SOL
Notice d´utilisation
SOMMAIRE
1. INTRODUCTION 3
Explication des symboles ..........................................................................................................................................................................3
Dimensions ..............................................................................................................................................................................................3
Quantité de combustible ..........................................................................................................................................................................3
Caractéristiques techniques .....................................................................................................................................................................3
Emballage .................................................................................................................................................................................................3
Branchement électrique (Rikatronic4) ......................................................................................................................................................3
Vue d´ensemble des pièces de rechange - vue eclatée ...............................................................................................................................4
Liste et numéros d’article des pièces de rechange .....................................................................................................................................6
2. INFORMATIONS IMPORTANTES 7
Informations générales de mise en garde et de sécurité ............................................................................................................................7
Première chauffe .......................................................................................................................................................................................7
Les distances de sécurité (distances minimales) ........................................................................................................................................7
Avant la mise en place ..............................................................................................................................................................................8
3. CE QU’IL FAUT SAVOIR SUR LE BOIS DE CHAUFFAGE 9
Combustibles appropriés et quantités de combustibles .............................................................................................................................9
Types de bois ............................................................................................................................................................................................9
Le réglage de la puissance de chauffage ....................................................................................................................................................9
Pour une combustion propre.....................................................................................................................................................................9
4. INSTALLATION DU POÊLE 10
Consignes générales ................................................................................................................................................................................10
Raccordement à la cheminée ..................................................................................................................................................................10
Raccordement à un conduit de cheminée en inox ..................................................................................................................................10
Air de combustion ..................................................................................................................................................................................10
Arrivée d‘air extérieur .............................................................................................................................................................................10
5. MONTAGE/DÉMONTAGE DE LA PIERRE 11
Montage /démontage de la pierre ...........................................................................................................................................................11
6. COMMANDE - MANUELLE 12
Régulation de l‘air de combustion ...........................................................................................................................................................12
Eco allume-feu RIKA ............................................................................................................................................................................12
Allumage correct ....................................................................................................................................................................................12
7. NETTOYAGE ET ENTRETIEN 13
Attentions essentielles ............................................................................................................................................................................13
Nettoyage de la chambre de combustion ................................................................................................................................................13
Vider le tiroir à cendres ..........................................................................................................................................................................13
Nettoyage du verre de porte ....................................................................................................................................................................13
Nettoyage des surfaces laquées ...............................................................................................................................................................13
Nettoyage du capteur de température des flammes.................................................................................................................................13
Orifices de l‘air de convection .................................................................................................................................................................13
Air de combustion – Arrivée d‘air ...........................................................................................................................................................13
Nettoyage des tuyaux ..............................................................................................................................................................................13
Contrôle de l’étanchéité de la porte ........................................................................................................................................................13
8. PROBLÈMES – SOLUTIONS POSSIBLES 14
Problème 1 .............................................................................................................................................................................................14
Problème 2 .............................................................................................................................................................................................14
Problème 3 .............................................................................................................................................................................................14
9. GARANTIE 15
2
1. INTRODUCTION
Explication des symboles
...Information
importante
...Conseil
pratique
...Lame de scie
à métaux
#25
...Clef pour vis étoile T25
...à la main
Dimensions
RO-T3
RO-T2 R-
RO-S
R-S
B T
RO-T1
FF-S
Dimensions
Hauteur
Largeur
Profondeur du corps
Poids
Poids sans manteau
Poids avec manteau en pierre
Masse d’accumulation
Tuyaux de fumées
R - Ø Diamètre
RO - H Hauteur de raccordement avec tuyau d’angle d’origine
RO - T1 Profondeur avec tuyau d’angle d’origine
RO - T2 Distance mur - tuyau d’angle d’origine
RO - T3 Profondeur fond de poèle - tuyau d’angle d’origine
RO - S Distance raccord tuyau - paroi latérale
R - H Hauteur de raccordement
R - S Distance raccord derrière - paroi latérale
Raccordement d’air frais
F - Ø Diamètre
F - H Hauteur
F - S Distance raccord - paroi latérale
[mm]
[mm]
[mm]
[kg]
[kg]
[kg]
[mm]
[cm]
[cm]
[mm]
[cm]
[cm]
[cm]
[cm]
[cm]
[cm]
[cm]
1088
540
490
~ 120
~ 195
~ 90
125
19
27
Quantité de combustible
Quantité de combustible
Charge nominale Charge partielle
~2,2 kg* ~1,1 kg*
*Valeurs tirées de notre expérience, pouvant changer selon le type de bois.
130
155
69
20
18
27
88
27
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Plage de puissance de chauffage
Capacité de chauffage en fonction de l’isolation du domicile
Consommation en combustible
Branchement réseau
Consommation électrique moyenne
Fusible
Rendement
Teneur CO2
Émission de CO à 13% O
Émission de poussières
Débit massique gaz résiduel
Température gaz résiduel
Tirage cheminée requis
[kW]
[m³]
[kg/h]
[V]/[Hz]
[W]
[A]
[%]
[%]
[mg/m
N
3
]
[mg/m
N
3
]
[g/s]
[°C]
[Pa]
4 - 8
90 - 210 jusqu‘à 2,2
230/50
~ 4
2,5 AT
83,1
9,5
793
24
7,3
206,3
12
Le propriétaire ou la personne autorisée à disposer d’une installation à petit foyer doit garder la documentation technique et la présenter sur demande des administrations ou du ramoneur.
Attention
Respectez les normes nationales et européennes ainsi que les réglementations locales concernant l’installation et l’exploitation de l’installation.
Emballage
Votre première impression est pour nous essentielle.
