TU 440
Technische Unterlagen
Hydraulik-Verschraubungen
Adapter und Zubehör
TU 440
Documentation technique
Raccords hydrauliques adaptateurs et accessoires
Version 20.2015
Inhaltsverzeichnis
Table des matières
Rohrverschraubungen L/S DIN 24°
Raccords pour tube L/S DIN 24°
BSP-Adapter, englische Zollgewinde mit 60°
Dichtkegel
Adaptateur BSP, filetage en pouce avec cône 60°
9
81
JIC Adapter, UNF-Gewinde mit 37° Dichtkonus
Adaptateurs JIC avec filetage UNF et cône 37°
ORFS Adapter, UNF-Gewinde flachdichtend mit
O-Ring
Adaptateurs ORFS avec filetage UNF, joint plat avec o-ring
109
129
Japanische Gewindeadapter und WEO
Adapteur Japonais et WEO
145
SAE Flansche und Pumpen-Anschlüsse
Flasques SAE et raccords pour pompe
Ringadapter, Hohlschrauben, Verschluss, div.
Adapter
Banjo, vis creuse, bouchons et div. raccords
Drehverschraubung
Raccords tournant
Zubehör für Messtechnik und Dichtungsmaterial
Accessoires pour appareil de mesure et joints
155
181
197
203
TU 440
Gewindetabelle
Tableau des filetages
Typ
Type
DN
22
24
25
28
15
16
18
20
32
35
38
40
48
8
10
12
14
5
6
2
4
BSP
(Gas)
1/8"-28
1/4"-19
3/8"-19
1/2"-14
5/8"-14
3/4"-14
1"-11
1-1/4'-11
1-1/2"-11
2"-11
2-1/2'-11
3"-11
JIC / UNF SAEJ514
7/16''-20
1/2"-20
9/16"-18
3/4"-1S
7/8"-14
1-1/16"-12
1-3/16"-12
1-5/16"-12
1-5/8"-12
1-7/8"-12
2-1/2"-12
ORFS
(UNF / UN / UNS)
ISO 8434
9/16"-18
11/16"-16
13/16"-16
1"-14
1-3/16"-12
1-7/16"-12
1-11/16''-12
2"-12
Gewindetabelle / Gewindebezeichnungen
Tableau des filetages / Description du filetage
NPT
1/8"-27
1/4"-18
3/8"-18
1/2"-14
3/4"-14
1"-11.5
1-1/4"-11.5
1-1/2"-11.5
2"-11.5
metrisch
Aussenkonus métrique cône ext.
metrisch L métrique L
DIN24
M14x1.5
M18x1.5
M22x1.5
M24x1.5
M30x1.5
M32x1.5
M08x1
M12x1.5
M14x1.5
M16x1.5
M18x1.5
M22x1.5
M26x1.5
M30x2
M36x2
M45x2
M52x2
metrisch S métrique S
DIN24
M14x1.5
M16x1.5
M18x1.5
M20x1.5
M22x1.5
M24x1.5
M30x2
M36x2
M52x2
Gewindebezeichnungen
Description du filetage
Beschreibung / Description
Assengewlnde / filetage extérieur
zylindrisch, Innenkonus DIN24° / cylindrique avec cône intérieur DIN24° zylindrisch, Innenkonus 60° / cylindrique avec cône intérieur 60° zylindrisch, Aussenkonus 74° / cylindrique avec cône extérieur 74° zylindrisch, flachdichtend mit O-Ring / cylindrique à joint plat et o-ring konisch / conique zylindrisch, Aussenkonus 60° / cylindrique avec cône extérieur 60°
Innengewinde / filetage lntérieur
zylindrisch, Aussenkonus DIN24° / cylindrique avec cône extérieur DIN24° zylindrisch, mit Dichtkegel 60°, Überwurfmutter cylindrique avec cône 60° et écrou tournant zylindrisch, mit Dichtkegel 74°, Überwurfmutter cylindrique cône 74° et écrou tournant zylindrisch, flachdichtend für O-Ring / cylindrique et joint pour o-ring zylindrisch / cylindrique konisch / conique zylindrisch, innenkonus 60° / cylindrique avec cône intérieur 60°
BSP
MU
MUE
MT
MJISX
JIC / SAE
MJ
RA
ORFS metrisch métrique
NPT
FM
L/MDL S/MDH
MX
MXE
MKX
MB
L/FDL S/FDH
NU
NJ
FF
FC
FJISX
RF FX
FKX
NB
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
3
Gewindetabelle
Tableau des filetages
Gewinde gemessen
Filetage mesuré
Aussen extérieur
Innen intérieur
Gewinde
Filetage
Verschraubung / Gewinde
Adapteur / Filetage
Aussen extérieur
Innen intérieur
Armatur / Gewinde
Raccord à sertir / Filetage
Aussen extérieur
Innen intérieur
TU 440
18.5
19,0
19.1
18.7
/
16.5
/
17.4
14.8
/
15.5
15.8
12.9
14.5
14.5
15,0
11.4
12.1
/
12.5
10.5
10.9
11.4
11.6
8.7
9,0
8.7
9.8
Ø
7
8.4
24.5
24.3
23.6
25.4
24.9
24.6
20.7
/
22.5
23.5
18.3
/
20.4
20.5
19.9
20.5
/
20.9
17.3
17.9
18.9
18.9
14.2
15.7
15.9
16.6
16.6–17,1
17.1
/
17.3
Ø
7.8
/
9.6
9.9
9.9–10.2
11,0
11.9
/
12.5
13.1
13.2–13.6
/
13.6
13.9
20.7–21.3
21.5
22.1
21.9
22.8
23.4
23.9
25.3
25.9
26.3
26.0–26.6
26.8
26.8
/
M16x1.5
3/8“–19 BSPP
3/8“–18 NPT
3/8“–19 BSPT
3/8“–18 NPSM
11/16“–16 UNF
11/16“–18 UNS
M18x1.5
3/4“–18 UNS
3/4“–16 UNF
M20x1.5
13/16“–16 UN
1/2“–14 NPSM
1/2“–14 BSPP
1/2“–14 NPT
1/2“–14 BSPT
M08x1
1/8“–27 NPSM
1/8“–28 BSPP
M10x1
1/8“–27 NPT
7/16“–20 UNF
M12x1.5
7/16“–24 UNS
1/2“–20 UNF
1/4“–19 BSPP
1/4“–18 NPT
¼“–18 NPSM
1/4“–19 BSPT
M14x1.5
9/16“–18 UNF
5/8“–18 UNF
7/8“–14 UNF
M22x1.5
5/8“–14 BSPP
5/8“–14 BSPT
M24x1.5
1“–14 UNS
M26x1.5
3/4“–14 BSPP
3/4“–14 NPT
M27X1.5
M27X2.0
3/4“–14 NPSM
Din 24°
04LL
05LL, 6LL
02 MU, MUE, MT
05 MX, 05 MXE
02 MB
04 MJ, RA, MS
06L, 08LL 06 MX, MXE, MDL, FDL
08L, 06S
10L, 08S
12L, 10S
12S
18L
05 MJ, RA
04 MU, MUE, MJISX
04 MB
04 MT,
08 MX, MXE / 04 MKX
06 MJ, RA, 04 FM
10 MX, MXE, 05 FKX
06 MU, MUE, MJISX
06 MB
06 MT
06 FM
12 MX, MXE / 06MKX
08 MJ, RA
13 F
08 FM
08 MU, MUE, MJISX
08 MB
08 MT
10 MJ, RA
15L, 14S 15 MX, MXE / 08 MKX
10 MU, MUE
16S
10 MT
17 F, 10 MKX
10 FM
18 MX, MXE
12 MU, MUE, MJISX
12 MB
19 MXE
02 FP
02 NU, FC
05 FX
02 NB
04 NJ, FS, RF
06 FX
05 NJ, RF
04 NU, FC
04 NB
06 FF
02 MP
04 MFA, MS, MJ, MB, MIX,
06 MDL
04 MIX
05 MJ, MIX, MFA, MB
04 MBSP..
04 MP, MPX
04 FJX, FSX
06 FDL, 03 FKX
05 FJX, FSX
04 FJISX, FBSP.…
04 FP
04 FPX
08 FX, 04 FKX
04 MPBSPT
08 MDL
06 NJ, RF, 04 FF 06 MJ, MFA, MB, MFFOR, MBX
10 FX, 05 FKX
06 NU, FC
06 NB
06 MS, MIX
08 MDH, 10MDL
06 MBSPP
06 MP, MPX
06 MBSPT
08 FDL, 06 FDH, 04 FKX
06 FJX
06 FSX
10 FDL, 08FDH, 05 FKX
06 FBSP, 06 FJISX, 06 FBFFX
06 FP
06 FPX
06 FFORX
12 FX, 06 FKX
08 NJ, RF
13 F
08 FF
08 NU, FC
08 NB
06 MFFOR
07 MIX
12 MDL, 10MDH, 18 AV
08 MIX
08 MJ, MS, MFA, MB, MBX
12 MDH, 13 MFG
08 MFFOR
12 FDL, 10 FDH, 06 FKX
08 FSX, FJX
12 FDH, 13 FFGX, 14 FDL, 07 FKX
08 FFORX
08 FPX
08 FBSP, FJISX, FBFFX
10 NJ, RF
15 FX, 08 FKX
10 NU, FC
17 F, 10 FKX
10 FF
18 FX
12 NU, FC
12 NB
08 MBSPP, 08 MBFF
08 MP, MPX
08 MBSPT
10 MJ, MS, MFA, MB, MBX
15 MDL, 14 MDH
10 MBSPP
10 MBSPT
16 MDH, 17 MFG
10 MFFOR
18 MDL
12 MBSPP
12 MP, MPX
10 FJX, FSX
15 FDL, 14 FDH, 08 FKX
10 FBSP, 10 FBFFX
16 FDH, 17 FFGX, 10 FKX
10 FFORX
18 FDL
12 FBSP, FJISX, FBFFX
20 RU27A
12 FPX
4
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
TU 440
Gewinde gemessen
Filetage mesuré
Aussen extérieur
Innen intérieur
Gewinde
Filetage
Verschraubung / Gewinde
Adapteur / Filetage
Aussen extérieur
Innen intérieur
Gewindetabelle
Tableau des filetages
Armatur / Gewinde
Raccord à sertir / Filetage
Aussen extérieur
Innen intérieur
Ø
35.9
35.9
36.3
41.2
41.8
41.9
41.2–42.0
42.6
44.9
44.9
47.5
47.7
47.8
47.3–48.1
50.6
51.9
51.9
59.5
59.3–60.1
60.5
63.3
75.2
87.8
29.9
30.1
32.8
32.8
26.9
26.9
27
29.9
33.1
32.5–33.3
/
33.2
33.9
Ø
45.8
44.5
48.6
/
43.4
42.9
45.4
45,0
49.9
56.8
56.5
/
61.4
72.3
84.9
39.1
39.9
38.4
40.7
34.5
33.9
34.3
39.1
27.9
28,0
31.5
30.9
24.8
25.2
/
28.5
30.4
29.7
30.5
31.1
/
Din 24°
1-1/16“–12 UN
1-1/16“–14 UNS
3/4“–14 BSPT
M30x1.5
M30x2.0
1-3/16“–12 UN
M33X1.5
M33x2.0
1“–11 BSPP
1“–11.5 NPT
1“–11.5 NPSM
1-5/16“–12 UN
1“–11 BSPT
M36x1.5
M36x2
1-7/16“–12 UN
1-5/8“–12 UN
1-1/4“–11 BSPP
M42x2
1-1/4“–11.5 NPT
1-11/16“–12 UNF
M45x1.5
M45x2.0
1-7/8“–12 UN
1-1/2“–11 BSPP
M48x2
1-1/2“–11.5 NPT
2“–12 UN
M52X1.5
M52x2
2“–11 BSPP
2“–11.5 NPT
2“–11 BSPT
2-1/2“–12UN
2-1/2“–11 BSPP
3“–11 BSPP
22L, 20S
28L, 25S
30S
35L
42L, 38S
12 MJ, RA
12 MT
21 F / 12 MKX
22 MX, MXE
12 FM, 14 MJ, RA
16 MKX
23 MXE
16 MU, MUE, MJISX
16 MB
16 MJ, 16RA
16 MT
28 MX, MXE
16 FM
20 MJ, 20RA
20 MU, MUE, MT
20 MB
20 FM
24 MJ, RA
24 MU, MUE, MT
37 MXE
24 MB
2 4FM
32 MU, MUE
32 MB
32 MT
32 MJ, RA, FM
40 MU
48 MU
12 NJ, RF
21 F, 12 FKX
22 FX
12 FF, 14NJ
16 FKX
16 NU, FC
16 NB
16 NJ, RF
28 FX
16 FF
20 NJ, RF
20 NU, FC
20 NB
20 FF
24 NJ, RF
24 NU, FC
24 NB
24 FF
32 NU, FC
32 NB
32 NJ, RF, FF
40 NU
48 NU
12 MJ, MFA, MB, MBX
12 MS
12 MBSPT
21 MFG, 22 MKB
20 MDH, 22 MDL
12 MFFOR, 14 MJ, 14 MB
16 MBSPP
16 MP, MPX
12 FJX
12 FSX
21 FFGX, 12 FKX, 22 FKB
22 FDL, 20 FDH
12 FFORX, 14 FJX
16 FKX
16 FBSPORX, FJISX, FBFFX
16 MJ, MFA, MB
16 MBSPT
27 MFG
28 MDL, 25 MDH, 26 MKB
16 MFFOR
20 MJ, MB
20 MBSPP
30 MDH
20 MP
20 MFFOR
34 MFG, 35 MKB
35 MDL
24 MJ
24 MBSPP, MU
16 FPX
16 FJX
27 FFGX, 20 FKX
28 FDL, 25 FDH, 26 FKB
16 FFORX
20 FJX
20 FBSPORX
30 FDH
20 FFORX
34 FFGX, 35 FKB
35 FDL
24 FJX, NJ
24 FBSPORX
24 MP, MB
42 MFG
38 MDH, 42 MZ
32 MU
32 MP, MB
32 MT
32 MJ
24 FFORX, 24 FF
42 FFGX, 42 RO52A
38 FDH
32 NU
32 FJX, 32NJ
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
5
6
10
12
14
15
16
5
6
7
8
2
4
18
20
22
24
25
28
30
32
35
38
42
Tabelle mit maximal zugelassenen Arbeitsdrücken in bar
Tableau avec pression de service maximal en bar
TU 440
Wichtig: Für Verschraubungen in Verbindung mit DIN 24° - siehe die Druckbereichtabelle im Kap. Rohrverschraubungen
L/S DIN 24° / Infos über Verschraubungen und Adapter / Empfohlene Anziehdrehmomente für Einschraubzapfen.
Important : Pour les adaptateurs en relation avec DIN 24° - voir plages de pression au chapitre raccords pour tube L/S
DIN 24°/ Info sur les raccords…/ Couples de serrage recommandés pour implantations mâles.
10
12
14
15
16
18
20
22
24
32
5
6
2
4
7
8
Für Verschraubungen / Pour adapteur
Typ
Type
BSPP BSPP 0° BSPP
(MU/ -WD)
(MUE=
Kam+O-ring)
45° / 90°
(MUE)
630
630
Nicht gültig im zusammenhang mit:
Pas valable en combinaison avec :
DIN 24°
350
350
250
250
630
420
420
420
300
300
350
350
280
280
250
210
250
250
250
250
210
180
BSPT
(MT)
350
350
350
350
320
280
200
170
100
100
UNF
0°
(RAE)
630
630
630
630
420
420
420
420
280
280
UNF
45° / 90°
(RAE)
420
420
420
420
420
420
380
350
280
250
NPT
345
275
210
210
170
140
80
70
75
Flansch
Flasque PA
Flansch
Flasque PH
345
345
345
345
275
210
210
420
420
420
420
420
420
420
Für Verbinder / Pour raccord
Typ
Type
Din 24°
LL
Din
24° L
Din 24°
S
BSP 60°
(NU)
Konus mit o-ring
Cône avec o-ring
FOR
ORFS
UNF
JIC 74°
(NJ) mit Draht monté avec fil
UNF
JIC 74°
(NJ)
Verpresst
Mutter
écrou serti
BSP
(FJISX)
Japan
Met.
(FKX)
Kom.
100
100
100 500 800
350
350
350
400
400
630
630
450
420
350
310
275
275
350
350
100 500
500
400
800
800
630
630
315
315
250
350
350
350
630
420
420
350
330
320
315
275
210
210
280
280
400
630 200 300 420 290 200
400
400 160 250 350 250 170
250
125 250 350 250 100
400
250
400
80 125 100
250
400
250
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
345
345
345
345
345
275
205
205
TU 440
Für Verschraubungen / Pour adapteur
Typ
Type
BSPP
(MU)
BSPP 0°
(MUE +WD)
2
4
25
28
30
32
18
20
22
24
12
14
15
16
8
10
5
6
18
35-60
70-90
130-150
180-270
330-380
500
700
18
35
BSPT
45°/90°
(MUE +WD)
70
90
180
310
450
540
BSPT
10
20-25
35-45
60-75
70-100
115-130
Tabelle für Anziehdrehmoment in Nm
Tableau avec couple de serrage en Nm
140-160
200-210
270-290
UNF
0°
(RAE)
21
27
40
78
110
180
230
280
320
400
UNF
45°/90° (RAE)
NPT
10
25
45
75
130
160
200
270
350-400 350
Für Verbinder / Pour raccord
Typ
Type
Din 24°
LL
Din 24°
L
Din 24°
S
Konus mit o-ring
Cône avec o-ring
22
24
25
28
15
16
18
20
30
32
35
38
8
10
12
14
5
6
2
4
20
25
45
50
60
90
130
180
300
20
35
50
65
70
85
135
170
280
320
400
140
220
290
10
20
BSP 60°
Konus mit o-ring
Cône avec o-ring
20
FOR
ORFS
25-28
UNF
JIC 74°
(NJ)
Konus ohne oder mit o-ring
Cône sans ou avec o-ring
UNF
JIC 74°
(NJ)
Verpresst
Mutter
Écrou serti
35
60
115
40
50
60
90
40-44
55-62
80-90
120-130
15-18
19-25
24-31
49-60
77-85
107-115
118-130
16
21
28
53
85
119
140
BSP
(FJISX)
Japan
25
34
64
132
120
190
240
150-170
180-200
220-260
147-170
200-240
240-300
154
181
226
196
225
255
300 316
Met.
(FKX)
Kom.
130
35
40
45
70
70
120
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
7
Adapter
Adaptateur
Werkstoffe Adapter
Stahl blankgezogen oder gesenkgeschmiedet
(DIN 3859), gelb promatisiert
(Inox AISI 303, 304, 316 und Messing auf Anfrage)
Werkstoffe Dichtungselemente
NBR ca. 70 Shore, -25°C bis +100°C
(Viton® auf Anfrage)
Anwendungsbereiche geeignet für die Verwendung von handelsüblichen
Hydraulikölen, bedingt geeignet für Wasser (Korrosion).
Temperaturbereiche -40°C bis +120°C (mit NBR-Dichtelement -25°C bis +100°C)
TU 440
Matériaux des adaptateurs
Acier étiré ou matricé (DIN 3859), galvanisé
(sur demande: en acier inoxydable AISI 303, 304, 316 ou laiton)
Matériaux des joints
NBR 70 Shore, -25°C jusqu’à +100°C
(sur demande en Viton®)
Domaine d’utilisation
Prévus pour l’utilisation d’huiles hydrauliques commerciales, utilisation limité pour l’eau (corrosion), températures de service -40°C à +120°C (avec des joints toriques en NBR -25°C à +100°C)
8
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
10
Info über Verschraubungen und Adapter
Info sur les raccords et adaptateur
24
S-R / M
Din 24°
27
GS / P-GV
Din 24°
29
WS / P-WV 90°
Din 24°
31
EWSD 45°I 90°
Din 24°
32
DA / REDS
Din 24°
36
SNV / RZ / SNVD 0° I 45°I 90°
Din 24°
39
TS / P-TV
3x Din 24°
41
ETSD
3x Din 24°
42
ELSD
3x Din 24°
43
KS / P-KV
4x Din 24°
43
GSS / P-GSV
Din 24°
44
WSS / P-WSV
Din 24°
45
GESV
Din 24° - BSP / Metr.
46
GES Din 24°
BSP / Metr. / UNF / NPT
54
EWES 45°/ WD
Din 24° - BSP / Metr.
55
RSWS
Din 24° - BSP / Metr.
57
EWES… WD
Din 24° - BSP / Metr.
59
WES / P-WEV
Din 24°- BSP / Metr.
60
EGESD
Din 24°- BSP / Metr. / NPT
67
FM-MDH / MDL
ORFS - Din 24°
67
FM-FDLORX
ORFS - Din 24°
68
FF-MDL
ORFS - Din 24°
68
R-GL
BSP - Din 24°
63
ELES..WD / ETES..WD
Din 24° - BSP / Metr.
65
MU-MDL / MU-MDH
Din 24°- BSP 60°
66
MJ / MDL
JIC - Din 24°
69
L
Din 24° - Metr.
69
ASS / WAS 0°I 90°
Din 24° - FE
70
ESS
Din 24°
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
71
GAS
Din 24° - BSP / Metr.
72
KM Kontermutter
Contre-écrou, métrique
72
VSD, VSDM
Din 24°
73
VSK
Metr.
74
Dichtungen
Joints
77
Hydraulikrohr
Tube hydraulique
80
Rohrbiegegeräte
Cintreuse à tubes
Info über Verschraubungen und Adapter
Info sur les raccords et adaptateur
EMB-Schneidringe Typ S-R** (DS-Ring)
Bagues coupantes EMB type S-R** (DS-ring)
Schneidring-Merkmale und deren Wirkung
TU 440
Caractéristiques des bagues coupantes et leurs effets
Unser Schneidring ist das Ergebnis einer konsequenten Weiterentwicklung des millionenfach bewährten und bekannten Schneidringes. Folgende Merkmale zeichnen ihn aus:
• Durch die konstruktive Auslegung der Schneidengeometrie wird erreicht, dass bei gleichem Schneiden-
Durchmesser nicht beide Schneiden gleichzeitig, sondern nacheinander zum Anschneiden kommen. Damit wird ausser einer zunehmend einschneidenden Wirkung eine höhere Ausreissfestigkeit bei geringfügig höherem Kraftaufwand zum Montageschluss erzielt .
• Der Ring hat eine Begrenzungsfläche, welche durch
Anlage im Körperkonus das Montage-Ende signalisiert. Dabei ist ein deutlicher Kraftanstieg fühlbar .
Notre bague coupante n’est pas une bague à deux arêtes saillantes ordinaire, mais elle est le résultat d’un développement de la bague coupante traditionnelle bien connue et éprouvée des millions de fois. Cette olive se distingue par les caractéristiques suivantes :
• Les surfaces frontales des deux arêtes coupantes sont différentes: la première arête est plus épaisse que la deuxième, ce qui garantit la stabilité nécessaire de l’encrage.
• Grâce á leur conception géométrique, les arêtes coupante, malgré leur diamètre identique, n’attaquent pas simultanément mais l’une après l’autre. On obtient ainsi, outre l’augmentation du pouvoir d’entaille, une résistance à l’arrachement nettement accrue, et ce en n’exerçant un effort que légèrement supérieur lors du montage final. La périphérie de la bague se trouve soutenue par le cône de l’écrou de raccordement et montre comme ça la fin de l’installation. De ce fait, une résistance accrue devient nettement perceptible .
1 2
Da sich sowohl die beiden Schneiden als auch der Mittelteil im Körperkonus abstützen, wird die Kraft sehr günstig im Konus verteilt und somit eine sichere Haltefunktion des Rohres erreicht . Durch die konische Ausführung der Innenkontur am Ringende, sowie der Kräfteverteilung auf den gesamten Körperkonus, werden auftretende
Biegewechselspannungen auf die gesamte Ringlänge verteilt und über den Ring auf Körperkonus und Mutterkonus abgeleitet . Der den Schneiden gegenüberliegende
Kegelmantel ist geglättet und trägt damit zu geringen
Reibverlusten während der Montage und einem höheren
Mass an Dichtigkeit bei. Das verstärkte Bundende des
DS-Ringes bewirkt ausser erhöhter Stabilität eine Verringerung der Reibkräfte und eine Entlastung des Mutterbodens. Die gezielte Querschnittreduzierung optimiert die Radialsteifigkeit und bewirkt eine sichere Rohreinspannung ; die An schlagsfläche begrenzt deutlich den
Überanzug durch Anlagen der Stutzen-Stirnfläche .
3
5
Du fait les deux arêtes taillantes, tout comme la partie médiane, sont soutenues par le cône du corps, la force se trouve très favorablement répartie dans le cône, le tube étant ainsi maintenu très solidement . Du fait de la forme conique de l’intérieur de la bague à son extrémité, et de la répartition des forces sur l’ensemble du cône du corps, les contraintes de flexion alternées qui se produisent se trouvent réparties sur toute la longueur de la bague et amorties par les cônes du corps et de l’écrou
. L’enveloppe conique qui se trouve face aux arêtes tranchantes est lisse, ce qui réduit les pertes par friction pendant le montage et accroît l’étanchéité. On obtient, grâce à la géométrie arrière renforcée de la bague DS, outre une stabilité accrue, une diminution, des forces de friction et une déformation réduite de l’écrou . La géométrie avant optimise la stabilité de l’accrochage et la collerette assure une butée contre les serrages excessifs .
6 4
10
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
TU 440 Info über Verschraubungen und Adapter
Info sur les raccords et adaptateur
EMB-Schneidringe Typ S-R**- WD (DSW-Ring)
Bagues coupantes EMB type S-R**- WD (DSW-ring)
Schneidring-Merkmale und deren Wirkung Caractéristiques des bagues coupantes et leurs effets
Seit einiger Zeit besteht auf dem Markt für fluidische Anlagen der Wunsch, die Verbindungsstellen von Rohrleitungen, Aggregaten usw. mit weichen Dichtelementen
– vorzugsweise aus elastomeren Werkstoffen – zu versehen, um hiermit der Forderung nach besserer Dichtigkeit
– insbesondere im Langzeitbereich mit extremer Beanspruchung – nachzukommen, um damit sowohl die Umwelt als auch die Ressourcen zu schützen. EMB hat deshalb den DSW-Ring entwickelt.
Der DSW-Ring ergänzt das bewährte EMB Rohrverschraubungsprogramm um ein Dichtelement, das auf der
Rohrseite eine weiche, elastomere Art der Abdichtung ermöglicht. Der Ring ist einsetzbar in genormte Verschraubungssysteme mit 24° Konus entsprechend DIN 3861,
Form W in Verbindung mit Überwurfmuttern DIN 3870
Form A bzw. Verschraubungen nach ISO 8434-1.
Depuis quelques temps, on remarque sur le marché des installations fluides une augmentation de la demande en
équipements de points d’assemblage de conduits, agrégats, etc. au moyen d’éléments étanches souples – de préférence en élastomère. On recherche ici une meilleure imperméabilité – en particulier dans le domaine de la longue durée aux conditions extrêmes – afin de ménager l’environnement et les ressources. C’est pourquoi EMB a conçu la bague DSW.
La bague DSW complète le programme éprouvé de raccords vissés EMB par un élément étanche permettant une jointure souple en élastomère sur la face du tube.
La bague est utilisable dans des systèmes de boulonnage normés avec un cône de 24° conformes à DIN
3861, forme W en relation avec des écrous d’accouplement DIN 3870, forme A ou des boulonnages en conformité avec ISO 8434-1.
6 5 4
1 2 3
Der für die einfache Montagevorbereitung mit dem Metallring verklebte weiche Elastomerdichtring übernimmt die wichtige primäre Dichtfunktion. Er ist entsprechend dem
Dichtraum profiliert, wodurch eine formschlüssige Feinabdichtung gewährleistet ist .
Die Haltefunktion wird vom Metallring übernommen, der eine spezielle Schneidengeometrie mit stabiler 1. Schneide und nacheilender 2. Schneide aufweist .
Um die schädliche Kerbwirkung am Rohr zu verhindern, läuft die Innenkontur in einem flachen Bundende aus .
An den hohen Schulterbereich, der die Flächenpressung der Überwurfmutter reduziert, schließt sich die gezielte
Querschnittsreduzierung an, welche zu einer festen Rohreinspannung beiträgt .
Mit der hohen Anschlagfläche, die auch aus der maximalen Verstärkung des Mittelteils resultiert, wird eine echte
Begrenzung des Montageanzugs erreicht .
Die profilierte Mantelfläche stützt sich im Körperkonus ab und wirkt zusätzlich metallisch dichtend .
Erforderlichenfalls kann der elastomere Dichtring problemlos ausgetauscht werden.
Le bague d’étanchéité en élastomère souple collée à la bague de métal pour la simple préparation du montage assure l’importante fonction initiale d’étanchéité. Elle est profilée en fonction de l’espace étanche, ce qui garantit une imperméabilité mécanique de haute précision .
La fonction de support est prise en charge par la bague de métal qui présente une géométrie de coupe spéciale avec 1. une lame stable et 2. une lame rétrograde .
Pour éviter l’effet d’entaille nuisible sur le tube, le profil intérieur s’achève en une extrémité plate .
Sur la partie supérieure de l’épaulement qui réduit la pression superficielle des écrous d’accouplement, vient s’ajouter la réduction transversale souhaitée qui contribue à un encastrement du tube .
Grâce à la surface d’arrêt élevée qui résulte aussi du renforcement maximal de la partie centrale, on obtient une limitation réelle du serrage de montage .
La surface latérale profilée trouve un support dans le cône du corps et a un effet supplémentaire d’imperméabilité métallique .
Si nécessaire, la bague d’étanchéité en élastomère peut être échangée sans problème.
TU-440-12_30.06.2015.pdf
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
11
Info über Verschraubungen und Adapter
Info sur les raccords et adaptateur
Montageanleitung für Schneidringe
Instructions de montage pour raccords à bague coupante
Montageanleitung für EMB Schneidring-Rohrverschraubungen. Montage im gehärteten Vormontagestutzen, drehwegbezogene Serienmontage mit anschliessender Fertigmontage.
TU 440
Instructions de montage pour raccords à bague coupante EMB avec bloc de présertissage trempé.
Montage en série avec contrôle angulaire suivi du montage final.
Für Serienmontagen und Montagen mit Edelstahlrohren sowie einstellbaren Verschraubungen und Rohrstutzenschlauch-Armaturen ist die Vormontage ausschliesslich mit Vormontagestutzen oder mit Vormontagegeräten durchzuführen. Eine optimale Mö glich keit bieten auch unsere Fertigmontage-Maschinen.
H
L
Pour le montage en série ou le montage avec tubes en acier inoxydable ainsi que des raccords réglables, effectuer le prémontage exclusivement dans le bloc de présertissage ou à l’aides des machines pour le prémontage.
Mindestlänge L für gerade Röhrende bei Rohrbögen.
Mindesthöhe H für gerade Rohrlängen/ Mindestlänge für kurze Rohrstücke.
Longueur droite L minimum du tube avec un cintrage de tube.
Hauteur minimum H pour bout droit / longueur minimum pour petit bout.
Baureihe Rohr AD
Série Tube ext. Ø
H min.
L min.
LL L S
4 5 6 8 6 8 10 12 15 18 22 28 35 42 6 8 10 12 14 16 20 25 30 38
24 25 25 26 31 31 33 33 36 38 42 42 48 48 35 35 37 37 43 43 50 54 58 65
30 32 32 33 39 39 42 42 45 48 53 53 60 60 44 44 47 47 54 54 63 68 73 82
Einspannfläche, Surface pour étau / Rohr Anschlag, Buté du tube
Einspannfläche
Rohranschlag
Die Überwurfmuttern der verzinkten Schneidring Verschraubungen haben zur Reduzierung der Reibung eine farblose Gleitbeschichtung. Ein zusätzliches Einölen der Verschraubungen entfällt damit. Zur Gewährleistung einer funktionsgerechten Montagequalität sollen unsere
Verschraubungen grundsätzlich im eingeölten Vormontagestutzen vormontiert werden.
Grâce au revêtement incolore appliqué pour réduire le frottement, les composants des raccords à bague zingués DIN 24 ne nécessitent pas de lubrification supplémentaire. Afin d’assurer une qualité fonctionnelle du montage, le présertissage de nos raccords doit toujours se faire dans un bloc de présertissage huilé.
Die Masshaltigkeit der Konen wird durch laufende (bei Serie) Prüfung mit einer Konus-Lehre überwacht.
La conformité dimensionnelle des cônes est assurée par la vérification courante (pour série)
à l’aide d’un calibre de conicité (mini-maxi).
90 o
Das zu verlegende Rohr rechtwinklig absägen.
Das Rohr innen und aussen entgraten
Achtung: Keine Rohr-Abschneider verwenden!
Couper le tube d’équerre et ébavurer l’intérieur et l’extérieure de l’extrémité de celui-ci. Attention : ne pas utiliser de coupe-tubes !
Vormontagestutzen (der entsprechenden Baureihe bzw. Rohrabmessung) in einem
Schraubstock spannen und Vormontagestutzen einölen (nicht fetten). Bei nichtrostenden
Werkstoffen müssen neben dem VM auch der Schneidring und die Mutter mit einem Spezial-Schmierstoff versehen werden. Wir empfehlen hierfür EMB Gleit-Paste (250 g Dose).
Keine handelsüblichen Schmieröle verwenden!
Serrer dans un étau le bloc de présertissage en ayant au préalable sélectionné le diamètre de la série à utiliser. Huilez le bloc de prémontage (pas de graisse).
Pour des raccords inox utiliser également pour la bague coupante et l’écrou un lubrifiant spécial. Nous vous recommandons d’utiliser une pâte lubrifiante spéciale (250 g la boîte).
Ne pas utiliser de lubrifiants commerciaux !
12
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
TU 440 Info über Verschraubungen und Adapter
Info sur les raccords et adaptateur
Montageanleitung für Schneidringe
Instructions de montage pour raccords à bague coupante
Verschraubungsteile wie abgebildet über das Rohrende schieben.
Enfiler l’écrou ainsi que la bague sur le tube (en respectant le sens) comme indiqué ci-dessus. Lubrifier l‘avant de celle-ci.
Rohr in Vormontagestutzen einsetzen und fest gegen den Anschlag am Innenkonus drücken.
Introduire le tube dans le bloc de présertissage et le pousser en butée intérieure.
Dann Überwurfmutter anziehen, bis sich das Rohr in der Verschraubung nicht mehr dreht
(Schneidring hat das Rohr umfasst).
Ensuite serrer l’écrou, jusqu’à immobilisation du tube dans le montage. A ce moment, la bague saisit le tube (début de pré-sertis-sage).
Eine an der Überwurfmutter angebrachte Markierung erleichtert die Feststellung der vorgeschriebenen Umdrehung.
Un repère sur l’écrou et le tube facilite le contrôle du serrage préconisé (nombre de tours).
Bourrelet
Nun Überwurfmutter 1/2 Umdrehung anziehen. Hierbei schneidet der Schneidring gleichmässig in das Rohr ein.
Serrer alors l’écrou d’un 1/2 tour. Pendant cette opération, la bague coupante pénètre sur le tube de façon régulière. Pour les raccords inox, serrage d’un tour complet.
Nach der Vormontage ist zu überprüfen, ob ein sichtbarer Bundaufwurf vor der ersten Schneide vorhanden ist. Kontrolle der Anlage des vormontierten Rohranschlag eines Verschraubungsstutzens. Hierzu ist ein partiell aufgeschlitzter Serienstutzen zu verwenden. Die Stirnfläche des vormontierten Rohres muss am Rohranschlag des Verschraubungsstutzens anliegen.
Après le prémontage, il convient de vérifier si un évasement visible est présent devant la première entaille. Contrôle de la disposition du tube prémonté au niveau de la butée du tube d’un raccord. Utiliser à cet effet un support de série partiellement entaillé. La face frontale du tube prémonté doit être en appui sur la butée du tube du raccord.
Das so vormontierte Rohr in den Verschraubungsstutzen einsetzen und ca. 1/2 Umdrehung
über den Punkt des fühlbaren Kraftanstieges anziehen (Fertigmontage).
Introduire le tube pré équipé dans le corps du raccord fileté et le serrer d’environ un 1/2 tour à nouveau, au-delà du point ou la résistance au serrage augmente nettement (montage final).
Nach erfolgtem Anzug, Verbindung nochmals lösen; kontrollieren, ob der Bundaufwurf den
Raum vor der Schneide ausfüllt. Der Ring darf sich drehen, jedoch nicht axial verschieben lassen.
Après serrage, dévisser de nouveau l’assemblage: vérifier si l’évasement remplit l’espace devant l’entaille. La bague peut pivoter mais ne peut pas être déplacée sur son axe.
Nach jedem Lösen der Verbindung ist die Überwurfmutter wieder fest anzuziehen (gleiches
Drehmoment wie bei Fertigmontage).
Wichtig: Verschraubungsstutzen mit Schlüssel gegenhalten.
Après chaque dévissage de l’assemblage, l’écrou d’accouplement doit être fortement resserré (même couple de rotation que lors du montage final).
Important : maintenir le corps du raccord avec une clef.
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
13
Info über Verschraubungen und Adapter
Info sur les raccords et adaptateur
Montageanleitung für Schneidringe
Instructions de montage pour raccords à bague coupante
Montageanleitung für Schneidring-Rohrver schraubungen. Montage im Verschraubungsstutzen,
Direktmontage-Reparaturzweck.
TU 440
Instructions de montage pour raccord à bague coupante. Montage direct a des fins de réparation.
Für Montagen mit Edelstahlrohren, sowie einstellba ren
Verschraubungen und Rohrstutzenschlauchar ma turen, ist die Vormontage ausschliesslich mit Vor montagestutzen oder mit Vormontagegeräten durchzuführen.
Der Verschraubungsstutzen darf nicht mehrfach für die
Vormontage des Schneidrings verwendet werden.
Pour le montage avec tubes en acier inoxydable ainsi que des raccords réglables, effectuer le prémontage exclusivement dans le bloc de présertissage.
Le raccord ne peut être utilisée plusieurs fois pour le pré-assemblage de bague coupante.
90 o
Das zu verlegende Rohr rechtwinklig absägen.
Das Rohr innen und aussen entgraten.
Achtung: Keine Rohr-Abschneider verwenden!
Couper le tube d’équerre et ébavurer l’intérieur et l’extérieure de l’extrémité de celui-ci. Attention : ne pas utiliser de coupe-tubes !
Verschraubungsteile wie abgebildet über das Rohrende schieben.
Enfiler l’écrou ainsi que la bague sur le tube (en respectant le sens) comme indiqué ci-dessus. Lubrifier l‘avant de celle-ci.
14
Rohr in Verschraubung stutzen einsetzen und fest gegen den Anschlag am Innenkonus drücken.
Introduire le tube dans le raccord et le pousser jusqu’en butée.
Dann Überwurfmutter anziehen, bis sich das Rohr in der Verschraubung nicht mehr dreht -
Schneidring hat das Rohr umfasst.
Ensuite serrer l’écrou jusqu’à immobilisation du tube dans le raccord.
A ce moment, la bague saisie le tube.
Eine an der Überwurfmutter angebrachte Markierung erleichtert die Feststellung der vorgeschriebenen Umdrehung.
Un repère sur l’écrou et le tube facilite le contrôle du serrage préconisé (nombre de tours).
Bourrelet
Nun Überwurfmutter mit 1 Umdrehung anziehen, hierbei schneidet der Schneidring gleichmässig in das Rohr ein und bildet vor seiner Schneide einen sichtbaren Materialaufwurf.
Alors serrer l’écrou d’environ 1 tour; pendant cette opération la bague coupante pénètre le tube de façon régulière en laissant apparaître un bourrelet de matière à l’avant de celle-ci.
Nach erfolgtem Anzug die Verbindung nochmals lösen und kontrollieren, ob der Bundaufwurf den Raum vor der Schneide ausfüllt. Ring darf sich drehen, jedoch nicht axial verschieben lassen.
Après le montage desserrer le raccord et contrôler le montage «bourrelet»; la bague peut tourner mais ne doit pas se déplacer axialement.
Nach jedem Lösen der Verbindung ist die Überwurfmutter wieder fest anzuziehen (gleiches
Drehmoment wie bei der Fertigmontage).
Wichtig: Verschraubungsstutzen mit Schlüssel gegenhalten.
Après chaque démontage, l’écrou doit être resserré fermement lors du remontage (même couple qu’au montage final). Important : maintenir le corps du raccord avec une clef.
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
TU 440 Info über Verschraubungen und Adapter
Info sur les raccords et adaptateur
Schneidringe - Rohrverschraubungen Merkmale
Raccords filetés à bague coupante - caractéristiques
Normung
EMB-Rohrverschraubungen und -Zubehör wurden von verschiedenen Grundnormen ausgehend durch stetige
Weiterentwicklung auf den heutigen Stand gebracht. Sie entsprechen den Normen DIN 2353/ISO 8434-1 und -4.
Die genormten Druckleistungen werden von EMB bei den meisten Bauformen übertroffen.
EMB verfügt über eine mehr als 40-jährige Erfahrung in der Herstellung von Präzisionsteilen, die in Verbindung mit der zertifizierten Qualitätssicherung die hohe Zuverlässigkeit der EMB-Produkte gewährleistet.
Die Leistung und Funktionssicherheit der EMB-Rohrverschraubung setzt den Einsatz von EMB-Verschraubungsteilen und die Einhaltung der EMB-Montagevorschrift voraus. Technische Weiterentwicklungen vorbehalten.
Normalisation
Les raccords EMB et les accessoires ont été développés selon des spécifications techniques modernes et ils sont arrivés au niveau actuel. Ce niveau est conforme
à la norme DIN 2353/ISO 8434-1 et -4. La majorité des pièces EMB et leurs formes différentes dépassent meme les donnés de pression standardisées.
Avec ses 40 ans d’expérience dans le secteur des produits de haute précision et avec une assurance de la qualité conforme aux normes, EMB prépare les produits jouissant d’une réputation internationale.
La capacité et la sécurité fonctionnelle du raccord EMB impliquent l’utilisation des pièces de raccords de EMB et en même temps l’observation des instructions de montage de EMB.
Toute mise au point technique ultérieure réservée.
Werkstoffe
Die in diesem Katalog aufgeführten Rohrverschraubungen werden aus kaltgezogenem oder geschmiedetem Stahl hergestellt.
- Rohrverschraubungen aus Stahl
- Rohrverschraubungen aus nichtrostenden Stählen:
6Cr-NiMo-Ti17122, 1.4571
Matières
Les raccords présents dans ce catalogue sont fabriqués en acier étiré ou forgé.
- Raccords filetés en acier
- Raccords filetés en aciers inoxydables:
6Cr-NiMo-Ti17122, 1.4571.
Druck- und Temperatur-Belastbarkeit
Druckangaben: Die in unserem Katalog aufgeführten
Druckangaben gelten für Stahlverschraubungen bei ruhender Belastung, Temperaturen bis +120 °C und beziehen sich auf:
-
Nenndruck (PN) nach DIN 2401.
Diese Nenndrücke (PN) sind gültig als zulässige Betriebsdrücke mit 4-facher Sicherheit (DIN 3859). Die in Klammern () gesetzten Drücke entsprechen dem maximalen
Berstdruck.
- Betriebsüberdruck (PB) nach DIN 2401.
Die Angaben Betriebsüberdrücke (PB) gelten mit
Résistance à la pression et à la température
Indication de pression: les données figurant dans notre catalogue sont valables pour les raccords en acier soumis à une charge statique, températures jusqu’à +120° C et se rapportent à :
- pression nom. (PN) selon DIN 2401.
Ces pressions nominales sont valables en tant que pressions d’utilisation admissibles avec un coefficient de sécurité de 4 fois (DIN 3859). Sauf indications contraires les données entre parenthèses () correspondent à la pression d’éclatement max.
- Surpression (PB) selon DIN 2401.
Les données concernant les surpressions (PB) sont valables avec un coefficient de sécurité de 2,5.
Druckbereiche / Plages de pression
Reihe / Séries
Rohr AD / Tuyau OD
K1
K2
K3*
LL L S
4 6 8 6 8 10 12 15 18 22 28 35 42 6 8 10 12 14 16 20 25 30 38
100 500 400 250 800 630 400
100
100
250
315
160 100
160
630
630
400
400
250
315
K1 – Stahl / acier / S-R** (DS-Ring), S-R**-WD (DSW-Ring)
K2 – Edelstahl 1.4571 / acier inox.
/ S-Ring
K3 – Edelstahl 1.4571 / acier inox.
/ S-R** (DS-Ring), S-R**-WD (DSW-Ring)
* Druckabschlag berücksichtigen. Der max. Druck ist abhängig vom Temperaturbereich! Siehe Tabelle Druckabschlag.
Tenir compte de la minoration de pression. La pression max. est dépendante de la température de service!.
Voir tabelle de déduction.
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
15
Info über Verschraubungen und Adapter
Info sur les raccords et adaptateur
Sicherheit
Sécurité
Sicherheit
Die Nenndrücke (PN) und Betriebsdrücke (PB) der Verschraubungen stellen die max. zulässigen Betriebsdrücke einschliesslich Druckspitzen dar. Dabei sind die unter
«Temperaturen» und «Druckabschläge» gemachten Angaben zu beachten.
TU 440
Sécurité
Les pressions nominales (PN) et pressions de service
(PB) de raccords représentent les pressions maxi de service admissibles, y compris les pointes de pression.
Dans ce contexte, il faut tenir compte des informations données dans les chapitres « Températures » et « Réduction de la pression ».
Die Funktionssicherheit bei ruhender Belastung (bis
120°C) ist bei Verschraubungen mit Angabe PN: 4-fach, bei Angabe PB: 2,5-fach bzw. 1,5-fach. Bei Kugelhähnen,
Schwenkverschraubungen und Drehverschraubungen sind die gesondert angegebenen Sicherheiten zu beachten. Starke Druckstösse und mechanische Beanspruchungen, z. B. Schwingungen, verlangen besondere Berücksichtigung.
Le coéfficient de sécurité en présence de sollicitations statiques (jusqu‘à 120°C) est de 4 pour les raccords avec indication PN, et de l‘ordre de 2,5 ou 1,5 pour ceux repérés PB. Pour les robinets à boisseau sphérique, raccords orientables et raccords tournants, tenir compte des coéfficients de sécurité spécifiés séparément.
Die vorgegebenen Druck- und Sicherheitsangaben setzen die Einhaltung der Montagevorschrift voraus. Ebenso wird der spannungsfreie Einbau der Rohrleitungssysteme
(ausreichend Rohrschellen verwenden) vorausgesetzt.
Hinweis: Bei Temperaturen < -20°C liegt der Einsatz von
Verschraubungen aus Automatenstahl im Ermessen des
Anwenders.
Druckabschläge
Der Werkstoff 1.4571 lässt einen Druckabschlag in Abhängigkeit der Temperaturen zu (DIN 17440, DIN 17458).
Les applications comportant des coups de bélier et des sollicitations mécaniques, telles que des vibrations, exigent une attention particulière. Les données de pression et de sécurité indiquées impliquent le respect des instructions de montage. De même, il faut s‘assurer que les systèmes de tuyauterie installés soient exempts de contrainte (utiliser un nombre suffisant de colliers).
Remarque : L’utilisation de raccords en acier de décolletage à des températures inférieures à -20°C est laissée
à l’appréciation de l’utilisateur.
Réduction de la pression
Le matériau 1.4571 permet une réduction de la pression en fonction de la température. (DIN 17440, DIN 17458)
Temperatur / Températur
°C
- 60 bis +20
+ 50
+100
+200
+300
+400
Achtung!
Bei Einsatz unterschiedlicher Verschraubungs- und
Dichtungswerkstoffe gilt die jeweils niedrigste Temperaturangabe!
Druckabschlag / Réduction de la pression
%
4,5
11,0
20,0
29,0
33,0
Attention !
Lors de l‘utilisation de raccords et joints en matériaux différents, la température la plus basse indiquée pour chaque matériau est applicable !
16
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
TU 440 Info über Verschraubungen und Adapter
Info sur les raccords et adaptateur
Berechnungsdrücke und Toleranzen
Pression théoriques et tolérances
Berechnungsdrücke und Toleranzen von nahtlosen
Präzisionsstahlrohren, ST 37.4 und 1.4571.
Pression théoriques et tolérances de tube de précision en avier sans soudure, ST 37.4 et 1.4571.
Für stark beanspruchte Rohrleitungen mit geringer Wandstärke wird der Einsatz von Einsteckhülsen empfohlen.
Pour les canalisations fortement sollicitèes de faible paisseur, il est recommandé d’utiliser des fourrures.
Stahl ST 37.4
Acier ST 37.4
Nicht rostender Stahl 1.4571
Acier inox 1.4571
Berechnung nach DIN 2413, Geltungsbereich I, für vorwiegend ruhende Belastung bis 120 °C
Calcul selon DIN 2413, domaine d’application I, portant sur les charges essentiellment statiques, les temp. allant jusqu’à 120° C
Streckgrenze / RP1.0:
Limite d’élastique / Rp1.0 :
Sicherheitsbeiwert:
Coéfficient d’étude :
235 N/mm
(DIN 1630)
1,5
2 245 N/mm 2
(DIN 17458)
1,5
Zuschlagfaktur C1:
Coéfficient de surépaisser C1 :
10 % der Wandstärke
10 % de l’épaisseur de paroi
10 % der Wandstärke
10 % de l’épaisseur de paroi
Zuschlagfaktur C2:
Coéfficient de surépaisser C2 :
0 (kein Korrosionszuschlag)
0 (pas de surépaisseur en réserve de corrosion)
0 (kein Korrosionszuschlag)
0 (pas de surépaisseur en réserve de corrosion)
Berechnung nach DIN 2413, Geltungsbereich III, für schwellende Belastung bis 120 °C
Calcul selon DIN 2413, domaine d’application III, portant sur les efforts pulsatoires, les temp. allant jusqu’à 120° C
Dauerschwellfestigkeit:
Résistance de fatigue aux efforts pulsatoires :
Zuschlagfaktur C1:
Coéfficient de surépaisser C1 :
225 N/mm 2
(siehe / voir DIN 2413, 4.2.3)
10 % der Wandstärke
10 % de l’épaisseur de paroi
190 N/mm 2
(angenommener Wert / valeur supposée )
10 % der Wandstärke
10 % de l’épaisseur de paroi
Bei Problemfällen Rücksprache mit unserer Anwendungsberatung und dem Rohrhersteller halten.
Achtung!
Bei Temperaturen über +20 °C müssen für den Rohrwerkstoff 1.4571 Druckabschläge beachtet werden.
En cas de problèmes, veuillez contacter notre conseil d’application et le fabricant de tubes.
Attention !
A des températures supérieures à +20° C, respectez les réductions de pression pour les matériau 1.4571.
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
17
Info über Verschraubungen und Adapter
Info sur les raccords et adaptateur
Temperaturbereiche
Domaines de températures
Verschraubungswerkstoff und Dichtungsmaterial müssen entsprechend der Betriebstemperatur ausgewählt werden.
TU 440
Domaines de températures
Les matériaux des raccords et des joints doivent être choisis selon la température de service.
Werkstoff
Matériau
Zulässige Betriebstemperatur TB
Température de service admissible TB
°C
-60 -40 -35 -25 +20 +50 +80 +100 +120 +175 +200 +250 +400
Verschraubungen aus Stahl *
Raccords en acier*
Verschraubungen aus nicht rostendem Stahl 1.4571
Raccords en acier inox 1.4571
Dichtungswerkstoff NBR (z.B. Perbunan®)
Matériau de joint NBR (p.Ex. Perbunan®)
Dichtungswerkstoff FPM (z.B. Viton®)
Matériau de joint FPM (p.Ex. Viton®) zulässige Betriebstemperatur / Température de service admissible
* Die Hersteller des Werkstoffes 9SMnPb28K oder vergleichbarer Stähle bestätigen eine Kältebeständigkeit von
-40 °C zur Zeit nicht. Die praktischen Erfahrungen der
Schlauch- und Rohrverschraubungshersteller haben bis jetzt nichts Nachteiliges erbracht.
* Les fabricants du matériau 9SMnPb28K ou d’acier comparables ne confirment pas une résistance au froid de -40° C pour le moment. Dans la pratique courante des fabricants de raccords pour tubes et flexibles, cela n’a pas été préjudiciable jusqu’à présent.
Bei Einsatz unterschiedlicher Verschraubungs- und
Dichtungswerkstoffe gilt die jeweils niedrigste Temperaturangabe.
Eingetragenes
Warenzeichen:
Sonderwerkstoffe auf Anfrage.
Perbunan Fa. Bayer
Viton Fa. Du Pont
Lors de l’utilisation de raccords et joints en matériaux différents, la température la plus basse pour chaque matériau est applicable.
Marque déposée : Perbunan Société Bayer
Viton Société Du Pont
Matériaux spéciaux disponibles sur demande.
18
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
TU 440 Info über Verschraubungen und Adapter
Info sur les raccords et adaptateur
Berechnungsdruck-Tabelle
Pression théorique - tableau
Wir empfehlen die Verwendung von nahtlosem Präzisionsstahlrohr mit den Massen nach DIN 2391-1-C (1994-09),
Werkstoff St 37.4 und St 52.4 gemäß DIN 1630 (1984-10),
Ausführung NBK-3.1 B. Rohre aus nicht rostendem Stahl
(z.B. 1.4571), Kurzname X6CrNiMoTi 17122, müssen nahtlos kaltgezogen, zunderfrei wärmebehandelt, Ausführungsart m nach DIN 17458 sein und Toleranzen nach
DIN 2391-1 (1994-09) aufweisen.
Nous préconisons l‘emploi de tubes de précision en acier sans soudure, aux dimensions suivant DIN 2391-
1-C (1994-09), matériau St 37.4 et St 52.4 suivant DIN
1630 (1984-10), exécution NBK-3.1 B. Les tubes en acier inox (p. ex. 1.4571), désignation abrégée X6CrNiMoTi
17122, doivent être étirés à froid sans soudure, avec traitement thermique exempt de pailles, exécution m suivant
DIN 17458, et avoir des tolérances suivant DIN 2391-1
(1994-09).
Ø Aussen
Ø Ext.
mm
6
8
10
12
15
16
18
20
22
Toleranz
Tolérance mm
±0.08
Wandstärke
Epaisseur de paroi mm
2.0
2.5
3.0
2.0
2.5
3.0
1.5
2.0
2.5
3.0
3.5
1.5
2.0
1.0
1.5
2.0
2.5
3.0
1.0
1.0
1.5
1.0
1.5
2.0
2.5
3.0
3.5
4.0
1.5
2.0
3.5
4.0
1.5
2.0
2.5
3.0
2.5
3.0
3.5
Berechnungsdruck I = ruhende Belastung / Pression théorique I = charge statique
Berechnungsdruck III = schwellende Belastung / Pression théorique III = charge pulsatoire
321
391
458
303
370
433
303
391
474
551
624
248
391
551
303
433
551
248
357
458
551
638
209
248
303
357
408
458
173
227
493
551
209
273
333
391
278
328
376
336
409
478
353
386
452
353
409
495
576
651
282
409
576
353
452
576
282
373
478
576
666
235
282
353
373
426
478
192
256
515
576
235
313
348
409
320
343
392
Stahl Acier St 37.4
Berechnungsdruck I
Pression théorique I bar
Berechnungsdruck III
Pression théorique III bar
Nicht rostender Stahl Acier inox 1.4571
Berechnungsdruck I
Pression théorique I bar
Berechnungsdruck III
Pression théorique III bar
350
426
498
368
403
472
368
426
516
600
679
294
426
600
368
472
600
294
389
498
600
694
245
294
368
389
444
498
200
267
537
600
245
327
363
426
334
357
409
271
320
366
256
312
366
256
330
400
465
527
209
330
465
256
366
465
209
301
386
465
539
177
209
256
301
345
386
146
192
417
465
177
230
281
330
235
277
317
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
19
Berechnungsdruck-Tabelle
Pression théorique - tableau
Info über Verschraubungen und Adapter
Info sur les raccords et adaptateur
TU 440
Ø Aussen
Ø Ext.
mm
Toleranz
Tolérance mm
Wandstärke
Epaisseur de paroi mm bar
Stahl Acier
Berechnungsdruck I
Pression théorique I
St 37.4
Berechnungsdruck III
Pression théorique III bar
25
28
30
35
38
42
±0.08
w±0.15
5.0
6.0
2.0
2.5
3.0
3.5
5.0
2.0
2.5
3.0
3.5
4.0
5.0
2.0
2.5
3.0
3.5
4.0
2.0
2.5
3.0
4.0
4.5
5.0
6.0
7.0
2.0
2.5
3.0
3.5
4.0
4.0
5.0
6.0
2.5
3.0
3.5
4.0
226
282
338
394
437
478
201
252
302
353
357
434
188
235
282
329
336
409
478
161
201
242
282
322
357
419
186
223
260
297
332
390
446
134
168
201
235
269
Berechnungsdruck I = ruhende Belastung / Pression théorique I = charge statique
Berechnungsdruck III = schwellende Belastung / Pression théorique III = charge pulsatoire
391
458
147
181
215
248
415
170
209
248
285
321
458
181
223
264
303
342
201
248
292
378
418
318
373
427
123
153
181
209
237
280
242
401
168
199
230
260
Nicht rostender Stahl Acier inox 1.4571
Berechnungsdruck I
Pression théorique I bar
Berechnungsdruck III
Pression théorique III bar
426
498
168
210
252
294
452
196
245
294
343
350
498
210
263
315
368
372
235
294
353
411
455
346
406
465
140
175
210
245
280
336
372
437
193
232
271
309
330
386
124
153
181
209
351
143
177
209
241
271
386
153
188
223
256
289
170
209
247
319
353
268
315
360
104
129
153
177
200
236
289
339
142
168
194
219
20
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
TU 440 Info über Verschraubungen und Adapter
Info sur les raccords et adaptateur
Empfohlene Anziehdrehmomente für Einschraubzapfen
Couples de serrage recommandes pour implantations mâles
Empfohlene Anziehdrehmomente in Nm für die Einschraubzapfen von Einschraubverschraubungen mit Abdichtung durch Dichtkante Form B
DIN 3852 oder WD Dichtung zur Vermeidung einschraubseitiger Leckagen.
Couples de serrage recommandé pour implantations mâles en Nm pour implantation avec étanchéité par arête métal, forme B, DIN 3852 ou avec joint WD pour qu’une fuite soit évitée.
Abdichtung kegeliger Einschraubgewinde
Kegelige Einschraubgewinde sind nicht selbstdichtend.
Zur Erzielung einer leckagesicheren Abdichtung sind zusätzliche Dichtmittel erforderlich. In der Praxis bewährt hat sich die Verwendung von PTFE (z.B. Teflon) Dichtband.
Anmerkungen
Die angegebenen Werte gelten für Verschraubungen aus
Stahl, mit Oberflächenschutz verzinkt und beziehen sich auf den Gegenwerkstoff Stahl.
Etanchéité par filtage conique
Afin d’obtenir une parfaite étanchéité du montage, il est impératif d’utiliser un produit d’apport sur le filetage par exemple ruban d’étanchéité PTFE (p.e. Teflon).
Remarque
Les indications sont valable pour raccords en acier zingué et pour pieces taraudées en acier.
Reihe
Série
L
S
Rohr AD
Tube AD
Ø mm
6
8
10
12
15
18
22
28
35
42
14
16
20
25
6
8
10
12
30
38
Anziehdrehmomente: Rohrgewinde / metrische Gewinde
Couple de serrage: filetage BSP / filetage métrique
Rohrgewinde
Filetage de tube
G 1/8“ A
G 1/4“ A
G 1/4“ A
G 3/8“ A
G 1/2“ A
G 1/2“ A
G 3/4“ A
G 1“ A
G 1-1/4“ A
G 1-1/2“ A
Form B
Nm
100
180
330
540
630
18
35
35
70
140
Einschraubgewinde / Raccord à visser mit / avec
WD
Nm
18
35
35
70
90
Metr. ISO-Gewinde
Filet à pas metr. ISO
M10 x1.0
M12 x1.5
M14 x1.5
M16 x1.5
M18 x1.5
Form B
Nm
18
18
45
65
80
90
180
310
450
540
M22 x1.5
M26 x1.5
M 33 x2.0
M 42 x2.0
M 48 x2.0
140
190
340
500
630
mit / avec
WD
Nm
18
25
45
55
70
125
180
310
450
540
G 1/4“ A
G 1/4“ A
G 3/8“ A
G 3/8“ A
G 1/2“ A
G 1/2“ A
G 3/4“ A
G 1“ A
G 1-1/4“ A
G 1-1/2“ A
150
130
270
340
55
55
90
90
540
700
115
115
180
310
55
55
80
80
450
540
M12 x1.5
M14 x1.5
M16 x1.5
M18 x1.5
M20 x1.5
M22 x1.5
M27 x2.0
M33 x2.0
M42 x2.0
M48 x2.0
35
55
70
110
150
170
270
410
540
700
125
135
180
310
35
55
70
90
450
540
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
21
Info über Verschraubungen und Adapter
Info sur les raccords et adaptateur
Montage der Dichtkegel-Verschraubungen
Montage des raccords avec cône d‘étanchéité
O-Ring ölen. Rohranschluss in gewünschte Richtung ausrichten und Überwurfmutter von Hand festziehen. Überwurfmutter 1/3 Umdrehung über den Punkt des deutlich spürbaren Kraftanstiegs anziehen.
TU 440
Huiler le joint torique. Aligner le raccord sur le tube à la direction désirée et visser l’écrou à la main. Serrer l‘écrou de 1/3 de tour à partir du point dur.
Wichtig: Verschraubungsstutzen mit Schlüssel gegenhalten. Achtung! Abweichende Anzugswege reduzieren die
Nenndruckleistung und die Lebensdauer der Verschraubung. Leckagen oder Herausrutschen der Verschraubung sind die Folge.
Important : maintenir le corps du raccord avec une clef.
Attention ! toute course de serrage divergeante entraîne une réduction de la pression nominale admissible et de la durée de vie du raccord, ce qui provoque des fuites ou le désemmanchement du raccord.
Reihe
Série
L
Rohr-AD
Tube ext.
18
22
28
35
42
Ø mm
6
8
10
12
15
Montagedrehmoment
Couple de montage
70
130
180
300
320
Nm
20
25
45
50
60
Reihe
Série
S
Rohr-AD
Tube ext.
16
20
25
30
38
Ø mm
6
8
10
12
14
Montagedrehmoment
Couple de montage
85
135
170
280
320
Nm
20
35
50
65
70
Werkstoffe Les matériaux
Verschraubungswerkstoffe
Unsere Verschraubungen werden aus gezogenen und geschmiedeten Stählen hergestellt. Werkstoffe entsprechen
DIN 3859 (Techn. Lieferbedingungen für Rohrverschraubungen).
Die Überwurfmuttern sind kalt- bzw. warmgepresst. Die
Verschraubungen sind auch aus nicht rostendem Stahl,
X6CrNiMoTi17122 nach DIN 17440, Werkstoff-Nr. 1.4571, lieferbar. Sonderwerkstoffe auf Anfrage.
Les matériaux des raccords
Nos raccords à bague profilée sont fabriquès en acier
étiré ou matricé. Materiaux suivant la norme DIN 3859
(spécifications techniques raccords).
Les écrous sont matricés à froid ou à chaud. Les raccords sont également livrable en acier inox, X6CrNiMo-
Ti17122, suivant DIN 17440, réf. du matériau 1.4571.
Matériaux spéciaux disponibles sur demande.
Dichtungswerkstoffe
Serienmässig: NBR (z. B. Perbunan®)
Auf Anfrage: FPM (z. B. Viton®)
Les matériaux des joints
En série : NBR (p.ex. Perbunan®)
Sur demande : FPM (p.ex. Viton®)
Achtung!
Bei Verschraubungen mit Elastomerabdichtung ist DIN 7716 zu beachten (Elastomere: Lagerung, Reinigung, Wartung).
Lagerung: trocken, nicht über 25 °C, vor Sonnenlicht,
Ozon und starkem künstlichem Licht schützen!
Attention ! Pour les raccords avec joint élastomère, tenir compte de la norme DIN 7716 (élastomères : stockage, nettoyage, entretien). Stockage : Tenir au sec à une température ne pas dépassant 25° C, à préserver de la lumière solaire, de l’ozone et de toute lumière artificielle intense.
22
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
TU 440 Info über Verschraubungen und Adapter
Info sur les raccords et adaptateur
Einstellbare Verschraubungen mit und ohne Kontermutter
Raccords réglables avec et sans contre-écrou
Montage Anleitung / Instructions de montage
Verschraubungen ohne Kammer-Ring für Einschraublöcher ISO 6149 oder UN/UNF.
Verschraubungen mit Kammer-Ring für Einschraublöcher
R oder M parallel mit breiter oder schmaler Ausdrehung.
Raccords sans bague anti-extrusion pour taraudages ISO
6149 ou UN/UNF
Raccord avec bague anti-extrusion pour taraudages gaz ou métriques cylindriques à fraisage large ou étroit.
Kontermutter contre-écrou
Konterscheibe rondelle d‘appui
O-Ring
Kammer-Ring bague anti-extrusion
Kontermutter so weit wie möglich zurückschrauben.
O-Ring und Konterscheibe müssen sich am oberen Ende des Freistichs befinden. Ring ölen. Bei den Ausführungen mit R- und M-Gewinde den Kammerring über O-Ring schieben.
Dévisser le contre-écrou le plus loin possible. Le joint torique et la bague d’appui doivent se trouver à l’extrémité arrière de la gorge. Huiler la bague. Pour les implantations gaz et métriques cylindriques, mettre la bague anti-extrusion en place sur le joint torique.
Verschraubung in das Einschraubloch von Hand eindrehen, bis Kammer-Ring oder Konterscheibe aufliegt.
Visser le raccord à la main dans le taraudage jusqu’à ce que la bague anti-extrusion ou la bague d’appui vienne au contact.
Einstellung in die gewünschte Richtung durch Zurückdrehen um höchstens eine Umdrehung.
Kontermutter festziehen und dabei den Verschraubungskörper in der gewünschten Richtung halten.
Réglage de l’orientation du raccord désirée par dévissage d’au maximum un tour.
Serrer le contre-écrou en bridant le corps du raccord dans la position souhaitée.
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
23
S-R
Schneidring
Bague coupante
S-R / M
Din 24°
S-R…WD
Schneidring mit Weichdichtung
Bague coupante avec joint mou
TU 440
6 5 4
%
S-R14S
S-R16S
S-R20S
S-R25S
S-R30S
S-R38S
S-R04LL
S-R05LL
S-R06LL
S-R08LL
S-R06L/S
S-R08L/S
S-R10L/S
S-R12L/S
S-R15L
S-R18L
S-R22L
S-R28L
S-R35L
S-R42L
Material:
Stahl verzinkt, Chrom VI frei
Bestell-Nr.
N° de commande
RA
RA mm
12L/S
15L
18L
22L
28L
35L
42L
4LL
5LL
6LL
8LL
6L/S
8L/S
10L/S
14S
16S
20S
25S
30S
38S
$
Matériel:
acier zingué, sans chrome VI
p max.
p max.
bar
250
250
250
250
630
400
400
800
800
800
100
100
100
100
630
630
400
400
400
400
A
A mm
10.0
10.2
10.2
11.5
11.5
13.5
13.5
9.5
9.5
10.0
6.0
7.0
7.0
7.0
10.5
10.5
12.7
12.7
13.5
13.5
B
B mm
12.0
15.0
18.0
22.0
28.0
35.0
42.0
6.0
8.0
10.0
4.0
5.0
6.0
8.0
14.0
16.0
20.0
25.0
30.0
38.0
S-R06L/S-WD
S-R08L/S-WD
S-R10L/S-WD
S-R12L/S-WD
S-R14L/S-WD
S-R15L-WD
S-R16S-WD
S-R18L-WD
S-R20S-WD
S-R22L-WD
S-R25S-WD
S-R35L-WD
S-R38S-WD
S-R28L-WD
S-R30S-WD
S-R42L-WD
1 2 3
Beschreibung:
Der S-R..WD ergänzt das bewährte EMB Rohrverschraubungsprogramm um ein Dichtelement, das auf der Rohrseite eine weiche, elastomere Art der Abdichtung ermöglicht. Der
Ring ist einsetzbar in genormte
Verschraubungssysteme mit
24° Konus entsprechend DIN
3861.
Description:
La bague S-R..WD complète le programme éprouvé de raccords vissés EMB par un élément étanche permettant une jointure souple en élastomère sur la face du tube.
La bague est utilisable dans des systèmes de boulonnage normés avec un cône de 24° conformes à DIN 3861.
Bestell-Nr.
N° de commande
NEW
NEW
NEW
NEW
NEW
NEW
NEW
NEW
NEW
NEW
NEW
NEW
NEW
NEW
NEW
NEW
Passend zu
Correspond avec
06L/S DIN 24
08L/S DIN 24
10L/S DIN 24
12L/S DIN 24
14S DIN 24
15L DIN 24
16S DIN 24
18L DIN 24
20S DIN 24
22L DIN 24
25S DIN 24
35L DIN 24
38S DIN 24
28L DIN 24
30S DIN 24
42L DIN 24
24
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
TU 440
P-R
Schneidring Inox
Bague coupante inox
S-R / M
Din 24°
M
Überwurfmutter
Écrou
Material:
Chromstahl
Hinweis:
Nicht mit Stahl / Stahrröhren verschrauben oder montieren
Bestell-Nr.
N° de commande
P-R06L/S-INOX
P-R08L/S-INOX
P-R10L/S-INOX
P-R12L/S-INOX
P-R15L-INOX
P-R18L-INOX
P-R22L-INOX
P-R14S-INOX
P-R16S-INOX
P-R25S-INOX
RA
RA mm
6L/S
8L/S
10L/S
12L/S
15L
28L
22L
14S
16S
25S
Matériel:
acier inoxydable
Indication:
Ne pas monté avec des raccord ou tube en acier
p max.
p max.
bar
315
315
160
315
315
315
315
630
630
400
A
A mm
9.5
9.0
9.5
10.0
10.2
10.2
11.5
10.5
10.5
13.5
B
B mm
14.0
14.0
25
6.0
8.0
10.0
12.0
15.0
18.0
22
M12L
M15L
M18L
M22L
M28L
M35L
M42L
M04LL
M05LL
M06LL
M08LL
M06L
M08L
M10L
M06S
M08S
M10S
M12S
M14S
M16S
M20S
M25S
M30S
M38S
Material:
Stahl verzinkt, Chrom VI frei
Bestell-Nr.
N° de commande
Matériel:
acier zingué, sans chrome VI
A
A
Din 24°
4LL M8x1.0
5LL M10x1.0
6LL M10x1.0
8LL M12x1.0
6L M12x1.5
8L M14x1.5
10L M16x1.5
12L M18x1.5
15L M22x1.5
18L M26x1.5
22L M30x2.0
28L M36x2.0
35L M45x2.0
42L M52x2.0
6S M14x1.5
8S M16x1.5
10S M18x1.5
12S M20x1.5
14S M22x1.5
16S M24x1.5
20S M30x2.0
25S M36x2.0
30S M42x2.0
38S M52x2.0
p max.
p max.
bar
250
250
250
400
400
400
250
500
500
500
100
100
100
100
630
630
420
420
800
800
800
630
420
420
SW
Clef mm
41
50
60
22
27
32
36
14
17
19
10
12
14
14
27
30
36
46
17
19
22
24
50
60
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
25
M
Überwurfmutter Inox
Écrou inox
GS / P-GV
Din 24°
P-GV
Gerade Verschraubung
Union double
TU 440
M06L-INOX
M08L-INOX
M10L-INOX
M12L-INOX
M15L-INOX
M18L-INOX
M22L-INOX
M06S-INOX
M08S-INOX
M10S-INOX
M12S-INOX
M14S-INOX
Material:
Edelstahl 1.4571
Hinweis:
- Montageanleitung - siehe
Technische Informationen
- Die Überwurfmutter werden nicht mit Stahlrohren verschraubt (oder montiert)
Bestell-Nr.
N° de commande
A
A
Din 24°
6L M12x1.5
8L M14x1.5
10L M16x1.5
12L M18x1.5
15L M22x1.5
18L M26x1.5
22L M30x2.0
6S M14x1.5
8S M16x1.5
10S M18x1.5
12S M20x1.5
14S M22x1.5
Matériel:
Acier inox 1.4571
Indication:
- Manuel de montage voir Informations techniques
- Ne pas monté avec des raccord ou tube en acier
p max.
p max.
bar
315
315
160
315
315
315
315
630
630
630
630
630
SW
Clef mm
27
32
36
14
17
19
22
14
19
22
24
27
Material:
Stahl verzinkt, Chrom VI frei
Temperaturbereich:
-40°C bis +120°C
Lieferumfang:
Stutzen kpl. mit Schneidringen und Muttern
Hinweis:
Mit GS… fangen an Produkte ohne den Muttern und Schneidrigen.
Matériel:
acier zingué, sans chrome VI
Température:
-40°C à +120°C
Set composé de:
Adapteur cpl. avec bagues coupante et écrous
Indication:
Le numéro pour la pièce sans
écrous ni bagues coupante commence par GS…
Bestell-Nr.
N° de commande
S-GV04LL
S-GV05LL
S-GV06/04LL
S-GV06LL
S-GV08/04LL
S-GV08LL
A
A
Din 24°
4LL M8x1.0
5LL M10x1.0
6LL M10x1.0
6LL M10x1.0
8LL M12x1.0
8LL M12x1.0
B
B
Din 24°
4LL M8x1.0
5LL M10x1.0
4LL M8x1.0
6LL M10x1.0
4LL M8x1.0
8LL M12x1.0
p max.
p max.
bar
100
100
100
100
100
100
26
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
TU 440
GS
Gerade Stutzen
Union double
GS / P-GV
Din 24°
GS15L
GS15/10L
GS15/12L
GS18L
GS18/10L
GS18/12L
GS18/15L
GS22L
GS22/12L
GS22/15L
GS22/18L
GS28L
GS28/18L
GS28/22L
GS35L
GS35/22L
GS04LL
GS06/04LL
GS06LL
GS08/04LL
GS08LL
GS06L
GS08L
GS08/06L
GS10L
GS10/06L
GS10/08L
GS12L
GS12/06L
GS12/08L
GS12/10L
GS35/28L
GS42L
GS06S
GS08S
GS08/06S
GS10S
GS10/06S
Material:
Stahl verzinkt, Chrom VI frei
Temperaturbereich:
-40°C bis +120°C
Hinweis:
Produkte mit Muttern und
Schneidringen beginnen mit
P-GV…
Bestell-Nr.
N° de commande
A
A
Din 24°
15L M22x1.5
15L M22x1.5
15L M22x1.5
18L M26x1.5
18L M26x1.5
18L M26x1.5
18L M26x1.5
22L M30x2.0
NEW 22L M30x2.0
22L M30x2.0
22L M30x2.0
28L M36x2.0
NEW 28L M36x2.0
28L M36x2.0
35L M45x2.0
NEW 35L M45x2.0
4LL M8x1.0
6LL M10x1.0
6LL M10x1.0
8LL M12x1.0
8LL M12x1.0
6L M12x1.5
8L M14x1.5
8L M14x1.5
10L M16x1.5
10L M16x1.5
10L M16x1.5
12L M18x1.5
12L M18x1.5
12L M18x1.5
12L M18x1.5
NEW 35L M45x2.0
42L M52x2.0
6S M14x1.5
8S M16x1.5
8S M16x1.5
10S M18x1.5
NEW 10S M18x1.5
Matériel:
acier zingué, sans chrome VI
Température:
-40°C à +120°C
Indication:
Le numéro pour la pièce cpl. avec écrous et bagues coupante commence par: P-GV…
B
B
Din 24°
15L M22x1.5
10L M16x1.5
12L M18x1.5
18L M26x1.5
10L M16x1.5
12L M18x1.5
15L M22x1.5
22L M30x2.0
12L M18x1.5
15L M22x1.5
18L M26x1.5
28L M36x2.0
18L M26x1.5
22L M30x2.0
35L M45x2.0
22L M30x2.0
4LL M8x1.0
4LL M8x1.0
6LL M10x1.0
4LL M8x1.0
8LL M12x1.0
6L M12x1.5
8L M14x1.5
6L M12x1.5
10L M16x1.5
6L M12x1.5
8L M14x1.5
12L M18x1.5
6L M12x1.5
8L M14x1.5
10L M16x1.5
28L M36x2.0
42L M52x2.0
6S M14x1.5
8S M16x1.5
6S M14x1.5
10S M18x1.5
6S M14x1.5
p max.
p max.
bar
250
250
250
250
250
250
250
250
400
400
400
250
400
400
400
400
800
800
800
800
250
250
800
400
400
400
400
500
500
500
500
100
500
500
100
100
100
100
GS10/08S
GS12S
GS12/06S
GS12/08S
GS12/10S
GS14S
GS14/10S
GS14/12S
GS16S
GS16/12S
GS16/14S
GS16S/15L
GS20S
GS20/10S
GS20/12S
GS20/16S
GS25S
GS25/16S
GS25/20S
GS30S
GS30/20S
GS30/25S
GS38S
GS38/30S
Bestell-Nr.
N° de commande
A
A
B
B
Din 24° Din 24°
NEW 10S M18x1.5
12S M20x1.5
NEW 12S M20x1.5
NEW 12S M20x1.5
12S M20x1.5
14S M22x1.5
14S M22x1.5
14S M22x1.5
16S M24x1.5
16S M24x1.5
16S M24x1.5
16S M24x1.5
20S M30x2.0
NEW 20S M30x2.0
20S M30x2.0
20S M30x2.0
25S M36x2.0
25S M36x2.0
25S M36x2.0
30S M42x2.0
25S M36x2.0
16S M24x1.5
20S M30x2.0
30S M42x2.0
NEW 30S M42x2.0
20S M30x2.0
NEW 30S M42x2.0
25S M36x2.0
38S M52x2.0
NEW 38S M52x2.0
38S M52x2.0
30S M42x2.0
8S M16x1.5
12S M20x1.5
6S M14x1.5
8S M16x1.5
10S M18x1.5
14S M22x1.5
10S M18x1.5
12S M20x1.5
16S M24x1.5
12S M20x1.5
14S M22x1.5
15L M22x1.5
20S M30x2.0
10S M18x1.5
12S M20x1.5
16S M24x1.5
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
p max.
p max.
bar
400
400
400
400
630
630
630
400
630
630
630
630
800
630
630
630
400
400
400
400
400
400
400
400
27
GS INOX
Gerade Verschraubung Inox
Union double inox
GS / P-GV
Din 24°
TU 440
Bestell-Nr.
N° de commande
GS06L-INOX
GS08/06L-INOX
GS08L-INOX
GS10/06L-INOX
GS10L-INOX
GS12/08L-INOX
GS12/10L-INOX
GS12L-INOX
GS15/10L-INOX
GS15/12L-INOX
GS15L-INOX
GS18L-INOX
GS16/12S-INOX
GS16S-INOX
GS25/20S-INOX
GS25S-INOX
Material:
Lieferumfang:
Temperaturbereich:
Hinweis:
Edelstahl 1.4571
Stutzen
-60°C bis +400°C (DIN 17440)
Hierbei sind die Angaben «Reduzierung des Drucks» zu beachten.
Produkte mit Muttern und Schneidringen beginnen mit S-GV…
Matériel:
Set composé de:
Température:
Indication:
A
A
Din 24°
6L M12x1.5
8L M14x1.5
8L M14x1.5
10L M16x1.5
10L M16x1.5
12L M18x1.5
12L M18x1.5
12L M18x1.5
15L M22x1.5
15L M22x1.5
15L M22x1.5
18L M26x1.5
16S M24x1.5
16S M24x1.5
25S M36x2.0
25S M36x2.0
B
B
Din 24°
6L M12x1.5
6L M12x1.5
8L M14x1.5
6L M12x1.5
10L M16x1.5
8L M14x1.5
10L M16x1.5
12L M18x1.5
10L M16x1.5
12L M18x1.5
15L M22x1.5
18L M26x1.5
12S M20x1.5
16S M24x1.5
20S M30x2.0
25S M36x2.0
acier inoxydable 1.4571
Adapteur
-60°C à +400°C (DIN 17440)
A ce sujet, il faut tenir compte des données du paragraphe «minoration de pression».
Le numéro pour la pièce avec écrous et bagues coupante commence par P-GV
p max.
p max.
bar
315
400
630
400
400
315
315
315
315
315
315
315
315
315
315
315
28
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
TU 440
WS
Winkel-Stutzen
Union équerre
WS / P-WV 90°
Din 24°
WS
Winkel-Stutzen Inox
Union équerre Inox
Bestell-Nr.
N° de commande
WS18L
WS22L
WS28L
WS35L
WS42L
WS06S
WS08S
WS04LL
WS06LL
WS08LL
WS06L
WS08L
WS10L
WS12L
WS15L
WS10S
WS12S
WS14S
WS16S
WS20S
WS25S
WS30S
WS38S
Material:
Stahl verzinkt, Chrom VI frei
Temperaturbereich:
-40°C bis +120+C
Hinweis:
Produkte mit Muttern und
Schneidringen beginnen mit
P-WV….
