illégale de certains originaux, comme la monnaie papier, cette machine
est équipée d'une fonction anti-contrefaçon.
A cause de cette fonction anti-contrefaçon, il peut arriver que les images soient déformées.
bizhub C200 (Phase2)
1-19
Introduction
1
1.9
Explication des conventions
Les repères et mises en forme utilisés dans le présent manuel sont décrits ci-dessous.
Recommandations de sécurité
6 DANGER
Le manquement aux instructions ainsi indiquées peut entraîner des blessures graves ou mortelles,
en ce qui concerne l'alimentation électrique.
%
Respectez toutes les indications de danger afin d'éviter les blessures.
7 AVERTISSEMENT
Tout manquement au respect des instructions mises en valeur de cette manière peut entraîner des
blessures graves ou des dommages matériels.
%
Respectez tous les avertissements pour éviter les blessures et assurer l'utilisation de la machine en
toute sécurité.
7 ATTENTION
Tout manquement au respect des instructions signalées de cette manière peut entraîner des
blessures légères ou des dommages matériels.
%
Respectez toutes les indications sous Attention pour éviter les blessures et assurer l'utilisation de la
machine en toute sécurité.
Séquence d'actions
1
Le chiffre 1 présenté ainsi indique la première étape d'une
séquence d'actions.
2
Les chiffres suivants, ainsi présentés, indiquent les étapes
suivantes de la procédure.
Le texte signalé ainsi offre une assistance supplémentaire.
% Le texte ainsi formaté décrit l'action permettant d'obtenir
le résultat escompté.
?
Toute illustration placée
ici montre les opérations
qui doivent être effectuées.
Astuces
2
Remarque
Le texte mis en évidence de cette manière contient des informations utiles et des astuces pour garantir
l'utilisation en toute sécurité de la machine.
2
Rappel
Le texte mis en évidence de cette manière contient des informations importantes (Rappel).
!
Détails
Le texte présenté de cette manière contient des références à des informations plus détaillées.
1-20
bizhub C200 (Phase2)
Introduction
1
Texte avec format spécial
Touche [Arrêt]
Les noms des touches du panneau de contrôle sont illustrées comme ci-dessus.
REGLAGE MACHINE
Les textes affichés se présentent sous la forme ci-dessus.
2
Remarque
Les illustrations de la machine figurant dans ce manuel peuvent varier et dépendent de la configuration
de la machine.
bizhub C200 (Phase2)
1-21
Introduction
1
1.10
Introduction aux guides de l'utilisateur
Les guides de l'utilisateur pour cette machine englobent ce manuel sur le DVD de logiciels.
Ce guide de l'utilisateur sous forme de livre contient les descriptions nécessaires à l'utilisation immédiate de
la machine. Pour des descriptions plus détaillées des fonctions ou des opérations d'entretien, consultez les
guides de l'utilisateur sur le DVD de logiciels.
Introduction au manuel
Guide rapide – Opérations Copie/Impression/Fax/Numérisation
Ce Guide rapide contient les procédures et les descriptions des fonctions les plus fréquemment utilisées,
permettant ainsi l'utilisation immédiate de la machine.
En outre, ce Guide rapide contient des remarques et des précautions à observer pour l'utilisation en toute
sécurité de la machine ainsi que des descriptions sur les marques commerciales et les droits de
reproduction.
Assurez-vous de lire ce manuel avant d'utiliser la machine.
Introduction au DVD de logiciels
Le DVD de logiciels est fourni avec cette machine.
Guide de l'utilisateur – Opérations Copie
Ce guide de l'utilisateur contient les descriptions des opérations du mode Copie et de l'entretien de la
machine.
Consultez ce guide de l'utilisateur pour obtenir plus d'informations sur le papier et les originaux, sur les
procédures de copie au moyen des fonctions d'application appropriées, sur le remplacement des
consommables et sur les opérations de dépannage comme la suppression des bourrages papier.
Guide de l'utilisateur Opérations Impression
Ce guide de l'utilisateur contient des informations détaillées sur les fonctions d'impression qui peuvent être
spécifiées avec le contrôleur d'imprimante standard intégré.
Consultez le présent guide de l'utilisateur pour plus de détails sur les procédures d'utilisation des fonctions
de l'imprimante.
Guide de l'utilisateur – Opérations Scanner réseau/Fax/Fax Réseau
Ce guide de l'utilisateur contient des détails sur les opérations scanner réseau, Fax G3 et fax réseau.
Consultez ce guide de l'utilisateur pour les procédures d'utilisation de la numérisation réseau par e-mail, fax
G3, Fax Internet, Fax Adresse IP et Relais IP.
Afin de pouvoir utiliser les fonctions Fax G3 , Fax Internet, Fax adresse IP et relais IP, il faut acquérir
séparément le kit Fax en option.
Guide de l'utilisateur – Opérations Pilote Fax
Ce guide de l'utilisateur contient des détails sur les fonctions de pilote Fax qu'il est possible d'utiliser pour
envoyer un fax directement depuis un ordinateur.
Consultez le présent guide de l'utilisateur pour les procédures d'utilisation des fonctions FAX-PC.
Pour utiliser les fonctions Fax, il faut avoir acquis séparément le kit Fax en option.
Guide de l'utilisateur – Administrateur Réseau
Ce guide de l'utilisateur contient des détails sur la spécification des réglages de connexion et d'utilisation de
cette machine au sein d'un réseau, sur la modification de réglages logiciels et sur l'utilisation de l'Assistant
pour bizhub C200.
Consultez ce guide de l'utilisateur pour des descriptions sur les paramètres réseau, les réglages logiciels et
l'Assistant pour bizhub C200.
2
Remarque
Adobe Reader doit être installé pour pouvoir lire ces guides de l'utilisateur.
1-22
bizhub C200 (Phase2)
Introduction
1.11
1
Fonctions disponibles
bizhub C200 est un périphérique numérique couleur multi-fonctions destiné à faciliter le flux de travail et
satisfaisant n'importe quel environnement d'application ou de bureau.
En plus des fonctions de copie, de fax, de numérisation et d'impression essentielles à chaque entreprise,
cette machine offre des fonctions réseau destinées à supporter de manière efficace la gestion des
documents.
Copie
Lecture
Fax
Ligne téléphonique
Imprimante
Réseau
Ordinateur sur réseau
Ordinateur sur réseau
Serveur FTP
Serveur de messagerie
Internet
bizhub C200 (Phase2)
1-23
Introduction
1
Opérations Copie
Possibilité d'imprimer à grande vitesse des copies de qualité supérieure. des copies brillantes en couleur,
noir et blanc ou toute autre couleur monochrome peuvent être produites pour satisfaire tous les besoins. Les
nombreuses fonctions d'application sont d'un grand secours pour réduire les frais de bureau et augmenter
l'efficacité.
Opérations Impression
Lors de l'impression à partir de l'ordinateur, divers réglages peuvent être spécifiés, comme par exemple, le
format du papier, la qualité de l'image, la tonalité couleur et la mise en page. Utilisation d'une fonction
d'impression sécurisée, l'impression de documents importants peut être protégée par un mot de passe. Le
pilote de l'imprimante s'installe facilement à partir du DVD fourni.
Opérations de télécopie
Cette machine faxe non seulement des originaux numérisés mais aussi des données informatiques. Un seul
fax peut être simultanément envoyé à plusieurs destinataires et il est possible de faire suivre un fax
réceptionné.
2
Remarque
Pour l'utilisation des fonctions Fax, le kit Fax FK-507 en option doit être installé.
Opérations Réseau
L'impression via une connexion réseau est possible. Les données numérisées par cette machine peuvent
aisément être transmises sur le réseau. En spécifiant une destination sur le panneau de contrôle, les données
peuvent être transmises à un serveur FTP ou à une autre ordinateur du réseau, être envoyées comme pièce
jointe, ou transmises par fax sur Internet.
2
Remarque
Pour pouvoir utiliser les fonctions Fax Adresse IP et Relais IP, le kit Fax Fk-507 en option doit être
installé.
Opérations de numérisation
Les documents papier peuvent rapidement être convertis en données numériques. Les données converties
peuvent facilement être transmises sur le réseau. De plus, vous pouvez utiliser cette machine comme
scanner avec de nombreuses applications compatibles TWAIN.
1-24
bizhub C200 (Phase2)
Introduction
1.12
1
Panneau de contrôle
Le panneau de contrôle se compose de l'écran tactile qui peut être utilisé pour spécifier des réglages pour
les diverses fonctions et les différentes touches comme la touche [Départ] et la touche [Arrêt]. Les opérations
exécutables à l'aide de ces touches sont décrites ci-après.
Dans ce guide, [ ] indique les touches du panneau de contrôle et les boutons de l'écran tactile.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
17
No.
16
15
14
13
12
Nom du composant
Description
Écran tactile
Affiche divers écrans et messages.
Permet de spécifier les divers réglages par une pression directe sur l'écran
tactile.
2
[Contrôle]
Presser pour contrôler les divers réglages.
3
Touche [Utilitaire/
Compteur]
Appuyez pour afficher l'écran Utilitaires et l'écran Compteurs.
4
Touche [Fax/Scanner]
Appuyez sur cette touche pour passer en mode Fax/Numérisation.
Lorsque la machine est en mode Fax/Numérisation, le voyant de la touche
[Fax/Numérisation] s'allume en vert.
5
Touche [Copie]
Appuyez sur cette touche pour passer en mode Copie. (Par défaut, la machine
est en mode Copie.)
Lorsque la machine est en mode Copie, le voyant de la touche [Copie] s'allume
en vert.
6
Touche [Réinitialiser]
Appuyez sur cette touche pour effacer tous les réglages (à l'exception des réglages programmés) sélectionnés sur le panneau de contrôle et l'écran tactile.
7
Touche [Code]
Lorsque les réglages Compte Département ont été appliqués, appuyez sur
cette touche pour vous connecter à un compte enregistré après avoir préalablement introduit le nom du compte et le mot de passe. Cette touche permet
aussi de se déconnecter.
8
Interrupteur d'alimentation
auxiliaire
S'actionne pour activer/désactiver les fonctions machine. Lorsque les opérations sont éteintes, la machine entre en mode veille.
9
Touche [Interruption]
Appuyez sur cette touche pour passer en mode Interruption. Quand la machine est en mode Interruption, le voyant de la touche [Interruption] s'allume en
vert et le message "Mode Interruption en cours." s'affiche à l'écran. Pour annuler le mode Interruption, appuyez une nouvelle fois sur la touche [Interruption].
Touche [Arrêt]
Presser en cours de copie pour arrêter l'opération. La copie en cours d'exécution est supprimée.
Si la touche [Arrêt] est actionnée pendant la numérisation ou la numérotation,
un écran s'affiche demandant de confirmer la supression d'une tâche. Sur
l'écran de confirmation, sélectionner la tâche à supprimer.
1
10
bizhub C200 (Phase2)
1-25
Introduction
1
1-26
No.
Nom du composant
Description
11
Touche [Départ]
Appuyer ici pour lancer l'opération de copie, de numérisation ou de fax. Dès
que la machine est prête à commencer l'opération, le voyant de la touche
[Départ] s'allume en bleu. Si le voyant de la touche [Départ] s'allume en orange, l'opération ne peut pas commencer.
Appuyez sur cette touche afin de reprendre une tâche interrompue.
12
Voyant Alimentation
S'allume en vert quand la machine est mise sous tension au moyen de l'interrupteur général.
13
Clavier numérique
À utiliser pour entrer le nombre de copies à effectuer.
À utiliser pour entrer le taux zoom.
À utiliser pour entrer les divers réglages.
14
Touche [C] (correction)
Appuyez sur cette touche pour effacer une valeur (par exemple, le nombre de
copies, un taux zoom, un format) introduite au moyen du clavier numérique.
15
Molette [Contraste]
Utilisez cette molette pour ajuster le contraste sur l'écran tactile.
16
Touche [Zoom Ecran]
Appuyez sur cette touche pour passer en mode Zoom Écran.
17
Touche [Accessibilité]
Appuyez sur cette touche pour afficher l'écran permettant de spécifier les paramètres des fonctions d'accessibilité utilisateur.
bizhub C200 (Phase2)
Introduction
1.13
1
Mise sous/hors tension de la machine
Cette machine possède deux boutons d'alimentation : l'interrupteur d'alimentation principal et l'interrupteur
d'alimentation auxiliaire.
Interrupteur d'alimentation
auxiliaire
Interrupteur général
Interrupteur général
Cet interrupteur active ou désactive toutes les fonctions de la machine. Normalement, l'interrupteur général
reste ouvert.
Interrupteur d'alimentation auxiliaire
S'actionne pour activer/désactiver les fonctions machine. Lorsque les opérations sont éteintes, la machine
entre en mode veille.
Mise en marche de la machine
bizhub C200 (Phase2)
1-27
Introduction
1
Mise hors tension de la machine
!
Détails
Lors de la mise hors tension puis de la remise sous tension de la machine, attendre au-moins
10 secondes avant de la rallumer. En cas d'activation trop peu de temps après avoir été mis hors
tension, il peut arriver que la machine ne fonctionne pas correctement.
Ne pas éteindre la machine pendant qu'elle est en cours d'impression, cela pourrait générer un
bourrage papier.
Ne pas éteindre la machine pendant qu'elle fonctionne, sinon les données en cours de numérisation,
de transmission ou les tâches mises en file d'attente seront supprimées.
1-28
bizhub C200 (Phase2)
Introduction
1.14
1
Charger du papier
Suivre la procédure décrite ci-après pour charger le papier dans les différents magasins papier.
Charger du papier dans le magasin 1
Suivre la procédure décrite ci-après pour charger le papier dans le magasin 1.
1
Faites glisser les réglettes latérales sur le format du papier à charger.
–
Pour du papier de format supérieur à 11 e 17
Lors du chargement d'un papier de format supérieur à 11 e 17, ajuster les guides comme indiqué
sur l'illustration.
bizhub C200 (Phase2)
1-29
Introduction
1
2
Charger le papier dans le magasin.
–
–
–
1-30
Charger le papier, face à imprimer orientée vers le haut.
Ne pas charger trop de pages pour éviter que le haut de la pile ne dépasse le repère ,.
Peut recevoir jusqu'à 250 feuilles de papier ordinaire.
bizhub C200 (Phase2)
Introduction
1
3
Sur l'écran tactile, sélectionner le type de papier.
–
–
–
–
Appuyez sur
et
jusqu'à ce que le type de papier souhaité apparaisse.
Si vous chargez des planches d'étiquettes, sélectionnez "Épais 1".
En cas de chargement d'un format papier non standard, spécifier le paramètre Format Papier.
L'impression sur des transparents de rétroprojection est uniquement possible en noir.
!
Détails
Le magasin 1 peut recevoir les types et quantités de papier suivants.
Papier ordinaire (60 g/m2 à 90 g/m2) : jusqu'à 250 feuilles
Papier épais 1 (91 g/m2 à 150 g/m2) : jusqu'à 20 feuilles
Papier épais 2 (151 g/m2 à 209 g/m2) : jusqu'à 20 feuilles
Papier épais 3 (210 g/m2 à 256 g/m2) : jusqu'à 20 feuilles
Transparents : jusqu'à 20 feuilles
Enveloppes : jusqu'à 20
Planches d'étiquettes : jusqu'à 20 planches
Les formats de papier suivant peuvent être spécifiés pour le magasin 1.
Papier de format standard : A3 w à B6 w, A6 w, 12 -1/4 e 18 w*1, 12 e 18 w*1 à 5-1/2 e 8-1/2 w/ v,
4 e 6 w, 8 e 13 w*2, 16K w/ v, 8K w
Papier de format non standard : largeur : 90,0 mm à 311,1 mm ; longueur : 139,7 mm à 457,2 mm
*1 C'est un format supérieur à A3. 12-1/4 e 18 équivalent à 311,1 mm e 457,2 mm et 12 e 18 est
équivalent à 304,8 mm e 457,2 mm
*2
Il existe cinq formats Foolscap : 220 e 330 mm w, 8-1/2 e 13 w, 8-1/4 e 13 w, 8-1/8 e 13-1/4 w et
8 e 13 w. Chacun de ces formats peut être sélectionné. Pour plus de détails, contactez votre S.A.V.
bizhub C200 (Phase2)
1-31
Introduction
1
Charger du papier dans le magasin 2/3/4
Suivre la procédure décrite ci-dessous pour charger du papier dans le magasin 2, le magasin 3 et le
magasin 4. Les magasin 2, 3 et 4 sont des options.
1-32
bizhub C200 (Phase2)
Introduction
1
1
Faire glisser les réglettes latérales sur le format du papier à charger.
2
Charger le papier dans le magasin.
–
–
–
Charger le papier, face à imprimer orientée vers le haut.
Ne pas charger trop de pages pour éviter que le haut de la pile ne dépasse le repère ,.
Peut recevoir jusqu'à 500 feuilles de papier ordinaire.
bizhub C200 (Phase2)
1-33
Introduction
1
Chargement du papier dans le magasin grande capacité
Suivre la procédure décrite ci-après pour charger le papier dans le magasin Grande Capacité. Le magasin
Grande Capacité est une option.
1-34
bizhub C200 (Phase2)
Introduction
1
%
Charger le papier dans le magasin.
–
–
–
–
Pressur le bouton de déblocage du magasin pour sortir le magasin Grande Capacité.
Charger le papier, face à imprimer orientée vers le haut.
Ne pas charger trop de pages pour éviter que le haut de la pile ne dépasse le repère ,.
Peut recevoir jusqu'à 2 500 feuilles de papier ordinaire.
bizhub C200 (Phase2)
1-35
Introduction
1
Chargement du papier dans le plateau d'introduction
Le papier peut être chargé manuellement par l'introducteur manuel si vous souhaitez imprimer sur un format
de papier impossible à charger dans un magasin papier. L'introducteur manuel est une option.
Suivre la procédure décrite ci-après pour charger le papier dans l'introducteur manuel.
1
Ouvrez le plateau d'introduction.
–
2
Charger le papier dans le magasin.
–
–
–
–
1-36
Tirez l'extension plateau pour charger du papier de grand format.
Charger le papier, face à imprimer orientée vers le bas.
Ne pas charger trop de pages pour éviter que le haut de la pile ne dépasse le repère ,.
Peut recevoir jusqu'à 100 feuilles de papier ordinaire.
Faites glisser les guides latéraux au format du papier à charger.
bizhub C200 (Phase2)
Introduction
1
3
Sur l'écran tactile, sélectionner le type de papier.
–
–
–
–
Appuyez sur
et
jusqu'à ce que le type de papier souhaité apparaisse.
Si vous chargez des planches d'étiquettes, sélectionnez "Épais 1".
En cas de chargement d'un format papier non standard, spécifier le paramètre Format Papier.
L'impression sur des transparents de rétroprojection est uniquement possible en noir.
!
Détails
L'introducteur manuel peut recevoir les types et quantités de papier suivants.
Papier ordinaire (60 g/m2 à 90 g/m2) : jusqu'à 100 feuilles
Papier épais 1 (91 g/m2 à 150 g/m2) : jusqu'à 20 feuilles
Papier épais 2 (151 g/m2 à 209 g/m2) : jusqu'à 20 feuilles
Papier épais 3 (210 g/m2 à 256 g/m2) : jusqu'à 20 feuilles
Transparents : jusqu'à 20 feuilles
Enveloppes : jusqu'à 10
Planches d'étiquettes : jusqu'à 20 planches
Les formats de papier suivant peuvent être spécifiés pour l'introducteur manuel.
Papier de format standard : A3 w à B6 w, A6 w, 12 -1/4 e 18 w*1, 12 e 18 w*1 à 5-1/2 e 8-1/2 w/ v,
4 e 6 w, 8 e 13 w*2, 16K w/ v, 8K w
Papier de format non standard : largeur : 90,0 mm à 311,1 mm ; longueur : 139,7 mm à 457,2 mm
*1 C'est un format supérieur à A3. 12-1/4 e 18 équivalent à 311,1 mm e 457,2 mm et 12 e 18 est
équivalent à 304,8 mm e 457,2 mm
*2
Il existe cinq formats Foolscap : 220 e 330 mm w, 8-1/2 e 13 w, 8-1/4 e 13 w, 8-1/8 e 13-1/4 w et
8 e 13 w. Chacun de ces formats peut être sélectionné. Pour plus de détails, contactez votre S.A.V.
bizhub C200 (Phase2)
1-37
Introduction
1
1.15
Dégager les bourrages papier
En cas de bourrage papier, un écran similaire à celui illustré ci-dessous s'affiche pour indiquer l'emplacement
du bourrage. Pour dégager le bourrage, contrôler l'emplacement indiqué sur l'écran et effectuer l'opération
nécessaire.
Un "o" clignotant indique l'emplacement du bourrage.
Un "o" allumé indique où le bourrage papier est susceptible de se situer et où il est conseillé de contrôler.
Emplacements de bourrage papier
Pour de plus amples détails sur les bourrages papier 1 à 11, veuillez consulter les p. 1-39 de ce guide et
appliquer la procédure appropriée.
Pour de plus amples détails sur les bourrages papier 12 et 13 (séparateur), veuillez consulter les p. 1-41 de
ce guide et appliquer la procédure appropriée.
1-38
bizhub C200 (Phase2)
Introduction
1
Dégager les bourrages papier (unité principale)
La procédure suivante décrit comment dégager un bourrage papier survenu sur le chargeur ADF, la porte
latérale supérieure droite ou le magasin papier.
Chargeur ADF
Unité de porte latérale droite
1
3
2
1
3
1
2
4
2
5
4
Unité de fixation
3
4
Magasin
6
7
8
9 10 11
1
2
3
4
*
L'illustration ci-dessus montre l'unité principale équipée des options Chargeur ADF, Unité recto-verso,
Passe-copie, Magasin d'alimentation papier supplémentaire et magasin recto-verso.
bizhub C200 (Phase2)
1-39
Introduction
1
7 ATTENTION
Le tour de l'unité de fixation est extrêmement chaud.
%
Toucher d'autres endroits que les leviers et molettes indiqués peut entraîner des brûlures. En cas de
brûlure, rincez immédiatement la peau à l'eau froide puis consultez un médecin.
7 ATTENTION
Précautions pour éviter de renverser le toner.
%
Veiller à ne pas renverser de toner dans la machine, sur les vêtements ou sur les mains.
%
Si les mains sont en contact avec le toner, les laver immédiatement à l'eau et au savon.
%
En cas de projection de toner dans les yeux, les rincer immédiatement à l'eau puis consultez un
médecin.
1-40
bizhub C200 (Phase2)
Introduction
1
Dégager les bourrages papier (séparateur)
La procédure suivante décrit comment dégager des bourrages papier survenus dans le séparateur.
12 13
1
2
3
bizhub C200 (Phase2)
1-41
Introduction
1
1.16
Remplacement des consommables
Quand le moment est venu de remplacer les consommables, par exemple, quand la cartouche de toner est
vide ou que le flacon de toner usagé est plein, un message s'affiche pour indiquer la pièce à remplacer.
Quand le message s'affiche, suivre la procédure correspondante pour remplacer la pièce.
Cartouches de toner
Flacon de toner usagé
Unité image
Quand le toner est sur le point d'être épuisé, le message suivant s'affiche (si l'utilisateur est habilité à le
remplacer.).
!
Détails
Pour plus de détails sur la procédure de remplacement, consultez les p. 1-44 de ce guide.
1-42
bizhub C200 (Phase2)
Introduction
1
Quand le flacon de toner usagé est plein, le message suivant s'affiche (si l'utilisateur est habilité à le
remplacer.).
!
Détails
Pour plus de détails sur la procédure de remplacement, consultez les p. 1-46 de ce guide.
Quand le moment est venu de remplacer une unité image, le message suivant s'affiche (si l'utilisateur est
habilité à la remplacer.).
!
Détails
Pour plus de détails sur la procédure de remplacement, consultez les p. 1-48 de ce guide.
bizhub C200 (Phase2)
1-43
Introduction
1
Remplacement de la cartouche de toner
La procédure suivante décrit comment remplacer une cartouche de toner.
La procédure de remplacement de la cartouche de toner est la même pour toutes les couleurs de toner.
La procédure de remplacement de la cartouche de toner noir est décrite à titre d'exemple.
1
2
Cartouche de toner
neuve
3
2
Remarque
Avant d'installer la cartouche de toner neuve, la secouer de haut en bas cinq à six fois.
Conserver les cartouches de toner usagé dans leur sachet en plastique à l'intérieur de leur carton
d'emballage à l'attention du technicien de maintenance.
7 ATTENTION
Manipulation du toner et des cartouches de toner
%
Ne pas brûler le toner ni les cartouches de toner.
%
Des projections de toner peuvent causer des brûlures.
1-44
bizhub C200 (Phase2)
Introduction
1
7 ATTENTION
Précautions pour éviter de renverser le toner
%
Veiller à ne pas renverser de toner dans la machine, sur les vêtements ou sur les mains.
%
Si les mains sont en contact avec le toner, les laver immédiatement à l'eau et au savon.
%
En cas de projection de toner dans les yeux, les rincer immédiatement à l'eau puis consultez un
médecin.
bizhub C200 (Phase2)
1-45
Introduction
1
Remplacer le flacon de toner usagé
La procédure suivante décrit comment remplacer le flacon de toner usagé.
1
2
Flacon de toner
usagé neuf
3
2
Remarque
Conserver le flacon de toner usagé dans le sachet en plastique à l'intérieur du carton d'emballage à
l'attention du technicien de maintenance.
7 ATTENTION
Manipulation du toner et du flacon de toner usagé
%
Ne pas brûler le toner ni le flacon de toner usagé.
%
Des projections de toner peuvent causer des brûlures.
1-46
bizhub C200 (Phase2)
Introduction
1
7 ATTENTION
Précautions pour éviter de renverser le toner
%
Veiller à ne pas renverser de toner dans la machine, sur les vêtements ou sur les mains.
%
Si les mains sont en contact avec le toner, les laver immédiatement à l'eau et au savon.
%
En cas de projection de toner dans les yeux, les rincer immédiatement à l'eau puis consultez un
médecin.
bizhub C200 (Phase2)
1-47
Introduction
1
Remplacer une unité image
La procédure suivante décrit comment remplacer une unité image.
1
8
2
7
3
6
4
5
2
Remarque
Lors du remplacement d'une unité image, Incliner l'unité image neuve vers la gauche et la secouer
légèrement deux fois dans le sens de l'inclinaison, puis l'incliner vers la gauche et la secouer
légèrement deux fois dans le sens de l'inclinaison.
Conserver les unités image dans leur sachet en plastique noir à l'intérieur de leur carton d'emballage à
l'attention du technicien de maintenance.
1-48
bizhub C200 (Phase2)
Introduction
1
7 ATTENTION
Précautions pour éviter de renverser le toner
%
Veiller à ne pas renverser de toner dans la machine, sur les vêtements ou sur les mains.
%
Si les mains sont en contact avec le toner, les laver immédiatement à l'eau et au savon.
%
En cas de projection de toner dans les yeux, les rincer immédiatement à l'eau puis consultez un
médecin.
bizhub C200 (Phase2)
1-49
Introduction
1
1.17
Options
Cette section décrit la configuration des options installées sur cette machine.
L'ajout d'options permet de satisfaire divers besoins bureautiques.
2
3
1
4
12
5
6
7
11
No.
1-50
10
9
8
Nom du composant
Description
1
Unité principale
Le document est numérisé par la section scanner, puis l'image numérisée est
imprimée par la section imprimante. Désignée par le terme de "machine",
d'"unité principale" ou par "C200" tout au long de ce guide.