L’emballage de votre nouveau poêle offre une excellente protection contre les dommages. Le four et ses accessoires peuvent cependant être endommagés lors du transport.
Attention
Aussi nous vous prions de vérifier attentivement à la réception que votre poêle est complet et en parfait état. Signalez tout problème à votre représentant.
Faites attention lors du déballage à ne pas abimer le manteau en stéatite.
Le matériel est très sensible aux éraflures. Le manteau en stéatite n’est pas couvert par la garantie.
L’emballage de votre nouveau poêle est dans une large mesure sans impact sur l’environnement.
Conseil
Le bois de l’emballage n’est pas traité. Il peut donc être utilisé comme bois de chauffage. Pensez à retirer clous et vis auparavant. Le carton et les feuilles d’emballage (PE) peuvent sans problème être envoyés aux décharges communales pour y être recyclés.
Branchement électrique (Rikatronic4)
Le poêle est livré avec un câble électrique d’env. 2 m doté d’une prise Euro.
Branchez-le sur une prise 230Volt/50Hz. La consommation moyenne de l’appareil en mode de fonctionnement normal est d’env. 4Watt, elle est d’environ
150Watt pendant l’amorçage automatique. Le câble doit être placé de façon à
éviter tout contact avec les parties chaudes ou coupantes du poêle.
2
|3
Vue d´ensemble des pièces de rechange - vue eclatée
11
10
18
17
14
15
16
12
13
12
3 2 1
26
25
24
22
23 11 13
12
16
19
10
15
14
20
21
52
39
36
35
34
38
37
33
32
31
30
29
28
27
51
50
4 9
4 5
4 6
4 7
4 8
53
55
51
54
56
57
4 5
58
4 3
4 4
4 0
38
37
4 1
4 2
35
59
6 0
4
6 5
6 4
6 3
6 2
6 1
6 6
6 7
6 8 6 9 7 0
7 1 7 2 7 3
8 4
8 5
8 6 8 7
8 8
8 0 8 1 8 2
8 3
1 1 2
1 1 3
8 9
9 0
9 1 9 2
9 3 9 4 9 5
9 9 9 8 9 7 9 6
1 1 0 1 1 1
1 0 9 1 0 8
1 0 7 1 0 6
1 0 0
1 0 1
1 0 2
1 0 5
1 0 4
1 0 3
4
|5
Liste et numéros d’article des pièces de rechange
Désignation
Verrouillage de la porte
Poignée porte avant complète
Vis à queue poignée de porte
Goupille cylindrique poignée de porte
Vis cylindrique
Verre de porte
Joint plat Culimeta noir 8x2
Joint d'étanchéité rond - Set D12
Porte chambre de combustion
Porte du foyer noir, complète
Lame de charnière
Vis à queue
Vis hexagonal M06x16
Rondelle DM06
Vis hexagonal
Plaque à vis
Tige filetée
Vis à six pans creux
Support de vitrage
Ressort à disque
Ressort de traction (porte)
Amortisseur
Boulon de butée
Butée de porte
Vis à six pans creux
Rondelle DM05
Distance
Dépôt du tiroir à cendres
Tiroir à cendres
Cache
Tôle de protection
Tôle de fermeture
Pare-bûche noir
Habillage du foyer avant gauche
Habillage du foyer arrière gauche
Habillage du foyer arrière
Brique réfractaire basse
Brique réfractaire en haut
Joint tresse rond gris Ø6mm
Raccord conduit de fumée 130mm
Couvercle
Habillage du foyer avant droit
Habillage du foyer arrière droit
Grille
Plaque de fond
Stéatite latérale
Grès latéral
Pierre blanche latérale
Joint plat Culimeta noir 8x2
Arrête de maintien pierre
Vis à six pans creux
Plaque à vis
Cheville centrage du couver- cle
Boulon
Pierre ollaire au-dessus
Pierre en grès au-dessus
Pierre de taille blanche au-dessus
Pierre ollaire au-dessus AH
Pierre en grès au-dessus AH
Pierre blanche au dessus AH
46
47
48
49
50
51
52
7
8
5
6
9
1
2
3
4
Nr.
Art.Nr.:
53
L02733
L02732
Z32940
Z36091
Z36089
Z36088
Z36210
Z36096
N111631
Z17799
Z35057
Z36092
N112075
L02737
N100699
N111999
L01982
Z36256
L02739
N111910
N111965
Z26257
L02741
L02740
Z36259
B12322
B17561
N111637
N112198
N112065
Z36031
N103693
E13858
Z35984
B17560
L02736
N112205
N103964
N100173
N110032
L02735
N102434
Z36090
Z35813
Z35876
Z36024
Z36079
Z36025
N103693
L02766
N108395
L00977
Z33324
Z32643
Z36022
Z36078
Z36023
Z36640
Z36641
Z36642
36
37
38
39
40
41
30
31
32
33
34
35
42
43
44
45
23
24
25
26
27
28
29
17
18
19
20
21
22
10
11
12
13
14
15
16
93
94
95
96
97
98
99
87
88
89
90
91
92
80
81
82
83
84
85
86
100 B16017
101 N111815
102 N111817
103 Z36380
104 B16464
105 Z36381
106 Z36389
107 N102647
108 N112232
109 Z36052
110 B17685
111 B17684
112 Z35814
113 B17681
B17688
Z36391
L02773
Z36384
B17502
L02732
Z36095
B15248
L02783
B17692
B17682
Z36382
Z36383
L02774
Z36379
L02775
Z36378
N111825
Z36388
N112016
N111604
N111989
Nr.