Matériel:
acier zingué, sans chrome VI
Température:
-40°C à +120°C
Indication:
Le numéro pour la pièce complète avec ècrous et bagues coupante commence par P-WV
A B
A B
Din 24° Din 24°
4LL M8x1.0
6LL M10x1.0
8LL M12x1.0
6L M12x1.5
8L M14x1.5
10L M16x1.5
12L M18x1.5
15L M22x1.5
18L M26x1.5
22L M30x2.0
28L M36x2.0
35L M45x2.0
42L M52x2.0
6S M14x1.5
8S M16x1.5
10S M18x1.5
12S M20x1.5
14S M22x1.5
16S M24x1.5
10S M18x1.5
12S M20x1.5
14S M22x1.5
16S M24x1.5
20S M30x2.0
20S M30x2.0
25S M36x2.0
25S M36x2.0
30S M42x2.0
30S M42x2.0
38S M52x2.0
38S M52x2.0
4LL M8x1.0
6LL M10x1.0
8LL M12x1.0
6L M12x1.5
8L M14x1.5
10L M16x1.5
12L M18x1.5
15L M22x1.5
18L M26x1.5
22L M30x2.0
28L M36x2.0
35L M45x2.0
42L M52x2.0
6S M14x1.5
8S M16x1.5
p max.
p max.
bar
250
800
800
400
250
250
250
500
500
400
400
100
100
100
500
400
400
400
400
800
630
630
630
Material:
Edelstahl 1.4571
Temperaturbereich:
-60°C bis +400°C (DIN 17440)
Hierbei sind die Angaben
«Reduzierung des Drucks» zu beachten.
Dichtheit:
2x Din 24°
Hinweis:
Produkte mit Muttern und
Schneidringen beginnen mit
S-WV…INOX.
Bestell-Nr.
N° de commande
WS06L-INOX
WS08L-INOX
WS10L-INOX
WS12L-INOX
WS15L-INOX
WS18L-INOX
A
A
Din 24°
6L M12x1.5
8L M14x1.5
10L M16x1.5
12L M18x1.5
15L M22x1.5
18L M26x1.5
Matériel:
Inox 14571
Température:
-40°C à +120°C
Étanchéité:
2x Din 24°
Indication:
Le numéro pour la pièce cpl. avec écrous et bagues coupante commence par: S-WV…
INOX
B
B
Din 24°
6L M12x1.5
8L M14x1.5
10L M16x1.5
12L M18x1.5
15L M22x1.5
18L M26x1.5
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
29
WS / P-WV 90°
Din 24°
S-WV
Winkel-Verschraubung INOX
Union équere INOX
TU 440
P-WV
Winkel-Verschraubung
Union équerre
S-WV04LL
S-WV05LL
S-WV06LL
S-WV08LL
P-WV06L
P-WV08L
P-WV10L
P-WV12L
P-WV15L
P-WV18L
P-WV22L
P-WV28L
P-WV35L
P-WV42L
P-WV06S
P-WV08S
P-WV10S
P-WV12S
P-WV14S
P-WV16S
P-WV20S
P-WV25S
P-WV30S
P-WV38S
Lieferumfang:
Stutzen kpl. mit Schneidringen und Muttern
Material:
Stahl verzinkt, Chrom VI frei
Temperaturbereich:
-40°C bis +120°C
Hinweis:
Produkte ohne Muttern und
Schneidringe beginnen mit
WS…
Bestell-Nr.
N° de commande
A
A
Din 24°
4LL M8x1.0
5LL M10x1.0
6LL M10x1.0
8LL M12x1.0
6L M12x1.5
8L M14x1.5
10L M16x1.5
12L M18x1.5
15L M22x1.5
18L M26x1.5
22L M30x2.0
28L M36x2.0
35L M45x2.0
42L M52x2.0
6S M14x1.5
8S M16x1.5
10S M18x1.5
12S M20x1.5
14S M22x1.5
16S M24x1.5
20S M30x2.0
25S M36x2.0
30S M42x2.0
38S M52x2.0
Set composé de:
Adapteur cpl. avec bagues coupante et écrous
Matériel:
acier zingué, sans chrome VI
Température:
-40°C à +120°C
Indication:
Le numéro pour la pièce sans
écrous ni bagues coupante commence par WS…
B
B
Din 24°
4LL M8x1.0
5LL M10x1.0
6LL M10x1.0
8LL M12x1.0
6L M12x1.5
8L M14x1.5
10L M16x1.5
12L M18x1.5
15L M22x1.5
18L M26x1.5
22L M30x2.0
28L M36x2.0
35L M45x2.0
42L M52x2.0
6S M14x1.5
8S M16x1.5
10S M18x1.5
12S M20x1.5
14S M22x1.5
16S M24x1.5
20S M30x2.0
25S M36x2.0
30S M42x2.0
38S M52x2.0
p max.
p max.
bar
250
250
250
400
400
400
250
500
500
500
100
100
100
100
630
630
400
400
800
800
800
630
400
400
Lieferumfang:
Stutzen kpl. mit Schneidringen und Muttern
Material:
Edelstahl 1.4571
Temperaturbereich:
-60°C bis +400°C (DIN 17440)
Hierbei sind die Angaben
«Reduzierung des Drucks» zu beachten.
Hinweis:
Produkte ohne Muttern und
Schneidringe beginnen mit
WS…INOX (auf Anfrage).
Bestell-Nr.
N° de commande
S-WV06L-INOX
S-WV08L-INOX
S-WV10L-INOX
S-WV12L-INOX
S-WV15L-INOX
S-WV18L-INOX
S-WV22L-INOX
S-WV10S-INOX
S-WV12S-INOX
S-WV14S-INOX
S-WV16S-INOX
A
A
Din 24°
6L M12x1.5
8L M14x1.5
10L M16x1.5
12L M18x1.5
15L M22x1.5
18L M26x1.5
22L M30x2.0
10S M18x1.5
12S M20x1.5
14S M22x1.5
16S M24x1.5
Set composé de:
Adapteur cpl. avec bagues coupante et écrous
Matériel:
acier inoxydable 1.4571
Température:
-60°C à +400°C (DIN 17440)
A ce sujet, il faut tenir compte des données du pragraphe
«minoration de pression».
Indication:
Le numéro pour la pièce sans
écrous ni bagues coupante commence par WS…INOX (sur demande).
B
B
Din 24°
6L M12x1.5
8L M14x1.5
10L M16x1.5
12L M18x1.5
15L M22x1.5
18L M26x1.5
22L M30x2.0
10S M18x1.5
12S M20x1.5
14S M22x1.5
14S M22x1.5
p max.
p max.
bar
315
315
160
315
315
315
315
630
630
630
400
30
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
TU 440
EWSD-45
Einstellbare Winkelverschr. 45° mit O-Ring
Equerre orientable 45° avec o-ring
EWSD 45°I 90°
Din 24°
EWSD
Einstellbare Winkel-Stutzen, mit O-Ring
Equerre orientable, avec o-ring
Material:
Stahl verzinkt, Chrom VI frei,
NBR (z.B. Perbunan)
Temperaturbereich:
-35°C bis +100°C; für Bestell-Nr. mit V (Viton) am
Schluss,
Viton: -25°C bis +200°C
Bestell-Nr.
N° de commande
EWSD06L-45
EWSD08L-45
EWSD10L-45
EWSD12L-45
EWSD15L-45
EWSD18L-45
EWSD18L-45V
EWSD22L-45
EWSD28L-45
EWSD35L-45
EWSD42L-45
EWSD06S-45
EWSD08S-45
EWSD10S-45
EWSD12S-45
EWSD14S-45
EWSD16S-45
EWSD20S-45
EWSD25S-45
EWSD30S-45
EWSD38S-45
Matériel:
acier zingué, sans chrome VI,
NBR (par ex. Perbunan)
Température:
-35°C à +100°C; pour les N° de commande se terminant par V (Viton), Viton:
-25°C à +200°C
A B
A B
Din 24° Din 24°
6L M12x1.5
8L M14x1.5
10L M16x1.5
12L M18x1.5
15L M22x1.5
6L M12x1.5
8L M14x1.5
10L M16x1.5
12L M18x1.5
15L M22x1.5
18L M26x1.5
18L M26x1.5
22L M30x2.0
28L M36x2.0
35L M45x2.0
42L M52x2.0
6S M14x1.5
18L M26x1.5
18L M26x1.5
22L M30x2.0
28L M36x2.0
35L M45x2.0
42L M52x2.0
6S M14x1.5
8S M16x1.5
10S M18x1.5
12S M20x1.5
14S M22x1.5
8S M16x1.5
10S M18x1.5
12S M20x1.5
14S M22x1.5
16S M24x1.5
16S M24x1.5
20S M30x2.0
20S M30x2.0
25S M36x2.0
25S M36x2.0
30S M42x2.0
30S M42x2.0
38S M52x2.0
38S M52x2.0
p max.
p max.
bar
630
400
400
400
400
800
800
630
630
250
250
800
400
400
250
250
500
500
500
400
400
EWSD06L
EWSD08L
EWSD10L
EWSD12L
EWSD15L
EWSD18L
EWSD22L
EWSD28L
EWSD35L
EWSD42L
EWSD06S
EWSD08S
EWSD10S
EWSD12S
EWSD14S
EWSD16S
EWSD20S
EWSD25S
EWSD30S
EWSD38S
Material:
Stahl verzinkt, Chrom VI frei;
NBR (z.B. Perbunan)
Temperaturbereich:
-30°C bis +100°C
Dichtheit:
Din 24° mit O-Ring
Hinweis:
Produkte mit Muttern und
Schneidringen beginnen mit
P-EWVD…
Bestell-Nr.
N° de commande
A + B
A + B
6L M12x1.5
8L M14x1.5
10L M16x1.5
12L M18x1.5
15L M22x1.5
18L M26x1.5
22L M30x2.0
28L M36x2.0
35L M45x2.0
42L M52x2.0
6S M14x1.5
10S M18x1.5
12S M20x1.5
14S M22x1.5
16S M24x1.5
20S M30x2.0
25S M36x2.0
30S M42x2.0
38S M52x2.0
Matériel:
acier zingué, sans chrome VI;
NBR (par ex. Perbunan)
Température:
-30°C à +100°C
Étanchéité:
Din 24° avec o-ring
Indication:
Le numéro pour la pièce complète avec écrou et bague coupante commence par
P-EWVD…
P-EWS-SV
Einstellbare Winkel-Stutzen
Equerre orientable
Material:
Stahl verzinkt, Chrom VI frei
Temperaturbereich:
-35°C bis +120°C
Hinweis:
mit vormontiertem Schneidring
Matériel:
acier zingué, sans chrome VI
Température:
-35°C à +120°C
Indication:
avec bague coupante déjà serti
Bestell-Nr.
N° de commande
P-EWS06L-SV
P-EWS08L-SV
P-EWS10L-SV
P-EWS12L-SV
P-EWS15L-SV
P-EWS18L-SV
P-EWS12S-SV
P-EWS16S-SV
A
A
Din 24°
6L
8L
10L
12L
15L
18L
12S
16S
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
p max.
p max.
bar
400
400
630
630
500
500
500
400
p max.
p max.
bar
800
800
630
630
250
250
800
630
400
400
400
400
400
400
250
250
500
500
500
400
31
SW
Clef mm
27
32
24
30
14
17
19
22
SW
Clef mm
19
22
24
27
41
50
17
30
36
46
50
60
27
32
32
36
17
17
19
22
EWV-INOX
Einstellbare Winkel-Verschraubung INOX
Equerre orientable INOX
DA / REDS
Din 24°
TU 440
REDSDN..L
Reduzierstutzen mit O-Ring, leichte Serie
Raccord de réduction, série légère
$ %
Material:
Edelstahl 1.4571
Temperaturbereich:
-60°C bis +400°C (DIN 17440)
Hierbei sind die Angaben
«Reduzierung des Drucks» zu beachten.
Hinweis:
Produkte ohne Muttern und
Schneidringe beginnen mit
EWS…INOX (auf Anfrage).
Bestell-Nr.
N° de commande
S-EWV06L-INOX
S-EWV08L-INOX
S-EWV10L-INOX
S-EWV12L-INOX
S-EWV15L-INOX
S-EWV18L-INOX
S-EWV22L-INOX
S-EWV10S-INOX
S-EWV12S-INOX
S-EWV14S-INOX
S-EWV16S-INOX
A
A
Din 24°
6L M12x1.5
8L M14x1.5
10L M16x1.5
12L M18x1.5
15L M22x1.5
18L M26x1.5
22L M30x2.0
10S M18x1.5
12S M20x1.5
14S M22x1.5
16S M24x1.5
Matériel:
acier inoxydable 1.4571
Température:
-60°C bis +400°C (DIN 17440)
A ce sujet, il faut tenir compte des données du pragraphe
«minoration de pression».
Indication:
Le numéro pour la pièce sans
écrous ni bagues coupante commence par EWS…INOX
(sur demande).
B
B
Din 24°
6L M12x1.5
8L M14x1.5
10L M16x1.5
12L M18x1.5
15L M22x1.5
18L M26x1.5
22L M30x2.0
10S M18x1.5
12S M20x1.5
14S M22x1.5
16S M24x1.5
p max.
p max.
bar
315
315
160
315
315
315
315
630
630
630
400
32
REDSDN18/10L
REDSDN18/12L
REDSDN18/15L
REDSDN22/06L
REDSDN22/08L
REDSDN22/10L
REDSDN22/12L
REDSDN22/15L
REDSDN22/18L
REDSDN28/06L
REDSDN28/08L
REDSDN28/10L
REDSDN28/12L
REDSDN08/06L
REDSDN10/06L
REDSDN10/08L
REDSDN12/06L
REDSDN12/08L
REDSDN12/10L
REDSDN15/06L
REDSDN15/08L
REDSDN15/10L
REDSDN15/12L
REDSDN18/06L
REDSDN18/08L
REDSDN28/15L
REDSDN28/18L
REDSDN28/22L
REDSDN35/06L
REDSDN35/08L
REDSDN35/10L
REDSDN35/12L
Material:
Stahl verzinkt, Chrom VI frei;
Weichdichtung aus NBR (z.B.
Perbunan)
Temperaturbereich:
-35°C bis +100°C
Hinweis:
Dichtheit: 2x Din 24°
Bestell-Nr.
N° de commande
A
A
Din 24°
18L M26x1.5
18L M26x1.5
18L M26x1.5
22L M30x2.0
22L M30x2.0
22L M30x2.0
22L M30x2.0
22L M30x2.0
22L M30x2.0
28L M36x2.0
28L M36x2.0
28L M36x2.0
28L M36x2.0
8L M14x1.5
10L M16x1.5
10L M16x1.5
12L M18x1.5
12L M18x1.5
12L M18x1.5
15L M22x1.5
15L M22x1.5
15L M22x1.5
15L M22x1.5
18L M26x1.5
18L M26x1.5
28L M36x2.0
28L M36x2.0
28L M36x2.0
35L M45x2.0
35L M45x2.0
35L M45x2.0
35L M45x2.0
&
Matériel:
acier zingué, sans chrome
VI; joint mou en NBR (par ex.
Perbunan)
Température:
-35°C à +100°C
Indication:
Étanchéité: 2x Din 24°
B
B
Din 24°
10L M16x1.5
12L M18x1.5
15L M22x1.5
6L M12x1.5
8L M14x1.5
10L M16x1.5
12L M18x1.5
15L M22x1.5
18L M26x1.5
6L M12x1.5
8L M14x1.5
10L M16x1.5
12L M18x1.5
6L M12x1.5
6L M12x1.5
8L M14x1.5
6L M12x1.5
8L M14x1.5
10L M16x1.5
6L M12x1.5
8L M14x1.5
10L M16x1.5
12L M18x1.5
6L M12x1.5
8L M14x1.5
15L M22x1.5
18L M26x1.5
22L M30x2.0
6L M12x1.5
8L M14x1.5
10L M16x1.5
12L M18x1.5
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
TU 440 DA / REDS
Din 24°
REDSDN..L
Reduzierstutzen mit O-Ring, leichte Serie
Raccord de réduction, série légère
REDSDN..S
Reduzierstutzen mit O-Ring, schwere
Serie
Raccord de réduction, série lourde
Bestell-Nr.
N° de commande
REDSDN35/15L
REDSDN35/18L
REDSDN35/22L
REDSDN35/28L
REDSDN42/06L
REDSDN42/08L
REDSDN42/10L
REDSDN42/12L
REDSDN42/15L
REDSDN42/18L
REDSDN42/22L
REDSDN42/28L
REDSDN42/35L
REDSDN..S
Reduzierstutzen mit O-Ring, schwere Serie
Raccord de réduction, série lourde
Material:
Stahl verzinkt, Chrom VI frei;
Weichdichtung aus NBR (z.B.
Perbunan)
Temperaturbereich:
-35°C bis +100°C
Hinweis:
Dichtheit: 2x Din 24°
Bestell-Nr.
N° de commande
A
A
Din 24°
35L M45x2.0
35L M45x2.0
35L M45x2.0
35L M45x2.0
42L M52x2.0
42L M52x2.0
42L M52x2.0
42L M52x2.0
42L M52x2.0
42L M52x2.0
42L M52x2.0
42L M52x2.0
42L M52x2.0
$
&
B
B
Din 24°
15L M22x1.5
18L M26x1.5
22L M30x2.0
28L M36x2.0
6L M12x1.5
8L M14x1.5
10L M16x1.5
12L M18x1.5
15L M22x1.5
18L M26x1.5
22L M30x2.0
28L M36x2.0
35L M45x2.0
%
Matériel:
acier zingué, sans chrome
VI, joint mou en NBR (par ex.
Perbunan)
Température:
-35°C à +100°C
Indication:
Étanchéité: 2x Din 24°
Bestell-Nr.
N° de commande
REDSDN25/10S
REDSDN25/12S
REDSDN25/14S
REDSDN25/16S
REDSDN25/20S
REDSDN30/06S
REDSDN30/08S
REDSDN30/10S
REDSDN30/12S
REDSDN30/14S
REDSDN30/16S
REDSDN30/20S
REDSDN30/25S
REDSDN38/06S
REDSDN16/06S
REDSDN16/08S
REDSDN16/10S
REDSDN16/12S
REDSDN16/14S
REDSDN20/06S
REDSDN20/08S
REDSDN20/10S
REDSDN20/12S
REDSDN20/14S
REDSDN20/16S
REDSDN25/06S
REDSDN25/08S
REDSDN38/08S
REDSDN38/10S
REDSDN38/12S
REDSDN38/14S
REDSDN38/16S
REDSDN38/20S
REDSDN38/25S
REDSDN38/30S
REDSDN08/06S
REDSDN10/06S
REDSDN10/08S
REDSDN12/06S
REDSDN12/08S
REDSDN12/10S
REDSDN14/06S
REDSDN14/08S
REDSDN14/10S
REDSDN14/12S
A
A
Din 24°
8S M16x1.5
10S M18x1.5
10S M18x1.5
12S M20x1.5
12S M20x1.5
12S M20x1.5
14S M22x1.5
14S M22x1.5
14S M22x1.5
14S M22x1.5
B
B
Din 24°
6S M14x1.5
6S M14x1.5
8S M16x1.5
6S M14x1.5
8S M16x1.5
10S M18x1.5
6S M14x1.5
8S M16x1.5
10S M18x1.5
12S M20x1.5
A
A
Din 24°
25S M36x2.0
25S M36x2.0
25S M36x2.0
25S M36x2.0
25S M36x2.0
30S M42x2.0
30S M42x2.0
30S M42x2.0
30S M42x2.0
30S M42x2.0
30S M42x2.0
30S M42x2.0
30S M42x2.0
38S M52x2.0
16S M24x1.5
16S M24x1.5
16S M24x1.5
16S M24x1.5
16S M24x1.5
20S M30x2.0
20S M30x2.0
20S M30x2.0
20S M30x2.0
20S M30x2.0
20S M30x2.0
25S M36x2.0
25S M36x2.0
38S M52x2.0
38S M52x2.0
38S M52x2.0
38S M52x2.0
38S M52x2.0
38S M52x2.0
38S M52x2.0
38S M52x2.0
B
B
Din 24°
10S M18x1.5
12S M20x1.5
14S M22x1.5
16S M24x1.5
20S M30x2.0
6S M14x1.5
8S M16x1.5
10S M18x1.5
12S M20x1.5
14S M22x1.5
16S M24x1.5
20S M30x2.0
25S M36x2.0
6S M14x1.5
6S M14x1.5
8S M16x1.5
10S M18x1.5
12S M20x1.5
14S M22x1.5
6S M14x1.5
8S M16x1.5
10S M18x1.5
12S M20x1.5
14S M22x1.5
16S M24x1.5
6S M14x1.5
8S M16x1.5
8S M16x1.5
10S M18x1.5
12S M20x1.5
14S M22x1.5
16S M24x1.5
20S M30x2.0
25S M36x2.0
30S M42x2.0
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
33
REDS..L
Reduzierstutzen, metrisch
Raccord de réduction, métrique
DA / REDS
Din 24°
DA...S/L
Distanzadapter mit O-Ring
Adapteur de distance avec o-ring
TU 440
$ %
REDS08/06L
REDS10/06L
REDS10/08L
REDS12/06L
REDS12/08L
REDS12/10L
REDS12/12L
REDS15/06L
REDS15/08L
REDS15/10L
REDS15/12L
REDS18/06L
REDS18/08L
REDS18/10L
REDS18/12L
REDS18/15L
REDS22/06L
REDS22/08L
REDS22/10L
REDS22/12L
REDS22/15L
REDS22/18L
Material:
Stahl verzinkt, Chrom VI frei
Temperaturbereich:
-40°C bis +120°C
Dichtheit:
Din 24°
Hinweis:
1. Diese Verschraubung kann sowohl für die S als auch
L Serie verwendet werden.
2. Produkte mit Muttern und
Schneidringen beginnen mit der
Bezeichnung REDSDN…
Matériel:
acier zingué, sans chrome VI
Température:
-40°C à +120°C
Étanchéité:
Din 24°
Indication:
1. Ce raccord peut être utilisé aussi bien pour la série S que L.
2. Le numéro pour la pièce complète avec écrou et bague coupante commence par
REDSDN…
Bestell-Nr.
N° de commande
A
A
Din 24°
22L
22L
22L
18L
18L
18L
18L
22L
22L
22L
15L
15L
18L
15L
15L
8L/S
10L/S
10L/S
12L/S
12L/S
12L/S
B
B
Din 24°
6L M12x1.5
6L M12x1.5
8L M14x1.5
6L M12x1.5
8L M14x1.5
10L M16x1.5
6L M12x1.5
8L M14x1.5
10L M16x1.5
12L M18x1.5
6L M12x1.5
8L M14x1.5
10L M16x1.5
12L M18x1.5
15L M22x1.5
6L M12x1.5
8L M14x1.5
10L M16x1.5
12L M18x1.5
15L M22x1.5
18L M26x1.5
DA35L
DA42L
DA06S
DA08S
DA10S
DA12S
DA14S
DA06L
DA08L
DA10L
DA12L
DA15L
DA18L
DA22L
DA28L
DA16S
DA20S
DA25S
DA30S
DA38S
Material:
Stahl verzinkt, Chrom VI frei;
Weichdichtung aus NBR (z.B.
Perbunan)
Hinweis:
Dichtheit: 2x Din 24°
Bestell-Nr.
N° de commande
A
A
Din 24°
6L M12x1.5
8L M14x1.5
10L M16x1.5
12L M18x1.5
15L M22x1.5
18L M26x1.5
22L M30x2.0
28L M36x2.0
35L M45x2.0
42L M52x2.0
6S M14x1.5
8S M16x1.5
10S M18x1.5
12S M20x1.5
14S M22x1.5
16S M24x1.5
20S M30x2.0
25S M36x2.0
30S M42x2.0
38S M52x2.0
&
Matériel:
acier zingué, sans chrome
VI; joint mou en NBR (par ex.
Perbunan)
Indication:
Étanchéité: 2x Din 24°
B
B
Din 24°
6L M12x1.5
8L M14x1.5
10L M16x1.5
12L M18x1.5
15L M22x1.5
18L M26x1.5
22L M30x2.0
28L M36x2.0
35L M45x2.0
42L M52x2.0
6S M14x1.5
8S M16x1.5
10S M18x1.5
12S M20x1.5
14S M22x1.5
16S M24x1.5
20S M30x2.0
25S M36x2.0
30S M42x2.0
38S M52x2.0
C
C mm
27
31
31
34
-
44
49
39
45
46
52
57
35
34
40
41
26
27
29
29
34
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
TU 440 DA / REDS
Din 24°
P-REDSID..L
Reduzierverschraubung mit O-Ring, leichte Serie
Raccord de réduction inverse, série légère
P-REDSID..S
Reduzierverschraubung mit O-Ring, schwere Serie
Raccord de réduction inverse, série lourde
Bestell-Nr.
N° de commande
P-REDSID06/08L
P-REDSID06/10L
P-REDSID08/10L
P-REDSID08/12L
P-REDSID08/15L
P-REDSID10/12L
P-REDSID10/15L
P-REDSID10/18L
P-REDSID12/15L
P-REDSID12/18L
P-REDSID15/18L
P-REDSID15/22L
P-REDSID18/22L
P-REDSID18/28L
P-REDSID22/28L
P-REDSID22/35L
P-REDSID28/35L
P-REDSID28/42L
P-REDSID35/42L
Material:
Stahl verzinkt, Chrom VI frei,
Weichdichtung aus NBR (z.B
Perbunan)
Temperaturbereich:
-35°C bis +100°C
Hinweis:
Dichtheit: 2x Din 24°
A
A
Din 24°
6L M12x1.5
6L M12x1.5
8L M14x1.5
8L M14x1.5
8L M14x1.5
10L M16x1.5
10L M16x1.5
10L M16x1.5
12L M18x1.5
12L M18x1.5
15L M22x1.5
15L M22x1.5
18L M26x1.5
18L M26x1.5
22L M30x2.0
22L M30x2.0
28L M36x2.0
28L M36x2.0
35L M45x2.0
Matériel:
acier zingué, sans chrome
VI; joint mou en NBR (par ex. perbunan)
Température:
-35°C à +100°C
Indication:
Étanchéité: 2x Din 24°
B
B
Din 24°
8L M14x1.5
10L M16x1.5
10L M16x1.5
12L M18x1.5
15L M22x1.5
12L M18x1.5
15L M22x1.5
18L M26x1.5
15L M22x1.5
18L M26x1.5
18L M26x1.5
22L M30x2.0
22L M30x2.0
28L M36x2.0
28L M36x2.0
35L M45x2.0
35L M45x2.0
42L M52x2.0
42L M52x2.0
Bestell-Nr.
N° de commande
P-REDSID08/10S
P-REDSID08/12S
P-REDSID10/12S
P-REDSID10/14S
P-REDSID12/14S
P-REDSID12/16S
P-REDSID12/20S
P-REDSID16/20S
P-REDSID16/25S
P-REDSID20/25S
P-REDSID20/30S
P-REDSID25/30S
P-REDSID25/38S
P-REDSID10S/12L
P-REDSID10S/15L
P-REDSID12S/15L
P-REDSID12S/18L
P-REDSID16S/18L
P-REDSID16S/22L
Material:
Stahl verzinkt, Chrom VI frei,
Weichdichtung aus NBR (z.B
Perbunan)
Temperaturbereich:
-35°C bis +100°C
Hinweis:
Dichtheit: 2x Din 24°
A
A
Din 24°
8S M16x1.5
8S M16x1.5
10S M18x1.5
10S M18x1.5
12S M20x1.5
12S M20x1.5
12S M20x1.5
16S M24x1.5
16S M24x1.5
20S M30x2.0
20S M30x2.0
25S M36x2.0
25S M36x2.0
10S M18x1.5
10S M18x1.5
12S M20x1.5
12S M20x1.5
16S M24x1.5
16S M24x1.5
Matériel:
acier zingué, sans chrome
VI; joint mou en NBR (par ex. perbunan)
Température:
-35°C à +100°C
Indication:
Étanchéité: 2x Din 24°
B
B
Din 24°
10S M18x1.5
12S M20x1.5
12S M20x1.5
14S M22x1.5
14S M22x1.5
16S M24x1.5
20S M30x2.0
20S M30x2.0
25S M36x2.0
25S M36x2.0
30S M42x2.0
30S M42x2.0
38S M52x2.0
12L M18x1.5
15L M22x1.5
15L M22x1.5
18L M26x1.5
18L M26x1.5
22L M30x2.0
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
35
SNV…L
Gerade Verbindung
Union double
SNV / RZ / SNVD 0°I 45°I 90°
Din 24°
RZ
Rohrstutzen
Raccord lisse
TU 440
SNV18/15L
SNV18L
SNV22/12L
SNV22/15L
SNV22/18L
SNV22L
SNV28/15L
SNV28/18L
SNV28/22L
SNV28L
SNV35/18L
SNV35/22L
SNV35/28L
SNV35L
SNV42/22L
SNV42/28L
SNV42/35L
SNV42L
SNV06L
SNV08/06L
SNV08L
SNV10/06L
SNV10/08L
SNV10L
SNV12/06L
SNV12/08L
SNV12/10L
SNV12L
SNV15/08L
SNV15/10L
SNV15/12L
SNV15L
SNV18/10L
SNV18/12L
Material:
Stahl verzinkt, Chrom VI frei;
Weichdichtung aus NBR (z.B.
Perbunan)
Temperaturbereich:
-35°C bis +100°C
Bestell-Nr.
N° de commande
A
A
Din 24°
18L M26x1.5
18L M26x1.5
22L M30x2.0
22L M30x2.0
22L M30x2.0
22L M30x2.0
28L M36x2.0
28L M36x2.0
28L M36x2.0
28L M36x2.0
35L M45x2.0
35L M45x2.0
35L M45x2.0
35L M45x2.0
42L M52x2.0
42L M52x2.0
42L M52x2.0
42L M52x2.0
6L M12x1.5
8L M14x1.5
8L M14x1.5
10L M16x1.5
10L M16x1.5
10L M16x1.5
12L M18x1.5
12L M18x1.5
12L M18x1.5
12L M18x1.5
15L M22x1.5
15L M22x1.5
15L M22x1.5
15L M22x1.5
18L M26x1.5
18L M26x1.5
Matériel:
acier zingué, sans chrome
VI, joint mou en NBR (par ex.
Perbunan)
Température:
-35°C à +100°C
B
B
Din 24°
15L M22x1.5
18L M26x1.5
12L M18x1.5
15L M22x1.5
18L M26x1.5
22L M30x2.0
15L M22x1.5
18L M26x1.5
22L M30x2.0
28L M36x2.0
18L M26x1.5
22L M30x2.0
28L M36x2.0
35L M45x2.0
22L M30x2.0
28L M36x2.0
35L M45x2.0
42L M52x2.0
6L M12x1.5
6L M12x1.5
8L M14x1.5
6L M12x1.5
8L M14x1.5
10L M16x1.5
6L M12x1.5
8L M14x1.5
10L M16x1.5
12L M18x1.5
8L M14x1.5
10L M16x1.5
12L M18x1.5
15L M22x1.5
10L M16x1.5
12L M18x1.5
06RZX06RZ
08RZX06RZ
08RZX08RZ
10RZX06RZ
10RZX08RZ
10RZX10RZ
12RZX08RZ
12RZX10RZ
12RZX12RZ
15RZX06RZ
15RZX08RZ
15RZX10RZ
15RZX12RZ
15RZX15RZ
Material:
Stahl verzinkt, Chrom VI frei
Temperaturbereich:
-40°C bis +120°C
Hinweis:
1. Diese Verschraubung kann sowohl für die S als auch
L Serie verwendet werden.
2. Produkte mit Muttern und
Schneidringen beginnen mit
SNV…
Bestell-Nr.
N° de commande
A
A
Din 24°
12L/S
15L
15L
15L
15L
15L
6L/S
8L/S
8L/S
10L/S
10L/S
10L/S
12L/S
12L/S
Matériel:
acier zingué, sans chrome VI
Température:
-40°C à +120°C
Indication:
1. Ce raccord peut être utilisé aussi bien pour la série S que L.
2. La pièce complète avec
écrou et bague coupante commence par SNV…
B
B
Din 24°
12L/S
6L/S
8L/S
10L/S
12L/S
15L
6L/S
6L/S
8L/S
6L/S
8L/S
10L/S
8L/S
10L/S
36
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
TU 440
SNV..L/S
Gerade Verbindung
Union double
SNV / RZ / SNVD 0°I 45°I 90°
Din 24°
SNV..S
Gerade Verbindung
Union double
Material:
Stahl verzinkt, Chrom VI frei;
Weichdichtung aus NBR (z.B.
Perbunan)
Temperaturbereich:
-35°C bis +100°C
Bestell-Nr.
N° de commande
SNV18L/16S
SNV20S/12L
SNV20S/15L
SNV20S/18L
SNV22L/16S
SNV22L/20S
SNV25S/15L
SNV25S/18L
SNV25S/22L
SNV28L/20S
SNV28L/25S
SNV30S/18L
SNV30S/22L
SNV30S/28L
SNV35L/25S
SNV35L/30S
SNV38S/22L
SNV38S/28L
SNV38S/35L
SNV42L/30S
SNV42L/38S
SNV06L/06S
SNV08L/08S
SNV08S/06L
SNV10L/10S
SNV10S/08L
SNV12L/10S
SNV12L/12S
SNV12S/10L
SNV14S/10L
SNV14S/12L
SNV15L/12S
SNV15L/14S
SNV16S/10L
SNV16S/12L
SNV16S/15L
SNV18L/14S
Matériel:
acier zingué, sans chrome
VI, joint mou en NBR (par ex.
Perbunan)
Température:
-35°C à +100°C
A
A
Din 24°
18L M26x1.5
20S M30x2.0
20S M30x2.0
20S M30x2.0
22L M30x2.0
22L M30x2.0
25S M36x2.0
25S M36x2.0
25S M36x2.0
28L M36x2.0
28L M36x2.0
30S M42x2.0
30S M42x2.0
30S M42x2.0
35L M45x2.0
35L M45x2.0
38S M52x2.0
38S M52x2.0
38S M52x2.0
42L M52x2.0
42L M52x2.0
6L M12x1.5
8L M14x1.5
8S M16x1.5
10L M16x1.5
10S M18x1.5
12L M18x1.5
12L M18x1.5
12S M20x1.5
14S M22x1.5
14S M22x1.5
15L M22x1.5
15L M22x1.5
16S M24x1.5
16S M24x1.5
16S M24x1.5
18L M26x1.5
B
B
Din 24°
16S M24x1.5
12L M18x1.5
15L M22x1.5
18L M26x1.5
16S M24x1.5
20S M30x2.0
15L M22x1.5
18L M26x1.5
22L M30x2.0
20S M30x2.0
25S M36x2.0
18L M26x1.5
22L M30x2.0
28L M36x2.0
25S M36x2.0
30S M42x2.0
22L M30x2.0
28L M36x2.0
35L M45x2.0
30S M42x2.0
38S M52x2.0
6S M14x1.5
8S M16x1.5
6L M12x1.5
10S M18x1.5
8L M14x1.5
10S M18x1.5
12S M20x1.5
10L M16x1.5
10L M16x1.5
12L M18x1.5
12S M20x1.5
14S M22x1.5
10L M16x1.5
12L M18x1.5
15L M22x1.5
14S M22x1.5
Material:
Stahl verzinkt, Chrom VI frei;
Weichdichtung aus NBR (z.B.
Perbunan)
Temperaturbereich:
-35°C bis +100°C
Bestell-Nr.
N° de commande
SNV16/14S
SNV16S
SNV20/12S
SNV20/14S
SNV20/16S
SNV20S
SNV25/16S
SNV25/20S
SNV25S
SNV30/16S
SNV30/20S
SNV30/25S
SNV30S
SNV38/20S
SNV38/25S
SNV38/30S
SNV38S
SNV06S
SNV08/06S
SNV08S
SNV10/06S
SNV10/08S
SNV10S
SNV12/06S
SNV12/08S
SNV12/10S
SNV12S
SNV14/10S
SNV14/12S
SNV14S
SNV16/10S
SNV16/12S.
SNV16/12S
Matériel:
acier zingué, sans chrome
VI, joint mou en NBR (par ex.
Perbunan)
Température:
-35°C à +100°C
A
A
Din 24°
16S M24x1.5
16S M24x1.5
20S M30x2.0
20S M30x2.0
20S M30x2.0
20S M30x2.0
25S M36x2.0
25S M36x2.0
25S M36x2.0
30S M42x2.0
30S M42x2.0
30S M42x2.0
30S M42x2.0
38S M52x2.0
38S M52x2.0
38S M52x2.0
38S M52x2.0
6S M14x1.5
8S M16x1.5
8S M16x1.5
10S M18x1.5
10S M18x1.5
10S M18x1.5
12S M20x1.5
12S M20x1.5
12S M20x1.5
12S M20x1.5
14S M22x1.5
14S M22x1.5
14S M22x1.5
16S M24x1.5
16S M24x1.5
16S M24x1.5
B
B
Din 24°
14S M22x1.5
16S M24x1.5
12S M20x1.5
14S M22x1.5
16S M24x1.5
20S M30x2.0
16S M24x1.5
20S M30x2.0
25S M36x2.0
16S M24x1.5
20S M30x2.0
25S M36x2.0
30S M42x2.0
20S M30x2.0
25S M36x2.0
30S M42x2.0
38S M52x2.0
6S M14x1.5
6S M14x1.5
8S M16x1.5
6S M14x1.5
8S M16x1.5
10S M18x1.5
6S M14x1.5
8S M16x1.5
10S M18x1.5
12S M20x1.5
10S M18x1.5
12S M20x1.5
14S M22x1.5
10S M18x1.5
12S M20x1.5
12S M20x1.5
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
37
SNVD-45
Verbinder 45° mit O-Ring
Union double 45° avec o-ring
SNV / RZ / SNVD 0°I 45°I 90°
Din 24°
SNV…90
Verbinder 90°
Union double 90°
TU 440
Bestell-Nr.
N° de commande
SNVD06L-45
SNVD08L-45
SNVD10L-45
SNVD12L-45
SNVD15L-45
SNVD18L-45
SNVD22L-45
SNVD28L-45
SNVD35L-45
SNVD42L-45
SNVD06S-45
SNVD08S-45
SNVD10S-45
SNVD12S-45
SNVD14S-45
SNVD16S-45
SNVD20S-45
SNVD25S-45
SNVD30S-45
SNVD38S-45
Material:
Stahl verzinkt, Chrom VI frei;
Weichdichtung aus NBR (z.B.
Perbunan)
Temperaturbereich:
-35°C bis +100°C
Matériel:
acier zingué, sans chrome
VI, joint mou en NBR (par ex. perbunan)
Température:
-35°C à +100°C
A
A
Din 24°
6L M12x1.5
8L M14x1.5
10L M16x1.5
12L M18x1.5
15L M22x1.5
18L M26x1.5
22L M30x2.0
28L M36x2.0
35L M45x2.0
42L M52x2.0
6S M14x1.5
8S M16x1.5
10S M18x1.5
12S M20x1.5
14S M22x1.5
16S M24x1.5
20S M30x2.0
25S M36x2.0
30S M42x2.0
38S M52x2.0
p max.
p max.
bar
800
800
630
630
250
250
800
630
400
400
400
400
400
400
250
250
500
500
500
400
38
Material:
Stahl verzinkt, Chrom VI frei;
Weichdichtung aus NBR (z.B.
Perbunan)
Temperaturbereich:
-35°C bis +100°C
Bestell-Nr.
N° de commande
SNV10L/10L-90
SNV12L/10L-90
SNV12L/12L-90
SNV15L/12L-90
SNV15L/15L-90
A
A
Din 24°
10L M16x1.5
12L M18x1.5
12L M18x1.5
15L M22x1.5
15L M22x1.5
SNVD-90S
Verbinder 90° mit O-Ring
Union double 90° avec o-Ring
Matériel:
acier zingué, sans chrome
VI, joint mou en NBR (par ex.
Perbunan)
Température:
-35°C à +100°C
B
B
Din 24°
10L M16x1.5
10L M16x1.5
12L M18x1.5
12L M18x1.5
15L M22x1.5
Material:
Stahl verzinkt, Chrom VI frei;
Weichdichtung aus NBR (z.B.
Perbunan)
Temperaturbereich:
-35°C bis +100°C
Bestell-Nr.
N° de commande
SNVD06L90S
SNVD08L90S
SNVD10L90S
SNVD12L90S
SNVD15L90S
SNVD18L90S
SNVD22L90S
SNVD28L90S
SNVD35L90S
SNVD42L90S
SNVD06S90S
SNVD08S90S
SNVD10S90S
SNVD12S90S
p max.
p max.
bar
250
250
800
800
800
630
400
400
250
250
500
500
500
400
Matériel:
acier zingué, sans chrome
VI, joint mou en NBR (par ex.
Perbunan)
Température:
-35°C à +100°C
A + B
A + B
6L M12x1.5
8L M14x1.5
10L M16x1.5
12L M18x1.5
15L M22x1.5
18L M26x1.5
22L M30x2.0
28L M36x2.0
35L M45x2.0
42L M52x2.0
06S M14X1.5
08S M16x1.5
10S M18X1.5
12S M20x1.5
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
TU 440
SNVD-90S
Verbinder 90° mit O-Ring
Union double 90° avec o-Ring
Bestell-Nr.
N° de commande
SNVD14S90S
SNVD16S90S
SNVD20S90S
SNVD25S90S
SNVD30S90S
SNVD38S90S
p max.
p max.
bar
630
630
400
400
400
400
A + B
A + B
14S M22x1.5
16S M24x1.5
20S M30x2.0
25S M36x2.0
30S M42x2.0
38S M52x2.0
TS
T-Stutzen
Raccord T
TS / P-TV
3x Din 24°
Material:
Stahl verzinkt, Chrom VI frei
Temperaturbereich:
-40°C bis +120°C
Dichtheit:
3x Din 24°
Hinweis:
Produkte mit Muttern und
Schneidringen beginnen mit
S-TV…LL oder P-TV.
Bestell-Nr.
N° de commande
TS04LL
TS06LL
TS08LL
TS06L
TS08L
TS08/10/08L
TS10/10/06L
TS10/10/08L
TS10L
TS12/12/08L
TS12/12/10L
TS12/12/15L
TS12L
TS15/15/08L
TS15/15/10L
TS15/15/12L
TS15L
TS18/12/12L
TS18/18/10L
TS18/18/12L
TS18/18/15L
TS18L
A
A
Matériel:
acier zingué, sans chrome VI
Température:
-40°C à +120°C
Étanchéité:
3x Din 24°
Indication:
Le numéro pour la pièce cpl. avec écrous et bagues coupante commence par S-TV…LL ou P-TV.
B
B
C
C
Din 24° Din 24° Din 24°
12L
12L
15L
15L
10L
10L
12L
12L
6L
8L
8L
10L
4LL
6LL
8LL
15L
15L
18L
18L
18L
18L
18L
12L
12L
15L
15L
10L
10L
12L
12L
6L
8L
10L
10L
4LL
6LL
8LL
15L
15L
12L
18L
18L
18L
18L
15L
12L
8L
10L
8L
10L
8L
10L
6L
8L
8L
6L
4LL
6LL
8LL
12L
15L
12L
10L
12L
15L
18L
p max.
p max.
bar
400
400
400
400
500
500
400
400
500
500
500
500
100
100
100
400
400
400
400
400
400
400
Bestell-Nr.
N° de commande
TS22/22/10L
TS22/22/15L
TS22L
TS28/28/22L
TS28L
TS35L
TS42L
TS06S
TS08S
TS10S
TS12S
TS14S
TS16S
TS16/16/06S
TS16/16/08S
TS16/16/10S
TS16/16/12S
TS16/16/20S
TS20S
TS25S
TS30S
TS38S
A B C
A B C
Din 24° Din 24° Din 24°
14S
16S
16S
16S
6S
8S
10S
12S
28L
35L
42L
22L
22L
22L
28L
16S
16S
16S
20S
25S
30S
38S
14S
16S
16S
16S
6S
8S
10S
12S
28L
35L
42L
22L
22L
22L
28L
16S
16S
16S
20S
25S
30S
38S
14S
16S
6S
8S
6S
8S
10S
12S
28L
35L
42L
10L
15L
22L
22L
10S
12S
20S
20S
25S
30S
38S
p max.
p max.
bar
630
630
630
630
800
800
800
630
250
250
250
250
250
250
250
630
630
400
400
400
400
400
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
39
TS
T-Stutzen Inox
Raccord T Inox
TS / P-TV
3x Din 24°
P-TV
T-Verschraubung
Union té
TU 440
Material:
Edelstahl 1.4571
Temperaturbereich:
-60°C bis +400°C (DIN 17440)
Hierbei sind die Angaben
«Reduzierung des Drucks» zu beachten.
Dichtheit:
3x Din 24°
Hinweis:
Produkte mit Muttern und
Schneidringen beginnen mit
S-TV..INOX.
Bestell-Nr.
N° de commande
TS06L-INOX
TS08L-INOX
TS10L-INOX
TS10S-INOX
TS12L-INOX
TS15L-INOX
TS16S-INOX
TS18L-INOX
TS20/20/16S-INOX
TS20S-INOX
TS25/25/16S-INOX
A
A
Din 24°
15L
16S
18L
20S
20S
25S
6L
8L
10L
10S
12L
Matériel:
Inox 1.4571
Température:
-60°C à +400°C
Ces informations doivent être respectées à la « réduction de la pression ».
Étanchéité:
3x Din 24°
Indication:
Le numéro pour la pièce cpl. avec écrous et bagues coupante commence par: S-TV..
INOX.
B
B
Din 24°
15L
16S
18L
20S
20S
25S
6L
8L
10L
10S
12L
C
C
Din 24°
15L
16S
18L
16S
20S
16S
6L
8L
10L
10S
12L
Bestell-Nr.
N° de commande
P-TV15L
P-TV18L
P-TV22L
P-TV28L
P-TV35L
P-TV42L
P-TV06S
S-TV04LL
S-TV06LL
S-TV08LL
P-TV06L
P-TV08L
P-TV10L
P-TV12L
P-TV08S
P-TV10S
P-TV12S
P-TV14S
P-TV16S
P-TV20S
P-TV25S
P-TV30S
P-TV38S
Material:
Stahl verzinkt, Chrom VI frei
Temperaturbereich:
-40°C bis +120°C
Dichtheit:
3x Din 24°
Hinweis:
Produkte ohne Muttern und
Schneidringe beginnen mit
TS…
Matériel:
acier zingué, sans chrome VI
Température:
-40°C à +120°C
Étanchéité:
3x Din 24°
Indication:
Le numéro pour la pièce sans
écrous ni bagues coupante commence par TS…
A
A
B
B
C
C
Din 24° Din 24° Din 24°
35L
42L
6S
15L
18L
22L
28L
6L
8L
10L
12L
4LL
6LL
8LL
16S
20S
25S
30S
38S
8S
10S
12S
14S
35L
42L
6S
15L
18L
22L
28L
6L
8L
10L
12L
4LL
6LL
8LL
16S
20S
25S
30S
38S
8S
10S
12S
14S
35L
42L
6S
15L
18L
22L
28L
6L
8L
10L
12L
4LL
6LL
8LL
16S
20S
25S
30S
38S
8S
10S
12S
14S
p max.
p max.
bar
250
250
800
400
400
250
250
500
500
500
400
100
100
100
630
400
400
400
400
800
800
630
630
40
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
TU 440
ETSD
Einstellbare T-Stutzen mit O-Ring
Té orientable avec o-ring
ETSD
3x Din 24°
ETS
Einstellbare T-Stutzen
Té orientable
ETSD06L
ETSD08L
ETSD10L
ETSD12L
ETSD15L
ETSD18L
ETSD22L
ETSD28L
ETSD35L
ETSD42L
ETSD06S
ETSD08S
ETSD10S
ETSD12S
ETSD14S
ETSD16S
ETSD20S
ETSD25S
ETSD30S
ETSD38S
Material:
Stahl verzinkt, Chrom VI frei;
NBR (z.B. Perbunan)
Temperaturbereich:
-35°C bis +100°C
Hinweis:
P-ETVD… sind Produkte mit den Muttern und Schneidringen
Matériel:
acier zingué, sans chrome VI;
NBR (par ex. Perbunan)
Température:
-35°C à +100°C
Indication:
Le numéro pour la pièce complète avec écrous et bagues coupante commence par:
P-ETVD...
Bestell-Nr.
N° de commande
A
A
Din 24°
6L M12x1.5
8L M14x1.5
10L M16x1.5
12L M18x1.5
15L M22x1.5
18L M26x1.5
22L M30x2.0
28L M36x2.0
35L M45x2.0
42L M52x2.0
6S M14x1.5
8S M16x1.5
10S M18x1.5
12S M20x1.5
14S M22x1.5
16S M24x1.5
20S M30x2.0
25S M36x2.0
30S M42x2.0
38S M52x2.0
p max.
p max.
bar
800
800
630
630
250
250
800
630
400
400
400
400
400
400
250
250
500
500
500
400
ETS06L
ETS08L
ETS10L
ETS12L
ETS15L
ETS18L
ETS22L
ETS28L
ETS06S
ETS08S
ETS10S
ETS12S
ETS14S
ETS16S
Material:
Stahl verzinkt
Temperaturbereich:
-40°C bis +120°C
Hinweis:
A = B
Hinweis:
Diese Verschraubungen können sowohl für die S - als auch
L - Serie verwendet werden.
Bestell-Nr.
N° de commande
A
A
Din 24°
8L M14x1.5
8L M14x1.5
10L M16x1.5
12L M18x1.5
15L M22x1.5
18L M26x1.5
22L M30x2.0
28L M36x2.0
6S M14x1.5
8S M16x1.5
10S M18x1.5
12S M20x1.5
14S M22x1.5
16S M24x1.5
Matériel:
acier zingué
Température:
-40°C à +120°C
Indication:
A = B
Indication:
Ce raccord peut être utilisé aussi bien pour la série S que L.
C
C
Ø mm
12
14
16
8
10
6
15
18
22
28
6
8
10
12
p max.
p max.
bar
800
800
800
630
630
630
400
400
250
250
500
500
500
400
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
41
ELSD
Einstellbare L-Stutzen mit O-Ring
L renversé orientable avec o-ring
ELSD
3x Din 24°
ELS
Einstellbare L-Stutzen
L renversé orientable
TU 440
ELSD06L
ELSD08L
ELSD10L
ELSD12L
ELSD15L
ELSD18L
ELSD22L
ELSD28L
ELSD35L
ELSD42L
ELSD06S
ELSD08S
ELSD10S
ELSD12S
ELSD14S
ELSD16S
ELSD20S
ELSD25S
ELSD30S
ELSD38S
Material:
Stahl verzinkt, Chrom VI frei;
NBR (z.B. Perbunan)
Temperaturbereich:
-35°C bis +100°C
Hinweis:
Produkte mit Muttern und
Schneidringen beginnen mit
P-ELVD…
Bestell-Nr.
N° de commande
A
A
Din 24°
6L M12x1.5
8L M14x1.5
10L M16x1.5
12L M18x1.5
15L M22x1.5
18L M26x1.5
22L M30x2.0
28L M36x2.0
35L M45x2.0
42L M52x2.0
6S M14x1.5
8S M16x1.5
10S M18x1.5
12S M20x1.5
14S M22x1.5
16S M24x1.5
20S M30x2.0
25S M36x2.0
30S M42x2.0
38S M52x2.0
Matériel:
acier zingué, sans chrome VI;
NBR (par ex. Perbunan)
Température:
-35°C à +100°C
Indication:
La pièce complète avec écrou et bague coupante commence par P-ELVD…
p max.
p max.
bar
800
800
630
630
250
250
800
630
400
400
400
400
400
400
250
250
500
500
500
400
ELS06L
ELS08L
ELS10L
ELS12L
ELS15L
ELS18L
ELS22L
ELS28L
ELS06S
ELS08S
ELS10S
ELS12S
ELS14S
ELS16S
Material:
Stahl verzinkt
Temperaturbereich:
-40°C bis +120°C
Hinweis:
Diese Verschraubungen können sowohl für die S als auch
L-Serie verwendet werden.
Bestell-Nr.
N° de commande
A
A
Din 24°
6L M12x1.5
8L M14x1.5
10L M16x1.5
12L M18x1.5
15L M22x1.5
18L M26x1.5
22L M30x2.0
28L M36x2.0
6S M14x1.5
8S M16x1.5
10S M18x1.5
12S M20x1.5
14S M22x1.5
16S M24x1.5
Matériel:
acier zingué
Température:
-40°C à +120°C
Indication:
Ce raccord peut être utilisé aussi bien pour la série S que L.
B
B
Ø mm
12
14
16
8
10
6
15
18
22
28
10
12
6
8
p max.
p max.
bar
800
800
800
630
630
630
400
400
250
250
500
500
500
400
42
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
TU 440
KS
Kreuz-Stutzen
Union croix
GSS / P-GSV
Din 24°
GSS
Gerade Schottverschraubung
Raccord passe cloison
KS15L
KS18L
KS22L
KS28L
KS35L
KS42L
KS06S
KS04LL
KS06LL
KS08LL
KS06L
KS08L
KS10L
KS12L
KS08S
KS10S
KS12S
KS14S
KS16S
KS20S
KS25S
KS30S
KS38S
Material:
Stahl verzinkt, Chrom VI frei
Temperaturbereich:
-40°C bis +120°C
Hinweis:
Produkte mit Muttern und
Schneidringen beginnen mit
P-KV…
Bestell-Nr.
N° de commande
A
A
Din 24°
4LL M8x1.0
6LL M10x1.0
8LL M12x1.0
6L M12x1.5
8L M14x1.5
10L M16x1.5
12L M18x1.5
15L M22x1.5
18L M26x1.5
22L M30x2.0
28L M36x2.0
35L M45x2.0
42L M52x2.0
6S M14x1.5
8S M16x1.5
10S M18x1.5
12S M20x1.5
14S M22x1.5
16S M24x1.5
20S M30x2.0
25S M36x2.0
30S M42x2.0
38S M52x2.0
Matériel:
acier zingué, sans chrome VI
Température:
-40°C à +120°C
Indication:
La pièce complète avec écrou et bague coupante commence par P-KV…
p max.
p max.
bar
250
250
800
400
400
250
250
500
500
500
400
100
100
100
630
400
400
400
400
800
800
630
630
Bestell-Nr.
N° de commande
GSS35L
GSS42L
GSS06S
GSS08S
GSS10S
GSS12S
GSS14S
GSS06L
GSS08L
GSS10L
GSS12L
GSS15L
GSS18L
GSS22L
GSS28L
GSS16S
GSS20S
GSS25S
GSS30S
GSS38S
Material:
Stahl verzinkt, Chrom VI frei
Temperaturbereich:
-40°C bis +120°C
Hinweis:
Produkte mit Muttern und
Schneidringen beginnen mit
P-GSV…
A
A
Din 24°
6L M12x1.5
8L M14x1.5
10L M16x1.5
12L M18x1.5
15L M22x1.5
18L M26x1.5
22L M30x2.0
28L M36x2.0
35L M45x2.0
42L M52x2.0
6S M14x1.5
8S M16x1.5
10S M18x1.5
12S M20x1.5
14S M22x1.5
16S M24x1.5
20S M30x2.0
25S M36x2.0
30S M42x2.0
38S M52x2.0
Matériel:
acier zingué, sans chrome VI
Température:
-40°C à +120°C
Indication:
Le numéro pour la pièce cpl. avec écrous et b agues coupante commence par P-GSV…
B
B mm
13
14.5
14.5
17
18.5
19
12
16.5
17.5
20
21.5
22
12
13.5
16.5
18.5
10
10
7
8
C
C mm
36.5
36
29
29
29.5
30.5
32
31.5
33.5
35
37.5
37
31
32.5
34.5
35.5
27
27
28
29
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
43
GSS INOX
Gerade Schottverschraubung INOX
Raccord passe cloison inox
WSS / P-WSV
Din 24°
WSS
Winkel-Schottverschraubungen
Raccord passe cloison équerre
TU 440
Material:
Edelstahl 1.4571
Temperaturbereich:
-60°C bis +400°C (DIN 17440).
Hierbei ist die Angabe «Druck
Reduzierung» zu beachten
Hinweis:
Produkte mit Muttern und
Schneidringen beginnen mit
S-GSV…INOX.
Matériel:
acier inoxydable 1.4571
Température:
-60°C à +400°C (DIN 17440).
A ce sujet, il faut tenir compte des données du paragraphe
«minoration de pression»
Indication:
Le numéro pour la pièce cpl. avec écrous et bagues coupante commence par S-GSV…
INOX.
Bestell-Nr.
N° de commande
GSS06L-INOX
GSS08L-INOX
GSS10L-INOX
GSS12S-INOX
GSS12L-INOX
GSS15L-INOX
GSS18L-INOX
GSS20S-INOX
GSS22L-INOX
GSS28L-INOX
p max.
p max.
bar
315
315
315
400
315
315
315
630
160
160
A
A
Din 24°
6L M12x1.5
8L M14x1.5
10L M16x1.5
12S M20x1.5
12L M18x1.5
15L M22x1.5
18L M26x1.5
20S M30x2.0
22L M30x2.0
28L M36x2.0
WSS06L
WSS08L
WSS10L
WSS12L
WSS15L
WSS18L
WSS22L
WSS28L
WSS35L
WSS42L
WSS06S
WSS08S
WSS10S
WSS12S
WSS14S
WSS16S
WSS20S
WSS25S
WSS30S
WSS38S
Material:
Stahl verzinkt, Chrom VI frei
Temperaturbereich:
-40°C bis +120°C
Hinweis:
Produkte mit Muttern und
Schneidringen beginnen mit
P-WSV…
Bestell-Nr.
N° de commande
A
A
Din 24°
6L M12x1.5
8L M14x1.5
10L M16x1.5
12L M18x1.5
15L M22x1.5
18L M26x1.5
22L M30x2.0
28L M36x2.0
35L M45x2.0
42L M52x2.0
6S M14x1.5
8S M16x1.5
10S M18x1.5
12S M20x1.5
14S M22x1.5
16S M24x1.5
20S M30x2.0
25S M36x2.0
30S M42x2.0
38S M52x2.0
Matériel:
acier zingué, sans chrome VI
Température:
-40°C à +120°C
Indication:
Le numéro pour la pièce cpl. avec écrous et bagues coupante commence par: P-WSV...
B
B mm
17
17.5
21.5
22
34.5
40
16
24.5
26.5
30
35.5
41
21
23.5
27.5
30.5
12
14
15
17
C
C mm
18
20
21
23
39
43
17
24
30
34
39
43
23
24
30
34
14
17
18
20
D
D mm
36.5
36
29
29
29.5
30.5
32
31.5
33.5
35
37.5
37
31
31
34.5
35.5
27
27
28
29
44
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
GESV06LR-WD
GESV08LR-WD
GESV08L/R3/8-WD
GESV08L/R1/2-WD
GESV10LR-WD
GESV10L/R3/8-WD
GESV10L/R1/2-WD
GESV12L/R1/4-WD
GESV12LR-WD
GESV12L/R1/2-WD
GESV15L/R3/8-WD
GESV15LR-WD
GESV15L/R3/4-WD
GESV18LR-WD
GESV18L/R3/4-WD
GESV18L/R1-WD
GESV22LR-WD
GESV22L/R1/2-WD
GESV28L/R3/4-WD
GESV28LR-WD
GESV28L/R1-1/4-WD
GESV35L/R1-1/4-WD
GESV35L/R1-1/2-WD
GESV42L/R1-1/4-WD
GESV42L/R1-1/2-WD
GESV06SR-WD
GESV08SR-WD
GESV10S/R1/2-WD
GESV10S/R3/8-WD
GESV12S/R3/8-WD
GESV12S/R1/2-WD
GESV14S/R1/2-WD
GESV16SR-WD
GESV16S/R3/4-WD
GESV20S/R1/2-WD
GESV20SR-WD
TU 440 GESV
Din 24° - BSP / Metr.
GESV..R
Gerade Einschraubschottstutzen, zöllig
Union simple mâle, en pouce
GESV..R
Gerade Einschraubschottstutzen, zöllig
Union simple mâle, en pouce
Material:
Stahl verzinkt, Chrom VI frei
Temperaturbereich:
-35°C bis +100°C
Dichtheit:
BSP mit NBR Weichdichtung
Form E nach DIN 3852 /
Din 24°
Norm:
Einschraubgewinde nach
DIN 228
Matériel:
acier zingué, sans chrome VI
Température:
-35°C à +100°C
Étanchéité:
BSP avec joint mou forme
E selon DIN 3852 / Din 24°
Norme:
filetage selon DIN 228
Bestell-Nr.
N° de commande
GESV20S/R1-WD
GESV25S/R3/4-WD
GESV25SR-WD
GESV25S/R1-1/4-WD
GESV30S/R1-WD
GESV30SR-WD
GESV38S/R1-1/4-WD
GESV38SR-WD
GESV..M
A
A
BSP
G1"-11
G3/4"-14
G1"-11
G1 1/4"-11
G1"-11
G1 1/4"-11
G1 1/4"-11
G1 1/2"-11
B
B
L1
L1
H
H
H1
H1
Din 24° mm mm mm
30S
30S
38S
38S
20S
25S
25S
25S
46.5
41
50 46
41
46
50
50
46
50
46
46
52.5
50 50
52.5
50 50
55 65 65
Gerade Einschraubschottstutzen, metrisch
Union simple mâle, métrique
Bestell-Nr.
N° de commande
A
A
BSP
G3/4"-14
G1/2"-14
G3/4"-14
G1"-11
G1 1/4"-11
G1 1/4"-11
G1 1/2"-11
G1 1/4"-11
G1 1/2"-11
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G3/8"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G1/2"-14
G1/2"-14
G3/4"-14
G1/2"-14
G3/4"-14
G1/4"-19
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G3/8"-19
G1/2"-14
G3/4"-14
G1/2"-14
G3/4"-14
G1"-11
B L1 H H1
B L1 H H1
Din 24° mm mm mm
10S
10S
12S
12S
42L
6S
8S
14S
16S
16S
20S
20S
22LL
22L
28L
28L
28L
35L
35L
42L
15L
18L
18L
18L
12L
12L
15L
15L
10L
10L
10L
12L
6L
8L
8L
8L
47.5
36
48.5
41
48.5
41
50.5
50
51.5
50
54.5
55
54 60
54
40 24
41.5
27
42 27
42.5
27
60
42 30
43.5
32
43.5
32
46.5
41
46.5
41
37
37
19
19
37.5
22
39 27
38 22
38.5
22
40
39
27
24
39.5
24
41 27
43 27
43 32
44.5
32
44.5
32
45.5
41
24
27
27
27
60
30
32
32
41
41
46
55
55
60
41
46
46
30
36
36
36
24
24
30
22
22
22
24
17
19
19
19
Material:
Stahl verzinkt, Chrom VI frei
Temperaturbereich:
-40°C bis +120°C
Dichtheit:
Verwendung einer Dichtscheibe notwendig
Matériel:
acier zingué, sans chrome VI
Température:
-40°C à +120°C
Étanchéité:
Utilisation d'une rondelle d'etanchéite nécessaire
Bestell-Nr.
N° de commande
GESV10L/M16X1.5
GESV10L/M22X1.5
GESV12LM
GESV12L/M22X1.5
A
A mm
M16x1.5
M22x1.5
M16x1.5
M22x1.5
B
B
Din 24°
10L
10L
12L
12L
L
L mm
54
52
54
54
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
45
Bestell-Nr.
N° de commande
GES10L/R3/8
GES10L/R1/2
GES12L/R1/4
GES12LR
GES12L/R1/2
GES15LR
GES15L/R3/8
GES15L/R3/4
GES18LR
GES18L/R3/4
GES22L/R1/2
GES22LR
GES22L/R1
GES28L/R3/4
GES28LR
GES04LLR
GES06LLR
GES08LLR
GES06LR
GES06L/R1/4
GES06L/R3/8
GES06L/R1/2
GES08L/R1/8
GES08LR
GES08L/R3/8
GES08L/R1/2
GES10L/R1/8
GES10LR
GES…LR
Gerade Einschraubstutzen, zöllig
Union simple mâle, en pouce
Material:
Stahl verzinkt, Chrom VI frei
Temperaturbereich:
-40°C bis +120°C
Dichtheit:
BSP mit Metall-Dichtkante /
Din 24°
Norm:
Einschraubgewinde nach DIN-
ISO 228, Dichtkante Form B nach DIN 3852
Matériel:
acid zingué, sans chrome VI
Température:
-40°C à +120°C
Étanchéité:
BSP avec arête coupante en acier / Din 24°
Norme:
filetage selon DIN-ISO 228,
étanchéité forme B selon DIN
3852
GES Din 24°
BSP/Metr./UNF/NPT
GES…LR
Gerade Einschraubstutzen, zöllig
Union simple mâle, en pouce
Bestell-Nr.
N° de commande
GES35LR
GES35L/R1
GES42LR
A
A
BSP
G1 1/4"-11
G1"-11
G1 1/2"-11
TU 440
B
B
Din 24°
35L
35L
42L
GES…LR Inox
Gerade Einschraubstutzen, zöllig, Inox
Union simple mâle, en pouce, Inox
A
A
BSP
G3/8"-19
G1/2"-14
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G1/2"-14
G3/8"-19
G3/4"-14
G1/2"-14
G3/4"-14
G1/2"-14
G3/4"-14
G1"-11
G3/4"-14
G1"-11
G1/8"-28
G1/8"-28
G1/8"-28
G1/8"-28
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G1/8"-28
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G1/8"-28
G1/4"-19
B
B
Din 24°
18L
22L
22L
15L
15L
18L
22L
28L
28L
12L
12L
15L
10L
10L
12L
8L
10L
10L
8L
8L
8L
6L
6L
6L
6L
4LL
6LL
8LL
Material:
Edelstahl Inox 1.4571
Temperaturbereich:
-60°C bis +400°C
Hierbei sind die Angaben
«Reduzierung des Drucks» zu beachten.
Dichtheit:
BSP mit Metall-Dichtkante /
Din 24°
Norm:
Einschraubgewinde nach DIN-
ISO 228, Dichtkante Form B nach DIN 3852
Bestell-Nr.
N° de commande
GES06LR-INOX
GES06L/R1/4-INOX
GES08LR-INOX
GES10L/R3/8-INOX
GES10L/R1/2-INOX
GES10LR-INOX
GES12L/R1/4-INOX
GES12L/R1/2-INOX
GES12LR-INOX
GES15LR-INOX
GES15L/R3/8-INOX
GES18LR-INOX
GES22L/R1/2-INOX
A
A
BSP
G1/8"-28
G1/4"-19
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G1/4"-19
G1/4"-19
G1/2"-14
G3/8"-19
G1/2"-14
G3/8"-19
G1/2"-14
G1/2"-14
Matériel:
Inox 1.4571
Température:
-60°C à +400°C
Ces informations doivent être respectées à la « réduction de la pression ».
Étanchéité:
BSP avec arête coupante en acier / Din 24°
Norme:
filetage selon DIN-ISO 228,
étanchéité forme B selon DIN
3852
B
B
Din 24°
6L M12x1.5
6L M12x1.5
8L M14x1.5
10L M16x1.5
10L M16x1.5
10L M16x1.5
12L M18x1.5
12L M18x1.5
12L M18x1.5
15L M22x1.5
15L M22x1.5
18L M26x1.5
22L M30x2.0
46
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
GES06LR-WD
GES06L/R1/4-WD
GES08L/R1/8-WD
GES08LR-WD
GES08L/R3/8-WD
GES08L/R1/2-WD
GES10LR-WD
GES10L/R3/8-WD
GES10L/R1/2-WD
GES12L/R1/4-WD
GES12LR-WD
GES12L/R1/2-WD
GES12L/R3/4-WD
GES15L/R1/4-WD
GES15L/R3/8-WD
GES15LR-WD
GES15L/R3/4-WD
GES18L/R3/8-WD
GES18LR-WD
GES18L/R3/4-WD
GES18L/R1-WD
GES22L/R1/2-WD
GES22LR-WD
GES22L/R1-WD
GES28L/R3/4-WD
GES28LR-WD
GES28L/R11/4-WD
TU 440
GES..LR-WD
Gerade Einschraubstutzen, zöllig
Union simple mâle, en pouce
Material:
Stahl verzinkt, Chrom VI frei
Temperaturbereich:
-35°C bis +100°C
Dichtheit:
BSP mit NBR Weichdichtung
Form E nach DIN 3852 /
Din 24°
Norm:
Einschraubgewinde nach
ISO 228
Hinweis:
Produkte mit Muttern und
Schneidringen beginnen mit
P-GEV… / S-GEV…
Matériel:
acier zingué, sans chrome VI
Température:
-35°C à +100°C
Étanchéité:
BSP avec joint mou NBR forme
E selon DIN 3852 / Din 24°
Norme:
filetage selon ISO 228
Indication:
La pièce complète avec écrou et bague coupante commence par P-GEV… / S-GEV…
GES Din 24°
BSP/Metr./UNF/NPT
GES..LR-WD
Gerade Einschraubstutzen, zöllig
Union simple mâle, en pouce
Bestell-Nr.
N° de commande
GES28L/R11/2-WD
GES35L/R1WD
GES35LR-WD
GES35L/R11/2-WD
GES42L/R11/4-WD
GES42LR-WD
A
A
BSP
G1 1/2"-11
G1"-11
G1 1/4"-11
G1 1/2"-11
G1 1/4"-11
G1 1/2"-11
GES..SR
Gerade Einschraubstutzen, zöllig
Union simple mâle, en pouce
B
B
Din 24°
35L
42L
42L
28L
35L
35L
Bestell-Nr.
N° de commande
A
A
BSP
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G3/4"-14
G3/8"-19
G1/2"-14
G3/4"-14
G1"-11
G1/2"-14
G3/4"-14
G1"-11
G3/4"-14
G1"-11
G1 1/4"-11
G1/8"-28
G1/4"-19
G1/8"-28
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G3/4"-14
B
B
Din 24°
22L
28L
28L
18L
22L
22L
28L
18L
18L
18L
15L
15L
15L
15L
12L
12L
12L
10L
10L
12L
8L
8L
10L
6L
6L
8L
8L
GES06SR
GES08SR
GES08S/R3/8
GES10S/R1/4
GES10SR
GES10S/R1/2
GES12S/R1/4
GES12SR
GES12S/R1/2
GES12S/R3/4
GES14S/R3/8
Material:
Stahl verzinkt, Chrom VI frei
Temperaturbereich:
-40°C bis +120°C
Dichtheit:
BSP mit Metall-Dichtkante /
Din 24°
Norm:
DIN 2353, Einschraubgewinde nach ISO 228, Dichtkante Form
B nach DIN 3852
Hinweis:
Produkte mit Muttern und
Schneidringen beginnen mit
P-GEV… / S-GEV…
Matériel:
acier zingué, sans chrome VI
Température:
-40°C à +120°C
Étanchéité:
BSP avec arête coupante en acier / Din 24°
Norme:
selon DIN 2353, filetage selon
ISO 228, étanchéité forme B selon DIN 3852
Indication:
La pièce complète avec écrou et bague coupante commence par P-GEV… / S-GEV…
Bestell-Nr.
N° de commande
A
A
BSP
G1/4"-19
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G3/4"-14
G3/8"-19
B
B
Din 24°
12S
12S
12S
12S
14S
10S
10S
10S
6S
8S
8S
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
F
47
GES..SR
Gerade Einschraubstutzen, zöllig
Union simple mâle, en pouce
Bestell-Nr.
N° de commande
GES14SR
GES16S/R3/8
GES16SR
GES16S/R3/4
GES20S/R1/2
GES20SR
GES20S/R1
GES25S/R3/4
GES25SR
GES30S/R1
GES30SR
GES38S/R1-1/4
GES38SR
GES..SR-WD
A
A
BSP
G1/2"-14
G3/8"-19
G1/2"-14
G3/4"-14
G1/2"-14
G3/4"-14
G1"-11
G3/4"-14
G1"-11
G1"-11
G1 1/4"-11
G1 1/4"-11
G1 1/2"-11
B
B
Din 24°
30S
30S
20S
25S
25S
38S
38S
16S
20S
20S
14S
16S
16S
GES Din 24°
BSP/Metr./UNF/NPT
GES..SR-WD
Gerade Einschraubstutzen, zöllig mit Weichdichtung
Union simple mâle, en pouce avec joint mou
Gerade Einschraubstutzen, zöllig mit
Weichdichtung
Union simple mâle, en pouce avec joint mou
Material:
Stahl verzinkt, Chrom VI frei
Temperaturbereich:
-35°C bis +100°C
Dichtheit:
BSP mit NBR Weichdichtung
Form E nach DIN 3852 / Din 24°
Norm:
Einschraubgewinde nach
ISO 228
Hinweis:
Produkte mit Muttern und
Schneidringen beginnen mit
P-GEV/ S-GEV…
Matériel:
acier zingué, sans chrome VI
Température:
-35°C à +100°C
Étanchéité:
BSP avec joint mou NBR forme
E selon DIN 3852 / Din 24°
Norme:
filetage selon ISO 228
Indication:
La pièce complète avec écrou et bague coupante commence par P-GEV / S-GEV…
Bestell-Nr.
N° de commande
GES10S/R1/4-WD
GES10SR-WD
GES10S/R1/2-WD
GES12S/R1/4-WD
GES12SR-WD
GES12S/R1/2-WD
GES14S/R1/4-WD
GES14S/R3/4-WD
GES14SR-WD
GES16S/R3/8-WD
GES16SR-WD
GES16S/R3/4-WD
GES16S/R1-WD
GES20S/R1/2-WD
GES20SR-WD
GES20S/R1-WD
GES25S/R3/4-WD
GES25SR-WD
GES25S/R1-1/4-WD
GES30S/R3/4-WD
GES30S/R1-WD
GES30SR-WD
GES30S/R1-1/2WD
GES38S/R3/4-WD
GES38S/R1-WD
GES38S/R11/4-WD
GES38SR-WD
NEW
NEW
A
A
BSP
G1"-11
G1/2"-14
G3/4"-14
G1"-11
G3/4"-14
G1"-11
G1 1/4"-11
G3/4"-14
G1"-11
G1 1/4"-11
G1 1/2"-11
G3/4"-14
G1"-11
G1 1/4"-11
G1 1/2"-11
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G1/4"-19
G3/4"-14
G1/2"-14
G3/8"-19
G1/2"-14
G3/4"-14
TU 440
B
B
Din 24°
30S
30S
38S
25S
30S
30S
20S
25S
25S
16S
20S
20S
38S
38S
38S
16S
16S
16S
14S
14S
14S
12S
12S
12S
10S
10S
10S
Bestell-Nr.
N° de commande
GES06SR-WD
GES08S/R3/8-WD
GES08SR-WD
GES08S/R1/2-WD
A
A
BSP
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/4"-19
G1/2"-14
B
B
Din 24°
6S
8S
8S
8S
48
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
TU 440
GES..LM
Gerade Einschraubstutzen, metrisch
Union simple mâle, métrique
GES Din 24°
BSP/Metr./UNF/NPT
Bestell-Nr.
N° de commande
GES04LLM
GES06LLM
GES08LLM
GES06LM
GES06L/M12X1.5
GES06L/M14X1.5
GES08LM
GES08L/M14X1.5
GES08L/M16x1.5
GES08L/M18X1.5
GES10L/M12X1.5
GES10LM
GES10L/M16X1.5
GES10L/M18X1.5
GES10L/M22X1.5
GES12L/M14X1.5
GES12LM
GES12L/M18X1.5
GES12L/M22X1.5
GES15LM
GES15L/M22X1.5
GES18L/M18X1.5
GES18LM
GES22LM
GES22L/M22X1.5
Material:
Stahl verzinkt, Chrom VI frei
Temperaturbereich:
-40°C bis +120°C
Dichtheit:
Metrisch mit Metall-Dichtkante
/ Din 24°
Norm:
DIN 2353, Einschraubgewinde nach ISO 13, Dichtkante Form
B nach DIN 3852
Hinweis:
Produkte mit Muttern und
Schneidringen beginnen mit
P-GEV… / S-GEV…
A
A mm
M18x1.5
M22x1.5
M18x1.5
M22x1.5
M26x1.5
M22x1.5
M18x1.5
M22x1.5
M14x1.5
M16x1.5
M18x1.5
M22x1.5
M12x1.5
M14x1.5
M16x1.5
M18x1.5
M12x1.5
M14x1.5
M16x1.5
M8x1.0
M10x1.0
M10x1.0
M10x1.0
M12x1.5
M14x1.5
Matériel:
acier zingué, sans chrome VI
Température:
-40°C à +120°C
Étanchéité:
métrique avec arête coupante en acier / Din 24°
Norme:
selon DIN 2353, filetage selon
ISO 13, étanchéité forme B selon DIN 3852
Indication:
La pièce complète avec écrou et bague coupante commence par P-GEV… / S-GEV…
B
B
Din 24°
18L
22L
22L
15L
15L
18L
12L
12L
12L
10L
10L
12L
10L
10L
10L
8L
8L
8L
8L
6L
6L
6L
4LL
6LL
8LL
Bestell-Nr.
N° de commande
GES28LM
GES35LM
GES42LM
A
A mm
M33x2.0
M42x2.0
M48x2.0
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
B
B
Din 24°
28L
35L
42L
49
GES..LM-WD
Gerade Einschraubstutzen, metrisch mit Weichdichtung
Union simple mâle, métrique avec joint mou
GES Din 24°
BSP/Metr./UNF/NPT
TU 440
Material:
Stahl verzinkt, Chrom VI frei
Temperaturbereich:
-35°C bis +100°C
Dichtheit:
Metrisch mit NBR Weichdichtung Form E nach DIN 3852 /
Din 24°
Norm:
Einschraubgewinde nach
DIN 13
Hinweis:
Produkte mit Muttern und
Schneidringen beginnen mit
P-GEV… / S-GEV…
Bestell-Nr.
N° de commande
GES06LM-WD
GES06L/M12X1.0-WD
GES06L/M12X1.5-WD
GES08L/M10X1-WD
GES08LM-WD
GES10L/M12X1.5WD
GES10LM-WD
GES10L/M16X1.5WD
GES10L/M18X1.5WD
GES10L/M22X1.5-WD
GES12L/M12x1.5-WD
GES28L/M26x1.5-WD
GES12L/M14x1.5-WD
GES12LM-WD
GES12L/M18X1.5-WD
GES12L/M22X1.5-WD
GES15L/M16X1.5-WD
GES15LM-WD
GES15L/M20X1.5-WD NEW
GES15L/M22X1.5-WD
GES15L/M26X1.5-WD
GES18L/M18X1.5-WD
GES18LM-WD
GES18L/M26X1.5-WD
GES18L/M27x2.0
A
A mm
M18x1.5
M22x1.5
M16x1.5
M18x1.5
M22x1.5
M26x1.5
M18x1.5
M22x1.5
M26x1.5
M27x2.0
M14x1.5
M16x1.5
M18x1.5
M22x1.5
M12x1.5
M26x1.5
M14x1.5
M16x1.5
M10x1.0
M12x1.0
M12x1.5
M10x1.0
M12x1.5
M12x1.5
Matériel:
acier zingué, sans chrome VI
Température:
-35°C à +100°C
Étanchéité:
métrique avec joint mou NBR forme E selon DIN 3852/ Din 24°
Norme:
filetage selon DIN 13
Indication:
La pièce complète avec écrou et bague coupante commence par P-GEV…
/ S-GEV…
B
B
Din 24°
15L
18L
18L
18L
18L
15L
15L
15L
12L
12L
12L
28L
12L
12L
10L
10L
10L
10L
8L
8L
10L
6L
6L
6L
Bestell-Nr.
N° de commande
GES22L/M22X1.5-WD
GES22LM-WD
GES28LM-WD
GES28L/M42x2.0-WD
GES35LM-WD
GES42LM-WD
50
A
A mm
M22x1.5
M26x1.5
M33x2.0
M42x2.0
M42x2.0
M48x2.0
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
B
B
Din 24°
28L
28L
35L
22L
22L
42L
TU 440
GES..SM
Gerade Einschraubstutzen, metrisch
Union simple mâle, métrique
GES Din 24°
BSP/Metr./UNF/NPT
GES..SM-ISO
Gerade Einschraubstutzen, metrisch mit O-Ring
Union simple mâle, métrique avec o-ring
Material:
Stahl verzinkt, Chrom VI frei
Temperaturbereich:
WD: -35°C bis +100°C
ME: -40°C bis +120°C
Dichtheit:
Metrisch mit NBR Weichdichtung Form E nach DIN 3852 /
Din 24°
Norm:
Einschraubgewinde nach
DIN 13
Legende:
ME = Metall-Dichtkante
WD NBR = Weichdichtung NBR
Hinweis:
Produkte mit Muttern und
Schneidringen beginnen mit der Bezeichnung P-GEV… /
S-GEV…
Matériel:
acier zingué, sans chrome VI
Température:
WD: -35°C à +100°C
ME: -40°C à +120°C
Étanchéité:
métrique avec joint mou NBR forme E selon DIN 3852 / Din 24°
Norme:
filetage selon DIN 13
Légende:
ME = par arête métal
WD NBR = par joint mou NBR
Indication:
La pièce complète avec écrou et bague coupante commence par P-GEV… / S-GEV…
Bestell-Nr.
N° de commande
GES06SM
GES08SM
GES10SM
GES12SM
GES14SM
GES16S/M18x1.5
GES16SM
GES20SM
GES25S/M22x1.5
GES25SM
GES30SM
GES38SM
GES06SM-WD
GES08S/M12x1.5-WD
GES08SM-WD
GES10SM-WD
GES12SM-WD
GES12S/M22X1.5-WD
GES14SM-WD
GES16SM-WD
GES16S/M18x1.5WD
GES20SM-WD
GES25S/M26x1.5-WD
GES25SM-WD
GES28L/M26x1.5-WD
GES30SM-WD
GES38SM-WD
Dichtungsart
Type d’étanchéité
WD NBR
WD NBR
WD NBR
WD NBR
WD NBR
WD NBR
WD NBR
WD NBR
WD NBR
WD NBR
WD NBR
ME
ME
ME
ME
WD NBR
WD NBR
WD NBR
ME
ME
ME
ME
ME
ME
ME
ME
A
A mm
M16x1.5
M18x1.5
M22x1.5
M20x1.5
M22x1.5
M18x1.5
M27x2.0
M26x1.5
M33x2.0
M26x1.5
M42x2.0
M48x2.0
M12x1.5
M14x1.5
M16x1.5
M18x1.5
M20x1.5
M18x1.5
M22x1.5
M27x2.0
M22x1.5
M33x2.0
M42x2.0
M48x2.0
M12x1.5
M12x1.5
M14x1.5
B
B
Din 24°
16S
16S
20S
25S
10S
12S
12S
14S
25S
28L
30S
38S
6S
8S
8S
25S
25S
30S
38S
14S
16S
16S
20S
6S
8S
10S
12S
Material:
Stahl verzinkt, Chrome VI frei
Temperaturbereich:
-35°C bis +100°C
Dichtheit:
Metrisch mit O-Ring NBR /
Din 24° S-Serie
Norm:
Einschraubgewinde nach
ISO 6149
Hinweis:
Produkte mit Muttern und
Schneidringen beginnen mit der Bezeichnung P-GEV… /
S-GEV…
Bestell-Nr.