2
Introducteur/retourneur
automatique de
document DF-612
Introduit automatiquement une feuille de document à la fois pour la numérisation et retourne automatiquement les documents recto-verso pour la numérisation Désigné dans le guide par le terme de "chargeur ADF".
3
Couvre-original OC-508
Permet de maintenir en place le document chargé. Désigné dans ce guide par
le terme de "couvre-original".
4
Table de travail WT-503
Offre un espace plan permettant de poser temporairement un document ou
d'autres supports.
5
Unité recto-verso
automatique AD-505
Retourne les pages imprimées permettant l'impression automatique de pages
recto-verso.
Désignée dans ce guide sous le terme "unité recto-verso".
6
Multi-introducteur manuel
MB-502
Peut contenir jusqu'à 100 feuilles de papier.
Désigné dans ce guide sous le terme "introducteur manuel".
7
Magasin d'alimentation
papier PC-105
Peut contenir jusqu'à 500 feuilles de papier.
Désigné dans le guide par le terme "magasin d'alimentation papier auxiliaire".
8
Magasin d'alimentation
papier PC-104
Le tiroir supérieur peut contenir jusqu'à 500 feuilles de papier et le tiroir inférieur peut être utilisé pour le stockage.
Désigné dans le guide par le terme de "magasin d'alimentation papier".
bizhub C200 (Phase2)
Introduction
1
No.
Nom du composant
Description
9
Magasin d'alimentation
papier PC-204
Les deux tiroirs supérieur et inférieur peuvent chacun contenir jusqu'à
500 feuilles de papier.
Désigné dans le guide par le terme "magasin recto-verso".
10
Magasin d'alimentation
papier PC-405
Peut contenir jusqu'à 2 500 feuilles de papier
Désigné dans ce guide par le terme "Magasin Grande Capacité".
11
Meuble DK-504
Permet d'installer cette machine sur le sol.
Désigné dans le guide par le terme de meuble.
12
Séparateur de tâches
JS-505
Une fois installé sur le plateau de sortie, il peut être utilisé pour séparer les
pages imprimées.
Désigné dans ce guide par le terme de "séparateur".
13
Poignée d'assistance
AH-101*1
Sert à fermer le chargeur ADF ou le couvre-original.
14
Kit Fax FK-507*2
Permet d'utiliser cette machine pour l'envoi de télécopies.
15
Fax multi-lignes ML-504*2
*2
Permet l'extension des lignes téléphoniques pour l'envoi de télécopies.
16
Unité Tampon SP-503
17
Tampon marqueur TX de
rechange MS-501*2
utilisé pour remplacer le tampon sur l'unité tampon.
18
Unité extension mémoire
EM-310*2
Permet d'augmenter la mémoire de 512 Mo.
Le bloc d'extension mémoire est nécessaire pour utiliser les fonctions d'impression recto-verso de l'imprimante, d'impression sécurisée, de triage des
pages imprimées, de l'impression directe de fichier PDF, de numérisation par
pilote TWAIN sans compression des données, et de classement des pages imprimées lorsque le séparateur est installé.
*1
Applique un tampon sur les documents numérisés.
Les composants repérés de cette manière ne sont pas illustrés.
*2
Les composants repérés de cette manière sont des options internes et ne figurent donc pas sur
l'illustration.
bizhub C200 (Phase2)
1-51
1
1-52
Introduction
bizhub C200 (Phase2)
2
Opérations de base
Opérations de base
2
2
Opérations de base
2.1
Opérations élémentaires de copie
Cette section contient des informations sur les opérations générales pour la copie.
1
Positionnez l'original à copier.
–
Si un écran destiné à l'introduction du nom d'utilisateur/nom de compte et du mot de passe
apparaît, entrez les informations appropriées, et appuyez sur [Connex.] ou appuyez sur la touche
[Code].
bizhub C200 (Phase2)
2-3
Opérations de base
2
2
Sélectionner les réglage de l'écran de base.
–
–
–
–
–
–
–
3
Taper le nombre souhaité de copies.
–
2-4
Couleur : sélectionner si l'original est copié en couleur ou en noir et blanc. Par défaut, c'est "Couleur
Auto" qui est sélectionné.
Papier : sélectionner le magasin papier à utiliser. Par défaut, c'est "Papier Auto" qui est sélectionné.
Zoom : pour effectuer des copies agradies ou réduites, modifier le zoom. Par défaut, c'est, "x 1,000"
(Pleine page) sui est sélectionné.
Recto/Rect-Verso : modifier le réglage en cas de copie d'originaux recto-verso ou de réalisation de
copies recto-verso d'originaux recto. Par défaut, c'est "1>1" qui est sélectionné.
Rapp. Progr. : les réglages de copie programmés peuvent être rappelés pour être réutilisés pour les
opérations de copie.
Finition : les pages imprimées peuvent être triées par pages ou par copies.
Orig. Mixt. : les originaux de formats différentes peuvent être chargés en même temps dans le
chargeur ADF pour introduction et numérisation automatique un par un. Par ailleurs, en cas de
chargement d'originaux pliés à copier dans le chargeur ADF, le format de l'original est correctement
détecté.
Pour modifier le nombre de copies, appuyer sur la touche [C] (effacer) et taper le nombre souhaité.
bizhub C200 (Phase2)
Opérations de base
–
4
2
Pour utiliser diverses fonctions de copie, appuyer sur [Applicat.] et spécifier ensuite les réglages
souhaités.
Appuyer sur la touche [Départ].
–
Pour numériser un document de plusieurs pages depuis la vitre d'exposition, pour par exemple
réaliser des copies combinées, positionnez la 2ème page du document à numériser, puis appuyez
sur la touche [Départ]. Répéter cette procédure jusqu'à ce que toutes les pages soient numérisées.
Après la numérisation de la dernière page, appuyer sur [Terminer] et appuyer ensuite sur la touche
[Départ].
–
–
Pour arrêter la numérisation ou la copie, appuyer sur la touche [Arrêt].
Pour interrompre la tâche de copie, appuyer une nouvelle fois sur la touche [Interruption].
bizhub C200 (Phase2)
2-5
Opérations de base
2
2.2
Opération d'impression de base
Cette section contient des informations sur les opérations générales pour l'impression.
Envoi de données imprimées
Envoyer les données d'impression à cette machine à partir d'une application de l'ordinateur par
l'intermédiaire du pilote d'imprimante.
Les pilotes d'imprimante suivants peuvent être utilisés avec cette machine.
Windows
-
Pilote PCL Konica Minolta
Pilote Postscript Konica Minolta
Macintosh
-
2-6
Pilote PPD Postscript OS X
Pilote PPD Postscript OS 9
bizhub C200 (Phase2)
Opérations de base
2
Avant d'imprimer
Pour imprimer, le pilote d'imprimante doit d'abord être installé sur l'ordinateur à utiliser.
Le pilote d'imprimante s'installe facilement grâce à l'assistant d'installation sur le DVD fourni. (pour Windows)
!
Détails
Pour imprimer, il faut d'abord spécifier les paramètres réseau.
Les paramètres réseau devraient être spécifiés par l'administrateur.
Impression
1
Créer un document dans l'application et sélectionner ensuite la commande d'impression.
–
Dans la boîte de dialogue Imprimer, sélectionner l'imprimante.
1
2
bizhub C200 (Phase2)
2-7
Opérations de base
2
–
Si nécessaire, afficher la boîte de dialogue des paramètres du pilote d'imprimante et spécifier les
réglages d'impression.
1
2
3
2-8
bizhub C200 (Phase2)
Opérations de base
2
2
Les pages et le nombre spécifiés de copies sont imprimés.
–
Si "Impr. Sécur." était sélectionné dans la zone de liste déroulante "Type de sortie" du pilote
d'imprimante, la tâche d'impression est enregistrée comme tâche d'impression de document
confidentiel sur cette machine. Imprimer le document à partir du panneau de contrôle de la
machine.
bizhub C200 (Phase2)
2-9
Opérations de base
2
2.3
Opération de Fax de base
Cette section contient des informations sur les opérations générales pour l'envoi de Fax.
1
Changer le mode.
–
2
Sélectionner la destination.
–
2-10
Si un écran destiné à l'introduction du nom d'utilisateur/nom de compte et du mot de passe
apparaît, entrez les informations appropriées, et appuyez sur [Connex.] ou appuyez sur la touche
[Code].
Si des numéros de fax sont déjà enregistrés, il est possible de sélectionner une destination
enregistrée. Pour plus de détails sur l'enregistrement de destinations, consultez les p. 5-3 de ce
guide.
bizhub C200 (Phase2)
Opérations de base
–
En cas de saisie directe du numéro de fax, appuyer sur [Numérot] et taper le numéro au clavier.
–
Un original peut être simultanément envoyé à plusieurs destinations (Émission par Diffusion). Pour
plus de détails sur l'envoi d'un original à plusieurs destinations, consultez les p. 5-11 de ce guide.
Si nécessaire, appuyer sur [Qualité] ou [MenuFAX], puis spécifier les paramètres désirés.
–
3
2
Placez l'original à envoyer par fax.
–
–
–
Pour envoyer un original qu'il n'est pas possible de charger dans le chargeur ADF (un original épais
ou un original sur papier fin), le placer sur la vitre d'exposition.
Placer l'original face imprimée vers le haut dans le chargeur ADF le bord avant de l'original inséré
dans la fente d'alimentation.
Pour contrôler les destinations et les réglages spécifiés pour les fonctions, appuyer sur la touche
[Contrôle].
bizhub C200 (Phase2)
2-11
Opérations de base
2
4
Appuyez sur la touche [Départ].
–
En cas de numérisation de plus d'un page d'original sur la vitre d'exposition, placer la 2ème page
et appuyer ensuite sur la touche [Départ]. Répéter cette procédure jusqu'à ce que toutes les pages
soient numérisées.
Après la numérisation de la dernière page, appuyer sur [Terminer] et appuyer ensuite sur la touche
[Départ].
!
Détails
Pour arrêter l'émission une fois que la touche [Départ] a été actionnée, appuyer sur [Liste Tâches], puis
ensuite sur [Type] et supprimer la tâche à arrêter.
2
3
1
2-12
bizhub C200 (Phase2)
Opérations de base
2.4
2
Opération de numérisation de base
Cette section contient des informations sur les opérations générales pour envoyer des données numérisées.
Émission de données numérisées
Il est possible d'envoyer comme fichier de données un original numérisé sur cette machine. Voici les
méthodes d'émission possibles.
Scan vers E-mail: les données de numérisation sont envoyées comme pièce jointe à un message
électronique.
Scan vers FTP: les données de numérisation sont envoyées à un serveur FTP.
Scan vers SMB: les données de numérisation sont envoyées à un dossier partagé d'un ordinateur du
réseau.
PC (SMB)
Scan vers E-mail
Scan vers FTP
1
Changer le mode.
bizhub C200 (Phase2)
2-13
Opérations de base
2
–
2
Sélectionnez la destination.
–
–
2-14
Si un écran destiné à l'introduction du nom d'utilisateur/nom de compte et du mot de passe
apparaît, entrez les informations appropriées, et appuyez sur [Connex.] ou appuyez sur la touche
[Code].
Si des destinations sont déjà enregistrées, il est possible de sélectionner une destination
enregistrée. Pour plus de détails sur l'enregistrement de destinations, consultez les p. 6-3 de ce
guide.
Pour saisir directement l'adresse de destination dans le cadre d'une émission e-mail transmission,
appuyez sur [Changer Mode Comm.] dans l'onglet Numérotation, sélectionnez la méthode
d'émission puis tapez l'adresse de destination.
bizhub C200 (Phase2)
Opérations de base
–
Si le Kit Fax en option n'a pas été installé, [Adresse] apparaît au lieu de [Numérot].
–
Un original peut être simultanément envoyé à plusieurs destinations (Émission par Diffusion). Pour
plus de détails sur l'envoi d'un original à plusieurs destinations, consultez les p. 6-17 de ce guide.
Si nécessaire, appuyer sur [Qualité] ou [MenuFAX], puis spécifier les paramètres désirés.
–
3
2
Positionner l'original à numériser.
bizhub C200 (Phase2)
2-15
Opérations de base
2
4
Appuyez sur la touche [Départ].
–
En cas de numérisation de plus d'un page d'original sur la vitre d'exposition, placer la 2ème page
et appuyer ensuite sur la touche [Départ]. Répéter cette procédure jusqu'à ce que toutes les pages
soient numérisées.
Après la numérisation de la dernière page, appuyer sur [Terminer] et appuyer ensuite sur la touche
[Départ].
!
Détails
Les paramètres réseau doivent être spécifiés avant de pouvoir envoyer les données numérisées.
Les paramètres réseau devraient être spécifiés par l'administrateur.
Pour plus de facilité, spécifier à l'avance tous les réglages autres que les paramètres réseau en fonction
de l'application souhaitée.
2-16
bizhub C200 (Phase2)
3
Opérations de copie utiles
Opérations de copie utiles
3
Opérations de copie utiles
3.1
Réduction de la consommation de papier pendant la copie
3
Les copies recto-verso (impression sur les deux faces du papier) et les copies combinées (réduction de
plusieurs pages et impression de ces dernières sur une seule feuille de papier) sont pratiques pour réduire la
consommation de papier et l'espace de bureau nécessaire pour le stockage.
Effectuer des copies recto-verso
En cas d'impression d'un grand nombre d'originaux recto, imprimer sur les deux faces du papier pour réduire
par 2 la consommation de papier.
bizhub C200 (Phase2)
3-3
Opérations de copie utiles
3
!
Détails
La copie recto-verso est uniquement disponible su l'unité recto-verso en option est installée.
"2 > 1" et "2 > 2" ne sont disponibles que si le chargeur ADF en option est installé.
3-4
bizhub C200 (Phase2)
Opérations de copie utiles
3
Copies combinées
Sélectionner "2en1" ou "4en1", selon le nombre de pages susceptibles d'être imprimées sur une seule page.
Combinez ces réglages avec la copie recto-verso pour réduire encore plus la consommation de papier.
bizhub C200 (Phase2)
3-5
Opérations de copie utiles
3
Si "4en1" est sélectionné, il est possible de sélection la mise en page.
3-6
bizhub C200 (Phase2)
Opérations de copie utiles
3.2
3
Imprimer des copies agrandies/réduites sur du papier de format
différent
Zoom Auto
Des copies peuvent être réalisées avec le taux de zoom automatiquement sélectionné en fonction du format
de l'original chargé et du format papier spécifié.
bizhub C200 (Phase2)
3-7
Opérations de copie utiles
3
2
Rappel
En cas de copie sur un papier de format supérieur à l'original, charger l'original selon la même
orientation que le papier.
Si le paramètre de Zoom "Auto" est sélectionné, le réglage "Papier Auto" ne peut pas être sélectionné.
Sélectionner le magasin papier contenant le format de papier désiré.
3-8
bizhub C200 (Phase2)
Opérations de copie utiles
3.3
3
Copier sur des enveloppes
Magasin 1/Introducteur manuel
Utiliser le magasin 1 ou l'introducteur manuel pour réaliser des copies sur des enveloppes.
En cas de copie sur des enveloppes, l'orientation de l'original et du papier est extrêmement importante.
1
Positionner l'original.
bizhub C200 (Phase2)
3-9
Opérations de copie utiles
3
2
Charger le papier dans le magasin.
Face à imprimer
Face à imprimer
–
3-10
Charger le support dans le magasin 1 avec la face à imprimée orientée vers le haut. Charger le
support dans l'introducteur manuel avec la face à imprimée orientée vers le bas.
bizhub C200 (Phase2)
Opérations de copie utiles
3
3
Spécifier le type et le format de papier.
–
En cas de chargement d'enveloppes, sélectionner le réglage "Enveloppe" pour Type de papier.
Sélectionner un format coïncidant avec le format de l'enveloppe chargée.
bizhub C200 (Phase2)
3-11
Opérations de copie utiles
3
3.4
Rappel aisé de fonctions fréquemment utilisées
Enregistrer/rappeler des programmes
Les fonctions fréquemment utilisées peuvent être enregistrées comme programme de copie. Le programme
de copie enregistré peut être facilement rappelé et utilisé.
Enregistrer un programme
Commencer par spécifier les fonctions à enregistrer.
3-12
bizhub C200 (Phase2)
Opérations de copie utiles
3
2
1
!
Détails
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 10 programmes de copie maximum.
bizhub C200 (Phase2)
3-13
Opérations de copie utiles
3
Rappeler un programme
3-14
bizhub C200 (Phase2)
Opérations de copie utiles
3.5
3
Contrôler le nombre d'impressions
Compteurs
Il est possible de contrôler pour diverses fonctions le nombre total de pages imprimées ainsi que le nombre
détaillé d'impressions, comme le nombre des impressions en noir et blanc.
bizhub C200 (Phase2)
3-15
Opérations de copie utiles
3
Les informations suivantes peuvent être consultées sur l'onglet Copie.
Rubrique
Description
Total
Affiche le nombre total de pages copiées avec le paramètre "Noir", le paramètre
"Couleurs", le paramètre "1 couleur", le paramètre "2 couleurs" et le nombre total pour tous les paramétres de couleur.
Grand format
Affiche le nombre total de pages copiées sur du papier grand format avec le paramètre "Noir", le paramètre "Couleurs", le paramètre "1 couleur", le paramètre
"2 couleurs" et le nombre total pour tous les paramétres de couleur.
+ Impr.
Indique le nombre total de pages copiées et imprimées avec le réglage "Noir", le
réglage "Couleurs" et le réglage "2 couleurs".
!
Détails
Pour imprimer la liste, appuyer sur [Impr. Liste].
3-16
bizhub C200 (Phase2)
Opérations de copie utiles
3.6
3
Réduire la consommation d'électricité
Cette machine est équipée de fonctions d'économie d'énergie destinées à économiser de l'électricité.
Les réglages de ces fonctions peuvent être spécifiés à partir du mode Administrateur.
Extinction écran/Mode Eco. Énergie/Mode Veille
Si aucune opération n'a lieu sur la machine pendant le délai spécifié, la machine passe automatiquement
dans un mode d'économie d'énergie. Si aucune opération n'a lieu sur la machine pendant 1 minute, l'écran
tactile et l'écran LCD s'éteignent. Au bout de 10 minutes, la machine passe en mode Eco. Énergie. SI aucune
opération n'a lieu pendant 20 minutes, la machine passe en mode veille, ce qui permet une économie plus
importante d'électricité (réglage usine).
bizhub C200 (Phase2)
3-17
3
3-18
Opérations de copie utiles
bizhub C200 (Phase2)
4
Opérations d'impression
utiles
Opérations d'impression utiles
4
4
Opérations d'impression utiles
4.1
Sélection du papier
Orientation Original
Sélectionner "Portrait" ou "Paysage" comme orientation d'impression sur le papier.
Portrait
Paysage
PIlotes PCL/PS Windows : Onglet De base
Pilote Macintosh OS X : Attributs de page
Format Original et Format Papier
Sélectionner le format papier de l'original et le format du papier utilisé pour l'impression.
Format d'original
Format papier
PIlotes PCL/PS Windows : Onglet De base
Pilote Macintosh OS X : Attributs de page
bizhub C200 (Phase2)
4-3
Opérations d'impression utiles
4
Zoom
Spécifier le taux d'agrandissement ou de réduction.
L'original est automatiquement agrandi ou réduit au format qui est spécifié ici lorsque son format est différent
du paramètre "Format original" et que "Zoom" est réglé sur "Auto".
Original
Zoom-
Zoom+
PIlotes PCL/PS Windows : Onglet De base
Pilote Macintosh OS X : Attributs de page
!
Détails
Le pilote PCL/PS Windows dispose aussi de la fonction "Support pour lignes fines" pour empêcher les
traits fins de devenir flous en cas d'impression dans un format réduit. (onglet Autres)
Magasin (Type de papier)
Sélectionner le papier à utiliser. Si les magasins papier contiennent différents types de papier, le type de
papier désiré peut être sélectionné en choisissant un autre magasin papier.
Bac
PIlotes PCL/PS Windows : Onglet De base
Pilote Macintosh OS X : Magasin
!
Détails
Les éléments proposés à la sélection diffèrent selon les options qui sont installées.
4-4
bizhub C200 (Phase2)
Opérations d'impression utiles
4
Copies et Tri/Décalage
En cas d'impression de plusieurs copies, sélectionner la fonction "Tri" pour imprimer chaque copie en tant
que jeu compet (1, 2, 3, ..., 1, 2, 3, ...).
En outre, en cas de sélection de la fonction "Décalage", chaque copie est sortie décalée soit vers l'avant soit
vers l'arrière.
Tri
Décalage
PIlotes PCL/PS Windows : Onglet De base
Pilote Macintosh OS X : Type de sortie
!
Détails
La fonction "Tri" n'est disponible que si l'unité d'extension de mémoire en option est installée.
La fonction "Décalage" n'est disponible que si le séparateur et l'unité d'extension de mémoire en option
sont installés.
bizhub C200 (Phase2)
4-5
Opérations d'impression utiles
4
4.2
Gestion et limitation de l'impression
Impression sécurisée
Un mot de passe peut être sépcifié pour le document.
Cette fonction s'avère utile pour imprimer des documents confidentiels puisque le document ne peut être
récupéré qu'après la saisie du mot de passe sur le panneau de contrôle de la machine.
Password
PIlotes PCL/PS Windows : Onglet De base
Pilote Macintosh OS X : Type de sortie
!
Détails
La fonction "Impression Sécurisée" n'est disponible que si l'unité d'extension de mémoire en option est
installée.
Suivi de Volume (E.K.C)
Si des réglages de suivi de volume (E.K.C.) ont été spécifiés sur la machine, l'enregistrement des informations
de compte à l'aide du pilote d'imprimante permet à la machine de contrôler si les données de la tâche
d'impression envoyée proviennent d'un compte enregistré.
Vérification
du compte
Nom du compte
OK !
PIlotes PCL/PS Windows : Onglet De base
Pilote Macintosh OS X : Type de sortie
4-6
bizhub C200 (Phase2)
Opérations d'impression utiles
4.3
4
Réduction de la consommation de papier pendant l'impression
Combinaison
L'impression N en 1 qui réduit plusieurs pages de document pour les imprimer ensemble sur une seule feuille
de papier est utile pour économiser le nombre de pages imprimées.
2 en 1
4 en 1
6 en 1
9 en 1
16 en 1
PIlotes PCL/PS Windows : Onglet Disposition
Impression recto-verso
Les pages de document peuvent être imprimées sur les deux faces du papier.
Cette fonction est utilie pour relier un document de plusieurs pages.
Reliure à gauche
Reliure haute
PIlotes PCL/PS Windows : Onglet Disposition
Pilote Macintosh OS X : Disposition
!
Détails
L'impression recto-verso n'est disponible que si l'unité recto-verso en option et l'unité d'extension
mémoire sont installées.
La fonction "Sauter pages vierges" qui n'imprime pas les pages vierges lors de l'impression à partir du
pilote PCL Windows est utile pour économiser le papier.
bizhub C200 (Phase2)
4-7
Opérations d'impression utiles
4
4.4
Ajuster la position d'impression
Sens de reliure et marge de reliure
Spécifier la position de reliure pour relier des documents. Le pilote PCL/PS Windows permet aussi d'ajuster
la quantité de marge de page.
La marge de reliure peut également être ajustée.
Reliure à gauche
Reliure haute
Reliure à droite
PIlotes PCL/PS Windows : Onglet Disposition
Pilote Macintosh OS X : Disposition
4-8
bizhub C200 (Phase2)
Opérations d'impression utiles
4.5
4
Ajouter du texte et des images lors de l'impression
Filigrane
Le document peut être imprimé en surimprimant un filigrane (tampon de texte).
l
tn ia
e
fn id
Co
Pilotes PCL/PS Windows : Onglet Tampon/Composition
Superposition
Le document peut être imprimé en surimprimant des données surimprimées séparées.
New Product
New Product
Données de surimpression Données originales
Pilotes PCL/PS Windows : Onglet Tampon/Composition
bizhub C200 (Phase2)
4-9
Opérations d'impression utiles
4
4.6
Ajuster la qualité de l'image
Sélectionner couleur et réglage qualité
Le document peut être imprimé en niveaux de gris ou il est possible de réglage la qualité de l'image, comme
la tonalité par exemple.
Imprimer en niveaux de gris
Imprimer avec les réglages détaillés
PIlotes PCL/PS Windows : Onglet Qualité
Pilote Macintosh OS X : Qualité
Paramètres couleurs
Le document peut être imprimé avec la qualité d'image compatible avec le contenu du document.
Document
Photo
DTP
Internet
CAO
PIlotes PCL/PS Windows : Onglet Qualité
Pilote Macintosh OS X : Qualité
Mode brillant
Le document peut être imprimé avec une finition brillant.
PIlotes PCL/PS Windows : Onglet Qualité
Pilote Macintosh OS X : Qualité
4-10
bizhub C200 (Phase2)
Opérations d'impression utiles
4.7
4
Utilisation des polices de l'imprimante
Paramétrage police
Le document peut être imprimé en remplaçant les polices TrueType par les polices de l'imprimante.
Police d'imprimante (police 2)
Police TrueType (police 1)
PIlotes PCL/PS Windows : Onglet Qualité
!
Détails
L'utilisation des polices d'imprimante permet de réduire le temps d'impression mais il risque d'y avoir
une différence entre le document affiché et le résultat de l'impression.
bizhub C200 (Phase2)
4-11
4
4-12
Opérations d'impression utiles
bizhub C200 (Phase2)
5
Opérations de Fax utiles
Opérations de Fax utiles
5
Opérations de Fax utiles
5.1
Enregistrement de numéros de fax fréquemment utilisés
5
Il est possible d'enregistrer des destinations fréquemment utilisées.
1-Touche
En enregistrant une destination fréquemment utilisée sous 1-Touche, il est très facile de rappeler la
destination en appuyant sur le bouton 1-Touche.
Sélection d'un bouton à programmer
bizhub C200 (Phase2)
5-3
Opérations de Fax utiles
5
Appuyer sur le bouton à programmer.
2
Remarque
Si un serveur LDAP a été enregistré comme serveur consultable, une adresse enregistrée sur le serveur
LDAP pourra être programmée comme destination accessible par une touche.
5-4
bizhub C200 (Phase2)
Opérations de Fax utiles
5
Enregistrer un numéro de Fax
2
1
Pour enregistrer un numéro de Fax, appuyer sur [Fax].
2
1
Taper le numéro de Fax à enregistrer sur le clavier.
1
2
bizhub C200 (Phase2)
5-5
5
5-6
Opérations de Fax utiles
bizhub C200 (Phase2)
Opérations de Fax utiles
5
Enregistrer le programme
Il est possible d'enregistrer les réglages de numérisation, d'émission et de destination sur une seule touche.
!
Détails
La destination peut être spécifiée en appuyant sur un bouton de numérotation 1-Touche.
Spécification de réglages comme ceux des onglets Qualité, MenuFAX et Numérot.
bizhub C200 (Phase2)
5-7
Opérations de Fax utiles
5
Appuyer sur le bouton à programmer.
2
1
5-8
bizhub C200 (Phase2)
Opérations de Fax utiles
5.2
5
Contrôler les opérations de Fax effectuées jusqu'ici
Liste communications
Il est possible d'afficher dans un rapport et d'imprimer un journal des émissions et des réceptions.
La rapport d'émission, le rapport de réception et le rapport d'activité, combinant les rapports d'émission et
de réception sont disponibles sur la liste de communication. Le rapport d'émission et le rapport de réception
peuvent être imprimés manuellement.
bizhub C200 (Phase2)
5-9
Opérations de Fax utiles
5
Sélectionner le rapport à imprimer.
!
Détails
Le rapport d'activité est imprimé au bout de 50 tâches d'émission et de réception effectuées.