Art.Nr.:
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
58
59
60
61
62
63
54
55
56
57
L02746
L02745
Z36270
Z36269
Z36258
Z34366
Z34764
N112135
L02734
Z36199
N101143
B17378
Z33600
N111965
N106175
Z35799
B17377
N112170
N112175
Z34592
Désignation
Plaque de sujétion
Équerre de fixation
Revêtement latéral gauche
Revêtement latéral droit
Cache basse
Cheville support pierre
Distance
Vis cylindrique à six pans creux
Levier
Poignée régulateur
Vis cylindrique à six pans creux
Régulateur glissant monté
Distance
Rondelle DM05
Écrou six pans
Arbre intermédiaire
Régulateur arrivée d'air
Vis à six pans creux
Rondelle
Tuyau d'aspiration
RIKATRONIC 4
Plaque de support allumage
Joint
Bougie d allumage céramique
Tôle de fermeture
Brique réfractaire basse
Tube sonde
Angle de pression
Sonde de température de flamme
Unité de commande complète
Rail de guidage gauche
Rail de guidage droit
Angle de guidage
Bielle d attaque
Angle de guidage
Console interrupteur
Contacteur de porte
Support de raccordement au secteur
Interrupteur de puissance
Fusible 2,5A
Câble USB
Régulateur d'amenée d'air avec tuyau d'aspiration
Aimant électronique
Moteur régulateur pneumatique
Support d engrenage
Transmission régulateur d air
Plaque de support aimant
Cache basse
Clé pour vis hexagonale avec poignée
Vis
Couvercle d écran
Ecran
Support d écran
Chariot pour allumage
Unité de commande
Câble à tisser
Câble d écran
Merci de prendre en considération que, malgré un travail soigneux, les pièces détachées revêtues par poudre, peuvent présenter une différence de nuance ou d‘effet minime.
6
2. INFORMATIONS IMPORTANTES
Informations générales de mise en garde et de sécurité
Veuillez impérativement respecter les indications de mise en garde mentionnées en introduction.
Première chauffe
Le corps du poêle, ainsi que diverses pièces d’acier ou de fonte, sont peints avec une laque résistante à la chaleur. Il en est de même pour les tuyaux de raccordement. Lors de la première mise en route, le séchage de la laque est parachevé. Cela peut produire un léger dégagement d’odeur. Il faut impérativement éviter de toucher ou de nettoyer les surfaces laquées lors de cette phase de durcissement. Le durcissement de la laque est achevé après un fonctionnement à forte puissance.
Q
Avant l’installation et la mise en service du poêle, lisez attentivement tout le manuel. Respectez impérativement les dispositions et lois nationales ainsi que les directives et règlementations valables au niveau local.
Q
Pour le transport de votre appareil de chauffage, seuls des auxiliaires de transport autorisés et dotés d‘une force de levage suffisante doivent être utilisés.
Q
Votre appareil de chauffage n‘est pas fait pour être utilisé comme échelle ou escabeau.
Les distances de sécurité (distances minimales)
Attention
1. Par rapport aux objets non inflammables a > 40cm b > 10cm
2. Par rapport aux objets inflammables et aux murs porteurs en béton armé a > 80cm b > 15cm c > 12cm
Q
La combustion de matériau inflammable dégage de l’énergie thermique entraînant un fort échauffement de la surface de l’appareil de chauffage, des portes, des poignées de portes, du tuyau de fumée et éventuellement de la paroi frontale de l’appareil de chauffage. Il est interdit d’entrer en contact avec ces pièces en l‘absence de port de vêtements de protection ou d‘auxiliaires correspondants tels que des gants thermiques ou des moyens de manipulation appropriés (poignée de commande).
Conseil
Merci de réserver un espace d’au moins 20cm à l’arrière et sur les côtés du poêle pour les opérations de maintenance et d’entretien.
Q
Attirez l’attention de vos enfants sur ce danger et tenez-les éloignés de l‘appareil de chauffage lors du fonctionnement de ce dernier.
Q
Brûlez uniquement le matériau de chauffage autorisé.
Q
La combustion ou l’introduction de substances facilement inflammables ou explosives comme p. ex. des vaporisateurs vides dans la chambre de combustion et leur stockage à proximité immédiate de votre appareil de chauffage est strictement interdite en raison des risques d’explosion.
Q
Lors de l’alimentation du poêle, ne portez pas de vêtements amples ou facilement inflammables.
Q
Pour l’ouverture des portes, utilisez le gant thermique fourni avec votre appareil de chauffage.
Q
Pour rassembler la glaise, utilisez uniquement l’outil approprié qui figure dans notre gamme d’accessoires, et veillez à ce qu’aucune braise ne soit projetée hors de la chambre de combustion et ne chute sur des matériaux inflammables.
Q
Il est interdit de poser des objets non résistants à la chaleur sur l’appareil de chauffage ou à proximité de ce dernier.
Q
Pas mettez pas de linge à sécher sur le poêle.
Q
Les séchoirs à linge ou dispositifs de même type doivent être placés à une distance suffisante de l’appareil de chauffage – RISQUE ÉLEVÉ D’INCENDIE !
Q
Lorsque votre appareil de chauffage est en marche, il est interdit de manipuler des substances facilement combustibles ou explosives dans la pièce où il est installé ou dans des pièces attenantes.
Attention
Aucun déchet ou liquide ne doit être brûlé dans le poêle !
Attention
N’obturez, et ne couvrez en aucun cas la grille de convection de votre poêle, afin d’éviter toute surchauffe des composants de l’appareil.