N° de commande
GES06SM-ISO
GES08SM-ISO
GES20SM-ISO
A
A mm
M12x1.5
M14x1.5
M27x2.0
Matériel:
acier zingué, sans chrome VI
Température:
-35°C à +100°C
Étanchéité:
métrique avec o-Ring NBR /
Din 24° série S
Norme:
filetage selon ISO 6149
Indication:
La pièce complète avec écrou et bague coupante commence par P-GEV… / S-GEV…
B
B
Din 24°
6S
8S
20S
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
51
GES Din 24°
BSP/Metr./UNF/NPT
GES..LM-ISO
Gerader Einschraubstutzen, metrisch mit
O-Ring Din 24°
Union simple mâle, metrique avec o-ring
Din 24°
GES..LMK
TU 440
Gerade Einschraubstutzen, metrisch, konisch
Union simple mâle, métrique, conique
Material:
Stahl verzinkt, Chrome VI frei
Temperaturbereich:
-35°C bis +100°C
Dichtheit:
Metrisch mit O-Ring NBR /
Din 24° L-Serie
Norm:
Einschraubgewinde nach
ISO 6149
Hinweis:
Produkte mit Muttern und
Schneidringen beginnen mit der
Bezeichnung P-GEV…
Matériel:
acier zingué, sans chrome VI
Température:
-35°C à +100°C
Étanchéité:
métrique avec o-Ring NBR / Din
24° série L
Norme:
filetage selon ISO 6149
Indication:
La pièce complète avec écrou et bague coupante commence par P-GEV…
Bestell-Nr.
N° de commande
GES08LM-ISO
GES10LM-ISO
GES12L/M22X1.5-ISO
GES15LM-ISO
GES15L/M16X1.5-ISO
GES15L/M22X1.5-ISO
GES18LM-ISO
GES22L/M27X2.0-ISO
A
A mm
M12x1.5
M14x1.5
M22x1.5
M18x1.5
M16x1.5
M22x1.5
M22x1.5
M27x2.0
B
B
Din 24°
15L
15L
18L
22L
8L
10L
12L
15L
Material:
Stahl verzinkt, Chrome VI frei
Temperaturbereich:
-40°C bis +120°C
Dichtheit:
Durch metrische Kugelgewinde
/ Din 24° Serie L
Matériel:
acier zingué, sans chrome VI
Température:
-40°C à +120°C
Étanchéité:
par filetage métrique conique /
Din 24° série L
Bestell-Nr.
N° de commande
GES04LLMK
GES04LL/M6x1K
GES04LL/M10x1K
GES06LLMK
GES06LL/M6x1K
GES06LL/M8x1K
GES08LMK
GES08L/M14X1.5K
GES10LMK
GES10L/M16X1.5K
GES12L/M18x1.5K
GES12LMK
A
A mm
M12x1.5
M14x1.5
M14x1.5
M16x1.5
M18x1.5
M16x1.5
M8x1.0
M6x1.0
M10x1.0
M10x1.0
M6x1.0
M8x1.0
B
B
Din 24°
10L
12L
12L
8L
8L
10L
6LL
6LL
6LL
4LL
4LL
4LL
SW
Clef mm
11
11
11
11
9
9
52
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
TU 440 GES Din 24°
BSP/Metr./UNF/NPT
GES..LRK
Gerade Einschraubstutzen, zöllig, konisch
Union simple mâle, en pouce, conique
GES..UNF
Gerade Einschraubstutzen, UNF
Union simple mâle, UNF
Material:
Stahl verzinkt, Chrome VI frei
Temperaturbereich:
-40°C bis +120°C
Dichtheit:
Durch BSPT Kegelgewinde /
Din 24° L-Serie
Norm:
Einschraubgewinde nach
DIN 2999-5
Bestell-Nr.
N° de commande
A
A
BSP
GES04LLRK
GES06LLRK
GES08LLRK
GES06L/R1/4K
GES08L/R1/8K
GES08LRK
GES08L/R3/8K
GES10LRK
GES10L/R3/8K
GES12L/R1/4K
GES12LRK
GES12L/R1/2K
GES15LRK
GES18LRK
G1/2"-14
G1/2"-14
GES22LRK G3/4"-14
GES12L/R1/4K-INOX NEW G14"-19
G1/8"-28
G1/8"-28
G1/8"-28
G1/4"-19
G1/8"-28
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
Matériel:
acier zingué, sans chrome VI
Température:
-40°C à +120°C
Étanchéité:
par filetage BSPT conique /
Din 24° série L
Norme:
filetage selon DIN 2999-5
B
B
SW
Clef
Din 24° mm
12L
12L
12L
10L
10L
6L
8L
8L
8L
4LL
6LL
8LL
15L
18L
22L
12L
11
11
p max.
p max.
bar
315
315
315
315
315
315
315
315
315
100
100
100
315
315
160
Material:
Stahl verzinkt, Chrom VI frei
Temperaturbereich:
-35°C bis +100°C
Dichtheit:
UNF mit O-Ring NBR / Din 24°
L und S-Serie
Norm:
Einschraubgewinde mit O-Ring nach ISO 11926
Hinweis:
Produkte mit Muttern und
Schneidringen beginnen mit der Bezeichnung P-GEV… /
S-GEV…
Matériel:
acier zingué, sans chrome VI
Température:
-35°C à +100°C
Étanchéité:
UNF avec O-Ring NBR / Din
24° série L et S
Norme:
filetage avec O-Ring selon ISO
11926
Indication:
La pièce complète avec écrou et bague coupante commence par P-GEV… / S-GEV…
Bestell-Nr.
N° de commande
GES06L/9/16-18UNF
GES08L/7/16-20UNF
GES08L/9/16-18UNF
GES10L/7/16-20UNF
GES10L/9/16-18UNF
GES10L/3/4-16UNF
GES12L/7/16-20UNF
GES12L/9/16-18UNF
GES12L/3/4-16UNF
GES12L/7/8-14UNF
GES15L/9/16-18UNF
GES15L/3/4-16UNF
GES15L/7/8-14UNF
GES15L/1-1/16-12UNF
GES18L/3/4-16UNF
GES18L/7/8-14UNF
GES22L/1-1/16-12UNF
GES22L/7/8-14UNF
GES28L/7/8-14UNF
GES28L/1-5/16-12UNF
GES35L/1-5/8-12UNF
GES42L/1-5/8-12UNF
GES08S/7/16-20UNF
GES10S/9/16-18UNF
GES12S/3/4-16UNF
GES16S/3/4-16UNF
GES16S/7/8-14UNF
GES20S/3/4-16UNF
GES20S/7/8-14UNF
GES20S/1-1/16-12UNF
GES25S/7/8-14UNF
GES25S/1-5/16-12UNF
GES30S/1-5/8-12UNF
GES38S/1-7/8-12UNF
A
A
UNF/UN
1-1/16"-12UN
7/8"-14UNF
7/8"-14UNF
1-5/16"-12UN
1-5/8"-12UN
1-5/8"-12UN
7/16"-20UNF
9/16"-18UNF
3/4"-16UNF
3/4"-16UNF
7/8"-14UNF
3/4"-16UNF
7/8"-14UNF
1-1/16"-12UN
7/8"-14UNF
1-5/16"-12UN
1-5/8"-12UN
1-7/8"-12UN
9/16"-18UNF
7/16"-20UNF
9/16"-18UNF
7/16"-20UNF
9/16"-18UNF
3/4"-16UNF
7/16"-20UNF
9/16"-18UNF
3/4"-16UNF
7/8"-14UNF
9/16"-18UNF
3/4"-16UNF
7/8"-14UNF
1-1/16"-12UNF
3/4"-16UNF
7/8"-14UNF
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
53
B
B
Din 24°
20S
20S
20S
25S
10S
12S
16S
16S
35L
42L
8S
22L
22L
28L
28L
25S
30S
38S
15L
15L
18L
18L
12L
12L
15L
15L
10L
10L
12L
12L
6L
8L
8L
10L
GES..NPT
Gerade Einschraubstutzen, NPT
Union simple mâle, NPT
EWES 45°/ WD
Din 24° - BSP / Metr.
EWES..LR45-WD
Einstellbare Winkel-
Einschraubverschraubung, zöllig 45°
Raccord orientable, en pouce 45°
TU 440
GES04LL/1/8NPT
GES06LL/1/8NPT
GES08LL/1/8NPT
GES06L/1/8NPT
GES06L/1/4NPT
GES08L/1/4NPT
GES10L/1/4NPT
GES10L/3/8NPT
GES12L/1/4NPT
GES12L/3/8NPT
GES12L/1/2NPT
GES15L/1/2NPT
GES18L/1/2NPT
GES22L/3/4NPT
GES28L/1NPT
GES35L/11/4NPT
GES42L/11/2NPT
GES06S/1/4NPT
GES08S/1/4NPT
GES10S/1/4NPT
GES10S/3/8NPT
GES12S/1/4NPT
GES12S/3/8NPT
GES12S/1/2NPT
GES14S/1/2NPT
GES16S/1/2NPT
GES20S/3/4NPT
GES25S/1NPT
GES30S/11/4NPT
GES38S/11/2NPT
Material:
Stahl verzinkt, Chrom VI frei
Temperaturbereich:
-40°C bis +120°C
Dichtheit:
durch NPT Kugelgewinde /
Din 24°
Norm:
Einschraubgewinde nach ANSI
B1.20.1
Legende:
KEG = Dichtung durch Kegelgewinde
Matériel:
acier zingué, sans chrome VI
Température:
-40°C à +120°C
Étanchéité:
par filetage NPT conique /
Din 24°
Norme:
filetage selon ANSI B1.20.1
Légende:
KEG = par filetage conique
Bestell-Nr.
N° de commande
A
A
NPT
1-1/2"-11.5NPT
1/4"-18NPT
1/4"-18NPT
1/4"-18NPT
3/8"-18NPT
1/4"-18NPT
3/8"-18NPT
1/2"-14NPT
1/2"-14NPT
1/2"-14NPT
3/8"-18NPT
1" -11.5NPT
1-1/4"-11.5NPT
1-1/2"-11.5NPT
1/8"-27NPT
1/8"-27NPT
1/8"-27NPT
1/8"-27NPT
1/4"-18NPT
1/4"-18NPT
1/4"-18NPT
3/8"-18NPT
1/4"-18NPT
3/8"-18NPT
1/2"-14NPT
1/2"-14NPT
1/2"-14NPT
3/4"-14NPT
1" -11.5NPT
1-1/4"-11.5NPT
B
B
Din 24°
12S
14S
16S
20S
25S
30S
38S
10S
10S
12S
12S
42L
6S
8S
18L
22L
28L
35L
12L
12L
12L
15L
6L
8L
10L
10L
4LL
6LL
8LL
6L
p max.
p max.
bar
630
630
630
400
400
400
400
630
630
630
630
160
630
630
315
160
160
160
315
315
315
315
315
315
315
315
100
100
100
315
Material:
Stahl verzinkt, Chrom VI frei
Temperaturbereich:
-35°C bis +100°C
Dichtheit:
BSP mit NBR Weichdichtung
Form E nach DIN 3852 /
Din 24°
Norm:
Einschraubgewinde nach
ISO 228
Bestell-Nr.
N° de commande
EWES06LR45-WD
EWES08LR45-WD
EWES10LR45-WD
EWES12LR45-WD
EWES15LR45-WD
EWES18LR45-WD
EWES22LR45-WD
EWES28LR45-WD
A
A
BSP
G1/8"-28
G1/4"-19
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G1/2"-14
G3/4"-14
G1"-11
Matériel:
acier zingué, sans chrome VI
Température:
-35°C à +100°C
Étanchéité:
BSP avec joint mou NBR forme
E selon DIN 3852 / Din 24°
Norme:
filetage selon ISO 228
B
B
Din 24°
15L
18L
22L
28L
6L
8L
10L
12L
54
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
TU 440 RSWS
Din 24° - BSP / Metr.
EWES..LM45-WD
Einstellbare Winkel-
Einschraubverschraubung, metrisch 45°
Raccord orientable, métrique 45°
RSWS..LR
Winkel-Schwenkstutzen, zöllig
Raccord orientable, en pouce
Material:
Stahl verzinkt, Chrom VI frei
Temperaturbereich:
-35°C bis +100°C
Dichtheit:
metrisch mit O-Ring NBR /
Din 24°
Norm:
Einschraubgewinde nach ISO 13
Matériel:
acier zingué, sans chrome VI
Température:
-35°C à +100°C
Étanchéité:
métrique avec O-Ring NBR /
Din 24°
Norme:
filetage selon ISO 13
Bestell-Nr.
N° de commande
EWES06LM45-WD
EWES08LM45-WD
EWES10LM45-WD
EWES12LM45-WD
EWES15LM45-WD
EWES18LM45-WD
EWES22LM45-WD
A
A mm
M10x1.0
M12x1.5
M14x1.5
M16x1.5
M18x1.5
M22x1.5
M27x2.0
B
B
Din 24°
6L
8L
10L
12L
15L
18L
22L
Material:
Stahl verzinkt, Chrom VI frei
Temperaturbereich:
-35°C bis +100°C
Dichtheit:
BSP mit ME oder WD / Din 24°
Norm:
Einschraubgewinde nach
ISO 228
Legende:
ME = Metall-Dichtkante
WD NBR = Weichdichtung NBR
Matériel:
acier zingué, sans chrome VI
Température:
-35°C à +100°C
Étanchéité:
BSP avec ME ou WD / Din 24°
Norme:
filetage selon ISO 228
Légende:
ME = par arête métal
WD NBR = par joint mou NBR
Bestell-Nr.
N° de commande
Dichtungsart
Type d’étanchéité
A
A
B SW D H L
B Clef D H L
RSWS06L/R1/4
RSWS06L/R1/4-E
ME
ME
24° mm mm mm mm bar
G1/4"-19 6L 19 19 27 29.5 500
G1/4"-19 6L 17 17 24 27 500
RSWS06L/R1/4-WD WD NBR G1/4"-19 6L 19 19 27 29.5 500
RSWS06LR-E
RSWS06LR-WD-E
ME G1/8"-28 6L 17 17 24 27 500
WD NBR G1/8"-28 6L 17 17 24 27 500
RSWS06LR-WD-W WD NBR G1/8"-28 6L 14 14 27 27.5 500
RSWS08L/R3/8-WD WD NBR G3/8"-19 8L 22 24 33 40 315
RSWS08LR-E
RSWS08LR-WD-E
RSWS10LR-E
RSWS10LR-W
ME
ME
ME
G1/4"-19 8L 19 22 30 29 500
WD NBR G1/4"-19 8L 19 22 30 29 500
G1/4"-19 10L 19 22 30 30 500
G1/4"-19 10L 19 19 27 30 500
RSWS10LR-WD-E WD NBR G1/4"-19 10L 19 22 30 30 500
RSWS12L/R1/2-WD WD NBR G1/2"-14 12L 27 30 41 50 400
RSWS12L/R1/4 ME G1/4"-19 12L 19 22 30 30 400
RSWS12L/R1/4-E ME G1/4"-19 12L 24 27 36 33 400
RSWS12L/R1/4-WD-E WD NBR G1/4"-19 12L 24 27 36 33 400
RSWS12LR-E ME G3/8"-19 12L 24 27 36 33 400
RSWS12LR-WD-SW22 WD NBR G3/8"-19 12L 22 24 32.5 32 400
RSWS12LR-WD-SW24 WD NBR G3/8"-19 12L 24 27 36 33 400
RSWS15LR-E ME G1/2"-14 15L 30 32 45 37 400
RSWS15LR-WD-E
RSWS18LR-E
WD NBR G1/2"-14 15L 30 32 45 37 400
ME G1/2"-14 18L 30 32 45 37 400
RSWS18LR-WD-E
RSWS22LR-E
RSWS22LR-WD-E
RSWS28LR-E
WD NBR G1/2"-14 18L 30 32 45 37 400
ME G3/4"-14 22L 36 41 53 44 250
WD NBR G3/4"-14 22L 36 41 53 44 250
ME G1"-11 28L 46 50 66 49 250
RSWS28LR-WD-E
RSWS35LR-E
RSWS35LR-WD-E
WD NBR G1"-11 28L 46 50 66 49 250
ME G1 1/4" 35L 55 60 76 58 250
WD NBR G1 1/4" 35L 55 60 76 58 250
RSWS42LR-WD 42L 60 70 87 63 250
p max.
p max.
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
55
RSWS..SR
Winkel-Schwenkstutzen, BSP
Raccord équerre orientable, BSP
RSWS
Din 24° - BSP / Metr.
RSWS..LM
Winkel-Schwenkstutzen, metrisch
Raccord orientable, métrique
TU 440
Material:
Stahl verzinkt, Chrom VI frei
Temperaturbereich:
-35°C bis +100°C
Dichtheit:
BSP mit ME oder WD / Din 24°
Norm:
Einschraubgewinde nach
ISO 228
Legende:
ME = Metall-Dichtkante
WD NBR = Weichdichtung NBR
Matériel:
acier zingué, sans chrome VI
Température:
-35°C à +100°C
Étanchéité:
BSP avec ME ou WD / Din 24°
Norme:
filetage selon ISO 228
Légende:
ME = par arête métal
WD NBR = par joint mou NBR
Bestell-Nr.
N° de commande
Dichtungsart
Type d’étanchéité
A
A
B SW D H L
B Clef D H L p max.
p max.
RSWS06SR-E ME
BSP
Din
24° mm mm mm mm bar
G1/4"-19 6S 19 22 30 31 500
RSWS06SR-WD-E WD NBR G1/4"-19 6S 19 22 30 31 500
RSWS08SR-E ME G1/4"-19 8S 19 22 30 31 500
RSWS08SR-WD-E WD NBR G1/4"-19 8S 19 22 30 31 500
RSWS10SR-E ME G3/8"-19 10S 24 27 36 35 500
RSWS10SR-WD-E WD NBR G3/8"-19 10S 24 27 36 35 500
RSWS12SR-E ME G3/8"-19 12S 24 27 36 35 400
RSWS12SR-WD-E WD NBR G3/8"-19 12S 24 27 36 35 400
RSWS12SR-WD-W WD NBR G3/8"-19 12S 22 24 32.5 32 400
RSWS14SR-E ME G1/2"-14 14S 30 32 45 40 400
RSWS14SR-WD-E WD NBR G1/2"-14 14S 30 32 45 40 400
RSWS16SR-E ME G1/2"-14 16S 30 32 45 40 400
RSWS16SR-WD-E WD NBR G1/2"-14 16S 30 32 45 40 400
RSWS20SR-E ME G3/4"-14 20S 36 41 53 48 400
RSWS20SR-WD-E WD NBR G3/4"-14 20S 36 41 53 48 400
RSWS25SR-E ME G1"-11 25S 46 50 66 56 400
RSWS25SR-WD-E WD NBR G1"-11 25S 46 50 66 56 400
RSWS30SR-E ME G1 1/4"-11 30S 55 60 76 64 400
RSWS30SR-WD-E WD NBR G1 1/4"-11 30S 55 60 76 64 400
RSWS38SR-WD WD NBR G1 1/2"-11 38S 60 70 87 72 400
Material:
Stahl verzinkt, Chrom VI frei
Temperaturbereich:
-35°C bis +100°C
Dichtheit:
metrisch mit ME oder
WD / Din 24°
Norm:
Einschraubgewinde nach
ISO 13, Dichtkante Form B nach DIN 3852
Legende:
ME = Metall-Dichtkante
WD NBR = Weichdichtung NBR
Matériel:
acier zingué, sans chrome VI
Température:
-35°C à +100°C
Étanchéité:
métrique avec ME ou
WD / Din 24°
Norme:
filetage selon ISO 13, étanchéité forme B selon DIN 3852
Légende:
ME = par arête métal
WD NBR = par joint mou NBR
RSWS15LM-E
RSWS15LM-WD-E
RSWS18LM-E
RSWS18LM-WD-E
RSWS22LM-E
RSWS22LM-WD-E
RSWS28LM-E
RSWS28LM-WD-E
RSWS35LM
RSWS35LM-WD
RSWS42LM
RSWS42LM-WD
Bestell-Nr.
N° de commande
Dichtungsart
Type d’étanchéité
A
A
B SW D H
B Clef D H p max.
p max.
ME
mm
Din
24° mm mm mm bar
M10x1.0
6L 17 17 24 500
WD NBR M10x1.0
6L 17 17 24 500
RSWS06LM-E
RSWS06LM-WD-E
RSWS08LM-E
RSWS08LM-WD-E
RSWS10LM-E
RSWS10LM-WD-E
RSWS12L/M18X1.5-W
ME
WD NBR M12x1.5
M12x1.5
8L 19 22 30 500
8L 19 22 30 500
ME M14x1.5 10L 19 22 30 500
WD NBR M14x1.5 10L 19 22 30 500
ME M18x1.5 12L 22 24 36 315
RSWS12L/M18X1.5-E ME M18x1.5 12L 27 30 40 400
RSWS12L/M18X1.5-WD-E WD NBR M18x1.5 12L 27 30 40 400
RSWS12LM-E
RSWS12LM-WD-E
ME M16x1.5 12L 24 27 36 400
WD NBR M16x1.5 12L 24 27 36 400
ME M18x1.5 15L 27 30 40 400
WD NBR M18x1.5 15L 27 30 40 400
ME M22x1.5 18L 30 32 45 400
WD NBR M22x1.5 18L 30 32 45 400
ME M26x1.5 22LL 36 41 53 250
WD NBR M26x1.5 22L 36 41 53 250
ME M33x2.0 28L 46 50 66 250
WD NBR M33x2.0 28L 46 50 66 250
ME M42x2.0 35L 55 60 76 250
WD NBR M42x2.0 35L 55 60 76 250
ME M48x2.0 42L 60 70 87 250
WD NBR M48x2.0 42L 60 70 87 250
56
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
TU 440
RSWS..SM
Winkel-Schwenkstutzen, metrisch
Raccord orientable, métrique
EWES… WD
Din 24° - BSP / Metr.
EWES..R-WD
Einstellbare Winkel-
Einschraubverschraubung, zöllig
Equerre orientable, en pouce
Material:
Stahl verzinkt, Chrom VI frei
Temperaturbereich:
-35°C bis +100°C
Dichtheit:
metrisch mit ME oder WD /
Din 24°
Norm:
Einschraubgewinde nach ISO
13, Dichtkante Form B nach
DIN 3852
Legende:
ME = Metall-Dichtkante
WD NBR = Weichdichtung NBR
Matériel:
acier zingué, sans chrome VI
Température:
-35°C à +100°C
Étanchéité:
métrique avec ME ou WD /
Din 24°
Norme:
filetage selon ISO 13, étanchéité forme B selon DIN 3852
Légende:
ME = par arête métal
WD NBR = par joint mou NBR
RSWS06SM-E
RSWS06SM-WD-E
RSWS08SM-E
RSWS08SM-WD-E
RSWS10SM-E
RSWS10SM-WD-E
RSWS12SM-E
RSWS12SM-WD-E
RSWS14SM-E
RSWS16SM-E
RSWS16SM-WD-E
RSWS20SM-E
RSWS20SM-WD-E
RSWS25SM-E
RSWS25SM-WD-E
RSWS30SM-E
RSWS30SM-WD-E
RSWS38SM
RSWS38SM-WD
Bestell-Nr.
N° de commande
Dichtungsart
Type d’étanchéité
A
A
B SW D H
B Clef D H p max.
p max.
ME
mm
Din
24° mm
Ø mm mm bar
M12x1.5
6S 19 22 30 500
WD NBR M12x1.5
6S 19 22 30 500
ME M14x1.5
8S 19 22 30 500
WD NBR M14x1.5
8S 19 22 30 500
ME M16x1.5 10S 24 27 36 500
WD NBR M16x1.5 10S 24 27 36 500
ME M18x1.5 12S 27 30 40 500
WD NBR M18x1.5 12S 27 30 40 500
ME
ME
M20x1.5 14S 30 32 49 500
M22x1.5 16S 30 32 45 500
WD NBR M22x1.5 16S 30 32 45 500
ME M27x2.0 20S 36 41 53 400
WD NBR M27x2.0 20S 36 41 53 400
ME M33x2.0 25S 46 50 66 400
WD NBR M33x2.0 25S 46 50 66 400
ME M42x2.0 30S 55 60 76 400
WD NBR M42x2.0 30S 55 60 76 400
ME M48x2.0 38S 60 70 87 400
WD NBR M48x2.0 38S 60 70 87 400
EWES06LR-WD
EWES08LR-WD
EWES10LR-WD
EWES10LR-WD-L55
EWES12LR-WD
EWES12LR-WD-L60
EWES12L/R1/2-WD-L75
EWES14S/R3/8-WD
EWES14SR-WD
EWES15LR-WD
EWES15LR-WD-L77
EWES15L/R3/8-WD
EWES30SR-WD
EWES16SR-WD
EWES18LR-WD
EWES18LR-WD-L90
EWES22LR-WD
EWES22LR-WD-L90
EWES28LR-WD
EWES35LR-WD
EWES06SR-WD
EWES08SR-WD
EWES10SR-WD
EWES10SR-WD-L55
EWES12SR-WD
EWES12SR-WD-L63
EWES16SR-WD-L80
EWES20SR-WD
EWES25SR-WD
EWES38SR-WD
Material:
Stahl verzinkt, Chrom VI frei
Temperaturbereich:
-35°C bis +100°C
Dichtheit:
BSP mit NBR Weichdichtung,
Form E nach DIN 3852 /
Din 24°
Norm:
Einschraubgewinde nach
DIN-ISO 228
Legende:
WD NBR = Weichdichtung NBR
Matériel:
acier zingué, sans chrome VI
Température:
-35°C à +100°C
Étanchéité:
BSP avec joint mou NBR, forme selon DIN 3852 / Din 24°
Norme:
filetage selon DIN-ISO 228
Légende:
WD NBR = par joint mou NBR
Bestell-Nr.
N° de commande
A
A
BSP
G3/4"-14
G3/4"-14
G1"-11
G1 1/4"-11
G1/4"-19
G1/4"-19
G3/8"-19
G3/8"-19
G3/8"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G3/4"-14
G1"-11
G1-1/2"-11
G1/8"-28
G1/4"-19
G1/4"-19
G1/4"-19
G3/8"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G3/5"-19
G1/2"-14
G1/2"-14
G1/2"-14
G3/8"-19
G1-1/4"-11
G1/2"-14
G1/2"-14
G1/2"-14
B
B
Din 24°
10S
12S
12S
16S
20S
25S
38S
6S
8S
10S
22L
22L
28L
35L
30S
16S
18L
18L
14S
15L
15L
15L
12L
12L
12L
14S
6L
8L
10L
10L
C
C mm
28
30
17
22
21
25
17
18
28
28
32
38
22
24
20
21
19
18
20
13
16
17
18
L
L mm
36
45
55
27
63
80
25
30
38
90
44
50
36
90
30
77
30
60
75
20.5
25.5
26
55
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
57
EWES..M-WD
Einstellbare Winkel-
Einschraubverschraubung, metrisch
Equerre orientable, metrique
EWES… WD
Din 24° - BSP / Metr.
WES..R
Winkel-Einschraubstutzen, zöllig
Equerre mâle, en pouce
TU 440
Material:
Stahl verzinkt, Chrom VI frei
Temperaturbereich:
-35°C bis +100°C
Norm:
Einschraubgewinde nach
DIN-ISO 13, Dichtkante Form B nach DIN 3852
Dichtheit:
metrisch mit WD / Din 24°
Legende:
WD NBR = Weichdichtung NBR
Matériel:
acier zingué, sans chrome VI
Température:
-35°C à +100°C
Norme:
filetage selon DIN-ISO 13. étanchéité forme B selon DIN 3852
Étanchéité:
métrique avec WD / Din 24°
Légende:
WD NBR = par joint mou NBR
Bestell-Nr.
A
N° de commande A mm
EWES06LM-WD
EWES08LM-WD
EWES10LM-WD
EWES12L/M12x1.5-WD
M10x1.0
M12x1.5
M14x1.5
M12x1.5
EWES12LM-WD
EWES12LM-WD-L62
M16x1.5
M16x1.5
EWES12L/M18x1.5-WD-L74 M18x1.5
EWES15LM-WD M18x1.5
EWES15LM-WD-L74
EWES18LM-WD
EWES18LM-WD-L90
EWES22LM-WD
EWES28LM-WD
EWES10SM-WD-L56
EWES12SM-WD-L60
EWES16SM-WD-L88
M18x1.5
M22x1.5
M22x1.5
M27x2.0
M33x2.0
M16x1.5
M18x1.5
M22x1.5
B
B
Din 24°
28L
10S
12S
16S
15L
18L
18L
22L
12L
12L
12L
15L
6L
8L
10L
12L
C
C mm
31
17
22
24.5
21
24
23
28
20
18
20
20
14
15
17
18
L
L mm
40.5
56
60
88
74
33
90
35
25
62
74
32
20
27
27
27
WES04LLRK
WES06LLRK
WES08LLRK
WES06LRK
WES06L/R1/4K
WES08LRK
WES08L/R3/8K
WES10LRK
WES10L/R3/8K
WES12L/R1/4K
WES12LRK
WES15LRK
WES18LRK
WES06SRK
WES08SRK
WES10SRK
WES12SRK
WES14SRK
WES16SRK
Material:
Stahl verzinkt, Chrom VI frei
Temperaturbereich:
-40°C bis +120°C
Dichtheit:
Durch BSPT Kegelgewinde /
Din 24°
Bestell-Nr.
N° de commande
A
A
BSP
G1/8"-28
G1/8"-28
G1/8"-28
G1/8"-28
G1/4"-19
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G1/2"-14
G1/4"-19
G1/4"-19
G3/8"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G1/2"-14
Matériel:
acier zingué, sans chrome VI
Température:
-40°C à +120°C
Étanchéité:
par filetage BSPT conique /
Din 24°
B
B
SW
Clef
Din 24° mm
15L
18L
6S
10L
10L
12L
12L
8S
10S
12S
14S
16S
6L
6L
8L
8L
4LL
6LL
8LL
19
24
14
17
17
19
19
17
19
22
19
24
12
12
14
14
11
11
12
p max.
p max.
bar
315
315
630
315
315
315
315
630
630
630
630
630
315
315
315
315
100
100
100
58
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
TU 440
WES..M
Winkel-Einschraubstutzen, metrisch
Equerre mâle, métrique
WES / P-WEV
Din 24°- BSP / Metr.
WES..NPT
Winkel-Einschraubstutzen, NPT
Equerre mâle, NPT
WES04LLMK
WES04LL/M6x1K
WES04LL/M10x1K
WES06LLMK
WES06LL/M06x1K
WES06LL/M08x1K
WES08LLMK
WES06LMK
WES08LMK
WES10LMK
WES10L/M18X1.5K
WES12LMK
WES15LMK
WES18LMK
WES06SMK
WES08SMK
WES10SMK
WES12SMK
WES14SMK
WES16SMK
Material:
Stahl verzinkt
Temperaturbereich:
-40°C bis +120°C
Dichtheit:
durch metrische Kegelgewinde
/ Din 24°
Matériel:
acier zingué
Température:
-40°C à +120°C
Étanchéité:
par filetage métrique conique /
Din 24°
Bestell-Nr.
N° de commande
A
A mm
M10x1.0
M12x1.5
M14x1.5
M18x1.5
M16x1.5
M18x1.5
M22x1.5
M8x1.0
M6x1.0
M10x1.0
M10x1.0
M6x1.0
M8x1.0
M10x1.0
M12x1.5
M14x1.5
M16x1.5
M18x1.5
M20x1.5
M22x1.5
B
B
Din 24°
12L
15L
18L
6L
8L
10L
10L
6LL
6LL
8LL
4LL
4LL
4LL
6LL
6S
8S
10S
12S
14S
16S
SW p max.
Clef p max.
mm
13
19
24
12
14
17
11
11
12
11
11
9
9
14
17
19
22
19
24
bar
315
315
315
315
315
315
315
100
100
100
100
100
100
100
630
630
630
630
630
630
WES04LL/1/8NPT
WES06LL/1/8NPT
WES08LL/1/8NPT
WES06L/1/8NPT
WES08L/1/4NPT
WES10L/1/4NPT
WES12L/1/4NPT
WES12L/R3/8NPT
WES15L/1/2NPT
WES18L/1/2NPT
WES22L/3/4NPT
WES28L/1NPT
WES06S/1/4NPT
WES08S/1/4NPT
WES10S/3/8NPT
WES12S/3/8NPT
WES14S/1/2NPT
WES16S/1/2NPT
WES20S/3/4NPT
WES25S/1NPT
Material:
Stahl verzinkt, Chrom VI frei
Norm:
Einschraubgewinde nach ANSI
B1.20.1
Dichtheit:
durch NPT Kegelgewinde /
Din 24°
Temperaturbereich:
-40°C bis +120°C
Matériel:
acier zingué, sans chrome VI
Norme:
filetage selon ANSI B1.20.1
Étanchéité:
par filetage NPT conique / Din
24°
Température:
-40°C à +120°C
Bestell-Nr.
N° de commande
A
A
NPT
1/8"-27NPT
1/8"-27NPT
1/8"-27NPT
1/8"-27NPT
1/4"-18NPT
1/4"-18NPT
1/4"-18NPT
3/8"-18NPT
1/2"-14NPT
1/2"-14NPT
3/4"-14NPT
1" -11.5NPT
1/4"-18NPT
1/4"-18NPT
3/8"-18NPT
3/8"-18NPT
1/2"-14NPT
1/2"-14NPT
3/4"-14NPT
1" -11.5NPT
B
B
Din 24°
28L
6S
8S
12L
15L
18L
22L
6L
8L
10L
12L
4LL
6LL
8LL
10S
12S
14S
16S
20S
25S
p max.
p max.
bar
160
630
630
315
315
160
160
315
315
315
315
100
100
100
630
630
630
630
400
400
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
59
EGESD
Din 24°- BSP / Met. / NPT
EGESD…R
Gerade Einschraubstutzen mit
Weichdichtung und O-Ring, zöllig
Raccord avec joint mou et o-ring, en pouce
TU 440
Bestell-Nr.
N° de commande p max.
p max.
bar
630
630
630
630
800
800
630
630
630
630
630
400
250
800
800
800
250
250
250
250
400
250
400
100
400
400
250
400
500
400
400
400
500
500
500
500
EGESD06LR-WD
EGESD08L/R1/8-WD
EGESD08LR-WD
EGESD10LR-WD
EGESD10L/R3/8-WD
EGESD12L/R1/4WD
EGESD12LR-WD
EGESD12L/R1/2-WD
EGESD15L/R3/8-WD
EGESD15LR-WD
EGESD15L/R3/4-WD
EGESD18LR-WD
EGESD18L/R3/4-WD
EGESD22LR-WD
EGESD22L/R1-WD
EGESD28L/R3/4-WD
EGESD28LR-WD
EGESD35L/R1-WD
EGESD35LR-WD
EGESD35L/R1-1/2-WD
EGESD42LR-WD
EGESD06SR-WD
EGESD08SR-WD
EGESD08S/R3/8-WD
EGESD10S/R1/4-WD
EGESD10SR-WD
EGESD10S/R1/2-WD
EGESD12S/R1/4-WD
EGESD12SR-WD
EGESD12S/R1/2-WD
EGESD14SR-WD
EGESD16S/R1/4-WD
EGESD16S/R3/8-WD
EGESD16SR-WD
EGESD16S/R3/4-WD
EGESD20S/R1/2-WD
Material:
Stahl verzinkt, Chrom VI frei
Temperaturbereich:
-35°C bis +100°C
Dichtheit:
BSP mit NBR Weichdichtung
Form E nach DIN 3852 / Din 24°
Norm:
Einschraubgewinde nach
ISO 228
Matériel:
acier zingué, sans chrome VI
Température:
-35°C à +100°C
Étanchéité:
BSP avec joint mou NBR form E selon DIN 3852 / Din 24°
Norme:
filetage selon ISO 228
A
A
BSP
G1"-11
G1"-11
G1 1/4"-11
G1 1/2"-11
G1 1/4"-11
G1/4"-19
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G1/2"-14
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G3/4"-14
G1/2"-14
G1/8"-28
G1/8"-28
G1/4"-19
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G3/8"-19
G1/2"-14
G3/4"-14
G1/2"-14
G3/4"-14
G3/4"-14
G1"-11
G3/4"-14
B SW
B Clef
Din 24° mm
12S
12S
12S
14S
10S
10S
10S
16S
16S
16S
16S
20S
42L
6S
8S
8S
28L
35L
35L
35L
18L
22L
22L
28L
15L
15L
15L
18L
10L
12L
12L
12L
6L
8L
8L
10L
24
24
24
27
19
22
19
30
30
30
30
36
60
17
19
19
41
50
52
50
32
36
36
41
27
27
27
32
19
22
22
22
17
17
17
19
Bestell-Nr.
N° de commande
EGESD20SR-WD
EGESD20S/R1-WD
EGESD25S/R1/2-WD
EGESD25S/R3/4-WD
EGESD25S/R1-1/4-WD
EGESD25SR-WD
EGESD30S/R1-WD
EGESD30SR-WD
EGESD30S/R1-1/2-WD
EGESD38SR-WD
EGESD38S/R1-1/2-WD
p max.
p max.
bar
400
400
400
400
400
400
400
400
400
400
315
A
A
BSP
G3/4"-14
G1"-11
G1/2"-14
G3/4"-14
G1 1/4"-11
G1"-11
G1"-11
G1 1/4"-11
G1 1/2"-11
G1 1/4"-11
G1 1/2"-11
B SW
B Clef
Din 24° mm
25S
25S
30S
30S
20S
20S
25S
25S
30S
38S
38S
46
46
50
50
36
36
46
46
50
60
60
60
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
TU 440
EGES..WD
Gerade Einschraubstutzen, zöllig
Raccord droit, en pouce
EGESD
Din 24°- BSP / Met. / NPT
P-EGES…R-WD
Gerade Einschraubstutzen, zöllig
Raccord droit, en pouce
Material:
Stahl verzinkt, Chrom VI frei
Temperaturbereich:
-35°C bis +100°C
Dichtheit:
BSP mit NBR Weichdichtung
Form E nach DIN 3852 /
Din 24°
Norm:
Einschraubgewinde nach
ISO 228
Hinweis:
1. Diese Verschraubungen können sowohl für die S - als auch
L - Serie verwendet werden.
2. Produkte mit Muttern und
Schneidringen beginnen mit
P-EGES…
Matériel:
acier zingué, sans chrome VI
Température:
-35°C à +100°C
Étanchéité:
BSP avec joint mou NBR form E selon DIN 3852 / Din 24°
Norme:
filetage selon ISO 228
Indication:
1. Ce raccord peut être utilisé aussi bien pour la série S que L.
2. La pièce complète avec
écrou et bague coupante commence par P-EGES…
Material:
Stahl verzinkt, Chrom VI frei
Temperaturbereich:
-35°C bis +100°C
Dichtheit:
BSP mit NBR Weichdichtung
Form E nach DIN 3852 /
Din 24°
Norm:
Einschraubgewinde nach
ISO 228
Hinweis:
Mit vormontiertem Schneidring
Bestell-Nr.
N° de commande
Bestell-Nr.
N° de commande
EGES06LR-WD
EGES08L/SR-WD
EGES10LR-WD
EGES12L/R1/4-WD
EGES12L/SR1/2-WD
EGES12L/SR-WD
EGES15LR-WD
EGES18LR-WD
EGES22LR-WD
EGES06SR-WD
EGES10SR-WD
EGES14SR-WD
EGES16S/R3/4-WD
A
A
BSP
G1/8"-28
G1/4"-19
G1/4"-19
G1/4"-19
G1/2"-14
G3/8"-19
G1/2"-14
G1/2"-14
G3/4"-14
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G3/4"-14
B
B
Ø mm
22
6
10
14
16
12
12
15
18
10
12
6
8
P-EGES06LR-WD-SV
P-EGES08LR-WD-SV
P-EGES10LR-WD-SV
P-EGES10L/R3/8-WD-SV
P-EGES12L/R1/4-WD-SV
P-EGES12LR-WD-SV
P-EGES15L/R3/8-WD-SV
P-EGES15LR-WD-SV
P-EGES18LR-WD-SV
A
A
BSP
G1/8"-28
G1/4"-19
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/4"-19
G3/8"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G1/2"-14
Matériel:
acier zingué, sans chrome VI
Température:
-35°C à +100°C
Étanchéité:
BSP avec joint mou NBR form E selon DIN 3852 / Din 24°
Norme:
filetage selon ISO 228
Indication:
avec bague coupante déjà préserti
B
B
Din 24°
12L
12L
15L
15L
18L
6L
8L
10L
10L
SW
Clef mm
22
22
27
27
32
14
17
19
19
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
61
EGESD
Din 24°- BSP / Met. / NPT
EGESD..M
Gerade Einschraubstutzen mit
Weichdichtung und O-Ring, metrisch
Raccord avec joint mou et o-ring, métrique
EGES..WD
Gerade Rohrstutzen, metrisch
Raccord lisse, métrique
TU 440
EGESD06LM-WD
EGESD08LM-WD
EGESD10LM-WD
EGESD10L/M18x1.5-WD
EGESD12L/M14x1.5-WD
EGESD12LM-WD
EGESD12L/M18x1.5-WD
EGESD12L/M22x1.5-WD
EGESD15LM-WD
EGESD15L/M22x1.5-WD
EGESD18L/M18x1.5-WD
EGESD18LM-WD
EGESD22LM-WD
EGESD28LM-WD
EGESD35LM-WD
EGESD42LM-WD
EGESD06SM-WD
EGESD08SM-WD
EGESD10SM-WD
EGESD12SM-WD
EGESD14SM-WD
EGESD16SM-WD
EGESD20SM-WD
EGESD25SM-WD
EGESD30SM-WD
EGESD38SM-WD
Material:
Stahl verzinkt, Chrom VI frei
Temperaturbereich:
-35°C bis +100°C
Dichtheit:
metrisch mit O-ring NBR /
Din 24°
Norm:
Einschraubgewinde nach ISO 13
Legende:
WD-NBR = Weichdichtung NBR
Matériel:
acier zingué, sans chrome VI
Température:
-35°C à +100°C
Étanchéité:
métrique avec O-ring NBR /
Din 24°
Norme:
Filetage selon ISO 13
Légende:
WD-NBR = par joint mou NBR
Bestell-Nr.
N° de commande
A
A mm
M12x1.5
M14x1.5
M16x1.5
M18x1.5
M20x1.5
M22x1.5
M27x2.0
M33x2.0
M42x2.0
M48x2.0
M18x1.5
M22x1.5
M18x1.5
M22x1.5
M26x1.5
M33x2.0
M42x2.0
M48x2.0
M10x1.0
M12x1.5
M14x1.5
M18x1.5
M14x1.5
M16x1.5
M18x1.5
M22x1.5
B
B
Din 24°
12S
14S
16S
20S
6S
8S
10S
25S
30S
38S
22L
28L
35L
42L
15L
15L
18L
18L
12L
12L
12L
12L
6L
8L
10L
10L
Legende:
WD NBR = Weichdichtung NBR
Légende:
WD NBR = par joint mou NBR
Bestell-Nr.
N° de commande
EGES06LM-WD
EGES08LM-WD
EGES10LM-WD
EGES12L/SM-WD
EGES15LM-WD
EGES18LM-WD
EGES22LM-WD
EGES06SM-WD
EGES08SM-WD
EGES10SM-WD
EGES14SM-WD
A
A mm
M10x1.0
M12x1.5
M14x1.5
M16x1.5
M18x1.5
M22x1.5
M26x1.5
M12x1.5
M14x1.5
M16x1.5
M20x1.5
P-EGES…M-WD
Gerade Einschraubstutzen, metrisch
Raccord droit, métrique
B
B
Din 24°
15L
18L
22L
6L
8L
10L
12L
6S
8S
10S
14S
Material:
Stahl verzinkt, Chrom VI frei
Temperaturbereich:
-35°C bis +100°C
Dichtheit:
BSP mit NBR Weichdichtung
Form E nach DIN 3852 / DIN 24°
Norm:
Einschraubgewinde nach ISO 13
Hinweis:
Mit vormontiertem Schneidring
Bestell-Nr.
N° de commande
P-EGES06LM-WD-SV
P-EGES10LM-WD-SV
P-EGES12LM-WD-SV
A
A mm
M10x1.0
M14x1.5
M16x1.5
Matériel:
acier zingué, sans chrome VI
Température:
-35°C à +100°C
Étanchéité:
BSP avec joint mou NBR form E selon DIN 3852 / Din 24°
Norme:
filetage selon ISO 13
Indication:
avec bague coupante déjà préserti
B
B
Din 24°
6L
10L
12L
SW
Clef mm
14
19
22
62
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
TU 440 ELES..WD / ETES..WD
Din 24° - BSP - Metr.
EGESD..NPT
Gerade Einschraubstutzen mit
Weichdichtung und O-Ring, NPT
Raccord avec joint mou et o-ring, NPT
ELES..R-WD
Einstellbare L-Einschraubverschraubung, zöllig
L orientable avec o-ring, en pouce
EGESD06L/1/8NPT
EGESD08L/1/4NPT
EGESD10L/1/4NPT
EGESD12L/3/8NPT
EGESD15L/1/2NPT
EGESD18L/1/2NPT
EGESD22L/3/4NPT
EGESD28L/1NPT
EGESD35L/1-1/4NPT
EGESD42L/1-1/2NPT
EGESD06S/1/4NPT
EGESD08S/1/4NPT
EGESD10S/3/8NPT
EGESD12S/3/8NPT
EGESD14S/1/2NPT
EGESD16S/1/2NPT
EGESD20S/3/4NPT
EGESD25S/1NPT
EGESD30S/1-1/4NPT
EGESD38S/1-1/2NPT
Material:
Stahl verzinkt, Chrom VI frei;
Weichdichtung aus NBR (z.B.
Perbunan)
Temperaturbereich:
-35°C bis +100°C
Hinweis:
Dichtheit KEG = durch Kegelgewinde / Din 24°
Matériel:
acier zingué, sans chrome
VI; joint mou en NBR (par ex.
Perbunan)
Température:
-35°C à +100°C
Indication:
étanchéité KEG = par filetage conique / Din 24°
Bestell-Nr.
N° de commande
A
A
NPT
1/8"-27NPT
1/4"-18NPT
1/4"-18NPT
3/8"-18NPT
1/2"-14NPT
1/2"-14NPT
3/4"-14NPT
1" -11.5NPT
1-1/4"-11.5NPT
1-1/2"-11.5NPT
1/4"-18NPT
1/4"-18NPT
3/8"-18NPT
3/8"-18NPT
1/2"-14NPT
1/2"-14NPT
3/4"-14NPT
1" -11.5NPT
1-1/4"-11.5NPT
1-1/2"-11.5NPT
B
B
SW p max.
Clef p max.
Din 24° mm
8S
10S
12S
14S
35L
42L
6S
16S
20S
25S
30S
38S
15L
18L
22L
28L
6L
8L
10L
12L
19
22
24
27
50
60
17
30
36
46
50
60
27
32
36
46
17
17
19
22
bar
630
630
630
630
160
160
630
630
400
400
400
400
315
160
160
160
315
315
315
315
Material:
Stahl verzinkt, Chrom VI frei
Temperaturbereich:
-35°C bis +100°C
Dichtheit:
BSP mit NBR Weichdichtung
Form E nach DIN 3852 / Din 24°
Norm:
Einschraubgewinde nach
ISO 228
Bestell-Nr.
N° de commande
ELES06LR-WD
ELES08LR-WD
ELES10LR-WD
ELES12LR-WD
ELES15LR-WD
ELES18LR-WD
ELES22LR-WD
ELES28LR-WD
ELES35LR-WD
A
A
BSP
G1/8"-28
G1/4"-19
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G1/2"-14
G3/4"-14
G1"-11
G1 1/4"-11
Matériel:
acier zingué, sans chrome VI
Température:
-35°C à +100°C
Étanchéité:
BSP avec joint mou NBR forme
E selon DIN 3852 / Din 24°
Norme:
filegate selon ISO 228
B
B
Din 24°
15L
18L
22L
28L
35L
6L
8L
10L
12L
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
63
ELES..WD / ETES..WD
Din 24° - BSP - Metr.
ELES..M-WD
Einstellbare L-Einschraubverschraubung, metrisch
L renversé orientable, metrique
ETES..R-WD
TU 440
Einstellbare T-Einschraubverschraubung,
Din 24°, zöllig
Té renversé orientable, Din 24°, en pouce
Material:
Stahl verzinkt, Chrom VI frei
Temperaturbereich:
-35°C bis +100°C
Dichtheit:
metrisch mit O-Ring NBR /
Din 24°
Norm:
Einschraubgewinde nach ISO 13
Matériel:
acier zingué, sans chrome VI
Température:
-35°C à +100°C
Étanchéité:
métrique avec O-Ring NBR /
Din 24°
Norme:
filetage selon ISO 13
Bestell-Nr.
N° de commande
ELES06LM-WD
ELES08LM-WD
ELES10LM-WD
ELES12LM-WD
ELES15LM-WD
ELES18LM-WD
ELES22LM-WD
A
A mm
M10x1.0
M12x1.5
M14x1.5
M16x1.5
M18x1.5
M22x1.5
M27x2.0
B
B
Din 24°
6L
8L
10L
12L
15L
18L
22L
Material:
Stahl verzinkt, Chrom VI frei
Temperaturbereich:
-35°C bis +100°C
Dichtheit:
BSP mit NBR Weichdichtung
Form E nach DIN 3852 /
Din 24°
Norm:
Einschraubgewinde nach
ISO 228
Bestell-Nr.
N° de commande
ETES06LR-WD
ETES08LR-WD
ETES10LR-WD
ETES12LR-WD
ETES15LR-WD
ETES18LR-WD
ETES20SR-WD
ETES22LR-WD
ETES28LR-WD
ETES35LR-WD
A
A
BSP
G1/8"-28
G1/4"-19
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G1/2"-14
G3/4"-14
G3/4"-14
G1"-11
G1 1/4"-11
Matériel:
acier zingué, sans chrome VI
Température:
-35°C à +100°C
Étanchéité:
BSP avec joint mou NBR forme
E selon DIN 3852 / Din 24°
Norme:
filegage selon ISO 228
B
B
Din 24°
15L
18L
20S
22L
6L
8L
10L
12L
28L
35L
C
C mm
21
24
28
28
14
16
17
19
31
38
L
L mm
20.5
25.5
27.0
30.0
32.5
38.5
38.5
38.5
46.5
52.5
64
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
TU 440 MU-MDL / MU-MDH
Din 24°- BSP 60°
ETES..M-WD
Einstellbare T Einschraubverschraubung,
Din 24°, metrisch
Té renversé orientable, Din 24°, métrique
MU-MDL
Gewindeadapter Din 24° / BSP 60° - leichte Serie
Adaptateur Din 24° / BSP 60° - L série
Material:
Stahl verzinkt, Chrom VI frei
Temperaturbereich:
-35°C bis +100°C
Dichtheit:
metrisch mit O-Ring NBR / Din 24°
Norm:
Einschraubgewinde nach ISO 13
Matériel:
acier zingué, sans chrome VI
Température:
-35°C à +100°C
Étanchéité:
métrique avec O-Ring NBR /
Din 24°
Norme:
filetage selon ISO 13
Bestell-Nr.
N° de commande
ETES06LM-WD
ETES08LM-WD
ETES10LM-WD
ETES12LM-WD
ETES15LM-WD
ETES18LM-WD
ETES22LM-WD
MU-MDL leichte Serie
Material:
Stahl verzinkt, Chrom VI frei
Temperaturbereich:
-40°C bis +120°C
Dichtheit:
BSP mit 60° Innenkonus /
Din 24°
Norm:
Einschraubgewinde nach DIN-
ISO 228, Dichtkante Form B nach DIN 3852
A
A mm
M10x1.0
M12x1.5
M14x1.5
M16x1.5
M18x1.5
M22x1.5
M27x2.0
B
B
Din 24°
6L
8L
10L
12L
15L
18L
22L
C
C mm
21
24
28
14
16
17
19
Gewindeadapter Din 24° / BSP 60° -
Adaptateur Din 24° / BSP 60° - L série
Matériel:
acier zingué, sans chrome VI
Température:
-40°C à +120°C
Étanchéité:
BSP avec cône interieur 60°/
Din 24°
Norme:
filetage selon DN-ISO 228,
étanchéité forme B selon DIN
3852
L
L mm
21.5
23.5
26.5
27.5
32.0
35.5
37.5
Bestell-Nr.
N° de commande
08MUX15MDL
12MUX15MDL
06MUX18MDL
08MUX18MDL
12MUX18MDL
08MUX22MDL
12MUX22MDL
16MUX22MDL
08MUX28MDL
12MUX28MDL
16MUX28MDL
20MUX28MDL
06MUX06MDL
08MUX06MDL
02MUX08MDL
04MUX08MDL
06MUX08MDL
08MUX08MDL
04MUX10MDL
06MUX10MDL
08MUX10MDL
08MUX12MDL
12MUX12MDL
06MUX15MDL
16MUX35MDL
20MUX35MDL
16MUX38MDL
20MUX42MDL
A
A
BSP
G1/2"-14
G3/4"-14
G3/8"-19
G1/2"-14
G3/4"-14
G1/2"-14
G3/4"-14
G1"-11
G1/2"-14
G3/4"-14
G1"-11
G1 1/4"-11
G3/8"-19
G1/2"-14
G1/8"-28
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G1/2"-14
G3/4"-14
G3/8"-19
G1"-11
G1 1/4"-11
G1"-11
G1 1/4"-11
B
B
Din 24°
28L
28L
28L
28L
22L
22L
22L
18L
18L
18L
15L
15L
35L
35L
38S
42L
12L
12L
15L
10L
10L
10L
8L
8L
8L
6L
6L
8L
Bestell-Nr.
N° de commande
02MUX06MDL
04MUX06MDL
A
A
BSP
G1/8"-28
G1/4"-19
B
B
Din 24°
6L
6L
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
65
MU-MDH
Gewindeadapter Din 24° / BSP 60° - schwere Serie
Adaptateur Din 24° / BSP 60° - S série
MJ / MDL
JIC - Din 24°
MJ-MDL
Gewindeadapter JIC Din 24°
Adaptateur JIC Din 24°
TU 440
06MUX16MDH
08MUX16MDH
12MUX16MDH
12MUX20MDH
08MUX20MDH
16MUX20MDH
16MUX25MDH
20MUX25MDH
08MUX25MDH
12MUX25MDH
20MUX30MDH
16MUX30MDH
12MUX30MDH
24MUX38MDH
20MUX38MDH
02MUX06MDH
04MUX06MDH
08MUX06MDH
02MUX08MDH
04MUX08MDH
06MUX08MDH
04MUX10MDH
06MUX10MDH
08MUX10MDH
04MUX12MDH
06MUX12MDH
08MUX12MDH
12MUX12MDH
Material:
Stahl verzinkt, Chrom VI frei
Temperaturbereich:
-40°C bis +120°C
Dichtheit:
BSP mit 60° Innenkonus /
Din 24°
Norm:
Einschraubgewinde nach DIN-
ISO 228, Dichtkante Form B nach DIN 3852
Bestell-Nr.
N° de commande
A
A
BSP
G3/8"-19
G1/2"-14
G3/4"-14
G3/4"-14
G1/2"-14
G1"-11
G1"-11
G1 1/4"
G1/2"-14
G3/4"-14
G1 1/4"-11
G1"-11
G3/4"-14
G1 1/2"-11
G1 1/4"-11
G1/8"-28
G1/4"-19
G1/2"-14
G1/8"-28
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G3/4"-14
Matériel:
acier zingué, sans chrome VI
Température:
-40°C à +120°C
Étanchéité:
BSP avec cône interieur 60°/
Din 24°
Norme:
filetage selon DN-ISO 228,
étanchéité forme B selon
DIN 3852
B
B
Din 24°
25S
30S
30S
20S
25S
25S
25S
30S
38S
38S
20S
20S
16S
16S
16S
12S
12S
12S
12S
10S
10S
10S
8S
8S
8S
6S
6S
6S
Material:
Stahl verzinkt, Chrom VI frei
Temperaturbereich:
-40°C bis +120°C
Dichtheit:
A - Aussengewinde JIC mit 74°
Aussenkonus; B - Aussengewinde Din 24°
Matériel:
acier zingué, sans chrome VI
Température:
-40°C à +120°C
Étanchéité:
A - filetage mâle JIC avec cône extérieur 74°; B - filetage mâle
Din 24°
Bestell-Nr.
N° de commande
06MJX12MDL
08MJX12MDL
08MJX15MDL
A B L1 L2 d2 H
A B L1 L2 d2 H
UNF/UN Din 24° mm mm mm mm
9/16"-18UNF 12L M18x1.5 9.8 14.5 7.5 19
3/4"-16UNF 12L M18x1.5 10.8 17 9.9 22
3/4"-16UNF 15L M22x1.5 10.8 17 9.9 24
66
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
TU 440
FM-MDH / MDL
Gewindeadapter ORFS Din 24°
Adaptateur ORFS Din 24°
FM-FDLORX
ORFS - Din 24°
FM-FDLORX
Gewindeadapter ORFS Din 24°
Adaptateurs ORFS Din 24°
04FMX06MDL
04FMX08MDL
06FMX10MDL
08FMX12MDL
10FMX15MDL
12FMX18MDL
16FMX22MDL
20FMX28MDL
24FMX35MDL
24FMX42MDL
04FMX06MDH
04FMX08MDH
06FMX10MDH
08FMX12MDH
10FMX14MDH
10FMX16MDH
12FMX20MDH
16FMX25MDH
20FMX30MDH
24FMX38MDH
Beschreibung:
A - Aussengewinde UNF mit
O-Ring B - Aussengewinde metrisch mit Innenkonus Din 24°
Description:
A - filetage extérieur UNF avec o-ring B - filetage extérieur métrique avec cône intérieur
Din 24°
Bestell-Nr.
N° de commande
A
A
UNF/UN
9/16"-18UNF
9/16"-18UNF
11/16"-16UNF
13/16"-16UNF
1"-14UNF
1-3/16"-12UNF
1-7/16"-12UNF
1-11/16"-12UNF
2"-12UNF
2"-12UNF
9/16"-18UNF
9/16"-18UNF
11/16"-16UNF
13/16"-16UNF
1"-14UNF
1"-14UNF
1-3/16"-12UNF
1-7/16"-12UNF
1-11/16"-12UNF
2"-12UNF
B
B mm
M12x1.5
M14x1.5
M16x1.5
M18x1.5
M22x1.5
M26x1.5
M30x2.0
M36x2.0
M45x2.0
M52x2.0
M14x1.5
M16x1.5
M18x1.5
M20x1.5
M22x1.5
M24x1.5
M30x2.0
M36x2.0
M42x2.0
M52x2.0
L
L mm
51.5
51.5
29.5
29.5
32
34.5
44
44
46
49
54
54
39
42
46
48
27.5
27.5
31.0
33.5
Beschreibung:
A - Aussengewinde UNF mit
O-Ring
B - Innengewinde metrisch mit
Konus 24°
Material:
Stahl verzinkt, Chrom VI frei;
NBR 70° und 90° Shore
Description:
A - filetage extérieur UNF avec o-ring
B - filetage femelle métrique avec cône 24°
Matériel:
acier zingué, sans chrome VI;
NBR 70° et 90° Shore
Bestell-Nr.
N° de commande
04FMX06FDLORX
04FMX06FDHORX
04FMX08FDLORX
04FMX08FDHORX
A
A
UNF/UN
B L1 L2 SW1 SW2
Clef
B
2
Din 24° mm mm mm mm
9/16"-18UNF 6L M12x1.5
10 24.5 17 14
9/16"-18UNF 6S M14x1.5
10 24.5 17 17
9/16"-18UNF 8L M14x1.5
10 24.5 17 17
9/16"-18UNF 8S M16x1.5
10 25 17 19
06FMX10FDLORX 11/16"-16UNF 10L M16x1.5 11 26.5 19 19
08FMX12FDLORX 13/16"-16UNF 12L M18x1.5 13 27 22 22
08FMX12FDHORX 13/16"-16UNF 12S M20x1.5 13 27.5 22 14
10FMX15FDLORX 1"-14UNF 15L M22x1.5 15.5 31 27 27
12FMX18FDLORX 1-3/16"-12UNF 18L M26x1.5 17 33.5 32 32
12FMX20FDHORX 1-3/16"-12UNF 20S M30x2.0 17 39 32 36
16FMX22FDLORX 1-7/16"-12UNF 22L M30x2.0 17.5 36.0 41 36
20FMX28FDLORX 1-11/16"-12UNF 28L M36x2.0 17.5 39 46 41
24FMX35FDLORX
24FMX42FDLORX
2"-12UNF 35L M45x2.0 17.5 45 55 50
2"-12UNF 42L M52x2.0 17.5 45 55 60
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
67
FF-MDL
Gewindeadapter ORFS Din 24°
Adapatateur ORFS Din 24°
Legende:
A - Innengewinde UNF, B -
Aussengewinde metrisch für
Din 24°
A
R-GL
BSP - Din 24°
TU 440
RV
Gewindeadapter Ringnippel BSP Din 24°
Adaptateurs Banjos BSP Din 24°
Légende:
A - filetage intèrieur UNF, B
- filetage màle métrique pour
Din 24°
B
Bestell-Nr.
N° de commande
RV535-0620
RV535-0630
RV535-0640
RV535-0810
RV535-0820
RV535-0830
RV535-0840
RV535-183012
A
A
Ø mm
21.5
21.5
21.5
21.5
18.2
17.0
17.0
17.0
A
A
Ø zoll
1/2"
1/2"
1/2"
1/2"
3/8"
3/8"
3/8"
B
B
Ø mm
15
15
15
15
12
12
12
12
C
C mm
100
200
300
400
300
200
300
400
Bestell-Nr.
N° de commande
04FFX06MDL
04FFX08MDL
06FFX10MDL
06FFX12MDL
08FFX12MDL
10FFX15MDL
12FFX18MDL
12FFX20MDH
A
A
UNF/UN
9/16"-18UNF
9/16"-18UNF
11/16"-16UNF
11/16"-16UNF
13/16"-16UN
7/8"-14UNF
1-3/16"-12UNF
1-3/16"-12UNF
B
B
Din 24°
6L M12x1.5
8L M14x1.5
10L M16x1.5
12L M18x1.5
12L M18x1.5
15L M22x1.5
18L M26x1.5
22L M30x2.0
R-GL
Gewindeadapter Ringnippel, BSP Din-24°
Adaptateurs banjos, BSP Din24°
RV
Gewindeadapter Ringnippel BSP Din 24°
Adaptateurs Banjos BSP Din 24°
Material:
Stahl promatisiert
Legende:
A = Hohlschraube
B = Din 24° Aussengewinde
Matériel:
acier promatiser
Légende:
A = vis creuse
B = raccord mâle Din 24°
Material:
Stahl promatisiert
Legende:
A = Hohlschraube
B = Rundrohr für Schneidring
Bestell-Nr.
N° de commande
RV535-0410
RV535-0420
RV535-0430
RV535-0440
RV535-040412
RV535-042012
RV535-044012
RV535-0603
RV535-0610
A
A
Ø mm
13.5
13.5
13.5
13.5
13.5
13.5
13.5
17.0
17.0
Matériel:
acier promatiser
Légende:
A = vis creuse
B = tuyou lisse pour bague coupante
A
A
Ø zoll
1/4"
1/4"
1/4"
1/4"
1/4"
1/4"
1/4"
3/8"
3/8"
B
B
Ø mm
12
12
12
10
10
10
10
12
12
C
C mm
040
200
400
100
200
300
400
40
100
Bestell-Nr.
N° de commande
R1-4G08L
R1-4G12L
R1-4G10L
R1-2G12L
R1-2G15L
R3-8G10L
R3-8G12L
R1-4G06S
R1-4G08S
R1-2G12S
R3-8G10S
A
A
Ø mm
21.5
17.0
17.0
13.9
13.5
13.5
21.5
13.5
13.5
21.5
17.0
A
A
Ø zoll
1/2"
3/8"
3/8"
1/4"
1/4"
1/4"
1/2"
1/4"
1/4"
1/2"
3/8"
B
B
Din 24°
8L M14x1.5
12L M18x1.5
10L M16x1.5
12L M18x1.5
15L M22x1.5
10L M16x1.5
12L M18x1.5
6S M14x1.5
8S M16x1.5
12S M20x1.5
10S M18x1.5
68
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
TU 440 ASS / WAS 0°I 90°
Din 24° - FE
R-GL
Gewindeadapter Ringnippel, metrisch -
Din 24°
Adaptateurs banjos, métrique - Din 24°
ASS
Anschweiss-Stutzen
Raccord à souder
Material:
Stahl promatisiert
Legende:
A = Hohlschraube
B = Din 24° Aussengewinde
Matériel:
acier promatiser
Légende:
A = vis creuse
B = raccord mâle Din 24°
Bestell-Nr.
N° de commande
R10G06L
R12G08L
R14G08L
R14G10L
R16G12L
R18G12L
R18G15L
R22G15L
R22G18L
A
A
Ø mm
16
18
18
22
22
10
12
14
14
L-VERS
Einstellbare L-Verschraubung, metrisch
L-réglable, métrique
B
B
Din 24°
12L
12L
15L
15L
18L
6L
8L
8L
10L
ASS35L
ASS42L
ASS06S
ASS08S
ASS10S
ASS12S
ASS14S
ASS06L
ASS08L
ASS10L
ASS12L
ASS15L
ASS18L
ASS22L
ASS28L
ASS16S
ASS20S
ASS25S
ASS30S
ASS38S
Material:
Stahl schmelzschweissbar, blank, geölt
Bestell-Nr.
N° de commande
Matériel:
en acier soudable, brut, huilé
A
A
Din 24°
6L M12x1.5
8L M14x1.5
10L M16x1.5
12L M18x1.5
15L M22x1.5
18L M26x1.5
22L M30x2.0
28L M36x2.0
35L M45x2.0
42L M52x2.0
6S M14x1.5
8S M16x1.5
10S M18x1.5
12S M20x1.5
14S M22x1.5
16S M24x1.5
20S M30x2.0
25S M36x2.0
30S M42x2.0
38S M52x2.0
L
L mm
32.5
35
19
21
22.5
24.5
27
26.5
29.5
32
35.5
38
22
23.5
28.5
30.5
14
16
18
18
Ø D
Ø D mm
13
15
17
19
40
46
11
21
26
31
36
44
19
22
27
32
10
12
14
16
Legende:
IG = Innengewinde
AG = Aussengewinde
Bestell-Nr.
N° de commande
15MXEX15FXX12L
15MXEX15FXX15L
A
A
12 L
15 L
Légende:
IG = filetage intérieur
AG = filetage extérieur
B
B mm
M22x1.5 IG
M22x1.5 IG
C
C mm
M22x1.5 AG
M22x1.5 AG
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
69
WAS
Winkel-Anschweiss-Stutzen Din 24°
Equerre à souder Din 24°
ESS
Din 24°
ESS
Einschweiss-Schottstutzen
Raccord passe cloison à souder
TU 440
WAS06L
WAS08L
WAS10L
WAS12L
WAS15L
WAS18L
WAS22L
WAS28L
WAS35L
WAS42L
WAS06S
WAS08S
WAS10S
WAS12S
WAS14S
WAS16S
WAS20S
WAS25S
WAS30S
WAS38S
Material:
Stahl schmelzschweissbar, blank, geölt
Bestell-Nr.
N° de commande
A
A
10S
12S
14S
16S
35L
42L
6S
8S
20S
25S
30S
38S
15L
18L
22L
28L
6L
8L
10L
12L
Matériel:
en acier soudable, brut, huilé
L2
L2 mm
34.5
40
16
17
17.5
21.5
22
24.5
21
23.5
27.5
30.5
12
14
15
17
26.5
30
35.5
41
L3
L3 mm
25
29
30
33
49
57
23
24
37
42
49
57
30
33
37
42
19
23
24
25
Ø D
Ø D mm
15
17
19
21
40
46
11
13
26
31
36
44
19
22
27
32
10
12
14
16
ESS35L
ESS42L
ESS06S
ESS08S
ESS10S
ESS12S
ESS14S
ESS06L
ESS08L
ESS10L
ESS12L
ESS15L
ESS18L
ESS22L
ESS28L
ESS16S
ESS20S
ESS25S
ESS30S
ESS38S
Material:
Stahl schmelzschweissbar, blank, geölt
Bestell-Nr.
N° de commande
Matériel:
en acier soudable, brut, huilé
A
A
Din 24°
6L M12x1.5
8L M14x1.5
10L M16x1.5
12L M18x1.5
15L M22x1.5
18L M26x1.5
22L M30x2.0
28L M36x2.0
35L M45x2.0
42L M52x2.0
6S M14x1.5
8S M16x1.5
10S M18x1.5
12S M20x1.5
14S M22x1.5
16S M24x1.5
20S M30x2.0
25S M36x2.0
30S M42x2.0
38S M52x2.0
L
L mm
60
59
59
72
71
70
60
71
71
72
73
72
70
69
73
73
56
56
58
58
Ø D
Ø D mm
22
25
28
30
50
60
20
35
38
45
50
60
28
32
36
40
18
20
22
25
70
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
TU 440 GAS
Din 24° - BSP / métrique
GAS..R
Gerade Aufschraub-Stutzen, Din 24°, zöllig
Adaptateur mâle Din 24°, en pouce
GAS..M
Gerade Aufschraub-Stutzen, Din 24°, metrisch
Adaptateur mâle, Din 24°, métrique
Bestell-Nr.
N° de commande
GAS06LR
GAS08LR
GAS10LR
GAS12L/R1/2
GAS12L/R1/4
GAS12LR
GAS15LR
GAS18LR
GAS22LR
GAS28LR
GAS35LR
GAS42LR
GAS06SR
GAS08SR
GAS10SR
GAS12SR
GAS14SR
GAS16SR
GAS20SR
GAS25SR
GAS30SR
GAS38SR
Material:
Stahl verzinkt, Chrom VI frei
Temperaturbereich:
-40°C bis +120°C
Dichtheit:
Din 24° / BSP
A
A
BSP
G1/8"-28
G1/4"-19
G1/4"-19
G1/2"-14
G1/4"-19
G3/8"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G3/4"-14
G1"-11
G1 1/4"-11
G1 1/2"-11
G1/4"-19
G1/4"-19
G3/8"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G1/2"-14
G3/4"-14
G1"-11
G1 1/4"-11
G1 1/2"-11
Matériel:
acier zingué, sans chrome VI
Température:
-40°C à +120°C
Étanchéité:
Din 24° / BSP
B
B
Din 24°
6L M12x1.5
8L M14x1.5
10L M16x1.5
12L M18x1.5
12L M18x1.5
12L M18x1.5
15L M22x1.5
18L M26x1.5
22L M30x2.0
28L M36x2.0
35L M45x2.0
42L M52x2.0
6S M14x1.5
8S M16x1.5
10S M18x1.5
12S M20x1.5
14S M22x1.5
16S M24x1.5
20S M30x2.0
25S M36x2.0
30S M42x2.0
38S M52x2.0
p max.
p max.
bar
630
630
630
160
160
160
160
315
315
315
315
315
315
315
315
630
630
630
400
400
400
400
Bestell-Nr.
N° de commande
GAS06LM
GAS08LM
GAS10LM
GAS12LM
GAS15LM
GAS18LM
GAS22LM
GAS06SM
GAS08SM
GAS10SM
GAS12SM
GAS14SM
GAS16SM
GAS20SM
Material:
Stahl verzinkt, Chrom VI frei
Temperaturbereich:
-40°C bis +120°C
Dichtheit:
Din 24° / metrisch
A
A mm
M10x1.0
M12x1.5
M14x1.5
M16x1.5
M18x1.5
M22x1.5
M26x1.5
M12x1.5
M14x1.5
M16x1.5
M18x1.5
M20x1.5
M22x1.5
M27x2.0
Matériel:
acier zingué, sans chrome VI
Température:
-40°C à +120°C
Étanchéité:
Din 24° / métrique
B
B
Din 24°
6L M12x1.5
8L M14x1.5
10L M16x1.5
12L M18x1.5
15L M22x1.5
18L M26x1.5
22L M30x2.0
6S M14x1.5
8S M16x1.5
10S M18x1.5
12S M20x1.5
14S M22x1.5
16S M24x1.5
20S M30x2.0
p max.
p max.
bar
630
630
630
630
630
630
400
315
315
160
315
315
315
315
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
71
KM
Kontermutter, metrisch
Contre-écrou, métrique
Beschreibung:
Mutter für Schottverschraubung metrisch
Description:
Ecrou pour raccord passe cloison métrique
Bestell-Nr.
N° de commande
KM12X1.5
KM14X1.5
KM15X1.0
KM16X1.5
KM17X1.0
KM18X1.5
KM20X1.0
KM20X1.5
KM22X1.5
KM24X1.5
KM25X1.5
KM26X1.5
KM30X1.5
KM30X2.0
KM30X3.0
KM35X1.5
KM36X2.0
KM40X1.5
KM50X1.5
NEW
Gewinde
Filetage
Met.
M12x1.5
M14x1.5
M15x1.0
M16x1.5
M17x1.0
M18x1.5
M20x1.0
M20x1.5
M22x1.5
M24x1.5
M25x1.5
M26x1.5
M30x1.5
M30x2.0
M30x3.0
M35x1.5
M36X2.0
M40x1.5
M50x1.5
SW
Clef mm
-
-
46
38
30
32
30
-
-
-
22
24
24
27
19
19
22
VSD, VSDM
Din 24°
VSD
Verschlussstopfen
Bouchon obturateur
Bestell-Nr.
N° de commande
VSD22L
VSD28L
VSD35L
VSD42L
VSD14S
VSD16S
VSD20S
VSD08LL
VSD06L/S
VSD08L/S
VSD10L/S
VSD12L/S
VSD15L
VSD18L
VSD25S
VSD30S
VSD38S
A
A
Din 24°
14S
16S
20S
22L
28L
35L
42L
8LL
6L/S
8L/S
10L/S
12L/S
15L
18L
25S
30S
38S
VSDM
Verschlussstopfen komplett
Bouchon obturateur complet
TU 440
Passend zu
Correspond avec
M08LL
M06L / M06S
M08L / M08S
M010L / M010S
M012L / M012S
M15L
M18L
M22L
M28L
M35L
M42L
M14S
M16S
M20S
M25S
M30S
M38S
VSD
Verschlussstopfen
Bouchon obturateur
Material:
Stahl verzinkt, Chrom VI frei
Temperaturbereich:
-35°C bis +100°C
Dichtheit:
Weichdichtung mit NBR
Din 24°
Lieferumfang:
mit Muttern
Matériel:
acier zingué, sans chrome VI
Température:
-35°C à +100°C
Étanchéité:
avec joint mou NBR Din 24°
Set composé de:
avec écrou
Material:
Stahl verzinkt, Chrom VI frei
Temperaturbereich:
-35°C bis +100°C
Dichtheit:
Weichdichtung mit NBR
Din 24°
Lieferumfang:
ohne Muttern
Bestell-Nr.
N° de commande
VSD04LL
VSD06LL
A
A
Din 24°
4LL
6LL
Matériel:
acier zingué, sans chrome VI
Température:
-35°C à +100°C
Étanchéité:
avec joint mou NBR Din 24°
Set composé de:
sans écrou
Passend zu
Correspond avec
M04LL
M06LL
Bestell-Nr.
N° de commande
VSDM04LL
VSDM05LL
VSDM06LL
VSDM08LL
VSDM06L
VSDM08L
VSDM10L
VSDM12L
VSDM15L
VSDM18L
A
A
Din 24°
NEW 4LL M8x1.0
NEW 5LL M10x1.0
NEW 6LL M10x1.0
NEW 8LL M12x1.0
NEW
NEW
6L M12x1.5
8L M14x1.5
NEW 10L M16x1.5
NEW 12L M18x1.5
NEW 15L M22x1.5
NEW 18L M26x1.5
p max.
p max.
bar
500
500
500
400
100
100
100
100
400
400
SW
Clef mm
14
17
19
22
10
12
14
14
27
32
72
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
TU 440
VSDM22L
VSDM28L
VSDM35L
VSDM42L
VSDM06S
VSDM08S
VSDM10S
VSDM12S
VSDM14S
VSDM16S
VSDM20S
VSDM25S
VSDM30S
VSDM38S
VSDM
Verschlussstopfen komplett
Bouchon obturateur complet
Bestell-Nr.
N° de commande
A
A
Din 24°
NEW 22L M30x2.0
NEW 28L M36x2.0
NEW 35L M45x2.0
NEW 42L M52x2.0
NEW 6S M14x1.5
NEW 8S M16x1.5
NEW 10S M18x1.5
NEW 12s M20x1.5
NEW 14s M22x1.5
NEW 16S M24x1.5
NEW 20S M30x2.0
NEW 25S M36x2.0
NEW 30s M42x2.0
NEW 38S M52x2.0
p max.
p max.
bar
630
630
630
420
420
420
420
800
800
800
250
250
250
250
VSK
Verschlussstutzen für Rohrenden
Bouchon d'obturation pour fin de tube
SW
Clef mm
46
50
60
24
27
30
36
17
19
22
36
41
50
60
VSK metr./métr.
VSK
Verschlussstutzen für Rohrenden
Bouchon d'obturation pour fin de tube
Bestell-Nr.
N° de commande
VSK14S
VSK16S
VSK20S
VSK25S
VSK30S
VSK38S
VSK-M..A
A
A
Din 24°
14S M22x1.5
16S M24x1.5
20S M30x2.0
25S M36x2.0
30S M42x2.0
38S M52x2.0
Plastikzapfen, Aussengewinde, metrisch
Bouchon en plastique, filetage mâle, métrique
SW
Clef mm
24
27
32
41
46
55
Bestell-Nr.
N° de commande
VSK28L
VSK35L
VSK42L
VSK06S
VSK08S
VSK10S
VSK12S
VSK06LL
VSK06L
VSK08L
VSK10L
VSK12L
VSK15L
VSK18L
VSK22L
Material:
Stahl verzinkt, Chrom VI frei
Temperaturbereich:
-40°C bis +120°C
Dichtheit:
Din 24°
Bestell-Nr.
N° de commande
Matériel:
acier zingué, sans chrome VI
Température:
-40°C à +120°C
Étanchéité:
Din 24°
A
A
Din 24°
6LL M10x1.0
6L M12x1.5
8L M14x1.5
10L M16x1.5
12L M18x1.5
15L M22x1.5
18L M26x1.5
22L M30x2.0
28L M36x2.0
35L M45x2.0
42L M52x2.0
6S M14x1.5
8S M16x1.5
10S M18x1.5
12S M20x1.5
SW
Clef mm
14
17
19
22
41
46
55
19
24
27
32
12
14
17
VSK-M12X1.5A
VSK-M14X1.5A
VSK-M16X1.5A
VSK-M18X1.5A
VSK-M20X1.5A
VSK-M22X1.5A
VSK-M24X1.5A
VSK-M26X1.5A
VSK-M30X2.0A
VSK-M36X2.0A
VSK-M42X2.0A
Gewinde
Filetage
Met.
M12x1.5
M14x1.5
M16x1.5
M18x1.5
M20x1.5
M22x1.5
M24x1.5
M26x1.5
M30x2.0
M36x2.0
M42x2.0
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
73
VSK-M..I
Plastikzapfen, Innengewinde, metrisch
Bouchon en plastique, filetage femelle, métrique
Dichtungen
Joints
VK
Vormontagestutzen
Adaptateur de prémontage
Bestell-Nr.
N° de commande
VSK-M12X1.5I
VSK-M14X1.5I
VSK-M16X1.5I
VSK-M18X1.5I
VSK-M20X1.5I
VSK-M22X1.5I
VSK-M24X1.5I
VSK-M26X1.5I
VSK-M30X2.0I
VSK-M36X2.0I
VSK-M42X2.0I
Gewinde
Filetage
Met.
M12x1.5
M14x1.5
M16x1.5
M18x1.5
M20x1.5
M22x1.5
M24x1.5
M26x1.5
M30x2.0
M36x2.0
M42x2.0
TU 440
Material:
gehärteter Werkzeustahl
Beschreibung:
Handvormontagestutzen
• die einfache Lösung für kleine Vormontageserien
• ohne größeren
Investitionsaufwand
• Einsatz spezieller, nahezu verschleißfreier Vormontagewerkzeuge
• auch für Testeinsätze geeignet
Bestell-Nr.
N° de commande
VK35L
VK42L
VK06S
VK08S
VK10S
VK12S
VK14S
VK06L
VK08L
VK10L
VK12L
VK15L
VK18L
VK22L
VK28L
VK16S
VK20S
VK30S
VK38S
Matériel:
acier trempé phosphaté
Description:
Adapteur de prémontage la solution simple pour les petites séries de pré-sertissage
• sans gros frais d’investissement
• utilisation d’outils de présertissage spéciaux, pratiquement inusables
• également utilisable pour des essais
A
A
Din 24°
8S
10S
12S
14S
35L
42L
6S
16S
20S
30S
38S
15L
18L
22L
28L
6L
8L
10L
12L
74
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
TU 440
WD
Weichdichtung WD
Joint mou WD
Dichtungen
Joints
MEGU-RING
Schraubendichtungen, MEGU
Joints pour raccords, MEGU
Bestell-Nr.