Le rapport d'émission et le rapport de réception peuvent être imprimés de manière périodique.
Les réglages d'impression des rapports sont spécifiés à partir de l'écran Gestion Administrateur.
Les documents n'ayant pas pu être envoyés peuvent être sélectionnés à partir de la liste des tâches et
envoyés manuellement.
5-10
bizhub C200 (Phase2)
Opérations de Fax utiles
5.3
5
Émission simultanée à plusieurs destinataires
Vous pouvez envoyer un original à plusieurs destinataires en une seule opération. Cette opération s'appelle
"Transmission de diffusion".
Transmission de diffusion
Les destinataires peuvent être spécifiés pour les transmissions de réception en tapant la destination sur le
clavier ou en sélectionnant Num. abr.
En outre, les destinataires peuvent être spécifiés en combinant les deux méthodes.
Sélectionner dans Num. abr.
Sélectionner les différentes destinations censées recevoir l'émission.
bizhub C200 (Phase2)
5-11
5
5-12
Opérations de Fax utiles
bizhub C200 (Phase2)
Opérations de Fax utiles
5
Entrer une destination sur le clavier
Appuyez sur [Ajouter] pour afficher un écran et entrer la deuxième destination.
1
2
bizhub C200 (Phase2)
5-13
Opérations de Fax utiles
5
!
Détails
On peut spécifier un maximum de 210 destinations. Le clavier permet de saisir 12 destinations max.
5-14
bizhub C200 (Phase2)
Opérations de Fax utiles
5.4
5
Sélectionner les informations de source d'émission enregistrée
Réglages des informations de source d'émission Fax
Les informations de source d'émission enregistrée (nom de la source d'émission et ID Fax) peuvent être
sélectionnées et modifiées.
From : User01
bizhub C200 (Phase2)
From : Group03
5-15
Opérations de Fax utiles
5
2
1
!
Détails
les informations de source d'émission sont spécifiées sur l'écran Gestion Administrateur. Consulter
l'administrateur de la machine pour le mot de passe Administrateur.
Les informations de source d'émission sont enregistrées par l'administrateur. Consulter
l'administrateur de la machine pour les informations enregistrées.
L'administrateur peut définir la position d'impression des informations de source d'émission à
l'extérieur ou à l'intérieur de l'original.
5-16
bizhub C200 (Phase2)
Opérations de Fax utiles
5.5
5
Numérisation des originaux à envoyer
Qualité
L'écran Qualité permet de modifier les paramètres tels que qualité de l'image, définition et contraste de
l'original numérisé.
1
2
3
4
No.
Paramètre
Description
1
Contraste
Sélectionner s'il faut assombrir ou éclaircir les couleurs des données
numérisées.
2
Couleur
Ce paramètre n'est pas disponible en cas d'envoi vers un numéro de
fax.
3
Type de Fichier
Ce paramètre n'est pas disponible en cas d'envoi vers un numéro de
fax.
4
Ajustement Fond
Il est possible de régler le contraste du fond coloré d'un original.
bizhub C200 (Phase2)
5-17
Opérations de Fax utiles
5
Qualité
1
2
No.
Paramètre
Description
1
Qualité
L'original peut être numérisé en fonction de son contenu.
2
Définition
Plus les chiffres sont grands, plus l'image est claire.
Réduction/Zone
1
5-18
2
No.
Paramètre
Description
1
Zoom
Le taux de zoom peut être automatiquement sélectionné en fonction du
format du papier chargé dans la machine du destinataire ou le document peut être coupé pour s'adapter au format du papier (sans
réduction).
2
Format du Numérisation
Spécifiez la zone du document à numériser.
bizhub C200 (Phase2)
Opérations de Fax utiles
5.6
5
Envoyer des documents avec une commande en provenance du
destinataire
Émission en relève
L'enregistrement des données d'originaux numérisés sur la machine de l'expéditeur et l'envoi sur demande
du destinataire s'appelle "émission en relève".
Un document envoyé par l'intermédiaire de la fonction "Em. Rel. TX" est archivée dans la mémoire de la
machienet envoyé sur réception d'une demande du destinataire.
Expéditeur
Destinataire
Demande d'envoi
des données
Boîte
Émission
en relève
bizhub C200 (Phase2)
5-19
Opérations de Fax utiles
5
Pour spécifier les réglages de contraste et d'émission, appuyer sur [Suiv.].
!
Détails
En mode d'émission en relève, c'est le destinataire qui supporte le coût de l'émission.
Pour récupérer sur un télécopieur les données enregistrées et en attente dans le cadre d'une émission
en relève, appuyez sur [Réception en relève] sur l'onglet Applications de l'onglet Menu Fax, puis
spécifiez l'émetteur afin de réceptionner les données.
5-20
bizhub C200 (Phase2)
Opérations de Fax utiles
5.7
5
Réduire les frais de communication
Émission utilisant les frais de transmission de nuit (émission différée)
Les réglages de destination peuvent être spécifiés et l'original peut être numérisé pendant la journée et
l'émission peut être envoyée tard dans la nuit à l'heure spécifiée quand les frais téléphoniques sont moindres.
L'original numérisé est envoyé à l'heure spécifiée.
!
Détails
Afin d'envoyer le fax tard dans la nuit, il faut spécifier l'émission différée lors de l'envoi de l'original.
bizhub C200 (Phase2)
5-21
Opérations de Fax utiles
5
Émission 2en1
Deux pages de document numérisés avec le chargeur ADF peuvent être réduites et envoyées comme page
unique.
!
Détails
L'émission 2en1 n'est disponible que si le chargeur ADF en option est installé.
Seuls les documents de format A5, B5 et A4 sont compatibles avec l'émission 2en1.
5-22
bizhub C200 (Phase2)
Opérations de Fax utiles
5.8
5
Réduire les frais de communication (utliser Internet/Intranet)
Faxer par Internet
Via Internet, un original numérisé peut être envoyé comme fichier joint à un message électronique.
Les frais d'émission sont compris dans les frais Internet.
Internet
!
Détails
Le fichier joint est au format TIFF.
Même en cas de numérisation d'un original en couleur, les données envoyées le seront en noir et blanc.
Pour plus de détails sur l'envoi de fax via Internet, consultez les p. 5-25 de ce guide.
Avant de pouvoir utiliser la fonction d'envoi de fax via Internet, l'administrateur doit spécifier divers
paramètres.
Toute les données de Fax Internet reçues ou envoyées restant en mémoire sont effacées si le kit Fax
en option n'est pas installé et qu'une coupure de courant survient ou si la machine est éteinte avec
l'interrupteur d'alimentation principal.
Par exemple, si un Fax Interneta été reçu alors qu'il n'y avait plus de papier, les données sont
enregistrées dans la mémoire de la machine sans être imprimées. A ce moment, en cas d'extinction de
la machine avec l'interrupteur d'alimentation principal, les données de la mémoire sont effacées et ne
peuvent plus être imprimées.
Faxer par adresse IP
L'adresse IP et la machine de destination peuvent être sélectionnées et un fax peut être envoyé sur un
Intranet, par exemple au sein d'une entreprise.
!
Détails
Avant de pouvoir utiliser la fonction d'envoi de fax par adresse IP, l'administrateur doit spécifier divers
paramètres.
L'envoi de fax par adresse IP est uniquement disponible entre les modèles Konica Minolta compatibles.
Nous ne pouvons garantir le bon fonctionnement avec des modèles non compatibles.
bizhub C200 (Phase2)
5-23
Opérations de Fax utiles
5
Relais IP
Il est possible d'envoyer un fax par l'intermédiaire d'une station relais connectée au réseau LAN. Si une
station relais sur l'Intranet est branchée à une ligne téléphonique, un fax peut être envoyé à partir de
n'importe laquelle des machines raccordées au réseau LAN.
Intranet
Ligne téléphonique
!
Détails
Les réglages de la station relais et du réseau doivent être spécifiés avant que les données puissent être
envoyées par l'intermédiaire d'une émission via relais IP.
5-24
bizhub C200 (Phase2)
Opérations de Fax utiles
5.9
5
Envoyer des originaux par e-mail
Faxer par Internet
Via Internet, un original numérisé peut être envoyé comme fichier joint à un message électronique.
Les frais d'émission sont compris dans les frais Internet.
Sélectionner dans Num. abr.
bizhub C200 (Phase2)
5-25
Opérations de Fax utiles
5
Entrer une destination sur le clavier
1
2
Afin d'envoyer un Fax Internet, spécifier les réglages Fax réseau et Fax Internet.
2
1
5-26
bizhub C200 (Phase2)
Opérations de Fax utiles
5.10
5
Réduire les frais d'impression
Gestion des documents (Réception mémoire)
Les fax reçus peuvent être enregistrés dans une boîte utilisateur sous forme de données et imprimés au
moment voulu.
N'imprimer que les documents faxés nécessaires parmi la totalité des documents faxés reçus améliore la
sécurité et réduit les frais d'impression.
Réception
Boîte
Réception
mémoire
bizhub C200 (Phase2)
5-27
Opérations de Fax utiles
5
Imprimer les données de fax enregistrées
1
2
5-28
bizhub C200 (Phase2)
Opérations de Fax utiles
5
Sélectionner les données de fax à imprimer.
!
Détails
Un mot de passe peut être spécifié pour la boîte utilisateur Document RX.
Spécifier les paramètres de gestion des documents à partir de l'écran Gestion Administrateur. Le mot
de passe adlministrateur est obligatoire pour spécifier les paramètres.
bizhub C200 (Phase2)
5-29
Opérations de Fax utiles
5
5.11
Envoyer des documents confidentiels
Émission F-Code
Lors de l'envoi de documents, une boîte utilisateur confidentielle (SUB) et le mot de passe d'émission
(SID/PWD) peuvent être spécifiés en plus du numéro de fax de la destination afin de préserver la
confidentialité du document.
Adresse SUB
1234
ID d'émission
****
Réception
Boîte
Confidentielle
5-30
bizhub C200 (Phase2)
Opérations de Fax utiles
5
!
Détails
Pour pouvoir réaliser une émission F-Code, une boîte confidentielle et un mot de passe d'émission
doivent être spécifiés sur la machine du destinataire.
Une émission F-Code ne peut être utilisée que si le télécopieur du destinataire prend en charge les
fonctions F-Code.
bizhub C200 (Phase2)
5-31
Opérations de Fax utiles
5
5.12
Faire suivre des données reçues
Gestion des documents. (Faire suivre)
Les données de fax reçues peuvent être transférées vers une destination précédemment spécifiée.
Revevoir
et faire suivre
Boîte
!
Détails
Spécifier les paramètres de gestion des documents à partir de l'écran Gestion Administrateur. Le mot
de passe adlministrateur est obligatoire pour spécifier les paramètres.
L'écran Gestion Administrateur permet de spécifier des réglages pour faire suivre des données de fax
reçues et imprimer les données sur cette machine.
5-32
bizhub C200 (Phase2)
Opérations de Fax utiles
5.13
5
Faxer des données directement depuis un ordinateur
Envoyer un fax par ordinateur
Les données créées sur l'ordinateur peuvent être envoyées à un télécopieur de destination avec les mêmes
réglagesque ceux avec lesquels elles sont imprimées.
Afin d'utiliser l'envoi de fax par ordinateur, il faut d'abord installer le pilote Fax.
Les réglages du fax peuvent être spécifiés.
1
2
Une destination peut être sélectionnée à partir du carnet d'adresses.
1
2
3
bizhub C200 (Phase2)
5-33
Opérations de Fax utiles
5
5.14
Enregistrer les destinations 1-Touche à partir d'un ordinateur
Assistant pour bizhub C200
L'Assistant pour bizhub C200 permet de programmer depuis votre bureau, sur votre ordinateur, les
destinations 1-Touche et les programme fax.
Entrer l'adresse IP de cette machine sur la "barre d'adresse" du Navigateur Internet pour utiliser l'Assistant
pour bizhub C200 et se connecter avec cette machine.
À propos de l'Assistant pour bizhub C200
L'Assistant pour bizhub C200 est un utilitaire de gestion de périphérique et intégré à cette machine. Au
moyen d'un navigateur Web installé sur un ordinateur connecté au réseau, il est aisé d'accéder à l'Assistant
pour bizhub C200 afin de spécifier les paramètres de la machine.
L'Assistant pour bizhub C200 permet d'effectuer les opérations élémentaires suivantes.
Vérifier divers réglages imprimante et informations machine.
Vérifier une tâche.
Enregistrer et modifier des destinations 1-Touche et programmes fax.
Enregistrer/modifier des comptes.
Spécifier divers environnements machine, et réglages imprimante, émission/réception et réglages
réseau.
5-34
bizhub C200 (Phase2)
6
Opérations Scanner réseau
utiles
Opérations Scanner réseau utiles
6
Opérations Scanner réseau utiles
6.1
Enregistrer des destinations fréquemment utilisées
6
Il est possible d'enregistrer des destinations fréquemment utilisées.
1-Touche
En enregistrant une destination fréquemment utilisée sous 1-Touche, il est très facile de rappeler la
destination en appuyant sur le bouton 1-Touche.
Sélection d'un bouton à programmer
bizhub C200 (Phase2)
6-3
Opérations Scanner réseau utiles
6
Appuyer sur le bouton à programmer.
2
Remarque
Si un serveur LDAP a été enregistré comme serveur consultable, une adresse enregistrée sur le serveur
LDAP pourra être programmée comme destination accessible par une touche.
6-4
bizhub C200 (Phase2)
Opérations Scanner réseau utiles
6
Enregistrer une adresse E-mail
2
1
Pour enregistrer une adresse e-mail, spécifier les réglages PC et E-Mail.
2
1
2
1
bizhub C200 (Phase2)
6-5
6
6-6
Opérations Scanner réseau utiles
bizhub C200 (Phase2)
Opérations Scanner réseau utiles
6
Enregistrer le programme
Il est possible d'enregistrer les réglages de numérisation, d'émission et de destination sur une seule touche.
!
Détails
La destination peut être spécifiée en appuyant sur un bouton de numérotation 1-Touche.
Spécification de réglages comme ceux des onglets Qualité, MenuFAX et Numérot.
bizhub C200 (Phase2)
6-7
Opérations Scanner réseau utiles
6
Appuyer sur le bouton à programmer.
2
1
6-8
bizhub C200 (Phase2)
Opérations Scanner réseau utiles
6.2
6
Envoyer du texte fin et des images nettes
L'ampleur des détails (définition) et la méthode de numérisation (selon que l'original comporte du texte ou
des images) peuvent être spécifiés lors de la numérisation d'un original. Un original de bonne qualité peut
être envoyé en combinant ces paramètres.
Ajustement de la définition
Lors de l'envoi de texte fin et d'images, une image de meilleure qualité peut être envoyée en indiquant une
définition supérieure.
bizhub C200 (Phase2)
6-9
Opérations Scanner réseau utiles
6
!
Détails
Plus la définition est élevée, plus les données seront volumineuses.
6-10
bizhub C200 (Phase2)
Opérations Scanner réseau utiles
6
Sélectionner un réglage de Type d'original
Sélectionner la méthode de numérisation appropriée pour les types texte et image de l'original.
bizhub C200 (Phase2)
6-11
Opérations Scanner réseau utiles
6
1
2
3
4
5
6-12
No.
Paramètre
Description
1
Texte
Sélectionner ce réglage pour les originaux uniquement composés de
texte.
2
Photo
Sélectionner ce réglage pour les originaux uniquement composés de
photos.
3
Texte/Phot
Sélectionner ce réglage pour les originaux comportant à la fois du texte
et des photos.
4
Carte routière
Sélectionner ce réglage pour des originaux comportant un arrière-plan
en couleur ou des annotations au crayon ou des traits fins de couleur,
comme les cartes.
5
Trame
Sélectionnez ce réglage pour les originaux comportant du texte qui apparaît globalement pâle.
bizhub C200 (Phase2)
Opérations Scanner réseau utiles
6.3
6
Émission avec les réglages de couleur et de type de fichier
sélectionnés
Sélectionner les réglages Couleur et Type de Fichier
Couleur
bizhub C200 (Phase2)
6-13
Opérations Scanner réseau utiles
6
Type de Fichier
Type de Fichier
Description
PDF
Ce type de fichier peut s'afficher dans Adobe Reader.
JPEG
Sélectionner ce réglage pour enregistrer les données au format JPEG.
Un fichier est créé pour chaque page de l'original.
TIFF
Sélectionnez ce réglage pour enregistrer les données au format TIFF.
Sélectionner les réglages Type de Fichier et Couleur
Sélectionner le réglage Couleur en fonction du type d'original à numériser. Toutefois, certains réglages
risquent de ne pas être disponibles en fonction de la méthode d'émission sélectionnée et du réglage Type
Fichier.
Réglage Type de Fichier
PDF
JPEG
TIFF
Couleurs
o
o
–
Niveaux de gris
o
o
–
Noir
o
–
o
Réglage Couleur
Les réglages Couleur sont disponibles lors de l'envoi de données par E-mail ou lors de la transmission de
données sur le réseau. Les réglages Couleur ne sont pas disponibles pour les fax et l'envoi de fax par
Internet.
6-14
bizhub C200 (Phase2)
Opérations Scanner réseau utiles
6.4
6
Émission en ajustant la couleur du fond
Ajustement Fond
Lors de la numérisation d'un original sur fond coloré, il est possible d'obtenir une numérisation plus nette en
éclaircissant le fond.
bizhub C200 (Phase2)
6-15
Opérations Scanner réseau utiles
6
2
1
6-16
bizhub C200 (Phase2)
Opérations Scanner réseau utiles
6.5
6
Émission vers des destinataires multiples
Recherche d'une destination enregistrée
Sélectionner les destinations auxquelles les données doivent être envoyées.
bizhub C200 (Phase2)
6-17
Opérations Scanner réseau utiles
6
Une destination peut également être directement tapée à partir de l'onglet Numérot.
Il est possible de rechercher et de sélectionner une destination enregistrée.
2
1
6-18
bizhub C200 (Phase2)
Opérations Scanner réseau utiles
6
Si un serveur LDAP a été enregistré en mode Administrateur, les destinations enregistrées sur le serveur
LDAP peuvent faire l'objet d'une recherche.
Lors de la sélection des destinations il peut s'avérer utile de recourir à un programme qui comportent
plusieurs destinations précédemment enregistrées ensemble.
!
Détails
Après avoir vérifié les réglages, les destinations indésirables peuvent être supprimées ou les réglages
peuvent être modifiés.
bizhub C200 (Phase2)
6-19
Opérations Scanner réseau utiles
6
6.6
Envoyer des documents par e-mail
Émissions par e-mail
Les données numérisées peuvent être envoyées comme fichier joint à un e-mail en indiquant l'adresse e-mail.
Internet
%
6-20
Sélectionner une destination enregistrée ou taper directement l'adresse e-mail.
bizhub C200 (Phase2)
Opérations Scanner réseau utiles
6
Changer l'objet de l'e-mail ou nom du fichier joint
L'objet du message électronique et le nom du fichier peuvent être changés lors de l'envoi de données
numérisées par e-mail.
bizhub C200 (Phase2)
6-21
Opérations Scanner réseau utiles
6
6-22
Rubrique
Description
Sél. Objet
L'objet du message électronique peut être changé. Les objets peuvent être enregistrés à partir de l'écran Gestion Administrateur.
Nom Fichier
Le nom du fichier joint peut être modifié.
bizhub C200 (Phase2)
Opérations Scanner réseau utiles
6.7
6
Contrôler les émissions effectuées jusqu'ici
Liste Tâches (Type)
Affiche les des tâches d'émission ainsi que leurs résultats d'émission.
bizhub C200 (Phase2)
6-23
Opérations Scanner réseau utiles
6
Les tâches d'émission affichées peuvent être sélectionnées.
6-24
Rubrique
Description
RE Doc.
Affiche les des tâches de réception ainsi que leurs résultats de réception.
bizhub C200 (Phase2)
7
Incidents
Incidents
7
7
Incidents
Cette section décrit les procédures de dépannage courantes sous la forme de questions et de réponses.
Si le problème subsiste, même après exécution de la procédureion décrite, contactez votre S.A.V.
Pourquoi la machine ne peut-elle être mise sous tension ?
Cette machine est dotée de deux interrupteurs.
Réponse
Vérifier les points suivants.
Vérifier que le connecteur d'alimentation de la machine est bien inséré dans la prise électrique.
Par ailleurs, s'assurer que le disjoncteur ne s'est pas déclenché.
S'assurer que la machine a été mise sous tension via l'interrupteur d'alimentation auxiliaire et
l'interrupteur d'alimentation principale.
2
Rappel
Si la machine ne s'allume pas après vérification des points indiqués, conctactez votre S.A.V.
bizhub C200 (Phase2)
7-3
Incidents
7
Pourquoi aucun écran n'apparaît-il sur l'écran tactile ?
Si aucune opération n'a lieu à l'issue du délai spécifié, l'écran tactile s'éteint et la machine passe
automatiquement dans un mode où elle consomme moins d'électricité.
Réponse
Vérifier les points suivants.
Utiliser la molette [Contraste] sur le panneau de contrôle pour ajuster la lunimosité de l'écran sur l'écran
tactile.
-
7-4
Effleurer l'écran tactile. Il n'y a aucun problème si l'écran tactile s'allume. Si la machine est en mode
Eco Énergie, tout effleurement de l'écran tactile ou toute pression sur une touche du panneau de
contrôle annule le mode Eco Énergie.
L'ouverture du chargeur ADF ou du couvre-original annule également le mode Eco Énergie.
bizhub C200 (Phase2)
Incidents
7
-
S'assurer que la machine a été mise sous tension via l'interrupteur d'alimentation auxiliaire et
l'interrupteur d'alimentation principale.
2
Rappel
Si aucun écran n'apparaît sur l'écran tactile après vérification des points indiqués, contactez votre
S.A.V.
bizhub C200 (Phase2)
7-5
Incidents
7
Pourquoi un message s'affiche-t-il pour indiquer qu'il faut remplacer les consommables ?
Quand les consommables utilisés par cette machine sont presque épuisés, un avertissement relatif à la
période de remplacement apparaît.
Réponse
Remplacer le consommable spécifié.
Le consommable est épuisé quand un message apparaît indicant qu'il faut remplacer le consommable.
La copie est possible pendant un court laps de temps après affichage du message mais vous devriez
préparer les consommables au plus vite.
Pour une cartouche de toner
Après apparition du message "Niv. toner (X) bas.", le message "Remplacer cartouche de Toner." apparaît.
Remplacez la cartouche de toner conformément à votre convention d'entretien.
Pour une unité image
Quand le message "Remplacement unité image requis." apparaît, préparez-vous à remplacer l'unité image
en fonction de votre contrat d'entretien.
2
Rappel
Si le message reste affiché après remplacement des consommables indiqués, conctactez votre S.A.V.
7-6
bizhub C200 (Phase2)
Incidents
7
Pourquoi le message de bourrage reste-t-il affiché ?
Il se peut qu'un bourrage soit survenu à un emplacement autre que celui qui est indiqué à l'écran. Contrôler
l'emplacement indiqué sur l'écran affiché.
Réponse
Vérifier les points suivants.
S'assurer qu'aucun papier déchiré n'est resté dans le composant indiqué par "o" sur l'écran tactile.
S'il est impossible de dégager le papier, contactez votre S.A.V.
Ouvrir puis refermer la porte indiquée par "o" sur l'écran tactile. Le message ne doit pas resté affiché
après exécution de cette opération.
2
Rappel
Si l'avertissement de bourrage reste affiché après contrôle des emplacements indiqués, conctactez
votre S.A.V.
bizhub C200 (Phase2)
7-7
Incidents
7
Qu'est ce que la stabilisation image ?
Afin que cette machine puisse conserver une reproduction stable des couleurs, elle est dotée d'une fonction
de réglage automatique de la qualité de copie. Le réglage de la qualité de copie s'appelle "stabilisation
image"
Réponse
La stabilisation image est effectuée après qu'un grand nombre de copies a été produit ou en cas de variations
de température ou d'humidité à l'intérieur de la machine.
Une la stabilisation image terminée, patienter jusqu'à ce que la copie reprenne automatiquement.
2
Rappel
Si l'opération de stabilisation image ne se termine pas après un certain temps, contactez votre S.A.V.
Pourquoi un message d'erreur est-il apparu ?
Si l'incident survenu ne peut être corrigé par l'utilisateur, le message "Défaut détecté. Communiquer le code
d'erreur au SAV." s'affiche. (écran Appel SAV)
Réponse
Noter le code d'erreur qui s'est affiché à l'écran, débrancher la machine de la prise électrique et contacter le
S.A.V.
7-8
bizhub C200 (Phase2)
8
Paramètres Réglages
Utilisateur
Paramètres Réglages Utilisateur
8
8
Paramètres Réglages Utilisateur
Les paramètres des Réglages Utilisateur perrmettent de modifier les réglages machine communs et les
réglages de fonctions spécifiques en fonction des conditions et de l'environnement d'utilisation.
8.1
Afficher l'écran des réglages utilisateur
Diverses fonctions peuvent être spécifiées à partir de l'écran Régl. Utilisateur.
bizhub C200 (Phase2)
8-3
Paramètres Réglages Utilisateur
8
8.2
Paramètres qui peuvent être spécifiés
Les réglages peuvent être spécifiés pour les paramètres dans les six catégories suivantes sur l'écran
Régl. Utilisateur.
Réglage Système
Il est possible de modifier la langue d'affichage de l'écran tactile et les unités de mesure.
Paramètres Affichage
Le premier écran qui s'affiche avant que la machine ne soit utilisée s'appelle l'écran d'accueil. Il est possible
de sélectionner l'écran affiché comme écran d'accueil.
8-4
bizhub C200 (Phase2)
Paramètres Réglages Utilisateur
8
Réglage Initial
Il est possible de modifier les réglages initiaux en mode Copie et en mode Fax/Numérisation.
Réglages Copieur
Il est possible de modifier les réglages des fonctions de copie pour faciliter l'exécution des opérations.
Réglages imprimante
Il est possible de modifier les réglages des fonctions d'impression pour faciliter l'exécution des opérations.
bizhub C200 (Phase2)
8-5
Paramètres Réglages Utilisateur
8
Enregistrement Suivi de Volume
Cet écran s'affiche quand des paramètres de suivi de volume ont été spécifiés et qu'un utilisateur s'est
connecté avec un compte enregistré. Il est possible de changer le mot de passe pour le compte connecté.
En fonction des réglages de commutation logicielle spécifiés, le mot de passe d'authentification SMTP et le
mot de passe POP3 peuvent aussi être modifiés.
8-6
bizhub C200 (Phase2)
9
Annexe
Annexe
9
9
Annexe
9.1
Marques commerciales et droits de reproduction
KONICA MINOLTA, le logo KONICA MINOLTA et The essentials of imaging sont des marques déposées de
KONICA MINOLTA HOLDINGS, INC.
bizhub est une marque déposée ou commerciale de KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC.
Netscape est une marque déposée de Netscape Communications Corporation aux USA et dans d'autres
pays.
Mozilla et Firefox sont des marques commerciales de Mozilla Foundation.
Novell et Novell NetWare sont des marques déposées enregistrées de Novell, Inc. aux États-Unis et dans
d'autres pays.
Microsoft, Windows et Windows NT sont des marques déposées enregistrées ou des marques commerciales
de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays.
PowerPC est une marque commerciale de IBM Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays.
Apple, Macintosh et Mac OS sont des marques déposées enregistrées de Apple Computer, Inc. Safari est
une marque déposée de Apple Computer, Inc.
Adobe, le logo Adobe logo, Acrobat et PostScript sont des marques déposées ou commerciales d'Adobe
Systems Incorporated aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
Ethernet est une marque déposée de Xerox Corporation.