Attention
Durant les phases de chauffe ou de refroidissement, votre poêle va se dilater et se rétracter. Cela peut entraîner dans certaines circonstances de légers bruits de dilatation, ou de craquements. C’est un phénomène normal qui ne peut constituer un sujet de réclamation.
6
|7
Avant la mise en place
Force portante
Avant la mise en place du poêle, assurez-vous que la force portante du sol résiste au poids du poêle.
Attention
Aucune modification ne doit être effectuée sur le foyer. La garantie se trouverait dans ce cas annulée.
Poêles de type 1 (BA 1) :
Q
Ces derniers doivent exclusivement fonctionner avec la porte du foyer fermée.
Q
La porte du foyer doit uniquement être ouverte pour alimenter le feu en combustible et être refermée après.
Q
Lorsque le poêle ne fonctionne pas, la porte du foyer doit rester fermée.
Protection du sol
En cas de sols inflammables (bois, moquette, etc.), un support est nécessaire
(verre, tôle d’acier ou céramique).
Raccordement au conduit de fumée
Q
Les conduits de fumée sont une source particulièrement de danger en termes de dégagement de gaz toxiques et de risques d’incendie. Demandez les conseils d’un spécialiste agréé pour la pose et le montage de ces derniers.
Q
En cas d’utilisation des matériaux combustibles mouillés et en cas d’une trop forte réduction de l‘intensité de combustion, vous risquez de provoquer un encrassement de la cheminée, c‘est à dire le dépôt de substances facilement inflammables telles que la suie et le goudron, et par voie de conséquence un incendie de cheminée.
Q
Si un tel événement se produit, fermez les arrivées d’air (volet, tirette… etc, en fonction du modèle) et, pour les modèles Rikatronic, débranchez le poêle.
Appelez les pompiers et mettez-vous, ainsi que tous les habitants de l’habitation, en sécurité.
Q
Lors du raccordement de votre conduit de fumée à la cheminée, veuillez veiller au respect des directives de montage correspondantes dans la zone des murs à revêtement en bois.
Q
En cas de conditions météorologiques défavorables, surveillez impérativement la formation des gaz de fumées (inversion thermique) et aux conditions de tirage.
Attention
Remarque importante concernant le FONCTIONNEMENT DÉPENDANT OU
INDÉPENDANT DE L’AIR AMBIANT :
Livré communément en tant que poêle à bois dépendant de l‘air ambiant, testé selon l‘EN13240 et prélève la totalité de l’air de combustion à travers les tubes d’aspiration centraux à l’arrière du poêle sur la pièce où le poêle est installé.
Q
En cas d’acheminement d‘air de combustion trop faible, un dégagement de fumées ou de gaz de fumées risque de se produire dans votre habitation. La formation de dépôts nocifs dans l‘appareil de chauffage et dans la cheminée risque par ailleurs de se produire.
En cas d’association avec des installations techniques d’air ambiant (p.ex.: appareils de ventilation et d’aération, d’extraction des fumées, etc.), il convient de veiller à ce que le poêle et l’installation technique d’air ambiant soient contrôlés et sécurisés mutuellement (p. ex. par un contrôleur de pression différentielle etc.) L’alimentation en air de combustion d‘env. 20m3/h doit être garantie. C’est aussi valide en cas de raccordement d’air extérieur.
Q
En cas de dégagement de gaz de fumées, laissez le feu s‘éteindre et vérifiez que tous les orifices d’amenée d’air sont dégagés et que les conduites de gaz de fumées et le tuyau du poêle sont propres. En cas de doute, informez impérativement votre ramoneur. Un défaut de tirage peut également venir de la cheminée.
Merci de toujours respecter, en concertation avec votre ramoneur compétent, les directives et réglementations locales applicables. Nous déclinons toute responsabilité pour tout changement postérieur à l’impression de la présente notice. Nous nous réservons le droit de procéder à toute modification.
8
Érable
Bouleau
Hêtre
Chêne
Aulne
Frêne
Épicéa
Mélèze
Peuplier
Robinier
Sapin
Orme
Saule
3. CE QU’IL FAUT SAVOIR SUR LE BOIS DE CHAUFFAGE
Combustibles appropriés et quantités de combustibles
Votre poêle est conçu pour la combustion des bûches sec. La combustion de bûches calorifique est également possible.
Le réglage de la puissance de chauffage
Le réglage de la puissance de votre poêle s’effectue manuellement ou par la commande Rikatronic. Veuillez également noter que la puissance de votre poêle dépend également du tirage de la cheminée et de la quantité de combustible déposée.
Attention
Un poêle n’est pas une installation d’incinération. La combustion de déchets ou de matériaux non autorisés comme le plastique, le panneau en bois reconstitué, le vêtement ou le charbon entraîne l‘annulation de la garantie ! Des dommages sur l‘appareil ou l‘encrassement de ce dernier et de la cheminée ainsi que des nuisances pour l‘environnement peuvent également en résulter !
Pour une combustion propre
1. LE BOIS DE COMBUSTION DOIT ÊTRE SEC ET NON TRAITÉ.
Valeur indicative : entre 14 et 18 % d’humidité relative du bois.
2 à 3 ans de séchage du bois dans un endroit sec et bien aéré.
Attention
QUANTITÉS DE COMBUSTIBLES
Le poêle est équipé d’un chauffage à plat. Par conséquent, seule une couche de combustibles peut être posée sur la braise de base présente.
Veuillez tenir compte du fait qu’en cas d’ajout d’une quantité de combustible plus importante, votre poêle dégage une quantité de chaleur supérieure ou chauffe davantage que ce qui est prévu par la construction. Ceci peut entraîner des dommages sur votre poêle. Cela se manifeste en particulier sur la vitre des chambres de combustion : en cas de surchauffe du poêle un voile gris apparaît, et ne peut plus être enlevé.