N° de commande
WD-M08X1.0
WD-R1/8"/M10X1
WD-M12X1.5
WD-R1/4"/M14X1.5
WD-M16X1.5
WD-R3/8"
WD-M18X1.5
WD-M20X1.5
WD-R1/2"
WD-M22X1.5
WD-R3/4"/M26-27
WD-R1"/M33
WD-R1 1/4"M42X2
WD-R1-1/2"M48X2
WD-R2"/M60
WD-RING-BOX
Beschreibung:
Ersatz Dichtung zu Verschraubung Din 24° wie z.B. GES...-
WD.
Material:
DIN 3869 NBR
Temperaturbereich:
+25°C bis +100°C
Description:
Joint de remplacement pour raccord Din 24° comme par ex.
GES…-WD
Matériel:
DIN 3869 NBR
Température:
+25°C à +100°C
Gewinde Gewinde S
Filetage Filetage S
D1
D1
D2
D2
Met.
BSP Ø mm Ø mm
M8x1.0
1.0
6.5
M10x1.0
G1/8"-28 1.0
8.4
M12x1.5
1.5
9.8
M14x1.5
G1/4"-19 1.5
11.6
M16x1.5
M18x1.5
M20x1.5
1.5
13.8
G3/8"-19 1.5
14.7
1.5
1.5
15.7
17.8
M22x1.5
G1/2"-14 1.5
18.5
1.5
19.6
M26x1.5
G3/4"-14 1.5
23.9
M33x2.0
G1"-11 2.0
29.7
23.9
24.3
29.2
35.7
M42x2.0 G1 1/4"-11 2.0
38.8
M48x2.0 G2 1/2"-11 2.0
44.7
45.8
50.7
M60x1.5
G2"-11 4.0
56.0
66.00
9.9-50.7
9.9
11.9
14.4
16.5
18.9
18.9
20.9
22.9
MEGU-G04
MEGU-G06
MEGU-G08
MEGU-G10
MEGU-G12
MEGU-G16
MEGU-G20
MEGU-G24
MEGU-G32
MEGU-M05
MEGU-M06
MEGU-M08
MEGU-M10
MEGU-M12
MEGU-M14
MEGU-M16
MEGU-M18
MEGU-M20
MEGU-M22
MEGU-M24
MEGU-M28X
MEGU-M30X
MEGU-M38
MEGU-M38X
MEGU-M52
MEGU-R08
Beschreibung:
Schraubendichtungen (ME-
GU-Ringe) in Stahl, verzinkt / passiviert mit NBR
Dichtlippe.
Hinweis:
X = ohne zentrier Lippen
Bestell-Nr.
N° de commande
Gewinde
Filetage
1/4"BSP-1/2"SAE
3/8"BSP
1/2"BSP
5/8"BSP-7/8"SAE
3/4"BSP 1-1/6"SAE-
M26-M27
1" BSP
1-1/4" BSP
1-1/2" BSP
2"BSP
M5
M6
M8
M10-1/8"BSP
M12
M14-9/16"SAE
M16
M18
M20
M22
M24
M28
M30
M38-M39
M38
M52
3/4"SAE
Description:
Joints d'étanchéité pour vis en acier zinqué / passivé avec lèvre en NBR.
Indication:
X = sans lèvre de centrage
d1 d2 E d1 d2 E
Ø mm mm mm
13.74
20.57
2.03
17.28
23.80
2.03
21.54
28.58
2.49
23.49
31.75
2.49
27.05
34.93
2.49
33.9
42.9
42.8
52.4
2.5
2.5
48.4
58.6
2.5
60.58
73.03
2.50
5.70
6.70
8.70
10.00
11.00
14.00
1.00
1.00
1.00
10.37
15.88
2.03
12.70
18.00
1.50
14.70
16.70
22.00
24.00
1.50
1.50
18.70
26.00
1.50
20.70
28.00
1.50
22.70
30.00
2.00
24.70
32.00
2.00
28.70
37.00
2.00
31.00
39.00
2.00
38.96
47.75
2.50
38.96
47.75
3.25
51.70
63.50
2.50
19.69
26.92
2.50
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
75
CU-RING
Schraubendichtungen, Kupfer
Joints pour raccords, cuivre
Dichtungen
Joints
KAM
Kammerring
Rondelle d'appui
TU 440
Beschreibung:
Kupferdichtungen
Bestell-Nr.
N° de commande
CU06x12x1.5
CU08X14X1.5
CU10X16X1.0
CU10X16X1.5
CU12X18X1.5
CU13X19X1.5
CU14X20X1.5
CU16X22X1.5
CU17X21X1.5
CU17X23X1.5
CU18X24X1.5
CU20X26X1.5
CU21X27X1.5
CU22X28X1.5
CU23X30X1.5
CU24X30X1.5
CU26X32X1.5
CU27X33X1.5
CU30X36X1.5
CU33X41X1.5
CU42X50X1.5
CU48X55X1.5
CU60X68X1.5
d1 d1 mm
21
22
23
24
17
17
18
20
12
13.5
14
16
10
10
6
8
26
27
30
33.5
42
48
60
Description:
rondelles d'étanchéité en cuivre
d1 d1
G3/8"
G3/8"
M18
M20
G1/2"
M22
G5/8"
G5/8"
M6
M8
M10
M10
M12
G1/4"
M14
M16
M26
G3/4"
M30
G1"
G1-1/4"
G1-1/2"
G2"
d2 d2 mm
27
28
30
30
21
23
24
26
18
19
20
22
12
14
16
16
50
55
68
32
33
36
41
E
E mm
1.5
1.5
1.5
1.5
1.5
1.5
1.5
1.5
1.5
1.5
1.5
1.5
1.5
1.5
1.0
1.5
1.5
1.5
1.5
1.5
1.5
1.5
1.5
Material:
Stahl verzinkt / passiviert
Bestell-Nr.
N° de commande
KAM-G02-M10X1-EM
KAM-G04-EM
KAM-G06-EM
KAM-G06-GE
KAM-G08-EM
KAM-G08-GE
KAM-G12-EM
KAM-G12-GE
KAM-G16-EM
KAM-G20-EM
KAM-M12x1.5
KAM-M14x1.5
KAM-M16x1.5
KAM-M18x1.5
KAM-M22x1.5
KAM-M27x2
Matériel:
Acier zinqué / cadmié
G
G
1/8" M10x1.0
1/4" BSP
3/8" BSP
3/8" BSP
1/2" BSP
1/2" BSP
3/4" BSP
3/4" BSP
1" BSP
1-1/4" BSP
M12x1.5
M12x1.5
M16x1.5
M18x1.5
M22x1.5
M27x2
Abmessungen
Dimensions
11.7x14.8x1.6
15.9x19.9x2.2
19.2x22.9x2.2
19.5x28.5x1.8
23.6x27.8x23
23.2x28.6x1.8
36.65x10.9x2.95
28.6x34.5x1.8
45x50.9x2.85
51.05x55.9x2.85
13.7x17.8x1.8
13.7x17.8x1.8
17.7x22.9x1.8
19.7x24.9x1.8
23.7x27.9x1.8
29.4x32.8x2.2
76
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
TU 440 Hydraulikrohre
Tubes hydrauliques
Hydraulikrohr
Tube hydraulique
Druckbereiche*):
Plage de pression*):
420 bar
6000 psi
Zuordnung der Hydraulikrohre nach Betriebsdruck und Nennweite
Index des tubes hydrauliques d'après la pression de travaille et le diamètre nominal
8x1.5
Nahtlose Präzisions-Hydraulikstahlrohre nach DIN 2391/C
Tubes de précision sans soudure pour des applications hydrauliques suivant DIN 2391/C
ø Aussen x Wandstärke in mm / ø ext. x epaisseur de la paroi en mm
16x3.0
20x3.5
25x4.5
30x6.0
38x7.0
fett / gras:
DIN24 S-Serie schwere / lourde
350 bar
5000 psi
16x3.0
20x3.5
25x.4.0
30x5.0
38x6.0
normal / normale:
DIN24 L-Serie
Leicht / légère
280 bar
4000 psi
12x1.5
18x2.0
25x3.0
30x4.0
38x5.0
*) ≤ Berechnungsdruck lll
*) ≤ Pression théoriques lll
210 bar
3000 psi
140 bar
2000 psi bis Nennweiten: jusqu'au
ø
nominal:
12x1.5
15x1.5
18x2.0 20x2.0 22x2.0
12x1.5
15x1.5
18x2.0
22x2.0
28x2.5
28x2.0
35x3.0
42x4.0
35x2.0
42x2.0
Nahtlose Präzisionsstahlrohre für Hydraulik nach DIN 2391/C.
• aus Werkstoff St 37.4
• aussen galvanisch verzinkt (12–15 Mμ), gelb chromatisiert, (Inox auf Anfrage)
• geeignet für Hydraulik- und Pneumatik-Druckleitungen
Tubes de précision sans soudure pour des applications hydrauliques suivant DIN 2391/C.
• en matière St 37.4
• extérieur galvanisé (12-15 Mμ),
chromé jaune inox sur demande
• utilisation pour l‘hydraulique et la pneumatique
* Berechnungsdrücke nach DIN 2413, Geltungsbereich I,
für vorwiegend ruhende Belastung bis 120°C.
Streckgrenze: 235 N/mm
Sicherheitsbeiwert: 1,5
2 (lt. DIN 1630)
Zuschlagfaktor c
1
Zuschalgfaktor c
2
: 10% der Wandstärke
: 0 (kein Korrosionszuschlag)
Bei einem Durchmesserverhältnis u = Da / Di > 1,35 wurde nach DIN 2413/III mit einer Dauerschwellfestigkeit von
235 N/mm 2 gerechnet.
* Pressions théoriques selon DIN 2413, domaine d‘application I, pour des charges essentiellement statiques, les températures allant jusqu‘à 120°C.
Limite d’élasticité : 235 N/mm
Coéfficient de sécurité : 1,5
2 (selon DIN 1630)
Coéfficient de surépaisseur c
1 paroi
: 10% de l’épaisseur de
Coéfficient de surépaisseur c réserve de corrosion)
2
: 0 (pas de surépaisseur en
Par un rapport de diamètres u = dia. ext./dia. int. > 1,35, le calcul a été fait suivant DIN 2413/III, avec une résistance de fatigue aux efforts pulsatoires de 235 N/mm 2 .
* Berechnungsdrücke nach DIN 2413, Geltungsbereich III,
für schwellende Belastung bis 120°C.
Dauerschwellfestigkeit: 225 N/mm 2 (s.DIN 2413, 4.2.3)
Zuschlagfaktor c
1
: 10% der Wandstärke
Bei Problemfällen Rücksprache mit unserer Anwendungsberatung halten.
* Pressions théoriques selon DIN 2413, domaine d’application III, pour des charges pulsatoires, les températures allant jusqu’à 120°C.
Résistance de fatigue aux efforts pulsatoires:
225 N/mm 2 (voir DIN 2413, 4.2.3)
Coéfficient de surépaisseur c
1 paroi
: 10% de l’épaisseur de
En cas d’utilisations particulières, veuillez contacter notre conseil d’application.
MNDB:KATALOGE:TU-‐440_Verschraubungen + Adapter:Sonderseiten:ZuordungHydraulikrohre.xlsx
12.08.15
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
77
Hydraulikrohre
Tube hydraulique
Hydraulikrohre
Tubes hydrauliques
TU 440
H14206
H15152
H15153
H15156
H15203
H15206
H16203
H16206
H16303
H18156
H18203
H18206
H20203
H20206
H12152
H12153
H12156
H12203
H12206
H12253
H12256
H14203
H06103
H06106
H08153
H08156
H08203
H10153
H10156
Eigenschaften/Vorteile: Nahtlose Präzisionsstahlrohre für
Hydraulik nach DIN 2391/C
Aufbau:
AISI
304L
Empfohlen für:
Material:
Hinweis:
Hydraulik- und Pneumatikleitungen
Galvanisch verzinkt p max. = Berechnungsdrücke nach
DIN 2413, Geltungsbereich III, für schwellende Belastung bis 120°C; Dauerschwellfestigkeit 225 N/mm
2
(DIN 2413, 4.2.3); Zuschlagfaktor c:
10% der Wandstärke
Caractéristiques, avantages:
Construction:
Recommandé pour:
Matériel:
Indication:
Tubes de précision sans soudure pour des applications hydrauliques suivant DIN 2391/C
AISI
304L
L'hydraulique et le pneumatique galvanisé zingué p max. = pressions théoriques selon
DIN 2413, domaine d’application III, portant sur les efforts pulsatoires, les température allant jusqu’à 120°C;
Résistance de fatigue aux efforts pulsatoires: 225 N/mm
2
(voir DIN 2413, 4.2.3), coefficient de sur épaisseur c1: 10% de l’épaisseur de paroi
Bestell-Nr.
N° de commande
NEW
NEW
NEW
NEW
NEW
Aussen
Extérieur
Ø mm
20
20
16
18
18
18
15
15
16
16
14
15
15
15
12
12
12
14
12
12
12
12
10
10
8
8
8
6
6
Wanddicke
Epaisseur de la paroi mm
2.0
2.0
3.0
1.5
2.0
2.0
2.0
2.0
2.0
2.0
2.0
1
1.5
1.5
2.0
2.5
2.5
2.0
1.5
1.5
1.5
2.0
2.0
1.5
1.5
1.0
1.0
1.5
1.5
Nennweite
Dimension
DN (mm)
16
16
10
15
14
14
11
11
12
12
10
12
12
12
8
7
7
10
9
8
9
9
7
7
4
5
5
4
4
p max.
p max.
bar
433
209
273
273
248
248
336
336
303
303
303
248
248
248
391
474
474
303
303
303
303
391
551
357
357
391
391
433
433
Verpackungslänge
Longueur m
3
6
3
6
3
6
3
6
3
6
3
6
6
2
6
3
6
3
6
3
2
3
3
6
3
3
6
3
6
78
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
TU 440 Hydraulikrohre
Tubes hydrauliques
Bestell-Nr.
N° de commande
H35306
H38406
H38503
H38506
H38703
H38706
H42203
H42206
H30206
H30306
H30403
H30406
H30503
H30506
H35303
H42303
H42306
H48506
H25303
H25306
H25453
H25456
H28203
H28206
H28253
H28256
H22203
H20253
H20256
H20306
H20353
H20356
H22206
H25256
NEW
NEW
NEW
NEW
NEW
NEW
NEW
NEW
NEW
NEW
NEW
NEW
NEW
NEW
Aussen
Extérieur
Ø mm
42
42
48
38
38
42
42
35
38
38
38
30
30
30
35
30
30
30
28
28
28
28
25
25
25
25
20
20
22
25
22
20
20
20
Wanddicke
Epaisseur de la paroi mm
3.0
3.0
5.0
7.0
7.0
2.0
2.0
3.0
4.0
5.0
5.0
4.0
5.0
5.0
3.0
3.0
3.0
4.0
2.0
2.0
2.5
2.5
3.0
3.0
4.5
4.5
3.5
3.5
2.0
2.5
2.0
2.5
2.5
3
Nennweite
Dimension
DN (mm)
24
24
38
38
29
30
28
28
36
36
24
22
20
20
29
26
24
22
24
24
23
23
19
19
16
16
13
13
18
20
18
15
15
14
p max.
p max.
bar
427
427
123
123
215
260
318
318
321
391
391
215
170
248
321
181
181
427
181
181
223
223
292
292
418
418
408
408
227
248
227
303
303
374
Hydraulikrohre
Tube hydraulique
Verpackungslänge
Longueur m
3
6
3
6
3
6
6
6
3
6
6
6
3
6
3
6
3
6
3
6
3
6
3
6
3
6
6
6
3
6
6
6
3
3
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
79
Hydraulikrohre Inox
Tube hydraulique Inox
Rohrbiegegeräte
Cintreuse à tubes
Rohrbiegegeräte
Cintreuse à tubes
TU 440
H08103INOX
H08106INOX
H10103INOX
H10106INOX
H12103INOX
H12106INOX
H12153INOX
H12156INOX
H15153INOX
H15156INOX
H18153INOX
H18156INOX
H22203INOX
H22206INOX
Eigenschaften/Vorteile:
Geschweisste Präzisionsstahlrohre für Hydraulik nach DIN 17457 / EN10217-7
Aufbau:
AISI 316L
Empfohlen für:
Wasser-, Hydraulik- und Pneumatik-Druckleitungen
Werkstoff:
1.4301
1.4307
Zertifizierung:
EN10204 3.1
Bestell-Nr.
Caractéristiques, avantages:
Tubes de précision soudés pour des applications hydrauliques suivant DIN 17457 / EN10217-7
Construction:
AISI 316L
Recommandé pour:
L'eau, l'hydraulique et le pneumatique
matières:
1.4301
1.4307
Certificates:
EN10204 3.1
Ø mm
8.0
8.0
10.0
10.0
12.0
12.0
12.0
12.0
15.0
15.0
18.0
18.0
22.0
22.0
1.5
1.5
1.5
1.5
2.0
2.0
1.0
1.0
1.5
1.5
1.0
1.0
1.0
1.0
Wanddicke
Nennweite p max.
DN mm
6.0
6.0
8.0
8.0
bar
314
314
251
251
10.0
209
Verpackungslänge
Epaisseur de la paroi mm
Dimension p max. Longueur m
10.0
209
9.0
313
9.0
12.0
313
251
12.0
251
15.0
209
15.0
209
18.0
220
18.0
220
3
6
3
6
3
6
3
6
3
6
3
6
3
6
Eigenschaften/Vorteile:
Rohrbiegewerkzeug mit auswechselbaren Biegerollen für
Hydraulikstahlrohr
Lieferumfang:
- Biegestock mit Spannstück
- Hebel mit Druckrolle
- div. Biegerollen
Bestell-Nr.
N° de commande
100500
100520
Caractéristiques, avantages:
Cintreuse à tubes avec des molettes de cinturage interchangeables pour des tubes hydrauliques en acier
Set composé de:
- Face d'appui avec butée
- Levier avec galet de serrage
- div. molettes de cintrage
Biegeradius Stahlrohr Ø aussen
Rayon de cinturage tubes en acier Ø ext.
mm
34, 36, 44, 52 ca. / env. 70
mm
6+8, 10+12, 14, 15,
16, 18
20, 22, 25
80
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
82
MU-MU 0°I 45° I 90°
BSP-BSP
83
NU-NU 0°I 45°I 90°
BSP-BSP
84
T-BSP
7 x T
89
MU-MUS
BSP-BSP
89
FC-MUS
BSP-BSP
86
FC-FC 0°I 45°I 90°
BSP-BSP
87
MU-NU 0°I 45°I 90°
BSP-BSP
90
MU-FC / RED
BSP-BSP
92
MU-MUE 45°I 90°
BSP-BSP
93
MU-MUE-MU / MU-MU-MUE
BSP-BSP-BSP
98
MU-RA 0°I 45°I 90°
BSP-UNF
99
MU-MB 0°I 90°
BSP-NPT
B
99
NU-MB
BSP-NPT
100
Anschweissbuchse
Raccord fileté à souder
A
100
VS-R
BSP
93
MU-MT 0°I 45°I 90°
BSP-BSPT
95
NU-MT 0°I 45°I 90°
BSP-BSPT
96
FC-MT 90°
BSP-BSPT
96
MU-MX 0°I 45°I 90°
BSP-Metr.
97
MU-FX I MX-FC/P
Metr.-BSP
101
CU / MEGU
CU / MEGU
102
MU-NU
BSP-BSP
103
KM
BSP
103
Plastikzapfen, AG
Bouchon filetage mâle
103
Plastikzapfen, IG
Bouchon filetage femelle
104
Kunststoff-Schutzkappen
Capuchon en plastique
105
MU-MDH I MU-MDL
BSP-Din 24°
106
MU-MJ
BSP-JIC
106
NU-NJ
BSP-JIC
107
MJ-NU 0°I 45°I 90°
BSP-JIC
108
FM-MU
ORFS-BSP
108
MU-FF
BSP-ORFS
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
Bestell-Nr.
N° de commande
08MUX08MU
08MUX10MU
08MUX12MU
08MUX16MU
08MUX20MU
10MUX10MU
10MUX12MU
10MUX16MU
10MUX20MU
12MUX12MU
12MUX16MU
12MUX20MU
12MUX24MU
02MUX02MU
02MUX04MU
02MUX06MU
04MUX04MU
04MUX06MU
04MUX08MU
04MUX10MU
04MUX12MU
04MUX16MU
06MUX06MU
06MUX08MU
06MUX10MU
06MUX12MU
06MUX16MU
16MUX16MU
16MUX20MU
16MUX24MU
16MUX32MU
20MUX20MU
20MUX24MU
20MUX32MU
24MUX24MU
24MUX32MU
MU-MU
Gewindeadapter BSP
Adaptateur BSP
MU-MU 0°I 45° I 90°
BSP-BSP
MU-MU
Gewindeadapter BSP
Adaptateur BSP
Bestell-Nr.
N° de commande
32MUX32MU
40MUX40MU
48MUX48MU
A
A
BSP
G2"-11
G2 1/2"-11
G3"-11
Beschreibung:
2x Aussengewinde BSP 60° mit
Innenkonus
Description:
2x Filetage extérieur BSP avec cône intérieur 60°
MU-MU INOX
Gewindeadapter Inox BSP
Adaptateur Inox, BSP
A
A
BSP
G1/2"-14
G1/2"-14
G1/2"-14
G1/2"-14
G1/2"-14
G5/8"-14
G5/8"-14
G5/8"-14
G5/8"-14
G3/4"-14
G3/4"-14
G3/4"-14
G3/4"-14
G1/8"-28
G1/8"-28
G1/8"-28
G1/4"-19
G1/4"-19
G1/4"-19
G1/4"-19
G1/4"-19
G1/4"-19
G3/8"-19
G3/8"-19
G3/8"-19
G3/8"-19
G3/8"-19
G1"-11
G1"-11
G1"-11
G1"-11
G1 1/4"-11
G1 1/4"-11
G1 1/4"-11
G1 1/2"-11
G1 1/2"-11
B
B
BSP
G1/2"-14
G5/8"-14
G3/4"-14
G1"-11
G1 1/4"-11
G5/8"-14
G3/4"-14
G1"-11
G1 1/4"-11
G3/4"-14
G1"-11
G1 1/4"-11
G1 1/2"-11
G1/8"-28
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G5/8"-14
G3/4"-14
G1"-11
G3/8"-19
G1/2"-14
G5/8"-14
G3/4"-14
G1"-11
G1"-11
G1 1/4"-11
G1 1/2"-11
G2"-11
G1 1/4"-11
G1 1/2"-11
G2"-11
G1 1/2"-11
G2"-11
L
L mm
43
46
49
52
41
44
43
39
38
38
40
37
37
39
42
37
34
29
32
35
21
26
28
55
53
56
48
51
54
57
57
58
Bestell-Nr.
N° de commande
02MUX04MU-INOX
04MUX04MU-INOX
04MUX08MU-INOX
06MUX06MU-INOX
06MUX08MU-INOX
08MUx08MU-INOX
12MUx12MU-INOX
Gewinde A
Filetage A
G1/8"
G1/4"
G1/4"
G3/8" AG
G3/8"
G1/2"
G3/4"
B
B
BSP
G2"-11
G2 1/2"-11
G3"-11
Gewinde B
Filetage B
G1/4"
G1/4"
G1/2"
G3/8" AG
G1/2"
G1/2"
G3/4"
TU 440
Beschreibung:
2x Aussengewinde BSP 60° mit
Innenkonus
Material:
Edelstahl 1.4571
Temperaturbereich:
-60°C bis +400°C (DIN 17440)
Hierbei sind die Angaben
"Reduzierung des Drucks" zu beachten
Description:
2x filetage extérieur BSP avec cône intérieur 60°
Matériel:
acier inoxydable 1.4571
Température:
-60°C bis +400°C (DIN 17440)
A ce sujet, il faut tenir cimpte des données du paragraphe
"minoration de pression"
L
L mm
59
81
92
Abb.
Fig.
1
1
1
1
1
1
1
82
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
TU 440
MU-MU 45S
Gewindeadapter 45° BSP
Adaptateur 45° BSP
NU-NU 0°I 45°I 90°
BSP-BSP
MU-MU 90S
Gewindeadapter 90° BSP
Adaptateur 90° BSP
Beschreibung:
2x Aussengewinde BSP mit 60°
Innendichtkonus, Bogen 45°
Description:
2x Filetage extérieur BSP avec cône intérieur 60°, coude 45°
Bestell-Nr.
N° de commande
16MUX16MU90S
16MUX20MU90S
20MUX20MU90S
24MUX24MU90S
32MUX32MU90S
A
A
BSP
G1"-11
G1"-11
G1 1/4"-11
G1 1/2"-11
G2"-11
Bestell-Nr.
N° de commande
04MUX04MU45S
06MUX06MU45S
08MUX08MU45S
12MUX12MU45S
16MUX16MU45S
A
A
BSP
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G3/4"-14
G1"-11
B
B
BSP
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G3/4"-14
G1"-11
NU-NU
Gewindeadapter BSP
Adaptateur BSP
MU-MU 90S
Gewindeadapter 90° BSP
Adaptateur 90° BSP
Beschreibung:
2x Überwurfmutter mit BSP
Dichtkegel 60°
B
B
BSP
G1"-11
G1 1/4"-11
G1 1/4"-11
G1 1/2"-11
G2"-11
Description:
2x Ecrou tournant BSP avec cône 60°
Beschreibung:
2x Aussengewinde BSP mit 60°
Innenkonus, Winkel 90°
Description:
2x Filetage extérieur BSP avec cône intérieur 60°, équerre
Bestell-Nr.
N° de commande
02MUX02MU90S
02MUX04MU90S
04MUX04MU90S
04MUX06MU90S
06MUX06MU90S
06MUX08MU90S
08MUX08MU90S
08MUX12MU90S
10MUX10MU90S
12MUX12MU90S
12MUX16MU90S
A
A
BSP
G1/8"-28
G1/8"-28
G1/4"-19
G1/4"-19
G3/8"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G1/2"-14
G5/8"-14
G3/4"-14
G3/4"-14
B
B
BSP
G1/8"-28
G1/4"-19
G1/4"-19
G3/8"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G1/2"-14
G3/4"-14
G5/8"-14
G3/4"-14
G1"-11
Bestell-Nr.
N° de commande
02NUX02NU
02NUX04NU
02NUX06NU
04NUX04NU
04NUX06NU
04NUX08NU
04NUX12NU
06NUX06NU
06NUX08NU
06NUX10NU
06NUX12NU
08NUX08NU
08NUX10NU
08NUX12NU
08NUX16NU
10NUX10NU
10NUX12NU
12NUX12NU
12NUX16NU
16NUX16NU
16NUX20NU
A
A
BSP
G1/2"-14
G1/2"-14
G5/8"-14
G5/8"-14
G3/4"-14
G3/4"-14
G1"-11
G1"-11
G1/8"-28
G1/8"-28
G1/8"-28
G1/4"-19
G1/4"-19
G1/4"-19
G1/4"-19
G3/8"-19
G3/8"-19
G3/8"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G1/2"-14
B
B
BSP
G3/4"-14
G1"-11
G5/8"-14
G3/4"-14
G3/4"-14
G1"-11
G1"-11
G1 1/4"-11
G1/8"-28
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G3/4"-14
G3/8"-19
G1/2"-14
G5/8"-14
G3/4"-14
G1/2"-14
G5/8"-14
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
F
83
NU-NU
Gewindeadapter BSP
Adaptateur BSP
Bestell-Nr.
N° de commande
16NUX24NU
20NUX20NU
24NUX24NU
32NUX32NU
NU-NU 45S
Gewindeadapter 45° BSP
Adaptateur 45° BSP
A
A
BSP
G1"-11
G1 1/4"-11
G1 1/2"-11
G2"-11
B
B
BSP
G1 1/2"-11
G1 1/4"-11
G1 1/2"-11
G2"-11
T-BSP
7 x T
NU-NU 90
Gewindeadapter 90° BSP
Adaptateur 90° BSP
TU 440
Beschreibung:
2x Überwurfmutter mit BSP
Dichtkegel 60°, Bogen 90°
Bestell-Nr.
N° de commande
04NUX04NU90
06NUX06NU90
08NUX08NU90
10NUX10NU90
12NUX12NU90
16NUX16NU90
20NUX20NU90
MU-MU-MU
Gewindeadapter BSP
Adaptateur BSP
A
A
BSP
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G5/8"-14
G3/4"-14
G1"-11
G1 1/4"-11
Description:
2x Ecrou tournant avec cône
BSP 60°, coudé 90°
B
B
BSP
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G5/8"-14
G3/4"-14
G1"-11
G1 1/4"-11
Beschreibung:
2x Überwurfmutter mit BSP
Dichtkegel 60°, Bogen 45°
Bestell-Nr.
N° de commande
04NUX04NU45S
06NUX06NU45S
08NUX08NU45S
10NUX10NU45S
12NUX12NU45S
16NUX16NU45S
20NUX20NU45S
Description:
2x Ecrou tournant avec cône
BSP 60°, coudé 45°
A
A
BSP
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G5/8"-14
G3/4"-14
G1"-11
G1 1/4"-11
B
B
BSP
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G5/8"-14
G3/4"-14
G1"-11
G1 1/4"-11
Beschreibung:
3x Aussengewinde BSP mit 60°
Innenkonus
Description:
3x Filetage extérieur BSP avec cône intérieur 60°
Bestell-Nr.
N° de commande
02MUX02MUX02MU
04MUX04MUX04MU
06MUX04MUX06MU
06MUX06MUX06MU
08MUX06MUX08MU
08MUX08MUX08MU
10MUX10MUX10MU
12MUX12MUX12MU
16MUX12MUX16MU
16MUX16MUX16MU
20MUX20MUX20MU
24MUX24MUX24MU
32MUX32MUX32MU
A
A
BSP
G1/8"-28
G1/4"-19
G3/8"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G1/2"-14
G5/8"-14
G3/4"-14
G1"-11
G1"-11
G1 1/4"-11
G1 1/2"-11
G2"-11
B
B
BSP
G1/8"-28
G1/4"-19
G1/4"-19
G3/8"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G5/8"-14
G3/4"-14
G3/4"-14
G1"-11
G1 1/4"-11
G1 1/2"-11
G2"-11
C
C
BSP
G1/8"-28
G1/4"-19
G3/8"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G1/2"-14
G5/8"-14
G3/4"-14
G1"-11
G1"-11
G1 1/4"-11
G1 1/2"-11
G2"-11
84
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
TU 440
MU-NU-MU
Gewindeadapter BSP
Adaptateur BSP
T-BSP
"T-Typ" / "T-type"
MU-NU-NU
Gewindeadapter BSP
Adaptateur BSP
Beschreibung:
2 x Aussengewinde BSP mit
60° Innenkonus
1 x Überwurfmutter mit BSP
Dichtkegel
Bestell-Nr.
N° de commande
02MUX02NUX02MU
04MUX04NUX04MU
06MUX06NUX06MU
08MUX08NUX08MU
10MUX10NUX10MU
12MUX12NUX12MU
16MUX16NUX16MU
20MUX20NUX20MU
24MUX24NUX24MU
32MUX32NUX32MU
MU-MU-NU
Gewindeadapter BSP
Adaptateur BSP
Description:
2 x Filetage extérieur BSP avec cône intérieur 60°
1 x Ecrou tournant avec cône
BSP
A
A
BSP
G1/8"-28
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G5/8"-14
G3/4"-14
G1"-11
G1 1/4"-11
G1 1/2"-11
G2"-11
Beschreibung:
1 x Aussengewinde BSP mit
60° Innenkonus
2 x Überwurfmutter mit BSP
Dichtkegel
Bestell-Nr.
N° de commande
02MUX02NUX02NU
04MUX04NUX04NU
06MUX06NUX06NU
08MUX08NUX08NU
10MUX10NUX10NU
12MUX12NUX12NU
16MUX16NUX16NU
20MUX20NUX20NU
24MUX24NUX24NU
32MUX32NUX32NU
Description:
1 x Filetage extérieur BSP avec cône intérieur 60°
2 x Ecrou tournant avec cône
BSP
A
A
BSP
G1/8"-28
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G5/8"-14
G3/4"-14
G1"-11
G1 1/4"-11
G1 1/2"-11
G2"-11
Beschreibung:
2 x Aussengewinde BSP mit
60° Innenkonus
1 x Überwurfmutter mit BSP
Dichtkegel
Bestell-Nr.
N° de commande
02MUX02MUX02NU
04MUX04MUX04NU
06MUX06MUX06NU
08MUX08MUX08NU
10MUX10MUX10NU
12MUX12MUX12NU
16MUX16MUX16NU
20MUX20MUX20NU
24MUX24MUX24NU
32MUX32MUX32NU
Description:
2 x Filetage extérieur BSP avec cône intérieur 60°
1 x Ecrou tournant avec cône
BSP
A
A
BSP
G1/8"-28
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G5/8"-14
G3/4"-14
G1"-11
G1 1/4"-11
G1 1/2"-11
G2"-11
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
85
NU-NU-MU
Gewindeadapter BSP
Adaptateur BSP
FC-FC 0°I 45°I 90°
BSP-BSP
FC-FC-FC
Gewindeadapter BSP
Adaptateur BSP
TU 440
Beschreibung:
2 x Überwurfmutter mit BSP
60° Dichtkegel; 1x Aussengewinde BSP mit 60° Innenkonus
Hinweis:
H1 = H3
Description:
2 x femelles écrou tournant avec cône BSP 60°; 1x filetage mâle avec cône intérieur 60°
Indication:
H1 = H3
Bestell-Nr.
N° de commande
04NUX04NUX04MU
06NUX06NUX06MU
08NUX08NUX08MU
10NUX10NUX10MU
12NUX12NUX12MU
16NUX16NUX16MU
20NUX20NUX20MU
24NUX24NUX24MU
32NUX32NUX32MU
NU-NU-NU
Gewindeadapter BSP
Adaptateur BSP
G
G
L1 L2 L3 H1 SW
L1 L2 L3 H1 Clef mm mm mm mm mm
3x 1/4"-19 BSP 21 25 21 19 14
3x 3/8"-19 BSP 23.5 28 23.5 22 17
3x 1/2"-14 BSP 29 34.5 29 27 22
3x 5/8"-14 BSP 29.5 26 29.5 30 22
3x 3/4"-14 BSP 33.5 40 33.5 32 27
3x 1"-11 BSP 39 46 39 41 33
3x 1-1/4"-11 BSP 46 50.5 46 50 40
3x 1-1/2"-11 BSP 51 59 51 55 49
3x 2"-11 BSP 63 73.5 63 70 63
Beschreibung:
3x Innengewinde BSP gerade
Bestell-Nr.
N° de commande
02FCX02FCX02FC
04FCX04FCX04FC
06FCX06FCX06FC
08FCX08FCX08FC
12FCX12FCX12FC
16FCX16FCX16FC
20FCX20FCX20FC
24FCX24FCX24FC
32FCX32FCX32FC
FC-FC
Gewindeadapter BSP
Adaptateur BSP
Description:
3x Filetage intérieur BSP droit
A
A
BSP
G1/8"-28
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G3/4"-14
G1"-11
G1 1/4"-11
G1 1/2"-11
G2"-11
Beschreibung:
3 x Überwurfmutter mit BSP
Dichtkegel
Bestell-Nr.
N° de commande
02NUX02NUX02NU
04NUX04NUX04NU
06NUX06NUX06NU
08NUX08NUX08NU
10NUX10NUX10NU
12NUX12NUX12NU
16NUX16NUX16NU
20NUX20NUX20NU
24NUX24NUX24NU
32NUX32NUX32NU
86
Description:
3 x Ecrou tournant avec cône
BSP
A
A
BSP
G1/8"-28
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G5/8"-14
G3/4"-14
G1"-11
G1 1/4"-11
G1 1/2"-11
G2"-11
Beschreibung:
Innengewinde BSP
Bestell-Nr.
N° de commande
02FCX02FC-MS
02FCX04FC
04FCX04FC
04FCX06FC
04FCX08FC
06FCX06FC
06FCX08FC
08FCX08FC-32
08FCX12FC
12FCX12FC
12FCX16FC
A
A
BSP
Description:
Filetage intérieur BSP
G1/8"-28
G1/8"-28
G1/4"-19
G1/4"-19
G1/4"-19
G3/8"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G1/2"-14
G3/4"-14
G3/4"-14
B
B
BSP
G1/8"-28
G1/4"-19
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G3/8"-19
G1/2"-14
G1/2"-14
G3/4"-14
G3/4"-14
G1"-11
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
L
L mm
38
45
35
32
34
27
35
27
22
24
25
TU 440
FC-FC
Gewindeadapter BSP
Adaptateur BSP
Bestell-Nr.
N° de commande
16FCX16FC
16FCX20FC
20FCX20FC
20FCX24FC
24FCX24FC
24FCX32FC
32FCX32FC
FC-FC 45S
A
A
BSP
G1"-11
G1"-11
G1 1/4"-11
G1 1/4"-11
G1 1/2"-11
G1 1/2"-11
G2"-11
Gewindeadapter 45° BSP
Adaptateur 45° BSP
B
B
BSP
G1"-11
G1 1/4"-11
G1 1/4"-11
G1 1/2"-11
G1 1/2"-11
G2"-11
G2"-11
Beschreibung:
2x Innengewinde BSP gerade,
Winkel 45°
Bestell-Nr.
N° de commande
02FCX02FC45S
04FCX04FC45S
06FCX06FC45S
08FCX08FC45S
12FCX12FC45S
16FCX16FC45S
Description:
2x filetage Intérieur BSP droit, angle 45°
A / B
A/B
BSP
G1/8"-28
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G3/4"-14
G1"-11
SW
Clef mm
14
19
22
27
33
41
MU-NU 0°I 45°I 90°
BSP-BSP
FC-FC90S
Gewindeadapter 90° BSP
Adaptateur 90° BSP
L
L mm
45
48
45
45
46
54
54
Beschreibung:
2x Innengewinde BSP gerade,
Winkel 90°
Bestell-Nr.
N° de commande
02FCX02FC90S
04FCX04FC90S
06FCX06FC90S
08FCX08FC90S
12FCX12FC90S
16FCX16FC90S
20FCX20FC90S
24FCX24FC90S
Description:
2x Filetage Intérieur BSP droit,
équerre
A
A
BSP
G1/8"-28
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G3/4"-14
G1"-11
G1 1/4"-11
G1 1/2"-11
MU-NU
Gewindeadapter BSP
Adaptateur BSP
Beschreibung:
A - Aussengewinde BSP mit
60° Innenkonus
B - Überwurfmutter mit BSP
Dichtkegel 60°
Description:
A - Filetage extérieur BSP avec cône intérieur 60°
B - Ecrou tournant avec cône
BSP 60°
Bestell-Nr.
N° de commande
02MUX02NU
02MUX04NU
02MUX06NU
02MUX08NU
04MUX02NU
04MUX04NU
04MUX06NU
04MUX08NU
04MUX10NU
04MUX12NU
A
A
BSP
G1/8"-28
G1/8"-28
G1/8"-28
G1/8"-28
G1/4"-19
G1/4"-19
G1/4"-19
G1/4"-19
G1/4"-19
G1/4"-19
B
B
BSP
G1/8"-28
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G1/8"-28
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G5/8"-14
G3/4"-14
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
F
87
MU-NU
Gewindeadapter BSP
Adaptateur BSP
Bestell-Nr.
N° de commande
A
A
BSP
G5/8"-14
G5/8"-14
G5/8"-14
G5/8"-14
G5/8"-14
G5/8"-14
G5/8"-14
G3/4"-14
G3/4"-14
G3/4"-14
G3/4"-14
G3/4"-14
G3/4"-14
G3/4"-14
G3/8"-19
G3/8"-19
G3/8"-19
G3/8"-19
G3/8"-19
G3/8"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G1/2"-14
G1/2"-14
G1/2"-14
G1/2"-14
G1/2"-14
G1/2"-14
G1 1/4"-11
G1 1/4"-11
G1 1/4"-11
G1 1/2"-11
G1 1/2"-11
G2"-11
G1"-11
G1"-11
G1"-11
G1"-11
G1"-11
G1"-11
G1"-11
10MUX02NU
10MUX04NU
10MUX06NU
10MUX08NU
10MUX10NU
10MUX12NU
10MUX16NU
12MUX04NU
12MUX06NU
12MUX08NU
12MUX10NU
12MUX12NU
12MUX16NU
12MUX20NU
06MUX02NU
06MUX04NU
06MUX06NU
06MUX08NU
06MUX10NU
06MUX12NU
06MUX16NU
08MUX02NU
08MUX04NU
08MUX06NU
08MUX08NU
08MUX10NU
08MUX12NU
08MUX16NU
16MUX04NU
16MUX06NU
16MUX08NU
16MUX10NU
16MUX12NU
16MUX16NU
16MUX20NU
20MUX16NU
20MUX20NU
20MUX24NU
24MUX20NU
24MUX24NU
32MUX32NU
88
B
B
BSP
G1/8"-28
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G5/8"-14
G3/4"-14
G1"-11
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G5/8"-14
G3/4"-14
G1"-11
G1 1/4"-11
G1/8"-28
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G5/8"-14
G3/4"-14
G1"-11
G1/8"-28
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G5/8"-14
G3/4"-14
G1"-11
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G5/8"-14
G3/4"-14
G1"-11
G1 1/4"-11
G1"-11
G1 1/4"-11
G1 1/2"-11
G1 1/4"-11
G1 1/2"-11
G2"-11
MU-NU 0°I 45°I 90°
BSP-BSP
MU-NU 45S
Gewindeadapter 45° BSP
Adaptateur 45° BSP
Beschreibung:
A - Aussengewinde BSP mit
60° Innendichtkonus
B - Überwurfmutter mit BSP
Dichtkegel, Bogen 45°
Bestell-Nr.
N° de commande
04MUX04NU45S
06MUX06NU45S
08MUX08NU45S
10MUX10NU45S
12MUX12NU45S
16MUX16NU45S
20MUX20NU45S
24MUX24NU45S
32MUX32NU45S
MU-NU 90S
Adaptateur 90° BSP
Beschreibung:
A - Aussengewinde BSP mit
60° Innendichtkonus
B - Überwurfmutter mit BSP
Dichtkegel, Bogen 90°
Bestell-Nr.
N° de commande
02MUX02NU90S
04MUX04NU90S
06MUX06NU90S
08MUX08NU90S
10MUX10NU90S
12MUX12NU90S
16MUX16NU90S
20MUX20NU90S
24MUX24NU90S
32MUX32NU90S
Description:
A - Filetage extérieur BSP avec cône intérieur 60°
B - Ecrou tournant avec cône
BSP, coudé 45°
A
A
BSP
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G5/8"-14
G3/4"-14
G1"-11
G1 1/4"-11
G1 1/2"-11
G2"-11
Gewindeadapter 90° BSP
B
B
BSP
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G5/8"-14
G3/4"-14
G1"-11
G1 1/4"-11
G1 1/2"-11
G2"-11
Description:
A - Filetage extérieur BSP avec cône intérieur 60°
B - Ecrou tournant avec cône
BSP, coudé 90°
A
A
BSP
G1/8"-28
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G5/8"-14
G3/4"-14
G1"-11
G1 1/4"-11
G1 1/2"-11
G2"-11
TU 440
B
B
BSP
G1/8"-28
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G5/8"-14
G3/4"-14
G1"-11
G1 1/4"-11
G1 1/2"-11
G2"-11
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
TU 440
MU-NU 90
Gewindeadapter 90° BSP
Adaptateur 90° BSP
FC-MUS
BSP-BSP
MU-MUS 90S
Schottadapter 90° BSP
Adaptateur passe cloison 90° BSP
Beschreibung:
A - Aussengewinde BSP mit
60° Innenkonus
B - Überwurfmutter mit BSP
Dichtkegel, Bogen 90°
Bestell-Nr.
N° de commande
04MUX04NU90
06MUX06NU90
08MUX08NU90
12MUX12NU90
16MUX16NU90
20MUX20NU90
MU-MUS
Gewindeadapter BSP
Adaptateur BSP
A
A
BSP
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G3/4"-14
G1"-11
G1 1/2"-11
Description:
A - Filetage extérieur BSP avec cône intérieur 60°
B - Ecrou tournant avec cône
BSP, coudé 90°
B
B
BSP
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G3/4"-14
G1"-11
G1 1/2"-11
Beschreibung:
2 x Aussengewinde BSP mit
60° Innenkonus, Schotausführung mit Kontermutter
Description:
2 x filetage extérieur avec cône intérieur 60° raccord passe cloison avec contre écrou
Bestell-Nr.
N° de commande
02MUX02MUS90S
04MUX04MUS90S
06MUX06MUS90S
08MUX08MUS90S
10MUX10MUS90S
12MUX12MUS90S
16MUX16MUS90S
20MUX20MUS90S
24MUX24MUS90S
FC-MUS
Gewindeadapter BSP
Adaptateur BSP
Gewinde CH
Filetage CH
BSP
G1/8"-28
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G5/8"-14
G3/4-14
G1"-11
G1 1/4"-11
G1 1/2"-11
A
A
B
B
D
D mm mm mm mm
32
36
41
50
60
17
19
24
30
37
40
45
51
54
20
25
30
35
58
65
71
79
90.5
41
45
52
58
35
38
41
44
46
28
28
32
35
Beschreibung:
2x Aussengewinde BSP mit 60°
Innenkonus
Schottausführung, mit Kontermutter
Description:
2x Filetage extérieur avec cône intérieur 60°
Raccord passe cloison, avec contre-écrou
Bestell-Nr.
N° de commande
02MUX02MUS
04MUX04MUS
06MUX06MUS
08MUX08MUS
10MUX10MUS
12MUX12MUS
16MUX16MUS
20MUX20MUS
24MUX24MUS
32MUX32MUS
A
A
BSP
G1/8"-28
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G5/8"-14
G3/4"-14
G1"-11
G1 1/4"-11
G1 1/2"-11
G2"-11
B
B
BSP
G1/8"-28
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G5/8"-14
G3/4"-14
G1"-11
G1 1/4"-11
G1 1/2"-11
G2"-11
L
L mm
66
75
83
46
52
59
83
Beschreibung:
Innengewinde BSP, Aussengewinde mit 60° Konus BSP,
Schottausführung
Bestell-Nr.
N° de commande
04FCX04MUS
06FCX06MUS
08FCX08MUS
12FCX12MUS
A
A
BSP
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G3/4"-14
Description:
Filetage intérieur BSP, filetage extérieur passe cloison avec cône intérieure 60° BSP
B
B
BSP
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G3/4"-14
L
L mm
48
54
60
63
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
89
MU-FC/V
Gewindeadapter BSP
Adaptateur BSP
MU-FC / RED
BSP-BSP
MU-FC/L
Gewindeadapter BSP
Adaptateur BSP
TU 440
Bestell-Nr.
N° de commande
02MUX02FC/V15
04MUX04FC/V40
04MUX04FC/V19
04MUX04FC/V25
06MUX06FC/V22
06MUX06FC/V26
06MUX06FC/V41
06MUX06FC/V47
08MUX08FC/V25
08MUX08FC/V46
12MUX12FC/V32
12MUX12FC/V41
16MUX16FC/V40
20MUX20FC/V40
24MUX24FC/V60
32MUX32FC/V50
Beschreibung:
Verlängerung BSP
Hinweis:
Wert L = +/- 5 mm Toleranz
Description:
Prolongation BSP
Indication:
Valeur L = tolérance +/- 5 mm
A
A
B
B
BSP BSP
G1/8"-28
G1/4"-19
G1/4"-19
G1/4"-19
G3/8"-19
G3/8"-19
G3/8"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G1/2"-14
G3/4"-14
G3/4"-14
G1"-11 G1"-11
G1 1/4"-11 G1 1/4"-11
G1 1/2"-11
G2"-11
G1 1/2"-11
G2"-11
G1/8"-28
G1/4"-19
G1/4"-19
G1/4"-19
G3/8"-19
G3/8"-19
G3/8"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G1/2"-14
G3/4"-14
G3/4"-14
H
H
L
L mm mm
46
32
41
40
47
25
25
22
26
60
50
40
40
60
48
61
53
60
39
36
35
39
82
73
55
61
Bestell-Nr.
N° de commande
04MUX02FC/L
06MUX02FC/L
06MUX04FC/L
08MUX02FC/L
08MUX04FC/L
08MUX06FC/L
12MUX04FC/L
12MUX06FC/L
12MUX08FC/L
16MUX04FC/L
16MUX06FC/L
16MUX08FC/L
16MUX12FC/L
20MUX08FC/L
20MUX16FC/L
24MUX16FC/L
24MUX20FC/L
32MUX20FC/L
Beschreibung:
Aussengewinde BSP mit 60°
Innenkonus
Innengewinde BSP
A
A
BSP
G3/4"-14
G3/4"-14
G3/4"-14
G1"-11
G1"-11
G1"-11
G1/4"-19
G3/8"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G1/2"-14
G1/2"-14
G1"-11
G1 1/4"-11
G1 1/4"-11
G1 1/2"-11
G1 1/2"-11
G2"-11
Description:
Filetage extérieur BSP avec cône intérieur 60°
Filetage intérieur BSP
B
B
BSP
G1/8"-28
G1/8"-28
G1/4"-19
G1/8"-28
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G3/4"-14
G1/2"-14
G1"-11
G1"-11
G1 1/4"-11
G1 1/4"-11
L
L mm
29
29
29
26
26
26
24
24
18
21
21
35
36
29
32
32
90
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
TU 440
MU-FC/P
Gewindeadapter BSP
Adaptateur BSP
MU-FC / RED
BSP-BSP
RED..-WD
Gewindeadapter BSP
Adaptateur BSP
SW
02MUX04FC/P
04MUX02FC/P
04MUX06FC/P
04MUX08FC/P
06MUX04FC/P
06MUX08FC/P
06MUX12FC/P
08MUX04FC/P
08MUX06FC/P
08MUX12FC/P
12MUX06FC/P
12MUX08FC/P
16MUX12FC/P
24MUX20FC/P
32MUX24FC/P
Beschreibung:
Aussengewinde BSP mit 60°
Innenkonus
Innengewinde BSP
Bestell-Nr.
N° de commande
A
A
BSP
G1/8"-28
G1/4"-19
G1/4"-19
G1/4"-19
G3/8"-19
G3/8"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G1/2"-14
G1/2"-14
G3/4"-14
G3/4"-14
G1"-11
G1 1/2"-11
G2"-11
Description:
Filetage extérieur BSP avec cône intérieur 60°
Filetage intérieur BSP
B
B
BSP
G1/4"-19
G1/8"-28
G3/8"-19
G1/2"-14
G1/4"-19
G1/2"-14
G3/4"-14
G1/4"-19
G3/8"-19
G3/4"-14
G3/8"-19
G1/2"-14
G3/4"-14
G1 1/4"-11
G1 1/2"-11
L
L mm
42
39
41
41
34
36
35
33
37
27.5
29
33
54
57
Legende:
WD NBR = Weichdichtung NBR
L
Légende:
WD NBR = par joint mou NBR
Bestell-Nr.
N° de commande
RED-R1/8-WD/R1/4
RED-R1/8-WD/R3/8
RED-R1/4-WD/R1/8
RED-R1/4-WD/R3/8
RED-R1/4-WD/R1/2
RED-R1/4-WD/R3/4
RED-R3/8-WD/R1/8
RED-R3/8-WD/R1/4
RED-R3/8-WD/R1/2
RED-R3/8-WD/R3/4
RED-R1/2-WD/R1/8
RED-R1/2-WD/R1/4
RED-R1/2-WD/R3/8
RED-R1/2-WD/R3/4
RED-R1/2-WD/R1
RED-R1/2-WD/R1-1/4
RED-R3/4-WD/R1/4
RED-R3/4-WD/R1/2
RED-R3/4-WD/R3/8
RED-R3/4-WD/R1
RED-R3/4-WD/R1-1/4
RED-R3/4-WD/R1-1/2
RED-R1-WD/R1/4
RED-R1-WD/R3/8
RED-R1-WD/R1/2
RED-R1-WD/R3/4
RED-R1-WD/R1-1/4
RED-R1-WD/R1-1/2
RED-R1-1/4-WD/R1/2
RED-R1-1/4-WD/R3/4
RED-R1-1/4-WD/R1
RED-R1-1/4-WD/R1-1/2
RED-R1-1/2-WD/R1/2
RED-R1-1/2-WD/R3/4
RED-R1-1/2-WD/R1
RED-R1-1/2-WD/R1-1/4
A
A
B
B p max. L SW p max. L Clef
BSP BSP bar mm mm
G1/8"-28 G1/4"-19 630
G1/8"-28 G3/8"-19 630
G1/4"-19 G1/8"-28 630
G1/4"-19 G3/8"-19 630
G1/4"-19 G1/2"-14 630
G1/4"-19 G3/4"-14 630
G3/8"-19 G1/8"-28
G3/8"-19 G1/4"-19
G3/8"-19 G1/2"-14
G3/8"-19 G3/4"-14
G1/2"-14 G1/8"-28 630
G1/2"-14 G1/4"-19 630
G1/2"-14 G3/8"-19 630
630
630
630
400
G1/2"-14 G3/4"-14
G1/2"-14 G1"-11
400 22 36
400 24.5 41
G1/2"-14 G1 1/4"-11 400 26.5 55
G3/4"-14 G1/4"-19
G3/4"-14 G1/2"-14
400
400
12 32
20 32
G3/4"-14 G3/8"-19 400
G3/4"-14 G1"-11 400
12 32
24.5 41
G3/4"-14 G1 1/4"-11 400 26.5 55
G3/4"-14 G1 1/2"-11 315 28.5 60
G1"-11 G1/4"-19 400 12 41
G1"-11
G1"-11
G3/8"-19 400
G1/2"-14 400
12 41
14 41
G1"-11 G3/4"-14 400 22 41
G1"-11 G1 1/4"-11 400 26.5 55
17 19
17 24
12 19
17 24
20 30
22 19
8 22
17 22
20 30
22 36
8 27
12 27
17 27
G1"-11 G1 1/2"-11 315 28.5 60
G1 1/4"-11 G1/2"-14 400
G1 1/4"-11 G3/4"-14 400
14
16
50
50
G1 1/4"-11 G1"-11 400 24.5 50
G1 1/4"-11 G1 1/2"-11 315 28.5 60
G1 1/2"-11 G1/2"-14 315 14 55
G1 1/2"-11 G3/4"-14
G1 1/2"-11 G1"-11
315
315
16
18
55
55
G1 1/2"-11 G1 1/4"-11 315 26.5 55
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
91
MU-MUE 45S
Gewindeadapter 45° BSP
Adaptateur 45° BSP
MU-MUE 45°I 90°
BSP-BSP
MU-MUE 90S
Gewindeadapter 90° BSP
Adaptateur 90° BSP
TU 440
Beschreibung:
A - Aussengewinde BSP mit
60° Innendichtkonus
B - Aussengewinde BSP einstellbar mit Dichtung
Dichtheit:
OR SR = O-Ring mit Stützring
Bestell-Nr.
N° de commande
04MUX04MUE45S
04MUX06MUE45S
06MUX06MUE45S
06MUX08MUE45S
08MUX08MUE45S
12MUX12MUE45S
12MUX16MUE45S
16MUX12MUE45S
16MUX16MUE45S
20MUX20MUE45S
A
A
BSP
G1/4"-19
G1/4"-19
G3/8"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G3/4"-14
G3/4"-14
G1"-11
G1"-11
G1 1/4"-11
Description:
A - Filetage extérieur BSP avec cône intérieur 60°
B - Filetage extérieur BSP orientable avec joint
Étanchéité:
OR SR = Joint toriques avec bagues
B
B
BSP
G1/4"-19
G3/8"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G1/2"-14
G3/4"-14
G1"-11
G3/4"-14
G1"-11
G1 1/4"-11
Bestell-Nr.
N° de commande
02MUX02MUE90S
02MUX04MUE90S
02MUX06MUE90S
04MUX04MUE90S
04MUX06MUE90S
04MUX06MUE90XS
04MUX08MUE90S
06MUX04MUE90S
06MUX06MUE90S
06MUX08MUE90S
06MUX12MUE90S
08MUX04MUE90S
08MUX06MUE90S
08MUX08MUE90S
08MUX12MUE90S
12MUX08MUE90S
12MUX12MUE90S
12MUX16MUE90S
12MUX20MUE90S
16MUX12MUE90S
16MUX16MUE90S
16MUX20MUE90S
20MUX16MUE90S
20MUX20MUE90S
20MUX24MUE90S
24MUX20MUE90S
24MUX24MUE90S
Dichtheit:
OR SR = O-Ring mit Stützring
Étanchéité:
OR SR = Joint toriques avec bagues
A
A
BSP
G1/2"-14
G1/2"-14
G3/4"-14
G3/4"-14
G3/4"-14
G3/4"-14
G1"-11
G1"-11
G1"-11
G1 1/4"-11
G1 1/4"-11
G1 1/4"
G1 1/2"-11
G1 1/2"-11
G1/8"-28
G1/8"-28
G1/8"-28
G1/4"-19
G1/4"-19
G1/4"-19
G1/4"-19
G3/8"-19
G3/8"-19
G3/8"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G1/2"-14
B
B
BSP
G1/2"-14
G3/4"-14
G1/2"-14
G3/4"-14
G1"-11
G1 1/4"
G3/4"-14
G1"-11
G1 1/4"
G1"-11
G1 1/4"-11
G1 1/2"-11
G1 1/4"
G1 1/2"-11
G1/8"-28
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/4"-19
G3/8"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G3/4"-14
G1/4"-19
G3/8"-19
92
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
TU 440
MU-MUE-MU
Gewindeadapter BSP
Adaptateur BSP
MU-MT 0°I 45°I 90°
BSP-BSPT
MU-MT
Gewindeadapter BSP
Adaptateurs BSP
Beschreibung:
2x Aussengewinde BSP mit 60°
Konus, einseitig einstellbar,
Flachdichtend mit O-Ring
Dichtheit:
OR SR = O-Ring mit Stützring
Description:
2x Filetage extérieur BSP avec cône intérieur 60°, un côté orientable avec joint torique
Étanchéité:
OR SR = Joint toriques avec bagues
Bestell-Nr.
N° de commande
04MUX04MUEX04MU
06MUX06MUEX06MU
08MUX08MUEX08MU
12MUX12MUEX12MU
16MUX16MUEX16MU
MU-MU-MUE
Gewindeadapter BSP
Adaptateurs BSP
Beschreibung:
2x Aussengewinde BSP mit 60°
Innenkonus
Description:
2x Filetage extérieur BSP avec cône intérieur 60°
Bestell-Nr.
N° de commande
04MUX04MUX04MUE
06MUX06MUX06MUE
08MUX08MUX08MUE
12MUX12MUX12MUE
16MUX16MUX16MUE
A
A
BSP
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G3/4"-14
G1"-11
A
A
BSP
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G3/4"-14
G1"-11
B
B
BSP
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G3/4"-14
G1"-11
B
B
BSP
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G3/4"-14
G1"-11
Beschreibung:
A - Aussengewinde BSP mit
60° Innenkonus
B - Aussengewinde BSP konisch
Dichtheit:
KEG = Dichtung durch Kegelgewinde
Bestell-Nr.
N° de commande
02MUX02MT
02MUX04MT
04MUX02MT
04MUX04MT
04MUX06MT
04MUX08MT
04MUX12MT
06MUX04MT
06MUX06MT
06MUX08MT
06MUX12MT
08MUX04MT
08MUX06MT
08MUX08MT-SW27
08MUX12MT
08MUX16MT
10MUX06MT
10MUX08MT
10MUX10MT
10MUX12MT
12MUX04MT
12MUX06MT
12MUX08MT
12MUX10MT
12MUX12MT
12MUX16MT
16MUX08MT
16MUX12MT
16MUX16MT
16MUX20MT
16MUX24MT
20MUX12MT
20MUX16MT
20MUX20MT
A
A
BSP
G1/2"-14
G1/2"-14
G1/2"-14
G5/8"-14
G5/8"-14
G5/8"-14
G5/8"-14
G3/4"-14
G3/4"-14
G3/4"-14
G3/4"-14
G3/4"-14
G3/4"-14
G1"-11
G1"-11
G1"-11
G1"-11
G1"-11
G1 1/4"-11
G1 1/4"-11
G1 1/4"-11
G1/8"-28
G1/8"-28
G1/4"-19
G1/4"-19
G1/4"-19
G1/4"-19
G1/4"-19
G3/8"-19
G3/8"-19
G3/8"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G1/2"-14
Description:
A - Filetage extérieur BSP avec cône intérieur 60°
B - Filetage extérieur BSP conique
Étanchéité:
KEG = par filetage conique
B
B
BSP
G1/2"-14
G3/4"-14
G1"-11
G3/8"-19
G1/2"-14
G5/8"-14
G3/4"-14
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G5/8"-14
G3/4"-14
G1"-11
G1/2"-14
G3/4"-14
G1"-11
G1 1/4"-11
G1 1/2"-11
G3/4"-14
G1"-11
G1 1/4"-11
G1/8"-28
G1/4"-19
G1/8"-28
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G3/4"-14
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G3/4"-14
G1/4"-19
G3/8"-19
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
F
93
MU-MT
Gewindeadapter BSP
Adaptateurs BSP
Bestell-Nr.
N° de commande
20MUX24MT
20MUX32MT
24MUX16MT
24MUX20MT
24MUX24MT
24MUX32MT
32MUX24MT
32MUX32MT
A
A
BSP
G1 1/4"-11
G1 1/4"-11
G1 1/2"-11
G1 1/2"-11
G1 1/2"-11
G1 1/2"-11
G2"-11
G2"-11
B
B
BSP
G1 1/2"-11
G2"-11
G1"-11
G1 1/4"-11
G1 1/2"-11
G2"-11
G1 1/2"-11
G2"-11
MU-MT 0°I 45°I 90°
BSP-BSPT
MU-MT90S
Gewindeadapter 90° BSP
Adaptateur 90° BSP
Beschreibung:
A - Aussengewinde BSP mit
60° Innenkonus
B - Aussengewinde BSP konisch, Winkel 90°
Dichtheit:
KEG = Dichtung durch Kegelgewinde
TU 440
Description:
A - Filetage extérieur BSP avec cône intérieur 60°
B - Filetage extérieur BSP conique, équerre
Étanchéité:
KEG = par filetage conique
MU-MT45
Gewindeadapter 45° BSP
Adaptateur 45° BSP
Beschreibung:
A - BSP - Aussengewinde BSP mit 60° Innenkonus
B - BSPT - Dichtung durch
Kegelgewinde
45° Winkel
Material:
Stahl, Oberflächebehandlung standard
Bestell-Nr.
N° de commande
A
A
BSP
G1/4"-19
G1/4"-19
G3/8"-19
G3/8"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G1/2"-14
G1/2"-14
G3/4"-14
G3/4"-14
G1"-11
G1"-11
G1 1/4"-11
G1 1/2"-11
G2"-11
Description:
A - BSP - Filetage extérieur
BSP avec cône intérieur 60°
B - BSPT - par filetage coniqué avec angle de 45°
Matériel:
acier, traitement de surface standard
B
B
BSP
G1/2"-14
G3/4"-14
G1/2"-14
G3/4"-14
G3/4"-14
G1"-11
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G3/8"-19
G1 1/4"-11
G1 1/2"-11
G2"-11
Bestell-Nr.
N° de commande
02MUX02MT90S
04MUX02MT90S
04MUX04MT90S
04MUX06MT90S
06MUX04MT90S
06MUX06MT90S
06MUX08MT90S
08MUX06MT90S
08MUX08MT90S
08MUX12MT90S
12MUX08MT90S
12MUX12MT90S
12MUX16MT90S
16MUX12MT90S
16MUX16MT90S
20MUX20MT90S
24MUX24MT90S
32MUX32MT90S
04MUX04MT45S
04MUX06MT45S
06MUX04MT45S
06MUX06MT45S
06MUX08MT45S
08MUX06MT45S
08MUX08MT45S
08MUX12MT45S
12MUX08MT45S
12MUX12MT45S
16MUX12MT45S
16MUX16MT45S
20MUX20MT45S
24MUX24MT45S
32MUX32MT45S
94
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
A
A
BSP
G1/8"-28
G1/4"-19
G1/4"-19
G1/4"-19
G3/8"-19
G3/8"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G1/2"-14
G1/2"-14
G3/4"-14
G3/4"-14
G3/4"-14
G1"-11
G1"-11
G1 1/4"-11
G1 1/2"-11
G2"-11
B
B
BSP
G1/8"-28
G1/8"-28
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G3/8"-19
G1/2"-14
G3/4"-14
G1/2"-14
G3/4"-14
G1"-11
G3/4"-14
G1"-11
G1 1/4"-11
G1 1/2"-11
G2"-11
TU 440
NU-MT
Gewindeadapter BSP
Adaptateur BSP
NU-MT 0°I 45°I 90°
BSP-BSPT
NU-MT 45
Gewindeadapter 45° BSP
Adaptateur 45° BSP
04NUX04MT
04NUX06MT
06NUX04MT
06NUX06MT
06NUX08MT
08NUX06MT
08NUX08MT
12NUX08MT
12NUX12MT
16NUX16MT
20NUX20MT
Beschreibung:
A - Überwurfmutter mit BSP
Dichtkegel 60°
B - Aussengewinde BSP konisch
Dichtheit:
KEG = Dichtung durch Kegelgewinde
Bestell-Nr.
N° de commande
A
A
BSP
G1/4"-19
G1/4"-19
G3/8"-19
G3/8"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G1/2"-14
G3/4"-14
G3/4"-14
G1"-11
G1 1/4"-11
Description:
A - Ecrou tournant avec cône
BSP 60°
B - Filetage extérieur BSP conique
Étanchéité:
KEG = par filetage conique
B
B
BSP
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G3/8"-19
G1/2"-14
G1/2"-14
G3/4"-14
G1"-11
G1 1/4"-11
Beschreibung:
A - BSP - Aussengewinde BSP mit 60° Innenkonus
B - BSPT Kegel Aussengewinde
Dichtheit:
BSPT = Dichtheit durch Kegelgewinde
Material:
Stahl, Oberflächebehandlung standard
Description:
A - BSP - Filetage extérieur
BSP avec cône intérieur 60°
B - Filetage extérieur BSP conique
Étanchéité:
BSPT = étanchéité par filetage conique
Matériel:
acier, traitement de surface standard
Bestell-Nr.
N° de commande
04NUX04MT45S
06NUX06MT45S
08NUX08MT45S
12NUX12MT45S
16NUX16MT45S
A
A
BSP
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G3/4"-14
G1"-11
NU-MT 90S
Gewindeadapter 90° BSP
Adaptateur 90° BSP
B
B
BSP
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G3/4"-14
G1"-11
Beschreibung:
A - Überwurfmutter mit BSP
Dichtkegel, Winkel 90°
B - Aussengewinde BSP konisch
Hinweis:
KEG = Dichtung durch Kegelgewinde
Bestell-Nr.
N° de commande
04NUX04MT90S
06NUX06MT90S
08NUX08MT90S
12NUX12MT90S
16NUX16MT90S
A
A
BSP
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G3/4"-14
G1"-11
Description:
A - Ecrou tournant avec cône
BSP, équerre
B - Filetage extérieur BSP conique
Indication:
KEG = par filetage conique
B
B
BSP
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G3/4"-14
G1"-11
Dichtungsart
Type d’étanchéité
KEG
KEG
KEG
KEG
KEG
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
95
FC-MT90S
Gewindeadapter BSP
Adaptateurs BSP
Beschreibung:
A - Innengewinde BSP gerade
B - Aussengewinde BSP konisch, Winkel 90°
Dichtheit:
KEG = Dichtung durch Kegelgewinde
MU-MX 0°I 45°I 90°
BSP-metrisch / métrique
MU-MX
Gewindeadapter, BSP-metrisch
Adaptateur, BSP- métrique
Description:
A - Filetage intérieur BSP droit
B - Filetage extérieur BSP conique, équerre
Étanchéité:
KEG = par filetage conique
Bestell-Nr.
N° de commande
08MUX15MX
10MUX15MX
12MUX15MX
12MUX16MX
12MUX18MX
16MUX12MX
A
A
BSP
G1/2"-14
G5/8"-14
G3/4"-14
G3/4"-14
G3/4"-14
G1"-11
Bestell-Nr.
N° de commande
04FCX04MT90S
06FCX06MT90S
08FCX08MT90S
12FCX12MT90S
16FCX16MT90S
A
A
BSP
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G3/4"-14
G1"-11
B
B
BSP
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G3/4"-14
G1"-11
MU-MXE
Gewindeadapter BSP-metrisch
Adaptateur BSP-métrique
MU-MX
Gewindeadapter, BSP-metrisch
Adaptateur, BSP- métrique
Dichtheit:
Metrisch mit NBR Weichdichtung
Aussengewinde BSP mit 60°
Innenkonus
Temperaturbereich:
-35°C bis +100°C
TU 440
B
B mm
M22x1.5
M22x1.5
M22x1.5
M24x1.5
M26x1.5
M18x1.5
Étanchéité:
Métrique avec joint mou NBR.
Filetage extérieur BSP avec cône intérieur 60°
Température:
-35°C à +100°C
Bestell-Nr.
N° de commande
08MUX19MXE-WD
12MUX19MXE-WD
16MUX19MXE-WD
20MUX37MXE-WD
NEW
NEW
A
A
BSP
1/2"
3/4"
1"
1 1/4"
B
B mm
M27x2
M27x2
M27x2
M48x2
Bestell-Nr.
N° de commande
04MUX06MX
04MUX08MX
04MUX10MX
04MUX12MX
06MUX06MX
06MUX08MX
06MUX10MX
06MUX12MX
06MUX15MX
08MUX10MX
08MUX12MX
Beschreibung:
Aussengewinde BSP mit 60°
Innenkonus
Aussengewinde metrisch mit
60° Innenkonus
Description:
Filetage extérieur BSP avec cône intérieur 60°
Filetage extérieur métrique avec cône intérieur 60°
A
A
BSP
G1/4"-19
G1/4"-19
G1/4"-19
G1/4"-19
G3/8"-19
G3/8"-19
G3/8"-19
G3/8"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G1/2"-14
B
B mm
M12x1.5
M14x1.5
M16x1.5
M18x1.5
M12x1.5
M14x1.5
M16x1.5
M18x1.5
M22x1.5
M16x1.5
M18x1.5
96
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
TU 440
MU-MXE 45S
Gewindeadapter 45° BSP-metrisch
Adaptateur 45° BSP-métrique
MU-FX / MX-FC/P metrisch / métrique-BSP
MU-FXLL/L / MU-FX/P
Gewindeadapter BSP-metrisch
Adaptateur BSP-métrique
Dichtheit:
Metrisch mit NBR Weichdichtung
Aussengewinde BSP mit 60°
Innenkonus
Temperaturbereich:
-35°C bis +100°C
Bestell-Nr.
N° de commande
06MUX10MXE45S
06MUX12MXE45S
06MUX15MXE45S
08MUX12MXE45S
08MUX15MXE45S
12MUX15MXE45S
A
A
BSP
G3/4"-14
G3/8"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G1/2"-14
G3/4"-14
Étanchéité:
métrique avec joint mou NBR
Filetage extérieur BSP avec cône intérieur 60°
Température:
-35°C à +100°C
B
B mm
M16x1.5
M18x1.5
M22x1.5
M18x1.5
M22x1.5
M22x1.5
MU-MXE 90
Gewindeadapter 90° BSP-metrisch
Adaptateur 90° BSP-métrique
Beschreibung:
Aussgewinde BSP mit 60°
Innenkonus
Innengewinde metrisch
Bestell-Nr.
N° de commande
04MUX05FX
04MUX12FX/P
06MUX10FX/P
06MUX12FX/P
08MUX12FX/P
08MUX15FX/P
12MUX12FX/P
A
A
BSP
G1/4"-19
G1/4"-19
G3/8"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G1/2"-14
G3/4"-14
MX-FC/P
Gewindeadapter BSP-metrisch
Adaptateurs BSP-métrique
B
B mm
M10x1.0
M18x1.5
M16x1.5
M18x1.5
M18x1.5
M22x1.5
M18x1.5
Description:
Filetage extérieur BSP avec cône intérieur 60°
Filetage intérieur métrique
L
L mm
22
22
24
18
22
22
22
Beschreibung:
Aussengewinde BSP mit 60°
Innenkonus
Aussengewinde metrisch mit
60° Innenkonus
Bestell-Nr.
N° de commande
06MUX10MXE90S
06MUX12MXE90S
06MUX15MXE90S
08MUX12MXE90S
08MUX15MXE90S
12MUX15MXE90S
Description:
Filetage extérieur BSP avec cône intérieur 60°
Filetage extérieur métrique avec cône intérieur 60°
A
A
BSP
G3/8"-19
G3/8"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G1/2"-14
G3/4"-14
B
B mm
M16x1.5
M18x1.5
M22x1.5
M18x1.5
M22x1.5
M22x1.5
Beschreibung:
Aussgewinde metrisch mit 60°
Innenkonus
Innengewinde BSP
Bestell-Nr.
N° de commande
12MXX04FC/P
12MXX06FC/P
12MXX08FC/P
15MXX06FC/P
15MXX08FC/P
A
A mm
M18x1.5
M18x1.5
M18x1.5
M22x1.5
M22x1.5
Description:
Filetage extérieur métrique avec cône intérieur 60°
Filetage intérieur BSP
B
B
BSP
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G3/8"-19
G1/2"-14
L
L mm
34
36
38
39
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
97
MU-RA
Gewindeadapter BSP-UNF
Adaptateurs BSP-UNF
MU-RA 0°I 45°I 90°
BSP-UNF
MU-RAE 45S
Gewindeadapter 45°, BSP-UNF
Adaptateur 45°, BSP-UNF
TU 440
10MUX08RA
10MUX10RA
10MUX12RA
12MUX08RA
12MUX10RA
12MUX12RA
12MUX16RA
16MUX10RA
16MUX12RA
16MUX16RA
16MUX20RA
20MUX16RA
20MUX20RA
24MUX24RA
02MUX05RA
04MUX04RA
04MUX05RA
04MUX06RA
04MUX08RA
06MUX05RA
06MUX06RA
06MUX08RA
06MUX10RA
08MUX06RA
08MUX08RA
08MUX10RA
08MUX12RA
Beschreibung:
A - Aussengewinde BSP mit
Innenkonus 60°
B - Aussengewinde UNF/SAE mit O-Ring
Bestell-Nr.
N° de commande
A
A
BSP
G5/8"-14
G5/8"-14
G5/8"-14
G3/4"-14
G3/4"-14
G3/4"-14
G3/4"-14
G1"-11
G1"-11
G1"-11
G1"-11
G1 1/4"-11
G1 1/4"-11
G1 1/2"-11
G1/8"-28
G1/4"-19
G1/4"-19
G1/4"-19
G1/4"-19
G3/8"-19
G3/8"-19
G3/8"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G1/2"-14
G1/2"-14
G1/2"-14
Description:
A - Filetage extérieur BSP avec cône intérieur 60°
B - Filetage extérieur UNF/SAE avec joint torique
B
B
UNF/UN
3/4"-16UNF
7/8"-14UNF
1-1/16"-12UN
3/4"-16UNF
7/8"-14UNF
1-1/16"-12UN
1-5/8"-12UN
7/8"-14UNF
1-1/16"-12UN
1-5/16"-12UN
1-5/8"-12UN
1-5/16"-12UN
1-5/8"-12UN
1-7/8"-12UN
1/2"-20UNF
7/16"-20UNF
1/2"-20UNF
9/16"-18UNF
3/4"-16UNF
1/2"-20UNF
9/16"-18UNF
3/4"-16UNF
7/8"-14UNF
9/16"-18UNF
3/4"-16UNF
7/8"-14UNF
1-1/16"-12UN
Beschreibung:
A - Aussengewinde BSP mit
60° Innenkonus
B - Aussengewinde SAE einstellbar mit Dichtung 45°
Description:
A - Filetage extérieur BSP avec cône intérieur 60°
B - Filetage extérieur SAE orientable avec joint 45°
Bestell-Nr.
N° de commande
04MUX04RAE45S
04MUX05RAE45S
06MUX06RAE45S
06MUX08RAE45S
08MUX08RAE45S
08MUX10RAE45S
12MUX12RAE45S
16MUX16RAE45S
A
A
BSP
G1/4"-19
G1/4"-19
G3/8"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G1/2"-14
G3/4"-14
G1"-11
MU-RAE 90S
Gewindeadapter 90°, BSP-UNF
Adaptateur 90°, BSP-UNF
B
B
UNF/UN
7/16"-20UNF
1/2"-20UNF
9/16"-18UNF
3/4"-16UNF
3/4"-16UNF
7/8"-14UNF
1-1/16"-12UN
1-5/16"-12UN
Beschreibung:
A - Aussengewinde BSP mit
60° Innenkonus
B - Aussengewinde SAE einstellbar mit Dichtung 45°
Bestell-Nr.
N° de commande
04MUX04RAE90S
06MUX06RAE90S
08MUX08RAE90S
12MUX12RAE90S
16MUX16RAE90S
A
A
BSP
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G3/4"-14
G1"-11
Description:
A - Filetage extérieur BSP avec cône intérieur 60°
B - Filetage extérieur SAE orientable avec joint 45°
B
B
UNF/UN
7/16"-20UNF
9/16"-18UNF
3/4"-16UNF
1-1/16"-12UNF
1-5/16"-12UNF
98
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
TU 440
MU-MB
Gewindeadapter, BSP-NPT
Adapteurs, BSP-NPT
NU-MB
BSP-NPT
MU-MB 90S
Gewindeadapter 90° BSP-NPT
Adaptateur 90° BSP-NPT
10MUX08MB
10MUX12MB
12MUX06MB
12MUX08MB
12MUX12MB
12MUX16MB
16MUX08MB
16MUX12MB
16MUX16MB
16MUX20MB
20MUX16MB
20MUX20MB
02MUX02MB
02MUX04MB
04MUX02MB
04MUX04MB
04MUX06MB
04MUX08MB
06MUX04MB
06MUX06MB
06MUX08MB
08MUX04MB
08MUX06MB
08MUX08MB
08MUX12MB
24MUX20MB
24MUX24MB
24MUX32MB
32MUX24MB
32MUX32MB
Beschreibung:
A - Aussengewinde BSP mit
60°Innenkonus
B - Aussengewinde NPT konisch
Dichtheit:
KEG = Dichtung durch Kegelgewinde
Bestell-Nr.
N° de commande
A
A
BSP
G5/8"-14
G5/8"-14
G3/4"-14
G3/4"-14
G3/4"-14
G3/4"-14
G1"-11
G1"-11
G1"-11
G1"-11
G1 1/4"-11
G1 1/4"-11
G1/8"-28
G1/8"-28
G1/4"-19
G1/4"-19
G1/4"-19
G1/4"-19
G3/8"-19
G3/8"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G1/2"-14
G1/2"-14
G1/2"-14
G1 1/2"-11
G1 1/2"-11
G1 1/2"-11
G2"-11
G2"-11
Description:
A - Filetage extérieur BSP avec cône intérieur 60°
B - Filetage extérieur NPT conique
Étanchéité:
KEG = par filetage conique
B
B
NPT
1/2"-14NPT
3/4"-14NPT
3/8"-18NPT
1/2"-14NPT
3/4"-14NPT
1" -11.5NPT
1/2"-14NPT
3/4"-14NPT
1" -11.5NPT
1-1/4"-11.5NPT
1" -11.5NPT
1-1/4"-11.5NPT
1/8"-27NPT
1/4"-18NPT
1/8"-27NPT
1/4"-18NPT
3/8"-18NPT
1/2"-14NPT
1/4"-18NPT
3/8"-18NPT
1/2"-14NPT
1/4"-18NPT
3/8"-18NPT
1/2"-14NPT
3/4"-14NPT
1-1/2"-11.5NPT
1-1/2"-11.5NPT
2"-11.5NPT
1-1/2"-11.5NPT
2"-11.5NPT
Beschreibung:
A - Aussengewinde BSP mit
Innenkonus 60°
B - Aussengewinde NPT konisch, Winkel 90°
Dichtheit:
KEG = Dichtung durch Kegelgewinde
Description:
A - Filetage extérieur BSP avec cône intérieur 60°
B - Filetage extérieur NPT conique, équerre
Étanchéité:
KEG = par filetage conique
Bestell-Nr.
N° de commande
04MUX04MB90S
06MUX06MB90S
08MUX08MB90S
12MUX12MB90S
A
A
BSP
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G3/4"-14
NU-MB
Gewindeadapter, BSP-NPT
Adapteurs, BSP-NPT
B
B
B
NPT
1/4"-18NPT
3/8"-18NPT
1/2"-14NPT
3/4"-14NPT
A
Beschreibung:
A - Aussengewinde NPT
B - BSP Innengewinde mit 60°
Konus
Material:
Stahl, standard Oberflächenbehandlung
Dichtheit:
NPT= Dichtung durch Kegelgewinde
Description:
A - Filetage extérieur NPT
B - Filetage intérieur BSP ave cône 60°
Matériel:
acier, traitement de surface standard
Étanchéité:
NPT = par filetage conique
Bestell-Nr.