PCL est une marque déposée de Hewlett-Packard Company Limited.
RC4® est une marque commerciale ou une marque déposée de RSA Security Inc. aux USA et dans d'autres
pays.
RSA® est une marque commerciale ou une marque déposée de RSA Security Inc. RSA BSAFE® est une
marque commerciale ou une marque déposée de RSA Security Inc. aux USA et dans d'autres pays.
Informations de licence
Ce produit comprend un logiciel cryptographique RSA BSAFE de
RSA Security Inc.
Tous les autres produits ou noms de marque sont des marques de
fabrique ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
A propos de la licence accordée pour chaque composant logiciel
Les licences GPL, LGPL ou d'autres licences ont été accordées pour certains des composants logiciels
intégrés à ce produit. Remerciements aux auteurs du logiciel ainsi qu'aux membres de la communauté
impliqués dans la gestion des données et d'autres activités concernant le logiciel.
La GPL/LGPL, décrite ci-après est censée garantir que les utilisateurs peuvent à tout moment recevoir le
code source. Pour de plus amples détails, veuillez visiter notre site Internet :
http://konicaminolta.com/opensource/
Pour ce qui est de nos composants logiciels, nous espérons que vous comprendrez que le code source n'est
pas fourni puisqu'il ne peuvent pas être ouverts.
Veuillez trouver ci-après une copie du texte original de la GPL, LGPL et d'autres licences accordées pour les
composants logiciels intégrés à ce produit.
Licence Source Publique Apple
Licence Apache, version 2.0
Licence krb5-libs
Licence zlib/libpng
Licence Pure-FTPd
Licence OpenSLP
Licence Net-SNMP
Licence cyrus-sasl
bizhub C200 (Phase2)
9-3
Annexe
9
Licence dhclient
Licence expat
Licence OpenSSL
La Licence Publique Générale GNU (LPG)
version 2, juin 1991
Copyright © 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
Chacun est autorisé à copier et à distribuer des copies conformes du présent document de licence mais
toute modification de ce dernier est proscrite.
Préambule
Les licences d'utilisation de la plupart des programmes sont conçues pour vous empêcher de les partager
et de les modifier. À l'inverse, la Licence Publique Générale GNU est destinée à vous garantir la liberté de
partager et de modifier le logiciel libre et de s'assurer que ce logiciel est effectivement accessible à tous ses
utilisateurs. Cette Licence Publique Générale s'applique à la plupart des programmes de la Free Software
Foundation, comme à tout autre programme dont les auteurs l'auront décidé. (d'autres logiciels de la Free
Software Foundation sont couverts pour leur part par la Licence Publique Générale pour Bibliothèques GNU.)
Vous pouvez aussi l'appliquer à vos propres programmes.
Quand nous parlons de logiciel libre, nous nous référons à la liberté et non au prix. Nos Licences Publiques
Générales sont conçues pour s'assurer que vous êtes libre de distribuer des copies de logiciel libre (et de le
facturer si vous le souhaitez), que vous recevez le code source ou pouvez l'obtenir si vous le voulez, que vous
pouvez modifier le logiciel ou en utiliser toute partie dans de nouveaux logiciels libres et que vous savez que
vous avez le droit de faire tout ceci.
Pour protéger vos droits, nous avons besoin d'empêcher que d'autres vous refusent ces droits ou vous
demandent de leur céder ces droits. En conséquence, vous avez certaines responsabilités si vous distribuez
des copies du programme ou si vous le modifiez.
Par exemple, si vous distribuez des copies d'un tel programme, que ce soit à titre gratuit ou moyennant
paiement, vous devez accorder aux Destinataires les mêmes libertés qu'à vous-mêrme. Vous devez aussi
vous assurer qu'eux aussi reçoivent ou peuvent recevoir son code source. Et vous devez leur montrer les
termes de cette licence afin qu'ils connaissent leurs droits.
Nous protégeons vos droits de deux manières : (1) par le copyright du logiciel et (2) par la remise de cette
Licence qui vous autorise légalement à copier, distribuer et/ou modifier le logiciel.
De même, afin d'assurer la protection de chaque auteur et de nôtre, nous voulons nous assurer que tout le
monde comprenne bien que ce logiciel libre n'est couvert par aucune garantie. Si un tiers modifie le logiciel
puis le redistribue, tous ceux qui en recevront une copie doivent savoir qu'il ne s'agit pas de l'original afin
qu'une copie défectueuse n'entache pas la réputation de l'auteur du logiciel original.
Finalement, tout programme libre est sans cesse menacé par des dépôts de brevets. Nous souhaitons éviter
que des redistributeurs d'un programme libre puissent déposer des brevets dans le but d'en devenir
propriétaire. Pour éviter cela, nous stipulons clairement que tout dépôt éventuel de brevet doit en garantir la
liberté pour tous.
Les termes précis et conditions concernant la copie, la distribution et la modification suivent.
TERMES ET CONDITIONS RELATIVES À LA COPIE, LA DISTRIBUTION ET LA MODIFICATION
0. La présente Licence s'applique à tout Programme ou autre travail contenant une note, placée par le
détenteur des droits, stipulant qu'il peut être distribué selon les termes de la Licence Publique Générale. Le
"programme" ci-après se réfère à tout programme ou travail et un "travail dérivé du programme" signifie soit
le programme proprement dit ou tout travail dérivé dans le cadre de la loi sur les droits d'auteur : c'est-à-dire
un travail contenant le programme ou une partie de ce dernier, conforme ou modifié et/ou traduit dans une
autre langue. (ici, traduction est inclus sans restriction dans le terme de "modification".) Chaque détenteur
de licence sera désigné par le terme "vous".
Les activités autres que la copie, la distribution et la modification ne sont pas couvertes par la présente
Licence et sortent de son cadre. Rien ne restreint l'utilisation du Programme et les données issues de celuici ne sont couvertes que si leur contenu constitue un travail basé dérivé du programme (indépendamment
du fait d'avoir été réalisé en lançant le Programme). Tout dépend de ce que le Programme est censé produire.
1. Vous pouvez copier et distribuer des copies conformes du code source du Programme, tel que vous l'avez
reçu, sur n'importe quel support, à condition de placer sur chaque copie un copyright approprié et une
restriction de garantie, de ne pas modifier ou omettre toutes les stipulations se référant à la présente Licence
et à la limitation de garantie, et de fournir à tout utilisateur du programme un exemplaire de cette Licence.
9-4
bizhub C200 (Phase2)
Annexe
9
Vous pouvez demander une rétribution financière pour l'acte physique de transfert de la copie et demeurez
libre de proposer une garantie assurée par vos soins, moyennant finances.
2. Vous pouvez modifier votre copie ou vos copies du Programme ou partie de celui-ci, ou d'un travail basé
sur ce Programme, et copier et distribuer ces modifications selon les termes de l'article 1, à condition de
Vous conformer également aux conditions suivantes :
a) Vous devez ajouter aux fichiers modifiés l'indication très claire des modifications effectuées, ainsi que la
date de chaque changement.
b) Chaque travail que vous distribuez ou publiez contenant en tout ou partie le programme ou un dérivé de
ce dernier doit être cédé sous licence à des tiers en tant que programme entier et ce, gratuitement dans le
cadre de la présente Licence.
c) Si le Programme modifié lit normalement des commandes de manière interactive lors de son exécution,
vous devez faire en sorte qu'il imprime ou affiche, lors d'une invocation ordinaire, le copyright approprié en
indiquant clairement la limitation de garantie (ou que c'est vous qui fournissez la garantie) et que les
utilisateurs peuvent librement redistribuer dans les présentes conditions et qu'il montre à tout utilisateur
comment lire une copie la présente licence. (exception : si le Programme proprement dit est interactif mais
qu'il n'imprime pas un tel message en temps normal, tout travail dérivé de ce Programme ne sera pas non
plus contraint de l'imprimer.)
Ces dispositions s'appliquent au travail modifié en tant que tout. Si des éléments identifiables de ce travail
ne sont pas dérivés du Programme et peuvent être raisonnablement considérés comme indépendants, la
présente Licence ne s'applique pas à ces éléments lorsque Vous les distribuez en tant que travaux séparés.
Mais, si Vous distribuez ces mêmes éléments comme partie d'un tout cohérent dérivé du Programme, la
distribution du tout doit se faire dans le cadre de cette Licence dont les autorisations s'étendent ainsi au tout,
quel qu'en soit l'auteur.
Ainsi, cet article n'a pas pour but de s'approprier ou de contester vos droits sur un travail entièrement réalisé
par Vous, mais plutôt d'ouvrir droit à un contrôle de la libre distribution de tout travail dérivé ou collectif basé
sur le Programme.
Par ailleurs, la simple fusion d'un autre travail, non basé sur le Programme, avec le Programme (ou avec un
travail dérivé de ce dernier), effectuée sur un support de stockage ou de distribution, ne fait pas tomber cet
autre travail sous le contrôle de cette Licence.
3. Vous pouvez copier et distribuer le Programme (ou tout travail dérivé selon les conditions énoncées dans
l'article 2) sous forme de code objet ou exécutable, selon les termes des articles 1 et 2, à condition de
respecter l'une des clauses suivantes :
a) Joindre le code source complet du Programme, sous une forme lisible par un ordinateur et selon les termes
des articles 1 et 2 ci-dessus, sur un support habituellement utilisé pour l'échange de données ; ou,
b) Joindre une offre écrite, valable pendant au moins trois ans, prévoyant de donner à tout tiers qui en fera
la demande une copie, sous forme lisible par un ordinateur, du code source complet correspondant, pour un
tarif n'excédant pas le coût de la copie, selon les termes des articles 1 et 2, sur un support couramment utilisé
pour l'échange de données informatiques ; ou,
c) Joindre les information que vous avez reçues quant à l'offre de distribution du code source correspondant.
(cette alternative ne concerne que la distribution non-commerciale et ne s'applique que si vous avez reçu le
programme sous forme de code objet ou exécutable avec une telle offre, conformément à l'alinéa b
ci-dessus.)
Le code source d'un travail désigne la forme préférentielle dudit travail et permettant de le modifier. Pour un
travail exécutable, le code source complet désigne la totalité du code source pour tous les modules qu'il
contient, de même que l'ensemble des fichiers de définition d'interface ainsi que les scripts utilisés pour
réaliser la compilation et l'installation du programme exécutable. Toutefois, à titre exceptionnel, le code
source distribué n'a pas besoin d'inclure tout ce qui est normalement distribué (sous forme source ou binaire)
avec les principaux composants (compilateurs, noyaux, etc.) du système d'exploitation sur lequel tourne le
programme exécutable à moins que le composant proprement dit ne soit joint au programme exécutable.
Si la distribution du programme exécutable ou du code objet consiste à offrir un accès permettant de copier
le Programme depuis un endroit particulier, l'offre d'un accès équivalent pour se procurer le code source au
même endroit est considérée comme une distribution de ce code source, même si les tiers ne sont pas
contraints de copier la source en même temps que le code objet.
4. Vous ne pouvez pas copier, modifier, céder sous licence ou distribuer le Programme d'une autre manière
que celle expressément autorisée dans le cadre de cette Licence. Toute autre tentative de copie, de
modification, de cession sous licence ou de distribution du Programme est nulle et non avenue et résilie
automatiquement vos droits dans le cadre de cette Licence. Toutefois, les tiers ayant reçu de vous des
copies ou des droits dans le cadre de cette Licence continueront à bénéficier de leur droit d'utilisation tant
qu'ils respecteront pleinement les conditions de la Licence.
bizhub C200 (Phase2)
9-5
Annexe
9
5. Comme vous ne l'avez pas signée, vous n'êtes pas obligé d'accepter cette Licence. Cependant, rien
d'autre ne Vous autorise à modifier ou distribuer le Programme ni ses travaux dérivés. Ces actions sont
interdites par la loi si vous n'acceptez pas les termes de cette Licence. En conséquence, en modifiant ou en
distribuant le Programme (ou tout travail dérivé du Programme), vous acceptez implicitement cette Licence
ainsi que tous les termes et conditions en matière de copie, de distribution ou de modification du programme
ou de tout travail dérivé de ce dernier.
6. À chaque fois que vous distribuez le Programme (ou tout travail dérivé du Programme), le bénéficiaire
reçoit automatiquement une licence du concédant d'origine lui permettant de copier, de distribuer ou de
modifier le Programme en accord avec les termes et conditions de la présente. Vous n'avez pas le droit
d'imposer de restrictions supplémentaires aux droits transmis au bénéficiaire. Vous n'êtes pas responsable
du respect de la Licence par un tiers.
7. Si, à la suite d'une décision de justice, d'une plainte pour violation d'un quelconque brevet ou pour toute
autre raison (liée ou non aux émissions de brevets), des conditions Vous sont imposées (que ce soit par
ordonnance, accord amiable ou autre) qui se révèlent incompatibles avec les termes de la présente Licence,
vous n'êtes pas pour autant dégagé des obligations liées à cette Licence. Si vous ne pouvez pas distribuer
le Programme sans satisfaire vos obligations légales dans le cadre de cette Licence, vous ne devez pas en
aucun cas distribuer le Programme. Par exemple, si une licence de brevet ne permet pas la redistribution
hors-droits du Programme par ceux qui reçoivent directement ou indirectement des copies par votre
intermédiaire, la seule manière de satisfaire à la fois le brevet et la présente Licence consisterait à s'abstenir
de toute distribution du programme.
Si une partie quelconque de cet article est invalidée ou inapplicable pour quelque raison que ce soit, le reste
de l'article continue de s'appliquer et l'intégralité de l'article s'appliquera en toute autre circonstance.
Le présent article n'a pas pour but de Vous pousser à enfreindre des brevets ou des droits de propriété ni à
en contester la validité ; son seul objet est de protéger l'intégrité du système de distribution du Logiciel Libre
mis en œuvre par des pratiques de licence publiques. De nombreuses personnes ont généreusement
contribué à la large gamme de Programmes distribués de cette façon en toute confiance ; il appartient à
chaque auteur/donateur de décider de diffuser ses Programmes selon les critères de son choix et aucun
détenteur de licence ne peut imposer quelconque choix.
Cet article est censé clarifier en intégralité ce qui est considéré comme étant une conséquence du reste de
cette Licence.
8. Si la distribution et/ou l'utilisation du Programme est limitée dans certains pays par des brevets ou des
droits sur des interfaces, le détenteur original des droits qui place le Programme sous la Licence Publique
Générale peut ajouter explicitement une clause de limitation géographique excluant ces pays pour que la
distribution ne soit permise que dans ou parmi les pays non exclus. Auquel cas, cette Licence incorpore la
restriction comme si elle figurait dans le corps de la Licence.
9. La Free Software Foundation se réserve le droit de publier périodiquement des mises à jour et/ou de
nouvelles versions de la Licence Publique Générale. Rédigées dans le même esprit que la présente version,
elles seront cependant susceptibles d'en modifier certains détails à mesure que de nouveaux problèmes se
font jour.
Chaque version se voit attribuer un numéro distinct. Si le Programme précise un numéro de version de cette
Licence s'appliquant à cette dernière et à "toute version ultérieure", vous avez le choix de suivre les termes
et conditions de cette version ou de toute autre version plus récente publiée par la Free Software Foundation.
Si le Programme ne spécifie aucun numéro de version pour cette Licence, vous pouvez alors choisir l'une
quelconque des versions publiées par la Free Software Foundation.
10. Si vous désirez incorporer des éléments du Programme dans d'autres Programmes libres dont les
conditions de distribution diffèrent, vous devez écrire à l'auteur pour lui en demander la permission. Pour ce
qui est des Programmes directement déposés par la Free Software Foundation, vous devez écrire à la Free
Software Foundation ; une exception est toujours envisageable. Notre décision sera basée sur le double
objectif de préservation de la liberté de tous les dérivés de notre Programme et de promotion du partage et
de réutilisation du logiciel en général.
LIMITATION DE GARANTIE
11. PARCE QUE LE PROGRAMME EST CÉDÉ GRATUITEMENT SOUS LICENCE, AUCUNE GARANTIE
N'EST FOURNIE POUR LE PROGRAMME DANS LA LIMITE AUTORISÉE PAR LA LOI EN VIGUEUR. SAUF
MENTION ÉCRITE CONTRAIRE, LES DÉTENTEURS DE COPYRIGHT ET/OU LES AUTRES PARTIES
FOURNISSENT LE PROGRAMMME "TEL QUEL" SANS AUCUNE GARANTIE IMPLICITE OU EXPLICITE, Y
COMPRIS, SANS TOUTEFOIS S'Y LIMITER, LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE
À UN BESOIN SPÉCIFIQUE. VOUS ASSUMEZ TOUS LES RISQUES QUANT À LA QUALITÉ ET AUX EFFETS
DU PROGRAMME. SI LE PROGRAMME DEVAIT S'AVÉRER DÉFECTUEUX, VOUS ASSUMEZ LE COÛT DE
TOUS LES SERVICES, RÉPARATIONS OU CORRECTIONS NÉCESSAIRES.
9-6
bizhub C200 (Phase2)
Annexe
9
12. EN AUCUN CAS, SAUF EXPLICITEMENT PRÉVU PAR LA LOI EN VIGUEUR OU ACCEPTÉ PAR ÉCRIT,
NI LE DÉTENTEUR DES DROITS, NI QUICONQUE AUTORISÉ À MODIFIER ET/OU À REDISTRIBUER LE
PROGRAMME, COMME IL EST PERMIS CI-DESSUS, NE POURRA ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DU
MOINDRE DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, SECONDAIRE OU ACCESSOIRE RÉSULTANT DE
L'UTILISATION OU DE L'IMPOSSIBILITÉ À UTILISER LE PROGRAMME (Y COMPRIS, SANS TOUTEFOIS
S'Y LIMITER, LA PERTE DE DONNÉES OU LES PERTES ENDURÉES PAR VOUS-MÊME OU UN TIERS OU
TOUTE INCAPACITÉ DU PROGRAMME À FONCTIONNER AVEC D'AUTRES PROGRAMMES), MÊME SI
LEDIT DÉTENTEUR OU LEDIT TIERS A ÉTÉ AVERTI DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES.
FIN DES TERMES ET CONDITIONS
Comment appliquer ces dispositions à vos nouveaux programmes
Si vous développez un nouveau programme et que vous désirez en faire bénéficier un public le plus grand
possible, la meilleure méthode d'y arriver est d'en faire un Logiciel Libre que tout le monde pourra redistribuer
et modifier selon les présentes dispositions.
Pour ce faire, insérez les indications suivantes dans votre programme. Il est plus sûr de les faire figurer au
début de chaque fichier source afin de véhiculer de manière plus efficace la limitation de garantie ; et chaque
fichier devra comporter au minimum la ligne "copyright" et indiquer où trouver la mention intégrale.
Une ligne pour donner le nom du programme et une idée de sa finalité.
Copyright © <année> <nom de l'auteur>
Ce programme est libre, vous pouvez le redistribuer et/ou le modifier selon les termes de la Licence Publique
Générale GNU telle que publiée par la Free Software Foundation, version 2 ou, à votre discrétion, toute autre
version ultérieure.
Ce programme est distribué dans l'espoir qu'il sera utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE sans même la
garantie implicite, de QUALITÉ MARCHANDE ou D'APTITUDE À UN OBJET SPÉCIFIQUE. Voir la Licence
Publique Générale GNU pour plus de détails.
Vous devez avoir reçu une copie de la Licence Publique Générale GNU en même temps que ce programme ;
si ce n'est pas le cas, écrivez à la Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston,
MA 02111-1307 États-Unis
Ajoutez également des informations pour pouvoir vous contact par courrier électronique ou par la Poste.
Si le programme est interactif, faites-lui afficher un bref avertissement du type de celui-ci à chaque
invocation :
Gnomovision version 69, Copyright © année nom de l'auteur Gnomovision est fourni sans AUCUNE
GARANTIE ; pour plus de détails, tapez 'show w'. Ce programme est libre et vous êtes encouragé à le
redistribuer sous certaines conditions ; tapez 'show c' pour plus de détails.
Les commandes hypothétiques 'show w' et 'show c' doivent afficher les sections appropriées de la Licence
Publique Générale. Bien entendu, les commandes que vous utilisez peuvent être autres que 'show w' et
'show c' ; elles pourraient même être des options dans un menu voire même accessibles d'un clic de souris,
tout dépend de votre programme.
Si vous officiez en tant que programmeur, n'omettez pas de demander à votre employeur, votre
établissement scolaire ou autres de signer une "décharge de copyright" pour le programme si nécessaire.
Voici un modèle, il vous suffit de changer les noms :
Yoyodyne, Inc., déclare par la présente ne pas revendiquer de droits sur le programme 'Gnomovision'
(qui fait des passes à des compileurs) rédigé par James Hacker.
signature de Ty Coon, 1er avril 1989
Ty Coon, Président de Vice
Cette Licence Publique Générale ne permet pas d'inclure votre programme dans des programmes
propriétaires. Si votre programme est une bibliothèque de sous-routine, vous trouverez probablement plus
judicieux d'autoriser le lien d'applications propriétaires avec la bibliothèque. Si c'est ce que voulez faire,
utilisez la Licence Générale de Bibliothèque GNU (LGPL) plutôt que de la présente.
Licence Générale Publique Limitée GNU
version 2.1, février 1999
Copyright © 1991, 1999 Free Software Foundation, Inc. 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307
USA Chacun est autorisé à copier et distribuer des copies conformes de ce document de licence, mais toute
modification en est proscrite.
Ceci est la première version publiée de la Licence Générale Publique Limitée. Elle compte en tant que
successeur de la Licence Générale Publique de Bibliothèque GNU, version 2, d'où le numéro de version 2.1.]
bizhub C200 (Phase2)
9-7
Annexe
9
Préambule
Les licences d'utilisation de la plupart des programmes sont conçues pour vous empêcher de les partager
et de les modifier. À l'inverse, les Licences Publiques Générales GNU sont destinées à vous garantir la liberté
de partager et de modifier le logiciel libre et de s'assurer que ce logiciel est effectivement accessible à tous
ses utilisateurs.
Cette licence ("Licence Générale Publique Limitée") s'applique à certains progiciels désignés spécifiquement
– typiquement des bibliothèques – de la Free Software Foundation et d'autres auteurs qui décident d'en faire
usage. Vous pouvez l'utiliser aussi, mais nous vous suggérons de considérer d'abord si la présente licence
ou la Licence Publique Générale ordinaire est la meilleure stratégie à utiliser dans chaque cas particulier,
suivant les explications données ci-dessous.
Quand nous parlons de logiciel libre, nous nous référons à la liberté d'utilisation et non au prix. Nos Licences
Publiques Générales sont conçues pour s'assurer que vous êtes libre de distribuer des copies de logiciel libre
(et de le facturer si vous le souhaitez), que vous recevez le code source ou pouvez l'obtenir si vous le voulez,
que vous pouvez modifier le logiciel et en utiliser toute partie dans de nouveaux logiciels libres et que vous
êtes informé que vous avez le droit de faire tout ceci.
Pour protéger vos droits, nous avons besoin d'empêcher que des distributeurs vous refusent ces droits ou
vous demandent de leur céder ces droits. En conséquence, vous avez certaines responsabilités si vous
distribuez des copies de la bibliothèque ou si vous la modifiez.
Par exemple, si vous distribuez des copies de la bibliothèque, que ce soit à titre gratuit ou moyennant
paiement, vous devez accorder aux Destinataires les mêmes libertés que ceux que nous vous avons
accordés. Vous devez aussi vous assurer qu'eux aussi reçoivent ou peuvent recevoir son code source. Si
vous liez d'autres codes avec la bibliothèque, vous devez fournir des fichiers objets complets aux
concessionnaires, de sorte qu'ils puissent les lier à leur tour avec la bibliothèque après l'avoir modifiée et
recompilée. Et vous devez leur montrer les termes de cette licence afin qu'ils connaissent leurs droits.
Nous protégeons vos droits de deux manières : (1) nous libellons la bibliothèque d'un copyright et (2) nous
vous offrons cette Licence qui vous autorise légalement à copier, distribuer et/ou modifier la bibliothèque.
Pour protéger chaque distributeur, nous voulons établir de façon très claire qu'il n'y a aucune garantie pour
la Bibliothèque libre. Aussi, si la Bibliothèque est modifiée par quelqu'un d'autre qui la redistribue ensuite,
ses concessionnaires devraient savoir que ce qu'ils ont n'est pas la version originale, de sorte que la
réputation de l'auteur original ne sera pas affectée suite à l'introduction de problèmes par d'autres.
Enfin, les brevets logiciels constituent une menace constante contre l'existence même de tout logiciel libre.
Nous voulons être sûr qu'une société ne peut pas effectivement restreindre les utilisateurs d'un programme
libre en obtenant une licence restrictive d'un titulaire de brevet. Par conséquent, nous insistons pour que
toute licence de brevet obtenue pour une version de la Bibliothèque soit cohérente avec sa pleine liberté
d'utilisation spécifiée dans la présente Licence.
La plupart des logiciels GNU, y compris certaines bibliothèques, sont couverts par la Licence Publique
Générale GNU. La présente licence s'applique à certaines bibliothèques désignées et est assez différente de
la Licence Publique Générale ordinaire. Nous utilisons la présente licence pour certaines bibliothèques afin
de permettre de lier ces bibliothèques à des programmes non libres.
Quand un programme est lié avec une bibliothèque, que ce soit de manière statique ou par l'intermédiaire
d'une bibliothèque partagée, la combinaison des deux constitue, légament parlant, un travail combiné, un
dérivé de la bibliothèque d'origine. Il s'ensuit que la Licence Publique Générale ordinaire ne permet une telle
liaison que si l'entière combinaison remplie ses critères de liberté. La Licence Générale Publique Limitée
autorise des critères moins stricts permettant de lier d'autres codes avec la bibliothèque.
Nous qualifions cette licence de "Limitée" car elle offre en fait une protection plus limitée de la liberté de
l'utilisateur que celle offerte par la Licence Publique Générale ordinaire. Elle offre aux autres développeurs
de logiciels libres un avantage plus limité face aux programmes concurrents non libres. Ces inconvénients
sont la raison pour laquelle nous utilisons la Licence Publique Générale ordinaire pour de nombreuses
bibliothèques. Néanmoins, la licence limitée offre des avantages dans certaines circonstances spéciales.
Par exemple, en de rares occasions, il peut exister le besoin particulier d'encourager l'utilisation la plus large
possible d'une certaine bibliothèque, afin qu'elle devienne un standard de facto. Pour arriver à cette fin, des
programmes non libres doivent être autorisés à utiliser la bibliothèque. Un cas plus fréquent est qu'une
bibliothèque libre effectue les mêmes tâches que des bibliothèques non libres largement utilisées. Dans ce
cas, il n'y a pas grand chose à gagner à limiter la bibliothèque libre aux seuls logiciels libres, aussi nous
utilisons la Licence Générale Publique Limitée.
Dans d'autres cas, l'autorisation d'utiliser une bibliothèque particulière dans des programmes non libres
permet à un plus grand nombre de personnes d'utiliser un corpus très large de logiciels libres. Par exemple,
l'autorisation d'utiliser la bibliothèque C GNU dans des programmes non libres permet à plus de personnes
d'utiliser le système d'exploitation GNU tout entier, de même que sa variante, le système d'exploitation
GNU/Linux.
9-8
bizhub C200 (Phase2)
Annexe
9
Bien que la Licence Générale Publique Limitée soit moins protectrice de la liberté de l'utilisateur, elle assure
que l'utilisateur d'un programme lié avec la bibliothèque dispose de la liberté et des ressources nécessaires
pour exécuter ce programme en utilisant une version modifiée de la bibliothèque.