2. QUANTITÉS ET DIMENSIONS CORRECTES
Q
Une quantité trop importante de bois entraîne une surchauffe. Les matériaux du poêle se trouvent alors trop fortement sollicités et votre poêle affiche de mauvaises valeurs de gaz de fumée.
Q
Une quantité de bûches trop faible ou des bûches trop grandes font que le bois n’atteint pas sa température de service optimale. Les valeurs des gaz de fumée sont dans ce cas également mauvaises.
Q
Pour une quantité de bûche correcte voir : QUANTITÉ DE COMBUSTIBLE
Types de bois
Les valeurs calorifiques varient en fonction du type de bois. Les bois feuillu sont particulièrement bien adaptés. Ils se consument avec une flamme modérée et génèrent des braises durables. Les conifères sont riches en résine, se consument plus rapidement, comme tous les bois tendres, et présentent une tendance à la projection des étincelles.
Type de bois
Pouvoir calorifique kWh/m3
1900
1900
2100
2100
1500
2100
1700
1700
1200
2100
1400
1900
1400
Pouvoir calorifique kWh/kg
4,1
4,2
4,4
4,4
4,1
4,3
4,2
4,2
4,1
4,1
4,5
4,1
4,1
8
|9
4. INSTALLATION DU POÊLE
Consignes générales
Attention
Seuls des matériaux d‘étanchéité résistants à la chaleur et les bandes d‘étanchéité, le silicone résistant à la chaleur et la laine minérale adéquats doivent être utilisés.
Raccordement à un conduit de cheminée en inox
Le raccordement doit aussi être vérifié selon la norme EN13384-1.
Seuls des tuyaux isolés (double paroi) en inox doivent être utilisés. (Les tuyaux flexibles en alu ou en acier ne sont pas autorisés.)
Une trappe de visite (clapet de nettoyage) doit être présente pour une inspection et un nettoyage réguliers.
Le raccordement au conduit doit être réalisé de façon étanche.
Attention
Le montage doit exclusivement être effectué par un spécialiste agréé.
Attention
Veillez par ailleurs à ce que le conduit de fumée n’empiète pas sur la section libre de la cheminée.
Attention
Veuillez respecter les dispositions de construction et de sécurité applicables au niveau régional. Contactez à cet effet votre ramoneur.
Air de combustion
Tout processus de combustion a besoin d‘oxygène provenant de l’air ambiant.
Sur les poêles individuels sans raccordement d’air de combustion externe, cet air de combustion est prélevé dans la pièce. Cet air prélevé doit être restitué dans la pièce. Dans les habitations modernes, les fenêtres et portes très
épaisses laissent affluer une quantité d’air trop faible. La situation est également rendue problématique en raison des ventilations supplémentaires installées dans l‘habitation (p. ex. dans la cuisine ou les toilettes). Si vous ne pouvez pas acheminer d‘air de combustion externe, ventilez la pièce plusieurs fois par jour afin d‘éviter une dépression dans la pièce ou une mauvaise combustion.
Attention
Votre poêle-cheminée est conçu pour un fonctionnement indépendant de l‘air ambiant. Les raccordements de tuyaux du poêle doivent par conséquent être
étanchés durablement pour cette utilisation. Utilisez un mastic pour poêle ou une colle résistante à la chaleur pour la mise en place du tuyau du poêle sur le raccord du conduit de fumée conique et pour l’insertion dans la garniture de tuyau de la cheminée.
Attention
Le poêle ne doit en aucun cas être glissé sur un sol non protégé.
Attention
Veuillez noter que l’alimentation en air de combustion provenant d’une gaine de ventilation de cheminée intégrée est susceptible d’entraîner des problèmes liés aux courants thermiques. En cas d’échauffement de l’air de combustion affluant vers le bas, ce dernier risque de s’élever et d’exercer une résistance contre la cheminée, entraînant une réduction de la sous-pression dans la chambre de combustion. Le fabricant de cheminées doit garantir que la résistance de l’air de combustion est au maximum égale à 2 PA, même dans des conditions de fonctionnement défavorables de la cheminée.
Conseil
En guise de protection et d’aide à l’installation, vous pouvez par exemple utiliser du carton ondulé solide, du carton, ou un vieux tapis. Vous pourrez ainsi pousser plus facilement le poêle.
Pour un raccordement professionnel, nous recommandons l’utilisation de conduits de fumée d’origine de marque RIKA.
Raccordement à la cheminée
Arrivée d‘air extérieur
Uniquement pour des appareils prévus pour un fonctionnement indépendant de l’air ambiant.
Q
Pour un fonctionnement indépendant de l‘air ambiante, l’air de combustion doit être acheminé vers l’appareil depuis l’extérieur via une conduite étanche.
Selon la norme EnEV, la conduite d’air de combustion doit être pouvoir être coupée. La position ouverture/fermeture doit être clairement identifiable.
Q
L’appareil doit être raccordé à une cheminée homologuée pour les combustibles solides. Le conduit de cheminée doit avoir un diamètre de
100 mm au minimum pour les poêles à pellets et pour les poêles à bois selon le diamètre des tuyaux gas fumées de 130mm à 150mm au minimum.
Q
Découpez la paroi arrière droite perforée à l’aide d’une lame de scie à métaux.
Q
Evitez de trop longs conduits d’évacuation vers la cheminée. Un conduit d’évacuation à l’horizontale ne doit pas dépasser les 1,5 m.