N° de commande
04NUX04MB
06NUX06MB
08NUX08MB
12NUX12MB
A
A
BSP
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G3/4"-14
B
B
NPT
1/4"-18NPT
3/8"-18NPT
1/2"-14NPT
3/4"-14NPT
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
99
ASS06L
ASS08L
ASS10L
ASS12L
ASS15L
ASS18L
ASS22L
ASS28L
100
ZEN
Anschweissbuchse mit Gewinde
Raccord fileté à souder
Material:
Stahl 95 Mn28
Oberfläche:
blank
Bestell-Nr.
N° de commande
ZEN141516
ZEN3230
ZEN161517
ZEN181518
ZEN201518
ZEN221518
ZEN0416
ZEN0617
ZEN0818
ZEN1220
ZEN1625
ZEN2025
ZEN2430
ASS
Raccord à souder
Material:
Stahl schmelzschweissbar, blank, geölt
A
A mm
M14x1.5
M16x1.5
M18x1.5
M20x1.5
M22x1.5
Anschweissstutzen
Matériel:
acier 95 Mn28
Surface:
noire
A
A
BSP
G2"-11
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G3/4"-14
G1"-11
G1 1/4"-11
G1 1/2"-11
L
L
B
B mm Ø mm
17
18
20
25
25
30
18
18
16
16
30
17
18
26
30
38
45
55
62
30
30
22
22
70
26
28
Matériel:
en acier soudable, brut, huilé
ASS35L
ASS42L
ASS06S
ASS08S
ASS10S
ASS12S
ASS14S
ASS16S
ASS20S
ASS25S
ASS30S
ASS38S
VS-R
BSP
ASS
Anschweissstutzen
Raccord à souder
Bestell-Nr.
N° de commande
A
A
Din 24°
35L M45x2.0
42L M52x2.0
6S M14x1.5
8S M16x1.5
10S M18x1.5
12S M20x1.5
14S M22x1.5
16S M24x1.5
20S M30x2.0
25S M36x2.0
30S M42x2.0
38S M52x2.0
VS-R
Verschlussstopfen, BSP
Bouchon obturateur, BSP
Beschreibung:
Verschlusschraube BSP, zylindrisch
Bestell-Nr.
N° de commande
VS-R1/8
VS-R1/4
VS-R3/8
VS-R1/2
VS-R3/4
VS-R1-1/4
VS-R1-1/2
VS-R2
Description:
Bouchon BSP, cylindrique
A
A
BSP
G1/8"-28
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G3/4"-14
G1 1/4"-11
G1 1/2"-11
G2"-11
TU 440
Ø D
Ø D mm
13
15
17
19
40
46
11
21
26
31
36
44
L
L mm
32.5
35
19
21
22.5
24.5
27
26.5
29.5
32
35.5
38
CH
CH mm
12
22
24
32
8
10
5
6
Bestell-Nr.
N° de commande
A
A
Din 24°
6L M12x1.5
8L M14x1.5
10L M16x1.5
12L M18x1.5
15L M22x1.5
18L M26x1.5
22L M30x2.0
28L M36x2.0
L
L mm
22
23.5
28.5
30.5
14
16
18
18
Ø D
Ø D mm
19
22
27
32
10
12
14
16
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
TU 440
VS-R..K
Verschlussstopfen, BSP
Bouchon obturateur, BSP
CU / MEGU
CU / MEGU
MEGU-RING
Schraubendichtungen, MEGU
Joints pour raccords, MEGU
Beschreibung:
Verschlusszapfen BSP, konisch
Dichtheit:
KEG = Dichtung durch Kegelgewinde
Description:
Bouchon BSP, conique
Étanchéité:
KEG = par filetage conique
Bestell-Nr.
N° de commande
VS-R1/8K
VS-R1/4K
VS-R3/8K
VS-R1/2K
VS-R3/4K
VS-R1K
VS-R1-1/4K
VS-R1-1/2K
VS-R..WD
Verschlussstopfen, BSP
Bouchon obturateur, BSP
A
A
BSP
G1/8"-28
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G3/4"-14
G1"-11
G1 1/4"-11
G1 1/2"-11
Beschreibung:
mit Innensechskant,
Withworth-Rohrgewinde
(zylindrisch)
Dichtheit:
WD NBR = Weichdichtung NBR
Description:
pour clef imbus, Filetage
Withworth (cylindrique)
Étanchéité:
WD NBR = par joint mou NBR
Bestell-Nr.
N° de commande
VS-R1/8WD
VS-R1/4WD
VS-R3/8WD
VS-R1/2WD
VS-R3/4WD
VS-R1WD
VS-R1/1/4 WD
VS-R1/1/2 WD
A
A
BSP
G1/8"-28
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G3/4"-14
G1"-11
G1/4"-19
G1/2"-14
p max.
p max.
bar
400
400
250
250
400
400
400
400
D
D mm
32
40
50
55
14
19
22
27
CH
CH mm
12
17
22
24
8
10
8
6
CH
CH mm
14
17
17
19
8
10
5
7
MEGU-G04
MEGU-G06
MEGU-G08
MEGU-G10
MEGU-G12
MEGU-G16
MEGU-G20
MEGU-G24
MEGU-G32
MEGU-M05
MEGU-M06
MEGU-M08
MEGU-M10
MEGU-M12
MEGU-M14
MEGU-M16
MEGU-M18
MEGU-M20
MEGU-M22
MEGU-M24
MEGU-M28X
MEGU-M30X
MEGU-M38
MEGU-M38X
MEGU-M52
MEGU-R08
Beschreibung:
Schraubendichtungen
(Megu-Ringe) in Stahl, verzinkt / passiviert mit NBR
Dichtlippe.
Hinweis:
X = ohne zentrier Lippen
Bestell-Nr.
N° de commande
Description:
Joints d'étanchéité pour vis en acier zinqué / passivé avec lèvre en NBR.
Indication:
X = sans lèvre de centrage
Gewinde d1 d2 E
Filetage d1 d2 E
Ø mm mm mm
1/4"BSP-1/2"SAE 13.74
3/8"BSP 17.28
20.57
23.80
2.03
2.03
1/2"BSP 21.54
28.58
2.49
5/8"BSP-7/8"SAE 23.49
31.75
2.49
3/4"BSP-1
1/6"SAE-
M26-M27
1" BSP
27.05
33.9
34.93
2.49
42.8
2.5
1-1/4" BSP
1-1/2" BSP
2"BSP
M5
M6
M8
M10-1/8"BSP
42.9
48.4
60.58
5.70
6.70
8.70
10.37
52.4
58.6
73.03
10.00
11.00
14.00
15.88
2.5
2.5
2.50
1.00
1.00
1.00
2.03
M12 12.70
M14-9/16"SAE 14.70
M16
M18
16.70
18.70
M20
M22
M24
M28
20.70
22.70
24.70
18.00
22.00
24.00
26.00
28.00
30.00
1.50
1.50
1.50
1.50
1.50
2.00
32.00
2.00
28.70
37.00
2.00
M30
M38-M39
M38
M52
3/4"SAE
31.00
38.96
38.96
19.69
39.00
47.75
26.92
2.00
2.50
47.75
3.25
51.70
63.50
2.50
2.50
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
101
CU-RING
Schraubendichtungen, Kupfer
Joints pour raccords, cuivre
MU-NU
BSP-BSP
MU
Verschlusszapfen, BSP
Bouchon, BSP
TU 440
Beschreibung:
Kupferdichtungen
Bestell-Nr.
N° de commande
CU06x12x1.5
CU08X14X1.5
CU10X16X1.0
CU10X16X1.5
CU12X18X1.5
CU13X19X1.5
CU14X20X1.5
CU16X22X1.5
CU17X21X1.5
CU17X23X1.5
CU18X24X1.5
CU20X26X1.5
CU21X27X1.5
CU22X28X1.5
CU23X30X1.5
CU24X30X1.5
CU26X32X1.5
CU27X33X1.5
CU30X36X1.5
CU33X41X1.5
CU42X50X1.5
CU48X55X1.5
CU60X68X1.5
d1 d1 mm
21
22
23
24
17
17
18
20
12
13.5
14
16
10
10
6
8
26
27
30
33.5
42
48
60
Description:
rondelles d'étanchéité en cuivre
d1 d1
G3/8"
G3/8"
M18
M20
G1/2"
M22
G5/8"
G5/8"
M6
M8
M10
M10
M12
G1/4"
M14
M16
M26
G3/4"
M30
G1"
G1-1/4"
G1-1/2"
G2"
d2 d2 mm
27
28
30
30
21
23
24
26
18
19
20
22
12
14
16
16
50
55
68
32
33
36
41
E
E mm
1.5
1.5
1.5
1.5
1.5
1.5
1.5
1.5
1.5
1.5
1.5
1.5
1.5
1.5
1.0
1.5
1.5
1.5
1.5
1.5
1.5
1.5
1.5
02MU
04MU
06MU
08MU
10MU
12MU
16MU
20MU
24MU
32MU
Beschreibung:
Mit 60° Innenkonus
Bestell-Nr.
N° de commande
NU
Verschlusszapfen, BSP
Bouchon, BSP
Description:
Avec cône intérieur 60°
A
A
BSP
G1/8"-28
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G5/8"-14
G3/4"-14
G1"-11
G1 1/4"-11
G1 1/2"-11
G2"-11
SW
Clef mm
27
32
41
50
14
19
22
27
55
70
02NU
04NU
06NU
08NU
10NU
12NU
16NU
20NU
24NU
32NU
Beschreibung:
Mit BSP Dichtkegel 60°
Bestell-Nr.
N° de commande
Description:
Avec cône BSP 60°
A
A
BSP
G1/8"-28
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G5/8"-14
G3/4"-14
G1"-11
G1 1/4"-11
G1 1/2"-11
G2"-11
SW
Clef mm
14
32
41
50
55
70
19
22
27
28
102
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
TU 440
KM-BSP
Kontermutter, BSP
Ecrou, BSP
Plastikzapfen, Innengewinde
Bouchon en plastique, filetage femelle
VSK-G/A
Plastikzapfen, Aussengewinde, BSP
Bouchon en plastique, filetage mâle, BSP
Beschreibung:
Mutter für Schottverschraubung
BSP
Description:
Ecrou pour raccord passe cloison BSP
Bestell-Nr.
N° de commande
KM-R1/8BSP
KM-R1/4BSP
KM-R3/8BSP
KM-R1/2BSP
KM-R5/8BSP
KM-R3/4BSP
KM-R1BSP
KM-R1-1/4BSP
KM-R1-1/2BSP
KM-R2BSP
Gewinde
Filetage
BSP
G1/8"-28
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G5/8"-14
G3/4"-14
G1"-11
G1 1/4"-11
G1 1/2"-11
G2"-11
SW
Clef mm
32
32
41
50
-
-
19
22
27
Bestell-Nr.
N° de commande
VSK-G1/8A
VSK-G1/4A
VSK-G3/8A
VSK-G1/2A
VSK-G5/8A
VSK-G3/4A
VSK-G1A
VSK-G1 1/4A
VSK-G1 1/2A
VSK-G2A
Aussengewinde
Filetage ext.
BSP
G1/8"-28
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G5/8"-14
G3/4"-14
G1"-11
G1 1/4"-11
G1 1/2"-11
G2"-11
VSK-G
Plastikzapfen, Innengewinde, BSP
Bouchon en plastique, filetage femelle,
BSP
Bestell-Nr.
N° de commande
VSK-G1/8I
VSK-G1/4I
VSK-G3/8I
VSK-G1/2I
VSK-G5/8I
VSK-G3/4I
VSK-G1I
VSK-G1 1/4I
VSK-G1 1/2I
VSK-G2I
VSK-G21/2I
Innengewinde
Filetage int.
BSP
G1/8"-28
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G5/8"-14
G3/4"-14
G1"-11
G1 1/4"-11
G1 1/2"-11
G2"-11
G2 1/2"-11
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
103
Kunststoff-Schutzkappen
Capuchon protecteur en plastique
Kunststoff-Schutzkappen
Capuchon protecteur en plastique
TU 440
Beschreibung:
Bestell-Nr.
N° de commande
XK9S
XK11S
XK13S
XK16S
XK17S
XK19S
XK21S
XK24S
XK25S
SORT-XKS-INSCH
XK27S
XK29S
XK32S
XK35S
XK38S
XK41S
XK48S
XK51S
XK57S
XK60S
SORT-XKS
XK76S
Kunststoff-Schutzkappen eröffnen eine
Vielzahl von Anwendungsmöglichkeiten zum Schutz vor Schmutz und Beschädigungen, z.B. bei Rohrenden und
Gewinden. Sie sind kostengü nstig und universell einsetzbar.
Flexibel fü r Gewinde und Rohrenden.
Description:
Capuchon en plastique à usage multiple comme protection contre la saleté et les dommages. Par exemple pour tubes et filetages. Ils sont bon marché et flexible pour une utilisation universelle.
Ø innen x L MDL(H) MBSP MS
Ø innen x L MDL(H) MBSP mm metr.
8.71x12.70
11.10x12.70
M12/14
13.49x12.70
15.88x19.05
M16
M18
17.45x19.05
19.05x19.05
21.41x25.40
23.80x19.05
25.40x25.40
M20
M22
M24
M26
26.99x25.40
28.58x25.40
31.75x25.40
34.93x25.40
38.10x25.40
41.28x25.40
47.63x25.40
50.80x25.4
57.15x25x4
60.33x25.4
M30
M36
M42
M45
M52
MS
BSP UNF/UN
20
24
16
32
12
08
10
12
02
04
06
26
30
19
21
07
08/09
14
17
SW FDL.X FDH.X FBSP.X
FF.X
FL FLH
Clef FDL.X FDH.X FBSP.X
FF.X
FL FLH mm metr.
metr.
BSP UNF/UN 3000 psi 6000 psi
13.50-14.19
14.50-16.49
M12
16.50-18.49
M14
18.50-20.49
M16
20.50-22.49
M18
22.50-24.49
24.50-27.49
M22
27.50-30.49
30.50-32.49 M26/27
32.50-36.49
M30
36.50-38.49
39.50-41.49
M36
45.50-47.49
47.5-50.49
M45
12
16
10
20
24
04
06
08
10
12
20
24
04
06
02
M24
M30
M36
M42
M52
M16
M18
M20
M22
12
16
20
08
24
12
16
08
20
24
104
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
TU 440 MU-MDH / MU-MDL
BSP 60°-Din 24°
MU-MDL
Gewindeadapter Din 24°, BSP 60° - leichte Serie
Adaptateur Din 24°, BSP 60° - L série
MU-MDL
Gewindeadapter Din 24°, BSP 60° - leichte Serie
Adaptateur Din 24°, BSP 60° - L série
Bestell-Nr.
N° de commande
16MUX38MDL
20MUX42MDL
A
A
BSP
G1"-11
G1 1/4"-11
B
B
Din 24°
38S
42L
Material:
Stahl verzinkt, Chrom VI frei
Temperaturbereich:
-40°C bis +120°C
Dichtheit:
BSP mit 60° Innenkonus /
Din 24°
Norm:
Einschraubgewinde nach
DIN-ISO 228, Dichtkante
Form B nach DIN 3852
Matériel:
acier zingué, sans chrome VI
Température:
-40°C à +120°C
Étanchéité:
BSP avec cône interieur 60°/
Din 24°
Norme:
filetage selon DN-ISO 228,
étanchéité forme B selon DIN
3852
MU-MDH
Gewindeadapter Din 24° / BSP 60° - schwere Serie
Adaptateur Din 24° / BSP 60° - S série
Bestell-Nr.
N° de commande
06MUX15MDL
08MUX15MDL
12MUX15MDL
06MUX18MDL
08MUX18MDL
12MUX18MDL
08MUX22MDL
12MUX22MDL
16MUX22MDL
08MUX28MDL
12MUX28MDL
16MUX28MDL
20MUX28MDL
16MUX35MDL
20MUX35MDL
02MUX06MDL
04MUX06MDL
06MUX06MDL
08MUX06MDL
02MUX08MDL
04MUX08MDL
06MUX08MDL
08MUX08MDL
04MUX10MDL
06MUX10MDL
08MUX10MDL
08MUX12MDL
12MUX12MDL
B
B
Din 24°
28L
28L
28L
22L
22L
22L
28L
35L
35L
18L
18L
18L
15L
15L
15L
10L
12L
12L
8L
10L
10L
8L
8L
8L
6L
6L
6L
6L
A
A
BSP
G1/2"-14
G3/4"-14
G1"-11
G1/2"-14
G3/4"-14
G1"-11
G3/8"-19
G1/2"-14
G3/4"-14
G3/8"-19
G1/2"-14
G3/4"-14
G1 1/4"-11
G1"-11
G1 1/4"-11
G1/8"-28
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G1/8"-28
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G1/2"-14
G3/4"-14
Material:
Stahl verzinkt, Chrom VI frei
Temperaturbereich:
-40°C bis +120°C
Dichtheit:
BSP mit 60° Innenkonus /
Din 24°
Norm:
Einschraubgewinde nach DIN-
ISO 228, Dichtkante Form B nach DIN 3852
Bestell-Nr.
N° de commande
02MUX06MDH
04MUX06MDH
08MUX06MDH
02MUX08MDH
04MUX08MDH
06MUX08MDH
04MUX10MDH
06MUX10MDH
08MUX10MDH
04MUX12MDH
06MUX12MDH
08MUX12MDH
12MUX12MDH
06MUX16MDH
08MUX16MDH
12MUX16MDH
A
A
BSP
G1/8"-28
G1/4"-19
G1/2"-14
G1/8"-28
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G3/4"-14
G3/8"-19
G1/2"-14
G3/4"-14
Matériel:
acier zingué, sans chrome VI
Température:
-40°C à +120°C
Étanchéité:
BSP avec cône interieur 60°/
Din 24°
Norme:
filetage selon DN-ISO 228,
étanchéité forme B selon DIN
3852
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
B
B
Din 24°
12S
12S
12S
12S
10S
10S
10S
16S
16S
16S
8S
8S
8S
6S
6S
6S
F
105
12MUX20MDH
08MUX20MDH
16MUX20MDH
16MUX25MDH
20MUX25MDH
08MUX25MDH
12MUX25MDH
20MUX30MDH
16MUX30MDH
12MUX30MDH
24MUX38MDH
20MUX38MDH
MU-MDH
Gewindeadapter Din 24° / BSP 60° - schwere Serie
Adaptateur Din 24° / BSP 60° - S série
Bestell-Nr.
N° de commande
A
A
BSP
G3/4"-14
G1/2"-14
G1"-11
G1"-11
G1 1/4"
G1/2"-14
G3/4"-14
G1 1/4"-11
G1"-11
G3/4"-14
G1 1/2"-11
G1 1/4"-11
B
B
Din 24°
30S
38S
38S
25S
30S
30S
20S
25S
25S
25S
20S
20S
MU-MJ
Gewindeadapter BSP-JIC
Adaptateur BSP-JIC
NU-NJ
BSP-JIC
NU-NJ
Gewindeadapter BSP-JIC
Adaptateurs BSP-JIC
TU 440
Bestell-Nr.
N° de commande
04NUX04NJ
04NUX05NJ
04NUX06NJ
06NUX04NJ
06NUX06NJ
06NUX08NJ
06NUX10NJ
08NUX06NJ
08NUX08NJ
08NUX10NJ
08NUX12NJ
12NUX08NJ
12NUX12NJ
16NUX16NJ
Beschreibung:
A - Überwurfmutter mit BSP
Dichtkegel 60°
B - Überwurfmutter mit JIC
Dichtkegel 74°
A
A
BSP
G1/2"-14
G1/2"-14
G1/2"-14
G1/2"-14
G3/4"-14
G3/4"-14
G1"-11
G1/4"-19
G1/4"-19
G1/4"-19
G3/8"-19
G3/8"-19
G3/8"-19
G3/8"-19
Description:
A - Ecrou tournant avec cône
BSP 60°
B - Ecrou tournant avec cône
JIC 74°
B
B
UNF/UN
7/16"-20UNF
1/2"-20UNF
9/16"-18UNF
7/16"-20UNF
9/16"-18UNF
3/4"-16UNF
7/8"-14UNF
9/16"-18UNF
3/4"-16UNF
7/8"-14UNF
1-1/16"-12UN
3/4"-16UNF
1-1/16"-12UN
1-5/16"-12UN
Beschreibung:
A - Aussengewinde JIC mit 74°
Aussenkonus
B - Aussengewinde BSP mit
60° Innenkonus
Dichtheit:
BSP mit 60°
Bestell-Nr.
N° de commande
08MUX08MJ
10MUX10MJ
12MUX10MJ
10MUX12MJ
12MUX12MJ
12MUX14MJ
16MUX14MJ
32MUX32MJ
Description:
A - Filetage JIC avec cône extérieur 74°
B - Filetage BSP avec cône interiéur 60°
Étanchéité:
BSP avec 60°
A
A
UNF/UN
3/4"-16UNF
7/8"-14UNF
7/8"-14UNF
1-1/16"-12UN
1-1/16"-12UN
1-3/16"-12UN
1-3/16"-12UN
2-1/2"-12UN
B
B
BSP
G1/2"-14
G5/8"-14
G3/4"-14
G5/8"-14
G3/4"-14
G3/4"-14
G1"-11
G2"-11
106
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
TU 440
MJ-NU
Gewindeadapter BSP-JIC
Adaptateur BSP-JIC
MJ-NU 0°I 45°I 90°
BSP-JIC
MJ-NU 45S
Gewindeadapter 45° BSP-JIC
Adaptateur 45° BSP-JIC
A
04MJX04NU
04MJX06NU
05MJX04NU
06MJX06NU
06MJX08NU
08MJX06NU
08MJX08NU
08MJX10NU
10MJX08NU
10MJX10NU
12MJX08NU
12MJX12NU
16MJX16NU
16MJX24NU
Beschreibung:
A - Aussengewinde JIC mit 74°
Aussenkonus
B - Überwurfmutter mit BSP
Dichtkegel
Description:
A - Filetage JIC avec cône extérieur 74°
B - Ecrou tournant avec cône
BSP
Bestell-Nr.
N° de commande
A
A
UNF/UN
7/16"-20UNF
7/16"-20UNF
1/2"-20UNF
9/16"-18UNF
9/16"-18UNF
3/4"-16UNF
3/4"-16UNF
3/4"-16UNF
7/8"-14UNF
7/8"-14UNF
1-1/16"-12UN
1-1/16"-12UN
1-5/16"-12UN
1-5/16"-12UN
B
B
BSP
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G3/8"-19
G1/2"-14
G5/8"-14
G1/2"-14
G5/8"-14
G1/2"-14
G3/4"-14
G1"-11
G1 1/2"-11
Beschreibung:
A - Aussengewinde JIC mit 74°
Aussenkonus
B - Überwurfmutter mit BSP
Dichtkegel, 45°
B
Description:
A - Filetage extérieur JIC avec cône extérieur 74°
B - Ecrou tournant avec cône
BSP, 45°
Bestell-Nr.
N° de commande
04MJX04NU45S
06MJX06NU45S
08MJX08NU45S
10MJX10NU45S
A
A
UNF/UN
7/16"-20UNF
9/16"-18UNF
3/4"-16UNF
7/8"-14UNF
MJ-NU 90S
Gewindeadapter 90° BSP-JIC
Adaptateur 90° BSP-JIC
B
B
BSP
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G5/8"-14
A
Beschreibung:
A - Aussengewinde JIC mit 74°
Aussenkonus
B - Überwurfmutter mit BSP
Dichtkegel, Winkel 90°
B
Description:
A - Filetage extérieur JIC avec cône extérieur 74°
B - Ecrou tournant avec cône
BSP, équerre
Bestell-Nr.
N° de commande
04MJX04NU90S
06MJX06NU90S
08MJX08NU90S
10MJX10NU90S
12MJX12NU90S
16MJX16NU90S
A
A
UNF/UN
7/16"-20UNF
9/16"-18UNF
3/4"-16UNF
7/8"-14UNF
1-1/16"-12UN
1-5/16"-12UN
B
B
BSP
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G5/8"-14
G3/4"-14
G1"-11
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
107
FM-MU
Gewindeadapter ORFS-BSP 60°
Adaptateur ORFS-BSP 60°
MU-FF
BSP-ORFS
MU-FF
Gewindeadapter ORFS-BSP 60°
Adaptateur ORFS-BSP 60°
TU 440
Bestell-Nr.
N° de commande
10FMX16MU
12FMX08MU
12FMX12MU
12FMX16MU
16FMX12MU
16FMX16MU
16FMX20MU
20FMX20MU
24FMX24MU
04FMX02MU
04FMX04MU
04FMX06MU
06FMX04MU
06FMX06MU
06FMX08MU
08FMX04MU
08FMX06MU
08FMX08MU
08FMX12MU
10FMX06MU
10FMX08MU
10FMX12MU
Beschreibung:
A - Aussengewinde UNF mit
O-Ring
B - Aussengewinde BSP mit
60° Innenkonus
Description:
A - filetage mâle UNF avec o-ring
B - filetage mâle BSP avec cône 60°
A
A
UNF/UN
1"-14UNS
1-3/16"-12UN
1-3/16"-12UN
1-3/16"-12UN
1-7/16"-12UN
1-7/16"-12UN
1-7/16"-12UN
1-11/16"-12UN
2"-12UN
9/16"-18UNF
9/16"-18UNF
9/16"-18UNF
11/16"-16UN
11/16"-16UN
11/16"-16UN
13/16"-16UN
13/16"-16UN
13/16"-16UN
13/16"-16UN
1"-14UNS
1"-14UNS
1"-14UNS
B
B
BSP
G1"-11
G1/2"-14
G3/4"-14
G1"-11
G3/4"-14
G1"-11
G1 1/4"-11
G1 1/4"-11
G1 1/2"-11
G1/8"-28
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G3/4"-14
G3/8"-19
G1/2"-14
G3/4"-14
L
L mm
51
46
47
44
47
53
53
56
38
42
41
32
34
39
42
31
33
35
25
29
32
Bestell-Nr.
N° de commande
04MUX04FF
04MUX06FF
06MUX06FF
06MUX08FF
08MUX06FF
08MUX08FF
08MUX10FF
10MUX10FF
12MUX10FF
12MUX12FF
16MUX12FF
16MUX16FF
20MUX16FF
20MUX20FF
24MUX24FF
Beschreibung:
A - Aussengewinde BSP mit
60° Innenkonus
B - Innengewinde UNF flachdichtend
A
A
BSP
G1/4"-19
G1/4"-19
G3/8"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G1/2"-14
G1/2"-14
G5/8"-14
G3/4"-14
G3/4"-14
G1"-11
G1"-11
G1 1/4"-11
G1 1/4"-11
G1 1/2"-11
Description:
A - filetage BSP mâle 60° cône intérieur
B - filetage femelle UNF joint plat
B
B
UNF/UN
9/16"-18UNF
11/16"-16UN
11/16"-16UN
13/16"-16UN
11/16"-16UN
13/16"-16UN
1"-14UNS
1"-14UNS
1"-14UNS
1-3/16"-12UN
1-3/16"-12UN
1-7/16"-12UN
1-7/16"-12UN
1-11/16"-12UN
2"-12UN
L
L mm
54
56
60
51
53
42
45
47
34
37
40
61
64
63
68
108
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
121
MJ-MXE 0°I 90°
JIC-Metr.
122
NJ-MXE
JIC-Metr.
122
MJ-MJ-MXE
JIC-JIC-Metr.
115
MJ-MJ-MUE
JIC -JIC-BSP
116
MJ-MT 0°I 90°
JIC-BSPT
116
NJ-MT
BSP-JIC
117
MJ-RA 0°I 45°I 90°
JIC-SAE
119
NJ-RA
JIC-SAE
119
MJ-MB 0°I 45°I 90°
JIC-NPT
120
NJ-MB
JIC-NPT
112
MJ-MJ-MJ
JIC
112
MJ-NJ-MJ
JIC
112
MJ-MJ-NJ
JIC
113
MJ-MJS
JIC-JIC
110
MJ-MJ 0°I 90°
JIC-JIC
110
NJ-NJ
JIC-JIC
111
MJ-NJ 0°I 45°I 90°
JIC-JIC
113
MJ-MUE 0°I 45°I 90°
BSP-JIC
115
NJ-MUE
JIC-BSP
115
MJ-MUE-MJ
JIC-BSP-JIC
125
UM-NJG
JIC
125
RA
UNF
126
MJ
JIC
124
JIC-WEO
JIC-WEO
125
BH-M
JIC-FE
124
MU-MJ
JIC-BSP 60°
124
FM-MJ
JIC-ORFS
122
MJ-MXE-MJ
JIC-Metr.-JIC
122
MJ-MDL
JIC-Din 24°
123
MJ-NU 0°I 45°I 90°
JIC-BSP
126
NJ
JIC
126
Verschluss- / Plastikzapfen
Bouchon JIC, en plastique
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
MJ-MJ
Gewindeadapter JIC
Adaptateur JIC
NJ-NJ
JIC-JIC
MJ-MJ 90S
Gewindeadapter 90°JIC
Adaptateur 90°JIC
TU 440
A B
08MJX12MJ
08MJX16MJ
10MJX10MJ
10MJX12MJ
10MJX16MJ
12MJX12MJ
12MJX14MJ
12MJX16MJ
14MJX14MJ
16MJX16MJ
16MJX20MJ
20MJX20MJ
24MJX24MJ
32MJX32MJ
04MJX04MJ
04MJX05MJ
04MJX06MJ
04MJX08MJ
05MJX05MJ
05MJX06MJ
05MJX08MJ
05MJX10MJ
06MJX06MJ
06MJX08MJ
06MJX10MJ
08MJX08MJ
08MJX10MJ
Beschreibung:
2x Aussengewinde 74° JIC mit
Aussenkonus
Description:
2x Filetage extérieur JIC avec cône extérieur 74°
Bestell-Nr.
N° de commande
A
A
UNF/UN
3/4"-16UNF
3/4"-16UNF
7/8"-14UNF
7/8"-14UNF
7/8"-14UNF
1-1/16"-12UN
1-1/16"-12UN
1-1/16"-12UN
1-3/16"-12UN
1-5/16"-12UN
1-5/16"-12UN
1-5/8"-12UN
1-7/8"-12UN
2-1/2"-12UN
7/16"-20UNF
7/16"-20UNF
7/16"-20UNF
7/16"-20UNF
1/2"-20UNF
1/2"-20UNF
1/2"-20UNF
1/2"-20UNF
9/16"-18UNF
9/16"-18UNF
9/16"-18UNF
3/4"-16UNF
3/4"-16UNF
B
B
UNF/UN
1-1/16"-12UN
1-5/16"-12UN
7/8"-14UNF
1-1/16"-12UN
1-5/16"-12UN
1-1/16"-12UN
1-3/16"-12UN
1-5/16"-12UN
1-3/16"-12UN
1-5/16"-12UN
1-5/8"-12UN
1-5/8"-12UN
1-7/8"-12UN
2-1/2"-12UN
7/16"-20UNF
1/2"-20UNF
9/16"-18UNF
3/4"-16UNF
1/2"-20UNF
9/16"-18UNF
3/4"-16UNF
7/8"-14UNF
9/16"-18UNF
3/4"-16UNF
7/8"-14UNF
3/4"-16UNF
7/8"-14UNF
Beschreibung:
2x Aussengewinde JIC mit 74°
Aussenkonus, Winkel 90°
Description:
2x Filetage extérieur JIC avec cône extérieur 74°, équerre
Bestell-Nr.
N° de commande
04MJX04MJ90S
05MJX05MJ90S
06MJX06MJ90S
08MJX08MJ90S
10MJX10MJ90S
12MJX12MJ90S
16MJX16MJ90S
A
A
UNF/UN
7/16"-20UNF
1/2"-20UNF
9/16"-18UNF
3/4"-16UNF
7/8"-14UNF
1-1/16"-12UN
1-5/16"-12UN
B
B
UNF/UN
7/16"-20UNF
1/2"-20UNF
9/16"-18UNF
3/4"-16UNF
7/8"-14UNF
1-1/16"-12UN
1-5/16"-12UN
NJ-NJ
Gewindeadapter JIC
Adaptateur JIC
A
Bestell-Nr.
N° de commande
04NJX04NJ
04NJX05NJ
04NJX06NJ
05NJX05NJ
05NJX06NJ
06NJX06NJ
06NJX08NJ
08NJX08NJ
08NJX10NJ
08NJX12NJ
08NJX16NJ
Beschreibung:
2x Überwurfmutter mit JIC
Dichtkegel
Description:
2x Ecrou tournant avec cône
JIC
A
A
UNF/UN
7/16"-20UNF
7/16"-20UNF
7/16"-20UNF
1/2"-20UNF
1/2"-20UNF
9/16"-18UNF
9/16"-18UNF
3/4"-16UNF
3/4"-16UNF
3/4"-16UNF
3/4"-16UNF
B
B
UNF/UN
7/16"-20UNF
1/2"-20UNF
9/16"-18UNF
1/2"-20UNF
9/16"-18UNF
9/16"-18UNF
3/4"-16UNF
3/4"-16UNF
7/8"-14UNF
1-1/16"-12UN
1-5/16"-12UN
B
110
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
TU 440
NJ-NJ
Gewindeadapter JIC
Adaptateur JIC
Bestell-Nr.
N° de commande
10NJX10NJ
10NJX12NJ
12NJX12NJ
12NJX14NJ
12NJX16NJ
16NJX16NJ
16NJX20NJ
A
A
UNF/UN
7/8"-14UNF
7/8"-14UNF
1-1/16"-12UN
1-1/16"-12UN
1-1/16"-12UN
1-5/16"-12UN
1-5/16"-12UN
MJ-NJ
Gewindeadapter 0° JIC
Adaptateur 0° JIC
B
B
UNF/UN
7/8"-14UNF
1-1/16"-12UN
1-1/16"-12UN
1-3/16"-12UN
1-5/16"-12UN
1-5/16"-12UN
1-5/8"-12UN
MJ-NJ 0°I 45°I 90°
JIC-JIC
MJ-NJ
Gewindeadapter 0° JIC
Adaptateur 0° JIC
Bestell-Nr.
N° de commande
12MJX10NJ
12MJX12NJ
12MJX16NJ
12MJX20NJ
16MJX16NJ
16MJX20NJ
20MJX20NJ
20MJX24NJ
A
A
UNF/UN
1-1/16"-12UN
1-1/16"-12UN
1-1/16"-12UN
1-1/16"-12UN
1-5/16"-12UN
1-5/16"-12UN
1-5/8"-12UN
1-5/8"-12UN
MJ-NJ 45
Gewindeadapter 45° JIC
Adaptateur 45° JIC
B
B
UNF/UN
7/8"-14UNF
1-1/16"-12UN
1-5/16"-12UN
1-5/8"-12UN
1-5/16"-12UN
1-5/8"-12UN
1-5/8"-12UN
1-7/8"-12UN
A
04MJX04NJ
04MJX06NJ
04MJX08NJ
04MJX12NJ
05MJX05NJ
05MJX06NJ
05MJX08NJ
06MJX06NJ
06MJX08NJ
06MJX10NJ
06MJX12NJ
08MJX06NJ
08MJX08NJ
08MJX10NJ
08MJX12NJ
10MJX08NJ
10MJX10NJ
10MJX12NJ
Beschreibung:
A - Aussengewinde JIC mit 74°
Aussenkonus
B - Überwurfmutter mit JIC
Dichtkegel
Description:
A - Filetage extérieur JIC avec cône extérieur 74°
B - Ecrou tournant avec cône
JIC
Bestell-Nr.
N° de commande
A
A
UNF/UN
7/16"-20UNF
7/16"-20UNF
7/16"-20UNF
7/16"-20UNF
1/2"-20UNF
1/2"-20UNF
1/2"-20UNF
9/16"-18UNF
9/16"-18UNF
9/16"-18UNF
9/16"-18UNF
3/4"-16UNF
3/4"-16UNF
3/4"-16UNF
3/4"-16UNF
7/8"-14UNF
7/8"-14UNF
7/8"-14UNF
B
B
UNF/UN
7/16"-20UNF
9/16"-18UNF
3/4"-16UNF
1-1/16"-12UN
1/2"-20UNF
9/16"-18UNF
3/4"-16UNF
9/16"-18UNF
3/4"-16UNF
7/8"-14UNF
1-1/16"-12UN
9/16"-18UNF
3/4"-16UNF
7/8"-14UNF
1-1/16"-12UN
3/4"-16UNF
7/8"-14UNF
1-1/16"-12UN
Beschreibung:
A - Aussengewinde JIC mit 74°
Aussenkonus
B - Überwurfmutter mit JIC
Dichtkegel, Bogen 45°
B
Description:
A - Filetage extérieur JIC avec cône extérieur 74°
B - Ecrou tournant avec cône
JIC, 45°
Bestell-Nr.
N° de commande
04MJX04NJ45
05MJX05NJ45
06MJX06NJ45
08MJX08NJ45
10MJX10NJ45
12MJX12NJ45
16MJX16NJ45
20MJX20NJ45
A
A
UNF/UN
7/16"-20UNF
1/2"-20UNF
9/16"-18UNF
3/4"-16UNF
7/8"-14UNF
1-1/16"-12UN
1-5/16"-12UN
1-5/8"-12UNF
B
B
UNF/UN
7/16"-20UNF
1/2"-20UNF
9/16"-18UNF
3/4"-16UNF
7/8"-14UNF
1-1/16"-12UN
1-5/16"-12UN
1-5/8"-12UNF
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
111
MJ-NJ 90S
Gewindeadapter 90° JIC
Adaptateur 90° JIC
A
MJ-MJ-NJ
JIC
MJ-NJ-MJ
Gewindeadapter JIC
Adaptateur JIC
A
TU 440
Beschreibung:
A - Aussengewinde JIC mit 74°
Aussenkonus
B - Überwurfmutter mit JIC
Dichtkegel, Winkel 90°
B
Description:
A - Filetage extérieur JIC avec cône extérieur 74°
B - Ecrou tournant avec cône
JIC, équerre
Bestell-Nr.
N° de commande
04MJX04NJ90S
05MJX05NJ90S
06MJX06NJ90S
08MJX08NJ90S
10MJX10NJ90S
12MJX12NJ90S
14MJX14NJ90S
16MJX16NJ90S
20MJX20NJ90S
24MJX24NJ90S
MJ-MJ-MJ
Gewindeadapter JIC
Adaptateur JIC
A
A
UNF/UN
7/16"-20UNF
1/2"-20UNF
9/16"-18UNF
3/4"-16UNF
7/8"-14UNF
1-1/16"-12UN
1-3/16"-12UNF
1-5/16"-12UN
1-5/8"-12UN
1-7/8"-12UN
B
B
UNF/UN
7/16"-20UNF
1/2"-20UNF
9/16"-18UNF
3/4"-16UNF
7/8"-14UNF
1-1/16"-12UN
1-3/16"-12UNF
1-5/16"-12UN
1-5/8"-12UN
1-7/8"-12UN
Beschreibung:
2 x Aussengewinde mit Dichtkegel JIC 74°
1 x Innengewinde mit Dichtkegel JIC, Überwurfmutter
C
Description:
2 x filetage extérieur JIC avec cône 74°
1 x filetage intérieur JIC, écrou tournant
Bestell-Nr.
N° de commande
04MJX04NJX04MJ
05MJX05NJX05MJ
06MJX06NJX06MJ
08MJX08NJX08MJ
10MJX10NJX10MJ
12MJX12NJX12MJ
14MJX14NJX14MJ
16MJX16NJX16MJ
20MJX20NJX20MJ
24MJX24NJX24MJ
MJ-MJ-NJ
Gewindeadapter JIC
Adaptateur JIC
A
A
B
B
C
C
UNF/UN UNF/UN UNF/UN
7/16"-20UNF 7/16"-20UNF 7/16"-20UNF
1/2"-20UNF 1/2"-20UNF 1/2"-20UNF
9/16"-18UNF 9/16"-18UNF 9/16"-18UNF
3/4"-16UNF 3/4"-16UNF 3/4"-16UNF
7/8"-14UNF 7/8"-14UNF 7/8"-14UNF
1-1/16"-12UN 1-1/16"-12UN 1-1/16"-12UN
1-3/16"-12UN 1-3/16"-12UN 1-3/16"-12UN
1-5/16"-12UN 1-5/16"-12UN 1-5/16"-12UN
1-5/8"-12UN 1-5/8"-12UN 1-5/8"-12UN
1-7/8"-12UN 1-7/8"-12UN 1-7/8"-12UN
A
B
A A
A
Beschreibung:
3x Aussengewinde JIC mit 74°
Aussenkonus
Bestell-Nr.
N° de commande
04MJX04MJX04MJ
05MJX05MJX05MJ
06MJX06MJX06MJ
08MJX08MJX08MJ
10MJX10MJX10MJ
12MJX12MJX12MJ
16MJX16MJX16MJ
20MJX20MJX20MJ
Description:
3x Filetage extérieur JIC avec cône extérieur 74°
A
A
UNF/UN
7/16"-20UNF
1/2"-20UNF
9/16"-18UNF
3/4"-16UNF
7/8"-14UNF
1-1/16"-12UN
1-5/16"-12UN
1-5/8"-12UN
C
Beschreibung:
2 x Aussengewinde mit Dichtkegel JIC 74°
1 x Innengewinde mit Dichtkegel JIC, Überwurfmutter
Description:
2 x filetage extérieur JIC avec cône 74°
1 x filetage intérieur JIC, écrou tournant
Bestell-Nr.
N° de commande
05MJX05MJX05NJ
06MJX06MJX06NJ
08MJX08MJX08NJ
10MJX10MJX10NJ
12MJX12MJX12NJ
16MJX16MJX16NJ
A B C
A B C
UNF/UN UNF/UN UNF/UN
1/2"-20UNF 1/2"-20UNF 1/2"-20UNF
9/16"-18UNF 9/16"-18UNF 9/16"-18UNF
3/4"-16UNF
7/8"-14UNF
3/4"-16UNF
7/8"-14UNF
3/4"-16UNF
7/8"-14UNF
1-1/16"-12UN 1-1/16"-12UN 1-1/16"-12UN
1-5/16"-12UN 1-5/16"-12UN 1-5/16"-12UN
B
112
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
TU 440
MJ-MJS
Gewindeadapter JIC
Adaptateur JIC
A
Beschreibung:
Aussengewinde 74° JIC mit
Aussenkonus
Schottausführung
Bestell-Nr.
N° de commande
04MJX04MJS
05MJX05MJS
06MJX06MJS
08MJX08MJS
10MJX10MJS
12MJX12MJS
16MJX16MJS
20MJX20MJS
24MJX24MJS
KM-UNF
Mutter, JIC
Ecrou, JIC
Description:
Filetage extérieur JIC avec cône extérieur 74°
Raccord passe cloison
A
A
UNF/UN
7/16"-20UNF
1/2"-20UNF
9/16"-18UNF
3/4"-16UNF
7/8"-14UNF
1-1/16"-12UN
1-5/16"-12UN
1-5/8"-12UN
1-7/8"-12UN
B
B
UNF/UN
7/16"-20UNF
1/2"-20UNF
9/16"-18UNF
3/4"-16UNF
7/8"-14UNF
1-1/16"-12UN
1-5/16"-12UN
1-5/8"-12UN
1-7/8"-12UN
Beschreibung:
Mutter für Schottverschraubung
UNF
Description:
Ecrou pour raccord passe cloison UNF
Bestell-Nr.
N° de commande
KM-R7/16-20UNF
KM-R1/2-20UNF
KM-R9/16-18UNF
KM-R3/4-16UNF
KM-R7/8-14UNF
KM-R1-1/16-12UNF
KM-R1-5/16-12UNF
KM-R1-5/8-12UNF
KM-R1-7/8-12UNF
Gewinde
Filetage
UNF/UN
7/16"-20UNF
1/2"-20UNF
9/16"-18UNF
3/4"-16UNF
7/8"-14UNF
1-1/16"-12UN
1-5/16"-12UN
1-5/8"-12UN
1-7/8"-12UN
S
S mm
30
36
41
30
55
17
20
22
24
MJ-MUE 0°I 45°I 90°
BSP-JIC
MJ-MUE
Gewindeadapter 0° BSP-JIC
Addaptateur 0° BSP-JIC
B
Bestell-Nr.
N° de commande
08MJX08MUE
08MJX12MUE
10MJX06MUE
10MJX08MUE
10MJX10MUE
10MJX12MUE
12MJX08MUE
12MJX10MUE
12MJX12MUE
12MJX16MUE
12MJX20MUE
16MJX12MUE
04MJX02MUE
04MJX04MUE
04MJX06MUE
04MJX08MUE
05MJX02MUE
05MJX04MUE
05MJX06MUE
05MJX08MUE
06MJX04MUE
06MJX06MUE
06MJX08MUE
08MJX04MUE
08MJX06MUE
16MJX16MUE
16MJX20MUE
20MJX16MUE
20MJX20MUE
24MJX20MUE
24MJX24MUE
Beschreibung:
A - Aussengewinde JIC mit
74°Aussenkonus
B - Aussengewinde BSP Flachdichtend, mit Dichtung
Dichtheit:
O-Ring mit Stützring
Description:
A - Filetage extérieur JIC avec cône extérieur 74°
B - Filetage extérieur BSP avec joint
Étanchéité:
Joint toriques avec bagues
A
A
UNF/UN
3/4"-16UNF
3/4"-16UNF
7/8"-14UNF
7/8"-14UNF
7/8"-14UNF
7/8"-14UNF
1-1/16"-12UN
1-1/16"-12UN
1-1/16"-12UN
1-1/16"-12UN
1-1/16"-14UNS
1-5/16"-12UN
7/16"-20UNF
7/16"-20UNF
7/16"-20UNF
7/16"-20UNF
1/2"-20UNF
1/2"-20UNF
1/2"-20UNF
1/2"-20UNF
9/16"-18UNF
9/16"-18UNF
9/16"-18UNF
3/4"-16UNF
3/4"-16UNF
1-5/16"-12UN
1-5/16"-12UN
1-5/8"-12UN
1-5/8"-12UN
1-7/8"-12UN
1-7/8"-12UN
B
B
BSP
G1/2"-14
G3/4"-14
G3/8"-19
G1/2"-14
G5/8"-14
G3/4"-14
G1/2"-14
G5/8"-14
G3/4"-14
G1"-11
G1 1/4"-11
G3/4"-14
G1/8"-28
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G1/8"-28
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G1/4"-19
G3/8"-19
G1"-11
G1 1/4"-11
G1"-11
G1 1/4"-11
G1 1/4"-11
G1 1/2"-11
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
113
MJ-MUE 45S
Gewindeadapter 45° BSP-JIC
Addaptateur 45° BSP-JIC
A
MJ-MUE 0°I 45°I 90°
BSP-JIC
MJ-MUE 90S
Gewindeadapter 90° BSP-JIC
Addaptateur 90°BSP-JIC
TU 440
A
04MJX02MUE45S
04MJX04MUE45S
05MJX04MUE45S
06MJX04MUE45S
06MJX06MUE45S
08MJX06MUE45S
08MJX08MUE45S
10MJX08MUE45S
12MJX08MUE45S
12MJX12MUE45S
16MJX16MUE45S
20MJX16MUE45S
20MJX20MUE45S
Beschreibung:
A - Aussengewinde JIC mit
74°Aussenkonus, Winkel 45°
B - Aussengewinde BSP,
Einstellbar, Flachdichtend
Dichtheit:
O-Ring mit Stützring
Bestell-Nr.
N° de commande
A
A
UNF/UN
7/16"-20UNF
7/16"-20UNF
1/2"-20UNF
9/16"-18UNF
9/16"-18UNF
3/4"-16UNF
3/4"-16UNF
7/8"-14UNF
1-1/16"-12UN
1-1/16"-12UN
B
Description:
A - Filetage extérieur JIC avec cône extérieur, équerre 45°
B - Filetage extérieur BSP, orientable, joint plat
Étanchéité:
Joint toriques avec bagues
1-5/16"-12UN
1-5/8"-12UN
1-5/8"-12UN
B
B
BSP
G1/8"-28
G1/4"-19
G1/4"-19
G1/4"-19
G3/8"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G1/2"-14
G1/2"-14
G3/4"-14
G1"-11
G1"-11
G1 1/4"-11
Bestell-Nr.
N° de commande
04MJX02MUE90S
04MJX04MUE90S
04MJX06MUE90S
05MJX02MUE90S
05MJX04MUE90S
06MJX04MUE90S
06MJX06MUE90S
06MJX06MUE90S-L67
06MJX08MUE90S
08MJX04MUE90S
08MJX06MUE90S
08MJX08MUE90S
08MJX12MUE90S
10MJX06MUE90S
10MJX08MUE90S
12MJX08MUE90S
12MJX12MUE90S
16MJX12MUE90S
16MJX16MUE90S
20MJX16MUE90S
20MJX20MUE90S
24MJX24MUE90S
Beschreibung:
A - Aussengewinde JIC mit
74°Aussenkonus, Winkel 90°
B - Aussengewinde BSP,
Einstellbar, Flachdichtend
Dichtheit:
O-Ring mit Stützring
A
A
UNF/UN
7/8"-14UNF
7/8"-14UNF
1-1/16"-12UN
1-1/16"-12UN
1-5/16"-12UN
1-5/16"-12UN
1-5/8"-12UN
1-5/8"-12UN
1-7/8"-12UN
7/16"-20UNF
7/16"-20UNF
7/16"-20UNF
1/2"-20UNF
1/2"-20UNF
9/16"-18UNF
9/16"-18UNF
9/16"-18UNF
9/16"-18UNF
3/4"-16UNF
3/4"-16UNF
3/4"-16UNF
3/4"-16UNF
B
Description:
A - Filetage extérieur JIC avec cône extérieur 74°, équerre 90°
B - Filetage extérieur BSP, orientable, joint plat
Étanchéité:
Joint toriques avec bagues
B
B
BSP
G3/8"-19
G1/2"-14
G1/2"-14
G3/4"-14
G3/4"-14
G1"-11
G1"-11
G1 1/4"-11
G1 1/2"-11
G1/8"-28
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/8"-28
G1/4"-19
G1/4"-19
G3/8"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G3/4"-14
114
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
TU 440
NJ-MUE
Gewindeadapter BSP-JIC
Adaptateur BSP-JIC
MJ-MJ-MUE
JIC-JIC-BSP
MJ-MUE-MJ
Gewindeadapter BSP-JIC
Adaptateur BSP-JIC
B
A
04NJX04MUE
05NJX04MUE
05NJX06MUE
06NJX04MUE
06NJX06MUE
06NJX08MUE
08NJX04MUE
08NJX06MUE
08NJX08MUE
08NJX12MUE
10NJX06MUE
10NJX08MUE
10NJX12MUE
12NJX12MUE
12NJX16MUE
16NJX12MUE
16NJX16MUE
20NJX16MUE
20NJX20MUE
Beschreibung:
A - Überwurfmutter mit Dichtkegel JIC 74°
B - Aussengewinde BSP Flachdichtend, mit Dichtung
Dichtheit:
O-Ring mit Stützring
Description:
A - Ecrou tournant avec cône
JIC 74°
B - Filetage extérieur BSP avec joint
Étanchéité:
Joint toriques avec bagues
Bestell-Nr.
N° de commande
A
A
UNF/UN
7/16"-20UNF
1/2"-20UNF
1/2"-20UNF
9/16"-18UNF
9/16"-18UNF
9/16"-18UNF
3/4"-16UNF
3/4"-16UNF
3/4"-16UNF
3/4"-16UNF
7/8"-14UNF
7/8"-14UNF
7/8"-14UNF
1-1/16"-12UN
1-1/16"-12UN
1-5/16"-12UN
1-5/16"-12UN
1-5/8"-12UN
1-5/8"-12UN
B
B
BSP
G1/4"-19
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G3/4"-14
G3/8"-19
G1/2"-14
G3/4"-14
G3/4"-14
G1"-11
G3/4"-14
G1"-11
G1"-11
G1 1/4"-11
C
Beschreibung:
2 x Aussengewinde mit Dichtkegel JIC 74°
1 x Aussengewinde mit Innendichtkonus BSP, einstellbar
Dichtheit:
O-Ring mit Stützring
Description:
2 x filetage extérieur JIC avec cône 74°
1 x filetage extérieur BSP, joint plat, orientable
Étanchéité:
Joint toriques avec bagues
Bestell-Nr.
N° de commande
06MJX04MUEX06MJ
08MJX06MUEX08MJ
10MJX08MUEX10MJ
12MJX12MUEX12MJ
16MJX16MUEX16MJ
A
A
UNF/UN
9/16"-18UNF
3/4"-16UNF
7/8"-14UNF
1-1/16"-12UN
1-5/16"-12UN
B
B
C
C
BSP UNF/UN
G1/4"-19
G3/8"-19
9/16"-18UNF
3/4"-16UNF
G1/2"-14 7/8"-14UNF
G3/4"-14 1-1/16"-12UN
G1"-11 1-5/16"-12UN
MJ-MJ-MUE
Gewindeadapter BSP-JIC
Adaptateur BSP-JIC
A
Beschreibung:
2 x Aussengewinde mit Dichtkegel JIC 74°
1 x Aussengewinde mit Innendichtkonus BSP, einstellbar
Dichtheit:
O-Ring mit Stützring
C
Description:
2 x filetage extérieur JIC avec cône 74°
1 x filetage extérieur BSP, joint plat, orientable
Étanchéité:
Joint toriques avec bagues
Bestell-Nr.
N° de commande
06MJX06MJX04MUE
08MJX08MJX06MUE
10MJX10MJX08MUE
12MJX12MJX12MUE
16MJX16MJX16MUE
A B C
A B C
UNF/UN UNF/UN BSP
9/16"-18UNF
3/4"-16UNF
7/8"-14UNF
1-1/16"-12UN
9/16"-18UNF
3/4"-16UNF
7/8"-14UNF
1-5/16"-12UN 1-5/16"-12UN
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
1-1/16"-12UN G3/4"-14
G1"-11
B
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
115
MJ-MT
Gewindeadapter 0° BSP-JIC
Adaptateur 0° BSP-JIC
NJ-MT
BSP-JIC
MJ-MT 90S
Gewindeadapter 90° BSP-JIC
Adaptateur 90° BSP-JIC
TU 440
A
B A
04MJX02MT
04MJX04MT
04MJX06MT
05MJX04MT
06MJX04MT
06MJX06MT
06MJX08MT
08MJX06MT
08MJX08MT
10MJX06MT
10MJX08MT
10MJX12MT
12MJX08MT
12MJX12MT
12MJX16MT
16MJX12MT
16MJX16MT
20MJX16MT
20MJX20MT
Beschreibung:
A - Aussengewinde mit JIC
Aussenkonus
B - Aussengewinde BSP konisch
Dichtheit:
Dichtung durch Kegelgewinde
Bestell-Nr.
N° de commande
Description:
A - Filetage extérieur avec cône extérieur JIC
B - Filetage extérieur BSP conique
Étanchéité:
par filetage conique
A
A
UNF/UN
B
B
BSP
7/16"-20UNF
1/2"-20UNF
9/16"-18UNF
9/16"-18UNF
9/16"-18UNF
3/4"-16UNF
3/4"-16UNF
7/8"-14UNF
7/8"-14UNF
7/8"-14UNF
1-1/16"-12UN
1-1/16"-12UN
1-1/16"-12UN
1-5/16"-12UN
1-5/16"-12UN
1-5/8"-12UN
1-5/8"-12UN
G1/4"-19
G1/4"-19
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G3/8"-19
G1/2"-14
G3/8"-19
G1/2"-14
G3/4"-14
G1/2"-14
G3/4"-14
G1"-11
G3/4"-14
G1"-11
G1"-11
G1 1/4"-11
Beschreibung:
A - Aussengewinde mit JIC
Aussenkonus
B - Aussengewinde BSP konisch
Dichtheit:
Dichtung durch Kegelgewinde
Bestell-Nr.
N° de commande
04MJX04MT90S
05MJX04MT90S
06MJX06MT90S
08MJX08MT90S
A
A
UNF/UN
7/16"-24UNS
1/2"-20UNF
9/16"-18UNF
3/4"-16UNF
NJ-MT
Gewindeadapter BSP-JIC
Adaptateur BSP-JIC
B
B
Description:
A - Filetage extérieur avec cône extérieur JIC
B - Filetage extérieur BSP conique
Étanchéité:
par filetage conique
B
B
BSP
G1/4"-19
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
Beschreibung:
A - Überwurfmutter mit Dichtekegel JIC 74°
B - Aussengewinde BSP konisch
Dichtheit:
Dichtung durch Kegelgewinde
Bestell-Nr.
N° de commande
04NJX04MT
05NJX04MT
06NJX04MT
06NJX06MT
08NJX06MT
10NJX08MT
12NJX08MT
12NJX12MT
16NJX12MT
16NJX16MT
Description:
A - Ecrou tournant avec cône
JIC 74°
B - Filetage extérieur BSP cônique, joint plat
Étanchéité:
par filetage conique
A
A
UNF/UN
7/16"-20UNF
1/2"-20UNF
9/16"-18UNF
9/16"-18UNF
3/4"-16UNF
7/8"-14UNF
1-1/16"-12UN
1-1/16"-12UN
1-5/16"-12UN
1-5/16"-12UN
B
B
BSP
G1/4"-19
G1/4"-19
G1/4"-19
G3/8"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G1/2"-14
G3/4"-14
G3/4"-14
G1"-11
A
116
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
TU 440
MJ-RA
Gewindeadapter JIC-UNF
Adaptateur JIC-UNF
MJ-RA 0°I 45°I 90°
JIC-SAE
MJ-RAE 45S
Gewindeadapter 45° JIC-UNF
Adaptateur 45° JIC-UNF
A
B
A
10MJX12RA
12MJX08RA
12MJX10RA
12MJX12RA
12MJX16RA
14MJX14RA
14MJX16RA
16MJX12RA
16MJX16RA
16MJX20RA
20MJX20RA
24MJX24RA
04MJX04RA
04MJX05RA
04MJX06RA
05MJX05RA
06MJX06RA
06MJX08RA
08MJX06RA
08MJX08RA
08MJX10RA
08MJX12RA
10MJX08RA
10MJX10RA
Beschreibung:
A - Aussengewinde JIC mit 74°
Aussenkonus
B - Aussengewinde UNF/SAE mit O-Ring
Dichtheit:
O-Ring mit Stützring
Description:
A - Filetage extérieur JIC avec cône extérieur 74°
B - Filetage extérieur UNF/SAE avec joint torique
Étanchéité:
Joint toriques avec bagues
Bestell-Nr.
N° de commande
A
A
UNF/UN
7/8"-14UNF
1-1/16"-12UN
1-1/16"-12UN
1-1/16"-12UN
1-1/16"-12UN
1-3/16"-12UN
1-3/16"-12UN
1-5/16"-12UN
1-5/16"-12UN
1-5/16"-12UN
1-5/8"-12UN
1-7/8"-12UN
7/16"-20UNF
7/16"-20UNF
7/16"-20UNF
1/2"-20UNF
9/16"-18UNF
9/16"-18UNF
3/4"-16UNF
3/4"-16UNF
3/4"-16UNF
3/4"-16UNF
7/8"-14UNF
7/8"-14UNF
B
B
UNF/UN
1-1/16"-12UN
3/4"-16UNF
7/8"-14UNF
1-1/16"-12UN
1-5/16"-12UN
1-3/16"-12UN
1-5/16"-12UN
1-1/16"-12UN
1-5/16"-12UN
1-5/8"-12UN
1-5/8"-12UN
1-7/8"-12UN
7/16"-20UNF
1/2"-20UNF
9/16"-18UNF
1/2"-20UNF
9/16"-18UNF
3/4"-16UNF
9/16"-18UNF
3/4"-16UNF
7/8"-14UNF
1-1/16"-12UN
3/4"-16UNF
7/8"-14UNF
04MJX04RAE45S
05MJX05RAE45S
06MJX06RAE45S
06MJX08RAE45S
08MJX06RAE45S
08MJX08RAE45S
08MJX10RAE45S
10MJX08RAE45S
10MJX10RAE45S
10MJX12RAE45S
12MJX10RAE45S
12MJX12RAE45S
12MJX16RAE45S
Beschreibung:
A - Aussengewinde JIC mit 74°
Aussenkonus
B - Aussengewinde UNF/SAE mit O-Ring Einstellbar, 45°
Dichtheit:
O-Ring mit Stützring
B
Description:
A - Filetage extérieur JIC avec cône extérieur 74°
B - Filetage extérieur UNF/SAE avec joint torique orientable, 45°
Étanchéité:
Joint toriques avec bagues
Bestell-Nr.
N° de commande
A
A
UNF/UN
7/16"-20UNF
1/2"-20UNF
9/16"-18UNF
9/16"-18UNF
3/4"-16UNF
3/4"-16UNF
3/4"-16UNF
7/8"-14UNF
7/8"-14UNF
7/8"-14UNF
1-1/16"-12UN
1-1/16"-12UN
1-1/16"-12UN
B
B
UNF/UN
7/16"-20UNF
1/2"-20UNF
9/16"-18UNF
3/4"-16UNF
9/16"-18UNF
3/4"-16UNF
7/8"-14UNF
3/4"-16UNF
7/8"-14UNF
1-1/16"-12UN
7/8"-14UNF
1-1/16"-12UN
1-5/16"-12UN
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
117
MJ-RAE 45S
Gewindeadapter 45° JIC-UNF
Adaptateur 45° JIC-UNF
A
MJ-RA 0°I 45°I 90°
JIC-SAE
MJ-RAE 90S
Gewindeadapter 90° JIC-UNF
Adaptateur 90° JIC-UNF
TU 440
A
04MJX04RAE45S
05MJX05RAE45S
06MJX06RAE45S
06MJX08RAE45S
08MJX06RAE45S
08MJX08RAE45S
08MJX10RAE45S
10MJX08RAE45S
10MJX10RAE45S
10MJX12RAE45S
12MJX10RAE45S
12MJX12RAE45S
12MJX16RAE45S
Beschreibung:
A - Aussengewinde JIC mit 74°
Aussenkonus
B - Aussengewinde UNF/SAE mit O-Ring Einstellbar, 45°
Dichtheit:
O-Ring mit Stützring
Bestell-Nr.
N° de commande
A
A
UNF/UN
7/16"-20UNF
1/2"-20UNF
9/16"-18UNF
9/16"-18UNF
3/4"-16UNF
3/4"-16UNF
3/4"-16UNF
7/8"-14UNF
7/8"-14UNF
7/8"-14UNF
1-1/16"-12UN
1-1/16"-12UN
1-1/16"-12UN
B
Description:
A - Filetage extérieur JIC avec cône extérieur 74°
B - Filetage extérieur UNF/SAE avec joint torique orientable, 45°
Étanchéité:
Joint toriques avec bagues
B
B
UNF/UN
7/16"-20UNF
1/2"-20UNF
9/16"-18UNF
3/4"-16UNF
9/16"-18UNF
3/4"-16UNF
7/8"-14UNF
3/4"-16UNF
7/8"-14UNF
1-1/16"-12UN
7/8"-14UNF
1-1/16"-12UN
1-5/16"-12UN
04MJX04RAE90S
04MJX05RAE90S
04MJX06RAE90S
05MJX05RAE90S
06MJX04RAE90S
06MJX06RAE90S
06MJX08RAE90S
08MJX08RAE90S
08MJX10RAE90S
10MJX10RAE90S
12MJX10RAE90S
12MJX12RAE90S
16MJX12RAE90S
16MJX16RAE90S
Beschreibung:
A - Aussengewinde JIC mit 74°
Aussenkonus
B - Aussengewinde UNF/
SAE mit O-Ring Einstellbar,
90°Winkel
Dichtheit:
O-Ring mit Stützring
B
Description:
A - Filetage extérieur JIC avec cône extérieur 74°
B - Filetage extérieur UNF/SAE avec joint torique orientable,
équerre 90°
Étanchéité:
Joint toriques avec bagues
Bestell-Nr.
N° de commande
A
A
UNF/UN
7/16"-20UNF
7/16"-20UNF
7/16"-20UNF
1/2"-20UNF
9/16"-18UNF
9/16"-18UNF
9/16"-18UNF
3/4"-16UNF
3/4"-16UNF
7/8"-14UNF
B
B
UNF/UN
7/16"-20UNF
1/2"-20UNF
9/16"-18UNF
1/2"-20UNF
9/16"-18UNF
9/16"-18UNF
3/4"-16UNF
3/4"-16UNF
7/8"-14UNF
7/8"-14UNF
1-1/16"-12UNF
1-1/16"-12UN
1-5/16"-12UN
1-5/16"-12UN
7/8"-14UNF
1-1/16"-12UN
1-1/16"-12UN
1-5/16"-12UN
118
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
TU 440
NJ-RA
Gewindeadapter JIC-UNF
Adaptateur JIC-UNF
Beschreibung:
A - Überwurfmutter mit JIC
Dichtkegel 74°
B - Aussengewinde UNF/SAE mit O-Ring
Dichtheit:
O-Ring mit Stützring
Bestell-Nr.
N° de commande
04NJX04RA
05NJX05RA
06NJX06RA
08NJX08RA
10NJX10RA
12NJX12RA
16NJX16RA
20NJX20RA
B
A
A
UNF/UN
7/16"-20UNF
1/2"-20UNF
9/16"-18UNF
3/4"-16UNF
7/8"-14UNF
1-1/16"-12UN
1-5/16"-12UN
1-5/8"-12UN
B
B
UNF/UN
7/16"-20UNF
1/2"-20UNF
9/16"-18UNF
3/4"-16UNF
7/8"-14UNF
1-1/16"-12UN
1-5/16"-12UN
1-5/8"-12UN
MJ-MB 0°I 45°I 90°
JIC-NPT
MJ-MB
Gewindeadapter JIC-NPT
Adaptateur JIC-NPT
A
Description:
A - Ecrou tournant avec cône
JIC 74°
B - Filetage extérieur UNF/SAE avec joint torique
Étanchéité:
Joint toriques avec bagues
Bestell-Nr.
N° de commande
06MJX04MB
06MJX06MB
06MJX08MB
08MJX04MB
08MJX06MB
08MJX08MB
08MJX12MB
10MJX06MB
10MJX08MB
10MJX12MB
12MJX08MB
12MJX12MB
12MJX16MB
16MJX12MB
16MJX16MB
16MJX20MB
20MJX16MB
20MJX20MB
20MJX24MB
A
A
UNF/UN
9/16"-18UNF
9/16"-18UNF
9/16"-18UNF
3/4"-16UNF
3/4"-16UNF
3/4"-16UNF
3/4"-16UNF
7/8"-14UNF
7/8"-14UNF
7/8"-14UNF
1-1/16"-12UN
1-1/16"-12UN
1-1/16"-12UN
1-5/16"-12UN
1-5/16"-12UN
1-5/16"-12UN
1-5/8"-12UN
1-5/8"-12UN
1-5/8"-12UN
MJ-MB
Gewindeadapter JIC-NPT
Adaptateur JIC-NPT
MJ-MB 45
Gewindeadapter 45° JIC-NPT
Adaptateur 45° JIC-NPT
B
B
NPT
1/4"-18NPT
3/8"-18NPT
1/2"-14NPT
1/4"-18NPT
3/8"-18NPT
1/2"-14NPT
3/4"-14NPT
3/8"-18NPT
1/2"-14NPT
3/4"-14NPT
1/2"-14NPT
3/4"-14NPT
1" -11.5NPT
3/4"-14NPT
1-1/4"-11.5NPT
1" -11.5NPT
1" -11.5NPT
1-1/4"-11.5NPT
1-1/2"-11.5NPT
A
B A
Beschreibung:
A - Aussengewinde JIC mit 74°
Aussenkonus
B - Aussengewinde NPT konisch
Dichtheit:
Dichtung durch Kegelgewinde
Description:
A - Filetage extérieur JIC avec cône extérieur 74°
B - Filetage extérieur NPT conique
Étanchéité:
par filetage conique
Beschreibung:
A - Aussengewinde JIC mit 74°
Aussenkonus, 45° Bogen
B - Aussengewinde NPT konisch
Dichtheit:
Dichtung durch Kegelgewinde
B
Description:
A - Filetage extérieur JIC avec cône extérieur
B - Filetage extérieur NPT conique
Étanchéité:
par filetage conique
Bestell-Nr.
N° de commande
04MJX02MB
04MJX04MB
04MJX06MB
05MJX02MB
05MJX04MB
06MJX02MB
A
A
UNF/UN
7/16"-20UNF
7/16"-20UNF
7/16"-20UNF
1/2"-20UNF
1/2"-20UNF
9/16"-18UNF
B
B
NPT
1/8"-27NPT
1/4"-18NPT
3/8"-18NPT
1/8"-27NPT
1/4"-18NPT
1/8"-27NPT
Bestell-Nr.
N° de commande
04MJX02MB45
04MJX04MB45
05MJX02MB45
05MJX04MB45
06MJX06MB45
A
A
UNF/UN
7/16"-20UNF
7/16"-20UNF
1/2"-20UNF
1/2"-20UNF
9/16"-18UNF
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
B
B
NPT
1/8"-27NPT
1/4"-18NPT
1/8"-27NPT
1/4"-18NPT
3/8"-18NPT
F
119
MJ-MB 45
Gewindeadapter 45° JIC-NPT
Adaptateur 45° JIC-NPT
Bestell-Nr.
N° de commande
06MJX08MB45
08MJX08MB45
10MJX08MB45
12MJX08MB45
12MJX12MB45
A
A
UNF/UN
9/16"-18UNF
3/4"-16UNF
7/8"-14UNF
1-1/16"-12UN
1-1/16"-12UN
MJ-MB 90S
Gewindeadapter 90° JIC-NPT
Adaptateur 90° JIC-NPT
04MJX02MB90S
04MJX04MB90S
05MJX02MB90S
05MJX04MB90S
06MJX04MB90S
06MJX06MB90S
08MJX04MB90S
08MJX06MB90S
08MJX08MB90S
10MJX06MB90S
10MJX08MB90S
12MJX08MB90S
12MJX12MB90S
16MJX16MB90S
20MJX20MB90S
Beschreibung:
A - Aussengewinde JIC mit 74°
Aussenkonus, Winkel 90°
B - Aussengewinde NPT konisch
Dichtheit:
Dichtung durch Kegelgewinde
B
Description:
A - Filetage extérieur JIC avec cône ex. 74°, équerre 90°
B - Filetage extérieur NPT conique
Étanchéité:
par filetage conique
Bestell-Nr.
N° de commande
A
A
UNF/UN
7/16"-20UNF
7/16"-20UNF
1/2"-20UNF
1/2"-20UNF
9/16"-18UNF
9/16"-18UNF
3/4"-16UNF
3/4"-16UNF
3/4"-16UNF
7/8"-14UNF
7/8"-14UNF
1-1/16"-12UN
1-1/16"-12UN
1-5/16"-12UN
1-5/8"-12UN
B
B
NPT
1/8"-27NPT
1/4"-18NPT
1/8"-27NPT
1/4"-18NPT
1/4"-18NPT
3/8"-18NPT
1/4"-18NPT
3/8"-18NPT
1/2"-14NPT
3/8"-18NPT
1/2"-14NPT
1/2"-14NPT
3/4"-14NPT
1" -11.5NPT
1" -11.5NPT
B
B
NPT
1/2"-14NPT
1/2"-14NPT
1/2"-14NPT
1/2"-14NPT
3/4"-14NPT
NJ-MB
JIC-NPT
NJ-MB
Gewindeadapter JIC-NPT
Adaptateur JIC-NPT
B
A
TU 440
04NJX04MB
05NJX04MB
06NJX04MB
06NJX06MB
08NJX06MB
10NJX06MB
10NJX08MB
12NJX08MB
12NJX12MB
16NJX12MB
16NJX16MB
20NJX20MB
Beschreibung:
A - Überwurfmutter mit Dichtkegel JIC 74°
B - Aussengewinde NPT konisch
Dichtheit:
Dichtung durch Kegelgewinde
Description:
A - Ecrou tournant avec cône
JIC 74°
B - Filetage extérieur NPT conique
Étanchéité:
par filetage conique
Bestell-Nr.
N° de commande
A
A
UNF/UN
7/16"-20UNF
1/2"-20UNF
9/16"-18UNF
9/16"-18UNF
3/4"-16UNF
7/8"-14UNF
7/8"-14UNF
1-1/16"-12UN
1-1/16"-12UN
1-5/16"-12UN
1-5/16"-12UN
1-5/8"-12UN
B
B
NPT
1/4"-18NPT
1/4"-18NPT
1/4"-18NPT
3/8"-18NPT
3/8"-18NPT
3/8"-18NPT
1/2"-14NPT
1/2"-14NPT
3/4"-14NPT
3/4"-14NPT
1" -11.5NPT
1-1/4"-11.5NPT
A
120
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
TU 440
MJ-MXE
Gewindeadapter JIC-metrisch
Adaptateur JIC-métrique
MJ-MXE 0°I 90°
JIC-Metr.-JIC
MJ-MXE 90S
Gewindeadapter 90° JIC-metrisch
Adaptateur 90° JIC-métrique
A
B A
04MJX05MXE
05MJX06MXE
06MJX08MXE
06MJX10MXE
08MJX10MXE
08MJX12MXE
08MJX15MXE
08MJX18MXE
10MJX12MXE
10MJX15MXE
12MJX15MXE
12MJX18MXE
12MJX19MXE
16MJX19MXE
Beschreibung:
A - Aussengewinde mit Dichtkegel JIC mit 74° Aussenkonus
B - Aussengewinde metrisch flachdichtend, mit Dichtung
Dichtheit:
O-Ring mit Stützring
Description:
A - Filetage extérieur avec cône
JIC avec cône extérieure 74°
B - Filetage extérieur métrique avec joint
Étanchéité:
Joint toriques avec bagues
Bestell-Nr.
N° de commande
A
A
UNF/UN
7/16"-20UNF
1/2"-20UNF
9/16"-18UNF
9/16"-18UNF
3/4"-16UNF
3/4"-16UNF
3/4"-16UNF
3/4"-16UNF
7/8"-14UNF
7/8"-14UNF
1-1/16"-12UN
1-1/16"-12UN
1-1/16"-12UN
1-5/16"-12UNF
B
B mm
M18x1.5
M22x1.5
M26x1.5
M18x1.5
M22x1.5
M22x1.5
M26x1.5
M27x2.0
M10x1.0
M12x1.5
M14x1.5
M16x1.5
M16x1.5
M27x2.0
Beschreibung:
A - Aussengewinde JIC mit 74°
Aussenkonus, Winkel 90°
B - Aussengewinde BSP, einstellbar, flachdichtend
Dichtheit:
O-Ring mit Stützring
B
Description:
A - Filetage extérieur JIC avec cône extérieur, équerre,
B - Filetage extérieur BSP, orientable, joint plat
Étanchéité:
Joint toriques avec bagues
Bestell-Nr.
N° de commande
04MJX05MXE90S
05MJX08MXLLE90S
05MJX06MXE90S
05MJX08MXE90S
06MJX08MXE90S
08MJX10MXE90S
08MJX12MXE90S
10MJX12MXE90S
10MJX13MXE90S
10MJX15MXE90S
12MJX15MXE90S
12MJX19MXE90S
16MJX23MXE90S
A
A
UNF/UN
7/16"-20UNF
1/2"-20UNF
1/2"-20UNF
1/2"-20UNF
9/16"-18UNF
3/4"-16UNF
3/4"-16UNF
7/8"-14UNF
7/8"-14UNF
7/8"-14UNF
1-1/16"-12UN
1-1/16"-12UN
1-5/16"-12UN
B
B mm
M16x1.5
M18x1.5
M18x1.5
M20x1.5
M22x1.5
M22x1.5
M10x1.0
M12x1.0
M12x1.5
M14x1.5
M14x1.5
M27x2.0
M33x2.0
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
121
NJ-MXE
Gewindeadapter JIC-metrisch
Adaptateur JIC-métrique
B
MJ-MDL
JIC-Din 24°
MJ-MXE-MJ
Gewindeadapter JIC-metrisch
Adaptateur JIC-metrique
B
A
TU 440
A
Beschreibung:
A - Überwurfmutter mit Dichtekegel JIC 74°
B - Aussengewinde metrisch flachdichtend
Dichtheit:
O-Ring mit Stützring
Bestell-Nr.
N° de commande
05NJX06MXE
06NJX08MXE
08NJX10MXE
08NJX12MXE
10NJX15MXE
12NJX19MXE
A
A
UNF/UN
1/2"-20UNF
9/16"-18UNF
3/4"-16UNF
3/4"-16UNF
7/8"-14UNF
1-1/16"-12UN
MJ-MJ-MXE
Gewindeadapter JIC-metrisch
Adaptateur JIC-métrique
Description:
A - Ecrou tournant avec cône
JIC 74°
B - Filetage extérieur métrique, joint plat
Étanchéité:
Joint toriques avec bagues
B
B mm
M12x1.5
M14x1.5
M16x1.5
M18x1.5
M22x1.5
M27x2.0
Beschreibung:
2 x Aussengewinde mit Dichtekegel JIC 74°
1 x Aussengewinde metrisch flachdichtend, einstellbar
Dichtheit:
O-Ring mit Stützring
Bestell-Nr.
N° de commande
08MJX12MXEX08MJ
10MJX15MXEX10MJ
A
A
UNF/UN
3/4"-16UNF
7/8"-14UNF
MJ-MDL
Gewindeadapter JIC-Din 24°
Adaptateur JIC-Din 24°
B
B mm
M18x1.5
M22x1.5
C
Description:
2 x Filetage extérieur avec cône
JIC 74°
1 x Filetage extérieur métrique, joint plat, orientable
Étanchéité:
Joint toriques avec bagues
C
C
UNF/UN
3/4"-16UNF
7/8"-14UNF
A B
Beschreibung:
2 x Aussengewinde mit Dichtkegel JIC 74°
1 x Aussengewinde metrisch flachdichtend, einstellbar
Dichtheit:
O-Ring mit Stützring
C
Description:
2 x Filetage extérieur avec cône
JIC 74°
1 x Filetage extérieur métrique, joint plat, orientable
Étanchéité:
Joint toriques avec bagues
Bestell-Nr.
N° de commande
05MJX05MJX06MXE
06MJX06MJX08MXE
08MJX08MJX10MXE
08MJX08MJX12MXE
10MJX10MJX15MXE
12MJX12MJX15MXE
A
A
B
B
UNF/UN UNF/UN
1/2"-20UNF
9/16"-18UNF
3/4"-16UNF
3/4"-16UNF
1/2"-20UNF
9/16"-18UNF
3/4"-16UNF
3/4"-16UNF
7/8"-14UNF 7/8"-14UNF
1-1/16"-12UN 1-1/16"-12UN
C
C mm
M12x1.5
M14x1.5
M16x1.5
M18x1.5
M22x1.5
M22x1.5
Material:
Stahl verzinkt, Chrom VI frei
Temperaturbereich:
-40°C bis +120°C
Dichtheit:
A - Aussengewinde JIC mit 74°
Aussenkonus; B - Aussengewinde Din 24°
Matériel:
acier zingué, sans chrome VI
Température:
-40°C à +120°C
Étanchéité:
A - filetage mâle JIC avec cône extérieur 74°; B - filetage mâle
Din 24°
Bestell-Nr.
N° de commande
06MJX12MDL
08MJX12MDL
08MJX15MDL
A B L1 L2 d2 H
A B L1 L2 d2 H
UNF/UN Din 24° mm mm mm mm
9/16"-18UNF 12L M18x1.5 9.8 14.5 7.5 19
3/4"-16UNF 12L M18x1.5 10.8 17 9.9 22
3/4"-16UNF 15L M22x1.5 10.8 17 9.9 24
122
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
TU 440
MJ-NU
Gewindeadapter BSP-JIC
Adaptateur BSP-JIC
MJ-NU 0°I 45°I 90°
JIC-BSP
MJ-NU 45S
Gewindeadapter 45° BSP-JIC
Adaptateur 45° BSP-JIC
A
04MJX04NU
04MJX06NU
05MJX04NU
06MJX06NU
06MJX08NU
08MJX06NU
08MJX08NU
08MJX10NU
10MJX08NU
10MJX10NU
12MJX08NU
12MJX12NU
16MJX16NU
16MJX24NU
Beschreibung:
A - Aussengewinde JIC mit 74°
Aussenkonus
B - Überwurfmutter mit BSP
Dichtkegel
Description:
A - Filetage JIC avec cône extérieur 74°
B - Ecrou tournant avec cône
BSP
Bestell-Nr.
N° de commande
A
A
UNF/UN
7/16"-20UNF
7/16"-20UNF
1/2"-20UNF
9/16"-18UNF
9/16"-18UNF
3/4"-16UNF
3/4"-16UNF
3/4"-16UNF
7/8"-14UNF
7/8"-14UNF
1-1/16"-12UN
1-1/16"-12UN
1-5/16"-12UN
1-5/16"-12UN
B
B
BSP
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G3/8"-19
G1/2"-14
G5/8"-14
G1/2"-14
G5/8"-14
G1/2"-14
G3/4"-14
G1"-11
G1 1/2"-11
Beschreibung:
A - Aussengewinde JIC mit 74°
Aussenkonus
B - Überwurfmutter mit BSP
Dichtkegel, 45°
B
Description:
A - Filetage extérieur JIC avec cône extérieur 74°
B - Ecrou tournant avec cône
BSP, 45°
Bestell-Nr.
N° de commande
04MJX04NU45S
06MJX06NU45S
08MJX08NU45S
10MJX10NU45S
A
A
UNF/UN
7/16"-20UNF
9/16"-18UNF
3/4"-16UNF
7/8"-14UNF
MJ-NU 90S
Gewindeadapter 90° BSP-JIC
Adaptateur 90° BSP-JIC
B
B
BSP
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G5/8"-14
A
Beschreibung:
A - Aussengewinde JIC mit 74°
Aussenkonus
B - Überwurfmutter mit BSP
Dichtkegel, Winkel 90°
B
Description:
A - Filetage extérieur JIC avec cône extérieur 74°
B - Ecrou tournant avec cône
BSP, équerre
Bestell-Nr.