Les termes précis et conditions concernant la copie, la distribution et la modification suivent. Faites plus
particulièrement attention à la différence entre un "travail basé sur la bibliothèque" et un "travail utilisant la
bibliothèque". Le premier contient du code dérivé de la bibliothèque, tandis que le second doit être combiné
avec la bibliothèque pour fonctionner.
TERMES ET CONDITIONS RELATIVES À LA COPIE, LA DISTRIBUTION ET LA MODIFICATION
0. Cet Accord de Licence s'applique à toute bibliothèque logicielle ou tout autre programme contenant une
notice placée par le détenteur du copyright ou toute autre partie autorisée indiquant que ce logiciel peut être
distribué suivant les termes de cette Licence Générale Publique Limitée (également désignée par "cette
Licence"). Chaque détenteur de licence sera désigné par le terme "vous".
Une "bibliothèque" signifie une collection de fonctions logicielles et/ou de données préparées de façon à être
facilement liée à des programmes applicatifs (utilisant tout ou partie de ces fonctions et données) afin de
former des programmes exécutables.
La "Bibliothèque" ci-dessous, se réfère à toute bibliothèque logicielle ou travail qui a été distribué suivant ces
termes. Un "travail basé sur la Bibliothèque" signifie soit la Bibliothèque ou tout travail dérivé soumis aux lois
de propriété intellectuelle : c'est-à-dire un travail contenant la Bibliothèque ou une portion de celle-ci, soit en
copie conforme, soit avec des modification ou traduit directement dans une autre langue. (ici, traduction est
inclus sans restriction dans le terme de "modification".)
Le "Code source" d'un travail signifie la forme préférentielle du travail permettant d'y effectuer des
modifications. Pour une bibliothèque, le code source complet désigne la totalité du code source pour tous
les modules qu'il contient, de même que l'ensemble des fichiers de définition d'interface ainsi que les scripts
utilisés pour réaliser la compilation et l'installation de la bibliothèque.
Les activités autres que la copie, la distribution et la modification ne sont pas couvertes par la présente
Licence et sortent de son cadre. L'action d'exécuter un programme utilisant la Bibliothèque n'est pas
restreinte et les résultats produits par un tel programme ne sont couverts que si leur contenu constitue un
travail basé sur la Bibliothèque (indépendamment de l'utilisation de la Bibliothèque dans un outil utilisé pour
l'écrire). Que ce soit ou non le cas dépend de ce que réalise la Bibliothèque et de ce que fait le programme
utilisant la Bibliothèque.
1. Vous pouvez copier et distribuer des copies conformes du code source de la Bibliothèque, tel que vous
l'avez reçu, sur n'importe quel support, à condition de placer sur chaque copie un copyright approprié et une
restriction de garantie, de ne pas modifier ou omettre toutes les stipulations se référant à la présente Licence
et à la limitation de garantie et de distribuer une copie de cette Licence avec la Bibliothèque.
Vous pouvez demander une rétribution financière pour l'acte physique de transfert de la copie et demeurez
libre de proposer une garantie assurée par vos soins, moyennant finances.
2. Vous pouvez modifier votre copie ou vos copies de la Bibliothèque ou partie de celle-ci, ou d'un travail
basé sur la Bibliothèque et copier et distribuer ces modifications selon les termes de l'article 1, à condition
de Vous conformer également aux conditions suivantes :
a) Le travail modifié doit lui-même être une bibliothèque logicielle.
b) Vous devez ajouter aux fichiers modifiés l'indication très claire des modifications effectuées, ainsi que la
date de chaque changement.
c) Vous devez assurer que l'ensemble du travail pourra être licencié sans frais à toute tierce partie suivant les
termes de cette Licence.
d) Si une caractéristique dans la bibliothèque modifiée se réfère à une fonction ou à une table de données
devant être fournie par une application utilisant la caractéristique, autre qu'un argument passé quand la
caractéristique est invoquée, alors vous devez faire un effort en toute bonne foi pour vous assurer que, dans
l'éventualité où une application ne fournirait pas une telle fonction ou table, la caractéristique restera
opérationnelle et effectuera une partie quelconque de sa finalité de façon sensée.
(Par exemple, une fonction dans une bibliothèque pour calculer des racines carrées a une finalité qui est
totalement bien définie indépendamment de l'application. Par conséquent, la Sous-section 2d requiert que
toute fonction fournie par l'application ou table utilisée par cette fonction doit être optionnelle : si l'application
n'en fournit pas, la fonction racine carrée doit encore pouvoir calculer des racines carrées.)
Ces dispositions s'appliquent au travail modifié en tant que tout. Si des éléments identifiables de ce travail
ne sont pas dérivés de la Bibliothèque et peuvent être raisonnablement considérés comme indépendants, la
présente Licence ne s'applique pas à ces éléments lorsque Vous les distribuez en tant que travaux séparés.
Mais, si Vous distribuez ces mêmes éléments comme partie d'un tout cohérent dérivé de la Bibliothèque, la
distribution du tout doit se faire dans le cadre de cette Licence dont les autorisations s'étendent ainsi au tout,
quel qu'en soit l'auteur.
bizhub C200 (Phase2)
9-9
9
Annexe
Ainsi, cet article n'a pas pour but de s'approprier ou de contester vos droits sur un travail entièrement réalisé
par Vous, mais plutôt d'ouvrir droit à un contrôle de la libre distribution de tout travail dérivé ou collectif basé
sur la Bibliothèque.
Par ailleurs, la simple fusion d'un autre travail, non basé sur la Bibliothèque, avec la Bibliothèque (ou avec un
travail dérivé de cette dernière), effectuée sur un support de stockage ou de distribution, ne fait pas tomber
cet autre travail sous le contrôle de cette Licence.
3. Vous pouvez choisir d'appliquer les termes de la Licence Publique Générale GNU ordinaire au lieu de ceux
de cette Licence à une copie donnée de la Bibliothèque. Pour le faire, vous devez modifier les notices qui se
réfèrent à cette Licence, de sorte qu'ils se réfèrent plutôt à la Licence Publique Générale GNU version 2, au
lieu de cette Licence. (si une version officielle plus récente que la version 2 de la Licence Publique Générale
GNU ordinaire a été publiée, alors vous pouvez spécifier plutôt cette version si vous le souhaitez.) Ne
procéder à aucune autre modification de ces notices.
Dès que ce changement a été fait dans une copie donnée, il est irréversible pour cette copie et donc la
Licence Publique Générale GNU ordinaire s'appliquera à toutes les copies suivantes et à tous travaux dérivés
effectués à partir de cette copie.
Cette option est utile quand vous souhaitez copier une partie du code de la Bibliothèque en un programme
qui n'est pas une bibliothèque.
4. Vous pouvez copier et distribuer la Bibliothèque (ou une portion ou un dérivé de celle-ci, suivant les termes
de la Section 2 sous forme de code objet ou exécutable suivant les termes des Sections 1 et 2 ci-dessus,
pourvu que vous l'accompagniez avec le code source correspondant sous forme lisible par une machine, qui
doit être distribué suivant les termes des Sections 1 et 2 ci-dessus sur un support utilisé habituellement pour
l'échange de logiciels.
Si la distribution du code objet se fait en offrant l'accès à la copie depuis un emplacement désigné, alors une
offre d'accès équivalente pour copier le code source depuis le même emplacement satisfait à l'obligation de
distribuer le code source, même si des parties tierces ne sont pas obligées de copier simultanément le code
source en même temps que le code objet.
5. Un programme qui ne contient aucun dérivé d'une quelconque portion de la Bibliothèque, mais est conçu
pour travailler avec la Bibliothèque en étant compilé ou lié avec cette Bibliothèque, est appelé un "travail
utilisant la Bibliothèque". Un tel travail, pris isolément, n'est pas un travail dérivé de la Bibliothèque et tombe
par conséquent hors du champ d'application de cette Licence.
Cependant la liaison d'un "travail utilisant la Bibliothèque" avec la Bibliothèque crée un programme
exécutable qui est un dérivé de la Bibliothèque (car il contient des portions de la Bibliothèque) plutôt qu'un
"travail utilisant la bibliothèque". Le programme exécutable est donc couvert par cette Licence. La section 6
établit les termes de distribution de tels programmes exécutables.
Quand un "travail utilisant la Bibliothèque" utilise des éléments d'un fichier d'en-tête faisant partie de la
Bibliothèque, le code objet de ce travail peut être un travail « dérivé de la Bibliothèque » même si son code
source ne l'est pas. Cette définition prendra son sens tout particulièrement si le travail peut être lié sans la
Bibliothèque ou si le travail est lui-même une bibliothèque. Les délimitations de ce cas ne sont pas définies
de façon précise par la loi.
Si un tel fichier objet utilise uniquement des paramètres numériques, des schémas et mécanismes d'accès
aux structures de données et de petites macros et petites fonctions en ligne (dix lignes de source ou moins
en longueur), alors l'utilisation du fichier objet est non restreinte, indépendamment du fait que cela constitue
légalement un travail dérivé. (Les règles de la Section 6 s'appliqueront tout de même aux exécutables
contenant ce code objet plus des portions de la Bibliothèque)
Autrement, si le travail est un dérivé de la Bibliothèque, vous pouvez distribuer le code objet pour le travail
suivant les termes de la Section 6. Les règles de la section 6 s'appliquent alors à tout exécutable contenant
ce travail, que ce dernier soit ou ne soit pas lié directement avec la Bibliothèque elle-même.
6. Par exception aux Sections ci-dessus, vous pouvez aussi combiner ou lier un "travail utilisant la
Bibliothèque" avec la Bibliothèque pour y produire un travail contenant des portions de la Bibliothèque et
distribuer ce travail suivant les termes de votre choix, pourvu que ces termes permettent la modification du
travail pour les besoins propres du client et l'ingénierie inverse permettant le débogage de telles
modifications.
Vous devez donner une notice explicite et évidente avec chaque copie du travail montrant que la Bibliothèque
est utilisée dans celui-ci et que la Bibliothèque et son utilisation sont couvertes par cette Licence. Vous devez
fournir une copie de cette Licence. Si le travail lors de son exécution affiche des notices de droits et
propriétés intellectuelles, vous devez inclure la notice de copyright pour la Bibliothèque parmi celles-ci, ainsi
qu'une référence destinée à indiquer à l'utilisateur l'emplacement de la copie de cette Licence. Vous devez
aussi effectuer l'une des tâches suivantes :
9-10
bizhub C200 (Phase2)
Annexe
9
a) Accompagner le travail du code source complet correspondant lisible par une machine pour la
Bibliothèque incluant tout changement quelconque qui ont été effectués dans le travail (qui doit être distribué
suivant les Sections 1 et 2 ci-dessus) ; et, si le travail est un exécutable lié avec la Bibliothèque, fournir la
totalité du "travail utilisant la Bibliothèque" lisible par une machine, sous forme de code objet ou source, de
sorte que l'utilisateur puisse modifier la Bibliothèque et la relier pour produire un exécutable modifié
contenant la Bibliothèque modifiée. (Il est admis que l'utilisateur qui change le contenu de fichiers de
définition dans la Bibliothèque ne sera pas nécessairement capable de recompiler l'application pour utiliser
les définitions modifiées.)
b) Utiliser un mécanisme approprié de bibliothèque partagée pour assurer la liaison avec la Bibliothèque Un
mécanisme approprié est celui qui (1) utilise à l'exécution une copie de la Bibliothèque déjà présente sur le
système de l'ordinateur de l'utilisateur, plutôt que de copier les fonctions de bibliothèque dans l'exécutable
et (2) fonctionnera correctement avec une version modifiée de la Bibliothèque, si l'utilisateur en installe une,
tant que la version modifiée est compatible au niveau de l'interface avec la version avec laquelle le travail a
été réalisé.
c) Accompagner le travail d'une offre écrite, valide pour au moins trois ans, de donner au même utilisateur
les éléments spécifiés dans la Sous-section 6a, ci-dessus, contre un paiement n'excédant pas le coût requis
pour effectuer cette distribution.
d) Si la distribution du travail est faite en offrant l'accès à une copie depuis un emplacement désigné, offrir
un accès équivalent depuis le même emplacement pour copier les éléments spécifiés ci-dessus.
e) Vérifier que l'utilisateur a déjà reçu une copie de ces éléments ou que vous en avez déjà envoyé une copie
à cet utilisateur.
Pour un exécutable, la forme requise du "travail utilisant la Bibliothèque" doit inclure toutes les données et
programmes utilitaires nécessaires permettant de reproduire l'exécutable à partir de ceux-ci. Toutefois, à
titre exceptionnel, les matériels à distribuer n'ont pas besoin d'inclure tout ce qui est normalement distribué
(sous forme source ou binaire) avec les principaux composants (compilateurs, noyaux, etc.) du système
d'exploitation sur lequel tourne le programme exécutable à moins que le composant proprement dit ne soit
joint au programme exécutable.
Il peut arriver que ces conditions nécessaires contredisent les restrictions de licence d'autres bibliothèques
propriétaires qui n'accompagnent pas normalement le système d'exploitation. Une telle contradiction signifie
que vous ne pouvez pas les utiliser en même temps que la Bibliothèque dans un exécutable que vous
distribuez.
7. Vous pouvez placer les caractéristiques de bibliothèque qui sont un travail basé sur la Bibliothèque côte à
côte dans une unique bibliothèque avec d'autres caractéristiques de bibliothèque non couvertes par cette
Licence et distribuer une telle bibliothèque combinée, pourvu que la distribution séparée du travail basé sur
la Bibliothèque et des autres caractéristiques de bibliothèque soient autrement permises et pourvu que vous
effectuiez chacune des deux tâches suivantes :
a) Accompagner la bibliothèque combinée avec une copie du même travail basé sur la Bibliothèque, non
combinée avec d'autres caractéristiques de la Bibliothèque. Cela doit être distribué suivant les termes des
Sections ci-dessus.
b) Indiquer de façon claire avec la bibliothèque combinée qu'une partie de celle-ci est un travail basé sur la
Bibliothèque et expliquant où trouver la forme non combinée accompagnante du même travail.
8. Vous ne pouvez pas copier, modifier, céder sous licence, lier avec ou distribuer la Bibliothèque d'une autre
manière que celle expressément autorisée dans le cadre de cette Licence. Toute autre tentative de copie, de
modification, de cession sous licence de liaison avec ou de distribution de la Bibliothèque est nulle et non
avenue et résilie automatiquement vos droits dans le cadre de cette Licence. Toutefois, les tiers ayant reçu
de vous des copies ou des droits dans le cadre de cette Licence continueront à bénéficier de leur droit
d'utilisation tant qu'ils respecteront pleinement les conditions de la Licence.
9. Comme vous ne l'avez pas signée, vous n'êtes pas obligé d'accepter cette Licence. Cependant, rien
d'autre ne Vous autorise à modifier ou distribuer la Bibliothèque ni ses travaux dérivés. Ces actions sont
interdites par la loi si vous n'acceptez pas les termes de cette Licence. En conséquence, en modifiant ou en
distribuant la Bibliothèque (ou tout travail dérivé de la Bibliothèque), vous acceptez implicitement cette
Licence ainsi que tous les termes et conditions en matière de copie, de distribution ou de modification de la
Bibliothèque ou de tout travail dérivé de cette dernière.
10. À chaque fois que vous distribuez la Bibliothèque (ou tout travail dérivé de la Bibliothèque), le bénéficiaire
reçoit automatiquement une licence du concédant d'origine lui permettant de copier, de distribuer, de lier
avec ou de modifier la Bibliothèque en accord avec les termes et conditions de la présente. Vous n'avez pas
le droit d'imposer de restrictions supplémentaires aux droits transmis au bénéficiaire. Vous n'êtes pas
responsable du respect de la Licence par un tiers.
bizhub C200 (Phase2)
9-11
Annexe
9
11. Si, à la suite d'une décision de justice, d'une plainte pour violation d'un quelconque brevet ou pour toute
autre raison (liée ou non aux émissions de brevets), des conditions Vous sont imposées (que ce soit par
ordonnance, accord amiable ou autre) qui se révèlent incompatibles avec les termes de la présente Licence,
vous n'êtes pas pour autant dégagé des obligations liées à cette Licence. Si vous ne pouvez pas distribuer
le Programme sans satisfaire vos obligations légales dans le cadre de cette Licence, vous ne devez pas en
aucun cas distribuer la Bibliothèque. Par exemple, si une licence de brevet ne permet pas la redistribution
hors-droits de la Bibliothèque par ceux qui reçoivent directement ou indirectement des copies par votre
intermédiaire, la seule manière de satisfaire à la fois le brevet et la présente Licence consisterait à s'abstenir
de toute distribution de la Bibliothèque.
Si une partie quelconque de cet article est invalidée ou inapplicable pour quelque raison que ce soit, le reste
de l'article continue de s'appliquer et l'intégralité de l'article s'appliquera en toute autre circonstance.
Le présent article n'a pas pour but de Vous pousser à enfreindre des brevets ou des droits de propriété ni à
en contester la validité ; son seul objet est de protéger l'intégrité du système de distribution du Logiciel Libre
mis en œuvre par des pratiques de licence publiques. De nombreuses personnes ont généreusement
contribué à la large gamme de Programmes distribués de cette façon en toute confiance ; il appartient à
chaque auteur/donateur de décider de diffuser ses Programmes selon les critères de son choix et aucun
détenteur de licence ne peut imposer quelconque choix.
Cet article est censé clarifier en intégralité ce qui est considéré comme étant une conséquence du reste de
cette Licence.
12. Si la distribution et/ou l'utilisation de la Bibliothèque est limitée dans certains pays par des brevets ou des
droits sur des interfaces, le détenteur original des droits qui place la Bibliothèque sous cette Licence peut
ajouter explicitement une clause de limitation géographique excluant ces pays pour que la distribution ne soit
permise que dans ou parmi les pays non exclus. Auquel cas, cette Licence incorpore la restriction comme si
elle figurait dans le corps de la Licence.
13. La Free Software Foundation se réserve le droit de publier périodiquement des mises à jour et/ou de
nouvelles versions de la Licence Générale Publique Limitée. Rédigées dans le même esprit que la présente
version, elles seront cependant susceptibles d'en modifier certains détails à mesure que de nouveaux
problèmes se font jour.
Chaque version se voit attribuer un numéro distinct. Si la Bibliothèque précise un numéro de version de cette
Licence s'appliquant à cette dernière et à "toute version ultérieure", vous avez le choix de suivre les termes
et conditions de cette version ou de toute autre version plus récente publiée par la Free Software Foundation.
Si la Bibliothèque ne spécifie aucun numéro de version pour cette Licence, vous pouvez alors choisir l'une
quelconque des versions publiées par la Free Software Foundation.
14. Si vous désirez incorporer des éléments de la Bibliothèque dans d'autres programmes libres dont les
conditions de distribution sont incompatibles avec celles-ci, vous devez écrire à l'auteur pour lui en
demander la permission. Pour ce qui est des Programmes directement déposés par la Free Software
Foundation, vous devez écrire à la Free Software Foundation ; une exception est toujours envisageable.
Notre décision sera basée sur le double objectif de préservation de la liberté de tous les dérivés de notre
Programme et de promotion du partage et de réutilisation du logiciel en général.
LIMITATION DE GARANTIE
15. PARCE QUE LA BIBLIOTHÈQUE EST CÉDÉE GRATUITEMENT SOUS LICENCE, AUCUNE GARANTIE
N'EST FOURNIE POUR LA BIBLIOTHÈQUE DANS LA LIMITE AUTORISÉE PAR LA LOI EN VIGUEUR. SAUF
MENTION ÉCRITE CONTRAIRE, LES DÉTENTEURS DE COPYRIGHT ET/OU LES AUTRES PARTIES
FOURNISSENT LA BIBLIOTHÈQUE "TELLE QUELLE" SANS AUCUNE GARANTIE IMPLICITE OU
EXPLICITE, Y COMPRIS, SANS TOUTEFOIS S'Y LIMITER, LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU
D'APTITUDE À UN BESOIN SPÉCIFIQUE. VOUS ASSUMEZ TOUS LES RISQUES QUANT À LA QUALITÉ ET
AUX EFFETS DE LA BIBLIOTHÈQUE. SI LA BIBLIOTHÈQUE DEVAIT S'AVÉRER DÉFECTUEUSE, VOUS
ASSUMEZ LE COÛT DE TOUS LES SERVICES, RÉPARATIONS OU CORRECTIONS NÉCESSAIRES.
16. EN AUCUN CAS, SAUF EXPLICITEMENT PRÉVU PAR LA LOI EN VIGUEUR OU ACCEPTÉ PAR ÉCRIT,
NI LE DÉTENTEUR DES DROITS, NI QUICONQUE AUTORISÉ À MODIFIER ET/OU À REDISTRIBUER LA
BIBLIOTHÈQUE, COMME IL EST PERMIS CI-DESSUS, NE POURRA ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DU
MIOINDRE DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, SECONDAIRE OU ACCESSOIRE RÉSULTANT DE
L'UTILISATION OU DE L'IMPOSSIBILITÉ À UTILISER LA BIBLIOTHÈQUE (Y COMPRIS, SANS TOUTEFOIS
S'Y LIMITER, LA PERTE DE DONNÉES OU LES PERTES ENDURÉES PAR VOUS-MÊME OU UN TIERS OU
TOUTE INCAPACITÉ DU PROGRAMME À FONCTIONNEMENT AVEC D'AUTRES LOGICIELS), MÊME SI
LEDIT DÉTENTEUR OU LEDIT TIERS A ÉTÉ AVERTI DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES.
FIN DES TERMES ET CONDITIONS
9-12
bizhub C200 (Phase2)
Annexe
9
Comment appliquer ces termes à vos nouvelles bibliothèques
Si vous développez un nouvelle bibliothèque et que vous désirez en faire bénéficier un public le plus grand
possible, nous recommandons d'en faire un logiciel libre que tout le monde pourra redistribuer et modifier.
Vous pouvez le faire en permettant la redistribution suivant ces termes (ou éventuellement les termes de la
Licence Publique Générale ordinaire.
Afin d'appliquer ces termes, attachez les notices suivantes à la bibliothèque. Il est plus sûr de les faire figurer
au début de chaque fichier source afin de véhiculer de manière plus efficace la limitation de garantie ; et
chaque fichier devra comporter au minimum la ligne "copyright" et indiquer où trouver la mention intégrale.
Une ligne pour donner le nom de la bibliothèque et une idée de sa finalité. Copyright © <année> <nom de
l'auteur>
Cette bibliothèque est un logiciel libre, vous pouvez la redistribuer et/ou la modifier selon les termes de la
Licence Publique Générale Limitée GNU telle que publiée par la Free Software Foundation, version 2.1 ou, à
votre discrétion, toute autre version ultérieure.
Cette bibliothèque est distribuée dans l'espoir qu'elle sera utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE sans
même la garantie implicite, de QUALITÉ MARCHANDE ou D'APTITUDE À UN OBJET SPÉCIFIQUE. Voir la
Licence Publique Générale Limitée GNU pour plus de détails.
Vous devez avoir reçu une copie de la Licence Publique Générale Limitée GNU en même temps que cette
bibliothèque ; si ce n'est pas le cas, écrivez à la Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330,
Boston, MA 02111-1307 États-Unis
Ajoutez également des informations pour pouvoir vous contact par courrier électronique ou par la Poste.
Si vous officiez en tant que programmeur, n'omettez pas de demander à votre employeur, votre
établissement scolaire ou autres de signer une "décharge de copyright" pour la bibliothèque si nécessaire.
Voici un modèle, il vous suffit de changer les noms :
Yoyodyne, Inc., déclare par la présente renoncer à tous droits et intérêts de propriété intellectuelle sur la
bibliothèque 'Frob' (une bibliothèque destinée à déplier les coudes) rédigée par James Random Hacker.
signature de Ty Coon, 1er avril 1990
Ty Coon, Président de Vice
Voilà tout ce qui est nécessaire !
LICENCE SOURCE PUBLIQUE APPLE
Version 2.0 – le 6 août 2003
Veuillez lire soigneusement cette Licence avant de télécharger ce logiciel.
En téléchargeant et en utilisant ce logiciel vous acceptez d'être lié par les termes de cette Licence. Si vous
n'acceptez ou ne pouvez pas accepter les termes de cette Licence, veuillez ne pas télécharger ni utiliser le
logiciel.
1. Généralités ; Définitions. Cette Licence s'applique à tout programme ou autre travail que Apple Computer,
Inc. ("Apple") rend accessible au public et qui contient une notice mise en place par Apple pour identifier ledit
programme ou travail comme "Code original" et stipulant qu'il est soumis aux termes de cette Licence
Source Publique Apple, version 2.0 ("Licence"). Tel qu'utilisé aux termes de cette Licence :
1.1 "Droits de Brevets Applicables" signifie : (a) dans le cas où Apple est le donateur des droits, (i) les
réclamations de brevets acquises maintenant ou ultérieurement, en possession de ou assignés à Apple et (ii)
couvrant l'objet contenu dans le Code Original, mais uniquement dans la limite nécessaire pour utiliser,
reproduire, et/ou distribuer le Code Original sans infraction aucune ; et (b) dans le cas où vous-même êtes le
donateur des droits, (i) les demandes de brevets acquises maintenant et ultérieurement, en possession de et
assignés par vous-même et (ii) couvrant l'objet de vos Modifications, prises séparément en combinaison
avec le Code Original.
1.2 "collaborateur" signifie toute personne ou entité qui créée ou contribue à la création de Modifications.
1.3 "Code Couvert" signifie le Code Original, les Modifications, la combinaison du Code Original et toute
Modification et/ou toute portion respective de ce dernier.
1.4 "Déploiement Externe" signifie : (a) céder sous licence, distribuer rendre autrement disponible le Code
Couvert, directement ou indirectement, à toute personne autre que vous-même ; et/ou (b) utiliser le Code
Couvert, seul ou en tant que partie intégrante d'un Travail plus important de manière à fournir un service,
englobant, sans toutefois s'y limiter la fourniture de contenu via communication électronique avec un client
autre que vous.
1.5 "Travail Plus Important" signifie un travail qui combine le Code Couvert ou des portions de ce dernier
avec du code non régi par les termes de la présente Licence.
bizhub C200 (Phase2)
9-13
9
Annexe
1.6 "Modifications" signifie toute addition à, suppression de et/ou modification de la substance et/ou
structure du Code Original, toute Modification antérieure, la combinaison du Code Original et de toute
Modification antérieure et/ou toute portion respective de ce dernier. Quand du code est publié sous la forme
d'une série de fichiers, une Modification est : (a) toute addition ou toute suppression au/du contenu d'un
fichier contenant le Code Couvert ; et/ou (b) tout nouveau fichier ou autre représentation de déclarations de
programme informatique contenant une quelconque part du Code Couvert.
1.7 "Code Original" signifie (a) le Code Source d'un programme ou de tout autre travail tel qu'originellement
mis à disposition par Apple dans le cadre de cette Licence, y compris le Code Source de toute mise à jour
ou évolution vers des programmes ou des travaux proposés par Apple dans le cadre de cette Licence et
expressément identifiés en tant que tel par Apple dans le fichier d'en-tête d'un tel travail ; et (b) le code objet
compilé à partir d'un tel Code Source et originellement proposé par Apple dans le cadre de cette Licence.
1.8 "Code Source" signifie la forme lisible par l'homme d'un programme ou de tout autre travail propice à des
modifications, y compris tous les modules qu'il contient, ainsi que les fichiers de définition d'interface
associés et les scripts utilisés pour contrôler la compilation et l'installation d'un programme exécutable (code
objet).