Q
Connectez au tube d’aspiration, soit un tuyau diam 125 mm pour les poêles
à bois et mixte, soit diam 50 mm pour les poêles à pellets, et fixez-le avec un collier de serrage (non fourni !). Pour les poêles à pellets avec une sortie plus longue, au-delà d‘1 m environ, le diamètre doit être augmenté à environ
100 mm. (Cf gamme RIKA)
Q
Evitez le plus possible les changements de direction du conduit d’évacuation vers la cheminée.
Q
Afin de garantir une amenée d‘air suffisante, la conduite ne doit pas dépasser
4 m et ne pas présenter trop de courbures.
Q
Ne pas utilisez plus de 3 coudes au maximum dans le montage du conduit d’évacuation.
Q
Avant l’installation, une évaluation du conduit doit être impérativement réalisée. Les vérifications doivent être exécutées selon la norme EN13384-
1.
Q
Si la conduite mène à l’extérieur, elle doit se terminer par une protection contre le vent.
Q
Si vous ne pouvez pas vous raccorder directement à la cheminée, utilisez si possible un élément de raccordement avec clapet de nettoyage.
Q
Les éléments de raccordement doivent être en métal et remplir les exigences de la norme (installer les éléments de façon étanche).
Q
En cas de froid extrême, surveiller l’éventuel gel de l’orifice d’aération
(contrôle).
Q
Il est également possible d‘aspirer l’air de combustion directement dans une autre pièce suffisamment ventilée (une cave p. ex.).
Q
La conduite d’air de combustion doit être étanchée au niveau de la tubulure d’air (colle ou mastic).
Q
La dépression maximale (dans le conduit) ne doit pas dépasser 15 Pa.
Q
L’évacuation des gaz de fumée doit aussi être garantie en cas de panne de courant transitoire.
Q
En cas de non-utilisation prolongée du poêle, il faut boucher le conduit d’arrivée d’air extérieur, afin d’empêcher l’humidité de pénétrer dans le poêle.
Si une ou plusieurs de ces conditions ne sont pas remplies, la conséquence est le plus souvent une mauvaise combustion dans le poêle et/ou une dépression d’air dans la pièce.
10
5. MONTAGE/DÉMONTAGE DE LA PIERRE
Attention
Le poêle doit être éteint et refroidi à température ambiante.
Modèle Rikatronic4: Ne jamais effectuer l’entretien du poêle s’il est branché au courant.
Attention
Faites particulièrement attention à vos doigts ainsi qu’aux différentes parties du revêtement et aux modules du poêle pendant ces opérations. Placez les composants sur une surface douce pour éviter les éraflures.
Montage /démontage de la pierre
Vous aurez une meilleure prise sur le couvercle en pierre si vous ouvrez la porte du foyer. Soulevez le couvercle en pierre à deux verticalement. Il est juste posé.
Posez le couvercle en pierre à plat sur une surface douce.
Retirez les chevilles qui sécurisent les pierres latèrales, d’un seul côté uniquement. Attention, la pierre latérale peut basculer !
Basculez légèrement la pierre latérale avec précaution vers l’extérieur, ensuite soulevez-la. Posez la pierre latérale à plat sur une surface douce. La pierre ne doit en aucun cas reposer sur son chant : risque de casse !
Ôtez les chevilles de sécurité et la pierre latérale de l’autre côté de la même manière.
10
|11
6. COMMANDE - MANUELLE
Attention
Pour le fonctionnement en mode Rikatronic4, merci de vous référer à la notice jointe. (Uniquement pour les appareils dotés du Rikatronic4).
Régulation de l‘air de combustion
La puissance de votre poêle étant également fonction du tirage de votre cheminée, le bouton de régulation de l‘air de combustion doit être utilisé conformément à votre expérience.
Allumage correct
1. Enfoncez complètement le bouton de régulation en position « allumage »
– l’air primaire et l’air secondaire sont, en position « allumage » totalement ouverts. Ouvrez la porte du foyer et balayez les cendres vers le cendrier.
Disposez sur la gauche et la droite 2 petits morceaux de bois aggloméré dans le sens de la longueur sur la base du foyer.
Disposez deux bûches sur ces morceaux de bois aggloméré, en transversal.
L’acheminement de l’air primaire est indispensable pour la phase d’allumage. La position allumage doit uniquement être utilisée pour l’allumage.
Attention
Le régulateur d’air est entièrement étanche. Une fermeture complète du régulateur d’air (position zéro du bouton de régulation) pendant le
fonctionnement entraîne un risque de déflagration et est par conséquent totalement proscrite.
Pour des raisons de sécurité, une butée prévenant la fermeture intempestive de l’arrivée d’air a été intégrée.
Si le poêle n’est pas en fonctionnement, l’air chaud de la pièce peut
éventuellement s’échapper par le conduit. La position zéro du bouton de régulation peut empêcher ce phénomène.
Afin d’empêcher complètement le tirage d’air, le curseur placé derrière le bouton de régulation (marqué en vert) doit être pressé vers l’avant. Seulement après, la position zéro peut être enclenchée, et le régulateur d’air se trouve ainsi totalement fermé.
2. Disposez sur les bûches d’autres morceaux de bois aggloméré de manière croisée et placez idéalement 2-4 barrettes d‘ eco allume-feu RIKA au-dessus du bois aggloméré (à la rigueur, un papier non enduit peut être placé sous le bois aggloméré).