N° de commande
04MJX04NU90S
06MJX06NU90S
08MJX08NU90S
10MJX10NU90S
12MJX12NU90S
16MJX16NU90S
A
A
UNF/UN
7/16"-20UNF
9/16"-18UNF
3/4"-16UNF
7/8"-14UNF
1-1/16"-12UN
1-5/16"-12UN
B
B
BSP
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G5/8"-14
G3/4"-14
G1"-11
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
123
MU-MJ
Gewindeadapter BSP-JIC
Adaptateur BSP-JIC
Beschreibung:
A - Aussengewinde JIC mit 74°
Aussenkonus
B - Aussengewinde BSP mit
60° Innenkonus
Dichtheit:
BSP mit 60°
Bestell-Nr.
N° de commande
08MUX08MJ
10MUX10MJ
10MUX12MJ
Description:
A - Filetage JIC avec cône extérieur 74°
B - Filetage BSP avec cône interiéur 60°
Étanchéité:
BSP avec 60°
A
A
UNF/UN
3/4"-16UNF
7/8"-14UNF
1-1/16"-12UN
B
B
BSP
G1/2"-14
G5/8"-14
G5/8"-14
12MUX10MJ
12MUX12MJ
12MUX14MJ
7/8"-14UNF
1-1/16"-12UN
1-3/16"-12UN
G3/4"-14
G3/4"-14
G3/4"-14
JIC-WEO
JIC-WEO
FM-MJ
Gewindeadapter ORFS-JIC
Adaptateur ORFS-JIC
Bestell-Nr.
N° de commande
08FMX08MJ
10FMX10MJ
12FMX12MJ
16FMX16MJ
TU 440
A
A
B
B
L L1 L2 H
L L1 L2 H
UNF/UN UNF/UN mm mm mm mm
13/16"-16UN 3/4"-16UNF 37.5 12.8 16.5 22
1"-14UNS 7/8"-14UNF 44.5 15.5 19.5 27
1-3/16"-12UN 1-1/16"-12UN 50 17.3 22 32
1-7/16"-12UN 1-5/16"-12UN 51.5 18 23 38
MJ-WEO
Stecknippel JIC-WEO
Raccords encliquetables JIC-WEO
Material:
Gehärteter Stahl (verzinkt)
Medium:
Hydrauliköl
Eigenschaften/Vorteile:
WEO-Cejn Stecksystem
Temperaturbereich:
-30°C bis +100°C
Matériel:
acier trempé (zingé)
Fonctionne avec:
huile hydraulique
Caractéristiques, avantages:
WEO-Cejn
Température:
-30°C à +100°C
16MUX14MJ
32MUX32MJ
1-3/16"-12UN
2-1/2"-12UN
G1"-11
G2"-11
Bestell-Nr.
N° de commande
FM-MJ
Gewindeadapter ORFS-JIC
Adaptateur ORFS-JIC
04MJX10WEO
06MJX13WEO
08MJX13WEO
08MJX16WEO
10MJX16WEO
12MJX16WEO
12MJX23WEO
G
G
A
A
B
B
C
C
D
D
F
F
UNF/UN mm mm mm Ø mm mm
7/16"-20UNF 10.0 42.0 19.0 4.4 13.0
9/16"-18UNF 13.0 47.0 22.3 7.0
14.0
3/4"-16UNF 13.0 53.0 22.3 7.0
17.0
3/4"-16UNF 16.0 52.0 22.0 9.5 20.0
7/8"-14UNF 16.0 55.0 22.0 9.0
1-1/16"-12UNF 16.0 62.0 22.0 9.5
1-1/16"-12UNF 23.0 68.0 31.0 15.0 27.0
Beschreibung:
1x Aussengewinde mit O-Ring
ORFS
1x Aussengewinde JIC
Bestell-Nr.
N° de commande
04FMX04MJ
06FMX05MJ
06FMX06MJ
A
A
Description:
1x filetage mâle avec o-ring
ORFS
1x filetage mâle JIC
B
B
L L1 L2 H
L L1 L2 H
UNF/UN UNF/UN mm mm mm mm
9/16"-18UNF 7/16"-20UNF 29.5 9.5 14 17
11/16"-16UN 1/2"-20UNF 31 11 14 19
11/16"-16UN 9/16"-18UNF 31 11 14 19
124
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
BH-06M
BH-08M
BH-10M
BH-12M
BH-14M
BH-15M
BH-16M
BH-18M
BH-20M
BH-22M
BH-25M
BH-30M
BH-32M
BH-38M
TU 440
BH-M
Stützhülse JIC
Douille de renforcement JIC
Beschreibung:
JIC-Stützhülsen für gebördelte
Rohre 37°
Bestell-Nr.
N° de commande
Description:
Douille de renforçement JUC pour tubes evasés 37°
RA
UNF
UM-NJG
Überwurfmutter JIC
Ecrou JIC
Bestell-Nr.
N° de commande
UM12NJG
UM12NJG/2
UM14NJG
UM16NJG
UM20NJG
UM24NJG
A
A
UNF/UN
1-1/16"-12UN
1-1/16"-12UN
1-3/16"-12UN
1-5/16"-12UN
1-5/8"-12UN
1-7/8"-12UN
RA
Verschlusszapfen UNF
Bouchon UNF
UM-NJG
Überwurfmutter JIC
Ecrou JIC
A
A
Ø mm
20
22
25
30
32
38
14
15
16
18
10
12
6
8
B
B
Ø
3/4" + 18mm
20mm
22mm
1" + 25mm
1 1/4" + 30/32mm
1 1/2" + 38mm
Beschreibung:
Verschlusszapfen UNF/SAE mit
O-Ring
Description:
Bouchon UNF/SAE avec joint torique
Bestell-Nr.
N° de commande
04RA
05RA
06RA
08RA
10RA
12RA
16RA
20RA
24RA
A
A
UNF/UN
7/16"-20UNF
1/2"-20UNF
9/16"-18UNF
3/4"-16UNF
7/8"-14UNF
1-1/16"-12UN
1-5/16"-12UN
1-5/8"-12UN
1-7/8"-12UN
SW
Clef mm
24
30
38
50
55
14
14
17
19
Beschreibung:
JIC-Überwurfmutter für Rohrmontage (nur mit Stützhülse verwendbar)
Hinweis:
A = Gewinde UNF
B = Rohrdurchmesser aussen
Bestell-Nr.
N° de commande
UM04NJG
UM05NJG
UM06NJG
UM08NJG
UM10NJG
A
A
UNF/UN
7/16"-20UNF
1/2"-20UNF
9/16"-18UNF
3/4"-16UNF
7/8"-14UNF
Description:
Ecrou tournant JIC pour tubes
(à utiliser avec douille de renforcement
Indication:
A = filetage UNF
B = diam. de tubes ext.
B
B
Ø
1/4" + 6mm
5/16" + 8mm
3/8" + 10mm
1/2" + 12mm
5/8" + 14/15/16 mm
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
125
MJ
Verschlusszapfen UNF
Bouchon UNF
SW
Verschlusszapfen / Plastikzapfen
Bouchon JIC / Bouchon en plastique
NJ
Verschlusszapfen JIC
Bouchon JIC
A
SW
TU 440
04MJ
05MJ
06MJ
08MJ
10MJ
12MJ
14MJ
16MJ
20MJ
24MJ
Beschreibung:
Verschlusszapfen JIC mit 74°
Aussenkonus
Bestell-Nr.
N° de commande
Description:
Bouchon JIC avec cône extérieur 74°
A
A
UNF/UN
7/16"-20UNF
1/2"-20UNF
9/16"-18UNF
3/4"-16UNF
7/8"-14UNF
1-1/16"-12UN
1-3/16"-12UN
1-5/16"-12UN
1-5/8"-12UN
1-7/8"-12UN
SW
Clef mm
24
30
32
36
14
14
17
19
46
50
04NJ
05NJ
06NJ
08NJ
10NJ
12NJ
14NJ
16NJ
20NJ
24NJ
Beschreibung:
Verschlusskappe mit JIC Dichtkegel 74°
Bestell-Nr.
N° de commande
Description:
Capuchon avec cône JIC 74°
A
A
UNF/UN
7/16"-20UNF
1/2"-20UNF
9/16"-18UNF
3/4"-16UNF
7/8"-14UNF
1-1/16"-12UN
1 3/16"-12
1-5/16"-12UN
1-5/8"-12UNF
1-7/8"-12UN
SW
Clef mm
27
32
36
41
16
17
19
22
50
60
126
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
TU 440 Verschlusszapfen / Plastikzapfen
Bouchon JIC / Bouchon en plastique
TM
Plastikzapfen, metrisch / Zoll,
Aussengewinde
Bouchon en plastique, filetage métrique / en pouce, filetage mâle
TF
Plastikzapfen, metrisch / Zoll,
Innengewinde
Bouchon en plastique, filetage métrique/ en pouce, filetage femelle
TM9
TM10
TM11
TM12
TM13
TM14
TM15
TM16
TM1
TM2
TM3
TM4
TM5
TM6
TM7
TM8
TM17
TM18
TM19
TM20
TM21
TM22
TM23
TM26
TM27
Material:
Polyethylen (PE)
Bestell-Nr.
N° de commande
Matériel:
Polyethylene (PE)
Aussengewinde
Filetage ext.
M7x1.0
M8x1.0
G1/8" / M10x1.0 / 3/8"-24 UNF
7/16"-20 UNF
G1/4" / M12x1.0 / 1/2"-20 UNF
M14x1.5 / 9/16"-18 UNF
G3/8" / M16x1.5 / 5/8"-18 UNF
3/4"-16 UNF
M18x1.5
G1/2" / M20x1.5
G5/8" / M22x1.5 / 7/8"-14 UNF
M24x1.5
G3/4" / M26x1.5 / 1-1/16"-12 UNF
M30x2.0
G1" / 1-5/16"-12 UNF
M36x2.0
M38x1.5
G1-1/4" / M42x2.0 / 1-11/16"-12 UNF
1-5/8"-12 UNF
M45x2.0
G1-1/2" / 1-7/8"-12 UNF
M52x2.0
G2"
1"-14 UNF
1-3/16"-12 UNF
TF9
TF10
TF11
TF12
TF13
TF14
TF15
TF16
TF5
TF6
TF7
TF8
TF1
TF2
TF3
TF4
TF17
TF18
TF19
TF20
TF21
TF22
TF23
TF24
TF25
TF26
Material:
Polyethylen (PE)
Bestell-Nr.
N° de commande
Matériel:
Polyethylene (PE)
Innengewinde
Filetage int.
G1/8" / M10x1.0 / 3/8"-24 UNF
7/16"-20 UNF
G1/4"
1/2"-20 UNF
M12x1.5
G3/8"
M14x1.5 / 9/16"-18 UNF
M16x1.5 / 5/8"-18 UNF
M18x1.5
G1/2"
3/4"-16 UNF
M20x1.5
M22x1.5 / 7/8"-14 UNF
M24x1.5
G3/4" / M26x1.5 / 1-1/16"-12 UNF
M30x2.0
G1" / 1-5/16"-12 UNF
M36x2.0
M38x1.5
1-5/8"-12 UNF
G1-1/4" / M42x2.0
M45x2.0
G1-1/2" / 1-7/8"-12 UNF
M52x2.0
G2"
G5/8"
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
127
140
KM
ORFS
140
FF
ORFS
140
FM
ORFS
139
FM-AS 90
ORFS-FE
139
FF-L
ORFS-FE
138
FF-MXE
ORFS-Metr.
138
FM-L
ORFS-FE
134
FM-MUE 0°I 45°I 90°
ORFS-BSP
135
FM-RAE 0°I 45°I 90°
ORFS-UNF
137
FM-MXE 0°I 45°I 90°
ORFS-Metr.
132
FM-FM-FM
ORFS
132
FM-FF-FM
ORFS
132
FM-FF-FF
ORFS
132
FM-FM-FF
ORFS
130
FM-FM 0°I 90°
ORFS-ORFS
130
FF-FM / FM-FF 45°I 90°
ORFS-ORFS
131
FF-FF
ORFS-ORFS
133
FM-FMS 0°I 45°I 90°
ORFS
133
FMS-MUE
ORFS-BSP
134
FM-MU
ORFS-BSP 60°
142
FM-FDLORX
ORFS-Din 24°
143
FF-MDL
ORFS-Din 24°
143
MU-FF
ORFS-BSP
143
FM-MJ
ORFS-JIC
144
M-FF
M-FF
140
Plastikzapfen
Bouchon en plastique
141
O-Ring
SAE-ORFS
142
FM-MDH / MDL
ORFS-Din 24°
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
FM-FM
Gewindeadapter ORFS
Adaptateur ORFS
FF-FM / FM-FF 45°I 90°
ORFS-ORFS
FM-FM 90S
Gewindeadapter 90°ORFS
Adaptateur 90° ORFS
TU 440
Beschreibung:
2x Aussengewinde UNF, mit
O-Ring, flachdichtend
Bestell-Nr.
N° de commande
04FMX04FM
04FMX06FM
06FMX06FM
06FMX08FM
06FMX10FM
08FMX08FM
08FMX10FM
10FMX10FM
10FMX12FM
12FMX12FM
12FMX16FM
16FMX16FM
16FMX20FM
20FMX20FM
24FMX24FM
Description:
2x filetage extérieur UNF avec o-ring, joint plat
A
A
UNF/UN
9/16"-18UNF
9/16"-18UNF
11/16"-16UN
11/16"-16UN
11/16"-16UN
13/16"-16UN
13/16"-16UN
1"-14UNS
1"-14UNS
1-3/16"-12UN
1-3/16"-12UN
1-7/16"-12UN
1-7/16"-12UN
1-11/16"-12UN
2"-12UN
B
B
UNF/UN
9/16"-18UNF
11/16"-16UN
11/16"-16UN
13/16"-16UN
1"-14UNS
13/16"-16UN
1"-14UNS
1"-14UNS
1-3/16"-12UN
1-3/16"-12UN
1-7/16"-12UN
1-7/16"-12UN
1-11/16"-12UN
1-11/16"-12UN
2"-12UN
L
L mm
47
45
38
43
42
32
38
36
28
29
31
49
47
51
53
Beschreibung:
2x Aussengewinde UNF mit
O-Ring
Bestell-Nr.
N° de commande
04FMX04FM90S
04FMX06FM90S
06FMX06FM90S
06FMX08FM90S
08FMX08FM90S
08FMX12FM90S
10FMX10FM90S
12FMX12FM90S
A
A
UNF/UN
9/16"-18UNF
9/16"-18UNF
11/16"-16UN
11/16"-16UN
13/16"-16UN
13/16"-16UN
1"-14UNS
1-3/16"-12UN
16FMX16FM90S
20FMX20FM90S
1 7/16"-12
1-11/16"-12UN
FF-FM
Gewindeadapter ORFS
Adaptateur ORFS
Description:
2x filetage extérieur UNF avec o-ring
B
B
UNF/UN
9/16"-18UNF
9/16"-18UNF
11/16"-16UN
11/16"-16UN
13/16"-16UN
13/16"-16UN
1"-14UNS
1-3/16"-12UN
1 7/16"-12
1-11/16"-12UN
L
L mm
21.5
25.0
25.0
28.0
28.0
33.5
33.5
37.5
42
44.7
130
Beschreibung:
Reduzieradapter UNF, flachdichtend
Dichtheit:
1x Aussengewinde UNF mit
O-Ring
1 x Innengewinde flachdichtend
Description:
Reduction UNF joint plat
Étanchéité:
1x filetage mâle UNF mit o-ring
1 x filetage int. joint plat
Bestell-Nr.
N° de commande
06FFX04FM
08FFX04FM
A
A
UNF/UN
11/16"-16UN
13/16"-16UN
B
B
UNF/UN
9/16"-18UNF
9/16"-18UNF
L
L mm
21
22
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
TU 440
FF-FM
Gewindeadapter ORFS
Adaptateur ORFS
Bestell-Nr.
N° de commande
08FFX06FM
10FFX04FM
10FFX06FM
10FFX08FM
12FFX04FM
12FFX06FM
12FFX08FM
12FFX10FM
16FFX08FM
16FFX10FM
16FFX12FM
20FFX12FM
20FFX16FM
FM-FF 45S
A
A
UNF/UN
13/16"-16UN
1"-14UNS
1"-14UNS
1"-14UNS
1-3/16"-12UN
1-3/16"-12UN
1-3/16"-12UN
1-3/16"-12UN
1-7/16"-12UN
1-7/16"-12UN
1-7/16"-12UN
1-11/16"-12UN
1-11/16"-12UN
Gewindeadapter 45° ORFS
Adaptateur 45° ORFS
B
B
UNF/UN
11/16"-16UN
9/16"-18UNF
11/16"-16UN
13/16"-16UN
9/16"-18UNF
11/16"-16UN
13/16"-16UN
1"-14UNS
13/16"-16UN
1"-14UNS
1-3/16"-12UN
1-3/16"-12UN
1-7/16"-12UN
Bestell-Nr.
N° de commande
04FMX04FF45S
06FMX06FF45S
08FMX08FF45S
10FMX10FF45S
12FMX12FF45S
16FMX16FF45S
Beschreibung:
A - Aussengewinde UNF, mit
O-Ring, 45°
B - Innengewinde UNF, mit
O-Ring
Description:
A - filetage mâle UNF avec o-ring, 45°
B - filetage femelle UNF avec o-ring
A B L1 L2
A B L1 L2
UNF/UN UNF/UN mm mm
9/16"-18UNF 9/16"-18UNF 20
11/16"-16UN 11/16"-16UN 21
13/16"-16UN 13/16"-16UN 19
1"-14UNS 1"-14UNS 28
1-3/16"-12UN 1-3/16"-12UN 38
1-7/16"-12UN 1-7/16"-12UN 35
23
27
38
42
46
51
L
L mm
32
33
34
28
28
29
26
26
26
22
23
24
FF-FF
ORFS-ORFS
FM-FF 90S
Gewindeadapter 90° ORFS
Adaptateur 90° ORFS
34
Beschreibung:
Einstellbare Winkel-Verschraubung
1 x Aussengewinde UNF, mit
O-Ring
1 x Innengewinde flachdichtend
Bestell-Nr.
N° de commande
04FMX04FF90S
06FMX06FF90S
08FMX08FF90S
10FMX10FF90S
12FMX12FF90S
16FMX16FF90S
20FMX20FF90S
24FMX24FF90S
A
A
UNF/UN
9/16"-18UNF
11/16"-16UN
13/16"-16UN
1"-14UNS
1-3/16"-12UN
1-7/16"-12UN
1-11/16"-12UN
2"-12UN
Description:
Coude réglable, 1x filetage mâle UNF avec o-ring
1 x écrou tournant avec joint
B
B
UNF/UN
9/16"-18UNF
11/16"-16UN
13/16"-16UN
1"-14UNS
1-3/16"-12UN
1-7/16"-12UN
1-11/16"-12UN
2"-12UN
L1
L1 mm
26.2
29.2
37.7
41.2
46.2
53.2
58.2
76.0
FF-FF
Gewindeadapter ORFS
Adaptateur ORFS
Beschreibung:
2x Innengewinde, flachdichtend
ORFS
Description:
2x filetage femelle, joint plat
ORFS
Bestell-Nr.
N° de commande
04FFX04FF
06FFX06FF
08FFX08FF
10FFX10FF
12FFX12FF
16FFX16FF
20FFX20FF
24FFX24FF
A
A
UNF/UN
9/16"-18
11/16"-16
13/16"-16
1"-14
1 3/16"-12
1 7/16"-12
1 11/16"-12
2"-12
L1
L1 mm
33.5
40.5
44.5
52.5
56.0
60.0
60.0
61
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
131
FM-FM-FM
Gewindeadapter ORFS
Adaptateur ORFS
FM-FM-FF
ORFS
FM-FF-FF
Einstellbare T-Verschraubung ORFS
Té orientable ORFS
TU 440
Beschreibung:
3x Aussengewinde T UNF flachdichtend mit O-Ring
Description:
3x adapteur T UNF joint plat avec o-ring
Bestell-Nr.
N° de commande
04FMX04FMX04FM
06FMX06FMX06FM
08FMX08FMX08FM
10FMX10FMX10FM
12FMX12FMX12FM
16FMX16FMX16FM
20FMX20FMX20FM
24FMX24FMX24FM
A
A
B
B
C
C
UNF/UN UNF/UN UNF/UN
9/16"-
18UNF
11/16"-16UN 11/16"-16UN 11/16"-16UN
13/16"-
16UN
1"-14UNS 1"-14UNS 1"-14UNS
1-3/16"-
12UN
1-7/16"-
12UN
1-11/16"-
12UN
2"-12UN
9/16"-
18UNF
13/16"-
16UN
1-3/16"-
12UN
1-7/16"-
12UN
1-11/16"-
12UN
2"-12UN
9/16"-
18UNF
13/16"-
16UN
1-3/16"-
12UN
1-7/16"-
12UN
1-11/16"-
12UN
2"-12UN
L1=L2=L3
L1=L2=L3 mm
22
25
28
34
38
42
45
49
FM-FF-FM
Gewindeadapter ORFS
Adaptateur ORFS
Beschreibung:
T-Stück einstellbar, 1x Aussengewinde UNF, mit O-Ring
2 x Innengewinde flachdichtend
Description:
Té réglable renversé, 1x filetage mâle UNF avec o-ring
2 x écrou tournant avec joint plat
Bestell-Nr.
A B C H L1 L2
N° de commande A B C H L1 L2
UNF/UN UNF/UN UNF/UN mm mm mm
04FMX04FFX04FF 9/16"-18UNF 9/16"-18UNF 9/16"-18UNF 26.4 21.5 26.4
06FMX06FFX06FF 11/16"-16UN 11/16"-16UN 11/16"-16UN 29.2 25 29.2
08FMX08FFX08FF 13/16"-16UN 13/16"-16UN 13/16"-16UN 37.9 28 37.9
10FMX10FFX10FF
12FMX12FFX12FF
1"-14UNS 1"-14UNS 1"-14UNS 43 36.5 43
1-3/16"-
12UN
1-3/16"-
12UN
1-3/16"-
12UN
46.3 37.3 46.3
16FMX16FFX16FF 1-7/16"-12UN 1-7/16"-12UN 1-7/16"-12UN 53.3 41.7 53.3
FM-FM-FF
Einstellbare T-Verschraubung UNF
Té orientable UNF
Beschreibung:
T-Stück einstellbar, 2x Aussengewinde UNF, mit O-Ring
1 x Innengewinde flachdichtend
Description:
Té réglable renversé, 2x filetage mâle UNF avec o-ring
1 x écrou tournant avec joint plat
Bestell-Nr.
N° de commande
04FMX04FFX04FM
06FMX06FFX06FM
08FMX08FFX08FM
10FMX10FFX10FM
12FMX12FFX12FM
16FMX16FFX16FM
20FMX20FFX20FM
A
A
B
B
C
C
UNF/UN UNF/UN UNF/UN
9/16"-18UNF 9/16"-18UNF 9/16"-18UNF
11/16"-16UN 11/16"-16UN 11/16"-16UN
13/16"-16UN 13/16"-16UN 13/16"-16UN
1"-14UNS 1"-14UNS 1"-14UNS
1-3/16"-12UN 1-3/16"-12UN 1-3/16"-12UN
1-7/16"-12UN 1-7/16"-12UN 1-7/16"-12UN
1-11/16"-12UN 1-11/16"-12UN 1-11/16"-12UN
Legende:
T-Stück einstellbar, 2x Aussengewinde UNF mit O-Ring, 1x
Innengewinde, flachdichtend
Bestell-Nr.
N° de commande
04FMX04FMX04FF
06FMX06FMX06FF
08FMX08FMX08FF
10FMX10FMX10FF
12FMX12FMX12FF
16FMX16FMX16FF
20FMX20FMX20FF
24FMX24FMX24FF
A/B/C
Légende:
Té réglable renversé, 2x filetage mâle UNF avec o-ring, 1x écrou tournant avec joint plat.
E E1 H CH
A/B/C E E1 H CH
UNF/UN mm mm mm mm
9/16"-18
11/16"-16
13/16"-16
1"-14
21.5
25
28
21.5
25
28
1.3/16"-12 37.5
37.5
34.5
40
49
61
17
22
24
33.5
33.5
54.5
30
36
1.7/16"-12 42
1.11/16"-12 45
2"-12 49
42
45
49
68.5
73.5
76
41
50
60
132
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
TU 440
FM-FMS
Gewindeadapter ORFS
Adaptateur ORFS
FMS-MUE
ORFS-BSP
FM-FMS 90
Gewindeadapter 90° ORFS
Adaptateur 90° ORFS
6:
Beschreibung:
2x Aussengewinde UNF flachdichtent Schottausführung
Description:
2x filetage extérieur UNF à joint plat, passe cloison
Bestell-Nr.
N° de commande
04FMX04FMS
06FMX06FMS
08FMX08FMS
10FMX10FMS
12FMX12FMS
16FMX16FMS
20FMX20FMS
24FMX24FMS
A
A
B
B
L SW H
L Clef H
UNF/UN UNF/UN mm mm mm
9/16"-18UNF 9/16"-18UNF 49 22 32
11/16"-16UN 11/16"-16UN 53 27 34
13/16"-16UN 13/16"-16UN 59 30 37
1"-14UNS 1"-14UNS 67 36 41
1-3/16"-12UN 1-3/16"-12UN 69 41 42
1-7/16"-12UN 1-7/16"-12UN 70 46 42
1-11/16"-12UN 1-11/16"-12UN 70 50 42
2"-12UN 2"-12UN 70 60 42
FM-FMS 45
Gewindeadapter 45° ORFS
Adaptateur 45°ORFS
Beschreibung:
2x Aussengewinde UNF flachdichtent Schottausführung
Description:
2x filetage extérieur UNF à joint plat, passe cloison
Bestell-Nr.
N° de commande
A
A
B
B
L L1 SW H
L L1 Clef H p max.
p max.
UNF/UN UNF/UN mm mm mm mm bar
04FMX04FMS90S 9/16"-18UNF 9/16"-18UNF 46 32 22 23 630
06FMX06FMS90S 11/16"-16UNF 11/16"-16UNF 52 34 27 26 630
08FMX08FMS90S 13/16"-16UNF 13/16"-16UNF 56 37 30 29 630
10FMX10FMS90S
12FMX12FMS90S
16FMX16FMS90S
20FMX20FMS90S
24FMX24FMS90S
1"-14UNF
1-3/16"-
12UNF
1-7/16"-
12UNF
1-11/16"-
12UNF
2"-12UNF
1"-14UNF 63 41 32 35 420
1-3/16"-
12UNF
1-7/16"-
12UNF
1-11/16"-
12UNF
67 42 41 39 420
71 42 46 42 420
75 42 50 45 350
2"-12UNF 80 42 60 50 280
FMS-MUE
Gewindeadapter ORFS
Adaptateur ORFS
$ %
Beschreibung:
2x Aussengewinde UNF flachdichtent Schottausführung
Description:
2x filetage extérieur UNF à joint plat, passe cloison
Bestell-Nr.
N° de commande
A
A
B
B
L L1 SW H
L L1 Clef H p max.
p max.
UNF/UN UNF/UN mm mm mm mm bar
04FMX04FMS45S 9/16"-18UNF 9/16"-18UNF 16 32 22 44 630
06FMX06FMS45S 11/16"-16UNF 11/16"-16UNF 19 34 27 49 630
08FMX08FMS45S 13/16"-16UNF 13/16"-16UNF 20 37 30 51 630
10FMX10FMS45S
12FMX12FMS45S
16FMX16FMS45S
20FMX20FMS45S
24FMX24FMS45S
1"-14UNF
1-3/16"-
12UNF
1-7/16"-
12UNF
1-11/16"-
12UNF
2"-12UNF
1"-14UNF 23 41 32 57 420
1-3/16"-
12UNF
1-7/16"-
12UNF
1-11/16"-
12UNF
26 42 41 61 420
30 42 46 65 420
32 42 50 67 350
2"-12UNF 37 42 60 67 280
Beschreibung:
A - Aussengewinde UNF mit
O-Ring B - Aussengewinde
BSP mit Weichdichtung
Bestell-Nr.
N° de commande
04FMSX06MUE
06FMSX06MUE
08FMSX08MUE
10FMSX08MUE
10FMSX12MUE
12FMSX10MUE
12FMSX12MUE
12FMSX16MUE
16FMSX16MUE
Description:
A - filetage mâle UNF avec o-ring B - filetage mâle avec joint mou
A
A
UNF/UN
9/16"-18UNF
11/16"-16UN
13/16"-16UN
1"-14UNS
1"-14UNS
1-3/16"-12UN
1-3/16"-12UN
1-3/16"-12UN
1-7/16"-12UN
B
B
BSP
G3/8"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G1/2"-14
G3/4-14
G5/8"-14
G3/4"-14
G1"-11
G1"-11
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
133
FM-MU
Gewindeadapter ORFS-BSP 60°
Adaptateur ORFS-BSP 60°
FM-MUE 0°I 45°I 90°
ORFS-BSP
FM-MUE 45S
Gewindeadapter 45° ORFS-BSP
Adaptateur 45° ORFS-BSP
TU 440
Bestell-Nr.
N° de commande
10FMX16MU
12FMX08MU
12FMX12MU
12FMX16MU
16FMX12MU
16FMX16MU
16FMX20MU
20FMX20MU
24FMX24MU
04FMX02MU
04FMX04MU
04FMX06MU
06FMX04MU
06FMX06MU
06FMX08MU
08FMX04MU
08FMX06MU
08FMX08MU
08FMX12MU
10FMX06MU
10FMX08MU
10FMX12MU
Beschreibung:
A - Aussengewinde UNF, mit
O-Ring
B - Aussengewinde BSP, mit
60° Innenkonus
Description:
A - filetage mâle UNF avec o-ring
B - filetage mâle BSP avec cône 60°
A
A
UNF/UN
1"-14UNS
1-3/16"-12UN
1-3/16"-12UN
1-3/16"-12UN
1-7/16"-12UN
1-7/16"-12UN
1-7/16"-12UN
1-11/16"-12UN
2"-12UN
9/16"-18UNF
9/16"-18UNF
9/16"-18UNF
11/16"-16UN
11/16"-16UN
11/16"-16UN
13/16"-16UN
13/16"-16UN
13/16"-16UN
13/16"-16UN
1"-14UNS
1"-14UNS
1"-14UNS
B
B
BSP
G1"-11
G1/2"-14
G3/4"-14
G1"-11
G3/4"-14
G1"-11
G1 1/4"-11
G1 1/4"-11
G1 1/2"-11
G1/8"-28
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G3/4"-14
G3/8"-19
G1/2"-14
G3/4"-14
L
L mm
51
46
47
44
47
53
53
56
38
42
41
32
34
39
42
31
33
35
25
29
32
Beschreibung:
A - Aussengewinde UNF, mit
O-Ring
B - Aussengewinde BSP mit
Dichtung,
Dichtheit:
O-Ring mit Stützring
Bestell-Nr.
N° de commande
04FMX02MUE45S
04FMX04MUE45S
06FMX04MUE45S
06FMX06MUE45S
06FMX08MUE45S
08FMX06MUE45S
10FMX08MUE45S
10FMX12MUE45S
12FMX12MUE45S
12FMX16MUE45S
16FMX16MUE45S
Description:
A - filetage mâle UNF avec o-ring
B - filetage male BSP avec joint
Étanchéité:
Joint toriques avec bagues
A
A
B
B
L1
L1
L2
L2
UNF/UN BSP mm mm
9/16"-18UNF G1/8"-28 16.0
28.0
9/16"-18UNF G1/4"-19 17.5
31.0
11/16"-16UN G1/4"-19 19.0
32.0
11/16"-16UN
11/16"-16UN
G3/8"-19 19.0
33.0
G1/2"-14 19.5
43.0
13/16"-16UN G3/8"-19 20.5
33.5
1"-14UNS
1"-14UNS
G1/2"-14 23.5
42.0
G3/4"-14 24.5
46.5
1-3/16"-12UN G3/4"-14 26.0
50.0
1-3/16"-12UN G1"-11 29.5
52.5
1-7/16"-12UN G1"-11 30.0
52.5
134
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
TU 440
FM-MUE 90S
Gewindeadapter 90° ORFS-BSP
Adapatateur 90° ORFS-BSP
FM-RAE 0°I 45°I 90°
ORFS-UNF
FM-MUE 90S-L
Gewindeadapter 90° ORFS-BSP
Adapatateur 90° ORFS-BSP
Bestell-Nr.
N° de commande
04FMX02MUE90S
04FMX04MUE90S
04FMX06MUE90S
06FMX04MUE90S
06FMX06MUE90S
06FMX08MUE90S
08FMX04MUE90S
08FMX06MUE90S
08FMX08MUE90S
10FMX06MUE90S
10FMX08MUE90S
10FMX12MUE90S
12FMX08MUE90S
12FMX12MUE90S
12FMX16MUE90S
16FMX12MUE90S
16FMX16MUE90S
16FMX20MUE90S
Beschreibung:
A - Aussengewinde UNF, mit
O-Ring
B - Aussengewinde BSP einstellbar mit Dichtung
Dichtheit:
O-Ring mit Stützring
A
A
UNF/UN
9/16"-18UNF
9/16"-18UNF
9/16"-18UNF
11/16"-16UN
11/16"-16UN
11/16"-16UN
13/16"-16UN
13/16"-16UN
13/16"-16UN
1"-14UNS
1"-14UNS
1"-14UNS
1-3/16"-12UN
1-3/16"-12UN
1-3/16"-12UN
1-7/16"-12UN
1-7/16"-12UN
1-7/16"-12UN
Description:
A - filetage mâle UNF avec o-ring
B - filetage mâle BSP orientable avec joint
Étanchéité:
Joint toriques avec bagues
B
B
BSP
G1/8"-28
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G3/8"-19
G1/2"-14
G3/4"-14
G1/2"-14
G3/4"-14
G1"-11
G3/4"-14
G1"-11
G1 1/4"-11
L
L mm
43
48
52
35
38
48
36
38
48
30
35
38
56
58
61
49
52
58
Beschreibung:
A - Aussengewinde UNF, mit
O-Ring
B - Aussengewinde BSP einstellbar mit Dichtung
Dichtheit:
O-Ring mit Stützring
Bestell-Nr.
N° de commande
04FMX04MUE90S-L59
04FMX06MUE90S-L62
06FMX06MUE90S-L67
06FMX08MUE90S-L77
08FMX06MUE90S-L73
08FMX08MUE90S-L82
A
A
UNF/UN
9/16"-18UNF
9/16"-18UNF
11/16"-16UN
11/16"-16UN
13/16"-16UN
13/16"-16UN
Description:
A - filetage mâle UNF avec o-ring
B - filetage mâle BSP orientable avec joint
Étanchéité:
Joint toriques avec bagues
B
B
BSP
G1/4"-19
G3/8"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G3/8"-19
G1/2"-14
L
L mm
59
62
67
77
73
82
10FMX08MUE90S-L87
10FMX12MUE90S-L90
12FMX12MUE90S-L97
12FMX16MUE90S-L104
16FMX16MUE90S-L112
16FMX20MUE90S-L114
1"-14UNS
1"-14UNS
1-3/16"-12UN
1-3/16"-12UN
1-7/16"-12UN
1-7/16"-12UN
FM-RAE
Gewindeadapter ORFS-UNF
Adaptateur ORFS-UNF
G1/2"-14
G3/4"-14
G3/4"-14
G1"-11
G1"-11
G1 1/4"-11
87
90
97
104
112
114
Beschreibung:
A - Aussengewinde UNF flachdichtend mit O-Ring
B - Aussengewinde SAE mit
Dichtung
Dichtheit:
O-Ring nach ISO 11926
Bestell-Nr.
N° de commande
04FMX04RAE
04FMX05RAE
04FMX06RAE
04FMX08RAE
A
A
UNF/UN
9/16"-18UNF
9/16"-18UNF
9/16"-18UNF
9/16"-18UNF
Description:
A - filetage mâle UNF joint plat, avec o-ring
B - filetage male UNF avec joint
Étanchéité:
o-ring selon ISO 11926
B
B
UNF/UN
7/16"-20UNF
1/2"-20UNF
9/16"-18UNF
3/4"-16UNF
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
L
L mm
3.8
5.8
5.9
6.6
F
135
06FMX04RAE
06FMX05RAE
06FMX06RAE
06FMX08RAE
08FMX06RAE
08FMX08RAE
08FMX10RAE
10FMX08RAE
10FMX10RAE
10FMX12RAE
12FMX10RAE
12FMX12RAE
12FMX16RAE
16FMX12RAE
16FMX16RAE
16FMX20RAE
20FMX16RAE
20FMX20RAE
20FMX24RAE
24FMX24RAE
FM-RAE
Gewindeadapter ORFS-UNF
Adaptateur ORFS-UNF
Bestell-Nr.
N° de commande
A
A
UNF/UN
11/16"-16UN
11/16"-16UN
11/16"-16UN
11/16"-16UN
13/16"-16UN
13/16"-16UN
13/16"-16UN
1"-14UNS
1"-14UNS
1"-14UNS
1-3/16"-12UN
1-3/16"-12UN
1-3/16"-12UN
1-7/16"-12UN
1-7/16"-12UN
1-7/16"-12UN
1-11/16"-12UN
1-11/16"-12UN
1-11/16"-12UN
2"-12UN
B
B
UNF/UN
7/16"-20UNF
1/2"-20UNF
9/16"-18UNF
3/4"-16UNF
9/16"-18UNF
3/4"-16UNF
7/8"-14UNF
3/4"-16UNF
7/8"-14UNF
1-1/16"-12UN
7/8"-14UNF
1-1/16"-12UN
1-5/16"-12UN
1-1/16"-12UN
1-5/16"-12UN
1-5/8"-12UN
1-5/16"-12UN
1-5/8"-12UN
1-7/8"-12UN
1-7/8"-12UN
FM-RAE 0°I 45°I 90°
ORFS-UNF
FM-RAE 45S
Gewindeadapter 45° ORFS-UNF
Adaptateur 45° ORFS-UNF
L
L mm
15.3
15.3
15.3
44.0
54.0
44.0
54.0
54.0
13.0
15.3
15.3
7.9
8.2
8.2
6.6
6.6
6.6
6.6
6.6
6.6
Bestell-Nr.
N° de commande
08FMX06RAE45S
08FMX08RAE45S
08FMX10RAE45S
10FMX08RAE45S
10FMX10RAE45S
10FMX12RAE45S
12FMX10RAE45S
12FMX12RAE45S
12FMX16RAE45S
16FMX12RAE45S
16FMX16RAE45S
16FMX20RAE45S
20FMX20RAE45S
24FMX24RAE45S
FM-RAE 90S
TU 440
A
A
B
B
L1
L1
L2
L2
UNF/UN UNF/UN mm mm
13/16"-16UN 9/16"-18UNF 20.5 32.5
13/16"-16UN 3/4"-16UNF 20.5 36.5
13/16"-16UN 7/8"-14UNF 21.0 45.0
1"-14UNS
1"-14UNS
1"-14UNS
3/4"-16UNF
7/8"-14UNF
23.5 40.5
23.5 45.0
1-1/16"-12UN 24.5 50.0
1-3/16"-12UN 7/8"-14UNF 26.0 46.0
1-3/16"-12UN 1-1/16"-12UN 26.0 50.0
1-3/16"-12UN 1-5/16"-12UN 29.5 52.5
1-7/16"-12UN 1-1/16"-12UN
1-7/16"-12UN 1-5/16"-12UN
1-7/16"-12UN 1-5/8"-12UN
1-11/16"-12UN 1-5/8"-12UN
2"-12UN 1-7/8"-12UN
Gewindeadapter 90° ORFS-UNF
Adaptateur 90° ORFS-UNF
FM-RAE 45S
Gewindeadapter 45° ORFS-UNF
Adaptateur 45° ORFS-UNF
Beschreibung:
A - Aussengewinde UNF flachdichtend mit O-Ring, 45°
B - Aussengewinde SAE mit
Dichtung
Dichtheit:
O-Ring nach ISO 11926
Description:
A - filetage mâle UNF joint plat, avec o-ring, 45°
B - filetage male UNF avec joint
Étanchéité:
o-ring selon ISO 11926
Beschreibung:
A - Aussengewinde UNF flachdichtend mit O-Ring, 45°
B - Aussengewinde SAE mit
Dichtung
Dichtheit:
O-Ring nach ISO 11926
Bestell-Nr.
N° de commande
04FMX04RAE45S
04FMX06RAE45S
06FMX04RAE45S
06FMX06RAE45S
06FMX08RAE45S
Description:
A - filetage mâle UNF joint plat, avec o-ring, 45°
B - filetage male UNF avec joint
Étanchéité:
o-ring selon ISO 11926
A B L1 L2
A B L1 L2
UNF/UN UNF/UN mm mm
9/16"-18UNF 7/16"-20UNF 16.0 30.0
9/16"-18UNF 9/16"-18UNF 17.5 33.0
11/16"-16UN 7/16"-20UNF 19.0 31.0
11/16"-16UN 9/16"-18UNF 19.0 33.0
11/16"-16UN 3/4"-16UNF 19.0 36.5
Bestell-Nr.
N° de commande
04FMX04RAE90S
04FMX06RAE90S
06FMX04RAE90S
06FMX06RAE90S
06FMX08RAE90S
08FMX06RAE90S
08FMX08RAE90S
08FMX10RAE90S
08FMX12RAE90S
A
A
UNF/UN
9/16"-18UNF
9/16"-18UNF
11/16"-16UNF
11/16"-16UNF
11/16"-16UNF
13/16"-16UNF
13/16"-16UNF
13/16"-16UNF
13/16"-16UNF
B
B
UNF/UN
7/16"-20UNF
9/16"-18UNF
7/16"-20UNF
9/16"-18UNF
3/4"-16UNF
9/16"-18UNF
3/4"-16UNF
7/8"-14UNF
1-1/16"-12UNF
L
L mm
30.3
32
34
34.5
38
37
40.5
45.3
52
136
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
TU 440
FM-RAE 90S
Gewindeadapter 90° ORFS-UNF
Adaptateur 90° ORFS-UNF
Bestell-Nr.
N° de commande
10FMX08RAE90S
10FMX10RAE90S
10FMX12RAE90S
A
A
UNF/UN
1"-14UNF
1"-14UNF
1"-14UNF
B
B
UNF/UN
3/4"-16UNF
7/8"-14UNF
1-1/16"-12UNF
FM-MXE 0°I 45°I 90°
ORFS-Metr.
FM-MXE 45S
Gewindeadapter 45° ORFS-metrisch
Adapteurs 45° ORFS-métrique
L
L mm
45.7
50.8
52
12FMX10RAE90S
12FMX12RAE90S
12FMX16RAE90S
16FMX12RAE90S
16FMX16RAE90S
16FMX20RAE90S
1-3/16"-12UNF
1-3/16"-12UNF
1-3/16"-12UNF
1-7/16"-12UNF
1-7/16"-12UNF
1-7/16"-12UNF
7/8"-14UNF
1-1/16"-12UNF
1-5/16"-12UNF
1-1/16"-12UNF
1-5/16"-12UNF
1-5/8"-12UNF
52.8
54
55.5
59
59
59.5
Beschreibung:
A - Aussengewinde UNF mit
O-Ring
B - Aussengewinde metrisch einstellbar mit Dichtung (O-Ring mit Stützring)
Material:
Stahl promatisiert
Description:
A - filetage mâle UNF avec o-ring
B - filetage mâle metrique orientable avec joint (joint toriques avec bagues)
Matériel:
acier promatiser
20FMX16RAE90S
20FMX20RAE90S
1-11/16"-12UNF 1-5/16"-12UNF
1-11/16"-12UNF 1-5/8"-12UNF
60
60.5
FM-MXE
Gewindeadapter 2x Aussengewinde ORFSmetrisch
Adaptateur 2x filetage mâle ORFS-métrique
Bestell-Nr.
N° de commande
08FMX15MXE45S
FM-MXE 90S
A
A
B
B
UNF/UN mm
13/16"-16UNF M22x1.5
Gewindeadapter 90° ORFS-metrisch
Adaptateur 90° ORFS-métrique
L
L
L1
L1 mm mm
44 22
04FMX06MXE
04FMX08MXE
06FMX06MXE
06FMX08MXE
06FMX10MXE
08FMX12MXE
08FMX15MXE
08FMX19MXE
10FMX15MXE
12FMX19MXE
16FMX23MXE
20FMX30MXE
24FMX37MXE
Anschlüsse:
A = Aussengewinde UNF mit
O-Ring
B = Aussengewinde metrisch einstellbar mit Dichtung
Material:
Stahl verzinkt
Dichtheit:
O-Ring mit Stützring
Bestell-Nr.
N° de commande
A
A
9/16-18 UNF
9/16-18 UNF
Connexions:
A = filetage mâle UNF avec o-ring
B = filetage mâle metrique orientable avec joint
Matériel:
acier zingué
Étanchéité:
joint toriques avec bagues
11/16-16 UNF
11/16"-16 UNF
11/16-16 UNF
13/16-16 UNF
13/16"-16 UNF
13/16-16 UNF
1"-14 UNF
1"3/16-12 UNF
1"7/16-12 UNF
1"11/16-12 UNF
2"-12 UNF
B
B
M12x1.5
M14x1.5
M12X1.5
M14x1.5
M16x1.5
M18x1.5
M22x1.5
M27X2.0
M22x1.5
M27x2.0
M33x2.0
M42x2.0
M48x2.0
Beschreibung:
A - Aussengewinde UNF mit
O-Ring
B - Aussengewinde metrisch einstellbar mit Dichtung (O-Ring mit Stützring)
Material:
Stahl promatisiert
Description:
A - filetage mâle UNF avec o-ring
B - filetage mâle metrique orientable avec joint (joint toriques avec bagues)
Matériel:
acier promatiser
Bestell-Nr.
N° de commande
04FMX06MXE90S
06FMX08MXE90S
06FMX10MXE90S
08FMX12MXE90S
08FMX15MXE90S
08FMX19MXE90S
10FMX15MXE90S
12FMX19MXE90S
16FMX23MXE90S
20FMX30MXE90S
24FMX37MXE90S
A
A
9/16"-18 UNF
11/16-16 UNF
11/16"-16 UNF
13/16"-16 UNF
13/16"-16 UNF
13/16-16 UNF
1"-14 UNF
1"3/16-12 UNF
1"7/16-12 UNF
1"11/16-12 UNF
2"-12 UNF
B
B
M12x1.5
M14x1.5
M16x1.5
M18x1.5
M22x1.5
M27X2.0
M22x1.5
M27x2.0
M33x2.0
M42x2.0
M48x2.0
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
35.5
36
41
50
55
43.5
60
60
63
71.5
L
L mm
32
137
FF-MXE
Gewindeadapter ORFS
Adaptateur ORFS
Beschreibung:
A - Innengewinde UNF mit
O-Ring
B - Aussengewinde metrisch einstellbar mit Dichtung (O-Ring mit Stützring)
Material:
Stahl promatisiert
Description:
A - filetage femelle UNF avec o-ring
B - filetage mâle metrique orientable avec joint (joint toriques avec bagues)
Matériel:
acier promatisé
Bestell-Nr.
N° de commande
04FFX06MXE
06FFX08MXE
06FFX10MXE
08FFX12MXE
08FFX15MXE
A
A
9/16"-18 UNF
11/16"-16 UNF
11/16"-16 UNF
13/16"-16 UNF
13/16"-16 UNF
B
B
M12x1.5
M14x1.5
M16x1.5
M18x1.5
M22x1.5
08FM12-L
08FM14-L
08FM16-L
10FM16-L
10FM18-L
12FM18-L
12FM1-L
12FM20-L
12FM22-L
12FM25-L
16FM25-L
16FM28-L
16FM32-L
20FM32-L
20FM35-L
20FM38-L
24FM38-L
FM-L
ORFS-FE
FM-L
Lötnippel ORFS-metrisch
Raccord à souder ORFS-métrique
Bestell-Nr.
N° de commande
Gewinde
Filetage
UNF/UN
13/16"-16UN
13/16"-16UN
13/16"-16UN
1"-14UNS
1"-14UNS
1-3/16"-12UN
1-3/16"-12UN
1-3/16"-12UN
1-3/16"-12UN
1-3/16"-12UN
1-7/16"-12UN
1-7/16"-12UN
1-7/16"-12UN
1-11/16"-12UN
1-11/16"-12UN
1-11/16"-12UN
2"-12UN
A
A
Ø mm
25
25
28
18
20
22
16
18
12
14
16
38
38
32
32
35
10FFX15MXE
12FFX19MXE
16FFX23MXE
20FFX30MXE
24FFX37MXE
1-14" UNF
1-3/16"-12 UNF
1-7/16"-12 UNF
1-11/16"-12 UNF
2"-12 UNF
M22x1.5
M27x2.0
M33x2.0
M42x2.0
M48x2.0
FM-L
Lötnippel ORFS-zöllig
Raccords ORFS-en pouce
FM-L
Lötnippel ORFS-metrisch
Raccord à souder ORFS-métrique
Bestell-Nr.
N° de commande
04FM06-L
04FM08-L
04FM10-L
06FM10-L
06FM12-L
Gewinde
Filetage
UNF/UN
9/16"-18UNF
9/16"-18UNF
9/16"-18UNF
11/16"-16UN
11/16"-16UN
A
A
Ø mm
10
6
8
10
12
L1
L1 mm
13.5
13.5
13.5
14.5
14.5
Bestell-Nr.
N° de commande
04FM3/8-L
06FM1/2-L
10FM3/4-L
Gewinde
Filetage
UNF/UN
9/16"-18UNF
11/16"-16UN
1"-14UNS
A
A
Ø zoll
3/8"
1/2"
3/4"
TU 440
L1
L1 mm
13.5
16.0
19.0
L1
L1 mm
21.0
24.5
21.0
21.0
21.0
24.5
24.5
19.0
19.0
16.0
16.0
16.0
24.5
24.5
24.5
24.5
24.5
138
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
TU 440
FMX-AS 90S
Winkelanschweissstutzen ORFS
Mamelon à souder équerre ORFS
Bestell-Nr.
N° de commande
04FMX06AS90S
06FMX10AS90S
08FMX12AS90S
B
B
C
C
F
F
L1 L2
L1 L2
mm mm mm mm
21.5
25 9/16-18 UNF-2A 6
25 27 11/16-16 UN-2A 10
28 25 13/16-16 UN-2A 12
3
7
8
FF-L
ORFS-FE
FF-L
Dichtkopf ORFS-metrisch
Douille à souder ORFS- métrique
Bestell-Nr.
N° de commande
20FF28-L
20FF30-L
20FF32-L
24FF35-L
24FF38-L
Passend zu
Correspond avec
UNF/UN
1-11/16"-12UN
1-11/16"-12UN
1-11/16"-12UN
2"-12UN
2"-12UN
A
A
Ø mm
35
38
28
30
32
FF-L
Dichtkopf ORFS-zöllig
Douille à souder ORFS-en pouce
10FMX16AS90S
12FMX20AS90S
16FMX25AS90S
20FMX32AS90S
24FMX38AS90S
33.5 33.5
1"-14 UNS-2A 16 11
37.5 37.5 1"3/16-12 UN-2A 20 14
42
45
49
42
49
1"7/16-12 UN-2A
2"-12 UN-2A
25
45 1"11/16-12 UN-2A 32
38
17
24
30
FF-L
Dichtkopf ORFS-metrisch
Douille à souder ORFS- métrique
Beschreibung:
Dichtkopf zum Löten auf Rohrenden
Description:
Douille à souder pour tubes
L1
L1 mm
1.5
1.5
1.5
1.5
1.5
Beschreibung:
Dichtkopf zum Löten auf Rohrenden
Bestell-Nr.
N° de commande
04FF06-L
06FF08-L
06FF10-L
08FF12-L
10FF14-L
10FF15-L
10FF16-L
12FF18-L
12FF20-L
16FF22-L
16FF25-L
Description:
Douille à souder pour tubes
Passend zu
Correspond avec
UNF/UN
9/16"-18UNF
11/16"-16UN
11/16"-16UN
13/16"-16UN
1"-14UNS
1"-14UNS
1"-14UNS
1-3/16"-12UN
1-3/16"-12UN
1-7/16"-12UN
1-7/16"-12UN
A
A
Ø mm
20
22
25
15
16
18
12
14
8
10
6
L1
L1 mm
1.5
1.5
1.5
1.5
1.5
1.5
1.0
1.5
1.0
1.0
1.0
Bestell-Nr.
N° de commande
04FF1/4-L
06FF3/8-L
08FF1/2-L
10FF5/8-L
12FF3/4-L
16FF1-L
16FF3/4-L
16FF7/8-L
20FF1-1/4-L
24FF1-1/2-L
Passend zu
Correspond avec
UNF/UN
9/16"-18UNF
11/16"-16UN
13/16"-16UN
1"-14UNS
1-3/16"-12UN
1-7/16"-12UN
1-7/16"-12UN
1-7/16"-12UN
1-11/16"-12UN
2"-12UN
A
A
Ø zoll
3/4"
1"
3/4"
1/4"
3/8"
1/2"
5/8"
7/8"
1-1/4"
1-1/2"
L1
L1 mm
1.5
1.5
4.5
1.0
1.0
1.0
1.5
3.0
1.5
1.5
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
139
Plastikzapfen
Bouchon en plastique
FM
Verschlussschraube ORFS
Bouchon d'obturation ORFS
TU 440
KM-R
Kontermutter ORFS
Ecrou ORFS
Beschreibung:
passend zu Schott-Verschraubung UNF
Bestell-Nr.
N° de commande
KM-R9/16-18UN
KM-R11/16-16UN
KM-R13/16-16UN
KM-R1-14UN
KM-R1-3/16-12UN
KM-R1-7/16-12UN
KM-R1-11/16-12UN
KM-R2-12UN
FF
Verschlusskappe ORFS
Capuchon ORFS
A
A
UNF/UN
9/16"-18UNF
11/16"-16UN
13/16"-16UN
1"-14UNS
1-3/16"-12UN
1-7/16"-12UN
1-11/16"-12UN
2-1/2"-12UN
Description:
pour passe cloison avec filetage mâle UNF
SW
Clef mm
41
46
50
60
22
27
30
36
Beschreibung:
Verschlussschraube UNF flachdichtend
Description:
Bouchon UNF à joint plat
Bestell-Nr.
N° de commande
04FM
06FM
08FM
10FM
12FM
16FM
20FM
24FM
A
A
UNF/UN
9/16"-18UNF
11/16"-16UN
13/16"-16UN
1"-14UNS
1-3/16"-12UN
1-7/16"-12UN
1-11/16"-12UN
2"-12UN
TM
Plastikzapfen, metrisch / Zoll,
Aussengewinde
Bouchon en plastique, filetage métrique / en pouce, filetage mâle
L
L mm
17.7
19.2
21.8
25.9
27.4
27.8
27.8
27.8
Beschreibung:
Verschlusszapfen UNF flachdichtend
Bestell-Nr.
N° de commande
04FF
06FF
08FF
10FF
12FF
16FF
20FF
24FF
140
A
A
Description:
Obturateur UNF à joint plat
UNF/UN
9/16"-18UNF
11/16"-16UN
13/16"-16UN
1"-14UNS
1-3/16"-12UN
1-7/16"-12UN
1-11/16"-12UN
2"-12UN
L
L mm
16.5
19.0
23.0
23.5
28.0
30.0
30.0
30.0
SW
Clef mm
36
41
50
60
19
22
24
30
Material:
Polyethylen (PE)
Bestell-Nr.
N° de commande
TM1
TM2
TM3
TM4
TM5
TM6
TM7
TM8
TM9
TM10
TM11
TM12
TM13
Matériel:
Polyethylene (PE)
Aussengewinde
Filetage ext.
M7x1.0
M8x1.0
G1/8" / M10x1.0 / 3/8"-24 UNF
7/16"-20 UNF
G1/4" / M12x1.0 / 1/2"-20 UNF
M14x1.5 / 9/16"-18 UNF
G3/8" / M16x1.5 / 5/8"-18 UNF
3/4"-16 UNF
M18x1.5
G1/2" / M20x1.5
G5/8" / M22x1.5 / 7/8"-14 UNF
M24x1.5
G3/4" / M26x1.5 / 1-1/16"-12 UNF
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
TF9
TF10
TF11
TF12
TF13
TF14
TF15
TF16
TF5
TF6
TF7
TF8
TF1
TF2
TF3
TF4
TF17
TF18
TF19
TM14
TM15
TM16
TM17
TM18
TM19
TM20
TM21
TM22
TM23
TM26
TM27
TU 440 O-Ring
SAE-ORFS
TM
Plastikzapfen, metrisch / Zoll,
Aussengewinde
Bouchon en plastique, filetage métrique / en pouce, filetage mâle
TF
Plastikzapfen, metrisch / Zoll,
Innengewinde
Bouchon en plastique, filetage métrique / en pouce, filetage femelle
Bestell-Nr.
N° de commande
Aussengewinde
Filetage ext.
M30x2.0
G1" / 1-5/16"-12 UNF
M36x2.0
M38x1.5
G1-1/4" / M42x2.0 / 1-11/16"-12 UNF
1-5/8"-12 UNF
M45x2.0
G1-1/2" / 1-7/8"-12 UNF
M52x2.0
G2"
1"-14 UNF
1-3/16"-12 UNF
Bestell-Nr.
N° de commande
TF20
TF21
TF22
TF23
TF24
TF25
TF26
O-RING
Innengewinde
Filetage int.
1-5/8"-12 UNF
G1-1/4" / M42x2.0
M45x2.0
G1-1/2" / 1-7/8"-12 UNF
M52x2.0
G2"
G5/8"
O-Ringe für SAE Gewinde
O-ring pour filetage SAE
TF
Plastikzapfen, metrisch/Zoll,
Innengewinde
Bouchon en plastique, filetage métrique/ en pouce, filetage femelle
Beschreibung:
NBR 70° Shore für SAE-Gewinde
Description:
NBR 70° shore pour filetage
SAE
Material:
Polyethylen (PE)
Bestell-Nr.
N° de commande
Matériel:
Polyethylene (PE)
Innengewinde
Filetage int.
G1/8" / M10x1.0 / 3/8"-24 UNF
7/16"-20 UNF
G1/4"
1/2"-20 UNF
M12x1.5
G3/8"
M14x1.5 / 9/16"-18 UNF
M16x1.5 / 5/8"-18 UNF
M18x1.5
G1/2"
3/4"-16 UNF
M20x1.5
M22x1.5 / 7/8"-14 UNF
M24x1.5
G3/4" / M26x1.5 / 1-1/16"-12 UNF
M30x2.0
G1" / 1-5/16"-12 UNF
M36x2.0
M38x1.5
Bestell-Nr.
N° de commande
O-RING 06.00X1.50
O-RING 07.00X1.50
O-RING 08.90X1.90
O-RING 10.50X1.80
O-RING 12.00X2.00
O-RING 19.30X2.40
O-RING 23.50X3.00
O-RING 30.00X3.00
O-RING 38.00X3.00
O-RING 44.00X3.00
O-RING 56.00X3.00
O-RING 16.40X2.20
d d
Ø mm
19.30
23.50
Passend zu
Correspond
T avec
T
UNF/UN Ø mm
7/16"-20UNF
3/8"-20UNF
7/16"-20UNF
1/2"-20UNF
9/16"-18UNF
1-5/16"-12UN
1-5/8"-12UN
1-7/8"-12UN
2-1/2"-12UN
3/4"-16UNF
2.40
3.00
Adapter
Adaptateur
-
-
04RAE
05RAE
06RAE
16RAE
20RAE
24RAE
32RAE
08RAE
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
141
O-RING
O-Ringe für ORFS-Adapter
O-ring pour adaptateur ORFS
Beschreibung:
NBR 90° Shore zu ORFS-Adapter
Bestell-Nr.
N° de commande
O-RING 07.65X1.78/90
O-RING 09.25X1.78/90
O-RING 12.42X1.78/90
O-RING 15.60X1.78/90
O-RING 18.77X1.78/90
O-RING 23.52X1.78/90
O-RING 29.87X1.78/90
O-RING 36.27X1.78/90
Passend zu
Correspond avec
UNF/UN
9/16"-18UNF
11/16"-18UNS
13/16"-16UN
1"-14UNS
1-3/16"-12UN
1-7/16"-12UN
1-7/16"-12UN
2"-12UN
Description:
NBR 90° shore pour adaptateur ORFS
Adapter
Adaptateur
04FM
06FM
08FM
10FM
12FM
16FM
20FM
24FM
FM-FDLORX
ORFS-Din 24°
FM-MDH / MDL
Gewindeadapter ORFS-Din 24°
Adaptateur ORFS-Din 24°
Bestell-Nr.
N° de commande
06FMX10MDH
08FMX12MDH
10FMX14MDH
10FMX16MDH
12FMX20MDH
16FMX25MDH
20FMX30MDH
24FMX38MDH
A
A
UNF/UN
11/16"-16UNF
13/16"-16UNF
1"-14UNF
1"-14UNF
1-3/16"-12UNF
1-7/16"-12UNF
1-11/16"-12UNF
2"-12UNF
B
B mm
M18x1.5
M20x1.5
M22x1.5
M24x1.5
M30x2.0
M36x2.0
M42x2.0
M52x2.0
FM-FDLORX
Gewindeadapter ORFS-Din 24°
Adaptateurs ORFS-Din 24°
FM-MDH / MDL
Gewindeadapter ORFS-Din 24°
Adaptateur ORFS-Din 24°
Beschreibung:
A - Aussengewinde UNF mit
O-Ring
B - Innengewinde metrisch mit
Konus 24°
Material:
Stahl verzinkt, Chrom VI frei;
NBR 70° und 90° Shore
TU 440
Description:
A - filetage extérieur UNF avec o-ring
B - filetage femelle métrique avec cône 24°
Matériel:
acier zingué, sans chrome VI;
NBR 70° et 90° Shore
L
L mm
46
49
54
54
32
34.5
44
44
Beschreibung:
A - Aussengewinde UNF mit
O-Ring B - Aussengewinde metrisch mit Innenkonus Din 24°
Description:
A - filetage extérieur UNF avec o-ring B - filetage extérieur métrique avec cône intérieur
Din 24°
Bestell-Nr.
N° de commande
04FMX06MDL
04FMX08MDL
06FMX10MDL
08FMX12MDL
10FMX15MDL
12FMX18MDL
16FMX22MDL
20FMX28MDL
24FMX35MDL
24FMX42MDL
04FMX06MDH
04FMX08MDH
A
A
UNF/UN
9/16"-18UNF
9/16"-18UNF
11/16"-16UNF
13/16"-16UNF
1"-14UNF
1-3/16"-12UNF
1-7/16"-12UNF
1-11/16"-12UNF
2"-12UNF
2"-12UNF
9/16"-18UNF
9/16"-18UNF
B
B mm
M12x1.5
M14x1.5
M16x1.5
M18x1.5
M22x1.5
M26x1.5
M30x2.0
M36x2.0
M45x2.0
M52x2.0
M14x1.5
M16x1.5
L
L mm
39
42
46
48
27.5
27.5
31.0
33.5
51.5
51.5
29.5
29.5
Bestell-Nr.
N° de commande
A
A
UNF/UN
B
B
Din 24°
L1 L2 SW1 SW2
Clef
2 mm mm mm mm
04FMX06FDLORX 9/16"-18UNF 6L M12x1.5
10 24.5 17 14
04FMX06FDHORX 9/16"-18UNF 6S M14x1.5
10 24.5 17 17
04FMX08FDLORX 9/16"-18UNF 8L M14x1.5
10 24.5 17 17
04FMX08FDHORX 9/16"-18UNF 8S M16x1.5
10 25 17 19
06FMX10FDLORX 11/16"-16UNF 10L M16x1.5
11 26.5 19 19
08FMX12FDLORX 13/16"-16UNF 12L M18x1.5
13 27 22 22
08FMX12FDHORX 13/16"-16UNF 12S M20x1.5
13 27.5 22 14
10FMX15FDLORX 1"-14UNF 15L M22x1.5 15.5 31 27 27
12FMX18FDLORX 1-3/16"-12UNF 18L M26x1.5
17 33.5 32 32
12FMX20FDHORX 1-3/16"-12UNF 20S M30x2.0
17 39 32 36
16FMX22FDLORX 1-7/16"-12UNF 22L M30x2.0 17.5 36.0 41 36
20FMX28FDLORX
1-11/16"-
12UNF
28L M36x2.0 17.5 39 46 41
24FMX35FDLORX
24FMX42FDLORX
2"-12UNF 35L M45x2.0 17.5 45 55 50
2"-12UNF 42L M52x2.0 17.5 45 55 60
142
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
TU 440
FF-MDL
Gewindeadapter ORFS-Din 24°
Adapatateur ORFS-Din 24°
Legende:
A - Innengewinde UNF, B -
Aussengewinde metrisch für
Din 24°
Bestell-Nr.
N° de commande
04FFX06MDL
04FFX08MDL
06FFX10MDL
06FFX12MDL
08FFX12MDL
10FFX15MDL
A B
Légende:
A - filetage intèrieur UNF, B
- filetage màle métrique pour
Din 24°
A
A
UNF/UN
9/16"-18UNF
9/16"-18UNF
11/16"-16UNF
11/16"-16UNF
13/16"-16UN
7/8"-14UNF
B
B
Din 24°
6L M12x1.5
8L M14x1.5
10L M16x1.5
12L M18x1.5
12L M18x1.5
15L M22x1.5
FM-MJ
ORFS-JIC
MU-FF
Gewindeadapter ORFS-BSP 60°
Adaptateur ORFS-BSP 60°
Bestell-Nr.
N° de commande
08MUX06FF
08MUX08FF
08MUX10FF
10MUX10FF
12MUX10FF
12MUX12FF
16MUX12FF
16MUX16FF
20MUX16FF
20MUX20FF
24MUX24FF
A
A
BSP
G1/2"-14
G1/2"-14
G1/2"-14
G5/8"-14
G3/4"-14
G3/4"-14
G1"-11
G1"-11
G1 1/4"-11
G1 1/4"-11
G1 1/2"-11
FM-MJ
Gewindeadapter ORFS-JIC
Adaptateur ORFS-JIC
B
B
UNF/UN
11/16"-16UN
13/16"-16UN
1"-14UNS
1"-14UNS
1"-14UNS
1-3/16"-12UN
1-3/16"-12UN
1-7/16"-12UN
1-7/16"-12UN
1-11/16"-12UN
2"-12UN
12FFX18MDL
12FFX20MDH
1-3/16"-12UNF
1-3/16"-12UNF
MU-FF
Gewindeadapter ORFS-BSP 60°
Adaptateur ORFS-BSP 60°
18L M26x1.5
22L M30x2.0
Beschreibung:
A - Aussengewinde BSP mit
60° Innenkonus
B - Innengewinde UNF flachdichtend
Bestell-Nr.
N° de commande
04MUX04FF
04MUX06FF
06MUX06FF
06MUX08FF
A
A
BSP
G1/4"-19
G1/4"-19
G3/8"-19
G3/8"-19
Description:
A - filetage BSP mâle 60° cône intérieur
B - filetage femelle UNF joint plat
B
B
UNF/UN
9/16"-18UNF
11/16"-16UN
11/16"-16UN
13/16"-16UN
L
L mm
34
37
40
42
Beschreibung:
1x Aussengewinde mit O-Ring
ORFS
1x Aussengewinde JIC
Bestell-Nr.
N° de commande
04FMX04MJ
06FMX05MJ
06FMX06MJ
08FMX08MJ
10FMX10MJ
12FMX12MJ
16FMX16MJ
Description:
1x filetage mâle avec o-ring
ORFS
1x filetage mâle JIC
A B L L1 L2 H
A B L L1 L2 H
UNF/UN UNF/UN mm mm mm mm
9/16"-18UNF 7/16"-20UNF 29.5 9.5 14 17
11/16"-16UN 1/2"-20UNF 31 11 14 19
11/16"-16UN 9/16"-18UNF 31 11 14 19
13/16"-16UN 3/4"-16UNF 37.5 12.8 16.5 22
1"-14UNS 7/8"-14UNF 44.5 15.5 19.5 27
1-3/16"-12UN 1-1/16"-12UN 50 17.3 22 32
1-7/16"-12UN 1-5/16"-12UN 51.5 18 23 38
L
L mm
64
63
68
56
60
61
53
54
45
47
51
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
143
M-FF
Überwurfmutter ORFS
Ecrou ORFS
Beschreibung:
Passend zu ORFS Dichtkopf
FF-L
Bestell-Nr.
N° de commande
M04FF
M06FF
M08FF
M10FF
M12FF
M16FF
M20FF
M24FF
Description:
pour douille ORFS type FF-L
A
A
UNF/UN
9/16"-18UNF
11/16"-16UN
13/16"-16UN
1"-14UNS
1-3/16"-12UN
1-7/16"-12UN
1-11/16"-12UN
2"-12UN
SW
Clef mm
36
41
50
60
19
22
26
30
L1
L1 mm
14.5
17.0
21.0
23.5
26.0
27.8
27.8
27.8
M-FF
M-FF
TU 440
144
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
147
MKX
KOM
147
FKX
KOM
146
MKX-MUE
BSP-KOM
147
MKX-FKX-MKX
L-KOM
146
MKX-MKX
KOM-KOM
146
MU-MKX
BSP-KOM
146
MU-FKX
BSP-KOM
147
MJISX-MJISX
JAP-JAP
148
MJISX-FJISX90S
JAP-JAP
148
MJISX-FJISX-MJISX
JAP-JAP
151
FC-WEO
BSP-WEO
151
MJ-WEO
JIC-WEO
151
MU-WEOF
BSP-WEO
148
MU-MJISX
BSP-JAP
148
MJISX-MUE
BSP-JAP
149
MJISX-MT
JAP-BSPT
149
MJISX-MT90
JAP-BSPT
149
FJISX
JAP
149
MJISX
JAP
150
Bedienungsanleitung WEO
WEO mode d'utilisation
152
MXE-WEOF metr./ WEO
152
WEO
WEO
152
WEOF
WEOF
152
WEO-PAT
WEO-PAT
153
WEO-DI
WEO-DI
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
MKX-MKX
Komatsu Gewindeadapter
Adaptateur Komatsu
MKX-MUE
BSP-KOM
MU-FKX
Komatsu Gewindeadapter BSP
Adapteur Komatsu BSP
L
TU 440
L
A B
G A
Beschreibung:
Gerader Adapter 2x Aussengewinde metrisch mit 60°
Aussenkonus
Bestell-Nr.
N° de commande
04MKXX04MKX
05MKXX05MKX
06MKXX06MKX
08MKXX08MKX
10MKXX10MKX
12MKXX12MKX
16MKXX16MKX
A
A mm
M14x1.5
M16x1.5
M18x1.5
M22x1.5
M24x1.5
M30x1.5
M33x1.5
MU-MKX
Gewindeadapter BSP-KOM
Adaptateur BSP-KOM
B
B mm
M14x1.5
M16x1.5
M18x1.5
M22x1.5
M24x1.5
M30x1.5
M33x1.5
L
L mm
53
63
71
40
42
42
48
SW
Description:
Adapteur droit mâle / mâle Komatsu avec cône 60° exterieur
SW
Clef mm
27
32
36
17
17
19
24
Bestell-Nr.
N° de commande
04MUX04FKX
06MUX06FKX
08MUX08FKX
12MUX12FKX
A
A mm
M14x1.5
M18x1.5
M22x1.5
M30x1.5
SW
G
G
BSP
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G3/4"-14
MKX-MUE
Komatsu Gewindeadapter 90° BSP
Adaptateur Komatsu 90° BSP
A
G
L
L mm
26.5
32
11.3
13.5
B
Beschreibung:
A - Aussengewinde metrisch mit Aussenkonus 60° Dichtkonus JIS Norm
B - Aussengewinde BSP mit
Innenkonus
Bestell-Nr.
N° de commande
A
A mm
M14x1.5
Description:
A - Filetage métrique mâle avec cône Norm JIS 60° japonaise extérieur
B - Filetage mâle BSP avec cône intérieur
B
B
BSP
G1/4"-19 04MUX04MKX
06MUX06MKX
06MUX08MKX
08MUX08MKX
10MUX10MKX
12MUX12MKX
16MUX16MKX
M18x1.5
M22x1.5
M22x1.5
M24x1.5
M30x1.5
M33x1.5
G3/8"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G5/8"-14
G3/4"-14
G1"-11
Beschreibung:
A - Aussengewinde metrisch mit Aussenkonus 60° Dichtkonus Komatsu
B - Aussengewinde BSP flachdichtend, einstellbar
Bestell-Nr.
N° de commande
04MKXX04MUE90S
06MKXX06MUE90S
08MKXX06MUE90S
10MKXX08MUE90S
12MKXX12MUE90S
A
A mm
M14x1.5
M16x1.5
M18x1.5
M22x1.5
M30x1.5
L
Description:
A - Filetage mâle metrique avec cône 60° extérieur
B - Filetage extérieur BSP avec joint plat, orientable
G
G
BSP
G1/4"-19
G3/8"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G3/4"-14
B
B mm
26.5
28
30.8
35.5
47.5
L
L mm
31.3
35.8
37
43.2
53
SW
Clef mm
19
24
27
32
146
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
TU 440
MKX-FKX-MKX
Komatsu L-Verschraubungen
Adaptateur L Komatsu
MJISX-MJISX
JAP-JAP
FKX
Komatsu Gewindeadapter
Adapteurs pour Komatsu
Beschreibung:
Gerader Adapter AG BSP - Innengewinde mit Überwurfmutter Komatsu
Description:
Adapteur droit Mâle BSP - Femelle tournant Komatsu
Bestell-Nr.
N° de commande
A
A
B
B
C
C
L
L
L2 L3
L2 L3 mm mm mm
04MKXX04FKXX04MKX M14x1.5 M14x1.5 M14x1.5 26.5 26.5 26.5
05MKXX05FKXX05MKX M16x1.5 M16x1.5 M16x1.5 29.5 29.5 29.5
06MKXX06FKXX06MKX M18x1.5 M18x1.5 M18x1.5 30.8 30.8 30.8
08MKXX08FKXX08MKX M22x1.5 M22x1.5 M22x1.5 35.5 35.5 35.5
10MKXX10FKXX10MKX M24x1.5 M24x1.5 M24x1.5 37 37 37
12MKXX12FKXX12MKX M30x1.5 M30x1.5 M30x1.5 45 45 45
16MKXX16FKXX16MKX M33x1.5 M33x1.5 M33x1.5 50 50 50
MKX
Komatsu Gewindeadapter und nach
Japanischer Norm
Adaptateur Komatsu et Joponais
Beschreibung:
A - Innengewinde metrisch mit
Innenkonus 60° Dichtkonus JIS
Norm
Description:
A- Filetage métrique intérieur avec cône Norm JIS 60° japonaise intérieur
Bestell-Nr.
N° de commande
04FKX
06FKX
08FKX
10FKX
12FKX
16FKX
MJISX-MJISX
Japanische Gewindeadapter
Adaptateurs filété «Japonais"»
A
A mm
M14x1.0
M18x1.5
M22x1.5
M24x1.5
M30x1.5
M33x1.5
Beschreibung:
A - Aussengewinde metrisch mit Aussenkonus 60° Dichtkonus JIS Norm
Bestell-Nr.
N° de commande
04MKX
06MKX
08MKX
10MKX
12MKX
16MKX
Description:
A - Filetage métrique mâle avec cône Norm JIS 60° japonaise extérieur
A
A mm
M14x1.5
M18x1.5
M22x1.5
M24x1.5
M30x1.5
M33x1.5
Beschreibung:
A - Aussengewinde 60° Dichtkonus japanische JIS Norm
B - Aussengewinde 60° Dichtkonus japansiche JIS Norm
Bestell-Nr.
N° de commande
04MJISXX04MJISX
06MJISXX06MJISX
08MJISXX08MJISX
12MJISXX12MJISX
16MJISXX16MJISX
Description:
A - Filetage extérieur avec cône norm JIS 60° japonaise
B - Filetage extérieur avec cône norm JIS 60° japonaise
A
A
BSP
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G3/4"-14
G1"-11
B
B
BSP
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G3/4"-14
G1"-11
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
147
MJISX-FJISX90S
Japanische Gewindeadapter
Adaptateurs filété «Japonais»
MJISX-MUE
BSP-JAP
MU-MJISX
Japanische Gewindeadapter
Adaptateurs filété «Japonais»
TU 440
Beschreibung:
A - Aussengewinde 60° Dichtkonus japanische JIS Norm
B - Innengewinde 60° Dichtkonus japanische JIS Norm
Bestell-Nr.
N° de commande
04MJISXX04FJISX90S
06MJISXX06FJISX90S
08MJISXX08FJISX90S
12MJISXX12FJISX90S
16MJISXX16FJISX90S
A
A
BSP
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G3/4"-14
G1"-11
MJISX-FJISX-MJISX
Japanische Gewindeadapter
Adaptateurs filété «Japonais»
Description:
A - Filetage extérieur avec cône norm JIS 60° japonaise
B - Filetage intérieur avec cône norm JIS 60° japonaise
B
B
BSP
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G3/4"-14
G1"-11
Beschreibung:
A - Aussengewinde BSP mit
Aussenkonus 60° Dichtkonus
JIS Norm
B - Aussengewinde BSP mit
Innenkonus
Bestell-Nr.
N° de commande
04MUX04MJISX
06MUX06MJISX
08MUX08MJISX
12MUX12MJISX
16MUX16MJISX
A
A
BSP
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G3/4"-14
G1"-11
MJISX-MUE
Japanische Gewindeadapter
Adaptateur filété «Japonais»
Description:
A - Filetage mâle BSP avec cône Norm JIS 60° japonaise extérieur
B - Filetage mâle BSP avec cône intérieur
B
B
BSP
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G3/4"-14
G1"-11
Beschreibung:
A - Aussengewinde 60° Dichtkonus japanische JIS Norm
B - Innengewinde 60° Dichtkonus japanische JIS Norm
C - Aussengewinde 60° Dichtkonus japanische JIS Norm
Bestell-Nr.
N° de commande
04MJISXX04FJISX
X04MJISX
06MJISXX06FJISX
X06MJISX
08MJISXX08FJISX
X08MJISX
12MJISXX12FJISX
X12MJISX
16MJISXX16FJISX
X16MJISX
A
A
BSP
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G3/4"-14
G1"-11
Description:
A - Filetage extérieur avec cône norm JIS 60° japonaise
B - Filetage intérieur avec cône norm JIS 60° japonaise
C - Filetage extérieur avec cône norm JIS 60° japonaise
Beschreibung:
A - Aussengewinde BSP mit
Aussenkonus 60° Dichtkonus
JIS Norm
B - Aussengewinde BSP mit
Innendichtkonus, flachdichtend, einstellbar
Dichtheit:
O-Ring mit Stützring
Description:
A - Filetage mâle BSP avec cône Norm JIS 60° japonaise extérieur
B - Filetage extérieur BSP avec cône intérieur, joint plat, orientable
Étanchéité:
Joint toriques avec bagues
B
B
BSP
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G3/4"-14
G1"-11
C
C
BSP
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G3/4"-14
G1"-11
Bestell-Nr.
N° de commande
04MJISXX04MUE90S
06MJISXX06MUE90S
08MJISXX08MUE90S
12MJISXX12MUE90S
16MJISXX16MUE90S
A
A
BSP
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G3/4"-14
G1"-11
B
B
BSP
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G3/4"-14
G1"-11
148
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
TU 440
MJISX-MT
Japanische Gewindeadapter
Adaptateurs filété «Japonais»
MJISX
JAP
FJISX
Gewindeadapter IG Innenkonus
Bouchon filetage femelle «Japonais»
Beschreibung:
A - Aussengewinde 60° Dichtkonus japanische JIS Norm
B - Aussengewinde BSP konisch
Dichtheit:
Dichtung durch Kegelgewinde
Bestell-Nr.
N° de commande
04MJISXX04MT
06MJISXX06MT
08MJISXX08MT
12MJISXX12MT
16MJISXX16MT
A
A
BSP
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G3/4"-14
G1"-11
MJISX-MT90
Japanische Gewindeadapter
Adaptateurs filété "Japonais"
Description:
A - Filetage extérieur avec cône
Norm JIS 60° japonaise
B - Filetage extérieur BSP conique
Étanchéité:
par filetage conique
B
B
BSP
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G3/4"-14
G1"-11
Material:
Stahl promatisiert
Medium:
Hydrauliköl
Norm:
60° Dichtkonus japanische
JIS Norm
Matériel:
acier promatiser
Fonctionne avec:
huile hydraulique
Norme:
cône norm JIS 60° japonaise
Bestell-Nr.
N° de commande
04FJISX
06FJISX
08FJISX
12FJISX
16FJISX
SW
Clef mm
19
22
27
32
50
MJISX
Japanische Gewindeadapter
Adaptateurs filété «Japonais»
Gewinde
Filetage
BSP
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G3/4"-14
G1"-11
Beschreibung:
A - Aussengewinde 60° Dichtkonus japanische JIS Norm
B - Aussengewinde BSP konisch
Legende:
KEG = Dichtung durch Kegelgewinde
Bestell-Nr.
N° de commande
04MJISXX04MT90
16MJISXX16MT90
06MJISXX06MT90
08MJISXX08MT90
12MJISXX12MT90
A
A
BSP
G1/4"-19
G1"-11
G3/8"-19
G1/2"-14
G3/4"-14
Description:
A - Filetage extérieur avec cône
Norm JIS 60° japonaise
B - Filetage extérieur BSP conique
Légende:
KEG = par filetage conique
B
B
BSP
G1/4"-19
G1"-11
G3/8"-19
G1/2"-14
G3/4"-14
Dichtungsart
Type d’étanchéité
KEG
KEG
KEG
KEG
KEG
Beschreibung:
A - Aussengewinde 60° Dichtkonus japanische JIS Norm
Bestell-Nr.