1.9 "Vous" ou "Votre" désigne un individu ou une entité légale exerçant des droits dans le cadre de cette
Licence. Pour les entités légales, "Vous" ou "Votre" englobe toute entité qui contrôle, est contrôlée par ou se
trouve sous contrôle commun avec Vous, sachant que "contrôle" signifie (a) le pouvoir, direct ou indirect de
diriger ou de gérer ladite entité que ce soit de manière contractuelle ou autre, ou (b) la propriété de cinquante
pour cent (50%) ou plus des actions en circulation ou la propriété in fiducie de ladite entité.
2. Utilisations Autorisées ; Conditions et Restrictions. En vertu des termes et des conditions de cette Licence,
Apple Vous accorde par la présente, à compte de la date à laquelle vous acceptez cette Licence et
téléchargez le Code Original, une Licence mondiale, hors-droits et non exclusive dans la limite des Droits en
vigueur en matière de Brevets d'Apple et des droits de propriété intellectuelle couvrant le Code Original dans
l'intention suivante :
2.1 Code Non modifié. Vous pouvez utiliser, reproduire, afficher, exécuter, distribuer en interne au sein de
Votre Entreprise et assurer le Déploiement Externe de copies conformes non modifiées du Code Original pour
des besoins commerciaux et non-commerciaux sous réserve qu'à tout moment :
(a) Vous conserviez et reproduisiez sur toutes les copies du Code Original le copyright ainsi que tout autre
notice et déni de responsabilité d'Apple tels qu'ils apparaissent dans le Code Original et préserviez l'intégrité
de toutes les notices dans le Code Original se référant à cette Licence ; et
(b) Vous vous engagiez à inclure une copie de cette Licence avec chaque copie du Code Source du Code
Couvert et de la documentation que Vous distribuez ou procédez au déploiement externe et vous ne
proposiez pas ni n'imposiez des termes sur ledit Code Source susceptibles d'altérer ou de restreindre cette
Licence ou les droits du bénéficiaire dans le cadre de la présente, sauf tel qu'autorisé à la section 6.
2.2 Code Modifié. Vous pouvez modifier le Code Couvert et utiliser, reproduire, afficher, exécuter, distribuer
en interne au sein de Votre entreprise et assurer le Déploiement Externe de Vos Modifications et de Votre
Code Couvert, pour des besoins commerciaux ou non-commerciaux, sous réserve que vous respectiez à
tout moment l'ensemble des conditions suivantes :
(a) Vous satisfaisiez toutes les conditions de la section 2.1 eu égard au Code Source du Code Couvert ;
(b) Vous vous engagiez à dupliquer dans la mesure où elle n'existe pas encore, la notice en Annexe A dans
chaque fichier du Code Source de Vos Modifications et de faire en sorte que les fichiers modifiés comportent
des notices stipulant clairement que Vous avez modifié les fichiers et à quelle date ; et
(c) Si procédez au Déploiement Externe de Vos Modifications, vous vous engagiez à rendre accessible le
Code Source de toutes Vos Modifications Déployées en Externe soit à ceux pour lesquels Vous avez assuré
le Déploiement Externe de Vos Modifications soit à les rendre accessibles au public. Le Code Source de Vos
Modifications Déployées en Externe doit être publié dans le cadre des termes énoncés dans cette Licence
et englober les droits de licence accordés énoncés à la section 3 ci-dessous tant que vous procédez au
Déploiement Externe du Code Couvert ou pendant douze mois (12) à compter de la date du Déploiement
Externe initial, selon ce qui est le plus long. Vous devriez préférablement distribuer le Code Source de Vos
Modifications Déployées en Externe par voie électronique (p. ex. téléchargement depuis un site Internet).
2.3 Distribution des Version Exécutables. Par ailleurs si Vous procédez au Déploiement Externe du Code
Couvert (Code Original et/ou Modifications) en code objet, uniquement sous forme exécutable, Vous vous
engagiez à ajouter une notice claire, au sein du code même ainsi que dans la documentation associée et
stipulant que le Code Source du Code Couvert est disponible dans le cadre des termes de cette Licence
associé à des informations quand à la manière et à l'emplacement d'obtention dudit Code Source.
9-14
bizhub C200 (Phase2)
Annexe
9
2.4 Droits des Tiers. Vous reconnaissez et acceptez expressément que, même si Apple et chaque
collaborateur délivrent les licences en fonction leurs portions respectives du Code Couvert et énoncées au
présent, qu'Apple ou aucun collaborateur ne fournit l'assurance que le Code Couvert n'enfreint pas le brevet
ou tout autre droit de propriété intellectuelle d'une quelconque entité. Apple et chaque collaborateur se
dégagent de toute responsabilité vis à vis de Vous dans le cas de plaintes déposées par toute autre entité et
se fondant sur une violation des droits de propriété intellectuelle ou autre. En tant que condition expresse
d'exercice des droits et des licences accordés dans le cadre de la présente, Vous endossez l'entière
responsabilité d'obtenir tout autre droit de propriété intellectuelle nécessaire, le cas échéant. Par exemple,
si une licence de tiers est requise pour Vous autoriser à distribuer le Code Couvert, il est de Votre ressort
d'acquérir ladite licence avant de distribuer le Code Couvert.
3. Licences accordées par Vous-même. Eu égard aux et en tant que condition des licences qui Vous sont
attribuées dans le cadre de cette Licence, Vous accordez par le présent à toute personne ou entité recevant
ou distribuant le Code Couvert dans le cadre de cette Licence, une licence non-exclusive, hors-droits,
perpétuelle et irrévocable, dans le cadre de Vos Droits de Brevet Applicables et de tout autre droit de
propriété intellectuelle (autre qu'un brevet) détenus ou contrôlés par Vous, d'utiliser, de reproduire, d'afficher,
d'exécuter, de modifier, de céder sous licence, de distribuer et de d'assurer le déploiement externe de Vos
Modifications selon la même étendue et mesure que les licences d'Apple dans le cadre des sections 2.1 et
2.2 ci-dessus.
4. Travaux plus importants. Vous pouvez créer un Travail Plus Important en combinant le Code Couvert avec
tout autre code non régi par les termes de cette Licence et distribuer le Travail Plus Important en tant que
produit seul. Dans tous les cas, Vous devez Vous assurer que les exigences de cette Licence sont satisfaites
pour le Code Couvert ou toute portion de ce dernier.
5. Restrictions en matière de Licence de Brevet. Sauf mention expresse à la section 2, aucun autre droit de
brevet, explicite ou implicite n'est accordé au présent par Apple. Les Modifications et/ou les Travaux Plus
Importants peuvent nécessiter des licences de brevet supplémentaires d'Apple qu'Apple est libre d'accorder
à sa seule discrétion.
6. Termes supplémentaires. Vous pouvez choisir d'offrir et de demander un droit pour toute obligation de
garantie, d'assistance, d'indemnisation ou de responsabilité et/ou d'autres droits compatibles avec l'étendue
de la licence accordée au présent ("Termes supplémentaires") à un ou plusieurs bénéficiaires du Code
Couvert.
Cependant, Vous ne pouvez le faire qu'en Votre propre nom et sous Votre propre responsabilité et non au
nom d'Apple ou de tout autre collaborateur. Vous devez obtenir l'accord du bénéficiaire que lesdits Termes
Supplémentaires ne sont proposés que par Vous-même et Vous acceptez par le présent d'indemniser, de
défendre et de dégager Apple et chaque collaborateur de toute responsabilité en cas de recours subi par ou
de plaintes déposées contre Apple ou un collaborateur suite auxdits Termes Supplémentaires.
7. Versions de la Licence. Apple est libre de publier de temps à autre des révisions et/ou de nouvelles
versions de cette Licence. Chaque version se verra attribuer un numéro distinct. Une fois que le Code Original
a été publié dans le cadre d'une version spécifique de la cette Licence, Vous pouvez continuer à l'utiliser dans
le cadre des dispositions de ladite version. Vous pouvez également choisir d'utiliser ledit Code Original dans
le cadre des dispositions de toute version ultérieure de cette Licence publiée par Apple. Personne d'autre
qu'Apple n'a le droit de modifier les dispositions applicables au Code Couvert créé dans le cadre de cette
Licence.
8. NI GARANTIE NI ASSISTANCE. Le Code Couvert peut contenir, en tout ou partie, des versions bêta, des
travaux non testés ou non entièrement testés. le Code Couvert peut contenir des erreurs susceptibles de
causer des erreurs ou des pertes de données et peuvent être incomplètes ou contenir des éléments inexacts.
Vous reconnaissez et acceptez expressément que l'utilisation du Code Couvert, ou de toute portion de ce
dernier, s'effectue à Votre propre risque. LE CODE COUVERT EST FOURNI "TEL QUEL" ET SANS
GARANTIE, MISE A JOUR OU ASSISTANCE QUELLE QU'ELLE SOIT ET APPLE ET LES CONCÉDANTS
D'APPLE (DÉSIGNÉS COLLECTIVEMENT PAR LE TERME DE "APPLE" POUR LES BESOINS DES
SECTIONS 8 ET 9) ET TOUS LES COLLABORATEURS SE DÉGAGENT EXPRESSÉMENT DE TOUTE
GARANTIE ET/OU CONDITIONS, EXPRESSES OU IMPLICTES, INCLUANT, SANS TOUTEFOIS S'Y
LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES ET/OU CONDITIONS DE QUALITÉ MARCHANDE, DE QUALITÉ
SATISFAISANTE OU D'APTITUDE A UN BESOIN PARTICULIER, D'EXACTITUDE, DE JOUISSANCE
PAISIBLE ET DE NON INFRACTION DE DROITS DE TIERS. APPLE ET CHAQUE collaborateur NE GARANTI
PAS, À L'ENCONTRE D'UNE QUELCONQUE PERTURBATION DE VOTRE JOUISSANCE DU CODE
COUVERT, QUE LES FONCTIONS CONTENUES DANS LE CODE COUVERT VONT SATISFAIRE VOS
EXIGENCES, QUE LE FONCTIONNEMENT DU CODE COUVERT SERA INTERROMPU OU SANS ERREUR
NI QUE DES DÉFAUTS DU CODE COUVERT SERONT CORRIGÉS. AUCUNE INFORMATION ORALE OU
ÉCRITE NI AUCUN CONSEIL DONNÉ PAR APPLE, UN AGENT AGRÉÉ D'APPLE OU UN QUELCONQUE
collaborateur NE CONSTITUE UNE GARANTIE.
Vous reconnaissez que le Code Couvert n'est pas prévu pour être utilisé pour l'exploitation de centrales
nucléaires, la navigation aérienne, les systèmes de communication ou les machines de gestion du trafic
aérien, auquel cas la défaillance du Code Couvert pourrait entraîner la mort, des blessures corporelles ou de
graves dommages matériels ou environnementaux.
bizhub C200 (Phase2)
9-15
Annexe
9
9. LIMITATION DE RESPONSABILITÉ. DANS LA LIMITE NON INTERDITE PAR LA LOI, EN AUCUN CAS
APPLE OU UN collaborateur NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DU MOINDRE DOMMAGE
ACCIDENTEL, SPÉCIAL, INDIRECT OU ACCESSOIRES ÉMANANT DE OU LIÉ À CETTE LICENCE OU À
VOTRE UTILISATION OU INCAPACITÉ À UTILISER LE CODE COUVERT, OU TOUTE PORTION DE CE
DERNIER, QUE CE SOIT DANS LE CADRE D'UNE THÉORIE DE CONTRAT, DE GARANTIE, DE
RESPONSABILITÉ CIVILE (NÉGLICENCE COMPRISE), RESPONSABILITÉ PRODUIT OU AUTRE MÊME SI
APPLE OU UN COLLABORATEUR A ÉTÉ AVERTI DE LA L'ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES ET
NONOBSTANT TOUT DÉFAUT DU BESOIN ESSENTIEL DE TOUTE CORRECTION. CERTAINES
JURIDICTIONS N'AUTORISENT PAS LA LIMITATION DE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES
ACCIDENTELS OU ACCESSOIRES, CETTE LIMITATION RISQUE DONC DE NE PAS VOUS CONCERNER.
En aucun cas, la responsabilité totale d'Apple vis à vis de Vous pour tous les dommages (autres que ceux
susceptibles d'être requis par la législation en vigueur) dans le cadre de cette Licence ne saurait dépasser le
montant de cinquante Dollars (50 $).
10. Marques commerciales. Cette Licence n'accorde aucun droit d'utilisation des marques commerciales ou
des noms de fabrique "Apple", "Apple Computer", "Mac", "Mac OS", "QuickTime", "QuickTime Streaming
Server" ou de toute autre marque commerciale, marque de service, logo ou nom de fabrique appartenant à
Apple (collectivement "Marques Apple") ou de marque commerciale, de marque de service, de logo ou de
nom de fabrique appartenant à un collaborateur. Vous acceptez de ne pas utiliser les Marques Apple dans
ou le nom ou une partie du nom des produits dérivés du Code Original ni de exploiter ou de promouvoir des
produits dérivés du Code Original autre que tel qu'expressément autorisé par et à tout moment en stricte
conformité avec les directives d'utilisation des marques commerciales tiers d'Apple que vous pouvez
consulter à l'adresse http://www.apple.com/legal/guidelinesfor3rdparties.html.
11. Propriété. Sous réserves des licences accordées dans le cadre de cette Licence, chaque collaborateur
conserve tous les droits, titres et intérêts relatifs à la moindre Modification apportée par ledit collaborateur.
Apple conserve tous les droits, titres et intérêts relatifs au Code Original et à la moindre Modification apportée
par ou au nom d'Apple ("Modifications Apple") et lesdites Modifications Apple ne seront pas
automatiquement assujetties à cette Licence. À sa seule discrétion, Apple peut choisir de céder sous licence
lesdites Modifications Apple dans le cadre de cette Licence ou selon des dispositions différentes de celles
contenues dans cette Licence ou encore de ne pas les céder sous licence du tout.
12. Résiliation.
12.1 Résiliation. Cette Licence et les droits accordés dans le cadre de cette dernière seront résiliés :
(a) automatiquement sans prévis par Apple si Vous manquez à Vous conformer en tous points à cette Licence
et négligez de corriger telle rupture dans les 30 jours qui suivent le constat de ladite rupture ;
(b) immédiatement dans l'éventualité des circonstances décrites à la section 13.5(b) ; ou
(c) automatiquement sans avis d' Apple si Vous, à tout moment pendant la durée de cette Licence, entamez
une action de violation de brevet à l'encontre d'Apple ; sous réserve qu'Apple n'ait pas elle-même entamé
d'action de violation de brevet à Votre encontre dans ce cas.
12.2 Conséquence de la résiliation. En cas de résiliation, Vous acceptez de cesser immédiatement toute
utilisation, reproduction, modification, cession sous licence et distribution du Code Couvert. Toutes les souslicences associées au Code Couvert ayant été correctement accordées avant la résiliation survivront à toute
résiliation de cette Licence. Les dispositions qui, de par leur nature, devraient rester en vigueur au-delà de la
résiliation de cette Licence, survivront, y compris, sans toutefois s'y limiter les sections 3, 5, 8, 9, 10, 11, 12.2
et 13. Aucune partie ne sera responsable envers l'autre pour ce qui est d'une compensation, d'une
indemnisation ou de dommages de quelque sorte que ce soit résultant de la résiliation de cette Licence
conformément à ses termes et la résiliation de cette Licence sera sans préjudice aucun pour tout autre droit
ou voie de droit de quelque partie que ce soit.
13. Divers.
13.1 Utilisateurs finals gouvernementaux. Le Code Couvert est un "article commercial" tel que défini dans le
FAR 2.101. Un logiciel du Gouvernement et les droits sur les données techniques relatifs au Code Couvert
n'englobent que les droits habituellement fournis au public tel que défini dans cette Licence. Cette licence
commerciale coutumière relative aux données techniques et logicielles est fournie en accord avec le FAR
12.211 (données techniques) et 12.212 (logiciel informatique) et pour les achats du Ministère de la Défense,
DFAR 252.227-7015 (données techniques – articles commerciaux) et 227.7202-3 (Droits en matière de
logiciel informatique commercial ou de documentation de logiciel informatique). En conséquence, tous les
utilisateurs finals du Gouvernement Américain font l'acquisition du Code Couvert avec les seuls droits
énoncés aux termes de la présente.
13.2 Relations des parties. Cette Licence ne sera pas interprétée comme la création d'une agence, d'un
partenariat, d'une coentreprise ou de toute autre forme d'association légale entre Vous, Apple ou tout
collaborateur et Vous ne ferez aucune déclaration contraire, expresse ou implicite, par implication ou devant
un tribunal ou autre.
9-16
bizhub C200 (Phase2)
Annexe
9
13.3 Développement indépendant. Rien dans cette Licence ne saurait porter atteinte au droit d'Apple
d'acquérir, céder sous licence, développer, demander à d'autres de développer pour elle, commercialiser
et/ou distribuer de la technologie ou des produits effectuant les mêmes fonctions ou similaires que, ou
autrement en concurrence avec, les Modifications, les Travaux Plus Importants, la technologie ou les
produits que Vous pouvez développer, produire, commercialiser ou distribuer.
13.4 Renonciation ; interprétation. Tout manquement d'Apple ou d'un quelconque collaborateur à exécuter
la moindre disposition de cette Licence ne sera pas considéré comme une renonciation à une future
exécution de cette disposition ou de toute autre. Toute loi ou réglementation que le texte du contrat sera
interprété à l'encontre du rédacteur ne s'appliquera pas à cette Licence.
13.5 Divisibilité. (a) Si pour quelque raison que ce soit, un tribunal de la juridiction compétente trouve qu'une
disposition de cette Licence ou une portion de cette dernière est non-exécutable, ladite disposition sera
exécutée dans la mesure la plus grande admissible de manière à réaliser les avantages économiques et les
intentions des parties et le reste de cette Licence conservera sa pleine validité. (b) Nonobstant ce qui
précède, si la loi en vigueur Vous interdit ou Vous restreint dans votre satisfaction entière et/ou spécifique
des sections 2 et/ou 3 ou empêche l'applicabilité de l'une ou l'autre de ces sections, cette Licence sera
immédiatement résiliée et Vous devez immédiatement cesser toute utilisation du Code Couvert et détruire
toutes les copies en votre possession ou sous votre contrôle.
13.6 Résolution des conflits. Tout litige ou autre résolution de conflit entre Vous et Apple concernant cette
Licence sera traité dans le District Nord de la Californie et Vous et Apple donnent leur accord quant à la
compétence personnelle des et à la tenue du procès dans les cours de justice nationales et fédérales au sein
de ce District eu égard à cette Licence. L'application de la Convention des Nations Unies relatives Contrats
pour la Vente Internationale de Marchandises est expressément exclue.
13.7 Intégrité du Contrat, loi directrice. Cette Licence constitue l'intégralité du contrat entre les parties eu
égard au contenu de la présente. Cette Licence sera régie par les lois des États-Unis et de l'État de Californie,
à l'exception du corps de la loi de Californie concernant les conflits de droit.
Si Vous êtes domicilié dans la Province de Québec au Canada, la clause suivante s'applique : les parties à
la présente confirment qu'ils ont demandé que cette Licence et tous les documents associés soient rédigés
en anglais. Les parties ont exigé que le présent contrat et tous les documents connexes soient rédigés en
anglais.
ANNEXE A.
"Portions Copyright © 1999-2003 Apple Computer, Inc. Tous droits réservés.
Ce fichier contient du Code Original et/ou des Modifications du Code Original tel que défini dans et soumis
à la Licence Source Publique Apple, version 2.0 (la 'Licence'). Vous ne pouvez pas utiliser ce fichier autrement
qu'en conformité avec la Licence. Veuillez télécharger une copie de la Licence sous
http://www.opensource.apple.com/apsl/ et lisez-la avant d'utiliser ce fichier.
Le Code Original et tous les logiciels distribués dans le cadre de la Licence sont distribués sur une base
'TEL QUEL', SANS GARANTIE QUELLE QU'ELLE SOIT, EXPRESSE OU IMPLICITE ET APPLE DÉMENT PAR
LE PRÉSENT TOUTE GARANTIE, Y COMPRIS SANS LIMITATION, LA MOINDRE GARANTIE DE QUALITÉ
MARCHANDE, D'APTITUDE À UN BESOIN SPÉCIFIQUE, DE JOUISSANCE PAISIBLE OU DE NON
INFRACTION.
Veuillez consulter la licence pour la langue spécifique régissant les droits et les restrictions dans le cadre de
la Licence."
Licence Apache, version 2.0
Licence Apache
version 2.0, janvier 2004
http://www.apache.org/licenses/
TERMES ET CONDITIONS D'UTILISATION, DE REPRODUCTION ET DE DISTRIBUTION
1. Définitions
"Licence" sous-entend les termes et les conditions d'utilisation, de reproduction et de distribution tel que
défini dans les sections 1 à 9 de ce document.
"Concédant" désigne le détenteur du copyright ou l'entité autorisée par le détenteur du copyright accordant
la Licence.
"Entité légale" désigne l'union de l'entité agissante et de toutes les autres entités contrôlant ou contrôlées
par ou qui sont sous le contrôle commun de ladite entité. Pour les besoins de cette définition, "contrôle"
désigne (i) le pouvoir, direct ou indirect, d'exercer la direction de ladite entité, que ce soit de manière
contractuelle ou autre ou (ii) la propriété de cinquante pour cent (50%) ou plus des actions en circulation ou
(iii) la propriété in fiducie de ladite entité.
bizhub C200 (Phase2)
9-17
Annexe
9
"Vous" (ou "Votre") désigne un individu ou une entité légale exerçant les autorisations accordées par cette
Licence.
Sous forme "Source" désigne la forme préférée de réalisation de modifications, y compris sans toutefois se
limiter au code source, la documentation source et les fichiers de configuration.
Sous forme "Objet" désigne toute forme résultant d'une transformation mécanique ou d'une traduction de la
forme Source, y compris sans toutefois se limiter au code objet complilé, la documentation générée et les
conversions dans d'autres types de support.
"Travail" désigne le travail de paternité, que ce soit sous forme Source ou Objet, rendu disponible dans le
cadre de la Licence, tel qu'indiqué par un avis de copyright inclus ou joint audit travail (voir exemple fourni
ci-dessous en annexe).
"Travaux Dérivés" désigne tout travail, que ce soit sous forme Source ou Objet basé sur (dérivé du) Travail
et pour lequel les révisions éditoriales, les annotations, les élaborations ou toute autre modification
représentent, en tant que tout, un travail original de paternité. Pour les besoins de cette Licence, les Travaux
Dérivés n'englobent pas les travaux qui restent séparables de ou qui ne font que relier (ou lient par le nom)
aux interfaces du Travail et des Travaux Dérivés dudit travail.
"Contribution" désigne tout travail de paternité, y compris la version originale du Travail et toute modification
ou addition audit Travail ou auxdits Travaux Dérivés de ce dernier, intentionnellement soumis au concédant
pour inclusion dans le Travail par le détenteur du copyright ou par un Individu ou une Entité Légale autorisée
à la soumettre au nom du détenteur du copyright. Pour les besoins de cette définition, "soumis" désigne
toute forme de communication électronique, orale ou écrite envoyée au Concédant ou à ses représentants,
y compris sans toutefois se limiter à la communication sur listes de mailing électronique, les systèmes de
contrôle du code source et les systèmes de suivi des problèmes gérés par ou au nom du Concédant pour
les besoins de la discussion et de l'amélioration du Travail, mais en excluant toute communication
ostensiblement identifiée ou autrement signalée par écrit par le détenteur du copyright comme "N'étant pas
une Contribution."
"collaborateur" désigne le Concédant et tout Individu ou toute Entité Légale au nom duquel ou de laquelle
une Contribution a été reçue par le Concédant pour être ensuite incorporée dans le Travail.
2. Concession d'une Licence de Copyright.
Sous réserve des termes et conditions de cette Licence, chaque collaborateur Vous accorde une licence de
copyright perpétuelle, mondiale, non-exclusive, gratuite, hors droits et irrévocable pour reproduire, préparer
des Travaux Dérivés, afficher et exécuter publiquement, céder sous licence et distribuer le Travail et lesdits
Travaux Dérivés sous forme Source ou Objet.
3. Concession d'une Licence de Brevet
Sous réserve des termes et conditions de cette Licence, chaque collaborateur Vous accorde une licence de
brevet perpétuelle, mondiale, non-exclusive, gratuite, hors droits et irrévocable (sauf mention contraire dans
cette section) de produire, de faire produire, d'utiliser, de proposer à la vente, de vendre, d'importer et de
transférer le Travail, sachant que ladite licence ne s'applique qu'aux demandes de brevet que ledit
collaborateur est habilité à céder sous licence et nécessairement enfreintes par leur seule Contribution ou
par combinaison de leur Contribution et du Travail pour lequel ladite Contribution avait été soumise. Si Vous
engagez un conflit de brevet à l'encontre d'une quelconque entité (y compris une demande entre défendeurs
ou une demande reconventionnelle dans une action en justice) en allégeant que le Travail ou une Contribution
incorporée dans le Travail constitue une violation de brevet direct ou contributive, alors toute licence de
brevet Vous ayant été accordée dans le cadre de cette Licence pour ce Travail sera résiliée à compter de la
date de dépôt dudit conflit.
4. Redistribution.
Vous pouvez reproduire et distribuer des copies du Travail ou des Travaux Dérivés de ce dernier sur
n'importe quel support, avec ou sans modifications et sous forme Source ou Objet, sous réserve de satisfaire
les conditions suivantes :
1. Vous devez remettre une copie de cette Licence à tous les autres destinataires du Travail ou des Travaux
Dérivées ; et
2. Vous devez faire en sorte que tous les fichiers modifiés contiennent des notices stipulant que Vous avez
modifié les fichiers ; et
3. Vous devez maintenir, sous forme Source ou Objet des Travaux Dérivés que Vous distribuez, tout avis de
copyright, de brevet, de marque commerciale et notices d'attribution de la forme Source du Travail, à
l'exception des avis ne se rapportant à aucune partie des Travaux Dérivés ; et
9-18
bizhub C200 (Phase2)
Annexe
9
4. Si le Travail comporte un fichier texte d'"AVIS" comme partie intégrante de sa distribution, alors les
Travaux Dérivés que Vous distribuez doivent inclure une copie lisible des avis d'attribution contenus dans
ledit fichier d'AVIS, à l'exception des avis ne se rapportant à la moindre partie des Travaux Dérivés, dans au
moins l'un des emplacements suivants : dans un fichier texte d'AVIS distribué comme partie intégrante des
Travaux Dérivés ; au sein de la forme Source ou de la documentation, si fournie en même temps que les
Travaux Dérivés ; ou au sein d'un affichage généré par les Travaux Dérivés, peu importe si et où de tels avis
de tiers sont susceptibles de figurer. Le contenu du fichier AVIS est à seul but informatif et ne modifie en rien
les termes de la Licence. Vous pouvez ajouter vos propres avis d'attribution dans les Travaux Dérivés que
Vous distribuez, au sein de ces derniers ou sur forme d'annexe au texte AVIS du Travail, sous réserve que
de tels avis d'attribution supplémentaires ne puissent pas être interprétés comme modifiant la Licence.
Vous pouvez ajouter votre propre déclaration de copyright à Vos modifications et pouvez fournir des termes
et des conditions de licence supplémentaires ou différentes pour l'utilisation, la reproduction ou la
distribution de Vos modifications ou pour tout Travaux Dérivés en tant que tout, sous réserve que Votre
utilisation, reproduction et distribution du Travail se conforme aux conditions stipulées dans cette Licence.