Attention
Parfois, une production importante de fumée peut survenir lors d’une réalimentation en bois sur un lit de braises insuffisant, dû par exemple à un apport d’air trop faible. Cela peut entraîner la formation d’un mélange gaz-air explosif, et de ce fait un risque très élevé de déflagration. Pour des raisons de sécurité, il est donc recommandé de ne pas ouvrir la porte du foyer et de pousser le levier de régulateur d‘air sur la position allumage. Si le combustible ne s‘enflamme pas, lancez un nouveau processus d‘allumage dès l‘arrêt de la production de fumée.
Eco allume-feu RIKA
Allumez toujours les eco allume-feu RIKA par le bout rouge. Ils se composent d’une plaque de 8 barrettes : vous pouvez aussi bien utiliser la plaque entière que la séparer en morceaux plus ou moins gros. La quantité nécessaire d’eco allume-feu RIKA dépend de la taille et de la nature du bois, ainsi que de son degré d’humidité. Dans le cas idéal, une seule barrette suffit à l’allumage.
3. Allumez l’allume-feu (ou le papier non enduit) et refermez la porte du foyer.
Un « allumage correct » permet d’éviter un développement de fumée excessif lors de la procédure.
Quelques minutes plus tard, basculez le régulateur en position intermédiaire.
L’air primaire est à présent fermé, et l’air secondaire entièrement ouvert.
Quelques minutes plus tard (en fonction du tirage du conduit, de la qualité, voire de la quantité de combustible), le régulateur peut être glissé vers la position « zéro », afin de limiter l’apport d’air.
Après la première combustion, disposez à nouveau env. 2 bûches (cf. Quantité de combustible). Réglez à nouveau le régulateur en position « allumage
», jusqu’à ce que le bois soit bien enflammé. La suite du réglage s’effectue comme indiqué au point 3.
Procédez de la même manière pour chaque chargement.
Tipp
Vous pouvez vous procurer les ECO allume-feu RIKA sous la référence
E15718 chez votre distributeur agréé RIKA.
12
7. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Attentions essentielles
Attention
Lorsque vous faîtes le ménage autour du poêle, ne placez pas l’aspirateur dans les arrivées d’air de combustion. Vous pourriez aspirer des granulés incandescents – RISQUE D’INCENDIE !
Nettoyage du capteur de température des flammes
(Seulement le modèle Rikatronic4)
Nettoyer régulièrement le capteur de température. Utilisez pour cela un chiffon doux ou du papier journal.
Attention
Le poêle doit être éteint et refroidi avant d’effectuer tout entretien !
Modèle Rikatronic4: Ne jamais effectuer l’entretien du poêle s’il est branché au courant.
Le type de combustible détermine la fréquence des nettoyages et des opérations d’entretien de votre poêle. La présence d’humidité, de cendres, de poussière et de copeaux peut entraîner un doublement de la fréquence. Nous vous rappelons de n’utiliser comme combustible que du bois de combustion sec et non traité.
Conseil
Bois et engrais - Les cendres, résidus de combustion du bois représentent la part minérale de celui-ci. Ces cendres sont un produit naturel pur, excellent engrais pour les plantes du jardin. Avant de les utiliser ainsi, stockez-les puis mélangez-les à de l’eau avant l’épandage.
Orifices de l‘air de convection
Dégagez régulièrement les orifices de l’air de convection en aspirant les dépôts de poussière.
Avant le début de la saison de chauffage suivante, il est recommandé de procéder à un nettoyage approfondi du poêle pour éviter d’être incommodé par les odeurs.
Attention
Les cendres peuvent être encore chaudes. Gardez-les dans un récipient métallique.
Nettoyage de la chambre de combustion
Les cendres doivent être évacuées régulièrement de la chambre de combustion, afin de garantir un apport d’air suffisant. Si vous enlevez la grille, vous pouvez pousser les cendres vers le cendrier à l’aide d’une balayette. Vous pouvez aussi utiliser un aspirateur à cendres.
Air de combustion – Arrivée d‘air
Nettoyez régulièrement le conduit d’arrivée d’air des dépôts de poussière et de la salissure.
Attention
Uniquement lorsque le poêle est refroidi ! Vous pourriez aspirer des granulés incandescents – RISQUE D’INCENDIE !
Vider le tiroir à cendres
Videz régulièrement le tiroir à cendres. Tirez-le simplement vers vous lorsque la porte de la chambre de combustion est ouverte.
Attention
Uniquement lorsque le poêle est refroidi ! Vous pourriez aspirer des granulés incandescents – RISQUE D’INCENDIE !
Nettoyage des tuyaux
(1 x par an)
Ôtez les tuyaux de fumée, contrôlez et nettoyez le raccord. Les dépôts de suie et de poussière se trouvant dans le poêle et dans les tuyaux de fumée peuvent
être brossés et aspirés.
Nettoyage des surfaces laquées
Essuyez les surfaces laquées avec un chiffon légèrement humide, puis séchez immédiatement avec un chiffon doux et sec. Ne pas frotter. N’utilisez aucun nettoyant contenant des solvants.
Attention
Les amoncellements de suie peuvent affecter la performance du poêle et représentent un risque pour la sécurité !
Nettoyage du verre de porte
Nettoyez au mieux le verre de la porte du foyer avec une étoffe humide. Pour nettoyer les salissures difficiles, vous trouverez chez votre représentant en poêle un détergent spécifique, sans solvant ni acide caustique pouvant abîmer la surface de verre.
Contrôle de l’étanchéité de la porte
(1 fois par an)
L’état des joints de la porte et du verre de la porte doit être contrôlé au moins une fois par an. Les joints défectueux doivent être réparés ou remplacés.
Attention
Seuls des joints intacts garantissent un fonctionnement parfait de votre poêlecheminée.