N° de commande
04MJISX
06MJISX
08MJISX
12MJISX
16MJISX
Description:
A - Filetage extérieur avec cône norm JIS 60° japonaise
A
A
BSP
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G3/4"-14
G1"-11
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
149
Bedienungsanleitung WEO
WEO mode d'utilisation
Bedienungsanleitung – CEJN WEO Plug-in Anschlüsse
Mode d'installation - CEJN raccords WEO Plug-in
TU 440
Ankuppeln / Connexion
1. Prüfen Sie den Montageanschlag auf richtigen Sitz und die Beweglichkeit des Demontierrings in seiner Nut.
Vérifier que la languette d’arrêt est en place et que la bague de déverrouillage tourne librement dans son logement.
2. Der Stecker wird in die Steckbuchse eingesteckt, so dass die
Sicherungshaken nach aussen gepresst werden.
L’introduction du raccord mâle dans le raccord femelle provoque l’ouverture des segments de verrouillage.
3. Der Stecker vollends eingesetzt, bis der Montageanschlag an der Steckbuchse anliegt.
Poussez à fond le raccord mâle jusqu’à ce que la languette d’arrêt vienne en butée sur le raccord femelle.
4. Der O-Ring der Sicherungshaken federt die Sicherungshaken zurück, so dass sie am Flansch des Steckers einrasten. Die Kupplung ist nun gesichert und kann nicht auseinandergezogen werden.
Sous l’action du joint torique, les segments de verrouillage sont repoussés et viennent en prise sur l’épaulement du raccord mâle.
1. Montageanschlag / Languette d’arrêt 2. Demontierring / Bague de déverrouillage 3. Sicherungshaken / Segments de verrouillage
4. Buchse / Raccord femelle 5. O-Ring 6. äusserer Verschlussflansch / Raccord mâle
Abkuppeln / Déconnexion
1. Nehmen Sie einen Schraubendreher um den Montageanschlag zu entfernen.
Retirez la languette d’arrêt à l’aide d’un tournevis.
2. Stecken Sie den Stecker vollends ein, so dass der Demontierring die Sicherungshaken zur Seite drückt.
Poussez à fond le raccord mâle. Les segments de verrouillage s’ouvrent et viennent en appui sur la bague de déverrouillage.
3. Ziehen Sie den Stecker heraus, so dass sein äusserer Flansch den Demontierring berührt. Dann ziehen Sie ihn nach hinten, damit die Schierungshaken gelöst und der Stecker vollständig herausgezogen werden können.
Tirez ensuite sur le raccord mâle dont la bague de déverrouillage, maintenue par les segments, coulisse jusqu’à l’épaulement antérieur du raccord mâle, permettant sa libération.
1. Montageanschlag / Languette d’arrêt 2. Demontierring / Bague de déverrouillage 3. Sicherungshaken / Segments de verrouillage
4. äusserer Flansch / Raccord mâle
TU-440_466444_30.06.2015
150
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
TU 440
FC-WEO
Stecknippel BSP-WEO
Raccords encliquetables BSP-WEO
F G
B
C
Material:
Gehärteter Stahl
Medium:
Hydrauliköl
Eigenschaften/Vorteile:
WEO-Cejn Stecksystem
Temperaturbereich:
-30°C bis +100°C
Matériel:
acier trempé
Fonctionne avec:
huile hydraulique
Caractéristiques, avantages:
WEO-Cejn
Température:
-30°C à +100°C
Bestell-Nr.
N° de commande
06FCX13WEO
06FCX16WEO
08FCX13WEO
08FCX16WEO
08FCX23WEO
12FCX23WEO
G
G p max. A p max. A
B
B
C
C
D
D
F
F
BSP mm mm
3/8" IG, 3/8" FI 350 13.0 48.0 22.0 7.0 27.0
3/8" IG, 3/8" FI 350 16.0 49.5 22.0 9.5 30.6
1/2" IG, 1/2" FI 350 13.0 52.0 22.0 7.0 30.6
1/2" IG, 1/2" FI 350 16.0 50.0 22.0 9.5 30.6
1/2" IG, 1/2" FI 350 23.0 60.2 31.2 15.0 30.6
3/4" IG, 3/4" FI 350 23.0 63.5 31.0 15.0 40.0
MJ-WEO
Stecknippel JIC-WEO
Raccords encliquetables JIC-WEO
MU-WEOF
BSP-WEO
MJ-WEO
Stecknippel JIC-WEO
Raccords encliquetables JIC-WEO
D
A
Bestell-Nr.
N° de commande
08MJX16WEO
10MJX16WEO
12MJX16WEO
12MJX23WEO
G
G
A
A
B
B
C
C
D
D
F
F
UNF/UN mm mm mm Ø mm mm
3/4"-16UNF 16.0 52.0 22.0 9.5 20.0
7/8"-14UNF 16.0 55.0 22.0 9.0
1-1/16"-12UNF 16.0 62.0 22.0 9.5
1-1/16"-12UNF 23.0 68.0 31.0 15.0 27.0
MU...WEOF
Stecknippel BSP-WEO
Raccords encliquetables BSP-WEO
Material:
Stahl promatisiert
Medium:
Hydrauliköl
Eigenschaften/Vorteile:
WEO-Cejn Stecksystem
Bestell-Nr.
N° de commande
04MUX10WEOF
04MUX13WEOF
G
G
BSP
1/4" AG
G1/4"-19
)
* '
%
&
$
Matériel:
acier promatisé
Fonctionne avec:
huile hydraulique
Caractéristiques, avantages:
WEO-Cejn
p max. A p max. A
B
B
C
C
D
D
F
F mm mm
350 10.0 38.4 12.0 4.5 20.0
350 13.0 38.5 12.0 4.5 24
06MUX13WEOF
06MUX16WEOF
3/8" AG, 3/8" FE 350 13.0 41.0 12.0 7.0 24
G3/8"-19 350 16.0 42.0 12.0 8.0 28
08MUX13WEOF
08MUX16WEOF
08MUX23WEOF
12MUX16WEOF
12MUX23WEOF
16MUX30WEOF
G1/2"-14 350 13.0 43.4 14.0 9.5 24
1/2" AG, 1/2" FE 350 16.0 43.0 14.0 9.5 28
G1/2"-14 350 23.0 56.0 14.0 9.5 36
G3/4"-14 350 16.0 45.0 16.0 9.5 32
1/2" AG, 1/2" FE 350 23.0 56.0 16.0 9.5 36.0
1" AG, 1" FE 250 30.0 69.0 18.0 21.0 41.0
Material:
Gehärteter Stahl (verzinkt)
Medium:
Hydrauliköl
Eigenschaften/Vorteile:
WEO-Cejn Stecksystem
Temperaturbereich:
-30°C bis +100°C
Bestell-Nr.
N° de commande
04MJX10WEO
06MJX13WEO
08MJX13WEO
Matériel:
acier trempé (zingé)
Fonctionne avec:
huile hydraulique
Caractéristiques, avantages:
WEO-Cejn
Température:
-30°C à +100°C
G
G
A
A
B
B
C
C
D
D
F
F
UNF/UN mm mm mm Ø mm mm
7/16"-20UNF 10.0 42.0 19.0 4.4 13.0
9/16"-18UNF 13.0 47.0 22.3 7.0
14.0
3/4"-16UNF 13.0 53.0 22.3 7.0
17.0
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
151
MXE…WEOF
Stecknippel metrisch-WEO
Raccords encliquetables métrique-WEO
WEO-PAT
WEO-PAT
WEOF
WEO Verschlusskappen (Muffe)
WEO bouchon femelle
)
%
&
TU 440
* '
Material:
Gehärteter Stahl (verzinkt)
Medium:
Hydrauliköl
Eigenschaften/Vorteile:
WEO-Cejn Stecksystem
Temperaturbereich:
-30°C bis +100°C
Norm:
Gewinde metrisch ISO 6149-3
Bestell-Nr.
N° de commande
06MXEX13WEOF
10MXEX13WEOF
12MXEX16WEOF
15MXEX23WEOF
19MXEX23WEOF
Matériel:
acier trempé (zingué)
Fonctionne avec:
huile hydraulique
Caractéristiques, avantages:
WEO-Cejn
Température:
-30°C à +100°C
Norme:
filetage métrique selon ISO
6149-3
G p max. A B C D F
G p max. A B C D F bar mm mm mm Ø mm mm
M12x1.5 315 13 42 12.5 9.5
27
M16x1.5 315 13 41.4 11.5 7.5
24
M18x1.5 315 16 42 12.5 9.5
27
M22x1.5 315 23 53 13 14 32
M27x2.0 200 23 56 16 15 32
$
Material:
Körper: galvanisch beschichtet
CR6 frei;
Sicherungshaken: gehärteter
Stahl zinkchromatisiert;
O-Ring: Nitril;
Stützring: Hytrel
Matériel:
Corps: galvanisé sans CR6;
Pièces de blocage: acier trempé et chromaté;
O-Ring; nitril;
Bague d'appui: hytrel
Bestell-Nr.
N° de commande
10WEOF
13WEOF
16WEOF
23WEOF
30WEOF
A
A
Ø mm
10
13
16
23
30
SW
Clef mm
20
24
28
32
41
WEO-PAT
Plug-in-Patrone WEO
Cartouche WEO
WEO
Blind Nippel
Raccords encliquetables
G
B
C
F A
Material:
Gehärteter Stahl (verzinkt)
Eigenschaften/Vorteile:
WEO-Cejn Stecksystem
Bestell-Nr.
N° de commande
10WEO
13WEO
16WEO
23WEO
30WEO
A
A mm
10.0
13.0
16.0
23.0
30.0
Matériel:
acier trempé (zingé)
Caractéristiques, avantages:
WEO-Cejn
B
B mm
43.0
50.0
50.0
59.0
75.0
C
C mm
19.0
22.0
22.0
31.0
38.5
F
F mm
12.0
16.0
19.0
25.0
33.0
Material:
Stahl verzinkt
Medium:
Hydrauliköl
Eigenschaften/Vorteile:
WEO-Cejn Stecksystem
Temperaturbereich:
-30°C bis +100°C
Betriebsdruck max.:
350 bar
Bestell-Nr.
N° de commande
10WEO-PAT
13WEO-PAT
16WEO-PAT
23WEO-PAT
Matériel:
acier zingué
Fonctionne avec:
huile hydraulique
Caractéristiques, avantages:
WEO-Cejn
Température:
-30°C à +100°C
Pression de service max.:
350 bar
Drehmoment
Couple
Nm
25-35 (empfohlen / recommandé)
30-40 (empfohlen / recommandé)
40-50 (empfohlen / recommandé)
70-80 (empfohlen / recommandé)
Grösse
Grandeur
mm
10 WEO
13 WEO
16 WEO
23 WEO
G
G
M18x1.0
M22x1.0
M25x1.0
M33x1.0
152
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
TU 440
WEO-DI
Dichtsätze zum WEO Stecknippel-System
Jeu de joint pour systeme WEO
WEO-DI
WEO-DI
Beschreibung:
O-Ring und Stützring zu
WEO-Cejn-Stecksystem
Bestell-Nr.
N° de commande
10WEO-DI
13WEO-DI
16WEO-DI
23WEO-DI
30WEO-DI
10WEO-DR
13WEO-DR
16WEO-DR
23WEO-DR
30WEO-DR
10WEO-MA
13WEO-MA
16WEO-MA
23WEO-MA
30WEO-MA
Description:
Rondelle anti-extrusion et o-ring pour systeme WEO Cejn
Pos.
Repère
3
3
3
3
3
2
2
2
2
2
1
1
1
1
1
Klassifizierung
Classification
10 mm WEO
13 mm WEO
16 mm WEO
23 mm WEO
30 mm WEO
10 mm WEO
13 mm WEO
16 mm WEO
23 mm WEO
30 mm WEO
10 mm WEO
13 mm WEO
16 mm WEO
23 mm WEO
30 mm WEO
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
153
156 167
Flanschenübersicht
Index des différentes flasques
MJ-PA / MJ-PH 0°I 45°I 90°
SAE-JIC
157
PA-FL / PH-FLH
168
PH / PH-L
SAE-FE
168
Verschlussflansch
Flasque d'obturation
160
PA-VFG / PH-VFG
161
WBF-SAE
SAE-SAE 90°
161
PA-L / PH-S 0°I 45°I 90°
SAE-DIN 24°
164
PH-FM45° / PH-FM90°
SAE-ORFS 45°I 90°
164
GFV-SAE
SAE-BSP
165
WFS-SAE
SAE-BSP 90°
166
GFVG-SAE
SAE-BSP
166
MU-PA / MU-PH 0°I 45°I 90°
SAE-BSP 60°
169
Diverse Zwischenplatten
Entretoises diverses
170
O-Ring Sortiment
Assortiment o-ring
172
Schutzkappe
Capuchon de protection
172
Flansche Typ P
Flasque équerre type P
174
Gerade Pumpen-Flansche
Flasque pour pompes
174
Flanschverschraubungen Typ B
Flasque équerre type B
175
Winkel Flanschstutzen Typ B
Flasque type B
175
Schlauchbriden
Colliers de serrage
176
Ansaugstutzen 0°I 45°I 90°
Raccord d'aspiration 0°I 45°I 90°
177
Ansaugstutzen Din 24° 0°I 90°
Raccord d'aspiration Din 24°
0°I 90°
178
Ansaugstutzen BSP 0°I 45°I 90°
Raccord d'aspiration BSP
0°I 45°I 90°
180
ND-Ringnippel
Raccords «Banjo»
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
Flanschenübersicht
Index des différentes flasques
Flanschenübersicht
Index des différentes flasques
$
TU 440
%
(
H
7.7
8.7
9.5
10.3
12.5
12.5
6.7
Flanschhöhe
Hauteur de la flasque
H mm
8.0
9.5
9.5
9.5
6.7
6.7
8.0
8.0
x x x x x
14.2
14.2
14.2
14.2
14.2
31.8
41.3
47.6
54.0
63.5
79.5
34.0
Ø Flansch
Ø Flasque
Ø K mm
30.2
38.1
44.5
50.8
60.3
71.4
84.1
101.6
17.0
21.0
27.0
34.0
42.0
41.3
47.6
54.0
63.5
79.5
Flanschtyp
Type de flasque
08FL (08PA)
12FL (12PA)
16FL (16PA)
20FL (20PA)
24FL (24PA)
32FL (32PA)
-
-
08FLH (08PH)
12FLH (12PH)
16FLH (16PH)
20FLH (20PH)
24FLH (24PH)
32FLH (32PH)
10FLK
12FLC
16FLC
20FLC
24FLC
32FLC
17MPFL / FPFL
21MPFL / FPFL
27MPFL / FPFL
34MPFL / FPFL
42MPFL / FPFL
DN
Norm
Norme
3000 psi
3000 psi
3000 psi
3000 psi
3000 psi
3000 psi
3000 psi
3000 psi
6000 psi
6000 psi
6000 psi
6000 psi
6000 psi
6000 psi
Komatsu
Caterpillar
Caterpillar
Caterpillar
Caterpillar
Caterpillar
Poclain
Poclain
Poclain
Poclain
Poclain
1/2"
3/4"
1"
1-1/4"
1-1/2"
2"
5/8"
1/2"
3/4"
1"
1-1/4"
1-1/2"
2"
2-1/2“
3“
3/4"
1"
1-1/4"
1-1/2"
2"
1/2"
1/2"
3/4"
1"
1-1/2"
40.2
40.2
50.4
56.9
-
50.8
57.1
66.7
79.4
96.8
40.5
50.8
57.2
66.7
79.4
96.8
42.9
Lochbild
Entraxe de fixation
A mm
38.1
47.6
52.4
58.7
69.8
77.8
88.9
106.4
B mm
17.5
22.2
26.2
30.2
35.7
42.9
50.8
61.9
18.2
23.8
27.8
31.8
36.5
44.5
19.8
18.2
18.2
23.8
26.8
-
23.8
27.8
31.8
36.5
44.5
M 8
M 8
M 10
M 14
-
M 10
M 12
M 14
M 16
M 20
Festigkeitsklasse 10.9
Classe de résistance 10.9
E mm
M08x25
M 10x30
M 10x30
M 10x30
M 12x35
M 12x35
M 12x40
M 16x50
E
UN
5/16x1-1/4
3/8x1-1/4
3/8x1-1/4
7/16x1-1/2
1/2x1-1/2
1/2x1-1/2
1/2x1-1/2
5/8x2
M08x30
M 10x35
M 12x45
M 14x50
M 16x55
M 20x70
5/16x1-1/4
3/8x1-1/2
7/16x1-3/4
1/2x1-3/4
5/8x2
3/4x2-1/2
M 08 5/16“-18
-
-
-
-
-
3/8"-16
7/16"-14
1/2"-13
5/8"-11
3/4"-10
156
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
TU 440 PA-FL / PH-FLH
.
PA-FL / PH-FLH
Halbschalen-Set mit zölligem
Schraubensatz und O-Ring
Set de demi-bride avec vis en pouce et o-ring
PA-FL / PH-FLH
Halbschalen-Set mit metrischem
Schraubensatz und O-Ring
Set de demi-bride avec vis métrique et o-ring
Bestell-Nr.
N° de commande
08PA-FL-Z
12PA-FL-Z
16PA-FL-Z
20PA-FL-Z
24PA-FL-Z
32PA-FL-Z
08PH-FL-Z
12PH-FL-Z
16PH-FL-Z
20PH-FL-Z
24PH-FL-Z
32PH-FL-Z
Beschreibung:
Halbflansch SAE
(Satz: 2 Halbflansche,
1 O-Ring, 4 zöllige Schrauben)
Legende:
PA = SAE 3000 PSI
PH = SAE 6000 PSI
Description:
Bride SAE
(Jeu: 2 brides, 1 o-ring , 4 vis en pouce
Légende:
PA = SAE 3000 PSI
PH = SAE 6000 PSI
Flansch Flansch A
Flasque Flasque A
Ø zoll
1/2"
3/4"
1"
1-1/4"
1-1/2"
2"
1/2"
3/4"
1"
1-1/4"
1-1/2"
2"
B
B
E
E
Ø mm mm mm Ø mm
30.2
38.1
44.5
50.8
60.3
71.4
31.7
41.3
47.6
54.0
63.5
79.5
38.1 17.4
08.7
47.7 22.2
10.3
52.4 26.2
10.3
58.7 30.2
11.9
69.8 35.8
13.5
77.8 42.8
13.5
40.5 18.2
08.7
50.8 23.8
10.3
57.1 27.8
11.9
66.7 31.8
13.5
79.4 36.5
16.7
96.8 44.5
20.0
Beschreibung:
Halbflansch SAE
(Satz: 2 Halbflansche,
1 O-Ring, 4 metrische Schrauben)
Legende:
PA = SAE 3000 PSI
PH = SAE 6000 PSI
Bestell-Nr.
N° de commande
08PH-FL-M
12PH-FL-M
16PH-FL-M
20PH-FL-M
24PH-FL-M
32PH-FL-M
08PA-FL-M
12PA-FL-M
16PA-FL-M
20PA-FL-M
24PA-FL-M
32PA-FL-M
Description:
Bride SAE
(Jeu: 2 brides, 1 o-ring , 4 vis métrique)
Légende:
PA = SAE 3000 PSI
PH = SAE 6000 PSI
Flansch Flansch A
Flasque Flasque A
Ø zoll
1/2"
3/4"
1"
1-1/4"
1-1/2"
2"
1/2"
3/4"
1"
1-1/4"
1-1/2"
2"
B
B
E
E
Ø mm mm mm Ø mm
31.8
44.3
47.6
87.6
63.5
79.5
30.2
38.1
44.5
50.8
60.3
71.4
40.5 18.2
8.7
50.8 23.8
10.3
57.2 27.8
10.3
66.7 31.8
11.9
79.4 36.5
13.5
96.8 44.5
13.5
58.1 17.5
8.7
47.6 22.2
10.3
52.4 26.2
11.9
58.7 30.2
13.5
69.8 35.7
16.7
77.8 42.9
20
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
157
PA-FL / PH-FLH
.
PA-HFP / PH-HFP
Halbschalenpaar für SAE-Flansche
3000/6000 PSI
Set de deux demi-bride SAE 3000/6000 PSI
PA-HFP / PH-HFP
TU 440
Halbschalenpaar für SAE-Flansche 9000
PSI CAT
Set de deux demi-bride SAE 9000 PSI CAT
Bestell-Nr.
N° de commande
08PA-HFP
12PA-HFP
16PA-HFP
20PA-HFP
24PA-HFP
32PA-HFP
08PH-HFP
12PH-HFP
16PH-HFP
20PH-HFP
24PH-HFP
32PH-HFP
Beschreibung:
Halbflansch SAE (Satz: 2 Halbflansche, ohne Schrauben und
O-Ring)
Legende:
PA = SAE 3000 PSI
PH = SAE 6000 PSI
Description:
Demi-bride SAE
(Jeu: 2 brides, sans vis ni o-ring)
Légende:
PA = SAE 3000 PSI
PH = SAE 6000 PSI
Flansch Flansch A
Flasque Flasque A
Ø zoll
1/2"
3/4"
1"
1-1/4"
1-1/2"
2"
1/2"
3/4"
1"
1-1/4"
1-1/2"
2"
B
B
E
E
Ø mm mm mm Ø mm
30.2
38.1
44.5
50.8
60.3
71.4
31.7
41.3
47.6
54.0
63.5
79.5
38.1 17.4
8.7
47.7 22.2
10.3
52.4 26.2
10.3
58.7 30.2
11.9
69.8 35.8
13.5
77.8 42.8
13.5
40.5 18.2
8.7
50.8 23.8
10.5
57.1 27.8
13.0
66.7 31.8
15.0
79.4 36.6
17.0
96.8 44.5
21.0
Beschreibung:
Halbflansch SAE (Satz: 2 Halbflansche, ohne Schrauben und
O-Ring)
Legende:
FLC = SAE 9000 PSI
Hinweis:
Bundhöhe: 13.5 mm
Description:
Demi-bride SAE
(Jeu: 2 brides, sans vis ni o-ring)
Légende:
FLC = SAE 9000 PSI
Indication:
hauteur de collerette: 13.5 mm
Bestell-Nr.
N° de commande
12FLC-HFP
16FLC-HFP
20FLC-HFP
24FLC-HFP
Flansch Flansch A
Flasque Flasque A
Ø zoll
NEW 3/4"
NEW 1"
NEW 1-1/4"
NEW 1-1/2"
B
B
E
E
Ø mm mm mm Ø mm
41.3
47.6
54.0
63.5
50.8 23.8
10.3
57.1 27.8
12.5
66.7 31.8
14.5
63.5 36.5
16.5
SAE Halbflanschpaar «flache
Ausführung»
Pair de demi-bride SAE «platte»
158
Material:
Stahl C60
Norm:
SAE J518C ISO 6162
Hinweis:
max. Druck mit 10.9 Schrauben; flache Bauart
Matériel:
acier C60
Norme:
SAE J518C ISO 6162
Indication:
pression max. avec vis de qualité 10.9; bride platte
Bestell-Nr.
N° de commande
08PA-HFFP
12PA-HFFP
16PA-HFFP
20PA-HFFP
24PA-HFFP
32PA-HFFP
p max.
p max.
bar
350
350
315
250
200
200
A
A mm
38.1
47.6
52.4
58.7
69.85
77.8
B
B mm
17.4
22.2
26.2
30.2
35.7
42.8
E
E
Ø mm
8.75
10.5
10.5
10.5
13.5
13.5
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
08PA-Z
12PA-Z
16PA-Z
20PA-Z
24PA-Z
32PA-Z
40PA-Z
08PH-Z
12PH-Z
16PH-Z
20PH-Z
24PH-Z
32PH-Z
TU 440
SAE Halbflanschpaar «flache
Ausführung»
Pair de demi-bride SAE «platte»
Bestell-Nr.
N° de commande
08PH-HFFP
12PH-HFFP
16PH-HFFP
20PH-HFFP
24PH-HFFP
32PH-HFFP
p max.
p max.
bar
400
400
400
400
400
400
A
A mm
40.5
50.8
57.2
66.7
79.4
96.8
B
B mm
18.2
23.8
27.8
31.8
36.5
44.4
PA-Z / PH-Z
Zollschraubensatz mit O-Ring zu
SAE Flansch
Set de vis en pouce avec o-ring pour flasque SAE
E
E
Ø mm
8.75
10.5
13
15
17
21
PA-FL / PH-FLH
.
PA-M / PH-M
Metrischer Schraubensatz mit O-Ring zu
SAE Flansch
Set de vis métrique avec o-ring pour flasque SAE
Beschreibung:
Satz: 1 O-Ring, 4 metrische
Schrauben und 4 Unterlagsscheiben
Hinweis:
Festigkeitsklasse der Schrauben: 12.9
Legende:
PA = SAE 3000 PSI
PH = SAE 6000 PSI
Description:
Jeu: 1 o-ring, 4 vis métrique et
4 rondelles
Indication:
qualité des vis: 12.9
Légende:
PA = SAE 3000 PSI
PH = SAE 6000 PSI
Beschreibung:
Satz: 1 O-Ring, 4-zöllige
Schrauben und 4 Unterlagsscheiben
Hinweis:
Festigkeitsklasse der Schrauben: 12.9
Legende:
PA = SAE 3000 PSI
PH = SAE 6000 PSI
Bestell-Nr.
N° de commande
Description:
Jeu: 1 o-ring, 4 vis en pouce et
4 rondelles
Indication:
qualité des vis: 12.9
Légende:
PA = SAE 3000 PSI
PH = SAE 6000 PSI
Gewinde Flansch Flansch A B
Filetage Flasque Flasque A B
Ø zoll Ø mm mm mm
UNC 5/16 1/2"
UNC 3/8 3/4"
UNC 3/8 1"
UNC 7/16 1-1/4"
UNC 1/2 1-1/2"
UNC 1/2 2"
UNC 1/2 2-1/2"
UNC 5/16 1/2"
UNC 3/8 3/4"
UNC 7/16 1"
UNC 5/26 1-1/4"
UNC 1/2 1-1/2"
UNC 1/2 2"
30.2
38.1 17.4
38.1
47.7 22.2
44.5
52.4 26.2
50.8
58.7 30.2
60.3
69.8 35.8
71.4
77.8 42.8
84.9
88.9 50.8
31.7
40.5 18.2
41.3
50.8 23.8
47.6
54
57.1 27.8
66.7 31.8
63.5
79.4 36.5
79.5
96.8 44.5
Bestell-Nr.
N° de commande
08PA-M
12PA-M
16PA-M
20PA-M
24PA-M
32PA-M
40PA-M
08PH-M
12PH-M
16PH-M
20PH-M
24PH-M
32PH-M
Gewinde Flansch Flansch A B
Filetage Flasque Flasque A B
M8
M10
M12
M14
M16
M20
M12
M12
M12
M8
M10
M10
M10
Ø zoll
1/2"
3/4"
1"
1-1/4"
1-1/2"
2"
1/2"
3/4"
1"
1-1/4"
1-1/2"
2"
2-1/2"
Ø mm mm mm
30.2
38.1 17.4
38.1
47.7 22.2
44.5
52.4 26.2
50.8
58.7 30.2
60.3
69.8 35.8
71.4
77.8 42.8
84.9
88.9 50.8
31.7
40.5 18.2
41.3
50.8 23.8
47.6
54
57.1 27.8
66.7 31.8
63.5
79.4 36.5
79.5
96.8 44.5
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
159
PA-VF / PH-VF
Vollflansch SAE 3000/6000 PSI ohne Gewinde
Brides monobloc SAE 3000/6000 PSI sans filetage
PA-VFG / PH-VFG
.
PA-VFG / PH-VFG
Vollflansch SAE 3000/6000 PSI mit Gewinde
SAE 3000/6000 PSI flasque pleine avec filetage
TU 440
Bestell-Nr.
N° de commande
08PA-VF
12PA-VF
16PA-VF
20PA-VF
24PA-VF
32PA-VF
08PH-VF
12PH-VF
16PH-VF
20PH-VF
24PH-VF
32PH-VF
Legende:
PA = SAE 3000 PSI
PH = SAE 6000 PSI
Légende:
PA = SAE 3000 PSI
PH = SAE 6000 PSI
Baugrösse A
Grandeur A
B
B
E
E
H
H mm mm Ø mm mm
SAE 1/2"
SAE 3/4"
38.1
17.4
8.75
13
47.6
22.2
10.5
14
SAE 1" 52.4
26.2
10.5
16
SAE 1 1/4" 58.7
30.2
10.5
14
SAE 1 1/2" 69.85 35.7
13.5
16
SAE 2" 77.8
42.8
13.5
16
SAE 1/2" 40.5
18.2
8.75
16
SAE 1/2"
SAE 1"
SAE 2"
50.8
23.8
10.5
19
57.2
27.8
13 24
SAE 1 1/4" 66.7
31.8
SAE 1 1/2" 79.4
36.5
96.8
44.4
15
17
21
27
30
37
Beschreibung:
Befestigung Innengewinde für metr. Schrauben
Material:
Stahl ST 52.3 (FE 510)
Norm:
SAE J 518 C, ISO 6162
Hinweis:
Maximaler Druck mit 10.9
Schrauben
Legende:
PA = SAE 3000 PSI
PH = SAE 6000 PSI
Bestell-Nr.
N° de commande
08PA-VFG-M08
12PA-VFG-M10
16PA-VFG-M10
20PA-VFG-M10
24PA-VFG-M12
32PA-VFG-M12
08PH-VFG-M08
12PH-VFG-M10
16PH-VFG-M12
20PH-VFG-M14
24PH-VFG-M16
32PH-VFG-M20
Description:
Filetage pour vis métrique
Matériel:
acier ST 52.3 (FE 510)
Norme:
SAE J 518 C, ISO 6162
Indication:
pression max. avec vis de qualité 10.9
Légende:
PA = SAE 3000 PSI
PH = SAE 6000 PSI
Baugrösse p max. A B G H
Grandeur p max. A B G H bar mm mm mm
SAE 1/2"
SAE 3/4"
350 38.1 17.4 M8 13
350 47.6 22.2 M10 14
SAE 1" 250 52.4 26.2 M10 16
SAE 1 1/4" 200 58.7 30.2 M10 14
SAE 1 1/2" 200 69.8 35.7 M12 16
SAE 2" 160 77.8 42.8 M12 16
SAE 1/2" 350 40.5 18.2 M8 16
SAE 3/4"
SAE 1"
350 50.8 23.8 M10 19
350 57.2 27.8 M12 24
SAE 1 1/4" 350 66.7 31.8 M14 27
SAE 1 1/2" 350 79.4 36.5 M16 30
SAE 2" 350 96.8 44.4 M20 37
160
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
TU 440 PA-L / PH-S 0°I 45°I 90°
SAE-Din 24°
WBF-SAE 90°
Winkel L-Block-Flansch 90°
Bride à 90° taraudées
Bestell-Nr.
N° de commande
WBF08-08PH
WBF12-12PH
WBF16-16PH
Baugrösse
Grandeur
1/2"
3/4"
1"
Typ
Type
L-GD 601
L-GD-602
L-GD-603
B
B
C
C
D
D
E
E
F
F
G
G
L
L
Ø mm mm mm mm mm mm mm
13
19
23
40.5
50.8
57.2
60
72
82
18.2
23.8
27.8
60
60
68
50
55
84
9
11
14
PA-L / PH-S
Gewindeadapter SAE Din 24° mit Flansch
Flasque SAE avec Din 24°
Gewinde
Filetage
Met.
M8
M10
M12
S1
S1
S2
S2 mm mm
25
32
37
40
36
40
Beschreibung:
SAE / DIN24°
Flansch ohne O-Ring und
Schrauben
Material:
Stahl mit Zink-Nickel-Beschichtung
Hinweis:
Schraubensatz enthält 2 Halbflansch und 4 Schrauben 12.9 mit Scheiben
Legende:
PA = SAE 3000 PSI DIN 3901
PH = SAE 6000 PSI DIN 3902
Bestell-Nr.
N° de commande
08PAX12L-H
08PAX15L-H
08PAX16S-H
12PAX18L-H
12PAX20S-H
12PAX22L-H
12PAX25S-H
16PAX25S-H
16PAX28L-H
Description:
SAE / DIN24°
Flasque sans o-ring ni vis
Matériel:
Acier avec traitement de surface zink-nickel
Indication:
Jeu de vis contient 2 demi-bride et 4 vis 12.9 avec rondelles
Légende:
PA = SAE 3000 PSI DIN 3901
PH = SAE 6000 PSI DIN 3902
G Flansch A B C
G Flasque A B C
DIN 24° Ø zoll mm mm mm
20S
22L
25S
25S
28L
12L
15L
16S
18S
3/4"
3/4"
3/4"
1"
1"
1/2"
1/2"
1/2"
3/4"
38.1
17.4
8.75
38.1
17.4
8.75
38.1
17.4
8.75
47.6
22.2
10.5
47.6
22.2
10.5
47.6
22.2
10.5
47.6
22.2
10.5
52.4
26.2
10.5
52.4
26.2
10.5
Bestell-Nr.
N° de commande
16PAX30S-H
20PAX25S-H
20PAX28L-H
20PAX35L-H
20PAX38S-H
24PAX42L-H
08PHX16S-H
12PHX16S-H
12PHX20S-H
12PHX25S.
12PHX25S-H
12PHX30S-H
16PHX25S-H
16PHX30S
16PHX30S-H
20PHX30S-H
20PAX30S-H
20PHX38S-H
20PHX38S
24PHX38S-H
G Flansch A B C
G Flasque A B C
DIN 24° Ø zoll mm mm mm
3/4"
1"
1"
1"
3/4"
3/4"
3/4"
3/4"
1"
1-1/4"
1-1/4"
1-1/4"
1-1/4"
1-1/2"
1/2"
1-1/4"
1-1/4"
1-1/4"
1-1/2"
1-1/2"
30S
25S
30S
30S
16S
20S
25S
25S
30S
30S
38S
38S
38S
38S
42L
16S
30S
25S
28L
35L
52.4
26.2
10.5
58.7
30.2
10.5
58.7
30.2
10.5
58.7
30.2
10.5
58.7
30.2
10.5
69.9
35.7
13.5
50.8
23.8
10.5
50.8
23.8
10.5
50.8
23.8
10.5
50.8
23.8
10.5
50.8
23.8
10.5
50.8
23.8
10.5
57.2
27.8
13
57.1
27.8
13
57.2
27.8
13
66.7
31.8
15
58.7
30.2
10.5
66.7
31.8
15
66.7
31.8
15
79.4
36.5
17
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
161
PA-L45 / PH-S45
Gewindeadapter, metrisch mit SAE-Flansch
Flasque SAE avec Din 24°
PA-L / PH-S 0°I 45°I 90°
SAE-Din 24°
PA-L90 / PH-S90
Gewindeadapter, metrisch mit SAE-Flansch
Flasque équerre SAE, Din 24°
TU 440
Legende:
PA = SAE 3000 PSI
PH = SAE 6000 PSI
Bestell-Nr.
N° de commande
08PAX15L45
08PAX12L45
12PAX18L45
12PAX22L45
16PAX28L45
08PAX16S45
12PAX20S45
12PAX25S45
08PHX16S45
12PHX20S45
12PHX25S45
16PHX25S45
16PHX30S45
20PHX30S45
Légende:
PA = SAE 3000 PSI
PH = SAE 6000 PSI
A
A
DIN 24°
14S M22x1.5
12L M18x1.5
18L M26x1.5
22L M30x2.0
28L M36x2.0
16S M24x1.5
20S M30x2.0
25S M36x2.0
16S M24x1.5
20S M30x2.0
25S M36x2.0
25S M36x2.0
30S M42x2.0
30S M42x2.0
B
B
Ø zoll
3/4"
1/2"
3/4"
3/4"
1"
1"
1-1/4"
1"
1/2"
3/4"
1/2"
1/2"
3/4"
3/4"
B
B
Ø mm
30.1
31.8
41.3
41.3
47.6
47.6
54.0
30.2
30.2
38.1
38.1
44.5
30.2
38.1
Legende:
PA = SAE 3000 PSI
PH = SAE 6000 PSI
Bestell-Nr.
N° de commande
08PAX15L90
12PAX18L90
12PAX22L90
16PAX28L90
08PHX16S90
12PHX20S90
12PHX25S90
16PHX25S90
16PHX30S90
20PHX30S90
24PHX38S90
Légende:
PA = SAE 3000 PSI
PH = SAE 6000 PSI
A
A
DIN 24°
15L M22x1.5
18L M26x1.5
22L M30x2.0
28L M36x2.0
16S M24x1.5
20S M30x2.0
25S M36x2.0
25S M36x2.0
30S M42x2.0
30S M42x2.0
38S M52x2.0
B
B
Ø zoll
1/2"
3/4"
3/4"
1/2"
3/4"
3/4"
1"
1"
1"
1-1/4"
2"
B
B
Ø mm
30.2
38.1
38.1
44.5
31.8
41.3
41.3
47.6
47.6
54.0
63.5
162
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
TU 440
WFS-PH/PA
Gewindeadapter, metrisch mit SAE Flansch
Flasque équerre SAE, Din 24°
PA-L / PH-S 0°I 45°I 90°
SAE-Din 24°
PA-L90 / PH-S90
Gewindeadapter komplett Din 24° mit SAE-Flansch
Adaptateur cpl. Din 24° flasque SAE
Beschreibung:
Satz M und Z: 1 O-Ring, 4
Schrauben und 4 Unterlagscheiben
Oberfläche:
Zink, Nickel
Hinweis:
PA = SAE 3000 PSI
PH = SAE 6000 PSI
Weitere Grössen auf Anfrage
Description:
Jeu M et Z: 1 O-Ring, 4 vis und
4 rondelles
Surface:
zinque, nickel
Indication:
PA = SAE 3000 PSI
PH = SAE 6000 PSI
Autres grandeurs sur demande
Bestell-Nr.
WFS20S-12PH
WFS20S-12PH-M
WFS20S-12PH-Z
WFS25S-16PH
WFS25S-16PH-M
WFS25S-16PH-Z
WFS25S-20PA-M
Flansch
N° de commande Flasque
A
A B C D ben
Vis
Ø zoll DIN 24° mm mm mm
3/4"
3/4"
3/4"
1"
20S M30x2.0 50.8 23.8 28 ohne / sans
20S M30x2.0 50.8 23.8 28 M10
20S M30x2.0 50.8 23.8 28 3/8"
25S M36x2.0 57.2 27.8 34 ohne / sans
1"
1"
25S M36x2.0 57.2 27.8 34
25S M36x2.0 57.2 27.8 34
1-1/4" 25S M36x2.0 58.7 30.2 38
M12
7/16"
M14
Beschreibung:
SAE / Din 24°
Adapter mit Aussengewinde
Din 24° und SAE-Flansch, geliefert mit Halbflansche,
Schrauben und O-Ring
Material:
Stahl mit Zink-Nickel Beschichtung Inox = Edelstahl 1.4571
Legende:
PA = SAE 3000 PSI DIN 3901
PH = SAE 6000 PSI DIN 3902
Description:
SAE / Din 24°
Adaptateur avec filetage ext.
Din 24° et flasque SAE, livré avec demi-brides, vis et o-ring
Matériel:
Acier avec traitement de surface zink-nickel, Inox = acier inoxidable 1.4571
Légende:
PA = SAE 3000 PSI DIN 3901
PH = SAE 6000 PSI DIN 3902
Bestell-Nr.
G Flansch Flansch A B E
N° de commande G Flasque Flasque A B E
DIN 24° Ø zoll Ø mm mm mm mm
08PHX16S90-H-HFM
12PHX20S90-H-HFM
16S M24x1.5 1/2"
20S M30x2.0 3/4"
12PHX16S90-H-HFM 16S M24x1.5 3/4"
12PHX16S90-H-HFM-INOX 16S M24x1.5 3/4"
31.7 40.5 18.2 8.7
41.3 50.8 23.8 10.3
41.3 50.8 23.8 10.3
41.3 50.8 23.8 10.3
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
163
PH-FM45
Gewindeadapter, ORFS mit SAE-Flansch
Flasque SAE, ORFS
GFV-SAE
SAE-BSP
TU 440
GFV-PA / GFV-PH
Gerade Flanschverschraubung SAE-BSP
Flasque SAE fileté, BSP
A
Legende:
PA = SAE 3000 PSI
PH = SAE 6000 PSI
Bestell-Nr.
N° de commande
08PHX06FM45
08PHX08FM45
08PHX10FM45
12PHX10FM45
12PHX12FM45
16PHX12FM45
16PHX16FM45
20PHX16FM45
20PHX20FM45
24PHX20FM45
Légende:
PA = SAE 3000 PSI
PH = SAE 6000 PSI
A
A
UNF/UN
11/16"-16UN
13/16"-16UN
1"-14UNS
1"-14UNS
1-3/16"-12UN
1-3/16"-12UN
1-7/16"-12UN
1-7/16"-12UN
1-11/16"-12UN
1-11/16"-12UN
B
B
Ø zoll
1/2"
1/2"
1/2"
3/4"
3/4"
1"
1"
1-1/4"
1-1/4"
1-1/4"
B
B
Ø mm
41.3
47.6
47.6
54.0
31.7
31.7
31.7
41.3
54.0
54.0
PH-FM90
Gewindeadapter, ORFS mit SAE-Flansch
Équerre orientable SAE, ORFS
Legende:
PA = SAE 3000 PSI
PH = SAE 6000 PSI
Bestell-Nr.
N° de commande
08PHX06FM90
08PHX08FM90
08PHX10FM90
12PHX10FM90
12PHX12FM90
16PHX12FM90
16PHX16FM90
Légende:
PA = SAE 3000 PSI
PH = SAE 6000 PSI
A
A
UNF/UN
11/16"-16UN
13/16"-16UN
1"-14UNS
1"-14UNS
1-3/16"-12UN
1-3/16"-12UN
1-7/16"-12UN
B
B
Ø zoll
1/2"
1/2"
1/2"
3/4"
3/4"
1"
1"
B
B
Ø mm
31.7
31.7
31.7
41.3
41.3
47.6
47.6
B
E
Typ B
Beschreibung:
Flansch SAE mit BSP Innengewinde
(Satz: 1 Flansch, 1 O-Ring, 4
Schrauben)
Legende:
PA = SAE 3000 PSI
PH = SAE 6000 PSI
Bestell-Nr.
N° de commande
GFV12-12PA-Z
GFV16-16PA-Z
GFV20-20PA-Z
GFV24-24PA-Z
GFV32-32PA-Z
GFV40-40PA-Z
GFV08-08PH-Z
GFV12-12PH-Z
GFV16-16PH-Z
GFV20-20PH-Z
GFV24-24PH-Z
GFV32-32PH-Z
GFV16-32PA-M
GFV08-08PA-M
GFV12-12PA-M
GFV16-16PA-M
GFV20-20PA-M
GFV24-24PA-M
GFV32-32PA-M
GFV40-40PA-M
GFV08-08PH-M
GFV12-12PH-M
GFV16-16PH-M
GFV20-20PH-M
GFV24-24PH-M
GFV32-32PH-M
GFV08-08PA-Z
Typ A
Description:
Flasque SAE avec filetage BSP
(Jeu: 1 flasque, 1 joint torique,
4 vis)
Légende:
PA = SAE 3000 PSI
PH = SAE 6000 PSI
A B G E Schrauben
A B G E Vis
mm mm BSP Ø mm
38.1 17.5 G1/2"-14 8.5
47.7 22.2 G3/4"-14 10.5
52.4 26.2
G1"-11 10.5
58.7 30.2 G1 1/4"-11 11.5
69.8 35.7 G1 1/2"-11 13.5
77.8 42.9
G2"-11 13.5
88.9 50.9 G2 1/2"-11 13.5
M08x30
M10x35
M10x35
M10x40
M12x45
M12x45
M12x45
40.5 18.25 G1/2"-14 8.5
50.8 23.8 G3/4"-14 10.5
57.1 27.8
G1"-11 13.0
66.7 31.75 G1 1/4"-11 15.0
M08x30
M10x35
M12x45
M14x50
79.4 36.5 G1 1/2"-11 17.0
96.8 44.5
G2"-11 21.0
M16x55
M20x70
38.1 17.5 G1/2"-14 8.5
5/16"x1-1/4"
47.7 22.2 G3/4"-14 10.5 3/8"x1-1/2"
52.4 26.2
G1"-11 10.5 3/8"x1-1/2"
58.7 30.2 G1 1/4"-11 11.5
7/6"x1-3/4"
69.8 35.7 G1 1/2"-11 13.5 1/2"x1-3/4"
77.8 42.9
G2"-11 13.5 1/2"x1-3/4"
88.9 50.9 G2 1/2"-11 13.5 1/2"x1-3/4"
40.5 18.25 G1/2"-14 8.5
5/6"x1-1/4"
50.8 23.8 G3/4"-14 10.5 3/8"x1-1/2"
57.1 27.8
G1"-11 13.0
7/6"x1-3/4"
66.7 31.75 G1 1/4"-11 15.0 1/2"x1-3/4"
79.4 36.5 G1 1/2"-11 17.0
1/2"x1-3/4"
96.8 44.5
G2"-11
77.8 42.9
G1"-11
21.0 1/2"x1-3/4"
13.5
M12x45
164
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
TU 440 WFS-SAE
SAE-BSP 90°
GFV-PA / GFV-PH
Gerade Flanschverschraubung SAE-BSP
Flasque SAE fileté, BSP
WFS-PA90 / WFS-PH90
Winkel-Flanschverschraubung SAE-BSP
Flasque SAE fileté, BSP
A A
B
E
Typ B
GFV08-08PA
GFV12-12PA
GFV32-32PH
GFV16-16PA
GFV20-20PA
GFV24-24PA
GFV16-32PA
GFV32-32PA
GFV40-40PA
GFV08-08PH
GFV12-12PH
GFV16-16PH
GFV20-20PH
GFV24-24PH
Beschreibung:
Flansch SAE mit BSP Innengewinde
Legende:
PA = SAE 3000 PSI
PH = SAE 6000 PSI
Bestell-Nr.
N° de commande
A
A mm
88.9
40.5
50.8
57.1
66.7
79.4
38.1
47.7
96.8
52.4
58.7
69.8
77.8
77.8
Typ A
Description:
Flasque SAE avec filetage BSP
Légende:
PA = SAE 3000 PSI
PH = SAE 6000 PSI
B
B
G
G
E
E mm BSP Ø mm
17.5
22.2
44.5
26.2
G1/2"-14
G3/4"-14
G2"-11
G1"-11
30.2
G1 1/4"-11
35.7
G1 1/2"-11
42.9
42.9
G1"-11
G2"-11
50.9
G2 1/2"-11 13.5
18.25
G1/2"-14 8.5
23.8
27.8
G3/4"-14
G1"-11
10.5
13.0
31.75
G1 1/4"-11
36.5
G1 1/2"-11
15.0
17.0
8.5
10.5
21.0
10.5
11.5
13.5
13.5
13.5
B
E
Typ B
Beschreibung:
Flansch SAE mit BSP Innengewinde 90°
(Satz: 1 Flansch, 1 O-Ring)
Legende:
PA = SAE 3000 PSI
PH = SAE 6000 PSI
M = mit metrischen Schrauben
Z = mit zölligen Schrauben
Bestell-Nr.
N° de commande
WFS08-08PA-M
WFS12-12PA-M
WFS16-16PA-M
WFS20-20PA-M
WFS24-24PA-M
WFS32-32PA-M
WFS08-08PH-M
WFS12-12PH-M
WFS16-16PH-M
WFS20-20PH-M
WFS24-24PH-M
WFS32-32PH-M
WFS08-08PA-Z
WFS12-12PA-Z
WFS16-16PA-Z
WFS20-20PA-Z
WFS24-24PA-Z
WFS32-32PA-Z
WFS08-08PH-Z
WFS12-12PH-Z
WFS16-16PH-Z
WFS20-20PH-Z
WFS24-24PH-Z
WFS32-32PH-Z
Typ A
Description:
Flasque SAE 90° avec filetage
BSP
(Jeu: 1 bride, 1 joint torique)
Légende:
PA = SAE 3000 PSI
PH = SAE 6000 PSI
M = avec vis métrique
Z = avec vis en pouce
A B G E Schrauben
A B G E Vis
mm mm BSP Ø mm
38.1 17.5 G1/2"-14 8.5
47.7 22.2 G3/4"-14 10.5
52.4 26.2
G1"-11 10.5
58.7 30.2 G1 1/4"-11 11.5
69.8 35.7 G1 1/2"-11 13.5
77.8 42.9
G2"-11 13.5
40.5 18.25 G1/2"-14 8.5
M08x30
M10x35
M10x35
M10x40
M12x45
M12x45
M08x30
50.8 23.8 G3/4"-14 10.5
57.1 27.8
G1"-11 13.0
66.7 31.75 G1 1/4"-11 15.0
79.4 36.5 G1 1/2"-11 17.0
M10x35
M12x45
M14x50
M16x55
96.8 44.5
G2"-11 21.0
M20x70
38.1 17.5 G1/2"-14 8.5
5/16"x1-1/4"
47.7 22.2 G3/4"-14 10.5 3/8"x1-1/2"
52.4 26.2
G1"-11 10.5 3/8"x1-1/2"
58.7 30.2 G1 1/4"-11 11.5 7/16"x1-3/4"
69.8 35.7 G1 1/2"-11 13.5
1/2"x1-1/3"
77.8 42.9
G2"-11 13.5 1/2"x1-3/4"
40.5 18.25 G1/2"-14 8.5
5/16"x1-1/4"
50.8 23.8 G3/4"-14 10.5 3/8"x1-1/2"
57.1 27.8
G1"-11 13.0 7/16"x1-3/4"
66.7 31.75 G1 1/4"-11 15.0 1/2"x1-3/4"
79.4 36.5 G1 1/2"-11 17.0
1/2"x1-3/4"
96.8 44.5
G2"-11 21.0 1/2"x1-3/4"
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
165
MU-PA / MU-PH 0°I 45°I 90°
SAE-BSP 60°
GFVG-PH
Gegenflanschverschraubung SAE
Contre flasque SAE fileté
MU-PA / MU-PH
TU 440
Gewindeadapter, BSP mit SAE-Flansch
Flasque SAE, BSP
A
B
E
Typ B
Bestell-Nr.
N° de commande
08MUX08PH
12MUX12PH
16MUX16PH
20MUX20PH
A
A
BSP
G1/2"-14
G3/4"-14
G1"-11
G1 1/4"-11
B
B
Ø zoll
1/2"
3/4"
1"
1-1/4"
B
B
Ø mm
31.8
41.3
47.6
54.0
Beschreibung:
Flansch SAE mit BSP Innengewinde, (ohne O-Ring-Einstich)
Legende:
PA = SAE 3000 PSI
PH = SAE 6000 PSI
Typ A
Description:
Raccords à brides SAE avec filetage BSP, (sans rainuré pour o-ring)
Légende:
PA = SAE 3000 PSI
PH = SAE 6000 PSI
MU-PA45 / MU-PH45
Gewindeadapter 45° BSP mit SAE
Flansch
Flasque SAE 45°, BSP
Bestell-Nr.
N° de commande
GFVG08-08PH
GFVG12-12PH
GFVG16-16PH
GFVG20-20PH
GFVG24-24PH
GFVG08-08PA
GFVG12-12PA
GFVG16-16PA
GFVG20-20PA
GFVG24-24PA
A B G E Gewinde
A B G E Filetage
mm mm BSP Ø mm Met.
40.5 18.25 G1/2"-14 8.5
50.8 23.8
G3/4"-14 10.5
57.1 27.8
G1"-11 13.5
66.7 31.75 G1 1/4"-11 15.0
79.4 36.5 G1 1/2"-11 17.0
38.1 17.5
G1/2"-14
47.7 22.2
G3/4"-14
52.4 26.2
G1"-11
58.7 30.2 G1 1/4"-11
69.8 35.7 G1 1/2"-11
M16
M8
M10
M8
M10
M12
M14
M10
M10
M12
MU-PA / MU-PH
Gewindeadapter, BSP mit SAE-Flansch
Flasque SAE, BSP
Beschreibung:
A - Aussengewinde BSP mit
60° Innenkonus Bogen 45°
B - SAE-Flansch
Legende:
PA = SAE 3000 PSI
PH = SAE 6000 PSI
Bestell-Nr.
N° de commande
08MUX08PA45
16MUX16PA45
20MUX20PA45S
08MUX08PH45
12MUX12PH45S
16MUX16PH45
20MUX20PH45S
A
A
BSP
G1/2"-14
G1"-11
G1 1/4"-11
G1/2"-14
G3/4"-14
G1"-11
G1 1/4"-11
Description:
A - Filetage extérieur BSP avec cône intérieur 60° coudé 45°
B - Flasque SAE
Légende:
PA = SAE 3000 PSI
PH = SAE 6000 PSI
B
B
Ø zoll
1/2"
1"
1-1/4"
1/2"
3/4"
1"
1-1/4"
B
B
Ø mm
30.2
44.5
50.8
31.7
41.3
47.6
54.0
Beschreibung:
A - Aussengewinde BSP 60°
Innenkonus
B - SAE-Flansch
Legende:
PA = SAE 3000 PSI
PH = SAE 6000 PSI
Bestell-Nr.
N° de commande
08MUX08PA
12MUX12PA
16MUX16PA
20MUX20PA
A
A
BSP
G1/2"-14
G3/4"-14
G1"-11
G1 1/4"-11
Description:
A - Filetage extérieur BSP avec cône intérieur 60°
B - Flasque SAE
Légende:
PA = SAE 3000 PSI
PH = SAE 6000 PSI
B
B
Ø zoll
1/2"
3/4"
1"
1-1/4"
B
B
Ø mm
30.2
38.1
44.5
50.8
166
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
TU 440 MJ-PA / MJ-PH 0°I 45°I 90°
SAE-JIC
MU-PA90 / MU-PH90
Gewindeadapter 90° BSP mit SAE-
Flansch
Flasque SAE 90°, BSP
MJ-PA / MJ-PH
Gewindeadapter mit SAE-Flansch
Flasque SAE
Bestell-Nr.
N° de commande
16MJX16PA
16MJX20PA
10MJX08PH
A
A
UNF/UN
1-5/16"-12UN
1-5/16"-12UN
7/8"-14UNF
B
B
Ø zoll
1"
1 1/4"
1/2"
Beschreibung:
A - Aussengewinde BSP mit
60° Innenkonus
B - Flansch SAE
Legende:
PA = SAE 3000 PSI
PH = SAE 6000 PSI
Bestell-Nr.
N° de commande
Description:
A - Filetage extérieur BSP avec cône intérieur 60°
B - Flasque SAE
Légende:
PA = SAE 3000 PSI
PH = SAE 6000 PSI
12MJX08PH
12MJX12PH
16MJX12PH
16MJX16PH
MJ-PA45
Gewindeadapter 45° mit SAE-Flansch
Flasque SAE 45°
1-1/16"-12UN
1-1/16"-12UN
1-5/16"-12UN
1-5/16"-12UN
1/2"
3/4"
3/4"
1"
31.7
41.3
41.3
47.6
08MUX08PA90
12MUX12PA90
16MUX16PA90S
20MUX20PA90
08MUX08PH90
12MUX12PH90S
16MUX16PH90
20MUX20PH90
16MUX16PH90S
MJ-PA / MJ-PH
Flasque SAE
A
A
BSP
G1/2"-14
G3/4"-14
G1"-11
G1 1/4"-11
G1/2"-14
G1"-11
G1"-11
G1 1/4"-11
G1"-11
B
B
B
B
Ø zoll Ø mm
1/2"
3/4"
1"
1-1/4"
1/2"
1"
1"
1-1/4"
1"
30.2
38.1
44.5
50.8
31.7
47.6
47.6
54.0
47.6
Gewindeadapter mit SAE-Flansch
C
C mm
37.9
44.2
56.3
63.2
39.2
58.9
58.9
58.9
Beschreibung:
A - Aussengewinde JIC mit 74°
Aussenkonus
B - SAE-Flansch
Legende:
PA = SAE 3000 PSI
PH = SAE 6000 PSI
Bestell-Nr.
N° de commande
08MJX08PA45
12MJX12PA45
16MJX16PA45
16MJX20PA45
A
A
UNF/UN
3/4"-16UNF
1-1/16"-12UN
1-5/16"-12UN
1-5/16"-12UN
B
B
Ø zoll
1/2"
3/4"
1"
1 1/4"
B
B
Ø mm
30.2
38.1
44.5
50.8
B
B
Ø mm
44.5
50.8
31.7
Description:
A - Filetage extérieur JIC avec cône extérieur 74°
B - Flasque SAE
Légende:
PA = SAE 3000 PSI
PH = SAE 6000 PSI
Beschreibung:
A - Aussengewinde JIC mit 74°
Aussenkonus
B - SAE-Flansch
Legende:
PA = SAE 3000 PSI
PH = SAE 6000 PSI
Description:
A - Filetage extérieur JIC avec cône extérieur 74°
B - Flasque SAE
Légende:
PA = SAE 3000 PSI
PH = SAE 6000 PSI
Bestell-Nr.
N° de commande
10MJX08PA
12MJX12PA
12MJX16PA
A
A
UNF/UN
7/8"-14UNF
1-1/16"-12UN
1-1/16"-12UN
B
B
Ø zoll
1/2"
3/4"
1"
B
B
Ø mm
30.2
38.1
44.5
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
167
Verschlussflansch
Flasque d'obturation
MJ-PA90 / MJ-PH90
Gewindeadapter 90°JIC mit SAE-Flansch
Adaptateur 90°JIC à bride SAE
GFP-PA / GFP-PH
Verschlussflansch SAE
Flasque d'obturation SAE
TU 440
Abb. 1 Fig. 1
Beschreibung:
A - Aussengewinde JIC mit 74°
Aussenkonus oder
B - SAE-Flansch
Legende:
PA = SAE 3000 PSI
PH = SAE 6000 PSI
Abb. 2 Fig. 2
Description:
A - Filetage extérieur JIC avec cône extérieur 74° ou
B - Flasque SAE
Légende:
PA = SAE 3000 PSI
PH = SAE 6000 PSI
Bestell-Nr.
N° de commande
08MJX08PA90
10MJX08PA90
12MJX12PA90
12MJX12PA90S
12MJX16PA90S
16MJX16PA90S
16MJX20PA90
10MJX08PH90S
12MJX12PH90
16MJX16PH90
20MJX20PH90
PA-L / PH-L
SAE-Flansch
Flasque SAE
A
A
B
B
B
B
UNF/UN Ø zoll Ø mm
3/4"-16UNF
7/8"-14UNF
1-1/16"-12UN
1-1/16"-12UNF
1/2"
1/2"
3/4"
3/4"
1-1/16"-12UNF
1-5/16"-12UN
1"
1"
1-5/16"-12UN 1-1/2"
7/8"-14UNF
1-1/16"-12UN
1-5/16"-12UN
1-5/8"-12UN
1/2"
3/4"
1"
1-1/4"
30.2
30.2
38.1
38.1
44.5
44.5
50.8
31.7
41.3
47.6
54.0
Abb.
Fig.
1
2
2
1
2
1
1
1
1
2
1
Beschreibung:
Verschlussflansch SAE
PA=3000 PSI PH=6000 PSI
Description:
Flasque d'obturation SAE
PA=3000 PSI PH=6000 PSI
Bestell-Nr.
N° de commande
GFP08-PA
GFP12-PA
GFP16-PA
GFP20-PA
GFP24-PA
GFP32-PA
GFP32-PA-M
GFP40-PA
GFP48-PA-M
GFP08-PH
GFP12-PH
GFP16-PH
GFP20-PH
GFP24-PH
GFP32-PH
A
A
B
B
E
E
H
H
SAE
SAE mm mm Ø mm mm Ø zoll
38.1
17.48
9.0
47.63
22.23
11.0
52.37
26.19
58.72
30.18
11.0
11.5
69.85
35.71
13.5
77.77
42.88
13.5
88.9
50.80
13.5
106.38
61.93
17.5
40.49
18.24
50.8
23.80
9.0
11.0
57.15
27.76
66.68
31.75
79.38
36.50
96.82
44.45
13.0
15.0
17.0
21.0
20
20
20
16
16
19
18
24
16
19
3"
1/2"
3/4"
24
27
1"
1"1/4
30 1"1/2
28 2"
1/2"
3/4"
1"
1"1/4
1"1/2
2"
2"1/2
Blindteller mit Einstich
Rondelle d'obturation pour flasque
Legende:
PA = SAE 3000 PSI
PH = SAE 6000 PSI
Bestell-Nr.
N° de commande
08PA-L
12PA-L
16PA-L
08PH-L
12PH-L
16PH-L
A
A
Ø zoll
1/2"
3/4"
1"
1/2"
3/4"
1"
Légende:
PA = SAE 3000 PSI
PH = SAE 6000 PSI
A
A
Ø mm
30.2
38.1
44.5
31.7
41.3
47.6
B
B mm
12.7
25.0
29.6
16.0
24.6
29.6
p max.
p max.
bar
200
200
200
400
400
400
Lieferumfang:
ohne O-Ring
Legende:
PA = SAE 3000 PSI
PH = SAE 6000 PSI
Bestell-Nr.
N° de commande
08PA-BT
08PH-BT
12PA-BT
12PH-BT
16PA-BT
16PH-BT
20PA-BT
20PH-BT
p max.
p max.
bar
210
250
210
250
210
250
210
230
Set composé de:
sans o-ring
Légende:
PA = SAE 3000 PSI
PH = SAE 6000 PSI
Flansch
Flasque
Ø zoll
1/2"
1/2"
3/4"
3/4"
1"
1"
1-1/4"
1-1/4"
Flansch
Flasque
Ø mm
30.2
31.7
38.1
41.3
44.5
47.6
50.8
54
168
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
Bestell-Nr.
N° de commande
GFPG08-PA
GFPG12-PA
GFPG16-PA
GFPG20-PA
GFPG24-PA
GFPG32-PA
GFPG08-PH
GFPG12-PH
GFPG16-PH
GFPG20-PH
GFPG24-PH
GFPG32-PH
TU 440
Blindteller mit Einstich
Rondelle d'obturation pour flasque
Diverse Zwischenplatten
Entretoises diverses
PH-ZP
Zwischenplatte SAE
Entretoise SAE
Bestell-Nr.
N° de commande
24PA-BT
24PH-BT
32PA-BT
32PH-BT
p max.
p max.
bar
200
250
200
250
Flansch
Flasque
Ø zoll
1-1/2"
1-1/2"
2"
2"
Flansch
Flasque
Ø mm
60.3
63.5
71.4
79.5
Bestell-Nr.
N° de commande
GFPG-PA / GFPG-PH
Verschlussflansch SAE mit Innengewinde für Schrauben
Flasque d'obturation SAE avec filetages intérieur pour vis
+
'
$
08PH-ZP-4
12PH-ZP-4
16PH-ZP-4
20PH-ZP-4
24PH-ZP-4
32PH-ZP-4
A
A
B
B
E
E
H
H
SAE
SAE mm mm Ø mm mm Ø zoll
40.5
18.2
50.8
23.8
57.2
27.8
66.6
31.8
79.3
36.5
96.8
44.5
9
11
13
15
17
21
4
4
4
4
4
4
1/2"
3/4"
1"
1"1/4
1"1/2
2"
Beschreibung:
Verschlussflansch SAE mit
Innengewinde für Schrauben jedoch ohne O-Ring Nut
(
% )
Description:
Flasque SAE d'obturation sans
O-ring, avec filetages intérieur pour vis
PH-ZF-MG
Zwischenflansch SAE mit Gewinde für
Messanschluss 6000 PSI
Entretoise SAE 6000 PSI avec filetage pour mesure
A
B Typ B
A B D E F H SAE
A B D E F H SAE
mm mm mm mm mm mm Ø zoll
38.1 17.48 56 M8 48 16 1/2"
47.63 22.23 65 M10 50 16 3/4"
52.37 26.19 70 M10 60 19 1"
58.72 30.18 79 M10 68 18 1"1/4
69.85 35.71 93 M12 78 20 1"1/2
77.77 42.88 102 M12 90 20 2"
40.49 18.24 56 M8 48 16 1/2"
50.80 23.80 71 M10 60 19 3/4"
57.15 27.76 81 M12 70 24 1"
66.68 31.75 95 M14 78 27 1"1/4
79.38 36.50 112 M16 94 30 1"1/2
96.82 44.45 134 M20 114 28 2"
Typ A
Beschreibung:
Zwischenflansch SAE 6000 PSI
Description:
Entretoise SAE 6000 PSI
Bestell-Nr.
A B E H SAE Innengep max.
N° de commande A B E H SAE Filetage int. p
Typ(e) bar zoll
08PH-ZF-A-MG02 40.5 18.25 8.5
20 1/2"
08PH-ZF-A-MG04 40.5 18.25 9.0
24 1/2"
A 1/8"
A 1/4"
420
420
12PH-ZF-A-MG04 50.8 23.8 11.0 20 3/4" A 1/4"
E
420
16PH-ZF-A-MG04 57.1 27.8 13.0 23 1" A 1/4" 420
20PH-ZF-A-MG04 66.6 31.8 15.0 24 11/4"
24PH-ZF-A-MG02
24PH-ZF-A-MG04
79.4 36.5 17.0 30 1 1/2"
79.3 36.5 17.0 24 1 1/2"
A 1/4"
A 1/8"
A 1/4"
420
420
420
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
169
O-Ring Sortiment
Assortiment o-ring
PA-ZF-MG
Zwischenflansch SAE mit Gewinde für
Messanschluss 3000 PSI
Entretoise SAE 3000 PSI avec filetage pour mesure
GMVE-PH-M / GMVE-PA-M
Zwischenflansch SAE mit Minimess-
Anschluss
TU 440
Entretoise SAE avec raccord minimess
Beschreibung:
Zwischenflansch SAE 3000 PSI
passend zu:
Minimessanschluss GEMVR1/8,
GEMVR1/4
Description:
Entretoise SAE 3000 PSI
correspond avec:
Raccordement de mesure pour cette Flasque GEMVR1/8,
GEMVR1/4
Bestell-Nr.
A B E H SAE Innenge-
N° de commande A B E H SAE Filetage
Ø zoll Typ(e)
12PA-ZF-A-MG04
16PA-ZF-A-MG04
20PA-ZF-A-MG04
24PA-ZF-A-MG04
47.6 28.2 10.5 28 3/4" A 1/4"
52.4 26.2 11.0 24 1" A 1/4"
58.7 30.2 12.5 23 11/4" A1/4"
69.8 35.7 13.5 24 1 1/2" A 1/4"
p max.
p max.
bar
350
315
250
210
Bestell-Nr.
N° de commande
GMVE16PH-M
GMVE20PH-M
GMVE24PH-M
GMVE32PH-M
GMVE12PA-M
GMVE16PA-M
GMVE20PA-M
GMVE24PA-M
Gewinde Flansch Flansch A B
Filetage Flasque Flasque A B
M10
M10
M10
M12
M12
M14
M16
M20
Ø zoll
1"
1-1/4"
1-1/2"
2"
3/4"
1"
1-1/4"
1-1/2"
Ø mm mm mm
47.6
57.1 27.8
54 66.7 31.8
63.5
79.4 36.6
79.5
96.8 44.5
38.1
47.7 22.2
44.5
52.4 26.2
50.8
58.7 30.2
60.3
69.8 35.8
QUADRING
Quadring-/ O-Ring-Sortiment mit Box für
SAE-Flanschbund-Armaturen
Assortiment Quadring-/ O-Ring avec boîte pour raccord à bride SAE
GMVE-PH-M / GMVE-PA-M
Zwischenflansch SAE mit Minimess-
Anschluss
Entretoise SAE avec raccord minimess
A
B
E
Typ B
Beschreibung:
Satz: Zwischenflansch, Minimess-Verschraubung M16x2,
1 O-Ring, 4 metr. Schrauben,
4 Unterlags-Scheiben
Hinweis:
Festigkeitsklasse der Schrauben: 12.9
Legende:
PA = SAE 3000 PSI
PH = SAE 6000 PSI
Bestell-Nr.
N° de commande
GMVE08PH-M
GMVE12PH-M
Typ A
Description:
Jeu: entretoise, raccord minimess M16x2, 1 o-ring, 4 vis métr., 4 rondelles
Indication:
qualité des vis: 12.9
Légende:
PA = SAE 3000 PSI
PH = SAE 6000 PSI
Gewinde Flansch Flansch A B
Filetage Flasque Flasque A B
M08
M10
Ø zoll Ø mm mm mm
1/2"
3/4"
31.7
40.5 18.2
41.3
50.8 23.8
170
Material:
Quadring 70 Shore / O-Ring 90
Shore
Temperaturbereich:
-30°C bis +130°C
Beschreibung:
Sortiment abgepackt in stabilen und handlichen Kunststoffkoffer
Norm:
zu SAE-Fanschbund-Armaturen
Matériel:
Quadring 70 Shore / O-Ring 90
Shore
Température:
-30°C à +130°C
Description:
Assortiments emballé en boîte plastique robuste
Norme:
Pour raccord à bride SAE
Bestell-Nr.
N° de commande
QUADRING-O-RING-BOX
gen
Total Stk
Nombre Box Dimensions pièces total
13 130
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
TU 440 O-Ring Sortiment
Assortiment o-ring
O-Ringe für SAE-Flanscharmaturen
O-ring pour bride SAE
O-Ring zu SAE-Flanscharmaturen
O-Ring pour flasque SAE
08FL (PA)
12FL (PA)
16FL (PA)
20FL (PA)
24FL (PA)
08FLH/FLC (PH)
10FLK (PA)
12FLH/FLC (PH)
16FLH/FLC (PH)
20FLH/FLC (PH)
24FLH/FLC (PH)
32FLH/FLC (PH)
O-Ring
NBR 90 Shore
O-RING 18.64x3.53/90
O-RING 24.99x3.53/90
O-RING 32.93x3.53/90
O-RING 37.69x3.53/90
O-RING 47.22x3.53/90
O-RING 18.64x3.53/90
O-RING 20.22x3.53/90
O-RING 24.99x3.53/90
O-RING 32.93x3.53/90
O-RING 37.69x3.53/90
O-RING 47.22x3.53/90
O-RING 56.74x3.53 /90
Quadring
Perbunan 70 Shore
QUAD-RING 18.64x3.53/70
QUAD-RING 24.99x3.53/70
QUAD-RING 32.93x3.53/70
QUAD-RING 37.69x3.53/70
QUAD-RING 47.22x3.53/70
QUAD-RING 18.64x3.53/70
QUAD-RING 20.22x3.53/70
QUAD-RING 24.99x3.53/70
QUAD-RING 32.93x3.53/70
QUAD-RING 37.69x3.53/70
QUAD-RING 47.22x3.53/70
QUAD-RING 56.74x3.53/70
O-Ring Viton
80 Shore
O-RING 18.64x3.53VIT/80
O-RING 24.99x3.53VIT/80
O-RING 32.93x3.53VIT/80
O-RING 37.69x3.53VIT/80
O-RING 47.22x3.53VIT/80
O-RING 18.64x3.53VIT/80
O-RING 20.22x3.53VIT/80
O-RING 24.99x3.53VIT/80
O-RING 32.93x3.53VIT/80
O-RING 37.69x3.53VIT/80
O-RING 47.22x3.53VIT/80
O-RING 56.74x3.53VIT/80
O-Ring zu DIN und BSP Armaturen
O-ring pour raccords DIN et BSP
Dichtkegel Typ
Type de raccord
O-Ring
NBR90 shore
Dichtkegel Typ
Type de raccord
06FDLORX
08FDLORX
10FDLORX
12FDLORX
4.0x1.5
6.0x1.5
7.1x1.6
9.0x1.5
14FDHORX
16FDHORX
20FDHORX
25FDHORX
O-Ring
NBR90 shore
10.0X2.0
12.0X2.0
16.3X2.4
20.24X2.62
15FDLORX
18FDLORX
22FDLORX
28FDLORX
35FDLORX
42FDLORX
06FDHORX
08FDHORX
10FDHORX
12FDHORX
12.0X2.0
15.0X2.0
20.0X2.0
26.0X2.0
32.0X2.5
38.0X2.5
4.0X1.5
6.0X1.5
7.1X1.6
9.0X1.5
30FDHORX
38FDHORX
04FBSPORX
06FBSPORX
08FBSPORX
10FBSPORX
12FBSPORX
16FBSPORX
20FBSPORX
24FBSPORX
32FBSPORX
25.07X2.62
33.00X2.50
6.0X1.0
7.1X1.6
11.1X1.6
12.1X1.6
15.1X1.6
22.1X1.6
27.1X1.6
31.47X1.78
44.17X1.78
O-Ring für ORFS Adapter
O-ring pour adaptateur ORFS
Adapter
Adaptateur
Armaturen
Raccords passend zu
Gewinde
Pour filetage
04FM
04 MFFOR 9/16"
06FM
08FM
06 MFFOR
08 MFFOR
11/16"
13/16"
10FM
12FM
16FM
20FM
24FM
10 MFFOR
12 MFFOR
16 MFFOR
20 MFFOR
24 MFFOR
1"
1 3/16"
1 7/16"
1 11/16"
2"
Bestell-Nr.
N° de commande
O-Ring
07.65x1.78/90
O-Ring
09.25x1.78/90
O-Ring
12.42x1.78/90
O-Ring
15.60x1.78/90
O-Ring
18.77x1.78/90
O-Ring
23.52x1.78/90
O-Ring
29.87x1.78/90
O-Ring
37.82x1.78/90
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
171
Flansche Typ P
Flasque équerre type P
Sortimentsbox mit SAE O-Ringen
Assortiment de O-ring pour flasque SAE
GFV-FC Typ P
Flanschverschraubung für
Hydraulikpumpe
Flasque pour pompes hydrauliques
TU 440
Beschreibung:
O-Ring Satz Viton 80 Shore für
SAE 3000 + 6000 PSI abgepackt in stabilem und handlichem Kunststoffkoffer.
Description:
Set de O-ring Viton 80 shore pour flasque SAE 3000 et 6000
PSI emballé dans une boîte plastique robuste.
Bestell-Nr.
Norm Material
N° de commande Norme Material
SORT112
SAE-O-
Ringe
NBR 90
Shore /
Viton 80 Shore
Abmessungen Total Stk
Dimensions pièces total
Ø 18.64-
56.74 mm
70 / 50
Schutzkappe
Capuchon de protection
Lieferumfang:
Flansch, 1 O-Ring, 4 Schrauben
Bestell-Nr.
N° de commande
GFV06FC-30
GFV08FC-40
GFV12FC-51
GFV12FC-56
Set composé de:
flasque, 1 o-ring, 4 vis
A D Ød O-Ring
A D Ød O-Ring
BSP mm mm
G3/8"-19 30
G1/2"-14 40
6.5 (M6) 17.17 x 1.78
8.5 (M8) 25.14 x 1.78
G3/4"-14 51 10.5 (M10) 32.00 x 2.50
G3/4"-14 56 10.5 (M10) 37.77 x 2.62
TS08PA
TS12PA
TS16PA
TS20PA
TS24PA
TS32PA
TS08PH
TS12PH
TS16PH
TS20PH
TS24PH
TS32PH
Hinweis:
passend zu SAE Flansch
Bestell-Nr.
N° de commande
Indication:
pour flasque SAE
Flansch
Flasque
Ø zoll
1/2"
3/4"
1"
1-1/4"
1-1/2"
2"
1/2"
3/4"
1"
1-1/4"
1-1/2"
2"
Flansch
Flasque
Ø mm
31.7
41.3
47.6
54
63.5
79.5
30.2
38.1
44.5
50.8
60.3
71.4
172
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
TU 440
WFS Typ P
Flanschverschraubung für
Hydraulikpumpen
Flasque équerre pour pompes hydrauliques
Flansche Typ P
Flasque équerre type P
GFV-MU Typ P
Flanschverschraubung für
Hydraulikpumpen
Flasque pour pompes hydrauliques
Lieferumfang:
Flansch, 1 O-Ring, 3 Schrauben
Bestell-Nr.
N° de commande
WFS06-26
WFS08-26
WFS06-30
WFS08-30
WFS08-40
WFS12-40
WFS12-40/23
WFS12-51
WFS16-51
WFS16-56
WFS20-56
WFS20-62
WFS24-72.5
WFS40-92
Set composé de:
flasque, 1 o-ring, 3 vis
A
A
D
D
Ød
Ød
O-Ring
O-Ring
BSP mm mm
G3/8"-19
G1/2"-14
G3/8"-19
G1/2"-14
G1/2"-14
G3/4"-14
G3/4"-14
G3/4"-14
G1"-11
G1"-11
G1 1/4"-11
26
26
30
30
40
40
40
51
51
56
56
5.5/M5
5.5/M5
6.5/M6
6.5/M6
8.5/M8
8.5/M8
8.5/M8
10.5/M10
10.5/M10
10.5/M10
10.5/M10
14.00 x 1.78
14.00 x 1.78
15.88 x 2.62
15.88 x 2.62
23.81 x 2.62
23.81 x 2.62
25.12 x 1.78
31.42 x 2.62
31.42 x 2.62
37.77 x 2.62
37.77 x 2.62
G1 1/4"-11 62 10.5/M10 41.28 x 3.53
G1 1/2"-11 72.5
12.5/M12 49.20 x 3.53
G2 1/2"-11 92 12.5/M12 69.85 x 3.53
Lieferumfang:
Flansch, 1 O-Ring, 4 Schrauben
Bestell-Nr.
N° de commande
GFV06MU-26
GFV08MU-30
GFV12MU-40
GFV16MU-51
GFV20MU-56
GFV20MU-62
Set composé de:
flasque, 1 o-ring, 4 vis
A D Ød O-Ring
A D Ød O-Ring
BSP mm mm
G3/8"-19 26 6.5 (M6) 14.00 x 1.78
G1/2"-14 30 6.5 (M6) 15.88 x 2.62
G3/4"-14 40 8.5 (M8) 23.81 x 2.62
G1"-11 51 10.5 (M10) 31.42 x 2.62
G1 1/4"-11 56 10.5/M10 40.86 x 3.53
G1 1/4"-11 62 10.5/M10 37.77 x 2.62
P-WFS Typ P
Flanschverschraubung für
Hydraulikpumpen
Flasque équerre pour pompes hydrauliques
Lieferumfang:
Flansch, 1 O-Ring, 3 Schrauben
Set composé de:
flasque, 1 o-ring, 3 vis
Bestell-Nr.
N° de commande
WFS12L-30/3
WFS15L-30/3
WFS18L-30/3
WFS22L-40/3
WFS28L-40/3
A
A
D
D
Ød
Ød
O-Ring
O-Ring
DIN 24° mm
12L
15L
18L
22L
28L
mm
30 6.5/M6 15.88 x 2.62
30 6.5/M6 15.88 x 2.62
30 6.5/M6 15.88 x 2.62
40 6.5/M8 23.81 x 2.62
40 6.5/M8 23.81 x 2.62
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
173
GFST Typ P
Gerade Flansch-Schlauchstutzen
Flasque avec embout à brider
Flanschverschraubungen Typ B
Flasque équerre type B
GFS Typ B
Gerade Flanschstutzen für
Hydraulikpumpen
Flasque pour pompes hydrauliques
TU 440
Lieferumfang:
Flansch, 1 O-Ring, 3 Schrauben
Set composé de:
flasque, 1 o-ring, 3 vis
Bestell-Nr.
A B D I L Schrau-
N° de commande A B D I L Vis
GFST16-30
GFST20-30
GFST25-40
GFST32-51
O-Ring
O-Ring mm mm mm mm mm
15 40 10 30 40 M6x20 15.88x2.6
19 40 10 30 40 M6x20 15.88x2.6
25 54 12 40 47 M8x25 23.81x2.62
32 70 14 51 59 M10x30 29.74x3.52
WFB Typ B
Flanschverschraubung für
Hydraulikpumpen
Flasque équerre pour pompes hydrauliques
Lieferumfang:
Flansch mit O-Ring, 4 Schrauben
Bestell-Nr.
N° de commande
GFS10L-35
GFS12L-35
GFS15L-35
GFS15L-40
GFS18L-40
GFS22L-40
GFS28L-40
GFS16S-35
GFS20S-55
A
Set composé de:
flasque, o-ring, 4 vis
D Ød O-Ring
A D Ød O-Ring
DIN 24° mm
15L
18L
22L
28L
10L
12L
15L
16S
20S
mm
35 6.5 (M6) 20.00 x 2.50
35 6.5 (M6) 20.00 x 2.50
35 6.5 (M6) 20.00 x 2.50
40 6.5 (M6) 26.00 x 2.50
40 6.5 (M6) 26.00 x 2.50
40 6.5 (M6) 26.00 x 2.50
40 6.5 (M6) 26.00 x 2.50
35 6.5 (M6) 20.00 x 2.50
55 8.5 (M8) 20.00 x 2.50
WFB06-30
WFB08-30
WFB06-35
WFB08-35
WFB08-40
WFB12-40
WFB12-55
WFB16-55
Lieferumfang:
Flansch mit O-Ring, 4 Schrauben
Set composé de:
flasque, o-ring, 4 vis
Bestell-Nr.
N° de commande
A
A
D
D
Ød
Ød
O-Ring
O-Ring
BSP mm mm
G3/8"-19 30 6.5 (M6) 15.88 x 2.62
G1/2"-14 30 6.5 (M6) 15.88 x 2.62
G3/8"-19 35 6.5 (M6) 18.72 x 2.62
G1/2"-14 35 6.5 (M6) 18.72 x 2.62
G1/2"-14 40 6.5 (M6) 22.22 x 2.62
G3/4"-14 40 6.5 (M6) 22.22 x 2.62
G3/4"-14 55 8.5 (M8) 29.75 x 3.53
G1"-11 55 8.5 (M8) 29.75x3.53
174
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
TU 440
WFS Typ B
Winkel-Flanschstutzen für
Hydraulikpumpen
Flasque pour pompes hydrauliques
Schlauchbriden
Colliers de serrage
OB
2-Ohr-Schlauchklemme
Collier à pincer pour tuyau
WFS12L-35
WFS15L-35
WFS15L-40
WFS18L-40
WFS22L-40
WFS28L-40
WFS35L-40
WFS22L-55
WFS35L-55
WFS42L-55
WFS16S-35
WFS20S-35
WFS20S-40
WFS20S-55
WFS25S-55
WFS30S-55
Lieferumfang:
Flansch, 1 O-Ring, 4 Schrauben
Bestell-Nr.