5. Soumission des Contributions.
Sauf mention expresse contraire de Votre part, toute Contribution intentionnellement soumise pour inclusion
dans le Travail par Vous au Concédant se fera dans le cadre des termes et conditions de cette Licence, sans
termes ni conditions supplémentaires. Nonobstant ce qui précède, rien au présent ne saurait supplanter ni
modifier les termes de tout contrat de licence séparé que vous pouvez avoir conclu avec le Concédant
concernant de telles Contributions.
6. Marques commerciales.
Cette Licence n'accorde pas la permission d'utiliser les noms commerciaux, les marques commerciales, les
marques de service ou les noms de produit du Concédant, sauf tel que requis pour une utilisation raisonnable
et coutumière en décrivant l'origine du Travail et en reproduisant le contenu du fichier AVIS.
7. Déni de Garantie.
À moins que la loi en vigueur ne le prescrive ou à moins d'un accord écrit, le Concédant fournit le Travail
(et chaque collaborateur fournit ses Contributions) sur une base "TEL QUEL" SANS GARANTIE NI
CONDITION AUCUNE, expresse ou implicite, y compris, sans limitation, toute garantie ou condition de
TITRE, NON-INFRACTION, QUALITÉ MARCHANDE ou D'APTITUDE À UN BESOIN PARTICULIER. C'est à
vous seul qu'il revient de déterminer le caractère approprié d'utilisation ou de la redistribution du Travail et
d'assumer tous les risques associés à Votre exercice des permissions dans le cadre de cette Licence.
8. Limitation de responsabilité.
En aucun cas ni théorie juridique, que ce soit dans le cadre de la responsabilité civile (y compris la négligence)
par contrat ou autre, à moins que la loi en vigueur ne le prescrive (comme des actes délibérés et de
négligence grave) ou suite à un accord écrit, un collaborateur ne saurait être tenu pour responsable vis à vis
de Vous pour le moindre dommage, y compris les dommages directs, indirects, spéciaux ou accessoires de
quelque nature que ce soit résultat de cette Licence ou de l'utilisation ou de l'impossibilité d'utilisation du
Travail (y compris sans toutefois s'y limiter, les dommages pour perte de clientèle, arrêt de travail, défaillance
informatique ou dysfonctionnement ou tout autre dommage ou toute autre perte commerciale) même si ledit
collaborateur a été averti de l'éventualité de tels dommages.
9. Acceptation d'une garantie ou d'une responsabilité supplémentaire.
À l'occasion de la redistribution du Travail ou des Travaux Dérivés de ce dernier, vous pouvez choisir d'offrir
et d'exiger un droit pour l'acceptation d'une assistance, garantie, indemnisation ou de toute autre obligation
de responsabilité et/ou de droits cohérents avec cette Licence. Quoi qu'il en soit, en acceptant lesdites
obligations, Vous ne pouvez agit qu'en Votre nom propre et sous Votre seule responsabilité et non au nom
d'un autre collaborateur et uniquement si Vous acceptez d'indemniser, de défendre et de dégager chaque
collaborateur de toute responsabilité en cas de dommage subi par ou de plainte déposées par ledit
collaborateur suite à votre décision d'accepter une telle garantie ou responsabilité supplémentaire.
FIN DES TERMES ET CONDITIONS
ANNEXE : comment appliquer la licence Apache à votre travail
Pour appliquer la licence Apache à votre travail, attachez la notice passe-partout suivante, en remplaçant les
champs dans les crochets "[ ]" par vos propres informations d'identification. (ne pas inclure les crochets !) Le
texte doit être inclus selon la syntaxe de commentaire appropriée pour le format de fichier. Nous
recommandons également d'inclure un fichier ou un nom de classe et une description d'objet sur la même
"page imprimée" que l'avis de copyright pour faciliter l'identification dans les archives des tiers.
Copyright [aaaa] [nom du détenteur du copyright]
bizhub C200 (Phase2)
9-19
Annexe
9
Cédé sous licence Apache, version 2.0 (la "Licence") ; vous ne pouvez pas utiliser ce fichier autrement qu'en
accord avec la Licence.
Vous pouvez télécharger une copie de la Licence sous
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
À moins que la loi en vigueur ne le prescrive ou à moins d'un accord écrit, tout logiciel distribué dans le cadre
de la Licence est distribué sur une BASE "TELLE QUELLE", SANS GARANTIE NI CONDITION AUCUNE,
expresse ou implicite.
Veuillez consulter la licence pour la langue spécifique régissant les permissions et les restrictions dans le
cadre de la Licence."
Licence krb5-Libs
Copyright © 1985-2005 par le Massachusetts Institute of Technology.
Tous droits réservés.
L'exportation de ce logiciel hors des États-Unis d'Amérique peut nécessiter une licence spéciale du
Gouvernement des États-Unis. Il est de la responsabilité de chaque personne ou entreprise envisageant
l'exportation de se procurer une telle licence avant toute exportation.
DANS LE CADRE DE CETTE CONTRAINTE, vous avez l'autorisation d'utiliser, de copier, de modifier et de
distribuer ce logiciel et sa documentation à tout effet et sans contrepartie financière à condition que la
mention de copyright ci-dessus figure sur tous les exemplaires et que, tant la mention de copyright ci-dessus
que la mention d'autorisation apparaissent sur la documentation qui les accompagne, et que le nom de M.I.T.
ne soit pas utilisé dans de la publicité ou dans la publicité relative à la distribution du logiciel sans autorisation
spécifique écrite préalable. Par ailleurs, si vous modifiez ce logiciel, vous devez étiqueter votre logiciel en tant
que logiciel modifié et le distribuer de manière à ne pas le confondre avec le logiciel MIT d'origine. M.I.T. ne
fait aucune déclaration quant à l'adéquation de ce logiciel à quelque usage que ce soit. Il est fourni "tel quel"
sans garantie expresse ni implicite.
CE LOGICIEL EST FOURNI "TEL QUEL" ET SANS GARANTIE IMPLICITE EXPRESSE ET IMPLICITE, Y
COMPRIS, SANS LIMITATION, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE ET D'APTITUDE
POUR UNE APPLICATION SPECIFIQUE.
Les fichiers de code source individuels sont sous copyright de MIT, Cygnus Support, OpenVision, Oracle,
Sun Soft, FundsXpress et d'autres.
Project Athena, Athena, Athena MUSE, Discuss, Hesiod, Kerberos, Moira, and Zephyr sont des marques
commerciales de l'Institut technologique du Massachusetts (MIT). Aucun usage commercial de ces marques
commerciales ne peut être fait sans l'autorisation écrite préalable du MIT.
L'usage commercial désigne l'utilisation d'un nom dans un produit ou autre pour faire des bénéfices. Cela
N'EMPÊCHE PAS une entreprise commerciale de se référer aux marques commerciales du MIT avec pour
objet de transmettre les informations (sachant qu'une telle action implique la reconnaissance de leur statut
de marque commerciale).
L'avis de copyright et de permission suivant s'applique au système d'administration OpenVision Kerberos
figurant dans kadmin/create, kadmin/dbutil, kadmin/passwd, kadmin/server, lib/kadm5 et des portions de
lib/rpc :
Copyright, OpenVision Technologies, Inc., 1996, Tous droits réservés
AVERTISSEMENT : le téléchargement du code source du système d'administration OpenVision Kerberos, tel
que décrit ci-dessous, indique votre acceptation des termes suivants. Si vous n'acceptez pas les termes
suivants, ne téléchargez pas le système d'administration OpenVision Kerberos.
Vous pouvez utiliser et distribuer librement le Code Source et le Code Objet compilé à partir de ce dernier,
avec ou sans modification, mais ce Code Source vous est fourni "TEL QUEL" SANS GARANTIE AUCUNE, Y
COMPRIS, SANS LIMITATION, LA MOINDRE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE, D'APTITUDE À UN
BESOIN PARTICULIER OU TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE. EN AUCUN CAS,
OPENVISION NE POURRA ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DE LA MOINDRE PERTE DE BÉNÉFICES,
DE LA PERTE DE DONNÉES OU DES FRAIS ENGAGÉS POUR L'ACQUISITION DE PRODUITS OU DE
SERVICES DE SUBSTITUTION OU DE TOUT DOMMAGE SPÉCIAL, INDIRECT OU ACCESSOIRE ÉMANANT
DE CE CONTRAT, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, LES DOMMAGES RÉSULTANT DE L'UTILISATION DU
CODE SOURCE OU DU MANQUEMENT DU CODE SOURCE À FONCTIONNER OU POUR TOUTE AUTRE
RAISON.
OpenVision conserve tous les copyright sur le Code Source donné. OpenVision conserve également le
copyright sur les travaux dérivés du Code Source, qu'ils aient été créés par OpenVision ou par un tiers. L'avis
de copyright d'OpenVision doit être maintenu si des travaux dérivés sont effectués sur la base du Code
Source donné.
9-20
bizhub C200 (Phase2)
Annexe
9
OpenVision Technologies, Inc. a fait don de ce système d'administration Kerberos au MIT pour inclusion
dans la distribution Kerberos 5 standard. Ce don souligne notre engagement quant à la poursuite du
développement technologique de Kerberos et témoigne de notre gratitude pour le travail estimable qui a été
effectué par le MIT et la communauté Kerberos.
Les portions apportées par Matt Crawford <crawdad@fnal.gov> ont été conçues au laboratoire Fermi
National Accelerator qui est exploité par la Universities Research Association, Inc., sous le numéro de contrat
DE-AC02-76CHO3000 avec le ministère américain de l'énergie.
L'implémentation du générateur Yarrow de nombres pseudo-aléatoires dans src/lib/crypto/yarrow possède
le copyright suivant :
Copyright 2000 par Zero-Knowledge Systems, Inc.
L'autorisation d'utiliser, de copier, de modifier et de distribuer et de vendre ce logiciel et sa documentation
à tout effet et sans contrepartie financière à condition que la mention de copyright ci-dessus figure sur tous
les exemplaires et que, tant la mention de copyright ci-dessus que la mention d'autorisation apparaissent sur
la documentation qui les accompagne, et que le nom de Zero-Knowledge Systems, Inc. ne soit pas utilisé
dans de la publicité ou dans la publicité relative à la distribution du logiciel sans autorisation spécifique écrite
préalable. Zero-Knowledge Systems, Inc. ne fait aucune déclaration quant à l'adéquation de ce logiciel à
quelque usage que ce soit. Il est fourni "tel quel" sans garantie expresse ni implicite.
ZERO-KNOWLEDGE SYSTEMS, INC. RENONCE À TOUTE GARANTIE EU ÉGARD À CE LOGICIEL, Y
COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'APTITUDE, EN AUCUN CAS ?
ZERO-KNOWLEDGE SYSTEMS, INC. NE POURRA ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE EN CAS DE
DOMMAGES SPÉCIAUX, INDIRECTS OU ACCESSOIRES OU DE QUELQUE DOMMAGE QUE CE SOIT
RÉSULTANT DE LA PERTE D'UTILISATION, DE DONNÉES OU DE BÉNÉFICES, SOUS L'EFFET D'UN
CONTRAT, SUITE À UNE NÉGLIGENCE OU À TOUTE AUTRE ACTION DÉLICTUELLE ÉMANANT DE OU EN
RELATION AVEC L'UTILISATION OU L'EXÉCUTION DE CE LOGICIEL.
L'implémentation de l'algorithme de cryptage AES dans src/lib/crypto/aes possède le copyright suivant :
Copyright © 2001, Dr Brian Gladman <brg@gladman.uk.net>, Worcester, R.U. Tous droits réservés.
TERMES DE LICENCE
La distribution et l'utilisation libres de ce logiciel tant sous forme source que binaire est autorisée (avec ou
sans modifications) sous réserve que :
1.
Les distributions de code source conservent l'avis de copyright ci-dessus, cette liste de conditions et
la décharge de responsabilité suivante ;
2.
les distributions sous forme binaire conservent l'avis de copyright ci-dessus, cette liste de conditions
et la décharge de responsabilité suivante dans la documentation et/ou tout autre document associé ;
3.
le nom du titulaire du copyright ne soit pas utilisé pour exploiter des produits élaborés à l'aide de ce
logiciel sans autorisation écrite spécifique.
DÉCHARGE DE RESPONSABILITÉ
Ce logiciel est fourni 'tel quel' sans garantie explicite ou implicite eu égard à la moindre propriété, y compris,
sans toutefois s'y limiter, l'exactitude et l'aptitude à un besoin particulier.
L'implémentation de la chaîne "RPCSEC_GSS authentication flavor" dans src/lib/crypto/aes possède le
copyright suivant :
Copyright © 2000 The Regents of the University of Michigan. Tous droits réservés.
Copyright © 2000 Dug Song <dugsong@UMICH.EDU>. All rights reserved, all wrongs reversed.
La redistribution et l'utilisation sous forme source et binaire, avec ou sans modification, sont autorisées sous
réserve que les conditions suivantes soient remplies :
1.
Les redistributions de code source doivent conserver l'avis de copyright ci-dessus, cette liste de
conditions et la décharge de responsabilité suivante.
2.
Les redistributions sous forme binaire doivent reproduire l'avis de copyright ci-dessus, cette liste de
conditions et la décharge de responsabilité ci-dessous dans la documentation et/ou les autres
documents fournis avec la distribution.
3.
Il n'est pas permis d'utiliser le nom de l'Université, ni les noms de ses collaborateurs pour exploiter ou
promouvoir des produits dérivés de ce logiciel sans autorisation écrite préalable et spécifique.
bizhub C200 (Phase2)
9-21
Annexe
9
CE LOGICIEL EST FOURNI PAR ERIC YOUNG "TEL QUEL" ET TOUTE GARANTIE IMPLICITE EXPRESSE
ET IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS TOUTEFOIS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE
MARCHANDE ET D'APTITUDE POUR UNE APPLICATION SPECIFIQUE SERA REJETEE. EN AUCUN CAS,
"THE REGENTS" (LES RÉGENTS) OU LES COLLABORATEURS NE SAURONT ÊTRE TENUS POUR
RESPONSABLES DE TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, ACCIDENTEL, SPÉCIAL, EXEMPLAIRE OU
CONSÉCUTIF (Y COMPRIS, SANS TOUTEFOIS S'Y LIMITER, L'APPROVISIONNEMENT DE
MARCHANDISES OU DE SERVICES DE REMPLACEMENT ; LA PERTE D'EXPLOITATION, DE DONNÉES,
DE PROFITS OU L'INTERRUPTION D'ACTIVITÉ) QUELLE QU'EN SOIT LA CAUSE ET QUELLE QUE SOIT LA
THÉORIE DE RESPONSABILITÉ, QU'IL S'AGISSE D'UNE RESPONSABILITÉ CONTRACTUELLE,
RESPONSABILITÉ CIVILE ABSOLUE OU DÉLICTUELLE (Y COMPRIS EN CAS DE NÉGLIGENCE OU AUTRE)
ÉMANANT DE L'UTILISATION DE CE LOGICIEL, MÊME S'ILS ONT ÉTÉ AVERTIS DE L'ÉVENTUALITÉ D'UN
TEL DOMMAGE.
Licence zlib/libpng
Avis de copyright :
© 1995-2004 Jean-loup Gailly et Mark Adler
ce logiciel est fourni 'tel quel', sans garantie tant expresse qu'implicite. En aucun cas, les auteurs ne pourront
être tenus pour responsable du moindre dommage émanant de l'utilisation de ce logiciel.
L'autorisation est accordée à quiconque d'utiliser ce logiciel pour quelque raison que ce soit, y compris les
applications commerciales et de le modifier et de le redistribuer librement, sous réserve des restrictions
suivantes :
1.
L'origine du logiciel ne doit pas être présentée de manière inexacte ; vous ne devez pas prétendre avoir
rédigé le logiciel d'origine. Si vous utilisez ce logiciel dans un produit, une mention dans la
documentation produit serait appréciée mais n'est pas obligatoire.
2.
Les versions dont la source a été modifiée doivent être identifiées comme tel et ne doivent pas être
présentées comme étant le logiciel original.
3.
Cet avis ne doit pas être supprimé ni modifié de la moindre distribution de source.
Jean-loup Gailly
Mark Adler
jloup@gzip.org
madler@alumni.caltech.edu
Licence Pure-FTPd
Pure-FTPd est couvert par la licence suivante :
Copyright © 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Frank Denis <j@pureftpd.org> avec l'assistance de tous les
collaborateurs Pure-FTPd.
L'autorisation d'utiliser, de copier, de modifier et de distribuer ce logiciel pour quelque raison que ce soit,
avec ou sans droit est accordée par le présent, sous réserve que l'avis de copyright ci-dessus et cet avis
d'autorisation figurent sur tous les exemplaires.
LE LOGICIEL EST FOURNI "TEL QUEL" ET L'AUTEUR SE DÉCHARGE DE TOUTE GARANTIE EU ÉGARD À
CE LOGICIEL, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'APTITUDE. EN
AUCUN CAS, L'AUTEUR NE SERA TENU RESPONSABLE DE DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS,
INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS NI DE DOMMAGES QUELS QU'ILS SOIENT RÉSULTANT DE LA PRIVATION
D'UTILISATION, OU DE LA PERTE DE DONNÉES OU DE BÉNÉFICES, QUE CE SOIT AU TITRE DE LA
RESPONSABILITÉ CONTRACTUELLE, DE NÉGLIGENCE OU D'AUTRE ACTION DÉLICTUELLE,
RÉSULTANT DE OU EN RELATION AVEC L'UTILISATION OU LE FONCTIONNEMENT DE CE LOGICIEL.
Les codes source bsd-glob.c, bsd-glob.h, bsd-realpath.c, bsd-getopt_long.c et bsd-getopt_long.h se
fondent sur les projets OpenBSD et NetBSD et sont couverts par la licence BSD.
La licence originale est incluse au début des fichiers connexes.
9-22
bizhub C200 (Phase2)
Annexe
9
Licence OpenSLP
Le copyright et la licence suivants s'appliquent au projet OpenSLP complet (libslp, slpd, et document
associés) :
Copyright © 2000 Caldera Systems, Inc
Tous droits réservés.
La redistribution et l'utilisation sous forme source et binaire, avec ou sans modification, sont autorisées sous
réserve que les conditions suivantes soient remplies :
Les redistributions de code source doivent conserver l'avis de copyright ci-dessus, cette liste de conditions
et la décharge de responsabilité suivante.
Les redistributions sous forme binaire doivent reproduire l'avis de copyright ci-dessus, cette liste de
conditions et la décharge de responsabilité ci-dessous dans la documentation et/ou les autres documents
fournis avec la distribution.
Il n'est pas permis d'utiliser le nom de Caldera Systems, ni les noms de ses collaborateurs pour exploiter ou
promouvoir des produits dérivés de ce logiciel sans autorisation écrite préalable et spécifique.
CE LOGICIEL EST FOURNI "EN L'ÉTAT" PAR LES DÉTENTEURS DU COPYRIGHT ET LEURS
COLLABORATEURS ET TOUTES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES, Y COMPRIS MAIS SANS S'Y
LIMITER LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADÉQUATION À UN BESOIN
PARTICULIER SONT EXCLUES. EN AUCUN CAS, CALDERA SYSTEMS OU LES COLLABORATEURS NE
SAURONT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES DE TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, ACCIDENTEL,
SPÉCIAL, EXEMPLAIRE OU CONSÉCUTIF (Y COMPRIS, SANS TOUTEFOIS S'Y LIMITER,
L'APPROVISIONNEMENT DE MARCHANDISES OU DE SERVICES DE REMPLACEMENT ; LA PERTE
D'EXPLOITATION, DE DONNÉES, DE PROFITS OU L'INTERRUPTION D'ACTIVITÉ) QUELLE QU'EN SOIT LA
CAUSE ET QUELLE QUE SOIT LA THÉORIE DE RESPONSABILITÉ, QU'IL S'AGISSE D'UNE
RESPONSABILITÉ CONTRACTUELLE, RESPONSABILITÉ CIVILE ABSOLUE OU DÉLICTUELLE
(Y COMPRIS EN CAS DE NÉGLIGENCE OU AUTRE) ÉMANANT DE L'UTILISATION DE CE LOGICIEL, MÊME
S'ILS ONT ÉTÉ AVERTIS DE L'ÉVENTUALITÉ D'UN TEL DOMMAGE.
Licence Net-SNMP
Divers copyrights s'appliquent à ce progiciel et sont énumérés ci-dessous dans 4 parties distinctes. Veuillez
vous assurer de bien lire toutes les parties. Jusqu'en 2001, le projet était basé à UC Davis et la première partie
couvre l'intégralité du code créé pendant cette période. À partir de 2001, le projet a été basé à SourceForge
et Networks Associates Technology, Inc détient le copyright au nom de la communauté Net-SNMP plus
large, couvrant tous les ouvrages dérivés effectués depuis lors. Une section de copyright supplémentaire a
été ajoutée en tant que partie 3 ci-dessous également sous licence BSD pour le travail de contribution de
Cambridge Broadband Ltd. au projet depuis 2001.
Une section de copyright supplémentaire a été ajoutée en tant que partie 4 ci-dessous également sous
licence BSD pour le travail de contribution de Sun Microsystems, Inc. au projet depuis 2003.
De nombreuses personnes ont collaboré au code de ce projet durant les années de son développement et
vous trouverez une liste complète des collaborateurs dans le fichier LISEZ-MOI à la section
REMERCIEMENTS.
Partie 1 : Mention de copyright CMU/UCD : (de type BSD)
Copyright 1989, 1991, 1992 par Carnegie Mellon University
Ouvrage Dérivé – 1996, 1998-2000
Copyright 1996, 1998-2000 The Regents of the University of California
Tous droits réservés.
Vous avez l'autorisation d'utiliser, de copier, de modifier et de distribuer ce logiciel et sa documentation à
tout effet et sans contrepartie financière à condition que la mention de copyright ci-dessus figure sur tous les
exemplaires et que, tant la mention de copyright ci-dessus que la mention d'autorisation apparaissent sur la
documentation qui les accompagne, et que le nom de CMU et le nom The Regents of the University of
California ne soient pas utilisés dans de la publicité ou dans la publicité relative à la distribution du logiciel
sans autorisation spécifique écrite.
CMU ET THE REGENTS OF THE UNIVERSITY OF CALIFORNIA EXCLUENT TOUTES GARANTIES
CONCERNANT CE LOGICIEL, Y COMPRIS TOUTES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE
ET D'ADÉQUATION À UN BESOIN PARTICULIER. EN AUCUN CAS, CMU OU THE REGENTS OF THE
UNIVERSITY OF CALIFORNIA NE SERONT TENUS RESPONSABLES DE DOMMAGES SPÉCIAUX,
INDIRECT OU CONSÉCUTIFS NI DE DOMMAGES QUELS QU'ILS SOIENT RÉSULTANT DE LA PRIVATION
D'UTILISATION, OU DE LA PERTE DE DONNÉES OU DE BÉNÉFICES, QUE CE SOIT AU TITRE DE LA
RESPONSABILITÉ CONTRACTUELLE, DE NÉGLIGENCE OU D'AUTRE ACTION DÉLICTUELLE,
RÉSULTANT DE OU EN RELATION AVEC L'UTILISATION OU LE FONCTIONNEMENT DE CE LOGICIEL.
bizhub C200 (Phase2)
9-23
Annexe
9
Partie 2 : Mention de copyright Networks Associates Technology, Inc (BSD)
Copyright © 2001-2003, Networks Associates Technology, Inc
Tous droits réservés.
La redistribution et l'utilisation sous forme source et binaire, avec ou sans modification, sont autorisées sous
réserve que les conditions suivantes soient remplies :
Les redistributions de code source doivent conserver l'avis de copyright ci-dessus, cette liste de
conditions et la décharge de responsabilité suivante.
Les redistributions sous forme binaire doivent reproduire l'avis de copyright ci-dessus, cette liste de
conditions et la décharge de responsabilité ci-dessous dans la documentation et/ou les autres
documents fournis avec la distribution.
Il n'est pas permis d'utiliser le nom de Networks Associates Technology, Inc ni les noms de ses
collaborateurs pour exploiter ou promouvoir des produits dérivés de ce logiciel sans autorisation écrite
préalable et spécifique.
CE LOGICIEL EST FOURNI "EN L'ÉTAT" PAR LES DÉTENTEURS DU COPYRIGHT ET LEURS
COLLABORATEURS ET TOUTES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES, Y COMPRIS MAIS SANS S'Y
LIMITER LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADÉQUATION À UN BESOIN
PARTICULIER SONT EXCLUES. EN AUCUN CAS, LES DÉTENTEURS DU COPYRIGHT ET LES
COLLABORATEURS NE SAURONT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES DE TOUT DOMMAGE DIRECT,
INDIRECT, ACCIDENTEL, SPÉCIAL, EXEMPLAIRE OU CONSÉCUTIF (Y COMPRIS, SANS TOUTEFOIS S'Y
LIMITER, L'APPROVISIONNEMENT DE MARCHANDISES OU DE SERVICES DE REMPLACEMENT ;
LA PERTE D'EXPLOITATION, DE DONNÉES, DE PROFITS OU L'INTERRUPTION D'ACTIVITÉ) QUELLE
QU'EN SOIT LA CAUSE ET QUELLE QUE SOIT LA THÉORIE DE RESPONSABILITÉ, QU'IL S'AGISSE D'UNE
RESPONSABILITÉ CONTRACTUELLE, RESPONSABILITÉ CIVILE ABSOLUE OU DÉLICTUELLE
(Y COMPRIS EN CAS DE NÉGLIGENCE OU AUTRE) ÉMANANT DE L'UTILISATION DE CE LOGICIEL, MÊME
S'ILS ONT ÉTÉ AVERTIS DE L'ÉVENTUALITÉ D'UN TEL DOMMAGE.
Partie 3 : Mention de copyright Cambridge Broadband Ltd. (BSD)
Certaines parties de ce code sont protégées par copyright © 2001-2003, Cambridge Broadband Ltd.
Tous droits réservés.
La redistribution et l'utilisation sous forme source et binaire, avec ou sans modification, sont autorisées sous
réserve que les conditions suivantes soient remplies :
Les redistributions de code source doivent conserver l'avis de copyright ci-dessus, cette liste de
conditions et la décharge de responsabilité suivante.
Les redistributions sous forme binaire doivent reproduire l'avis de copyright ci-dessus, cette liste de
conditions et la décharge de responsabilité ci-dessous dans la documentation et/ou les autres
documents fournis avec la distribution.
Le nom de Cambridge Broadband Ltd. ne peut pas être utilisé pour exploiter ou promouvoir des
produits dérivés de ce logiciel sans autorisation préalable écrite et spécifique.
CE LOGICIEL EST FOURNI "EN L'ÉTAT" PAR LE DÉTENTEUR DU COPYRIGHT ET TOUTES GARANTIES
EXPRESSES OU IMPLICITES, Y COMPRIS MAIS SANS S'Y LIMITER LES GARANTIES IMPLICITES DE
QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADÉQUATION À UN BESOIN PARTICULIER SONT EXCLUES. EN AUCUN
CAS, LE DÉTENTEUR DU COPYRIGHT NE SAURA ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DE TOUT
DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, ACCIDENTEL, SPÉCIAL, EXEMPLAIRE OU CONSÉCUTIF (Y COMPRIS,
SANS TOUTEFOIS S'Y LIMITER, L'APPROVISIONNEMENT DE MARCHANDISES OU DE SERVICES DE
REMPLACEMENT ; LA PERTE D'EXPLOITATION, DE DONNÉES, DE PROFITS OU L'INTERRUPTION
D'ACTIVITÉ) QUELLE QU'EN SOIT LA CAUSE ET QUELLE QUE SOIT LA THÉORIE DE RESPONSABILITÉ,
QU'IL S'AGISSE D'UNE RESPONSABILITÉ CONTRACTUELLE, RESPONSABILITÉ CIVILE ABSOLUE OU
DÉLICTUELLE (Y COMPRIS EN CAS DE NÉGLIGENCE OU AUTRE) ÉMANANT DE L'UTILISATION DE CE
LOGICIEL, MÊME S'IL A ÉTÉ AVERTI DE L'ÉVENTUALITÉ D'UN TEL DOMMAGE.