12
|13
8. PROBLÈMES – SOLUTIONS POSSIBLES
Problème 1
Le feu se consume avec une flamme faible de couleur orange, la fenêtre s’encrasse.
Cause(s)
Q
Mauvais tirage de cheminée
Problème 3
Émission de gaz de fumées lors de la réalimentation en bois et pendant la phase de chauffage.
Cause(s)
Q
Ouverture trop rapide de la porte du foyer
Q
Bois humide
Q
Chauffage non conforme
Q
Trop de cendres dans la chambre de combustion
Q
Rechargement en bûches trop énergique
Q
Le poêle est encrassé à l’intérieur.
Q
Le tirage d’air dans la cheminée est trop faible.
Solutions possibles
Q
Q
Q
Q
La sortie de fumée n‘est pas étanche à l‘air.
Vérifiez l’éventuel blocage ou l’éventuelle obturation du conduit de fumée.
Q
Combustion de bûches encore en cours (flamme visible)
Utilisez du bois sec et une quantité de combustible correcte
(cf. CE QU’IL FAUT SAVOIR SUR LE BOIS DE CHAUFFAGE).
Solutions possibles
Verifiez l‘eventuel blocage ou léventuelle obturation du conduit d’admission de l’air ou des tuyaux de fumées.
Q
Q
Ouverture lente de la porte du foyer
Nettoyage régulier de la chambre de combustion (aspirer)
Q
Contrôlez les joints de la porte et des couvercles de ramonage
(cf. NETTOYAGE ET MAINTENANCE)
Q
Rechargement des bûches doucement
Q
Vérifiez la cheminée
Q
Faire effectuer l’entretien par une entreprise agréée.
Q
Vérifiez l’installation et l’étanchéifiez si nécessaire
Q
La vitre transparente doit être nettoyée de temps en temps (selon l’utilisation)
à l’aide d’un nettoyant pour vitres. (cf. NETTOYAGE ET MAINTENANCE)
Q
Rechargez seulement lorsque la flamme est éteinte
Problème 2
Le poêle sent fort et / ou dégage la fumée à la pièce.
Cause(s)
Q
Phase de brûlage (mise en service)
Q
Contrôlez les joints et les remplacez (porte du foyer,...)
Q
Le poêle est bouché et/ou encrassé
Solutions possibles
Q
Attendez la phase de brûlage et aérez suffisamment (cf. PREMIÈRE
CHAUFFE)
Q
Aspirez régulièrement les dépôts de poussière situés sur les orifices d’air de convection.
14
9. GARANTIE
Ces conditions de garantie sont uniquement valables pour les pays Autriche, en Allemagne, France et en Suisse. Les conditions spéciales de l’importateur s’appliquent pour tous les autres pays. En cas de doute, comme en cas de traduction manquante ou erronée, seule la version allemande est valable.
Dans l’esprit d’une limitation du dommage, le demandeur, pour faire valoir ses droits et avoir recours à la garantie, devra présenter au revendeur ou concessionnaire
RIKA la facture de l’appareil et indiquer par écrit la date d’achat, le nom du modèle, le numéro de série et le motif de la réclamation.
GARANTIE
5 ans pour le corps soudé du poêle. Ceci concerne uniquement des défauts de matériau et d’usinage ainsi que la livraison de remplacement gratuite. La main d’œuvre et les frais de déplacement ne sont pas compris dans la garantie du fabricant.
Seules des pièces originales du fabricant doivent être utilisées. Dans le cas contraire, la garantie ne s’appliquerait plus!
Pour avoir recours à la garantie, il est impératif que l’appareil ait été installé et notices d’utilisation et de mise en service conformément aux modes d’emploi en vigueur au moment de la date d‘achat. Le raccordement doit avoir été effectué par un spécialiste agréé pour de tels appareils.
Tous les frais éventuels incombant au fabricant suite à un recours injustifié à la garantie seront réclamés au demandeur.
Font exception les pièces d’usure et les pièces en contact avec le feu telles que le verre, la peinture, le revêtement de surface (ex : poignées,
écrans), les joints, les cavités de combustion, les grilles, les plaques de traction, les plaques de dérivation, les revêtements de foyer (ex : chamotte), les céramiques, les pierres naturelles, les thermopans, les éléments d’allumage, les capteurs, le thermostat de la chambre de combustion et le contrôleur de température.
Sont également exclus de la garantie les dommages survenant ou provoqués par un défaut d’observation des prescriptions établies par le fabricant au sujet de l’exploitation de l’appareil ou causés par une surchauffe, l’utilisation de combustibles non autorisés, une intervention non conforme sur l’appareil ou la conduite d’échappement, une surtension électrique, un tirage de cheminée mal réglé sur l’appareil, insuffisant ou trop fort, de l’eau de condensation, l’inexécution ou la réalisation défectueuse de la maintenance et du nettoyage, le non respect des directives applicables en matière de construction, l’utilisation inappropriée de l’appareil par l’exploitant ou des tiers, le transport ou des dommages survenus pendant la manutention.
CETTE GARANTIE DU FABRICANT N’AFFECTE PAS LES DISPOSITIONS LÉGALES RELATIVES À LA GARANTIE COMMERCIALE.
02.12.2015
14
|15
Sous réserve de modifications techniques et visuelles et d´erreurs de composition et d´impression.
© 2015 | RIKA Innovative Ofentechnik GmbH
RIKA Innovative Ofentechnik GmbH
4563 Micheldorf / Austria, Müllerviertel 20
Telefon: +43 7582 686 - 41, Fax-DW: 43
E-Mail: verkauf@rika.at
RIKA.AT

Link público atualizado
O link público para o seu chat foi atualizado.