Partie 4 : Mention de copyright Sun Microsystems, Inc. (BSD)
Copyright © 2003 Sun Microsystems, Inc., 4150 Network Circle, Santa Clara, California 95054, U.S.A. Tous
droits réservés.
L'utilisation est subordonnée aux termes de la licence ci-dessous.
Cette distribution peut inclure des éléments développés par des tierces parties.
Sun, Sun Microsystems, le logo Sun et Solaris sont des marques commerciales ou des marques déposées
de Sun Microsystems, Inc. aux USA et dans d'autres pays.
9-24
bizhub C200 (Phase2)
Annexe
9
La redistribution et l'utilisation sous forme source et binaire, avec ou sans modification, sont autorisées sous
réserve que les conditions suivantes soient remplies :
Les redistributions de code source doivent conserver l'avis de copyright ci-dessus, cette liste de
conditions et la décharge de responsabilité suivante.
Les redistributions sous forme binaire doivent reproduire l'avis de copyright ci-dessus, cette liste de
conditions et la décharge de responsabilité ci-dessous dans la documentation et/ou les autres
documents fournis avec la distribution.
Il n'est pas permis d'utiliser le nom de Sun Microsystems, Inc ni les noms de ses collaborateurs pour
exploiter ou promouvoir des produits dérivés de ce logiciel sans autorisation écrite préalable et
spécifique.
CE LOGICIEL EST FOURNI "EN L'ÉTAT" PAR LES DÉTENTEURS DU COPYRIGHT ET LEURS
COLLABORATEURS ET TOUTES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES, Y COMPRIS MAIS SANS S'Y
LIMITER LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADÉQUATION À UN BESOIN
PARTICULIER SONT EXCLUES. EN AUCUN CAS, LES DÉTENTEURS DU COPYRIGHT ET LES
COLLABORATEURS NE SAURONT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES DE TOUT DOMMAGE DIRECT,
INDIRECT, ACCIDENTEL, SPÉCIAL, EXEMPLAIRE OU CONSÉCUTIF (Y COMPRIS, SANS TOUTEFOIS S'Y
LIMITER, L'APPROVISIONNEMENT DE MARCHANDISES OU DE SERVICES DE REMPLACEMENT ;
LA PERTE D'EXPLOITATION, DE DONNÉES, DE PROFITS OU L'INTERRUPTION D'ACTIVITÉ) QUELLE
QU'EN SOIT LA CAUSE ET QUELLE QUE SOIT LA THÉORIE DE RESPONSABILITÉ, QU'IL S'AGISSE D'UNE
RESPONSABILITÉ CONTRACTUELLE, RESPONSABILITÉ CIVILE ABSOLUE OU DÉLICTUELLE
(Y COMPRIS EN CAS DE NÉGLIGENCE OU AUTRE) ÉMANANT DE L'UTILISATION DE CE LOGICIEL, MÊME
S'ILS ONT ÉTÉ AVERTIS DE L'ÉVENTUALITÉ D'UN TEL DOMMAGE.
Partie 5 : Mention de copyright Sparta, Inc (BSD)
Copyright © 2003-2004, Sparta, Inc
Tous droits réservés
La redistribution et l'utilisation sous forme source et binaire, avec ou sans modification, sont autorisées sous
réserve que les conditions suivantes soient remplies :
Les redistributions de code source doivent conserver l'avis de copyright ci-dessus, cette liste de
conditions et la décharge de responsabilité suivante.
Les redistributions sous forme binaire doivent reproduire l'avis de copyright ci-dessus, cette liste de
conditions et la décharge de responsabilité ci-dessous dans la documentation et/ou les autres
documents fournis avec la distribution.
Il n'est pas permis d'utiliser le nom de Networks Associates Technology, Inc ni les noms de ses
collaborateurs pour exploiter ou promouvoir des produits dérivés de ce logiciel sans autorisation écrite
préalable et spécifique.
CE LOGICIEL EST FOURNI "EN L'ÉTAT" PAR LES DÉTENTEURS DU COPYRIGHT ET LEURS
COLLABORATEURS ET TOUTES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES, Y COMPRIS MAIS SANS S'Y
LIMITER LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADÉQUATION À UN BESOIN
PARTICULIER SONT EXCLUES. EN AUCUN CAS, LES DÉTENTEURS DU COPYRIGHT ET LES
COLLABORATEURS NE SAURONT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES DE TOUT DOMMAGE DIRECT,
INDIRECT, ACCIDENTEL, SPÉCIAL, EXEMPLAIRE OU CONSÉCUTIF (Y COMPRIS, SANS TOUTEFOIS S'Y
LIMITER, L'APPROVISIONNEMENT DE MARCHANDISES OU DE SERVICES DE REMPLACEMENT ;
LA PERTE D'EXPLOITATION, DE DONNÉES, DE PROFITS OU L'INTERRUPTION D'ACTIVITÉ) QUELLE
QU'EN SOIT LA CAUSE ET QUELLE QUE SOIT LA THÉORIE DE RESPONSABILITÉ, QU'IL S'AGISSE D'UNE
RESPONSABILITÉ CONTRACTUELLE, RESPONSABILITÉ CIVILE ABSOLUE OU DÉLICTUELLE
(Y COMPRIS EN CAS DE NÉGLIGENCE OU AUTRE) ÉMANANT DE L'UTILISATION DE CE LOGICIEL, MÊME
S'ILS ONT ÉTÉ AVERTIS DE L'ÉVENTUALITÉ D'UN TEL DOMMAGE.
bizhub C200 (Phase2)
9-25
Annexe
9
Licence cyrus-sasl
CMU libsasl
Tim Martin
Rob Earhart
Rob Siemborski
Copyright © 1998-2003 Carnegie Mellon University. Tous droits réservés.
La redistribution et l'utilisation sous forme source et binaire, avec ou sans modification, sont autorisées sous
réserve que les conditions suivantes soient remplies :
1.
Les redistributions de code source doivent conserver l'avis de copyright ci-dessus, cette liste de
conditions et la décharge de responsabilité suivante.
2.
Les redistributions sous forme binaire doivent reproduire l'avis de copyright ci-dessus, cette liste de
conditions et la décharge de responsabilité ci-dessous dans la documentation et/ou les autres
documents fournis avec la distribution.
3.
Le nom "Carnegie Mellon University" ne doit pas être utilisé pour exploiter ou promouvoir des produits
dérivés de ce logiciel dans accord écrit préalable. Pour les autorisations ou tout autre détail juridique,
veuillez contacter Office of Technology Transfer
Carnegie Mellon University
5000 Forbes Avenue
Pittsburgh, PA 15213-3890
(412) 268-4387, fax : (412) 268-7395
tech-transfer@andrew.cmu.edu
4.
Toute redistribution sous quelque forme que ce soit doit faire mention de la déclaration suivante :
"Ce produit contient un logiciel développé par Computing Services at Carnegie Mellon University
(http://www.cmu.edu/computing/)."
CARNEGIE MELLON UNIVERSITY RENONCE À TOUTE GARANTIE EU ÉGARD À CE LOGICIEL, Y COMPRIS
TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'APTITUDE, EN AUCUN CAS ? ZEROKNOWLEDGE SYSTEMS, INC. NE POURRA ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE EN CAS DE DOMMAGES
SPÉCIAUX, INDIRECTS OU ACCESSOIRES OU DE QUELQUE DOMMAGE QUE CE SOIT RÉSULTANT DE
LA PERTE D'UTILISATION, DE DONNÉES OU DE BÉNÉFICES, SOUS L'EFFET D'UN CONTRAT, SUITE À
UNE NÉGLIGENCE OU À TOUTE AUTRE ACTION DÉLICTUELLE ÉMANANT DE OU EN RELATION AVEC
L'UTILISATION OU L'EXÉCUTION DE CE LOGICIEL.
Licence dhclient
Copyright © 2004 by Internet Systems Consortium, Inc. ("ISC")
Copyright © 1995-2003 by Internet Software Consortium
L'autorisation d'utiliser, de copier, de modifier et de distribuer ce logiciel pour quelque raison que ce soit,
avec ou sans droit est accordée par le présent, sous réserve que l'avis de copyright ci-dessus et cet avis
d'autorisation figurent sur tous les exemplaires.
LE LOGICIEL EST FOURNI "TEL QUEL" ET ISC SE DÉCHARGE DE TOUTE GARANTIE EU ÉGARD À CE
LOGICIEL, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'APTITUDE. EN
AUCUN CAS, ISC NE SERA TENU RESPONSABLE DE DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECT OU
CONSÉCUTIFS NI DE DOMMAGES QUELS QU'ILS SOIENT RÉSULTANT DE LA PRIVATION
D'UTILISATION, OU DE LA PERTE DE DONNÉES OU DE BÉNÉFICES, QUE CE SOIT AU TITRE DE LA
RESPONSABILITÉ CONTRACTUELLE, DE NÉGLIGENCE OU D'AUTRE ACTION DÉLICTUELLE,
RÉSULTANT DE OU EN RELATION AVEC L'UTILISATION OU LE FONCTIONNEMENT DE CE LOGICIEL.
Internet Systems Consortium, Inc.
950 Charter Street
Redwood City, CA 94063
<info@isc.org>
http://www.isc.org/
9-26
bizhub C200 (Phase2)
Annexe
9
Licence expat
Copyright © 1998, 1999, 2000 Thai Open Source Software Center Ltd and Clark Cooper
Copyright © 2001, 2002 Expat maintainers.
Il est attribué par la présente l'autorisation gratuite à toute personne se procurant un exemplaire de ce logiciel
et des fichiers de documentation associés (le Logiciel) de commercialiser le Logiciel sans restriction, y
compris sans limitation des droits d'utilisation, de copie, de modification, de fusion, de publication, de
distribution, de cession sous licence et/ou de vente d'exemplaires du Logiciel et d'autoriser les personnes à
qui le Logiciel est fourni d'agir dans ce sens, sous réserve de satisfaction des conditions suivantes :
La mention de copyright ci-dessus et le présent avis d'autorisation doivent être inclus dans tous les
exemplaires ou toute portion substantielle du Logiciel.
CE LOGICIEL EST FOURNI "TEL QUEL", SANS GARANTIE QUELLE QU'ELLE SOIT, EXPRESSE OU
IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS TOUTEFOIS S'Y LIMITER, LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET
D'APTITUDE À UN BESOIN PARTICULIER ET NON-INFRACTION. EN AUCUN CAS, LES AUTEURS OU LES
DÉTENTEURS DU COPYRIGHT NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES DE LA MOINDRE
PLAINTE, DU MOINDRE DOMMAGE OU DE LA MOINDRE RESPONSABILITÉ, QUE CE SOIT AU TITRE DE
LA RESPONSABILITÉ CONTRACTUELLE, DE NÉGLIGENCE OU D'AUTRE ACTION DÉLICTUELLE,
RÉSULTANT DE OU EN RELATION AVEC L'UTILISATION OU LE FONCTIONNEMENT DE CE LOGICIEL.
Déclaration OpenSSL
Licence OpenSSL
Copyright © 1998-2000 The OpenSSL Project. Tous droits réservés. La redistribution et l'utilisation sous
forme source et binaire, avec ou sans modification, sont autorisées sous réserve que les conditions suivantes
soient remplies :
1.
Les redistributions de code source doivent conserver l'avis de copyright ci-dessus, cette liste de
conditions et la décharge de responsabilité suivante.
2.
Les redistributions sous forme binaire doivent reproduire l'avis de copyright ci-dessus, cette liste de
conditions et la décharge de responsabilité ci-dessous dans la documentation et/ou les autres
documents fournis avec la distribution.
3.
Tous les documents publicitaires mentionnant des fonctions ou l'utilisation de ce logiciel doivent
contenir la déclaration suivante : Ce produit contient un logiciel développé par OpenSSL Project pour
utilisation dans le OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org)
4.
Les noms "OpenSSL Toolkit" et "OpenSSL Project" ne doivent pas être utilisés pour exploiter ou
promouvoir des produits dérivés de ce logiciel dans accord écrit préalable. Pour l'accord écrit, veuillez
contacter openssl-core@openssl.org.
5.
Les produits dérivés de ce logiciel ne peuvent pas s'appeler "OpenSSL" et "OpenSSL" ne doit pas
figurer dans leurs noms sans l'accord écrit préalable de OpenSSL Project.
6.
Toute redistribution sous quelque forme que ce soit doit faire mention de la déclaration suivante : "Ce
produit contient un logiciel développé par OpenSSL Project pour utilisation dans le OpenSSL Toolkit
(http://www.openssl.org/)"
CE LOGICEL EST FOURNI PAR LE OpenSSL PROJECT "TEL QUEL" ET TOUTE GARANTIE IMPLICITE
EXPRESSE ET IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS TOUTEFOIS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES
DE QUALITE MARCHANDE ET D'APTITUDE POUR UNE APPLICATION SPECIFIQUE SERA REJETEE. EN
AUCUN CAS, LE OpenSSL PROJECT OU SES COLLABORATEURS NE SAURONT ÊTRE TENUS POUR
RESPONSABLES DES MOINDRES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, ACCIDENTELS, SPÉCIAUX,
EXEMPLAIRES OU CONSÉCUTIFS (Y COMPRIS, SANS TOUTEFOIS S'Y LIMITER,
L'APPROVISIONNEMENT OU LE REMPLACEMENT DE MARCHANDISES OU DES SERVICES ; LA PERTE
D'EXPLOITATION, DE DONNÉES, DE BÉNÉFICES OU L'INTERRUPTION D'ACTIVITÉ) ENCOURUS ET EN
MATIÈRE DE RESPONSABILITÉ, QU'IL S'AGISSE D'UNE RESPONSABILITÉ CONTRACTUELLE, D'UNE
RESPONSABILITÉ CIVILE ABSOLUE OU DÉLICTUELLE (Y COMPRIS EN CAS DE NÉGLIGENCE OU AUTRE)
ÉMANANT DE L'UTILISATION DE CE LOGICIEL, MÊME S'ILS ONT ÉTÉ AVERTIS DE L'ÉVENTUALITÉ D'UN
TEL DOMMAGE. Ce produit contient un logiciel cryptographique créé par Eric Young (eay@cryptsoft.com).
Ce produit contient un logiciel créé par Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
bizhub C200 (Phase2)
9-27
Annexe
9
Licence SSLeay
Copyright © 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com) Tous droits réservés.Ce progiciel est une
implémentation SSL rédigée par Eric Young (eay@cryptsoft.com). L'implémentation a été rédigée pour se
conformer avec les SSL de Netscape. Cette bibliothèque est libre pour l'utilisation commerciale et non
commerciale tant que l'adhésion aux conditions suivantes est garantie. Les conditions suivantes s'appliquent
à l'intégralité du code figurant dans cette distribution, qu'il s'agisse de code RC4, RSA, lhash, DES, etc. ; et
pas uniquement du code SSL. La documentation SSL jointe à cette distribution est couverte par les mêmes
termes de copyright sauf que le détenteur est Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
Le Copyright reste la propriété d'Eric Young et, en tant que tel, il est interdit de supprimer toute mention de
Copyright figurant dans le code. Si ce progiciel est utilisé au sein d'un produit, Eric Young doit être cité
comme étant l'auteur des parties de la bibliothèque utilisée. Cela peut se faire sous la forme d'un texte de
message apparaissant au démarrage du programme ou dans la documentation (en ligne ou papier) fournie
avec le progiciel. La redistribution et l'utilisation sous forme source et binaire, avec ou sans modification, sont
autorisées sous réserve que les conditions suivantes soient remplies :
1.
Les redistributions de code source doivent conserver l'avis de copyright, cette liste de conditions et la
décharge de responsabilité suivante.
2.
Les redistributions sous forme binaire doivent reproduire l'avis de copyright ci-dessus, cette liste de
conditions et la décharge de responsabilité ci-dessous dans la documentation et/ou les autres
documents fournis avec la distribution.
3.
Tous les supports publicitaires mentionnant des fonctions ou l'utilisation de ce logiciel doit comporter
la déclaration suivante : "Ce produit contient un logiciel cryptographique rédigé par Eric Young
(eay@cryptsoft.com)". Le mot "cryptographique" peut être ignoré si les routines de la bibliothèque
utilisée ne sont pas de type cryptographique :-).
4.
Si vous incluez du code spécifique Windows (ou tout dérivé de ce dernier) du dossier apps (code
d'application), vous devez ajouter une déclaration : "Ce produit contient un logiciel créé par Tim
Hudson (tjh@cryptsoft.com)"
CE LOGICEL EST FOURNI PAR ERIC YOUNG "TEL QUEL" ET TOUTE GARANTIE IMPLICITE EXPRESSE
ET IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS TOUTEFOIS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE
MARCHANDE ET D'APTITUDE POUR UNE APPLICATION SPECIFIQUE SERA EXCLUE. EN AUCUN CAS,
L'AUTEUR OU LES COLLABORATEURS NE SAURAIENT ÊTRE TENUS RESPONSABLES POUR TOUT
DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, ACCESSOIRE, PARTICULIER, DOMMAGES-INTÉRÊTS OU CONSÉCUTIF
(Y COMPRIS MAIS SANS S'Y RÉDUIRE, LA FOURNITURE DE BIENS OU DE SERVICE DE
REMPLACEMENT ; PERTE D'UTILISATION, DE DONNÉES OU DE BÉNÉFICES ; OU D'INTERRUPTION
D'ACTIVITÉ PROFESSIONNELLE) QUELS QU'EN SOIENT LES CAUSES ET LES FONDEMENTS
THÉORIQUES DE RESPONSABILITÉ, QU'IL S'AGISSE DE RESPONSABILITÉ CONTRACTUELLE,
ABSOLUE, OU CIVILE DÉLICTUELLE (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE OU AUTRE) RÉSULTANT DE
QUELQUE MANIÈRE DE L'UTILISATION DE CE LOGICIEL, MÊME SI LE RISQUE D'UN TEL DOMMAGE
ÉTAIT CONNU. Les termes de licence et de distribution pour toute version publiquement accessible ou
dérivée de ce code ne peuvent pas être modifiés, plus précisément, ce code ne peut pas être tout
simplement copié pour être placé dans le cadre d'une autre licence de distribution [y compris la Licence
Publique Générale GNU.
Copyright
© 2008 Konica Minolta Business Technologies, Inc. Tous droits réservés.
Remarque
Toute reproduction partielle ou totale du guide de l'utilisateur est interdite sans autorisation.
Konica Minolta Business Technologies, Inc. ne pourra être tenu pour responsable en cas d'incidents
causés par l'utilisation de ce système d'impression ou de ce manuel d'utilisateur.
Les informations figurant dans le guide de l'utilisateur sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.
Konica Minolta Business Technologies, Inc. détient le copyright des pilotes d'imprimante.
9-28
bizhub C200 (Phase2)
Annexe
9.2
9
Contrat de licence de logiciel
Ce package contient les éléments suivants fournis par Konica Minolta Business Technologies, Inc. (KMBT) :
logiciel inclus comme partie intégrante du système d'impression, les données vectorisées numériquement
encodées et lisibles par la machine codées au format spécial et sous forme cryptée ("Programmes de
polices"), un autre logiciel fonctionnant sur un système informatique à utiliser en association avec le logiciel
d'impression ("Logiciel Hôte") ainsi que de la documentation écrite explicative ("Documentation"). Le terme
"Logiciel" sera utilisé pour décrite le logiciel d'impression, les programmes de polices et/ou le Logiciel Hôte
et comprend aussi toutes les mises à jour, les versions modifiées, les ajouts et les copies du Logiciel.
Le Logiciel vous est cédé contre licence selon les termes de ce Contrat.
KMBT vous accorde une sous-licence non-exclusive pour utiliser le Logiciel et la Documentation sous
réserve que vous respectiez les points suivants :
1.
Si vous désirez utiliser le Logiciel d'impression et les programmes de polices associés pour reproduire
des images sur le ou les périphérique(s) de sortie sous licence, vous ne pouvez le faire que dans le
cadre de vos besoins professionnels internes.
2.
En plus de la licence pour les Programmes de polices mentionnés à la section 1 ci-dessus, vous pouvez
utiliser les programmes de polices romaines pour reproduire les poids, les styles et les versions des
lettres, chiffres, caractères et symboles ("Types de caractères") sur l'afficheur ou l'écran pour vos
propres besoins professionnels internes.
3.
Vous pouvez faire une copie de sauvegarde du Logiciel Hôte, à condition que votre copie de
sauvegarde ne soit pas installée ni utilisée sur un autre ordinateur. Par dérogation aux restrictions cidessus, vous pouvez installer le logiciel sur plusieurs ordinateurs uniquement pour utilisation avec un
ou plusieurs systèmes d'impression fonctionnant avec le Logiciel d'impression.
4.
Vous pouvez céder ses droits dans le cadre de ce contrat à un cessionnaire de tous les droits et intérêts
que le titulaire de la licence possède sur ledit Logiciel ou ladite Documentation ("Cessionnaire") sous
réserve de remettre au cessionnaire toutes les copies dudit Logiciel ou de ladite Documentation. et le
cessionnaire accepte d'être lié par toutes les clauses et conditions du présent Contrat.
5.
Vous acceptez de ne pas modifier, adapter ni traduire le Logiciel et la Documentation.
6.
Vous acceptez de ne pas essayer de modifier, désassembler, décoder, de décompiler le Logiciel ni de
faire de l'ingénierie inverse.
7.
Les droits et le droit de propriété relatifs au Logiciel et à la Documentation et à toutes reproductions de
ces derniers appartiennent à KMBT et à son concédant.
8.
Les marques commerciales seront utilisées conformément aux pratiques en cours, y compris en ce qui
concerne l'identification du nom du propriétaire de la marque commerciale. Les marques commerciales
ne peuvent être utilisées que pour identifier les documents imprimés produits par le Logiciel.
L'utilisation d'une quelconque marque commerciale ne vous accorde aucun droit de propriété sur cette
dernière.
9.
Vous n'avez pas le droit de louer, donner à bail, sous-licencier, prêter ni transférer des versions ou des
copies du Logiciel que le Concessionnaire n'utilise pas, ou un Logiciel enregistré sur un support non
utilisé, sauf en tant que partie du transfert permanent de tout le Logiciel et de toute la Documentation
tel que décrit ci-dessus.
10. EN AUCUN CAS, KMBT OU SON CONCEDANT DE LICENCE NE SAURAIT ETRE TENU POUR
RESPONSABLE A VOTRE PLACE EN CAS DU MOINDRE DOMMAGE IMMATERIEL, ACCESSOIRE
INDIRECT, DOMMAGE-INTERÊTS PUNITIF OU SPECIAL, Y COMPRIS LES PERTES DE BENEFICES
OU LES PERTES D'ECONOMIES, MÊME SI LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES A ETE SIGNALEE
A KMBT OU EN CAS DE PLAINTE D'UN TIERS. KMBT OU SON CONCEDANT DE LICENCE DEMENT
TOUTES GARANTIES QUANT AU LOGICIEL, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS
RESTRICTION, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE VALEUR COMMERCIALE, D'APTITUDE A UN
EMPLOI PARTICULIER, TOUTE PROPRIETE ET NON-CONTREFAÇON DE DROITS DE TIERS.
CERTAINS PAYS OU CERTAINES JURIDICTIONS INTERDISENT L'EXCLUSION OU LA RESTRICTION
DE DOMMAGES ACCESSOIRES, IMMATERIELS OU SPECIAUX, LES RESTRICTIONS CI-DESSUS
RISQUENT DE NE PAS S'APPLIQUER A VOUS.
11. Avis aux utilisateurs finals gouvernementaux : le logiciel est un "article commercial," tel que ce terme
est défini aux termes du 48 C.F.R.2.101, constitué de "logiciels informatiques commerciaux" et
"d'une documentation logicielle informatique commerciale," tel que ce terme est utilisé aux termes
du 48 C.F.R. 12.212. En accord avec les termes du 48 C.F.R. 12.212 et 48 C.F.R. 227.7202-1 à
227.7202-4, tous les utilisateurs finals du gouvernement américain achètent le Logiciel uniquement
avec les droits énoncés au présent.
12. Vous acceptez de ne pas exporter le Logiciel sous quelque forme que ce soit en infraction de toute
législation et réglementation en vigueur en matière de contrôle des exportations de n'importe quel pays.
bizhub C200 (Phase2)
9-29
9
9-30
Annexe
bizhub C200 (Phase2)
10
Index
Index
10
10
Index
1-touche 5-3, 6-3
I
A
Impression recto-verso 4-7
Impression sécurisée 4-6
Incidents 7-3
Informations relatives à la sécurité 1-4
Ajustement Fond 6-15
Alimentation 1-18
Assistant pour bizhub C200 5-34
Avertissements et étiquettes de précaution 1-15
B
Boîte réception mémoire obligée 5-27
C
Charger du papier dans le magasin 1 1-29
Charger du papier dans le magasin 2/3/4 1-32
Combinaison 4-7
Compteurs 3-15
Conventions du manuel 1-20
Copie combinée 3-3
Copie recto-verso 3-3
Couleur 6-13
D
Destination programme 5-7, 6-7, 6-17
Décalage 4-5
Déclarations réglementaires 1-10
Dégager un bourrage papier 1-38
Dégager un bourrage papier dans l'unité principale
1-39
Dégager un bourrage papier dans le séparateur 1-41
E
Enveloppe 3-9
Environnement d'exploitation 1-18
Envoi de Fax 2-10
Envoyer un fax par ordinateur 5-33
Espace requis 1-17
Extinction écran 3-17
É
Émission 2en1 5-22
Émission différée 5-21
Émission en relève 5-19
Émission F-Code 5-30
Émission relais 5-21
Émissions par e-mail 6-20
F
Faire suivre un Fax 5-32
Faxer par adresse IP 5-23
Faxer par Internet 5-23
Filigrane 4-9
G
Gestion Documents 5-27, 5-32
bizhub C200 (Phase2)
L
Liste Communications 5-9
Liste Tâches 6-23
Liste Tâches en cours 6-23
M
Marge de reliure 4-8
Marques commerciales et droits de reproduction
9-3
Mise sous/hors tension 1-27
Mode brillant 4-10
Mode Eco. Énergie 3-17
Mode Veille 3-17
O
Options 1-50
P
Panneau de contrôle 1-25
Paramétrage police 4-11
Plateau d'introduction 3-9
Programme 3-12
Q
Qualité 5-17
Qualité de l'image 4-10
R
Rechercher une destination 6-17
Relais IP 5-24
Remplacement de la cartouche de toner 1-44
Remplacement des consommables 1-42
Remplacer le flacon de toner usagé 1-46
Remplacer une unité image 1-48
Réglage Couleur 4-10
Réglage des informations de source d'émission Fax
5-15
Réglage qualité 4-10
Réglages Utilisateur 8-3
Résolution 6-9
S
Sélectionner Couleur 4-10
Sélectionner les destinations 5-25
Sélectionner une destination 2-10, 2-13
Stabilisation Image 7-8
Suivi de Volume (E.K.C.) 4-6
Superposition 4-9
10-3
Index
10
T
Transmission de diffusion 5-11
Tri 4-5
Type Fichier 6-13
Type image originale 6-9
Z
Zoom 4-4
Zoom Auto 3-7
Zoom+/Zoom- 3-7
10-4
bizhub C200 (Phase2)

Manuels associés