N° de commande
Set composé de:
flasque, 1 o-ring, 4 vis
16S
20S
20S
22L
35L
42L
20S
25S
30S
A
A
D
D
Ød
Ød
O-Ring
O-Ring
DIN 24° mm
18L
22L
28L
35L
12L
15L
15L
mm
35 6.5 (M6) 20.00 x 2.50
35 6.5 (M6) 20.00 x 2.50
40 6.5 (M6) 26.00 x 2.50
40 6.5 (M6) 26.00 x 2.50
40 6.5 (M6) 26.00 x 2.50
40 6.5 (M6) 26.00 x 2.50
40 6.5 (M6) 26.00 x 2.50
55 8.5 (M8) 33.00 x 2.50
55 8.5 (M8) 33.00 x 2.50
55 8.5 (M8) 33.00 x 2.50
35 6.5 (M6) 20.00 x 2.50
35 6.5 (M6) 20.00 x 2.50
40 6.5 (M6) 26.00 x 2.50
55 8.5 (M8) 33.00 x 2.50
55 8.5 (M8) 33.00 x 2.50
55 8.5 (M8) 33.00 x 2.50
OB04-06
OB05-07
OB43-46
OB07-09
OB09-11
OB11-13
OB13-15
OB15-17
OB17-20
OB20-23
OB23-27
OB25-28
OB28-31
OB31-34
OB34-37
OB37-40
OB40-43
Material:
Stahl promatisiert
Medium:
Hydrauliköl
Eigenschaften/Vorteile:
leichte Schlauchbride / geklemmt
Bestell-Nr.
N° de commande
Matériel:
acier promatisé
Fonctionne avec:
huile hydraulique
Caractéristiques, avantages:
bride «légère» / bride à sertir
Spannbereich diamètre de serrage
Ø mm
17-20
20-23
23-27
25-28
28-31
31-34
34-37
37-40
40-43
4-6
5-7
43-46
7-9
9-11
11-13
13-15
15-17
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
175
Ansaugstutzen 0°I 45°I 90°
Raccord d'aspiration 0°I 45°I 90°
OBS
Schlauchklemme mit Schneckengewinde
Bride à a visser pour tuyau
NRS
TU 440
Schlauchklemmen mit Sechskantschraube
Colliers de serrage avec vis 6 pans
Medium:
Hydrauliköl
Eigenschaften/Vorteile:
leichte Schlauchbride / geschraubt
Bestell-Nr.
N° de commande
OBS20-32
OBSC32-50
OBS25-40
OBS32-50
OBS40-60
OBSC20-32
OBSC25-40
Fonctionne avec:
huile hydraulique
Caractéristiques, avantages:
bride «légère» / bride à visser
Material Bandbreite Spannbereich
Material Largeur diamètre de mm serrage
Ø mm
Stahl verzinkt, acier zingué
Chromstahl, acier nickelchrome
Stahl verzinkt, acier zingué
Stahl verzinkt, acier zingué
Stahl verzinkt, acier zingué
Chromstahl, acier nickelchrome
Chromstahl, acier nickelchrome
13
9
13
13
13
9
9
20 - 32
32-50
25-40
32-50
40-60
20-32
25-40
Bestell-Nr.
N° de commande
NRS29-31
NRS32-35
NRS36-39
NRS40-43
NRS43-47
NRS47-51
NRS51-55
NRS55-59
NRS59-63
NRS63-68
NRS68-73
NRS73-79
NRS79-85
NRS85-91
NRS91-97
NRS97-104
NRS104-112
NRS113-121-INOX
MUE
Bandbreite
Largeur mm
25
25
25
25
22
22
25
25
25
25
22
22
22
22
20
20
20
20
Gerade Ansaugstutzen
Raccord d'aspiration droit
Spannbereich diamètre de serrage
Ø mm
59-63
63-68
68-73
73-79
79-85
85-91
91-97
97-104
104-112
113-121
29-31
32-35
36-39
40-43
43-47
47-51
51-55
55-59
NRS
Schlauchklemmen mit Sechskantschraube
Colliers de serrage avec vis 6 pans
Material:
Stahl promatisiert
Eigenschaften/Vorteile:
starke Schlauchklemme mit
Sechskantschraube
Bestell-Nr.
N° de commande
NRS17-19
NRS20-22
NRS23-25
NRS26-28
Bandbreite
Largeur mm
18
18
20
20
Matériel:
acier promatisé
Caractéristiques, avantages:
bride renforceé pour tuyaux avec vis 6 pans
Spannbereich diamètre de serrage
Ø mm
17-19
19-21
23-25
26-28
Medium:
Hydrauliköl
Eigenschaften/Vorteile:
BSP-Einschraubgewinde
Bestell-Nr.
N° de commande
ASST10-12MUE
ASST20-12MUE
ASST24-16MUE
ASST24-24MUE
ASST24-32MU
ASST24-32MUE
ASST32-16MUE
ASST32-20MUE
ASST32-24MUE
ASST32-32MUE
ASST32-24MUE90-
MESSING
Code
Code
24
24
24
20
24
32
32
32
32
32
DN
DN
Ø
1-1/4"
1-1/2"
1-1/2"
1-1/2"
1-1/2"
2"
2"
2"
2"
2"
Fonctionne avec:
huile hydraulique
Caractéristiques, avantages:
filetage BSP
DN
DN mm
40
40
40
32
40
50
50
50
50
50
Gewinde
Filetage
BSP
G3/4"-14
G1"-11
G1 1/2"-11
G2"-11
G2"-11
G1"-11
G1 1/4"-11
G1 1/2"-11
G2"-11
G1 1/2"-11
176
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
TU 440
MUE
Gerade Ansaugstutzen
Raccord d'aspiration droit
Bestell-Nr.
N° de commande
ASST40-24MUE
ASST40-24MUE-D60
ASST40-32MUE
ASST48-24MUE
Code
Code
40
40
40
48
MUE45
Ansaugstutzen 45°
DN
DN mm
63
60
60
76
Raccord d'aspiration 45°
DN
DN
Ø
2-1/2"
2-1/2"
2-1/2"
3"
Ansaugstutzen 0°I 90°
Raccord d'aspiration 0°I 90°
MUE90
Ansaugstutzen 90°
Raccord d'aspiration 90°
Gewinde
Filetage
BSP
G1 1/2"-11
G1 1/2"-11
G2"-11
G1 1/2"-11
Medium:
Hydrauliköl
Eigenschaften/Vorteile:
BSP-Einschraubgewinde
90° Bogen
Fonctionne avec:
huile hydraulique
Caractéristiques, avantages:
filetage BSP
90° coudé
Medium:
Hydrauliköl
Eigenschaften/Vorteile:
BSP-Einschraubgewinde
45° Bogen
Bestell-Nr.
N° de commande
ASST24-12MUE45
ASST24-12MUE45L
ASST24-16MUE45
ASST32-16MUE45
ASST32-20MUE45
ASST32-24MUE45
Code
Code
32
32
32
24
24
24
Fonctionne avec:
huile hydraulique
Caractéristiques, avantages:
filetage BSP
45° coudé
DN
DN mm
50
50
50
40
40
40
DN
DN
Ø
1-1/2"
1-1/2"
1-1/2"
2"
2"
2"
Gewinde
Filetage
BSP
G3/4"-14
G3/4"-14
G1"-11
G1"-11
G1 1/4"-11
G1 1/2"-11
Bestell-Nr.
N° de commande
ASST20-24MUE90
ASST24-16MUE90
ASST24-24MUE90
ASST26-24MUE90
ASST30-16MUE-90
ASST32-16MUE90
ASST32-20MUE90
ASST32-24MUE90
ASST32-24MUE90-
MESSING
ASST32-32MUE90
ASST34-24MUE90
Code
Code
30
32
32
32
20
24
24
26
32
32
34
DN
DN
Ø
2"
2"
2"
2"
1-1/4"
1-1/2"
1-1/2"
1-1/2"
2"
2"
2"
DN
DN mm
48
50
50
50
32
40
40
42
50
50
54
RO
ND-Nippel für Briden - DIN 24° Dichtkegel
Raccords ND pour brides métrique - cône
DIN 24°
Gewinde
Filetage
BSP
G1 1/2"-11
G1"-11
G1 1/2"-11
G1 1/2"-11
G1"-11
G1"-11
G1 1/4"-11
G1 1/2"-11
G1 1/2"-11
G2"-11
G1 1/2"-11
Material:
Stahl promatisiert
Medium:
Hydrauliköl
Eigenschaften/Vorteile:
Überwurfmutter
Norm:
DIN
Bestell-Nr.
N° de commande
NA12A22RO30BL
NA16A28RO36BL
NA20A35RO45BL
NA24A42RO52BL
Matériel:
acier promatisé
Fonctionne avec:
huile hydraulique
Caractéristiques, avantages:
ecrou
Norme:
DIN
Code DN DN RD Gewinde
Code DN DN
12
16
20
24
mm Ø
20 3/4"
25 1"
32 1-1/4"
40 1-1/2"
RD
DIN 24°
22L
28L
35L
42L
Filetage
Met.
M30x2.0
M36x2.0
M45x2.0
M52x2.0
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
177
Ansaugstutzen BSP 0°I 45°I 90°
Raccord d'aspiration BSP 0°I 45°I 90°
RO90
ND-Nippel für Briden - DIN 24° Dichtkegel
Raccords ND pour brides métrique - cône
DIN 24°
NU
ND-Nippel für Briden BSP-Gewinde -
60° Dichtkegel
TU 440
Raccords ND pour brides filetage BSP - cône 60°
Material:
Stahl promatisiert
Medium:
Hydrauliköl
Eigenschaften/Vorteile:
90° Bogen
Norm:
DIN
Bestell-Nr.
N° de commande
NA12A22RO30B90L
NA24A42RO52B90L
NA16A28RO36B90L
NA20A35RO45A90L
Matériel:
acier promatisé
Fonctionne avec:
huile hydraulique
Caractéristiques, avantages:
90° coudé
Norme:
DIN
Code DN DN
Code DN DN
12
24
16
20
RD
RD mm Ø DIN 24°
20 3/4"
40 1-1/2"
25 1"
32 1-1/4"
22L
42L
28L
35L
Gewinde
Filetage
Met.
M30x2.0
M52x2.0
M36x2.0
M45x2.0
Bestell-Nr.
N° de commande
NA08A08NU
NA10A08NU
NA10A12NU
NA12A12NU
NA12A16NU
NA16A16NU
NA20A20NU
NA24A24NU
Code
Code
12
16
20
24
08
10
10
12
DN
DN mm
20
25
32
40
12
16
16
20
DN
DN
Ø
1/2"
5/8"
5/8"
3/4"
3/4"
1"
1-1/4"
1-1/2"
Gewinde
Filetage
BSP
G1/2"-14
G1/2"-14
G3/4"-14
G3/4"-14
G1"-11
G1"-11
G1 1/4"-11
G1 1/2"-11
NU45
ND-Nippel für Briden BSP-Gewinde -
60° Dichtkegel
Raccords ND pour brides filetage BSP - cône 60°
NU
ND-Nippel für Briden BSP-Gewinde -
60° Dichtkegel
Raccords ND pour brides filetage BSP - cône 60°
Material:
Stahl promatisiert
Medium:
Hydrauliköl
Eigenschaften/Vorteile:
Überwurfmutter für Saug- und
Rücklaufleitungen
45° Bogen
Norm:
BSP
Matériel:
acier promatisé
Fonctionne avec:
huile hydraulique
Caractéristiques, avantages:
raccord pour tuyau d’aspiration et de retour
45° coudé
Norme:
BSP
Material:
Stahl promatisiert
Medium:
Hydrauliköl
Eigenschaften/Vorteile:
Überwurfmutter für Saug- und
Rücklaufleitungen
Norm:
BSP
Bestell-Nr.
N° de commande
NA06A06NU
NA06A08NU
NA40A40NU
NA08A06NU
Code
Code
06
06
40
08
DN
DN mm
10
10
63
12
Matériel:
acier promatisé
Fonctionne avec:
huile hydraulique
Caractéristiques, avantages:
raccord pour tuyau d’aspiration et de retour
Norme:
BSP
DN
DN
Ø
3/8"
3/8"
2-1/2"
1/2"
Gewinde
Filetage
BSP
G3/8"-19
G1/2"-14
G2 1/2"-11
G3/8"-19
Bestell-Nr.
N° de commande
NA06A06NU45
NA40A40NU45
NA08A08NU45
NA10A08NU45
NA12A12NU45
NA16A12NU45
NA20A20NU45
NA24A24NU45
NA32A32NU45
Code
Code
12
16
20
24
32
06
40
08
10
DN
DN mm
20
25
32
40
50
10
63
12
16
DN
DN
Ø
3/8"
2-1/2"
1/2"
5/8"
3/4"
1"
1-1/4"
1-1/2"
2"
Gewinde
Filetage
BSP
G3/8"-19
G2 1/2"-11
G1/2"-14
G1/2"-14
G3/4"-14
G3/4"-14
G1 1/4"-11
G1 1/2"-11
G2"-11
178
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
TU 440 Ansaugstutzen BSP 0°I 45°I 90°
Raccord d'aspiration BSP 0°I 45°I 90°
NU90
ND-Nippel für Briden BSP-Gewinde -
60° Dichtkegel
Raccords ND pour brides filetage BSP - cône 60°
MU
ND-Nippel für Briden BSP-Gewinde -
60° Dichtkegel
Raccords ND pour brides filetage BSP - cône 60°
Bestell-Nr.
N° de commande
NA06A06NU90
NA40A40NU90
NA08A06NU90
NA08A08NU90
NA10A08NU90
NA10A12NU90
NA12A12NU90
NA16A12NU90
NA16A16NU90
NA20A20NU90
NA24A24NU90
NA32A32NU90
Material:
Stahl promatisiert
Medium:
Hydrauliköl
Eigenschaften/Vorteile:
Überwurfmutter für Saug- und
Rücklaufleitungen
90° Bogen
Norm:
BSP
Code
Code
10
10
12
16
06
40
08
08
16
20
24
32
DN
DN mm
16
16
20
25
10
63
12
12
25
32
40
50
Matériel:
acier promatisé
Fonctionne avec:
huile hydraulique
Caractéristiques, avantages:
raccord pour tuyau d’aspiration et de retour
90° coudé
Norme:
BSP
DN
DN
Ø
3/8"
2-1/2"
1/2"
1/2"
5/8"
5/8"
3/4"
1"
1"
1-1/4"
1-1/2"
2"
Gewinde
Filetage
BSP
G3/8"-19
G2 1/2"-11
G3/8"-19
G1/2"-14
G1/2"-14
G3/4"-14
G3/4"-14
G3/4"-14
G1"-11
G1 1/4"-11
G1 1/2"-11
G2"-11
Material:
Stahl promatisiert
Medium:
Hydrauliköl
Eigenschaften/Vorteile:
Aussengewinde mit Innenkonus
60°
Norm:
BSP
Matériel:
acier promatisé
Fonctionne avec:
huile hydraulique
Caractéristiques, avantages:
Filetage ext. avec cône int. 60°
Norme:
BSP
Bestell-Nr.
N° de commande
NA06A08MU
NA08A06MU
NA08A08MU
NA10A06MU
NA10A08MU
NA12A08MU
NA16A12MU
NA16A16MU
NA24A16MU
NA24A20MU
NA24A24MU
NA40A40MU
Code
Code
10
12
16
16
06
08
08
10
24
24
24
40
DN
DN mm
16
20
25
25
10
12
12
16
40
40
40
63
DN
DN
Ø
5/8"
3/4"
1"
1"
3/8"
1/2"
1/2"
5/8"
1-1/2"
1-1/2"
1-1/2"
2-1/2"
Gewinde
Filetage
BSP
G1/2"-14
G3/8"-19
G1/2"-14
G3/8"-19
G1/2"-14
G1/2"-14
G3/4"-14
G1"-11
G1"-11
G1 1/4"-11
G1 1/2"-11
G2 1/2"-11
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
179
ND-Ringnippel
Raccords «Banjo»
MURN
ND-Ringnippel für Briden – für Saug- und
Rücklaufleitungen
Raccords ND «Banjo» pour brides pour tuyaux hydraulique d’aspiration ou de retour
Bestell-Nr.
NA06A06MURN
NA16A16MURN
NA08A08MURN
NA10A06MURN
NA10A08MURN
NA12A08MURN
NA12A12MURN
Code DN DN
Bohrung
mm Ø Ø zoll
06 10 3/8"
16 25 1"
08 13 1/2"
10 16 5/8"
3/8"
1"
1/2"
3/8"
10 16 5/8" 1/2"
12 19 1-3/16" 1/2"
12 19 1-3/16" 3/4"
Passend zu
BSP
G3/8"-19 100
G1"-11 100
G1/2"-14 100
G3/8"-19 100
G1/2"-14 100
G1/2"-14 100
G3/4"-14 100
p max.
p max.
bar
180
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
183
HS-L
Metr.-BSP
183
R-GL
BSP-Din 24°
184
RV
BSP-Din 24°
184
R-G
BSP-Metr.
182
HS
Metr.-BSP
182
DHS
BSP-Metr.
183
HS-IG
Metr.-BSP
185
RL
Metr.-Zoll / Métr.-en pouce
186
DRL
186
MX-MX / MU-MX
Metr.-Metr. / BSP-Metr.
187
MX-FX/V / MX-FX/P
Metr.
187
VS-M...WD / VS-M...K
Metr.
188
VS-M..ASKT
Metr.
188
KM-Metr.
193
MT-MT
BSPT-BSPT
193
MT
BSPT
194
MB
NPT
194
RA
SAE
189
MU-FX/L / MU-FX/P / MX-FC/P
BSP-Metr.
189
Plastikzapfen Metr., Metr./
Zoll, BSP
Bouchon Métr.,
Métr.-en pouce, BSP
191
L-Verschraubung
L-Réglable
191
MB-MB
NPT
192
MB-FC
NPT-BSP
192
NB-NB-NB I MB-NB 0°I 90°
NPT
195
Alu-Ölverteilerblock
Collecteur d’huile en aluminium
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
HS-M
Hohlschrauben, metrisch
Vis creuses, métrique
DHS
BSP-Metr.
DHS-M
Doppel-Hohlschrauben, metrisch
Vis creuses double, métrique
TU 440
Material:
Stahl promatisiert
Hinweis:
BHS = mit Bund D14 mm
Bestell-Nr.
N° de commande
HS06
HS08
HS10
HS10L
HS10X1.5
HS12X1.25
HS12
HS14
HS16
HS18
HS20
HS22
HS26
HS30
BHS12x1-28
BHS12x1-31
A
A mm
M6x1.0
M8x1.0
M10x1.0
M10x1.0
M10x1.5
M12x1.25
M12x1.5
M14x1.5
M16x1.5
M18x1.5
M20x1.5
M22x1.5
M26x1.5
M30x1.5
M12x1.0
M12x1.0
Matériel:
acier promatisé
Indication:
BHS = avec collerette D14 mm
B
B mm
39
47
56
26
31
37
39
21.5-28
25-31
20
23
23
16
16
20
33
SW
Clef mm
27
36
36
19
22
24
27
19
19
14
17
19
10
12
14
14
HS-R
Hohlschrauben, zöllig
Vis creuses, en pouce
Material:
Stahl promatisiert
Bestell-Nr.
N° de commande
DHS08
DHS10
DHS12
DHS14
DHS16
DHS18
DHS22
DHS26
A
A mm
M8x1.0
M10x1.0
M12x1.5
M14x1.5
M16x1.5
M18x1.5
M22x1.5
M26x1.5
Matériel:
acier promatisé
B
B mm
48
58
62
76
26
31
36
43
DHS-R
Doppel-Hohlschrauben, zöllig
Vis creuses double, en pouce
Material:
Stahl promatisiert
Bestell-Nr.
N° de commande
DHS1-4
DHS1-8
DHS3-8
DHS1-2
DHS3-4
A
A
BSP
G1/4"-19
G1/8"-28
G3/8"-19
G1/2"-14
G3/4"-14
Matériel:
acier promatisé
B
B mm
43
33
49
64
76
Material:
Stahl promatisiert
Bestell-Nr.
N° de commande
HS1-8
HS1-4
HS3-8
HS1-2
HS3-4
HS1
Matériel:
acier promatisé
A
A
BSP
G1/8"-28
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G3/4"-14
G1"-11
B
B mm
20
25
31
39
44
57
SW
Clef mm
14
19
22
27
32
41
SW
Clef mm
22
24
27
32
12
14
19
19
SW
Clef mm
19
14
22
27
32
182
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
TU 440
HS-IG
Hohlschraube mit Innengewinde
Vis creuses avec filetage femelle
R-GL
BSP-Din 24°
HS-L
Hohlschrauben
Vis creuse
G
Material:
Stahl promatisiert
Zubehör:
1 Stück Kupferring
Bestell-Nr.
N° de commande
HS1/2-I1/2
HS18-I3/8
HS3/8-I3/8
Matériel:
acier promatiser
Accessoire:
1 pièce rondelles en cuivre
A
A
A
A
B C D SW
B C D Clef I
I
BSP mm mm mm mm mm BSP
G1/2"-14 68 43 25 27 G1/2"-14
M18x1.5 55 36 19 24 G3/8"-19
G3/8"-19 50 31 19 22 G3/8"-19
L
SW
B
Material:
Stahl promatisiert
Legende:
A: Hohlschraube
B: Din 24° Aussengewinde
Bestell-Nr.
N° de commande
HS1-2-15L
HS16-12L
HS18-12L
HS18-15L
HS22-15L
Matériel:
acier promatiser
Légende:
G
G
BSP
G1/2"-14
G
G
B
B
L
L
SW
Clef mm mm mm
15L
M16x1.5
12L
M18x1.5
12L
M18x1.5
15L
M22x1.5
15L
59
49
56
56
59
27
22
24
24
27
R-GL
Gewindeadapter Ringnippel, BSP-Din-24°
Adaptateurs banjos, BSP-Din24°
R-GL
Gewindeadapter Ringnippel, metrisch-Din 24°
Adaptateurs banjos, métrique-Din 24°
Bestell-Nr.
N° de commande
R1-4G08L
R1-4G12L
R1-4G10L
R1-2G12L
R1-2G15L
R3-8G10L
R3-8G12L
R1-4G06S
R1-4G08S
R1-2G12S
R3-8G10S
Material:
Stahl promatisiert
Legende:
A = Hohlschraube
B = Din 24° Aussengewinde
A
A
Ø mm
13.9
13.5
13.5
21.5
21.5
17.0
17.0
13.5
13.5
21.5
17.0
Matériel:
acier promatiser
Légende:
A = vis creuse
B = raccord mâle Din 24°
A
A
Ø zoll
1/2"
3/8"
3/8"
1/4"
1/4"
1/4"
1/2"
1/4"
1/4"
1/2"
3/8"
B
B
Din 24°
8L M14x1.5
12L M18x1.5
10L M16x1.5
12L M18x1.5
15L M22x1.5
10L M16x1.5
12L M18x1.5
6S M14x1.5
8S M16x1.5
12S M20x1.5
10S M18x1.5
Material:
Stahl promatisiert
Legende:
A = Hohlschraube
B = Din 24° Aussengewinde
Bestell-Nr.
N° de commande
R10G06L
R12G08L
R14G08L
R14G10L
R16G12L
R18G12L
R18G15L
R22G15L
R22G18L
A
A
Ø mm
16
18
18
22
22
10
12
14
14
Matériel:
acier promatiser
Légende:
A = vis creuse
B = raccord mâle Din 24°
B
B
Din 24°
12L
12L
15L
15L
18L
6L
8L
8L
10L
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
183
RV
Gewindeadapter Ringnippel BSP-Din 24°
Adaptateurs Banjos BSP-Din 24°
R-G
BSP-Metr.
R-G
Gewindeadapter Ringnippel,
BSP-metrisch
Adaptateurs Banjos, BSP-métrique
TU 440
Bestell-Nr.
N° de commande
RV535-0410
RV535-0420
RV535-0430
RV535-0440
RV535-040412
RV535-042012
RV535-044012
RV535-0603
RV535-0610
RV535-0620
RV535-0630
RV535-0640
RV535-0810
RV535-0820
RV535-0830
RV535-0840
RV535-183012
Material:
Stahl promatisiert
Legende:
A = Hohlschraube
B = Rundrohr für Schneidring
A
A
Ø mm
21.5
21.5
21.5
18.2
17.0
17.0
21.5
17.0
17.0
17.0
13.5
13.5
13.5
13.5
13.5
13.5
13.5
Matériel:
acier promatiser
Légende:
A = vis creuse
B = tuyou lisse pour bague coupante
A
A
Ø zoll
3/8"
3/8"
1/2"
3/8"
3/8"
3/8"
1/2"
1/2"
1/2"
1/4"
1/4"
1/4"
1/4"
1/4"
1/4"
1/4"
B
B
Ø mm
12
12
15
12
12
12
15
15
15
12
12
12
12
10
10
10
10
C
C mm
300
400
100
40
100
200
200
300
400
300
040
200
400
100
200
300
400
Bestell-Nr.
N° de commande
R08G10
R10G12
R12G12
R12G14
R12G14
R14G14
R14G16
R16G16
R18G18
R18G22
R20G18
R20G18
R22G22
R1-2G1-2
R1-2G3-8
R1-4G1-4
R3-4G1-2
R3-4G3-4
R3-8G1-4
R3-8G3-8
R1-2G18
R1-2G22
R1-4G14
Material:
Stahl promatisiert
Legende:
A = Hohlschraube
B = Gewinde mit 60° Konus
Matériel:
acier promatiser
Légende:
A = vis creuse
B = filetage avec cône 60°
A
A
A
A
Ø mm Ø zoll
22
21.5
21.5
18
18
20
20
12
14
14
16
8
10
12
12
13.5
26.5
26.5
17.0
17.0
21.5
21.5
13.5
1/2"
1/2"
3/8"
1/2"
1/2"
1/4"
1/4"
3/4"
3/4"
3/8"
B
B mm
M18x1.5
M22x1.5
M18x1.5
M18x1.5
M22x1.5
M10x1.0
M12x1.5
M12x1.5
M14x1.5
M14x1.5
M14x1.5
M16x1.5
M16x1.5
M18x1.5
M22x1.5
M14x1.5
B
B
BSP
G1/2"-14
G3/8"-19
G1/4"-19
G3/8"-19
G3/4"-14
G1/4"-19
G3/8"-19
184
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
TU 440 RL
Metr.-Zoll / Métr.-en pouce
R-G
Gewindeadapter Ringnippel mit Bund,
BSP-metrisch
Adaptateurs Banjos avec collerette,
BSP-métrique
RL
Gewindeadapter Ringnippel, metrisch
Adaptateurs Banjos, métrique
Bestell-Nr.
N° de commande
Material:
Stahl promatisiert
Legende:
A = Hohlschraube
B = Gewinde mit Bund 60°
Konus
Bestell-Nr.
N° de commande
Matériel:
acier promatiser
Légende:
A = vis creuse
B = filetage avec collerette et cône 60°
RL10-12
RL10-14
RL10-16
RL12-16
RL12-18
RL15-18
RL16-22
RL22-26
RL
A
A
Ø mm
16
18
18
12
14
16
22
26
Gewindeadapter Ringnippel, zöllig
Adaptatuers Banjos, en pouce
B
B
Ø mm
12
12
15
10
10
10
16
22
R18G18B
R18G3-8B
R1-4G1-4B
R3-8G3-8B
R1-2G1-2B
A
A
A
A
Ø mm Ø zoll
18
18
13.5
17.0
21.5
1/4"
3/8"
1/2"
B
B mm
M18x1.5
B
B
BSP
G3/8"-19
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
RL
Gewindeadapter Ringnippel, metrisch
Adaptateurs Banjos, métrique
Material:
Stahl
Legende:
A = Hohlschraube
B = rund zum Schweissen
Matériel:
acier
Légende:
A = vis creuse
B = rond pour souder
Material:
Stahl
Legende:
A = Hohlschraube
B = rund zum Schweissen
Bestell-Nr.
N° de commande
RL05-08
RL06-10
RL06-14
RL08-12
RL08-14
A
A
Ø mm
12
14
10
14
8
Matériel:
acier
Légende:
A = vis creuse
B = rond pour souder
B
B
Ø mm
8
8
6
6
5
Bestell-Nr.
N° de commande
RL08-1/4
RL10-1/4
RL10-3/8
RL12-1/2
RL12-3/8
RL14-1/2
RL15-1/2
RL16-1/2
A
A
Ø mm
13.5
21.5
17.0
21.5
13.5
17.0
21.5
21.5
A
A
Ø zoll
1/4"
1/2"
3/8"
1/2"
1/4"
3/8"
1/2"
1/2"
B
B
Ø mm
8
12
12
14
10
10
15
16
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
185
DRL
Gewindeadapter Ringnippel
Adaptateurs Banjos
MX-MX / MU-MX
Metr.-Metr. / BSP-Metr.
MU-MX
Gewindeadapter, BSP-metrisch
Adaptateur, BSP- métrique
TU 440
Material:
Stahl
Legende:
A = Hohlschraube
B = 2x rund zum Schweissen
Bestell-Nr.
N° de commande
DRL05-08
DRL06-10
DRL08-12
DRL10-14
DRL12-16
A
A
Ø mm
8
10
12
14
16
MX-MX
Gewindeadapter, metrisch
Adapteurs, métrique
Matériel:
acier
Légende:
A = vis creuse
B = 2x rond pour souder
B
B
Ø mm
8
10
5
6
12
Bestell-Nr.
N° de commande
04MUX06MX
04MUX08MX
04MUX10MX
04MUX12MX
06MUX06MX
06MUX08MX
06MUX10MX
06MUX12MX
06MUX15MX
08MUX10MX
08MUX12MX
08MUX15MX
10MUX15MX
12MUX15MX
12MUX16MX
12MUX18MX
16MUX12MX
Beschreibung:
Aussengewinde BSP mit 60°
Innenkonus
Aussengewinde metrisch mit
60° Innenkonus
Description:
Filetage extérieur BSP avec cône intérieur 60°
Filetage extérieur métrique avec cône intérieur 60°
A
A
BSP
G1/4"-19
G1/4"-19
G1/4"-19
G1/4"-19
G3/8"-19
G3/8"-19
G3/8"-19
G3/8"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G1/2"-14
G1/2"-14
G5/8"-14
G3/4"-14
G3/4"-14
G3/4"-14
G1"-11
B
B mm
M18x1.5
M22x1.5
M16x1.5
M18x1.5
M22x1.5
M22x1.5
M12x1.5
M14x1.5
M16x1.5
M18x1.5
M12x1.5
M14x1.5
M16x1.5
M22x1.5
M24x1.5
M26x1.5
M18x1.5
06MXX06MXLL
06MXX06MX
06MXX08MX
08MXX08MX
08MXX10MX
08MXX12MX
10MXX10MX
10MXX12MX
12MXX12MX
12MXX13MX
12MXX15MX
15MXX15MX
18MXX18MX
Beschreibung:
2x Aussengewinde metrisch mit
60° Innenkonus
Description:
2x Filetage extérieur métrique avec cône intérieur 60°
Bestell-Nr.
N° de commande
A
A mm
M16x1.5
M16x1.5
M18x1.5
M18x1.5
M18x1.5
M22x1.5
M26x1.5
M10x1.0
M12x1.5
M12x1.5
M14x1.5
M14x1.5
M14x1.5
B
B mm
M16x1.5
M18x1.5
M18x1.5
M20x1.5
M22x1.5
M22x1.5
M26x1.5
M10x1.0
M12x1.5
M14x1.5
M14x1.5
M16x1.5
M18x1.5
186
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
TU 440
MU-MXE 90
Gewindeadapter 90° BSP-metrisch
Adaptateur 90° BSP-métrique
VS-M...WD / VS-M...K
Metr.
VS-M…-WD
Verschlussstopfen, metrisch
Bouchon obturateur, métrique
Beschreibung:
Aussengewinde BSP mit 60°
Innenkonus
Aussengewinde metrisch mit
60° Innenkonus
Bestell-Nr.
N° de commande
06MUX10MXE90S
06MUX12MXE90S
06MUX15MXE90S
08MUX12MXE90S
08MUX15MXE90S
12MUX15MXE90S
MX-FX/V
Gewindeadapter
Adaptateurs
Description:
Filetage extérieur BSP avec cône intérieur 60°
Filetage extérieur métrique avec cône intérieur 60°
A
A
BSP
G3/8"-19
G3/8"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G1/2"-14
G3/4"-14
B
B mm
M16x1.5
M18x1.5
M22x1.5
M18x1.5
M22x1.5
M22x1.5
Beschreibung:
mit Innensechskant, metrisches
Gewinde (zylindrisch)
Dichtheit:
Weichdichtung NBR
Description:
pour clef imbus, métrique
(cylindrique)
Étanchéité:
par joint mou NBR
Bestell-Nr.
N° de commande
VS-M10X1WD
VS-M12X1.5WD
VS-M14X1.5WD
VS-M16X1.5WD
VS-M18X1.5WD
VS-M20X1.5WD
VS-M22X1.5WD
VS-M26X1.5WD
VS-M27X2.0WD
VS-M33X2.0WD
VS-M42X2-WD
A
A mm
M10x1.0
M12x1.5
M14x1.5
M16x1.5
M18x1.5
M20x1.5
M22x1.5
M26x1.5
M27x2.0
M33x2.0
M42x2.0
VS-M..K
Verschlussstopfen, metrisch
Bouchon obturateur, métrique
CH
CH mm
8
10
10
12
6
8
5
6
12
17
22
Beschreibung:
Verlängerung metrisch
Bestell-Nr.
N° de commande
06MXX06FX/V20
08MXX08FX/V36
10MXX08FX/V19
10MXX10FX/V22
12MXX15FX/P
12MXX08FX/V18
12MXX12FX/V30
12MXX12FX/V40
15MXX12FX/P
15MXX15FX/V40
15MXX15FX/V45
M16x1.5
M16x1.5
M18x1.5
M18x1.5
M18x1.5
M18x1.5
M22x1.5
M22x1.5
M22x1.5
A
A mm
M12x1.5
M14x1.5
Description:
Prolongation métrique
B
B mm
M12x1.5
M14x1.5
H
H mm
20
36
M14x1.5
M16x1.5
M22x1.5
M14x1.5
M18x1.5
M18x1.5
M18x1.5
M22x1.5
M22x1.5
33
22
18
30
40
40
46
19
36
22
30
44
54
22
55
60
L
L mm
31
48
Beschreibung:
Verschlusszapfen metrisch, konisch
Bestell-Nr.
N° de commande
VS-M08K
VS-M10K
VS-M12K
VS-M14K
VS-M16K
VS-M18K
VS-M22K
Description:
Bouchon métrique, conique
A
A mm
M8x1.0
M10x1.0
M12x1.5
M14x1.5
M16x1.5
M18x1.5
M22x1.5
CH
CH mm
8
8
10
6
7
5
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
187
VS-M…ASKT
Verschlussstopfen, metrisch
Bouchon obturateur, métrique
KM-Metr.
KM
Kontermutter, metrisch
Contre-écrou, métrique
TU 440
Beschreibung:
Verschlusschraube metrisch mit
Aussensechskant
Description:
bouchon métrique avec six pans
Bestell-Nr.
N° de commande
VS-M14ASKT
VS-M18ASKT
VS-M22ASKT
VS-M..ISKT
Verschlussstopfen, metrisch
Bouchon obturateur, métrique
A
A mm
M14x1.5
M18x1.5
M22x1.5
KM12X1.5
KM14X1.5
KM15X1.0
KM16X1.5
KM17X1.0
KM18X1.5
KM20X1.0
KM20X1.5
KM22X1.5
KM24X1.5
KM25X1.5
KM26X1.5
KM30X1.5
KM30X2.0
KM30X3.0
KM35X1.5
KM36X2.0
KM40X1.5
KM50X1.5
Beschreibung:
Mutter für Schottverschraubung metrisch
Description:
Ecrou pour raccord passe cloison métrique
Bestell-Nr.
N° de commande
NEW
Gewinde
Filetage
Met.
M22x1.5
M24x1.5
M25x1.5
M26x1.5
M30x1.5
M30x2.0
M30x3.0
M35x1.5
M12x1.5
M14x1.5
M15x1.0
M16x1.5
M17x1.0
M18x1.5
M20x1.0
M20x1.5
M36X2.0
M40x1.5
M50x1.5
SW
Clef mm
-
-
46
38
30
32
30
-
-
-
22
24
24
27
19
19
22
Beschreibung:
Verschlusschraube metrisch mit Innensechskant
Bestell-Nr.
N° de commande
VS-M10X1.0ISKT
VS-M12X1.5ISKT
VS-M14X1.5ISKT
VS-M16X1.5ISKT
VS-M18X1.5ISKT
VS-M20X1.5ISKT
VS-M22X1.5ISKT
VS-M24X1.5ISKT
VS-M26X1.5ISKT
VS-M30X1.5ISKT
Description:
Bouchon métrique avec six pans intérieure
A
A mm
M10x1.0
M12x1.5
M14x1.5
M16x1.5
M18x1.5
M20x1.5
M22x1.5
M24x1.5
M26x1.5
M30x1.5
CH
CH mm
8
10
10
12
12
17
6
8
5
6
188
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
TU 440
MU-FXLL/L / MU-FX/P
Gewindeadapter BSP-metrisch
Adaptateur BSP-métrique
Plastikzapfen Metr., Metr.-Zoll, BSP
Bouchon métr., métr.-en pouce, BSP
VSK-M..A
Plastikzapfen, Aussengewinde, metrisch
Bouchon en plastique, filetage mâle, métrique
Beschreibung:
Aussgewinde BSP mit 60°
Innenkonus
Innengewinde metrisch
Bestell-Nr.
N° de commande
04MUX05FX
04MUX12FX/P
06MUX10FX/P
06MUX12FX/P
08MUX12FX/P
08MUX15FX/P
12MUX12FX/P
A
A
BSP
G1/4"-19
G1/4"-19
G3/8"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G1/2"-14
G3/4"-14
Description:
Filetage extérieur BSP avec cône intérieur 60°
Filetage intérieur métrique
B
B mm
M10x1.0
M18x1.5
M16x1.5
M18x1.5
M18x1.5
M22x1.5
M18x1.5
L
L mm
22
22
24
18
22
22
22
MX-FC/P
Gewindeadapter BSP-metrisch
Adaptateurs BSP-métrique
Bestell-Nr.
N° de commande
VSK-M12X1.5A
VSK-M14X1.5A
VSK-M16X1.5A
VSK-M18X1.5A
VSK-M20X1.5A
VSK-M22X1.5A
VSK-M24X1.5A
VSK-M26X1.5A
VSK-M30X2.0A
VSK-M36X2.0A
VSK-M42X2.0A
Gewinde
Filetage
Met.
M12x1.5
M14x1.5
M16x1.5
M18x1.5
M20x1.5
M22x1.5
M24x1.5
M26x1.5
M30x2.0
M36x2.0
M42x2.0
VSK-M..I
Plastikzapfen, Innengewinde, metrisch
Bouchon en plastique, filetage femelle, métrique
Beschreibung:
Aussgewinde metrisch mit 60°
Innenkonus
Innengewinde BSP
Bestell-Nr.
N° de commande
12MXX04FC/P
12MXX06FC/P
12MXX08FC/P
15MXX06FC/P
15MXX08FC/P
A
A mm
M18x1.5
M18x1.5
M18x1.5
M22x1.5
M22x1.5
Description:
Filetage extérieur métrique avec cône intérieur 60°
Filetage intérieur BSP
B
B
BSP
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G3/8"-19
G1/2"-14
L
L mm
34
36
38
39
Bestell-Nr.
N° de commande
VSK-M12X1.5I
VSK-M14X1.5I
VSK-M16X1.5I
VSK-M18X1.5I
VSK-M20X1.5I
VSK-M22X1.5I
VSK-M24X1.5I
VSK-M26X1.5I
VSK-M30X2.0I
VSK-M36X2.0I
VSK-M42X2.0I
Gewinde
Filetage
Met.
M12x1.5
M14x1.5
M16x1.5
M18x1.5
M20x1.5
M22x1.5
M24x1.5
M26x1.5
M30x2.0
M36x2.0
M42x2.0
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
189
Plastikzapfen Metr., Metr.-Zoll, BSP
Bouchon métr., métr./ en pouce, BSP
TM
Plastikzapfen, metrisch / Zoll,
Aussengewinde
Bouchon en plastique, filetage métrique / en pouce, filetage mâle
TF
Plastikzapfen, metrisch/Zoll,
Innengewinde
TU 440
Bouchon en plastique, filetage métrique/ en pouce, filetage femelle
TM9
TM10
TM11
TM12
TM13
TM14
TM15
TM16
TM1
TM2
TM3
TM4
TM5
TM6
TM7
TM8
TM17
TM18
TM19
TM20
TM21
TM22
TM23
TM26
TM27
Material:
Polyethylen (PE)
Bestell-Nr.
N° de commande
Matériel:
Polyethylene (PE)
Aussengewinde
Filetage ext.
M7x1.0
M8x1.0
G1/8" / M10x1.0 / 3/8"-24 UNF
7/16"-20 UNF
G1/4" / M12x1.0 / 1/2"-20 UNF
M14x1.5 / 9/16"-18 UNF
G3/8" / M16x1.5 / 5/8"-18 UNF
3/4"-16 UNF
M18x1.5
G1/2" / M20x1.5
G5/8" / M22x1.5 / 7/8"-14 UNF
M24x1.5
G3/4" / M26x1.5 / 1-1/16"-12 UNF
M30x2.0
G1" / 1-5/16"-12 UNF
M36x2.0
M38x1.5
G1-1/4" / M42x2.0 / 1-11/16"-12 UNF
1-5/8"-12 UNF
M45x2.0
G1-1/2" / 1-7/8"-12 UNF
M52x2.0
G2"
1"-14 UNF
1-3/16"-12 UNF
TF9
TF10
TF11
TF12
TF13
TF14
TF15
TF16
TF5
TF6
TF7
TF8
TF1
TF2
TF3
TF4
TF17
TF18
TF19
TF20
TF21
TF22
TF23
TF24
TF25
TF26
Material:
Polyethylen (PE)
Bestell-Nr.
N° de commande
Matériel:
Polyethylene (PE)
Innengewinde
Filetage int.
G1/8" / M10x1.0 / 3/8"-24 UNF
7/16"-20 UNF
G1/4"
1/2"-20 UNF
M12x1.5
G3/8"
M14x1.5 / 9/16"-18 UNF
M16x1.5 / 5/8"-18 UNF
M18x1.5
G1/2"
3/4"-16 UNF
M20x1.5
M22x1.5 / 7/8"-14 UNF
M24x1.5
G3/4" / M26x1.5 / 1-1/16"-12 UNF
M30x2.0
G1" / 1-5/16"-12 UNF
M36x2.0
M38x1.5
1-5/8"-12 UNF
G1-1/4" / M42x2.0
M45x2.0
G1-1/2" / 1-7/8"-12 UNF
M52x2.0
G2"
G5/8"
190
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
TU 440
VSK-G/A
Plastikzapfen, Aussengewinde, BSP
Bouchon en plastique, filetage mâle, BSP
MB-MB
NPT
L-VERS
Einstellbare L-Verschraubung, metrisch
L-réglable, métrique
Bestell-Nr.
N° de commande
VSK-G1/8A
VSK-G1/4A
VSK-G3/8A
VSK-G1/2A
VSK-G5/8A
VSK-G3/4A
VSK-G1A
VSK-G1 1/4A
VSK-G1 1/2A
VSK-G2A
Aussengewinde
Filetage ext.
BSP
G1/8"-28
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G5/8"-14
G3/4"-14
G1"-11
G1 1/4"-11
G1 1/2"-11
G2"-11
VSK-G
Plastikzapfen, Innengewinde, BSP
Bouchon en plastique, filetage femelle,
BSP
Legende:
IG = Innengewinde
AG = Aussengewinde
Bestell-Nr.
N° de commande
15MXEX15FXX12L
15MXEX15FXX15L
MB-MB
Gewindeadapter NPT
Adapteurs NPT
A
A
12 L
15 L
Légende:
IG = filetage intérieur
AG = filetage extérieur
B
B mm
M22x1.5 IG
M22x1.5 IG
C
C mm
M22x1.5 AG
M22x1.5 AG
Bestell-Nr.
N° de commande
VSK-G1/8I
VSK-G1/4I
VSK-G3/8I
VSK-G1/2I
VSK-G5/8I
VSK-G3/4I
VSK-G1I
VSK-G1 1/4I
VSK-G1 1/2I
VSK-G2I
VSK-G21/2I
Innengewinde
Filetage int.
BSP
G1/8"-28
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G5/8"-14
G3/4"-14
G1"-11
G1 1/4"-11
G1 1/2"-11
G2"-11
G2 1/2"-11
02MBX02MB
02MBX04MB
02MBX06MB
04MBX04MB
04MBX06MB
04MBX08MB
06MBX06MB
06MBX08MB
08MBX08MB
08MBX12MB
12MBX12MB
12MBX16MB
16MBX16MB
20MBX20MB
24MBX24MB
Beschreibung:
2x Aussengewinde NPT konisch
Dichtheit:
Dichtung durch Kegelgewinde
Bestell-Nr.
N° de commande
Description:
2x Filetage extérieur NPT conique
Étanchéité:
Étanchéité filetage conique
A
A
NPT
1/8"-27NPT
1/8"-27NPT
1/8"-27NPT
1/4"-18NPT
1/4"-18NPT
1/4"-18NPT
3/8"-18NPT
3/8"-18NPT
1/2"-14NPT
1/2"-14NPT
3/4"-14NPT
3/4"-14NPT
1" -11.5NPT
1-1/4"-11.5NPT
1-1/2"-11.5NPT
B
B
NPT
1/8"-27NPT
1/4"-18NPT
3/8"-18NPT
1/4"-18NPT
3/8"-18NPT
1/2"-14NPT
3/8"-18NPT
1/2"-14NPT
1/2"-14NPT
3/4"-14NPT
3/4"-14NPT
1" -11.5NPT
1" -11.5NPT
1-1/4"-11.5NPT
1-1/2"-11.5NPT
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
191
MB-FC
Gewindeadapter NPT-BSP
Adaptateurs NPT-BSP
NB-NB-NB I MB-NB 0°I 90°
NPT
MB-NB
Gewindeadapter NPT
Adaptateur NPT
TU 440
Legende:
A = Aussengewinde NPT
B = Innengewinde BSP
Bestell-Nr.
N° de commande
06MBX02FC
06MBX04FC
08MBX06FC
08MBX08FC
08MBX12FC
40MBX40FC
NB-NB-NB
Gewindeadapter NPT
Adaptateur NPT
Légende:
A = filetage extérieur NPT
B = filetage intérieur BSP
A
A
NPT
3/8"-18NPT
3/8"-18NPT
1/2"-14NPT
1/2"-14NPT
1/2"-14NPT
2"-11.5NPT
B
B
BSP
G1/8"-28
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G3/4"-14
G2 1/2"-11
Beschreibung:
Gewindeadapter Aussen- /
Innengewinde NPT
Legende:
A = Aussengewinde
B = Innengewinde
Bestell-Nr.
N° de commande
04MBX04NB
06MBX04NB
06MBX06NB
08MBX06NB
08MBX08NB
12MBX12NB
16MBX16NB
A
A
NPT
1/4"-18NPT
3/8"-18NPT
3/8"-18NPT
1/2"-14NPT
1/2"-14NPT
3/4"-14NPT
1" -11.5NPT
Description:
Adaptateur avec filetage extérieur et intérieur NPT
Légende:
A = filetage exter.
B = filetage inter.
B
B
NPT
1/4"-18NPT
1/4"-18NPT
3/8"-18NPT
1/2"-14NPT
1/2"-14NPT
3/4"-14NPT
1" -11.5NPT
MB-NB
Gewindeadapter 90° NPT
Adaptateur 90° NPT
Beschreibung:
3x Innengewinde NPT konisch
Hinweis:
NPT: Dichtheit durch Kegelgewinde
Bestell-Nr.
N° de commande
04NBX04NBX04NB
06NBX06NBX06NB
08NBX08NBX08NB
12NBX12NBX12NB
16NBX16NBX16NB
Description:
3x filetage intérieur NPT conique
Indication:
NPT: étanchéité par filetage conique
G
G
3xIG 1/4-18 NPT
3xIG 3/8-18 NPT
3xIG 1/2-14 NPT
3xIG 3/4-14 NPT
3xIG 1-11.5 NPT
L1=L2=L3
L1=L2=L3 mm
22.4
25.9
31.2
34.5
41.1
SW
Clef mm
19
22
27
33
41
Beschreibung:
Gewinde NPT konisch
Hinweis:
NPT: Dichtheit durch Kegelgewinde
Bestell-Nr.
N° de commande
04MBX04NB90S
06MBX06NB90S
08MBX08NB90S
12MBX12NB90S
16MBX16NB90S
A + B
A + B
1/4-18 NPT
3/8-18 NPT
1/2-14 NPT
3/4-14 NPT
1-11.5 NPT
Description:
Filetage NPT conique
Indication:
NPT: étanchéité par filetage conique
L1
L1 mm
27.7
31
37.3
45.2
50
L2
L2 mm
22.4
29.9
31.2
34.5
41.1
SW
Clef mm
19
22
27
33
41
192
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
TU 440
MT-MT
Gewindeadapter BSPT
Adapteurs BSPT
MT
BSPT
MT
Verschlussstopfen BSPT
Bouchon obturateur BSPT
Beschreibung:
2x Aussengewinde BSP konisch
Dichtheit:
KEG = Dichtung durch Kegelgewinde
OR SR = O-Ring mit Stützring
Bestell-Nr.
N° de commande
02MTX02MT
02MTX04MT
04MTX04MT
04MTX06MT
04MTX08MT
06MTX06MT
06MTX08MT
06MTX12MT
08MTX08MT
08MTX10MT
08MTX12MT
10MTX10MT
12MTX12MT
12MTX16MT
16MTX16MT
16MTX20MT
20MTX20MT
20MTX24MT
24MTX24MT
Description:
2x filetage extérieur BSP conique
Étanchéité:
KEG = par filetage conique
OR SR = Joint toriques avec bagues
A
A
B
B
BSP BSP
G1/8"-28 G1/8"-28
G1/8"-28 G1/4"-19
G1/4"-19 G1/4"-19
G1/4"-19 G3/8"-19
G1/4"-19 G1/2"-14
G3/8"-19 G3/8"-19
G3/8"-19 G1/2"-14
G3/8"-19 G3/4"-14
G1/2"-14 G1/2"-14
G1/2"-14 G5/8"-14
G1/2"-14 G3/4"-14
G5/8"-14 G5/8"-14
G3/4"-14 G3/4"-14
G3/4"-14 G1/2"-14
G1"-11 G1"-11
G1"-11 G1 1/4"-11
G1 1/4"-11 G1 1/4"-11
G1 1/4"-11 G1 1/2"-11
G1 1/2"-11 G1 1/2"-11
Dichtungsart L
Type d’étan-
L chéité mm
KEG
OR SR
KEG
KEG
KEG
KEG
KEG
KEG
OR SR
OR SR
KEG
KEG
KEG
KEG
KEG
KEG
KEG
KEG
60
62
63
50
56
67
64
48
48
46
36
45
48
35
43
36
20
31
35
02MT
04MT
08MT
10MT
12MT
16MT
20MT
24MT
32MT
Beschreibung:
Verschlusszapfen BSP, konisch
Description:
Bouchon BSP, conique
Bestell-Nr.
N° de commande
A
A
BSP
G1/8"-28
G1/4"-19
G1/2"-14
G5/8"-14
G3/4"-14
G1"-11
G1 1/4"-11
G1 1/2"-11
G2"-11
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
193
MB
Verschlussstopfen, NPT
Bouchon obturateur, NPT
MKX-FKX-MKX
Metr.-KOM
Beschreibung:
Verschlusszapfen NPT konisch
Bestell-Nr.
N° de commande
02MB
04MB
06MB
08MB
12MB
16MB
20MB
24MB
32MB
RA
Verschlusszapfen UNF
Bouchon UNF
A
A
NPT
1/8"-27NPT
1/4"-18NPT
3/8"-18NPT
1/2"-14NPT
3/4"-14NPT
1" -11.5NPT
1-1/4"-11.5NPT
1-1/2"-11.5NPT
2"-11.5NPT
Description:
Bouchon NPT conique
SW
Clef mm
30
36
46
50
65
14
14
17
22
04RA
05RA
06RA
08RA
10RA
12RA
16RA
20RA
24RA
Beschreibung:
Verschlusszapfen UNF/SAE mit
O-Ring
Description:
Bouchon UNF/SAE avec joint torique
Bestell-Nr.
N° de commande
A
A
UNF/UN
7/16"-20UNF
1/2"-20UNF
9/16"-18UNF
3/4"-16UNF
7/8"-14UNF
1-1/16"-12UN
1-5/16"-12UN
1-5/8"-12UN
1-7/8"-12UN
SW
Clef mm
24
30
38
50
55
14
14
17
19
194
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
TU 440
TU 440 Ölverteilerblock aus Aluminium
Collecteur d’huile en aluminium
Ölverteilerblock aus Aluminium
Collecteur d’huile en aluminium
3/8” GAS 1/2” GAS
1/2” GAS
8
ø 8,5
Bestell-Nr.
N o
de commande
SL-50160-2G083 G06-A
SL-50250-2G085 G06-A
50
Anzahl Stationen
N o de positions
3
5
3/4” GAS
10
ø 8,5
35 45
L
p max.
210 bar
210 bar
1/2” GAS
35
L x B x H
L x L x H
160 x 50 x 50 mm
250 x 50 x 50 mm
3/4” GAS
60
Bestell-Nr.
N o
de commande
SL-60180-2G123 G08-A
SL-60290-2G125 G08-A
1” GAS
Anzahl Stationen
N o de positions
3
5
10
ø 8,5
35 55
L
p max.
210 bar
210 bar
3/4” GAS
35
L x B x H
L x L x H
180 x 60 x 60 mm
290 x 60 x 60 mm
1” GAS
Bestell-Nr.
N o de commande
SL-70215-2G163 G12-A
SL-70340-2G165 G12-A
1” 1/4 GAS
70
45
Anzahl Stationen
N o
de positions
3
5
62,5
L
p max.
210 bar
210 bar
45
L x B x H
L x L x H
215 x 70 x 70 mm
340 x 70 x 70 mm
10
ø 8,5 1” GAS
1”1/4 GAS
Bestell-Nr.
N o de commande
SL-80264-2G203 G16-A
SL-80428-2G205 G16-A
80 50
Anzahl Stationen
N o
de positions
3
5
82
L
p max.
210 bar
210 bar
50
L x B x H
L x L x H
264 x 80 x 80 mm
428 x 80 x 80 mm
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
195
Technische Informationen
Informationes techniques
Winkel-Drehverschraubungen (DGWES.…WD)
Raccords tournant équerre (DGWES.…WD)
Gerade-Drehverschraubungen (DVG)
Raccords tournant (DVG)
Schott-Drehverschraubungen (DVGS)
Raccords tournant avec passe cloison (DVGS)
198
200
201
201
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
Drehverschraubungen
Raccords tournant (corps)
Technische Informationen
Informationes techniques
TU 440
Anwendung
Drehverschraubungen sind Verbindungselemente für die
Übertragung von Schwenk- und Drehbewegungen mit geringer Winkelgeschwindigkeit zwischen Aggregaten und
Leitungen.
Die Verbindungen sind wartungsfrei, ohne Leckverluste und haben niedrige Anlaufdrehmomente.
Hinweis
Zum Ausgleich jeder Fluchtungsungenauigkeit wird die
Verwendung eines flexiblen Anschlusses empfohlen.
Sicherheit
Die Nenndrücke der Drehverschraubungen sind unter Berücksichtigung einer 2,5-fachen Sicherheit ausgelegt. Bei
Anwendung in niedrigen Druckbereichen ergeben sich entsprechend höhere Sicherheiten.
Werkstoffe
Serienmässig aus Stahl. Sonderwerkstoff nichtrostender
Stahl (1.4571) ist auf Anfrage lieferbar.
Oberflächenschutz
Galvanisch verzinkt und blau chromatiert (DIN ISO 4042).
Dichtungen
Sind standardmässig aus NBR (z.B. Perbunan) und leicht auswechselbar. Bei speziellen Hydraulikflüssigkeiten oder höheren Betriebstemperaturen sind auf Anfrage spezielle
Dichtungswerkstoffe lieferbar.
Die Lebensdauer der Dichtelemente ist abhängig vom Betriebsdruck und der Gleitgeschwindigkeit.
Dichtungssätze sind auf Anfrage lieferbar.
Betriebstemperatur
Temperaturbereich von -30 °C bis +100 °C
Utilisation
Les raccords tournants sont des éléments de liaison entre machines et conduites installés pour assurer la transmission de mouvements tournants ou rotatifs à basse vitesse angulaire.
Ces liaisons sont sans entretien, sans fuite et ont un faible couple départ.
Remarque
Afin de compenser tout déport éventuel, l’utilisation d’un raccordement flexible est préconisée.
Sécurité
Les pressions des raccords tournants sont calculées avec un coéfficient de sécurité de 2,5. Par conséquent, l’utilisation dans des plages depression plus basses donne lieu
à des sécurités plus élevées.
Matériaux
Acier en série. Matériau spécial, c.-à-d. acier inox
(1.4571), sur demande.
Protection de surface
Zingué et passivé en coloration bleu (DIN ISO 4042)
Joints
Joints standard en NBR (p. ex. Perbunan) faciles à changer. En cas de fluides hydrauliques spéciaux ou de températures de service plus élevées, des matériaux spéciaux d’étanchéité sont disponibles sur demande.
La durée de vie des éléments d’étanchéité dépend de la pression de service et de la vitesse de glissement.
Jeux de joints disponibles sur demande.
Température de service
Plage de température de -30° C à +100° C
198
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
TU 440 Technische Informationen
Informationes techniques
Drehverschraubungen
Raccords tournant
DN
Typ
Type
Zulässige Drehzahl bei Betriebsdruck
Vitesse admissible pour pression de service
Anlaufdrehmoment (Richtwert)
Couple départ
(valeur de référence)
Nm mm
DGWES…
6 LR
DGWS…
6 L
200 bar
min
-1
400 bar
5
6
8
10
13
16
20
25
32
28 LR
25 SR
28 LM
25 SM
35 LR
30 SR
35 LM
30 SM
42 LR
38 SR
42 LM
38 SM
–
18 LR
16 SR
18 LM
16 SM
22 LR
20 SR
22 LM
20 SM
12 LM
12 SM
12 LR 1/2
14 SR
12 L/M 18 x 1,5
15 LM
14 SM
15 LR
6 L/R1/4
6 SR
8 SR
6 LM
6 L/M 12 x 1,5
8 LM
6 SM
8 SM
8 LR
10 LR
10 SR
12 L/R1/4
8 L/M 14 x 1,5
10 LM
10 SM
10 LR 3/8
12 LR
12 SR
10 L/M 16 x 1,5
6 S
8 S
8 L
10 S
10 L
12 S
12 L
14 S
15 L
16 S
18 L
20 S
22 L
25 S
28 L
30 S
35 L
38 S
50
40
15
8
25
20
–
–
0,5 bei / à 400 bar
2,8 bei / à 400 bar
3,0 bei / à 200 bar
7,0 bei / à 200 bar
40 42 L 4 – 7,0 bei / à 200 bar
Die angegebenen Daten sind Richtwerte: Temperatur, Verschmutzung und spannungsfreier Einbau beeinflussen diese Werte.
Les données ci-dessus représentent des valeurs de référence étant sous l‘influence de température, de pollution et de l‘installation sans effort de serrage.
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
199
DGWES..WD
TU 440
DGWES..WD
Winkel-Drehverschraubungen, metrisch
Raccords tournant union équerre, métrique
DGWES..WD
Winkel-Drehverschraubungen, zöllig
Raccords tournant union équerre, en pouce
Legende:
WD NBR = Weichdichtung NBR
Bestell-Nr.
N° de commande
DGWES06L/M12X1.5-WD
DGWES06LM-WD
DGWES08L/M14X1.5-WD
DGWES08LM-WD
DGWES10L/M16X1.5-WD
DGWES10LM-WD
DGWES12L/M18X1.5-WD
DGWES12LM-WD
DGWES15LM-WD
DGWES18LM-WD
DGWES22LM-WD
DGWES28LM-WD
DGWES35LM-WD
DGWES42LM-WD
DGWES06SM-WD
DGWES08SM-WD
DGWES10SM-WD
DGWES12SM-WD
DGWES14SM-WD
DGWES16SM-WD
DGWES20SM-WD
DGWES25SM-WD
DGWES30SM-WD
DGWES38SM-WD
L
L
RD
RD mm DIN 24°
92
102
40
54
59
64
76
40
39
45.5
40
47.5
45.5
54
47.5
59
64
76
92
102
40
45.5
47.5
54
35L
42L
6S
15L
18L
22L
28L
10L
10L
12L
12L
6L
6L
8L
8L
16S
20S
25S
30S
38S
8S
10S
12S
14S
Légende:
WD NBR = par joint mou NBR
A
A mm
M18x1.5
M22x1.5
M26x1.5
M33x2.0
M42x2.0
M48x2.0
M12x1.5
M12x1.5
M10x1.0
M14x1.5
M12x1.5
M16x1.5
M14x1.5
M18x1.5
M16x1.5
M14x1.5
M16x1.5
M18x1.5
M20x1.5
M22x1.5
M27x2.0
M33x2.0
M42x2.0
M48x2.0
p max.
p max.
bar
100
100
400
250
160
160
100
250
250
250
250
250
250
250
250
400
250
250
250
250
400
400
400
400
DGWES06LR-WD
DGWES06L/R1/4-WD
DGWES08LR-WD
DGWES10LR-WD
DGWES10L/R3/8-WD
DGWES12LR-WD
DGWES12L/R1/2-WD
DGWES15LR-WD
DGWES18LR-WD
DGWES22LR-WD
DGWES28LR-WD
DGWES35LR-WD
DGWES42LR-WD
DGWES06SR-WD
DGWES08SR-WD
DGWES10SR-WD
DGWES12SR-WD
DGWES14SR-WD
DGWES16SR-WD
DGWES20SR-WD
DGWES25SR-WD
DGWES30SR-WD
DGWES38SR-WD
Legende:
WD NBR = Weichdichtung NBR
Légende:
WD NBR = par joint mou NBR
Bestell-Nr.
N° de commande
L
L
RD
RD mm DIN 24°
102
40
40
59
64
76
92
39
40
45.5
45.5
47.5
47.5
54
59
64
76
92
102
45.5
47.5
54
59
42L
06S
08S
18L
22L
28L
35L
10L
12L
12L
15L
6L
6L
8L
10L
20S
25S
30S
38S
10S
12S
14S
16S
A
A
BSP
G1/8"-28
G1/4"-19
G1/4"-19
G1/4"-19
G3/8"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G1/2"-14
G1/2"-14
G3/4"-14
G1"-11
G1 1/4"-11
G1-1/2"-11
G1/4"-19
G1/4"-19
G3/8"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G1/2"-14
G3/4"-14
G1"-11
G1-1/4"-11
G1-1/2"-11
p max.
p max.
bar
100
400
400
160
160
100
100
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
400
400
400
400
200
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
TU 440
DVG
Gerade Drehverschraubung
Raccords tournant
DVGS
DVGS
Gerade Drehverschraubungen mit Schott
Raccords tournant avec passe cloison
Type 2 Type 2
Typ 1 Type 1
Medium:
Mineralöl
Temperaturbereich:
-40°C bis max. +110°C
Material:
Stahl, verchromt
Eigenschaften/Vorteile:
Robuste axiale und radiale
Lagerung
Bestell-Nr.
N° de commande
DVG-04MUx04FC
DVG-06MUx06FC
DVG-08MUx08FC
DVG-12MUx12FC
DVG-12MJx12NJ
DVG-16MUx16FC
DVG-16MJx16NJ
DVG-20MUx20FC
DVG-04MUx04FC-200
DVG-06MUx06FC-200
Fonctionne avec:
huile minérale
Température:
-40°C à max. +110°C
Matériel:
acier, chromaté
Caractéristiques, avantages:
roulement axial et radial robuste
L Typ G1 G2 p max.
L Type G1 G2 p max.
mm " " bar
85
92
98 1
110 1
1
1
1/4"
3/8"
1/2"
3/4"
1/4"
3/8"
1/2"
3/4"
112 2 1-1/16"-12 1-1/16"-12 350
117 1 1" 1" 350
400
360
350
350
117 2 1-5/16"-12 1-5/16"-12 350
122 1
61 1
66 1
1-1/4"
1/4"
3/8
1-1/4"
1/4"
3/8
320
200
200
Typ 1 Type 1
Eigenschaften/Vorteile:
Axiale Lagerung
Temperaturbereich:
-20°C bis max. +90°C
Material:
Stahl, gelb chromatisiert
Bestell-Nr.
N° de commande
DVGS-16S
DVGS-20S
DVGS-28L
DVGS-06FC
DVGS-08FC
DVGS-12FC
L
L mm
76
84.5
100
70.5
76.5
92.5
Typ 2 Type 2
Caractéristiques, avantages:
Roulement axiale
Température:
-20°C à max. +90°C
Matériel:
Acier, passivé en coloration jaune
Typ
Type
1
1
1
2
2
2
RD
RD
16S
20S
28L
3/8" x 3/8"
1/2" x 1/2"
3/4" x 3/4"
p max.
Schott p max.
cloison bar
350
350
100
350
350
350
mm
M24x1.5
M30x2.0
M36x2.0
M24x2.0
M30x2.0
M36x2.0
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
201
211
GMVE...NJ JIC
MM-JIC
211
GMVE
MM-Din 24°
211
GMVE MU-NU
MM-BSP 60°
208
GRMV
MM-RZ
208
GRMVD
MM-Din 24°
209
WRMV
MM-RZ
209
GRMV…NJ
MM-JIC
209
GEMV
MM-Metr./ MB / BSP
210
GMV
MM-Din 24°
211
GMVE...FF
MM-ORFS
205
MAV290
Manom.-BSP
205
MAV291
Manom.-BSP
205
MAV292
Manom.-BSP
205
MASV
MM-MM
204
EMASD
Manom.-Din 24°
204
MAS
Manom.-Din 24°
204
EGMV
Manom.-BSPT
207
Kupplung «Flat-Face©
Coupleur «Face platte»
207
MS-M16
M16-S12
208
MS-M06
RZ-RZ
212
Zwischenflansch mit
Minimess-Anschluss
Entretoise avec raccord minimess
212
MS-HD
212
IN02
214
Digital-Manometer
Manomètre digital
215
Standard-Manometer
Manomètre
216
Einbau-Manometer
Manomètre
216
Zubehör zu Manometer
Accessoires pour manomètre
218
Schraubendichtungen
Joints pour raccord
220
Dichtring-Sortiment
Assortiment de joints
220
O-Ringe aus NBR (70 Shore)
O-ring en NBR (70 Shore)
226
O-Ringe aus NBR (90 Shore)
O-ring en NBR (90 Shore)
227
O-Ring aus Viton
(75 / 80 Shore)
O-ring en viton
(75 / 80 Shore)
228
Quadring aus NBR
(70 Shore)
Quadring en NBR (70 Shore)
228
O-Ring-Zange
Pince à o-ring
228
O-Ring-Hebeset
Set de d'instrument pour o-ring
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
EGMV
Manom.-BSPT
EMASD
Manometer-Aufschraubstutzen mit O-Ring
Raccord femelle pour manomètre
MAS
TU 440
Manometer-Aufschraubverschraubung
Raccord pour manomètre
Bestell-Nr.
N° de commande
MAS06SR
MAS08SR
MAS10SR
MAS12SR
A
A
Din 24°
6S M14x1.5
8S M16x1.5
10S M18x1.5
12S M20x1.5
M
M
BSP
G1/2"-14
G1/2"-14
G1/2"-14
G1/2"-14
Material:
Stahl verzinkt, Chrom VI frei
Temperaturbereich:
-40°C bis +120°C
Legende:
M = Manometeranschluss mit
Dichtring
Matériel:
acier zingué, sans chrome VI
Température:
-40°C à +120°C
Légende:
M = Raccord pour manometre avec joint
EGMV
Manometer-Verschraubungen
Raccord pour manomètre
Bestell-Nr.
N° de commande
EMASD06LR
EMASD08LR
EMASD10LR
EMASD12LR
EMASD06SR
EMASD08SR
EMASD10SR
EMASD12SR
EMASD08S/R1/4
A
A
Din 24°
6L M12x1.5
8L M14x1.5
10L M16x1.5
12L M18x1.5
6S M14x1.5
8S M16x1.5
10S M18x1.5
12S M20x1.5
8S M16x1.5
MAS
Manometer-Aufschraubverschraubung
Raccord pour manomètre
M
M
BSP
G1/4"-19
G1/4"-19
G1/4"-19
G1/4"-19
G1/2"-14
G1/2"-14
G1/2"-14
G1/2"-14
G1/4"-19
Dichtheit:
MAN = Manometeranschluss mit Dichtring
Bestell-Nr.
N° de commande
EGMV04MU
EGMV06MU
EGMV08MU
Étanchéité:
MAN = Raccord pour manometre avec joint
A
A
BSP
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
EGMV
Manometer-Verschraubungen
Raccord pour manomètre
M
M
BSP
G1/4"-19
G1/4"-19
G1/4"-19
Material:
Stahl verzinkt, Chrom VI frei
Temperaturbereich:
-40°C bis +120°C
Legende:
MAN = Manometeranschluss mit Dichtring
Matériel:
acier zingué, sans chrome VI
Température:
-40°C à +120°C
Légende:
MAN = Raccord pour manometre avec joint
Dichtheit:
MAN = Manometeranschluss mit Dichtring
Étanchéité:
MAN = Raccord pour manometre avec joint
Bestell-Nr.
N° de commande
MAS06LR
MAS08LR
MAS12LR
MAS10LR
A
A
Din 24°
6L M12x1.5
8L M14x1.5
12L M18x1.5
10L M16x1.5
M
M
BSP
G1/4"-19
G1/4"-19
G1/4"-19
G1/4"-19
Bestell-Nr.
N° de commande
EGMV04MT
EGMV08MT
A
A
BSP
R1/4"K
R1/2"K
B
B
BSP
G1/4"-19
G1/4"-19
204
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
TU 440
MAV290
Manometer-Absperrventil
Robinet d'isolement
MASV
MM-MM
MAV292
Manometer-Absperrventil
Robinet d'isolement
Dichtheit:
KEG = Dichtung durch Kegelgewinde
Legende:
IG = Innengewinde
AG = Aussengewinde
Étanchéité:
KEG = par filetage conique
Légende:
IG = filetage intérieur
AG = filetage extérieur
Bestell-Nr.
N° de commande
MAV290-04FC
MAV290-04MT
MAV290-04NU
A
A
BSP
G1/4"-19 IG
G1/4"-19 AG, G1/4"-19
FE
G1/4"-19 IG
MAV291
Manometer-Absperrventil
Robinet d'isolement
Manometer
Manometer
BSP
G1/4"-19
G1/4"-19
G1/4"-19
Dichtheit:
IG
Legende:
IG = Innengewinde
AG = Aussengewinde
Étanchéité:
IG
Légende:
IG = filetage intérieur
AG = filetage extérieur
Bestell-Nr.
N° de commande
P+T
P+T
BSP
G1/4"-19 IG MAV292-04FC
MASV
Manometer-Ausschluss
Prise de mesure pour manomètre
Manometer
Manometer
BSP
G1/4"-19
Dichtheit:
KEG = Dichtung durch Kegelgewinde
Legende:
IG = Innengewinde
AG = Aussengewinde
Bestell-Nr.
N° de commande
MAV291-04FC
MAV291-04MT
MAV291-04NU
Étanchéité:
KEG = par filetage conique
Légende:
IG = filetage intérieur
AG = filetage extérieur
A
A
BSP
G1/4"-19 IG
G1/4"-19 AG, G1/4"-19
FE
G1/4"-19 IG
Manometer
Manometer
BSP
G1/4"-19
G1/4"-19
G1/4"-19
Dichtheit:
MAN = Manometeranschluss mit Dichtring
Étanchéité:
MAN = Raccord pour manomètre avec joint
Bestell-Nr.
N° de commande
MASV-M16X2
MASV-M16X2-1/2I
M
M
BSP
G1/4"-19
G1/2"-14
L
L mm
42
42
SW
Clef mm
19
19
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
205
MASV
Minimess-Anschlussadapter
Raccord de mesure Minimess
MASV
MM-MM
M16-ST
Minimess-Anschlussadapter
Raccord de mesure Minimess
TU 440
Bestell-Nr.
N° de commande
MASV-M16X2-12X1,5I
MASV-M16X2-16X1,5I
A
A mm
M16x2.0
M16x2.0
MASV
Minimess-Anschlussadapter
Raccord de mesure Minimess
B
B mm
M12x1.5
M16x1.5
Dichtheit:
B: Minimessanschluss M16x2
A: Steckverbindung
Bestell-Nr.
N° de commande
MASV-M16X2-STECK NEW
Étanchéité:
B: Prise de mesure M16x2
A: Steck: embout enfichable
A
A mm
Steck
B
B mm
M16x2.0
MASV
Minimess-Anschlussadapter, zöllig
Raccord de mesure Minimess, en pouce
Bestell-Nr.
N° de commande
MASV-M16xM16x2
A
A mm
M16x2.0
B
B mm
M16x2.0
MASV
Minimess-Anschlussadapter, zöllig
Raccord de mesure Minimess, en pouce
Bestell-Nr.
N° de commande
MASV-M16X2-5/8"-14
A
A mm
M16x2.0
B
B
BSP
G5/8"-14
Bestell-Nr.
N° de commande
MASV-M16X2I-1/2"I
MASV-M16X2I-1/4"I
A
A mm
M16x2.0
M16x2.0
B
B
BSP
G1/2"-14
G1/4"-19
206
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
TU 440
FKS0 / FKM0
Kupplung «Flat-Face» (Baugrosse 0)
Coupleur «Flat-Face» (grandeur 0)
MS-M16
M16-S12
MS-M16
Messschläuche MS-M16
Tuyau de mesure MS-M16
Material:
Körper Stahl, verzinkt, gelb/ grün chromatisiert, Federn aus
Edelstahl AISI 302, Dichtung aus Nitril NBR, Stützring aus reinem Teflon
Norm:
ISO 16028
Temperaturbereich:
-25°C bis +100°C
Betriebsdruck max.:
500 bar
Durchfluss:
Q nom. 3 l/min.
Q max. 9 l/min.
Nennweite:
ISO DN5
Gewindeart: F
Hinweis:
Sicherheitsfaktor 1:4
Delta P: siehe Diagramm: technische Merkmale
Legende:
KS = Kupplungsstecker
KM = Kupplungsmuffe
Matériel:
corps an acier, bichromatage jaune et vert, ressorts en acier inox AISI 302, joints en nitrile
NBR, bague anit-extrusion spéciale en teflon pur
Norme:
ISO 16028
Température:
-25°C à +100°C
Pression de service max.:
500 bar
Débit:
Q nom. 3 l/min.
Q max. 9 l/min.
Dimension:
ISO DN5
Type filetage: F
Indication:
Facteur de sécurité 1:4
Delta P: voir le schéma caractéristiques techniques
Légende:
KS = prise mâle
KM = prise femelle
Bestell-Nr.
FKM0003-04NB
FKM0105-02FC
FKS0003-04NB
FKS0105-02FC
Bauteil Gewinde Gewinde A B C
BSP
KM
KM G1/8"-28
A B C D
NPT
Ø mm
Ø mm mm mm
1/4"-18NPT 22 48.5
22 48.5
KS
KS G1/8"-28
1/4"-18NPT 12.5 40.0
13.5 43.5
D
Eigenschaften/Vorteile:
M16 = 16x2
S12 = 12x1.5
Nennweite:
DN2
Betriebsdruck max.:
600 bar
Material:
Schlauchseele und Oberdecke: Polyamid 11, Druckträger:
Kevlar
Bestell-Nr.
N° de commande
MS-HD-M16-0200
MS-HD-M16-0300
MS-HD-M16-0400
MS-HD-M16-0500
MS-HD-M16-0630
MS-HD-M16-0800
MS-HD-M16-1000
MS-HD-M16-1500
MS-HD-M16-2000
MS-HD-M16-2500
MS-HD-M16-04NUHB-
1000MMT
MS-HD-M16-04NUHB-
2000MMT
MS-HD-M16-3200
MS-HD-M16/S12-1500
MS-HD-
M16-M06-90-1000
NEW
NEW
Länge
Longeur mm
200
300
400
500
630
800
1000
1500
2000
2500
1000
2000
3200
1500
1000
Caractéristiques, avantages:
M16 = 16x2
S12 = 12x1.5
Dimension:
DN2
Pression de service max.:
600 bar
Matériel:
enrobage intérieur et extérieur: polyamid 11, renforcement:
Kevlar
A
A
16x2
16x2
16x2
16x2
16x2
16x2
16x2
16x2
16x2
16x2
M16x2
M16x2
16x2
16x2
16x2
B
B
16x2
16x2
16x2
16x2
16x2
16x2
16x2
16x2
16x2
16x2
1/4
1/4
16x2
12X1.5
6 mm 90°
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
207
MS-M06
Messschläuche MS-M06
Tuyau de mesure MS-M06
Nennweite:
DN2
Betriebsdruck max.:
600
Material:
Schlauchseele und Oberdecke: Polyamid 11, Druckträger:
Kevlar
Anschlüsse:
2 x 6 mm
Dimension:
DN2
Pression de service max.:
600
Matériel:
enrobage intérieur et extérieur: polyamid 11, renforcement:
Kevlar
Connexions:
2 x 6 mm
GRMVD
MM-Din 24°
TU 440
GRMV
Minimess-Stutzen mit Schraubkupplung
Raccord de mesure avec embout lisse
Bestell-Nr.
N° de commande
GRMV20
GRMV22
GRMV25
GRMV28
Ød
Ød mm
20
22
25
28
C
C mm
16x2
16x2
16x2
16x2
GRMVD
Minimess-Stutzen mit Schraubkupplung
Raccord de mesure
Bestell-Nr.
N° de commande
MS-HD-M06-450
MS-HD-M06-0520
MS-HD-M06-650
MS-HD-M06-1000
MS-HD-M06-1250
MS-HD-M06-1500
MS-HD-M06-1750
MS-HD-M06-2000
MS-HD-M06-5000
Länge
Longeur mm
450
520
650
1000
1250
1500
1750
2000
5000
GRMV
Minimess-Stutzen mit Schraubkupplung
Raccord de mesure avec embout lisse
Dichtheit:
MM = Minimessanschluss
M16x2
Bestell-Nr.
N° de commande
GRMV06
GRMV08
GRMV10
GRMV12
GRMV14
GRMV15
GRMV16
GRMV18
Étanchéité:
MM = Prise de mesure M16x2
Ød
Ød mm
14
15
16
18
10
12
6
8
C
C mm
16x2
16x2
16x2
16x2
16x2
16x2
16x2
16x2
Dichtheit:
MM = Die Minimess-Stutzen werden durch eine Kugel gedichtet
V = Viton
Legende:
MM = Minimessanschluss
M16x2
K = Sonder ausführung mit
Ventil
Bestell-Nr.
N° de commande
GRMVD-06L
GRMVD-08L
GRMVD-10L
GRMVD-12L
GRMVD-15L
GRMVD-18L
GRMVD-22L
GRMVD-28L
GRMVD-35L
GRMVD-42L
GRMVD-06S
GRMVD-08S
GRMVD-10S
GRMVD-12S
GRMVD-14S
GRMVD-16S
GRMVD-25S
GRMVD-30S
GRMVD-38S
GRMVD-06S-K-V
GRMVD-08S-K-V
GRMVD-10S-K-V
GRMVD-16S-K-V
GRMVD-20S-K-V NEW
Étanchéité:
MM = Étanchéité par bille
V = Viton
Légende:
MM = Prise de mesure M16x2
K = Exécusition spécial: étanchéité par cône
A
A
Din 24°
6L M12x1.5
8L M14x1.5
10L M16x1.5
12L M18x1.5
15L M22x1.5
18L M26x1.5
22L M30x2.0
28L M36x2.0
35L M45x2.0
42L M52x2.0
6S M14x1.5
8S M16x1.5
10S M18x1.5
12S M20x1.5
14S M22x1.5
16S M24x1.5
25S M36x2.0
30S M42x2.0
38S M52x2.0
6S M14x1.5
8S M16x1.5
10S M18x1.5
10S M18x1.5
20S M30x2.0
C
C mm
16x2
16x2
16x2
16x2
16x2
16x2
16x2
16x2
16x2
16x2
16x2
16x2
16x2
16x2
16x2
16x2
16x2
16x2
16x2
16x2
16x2
16x2
16x2
16x2
208
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
TU 440 GEMV
MM-Metr./ MB / BSP
GRMVD
Minimess-Stutzen mit Schraubkupplung
Raccord de mesure
GEMVM
Minimess-Stutzen mit Schraubkupplung, metrisch
Raccord de mesure métrique
Bestell-Nr.
N° de commande
GRMVD-06L-K-V
GRMVD-08L-K-V
GRMVD-10L-K-V
GRMVD-12L-K-V
GRMVD-15L-K-V
NEW
NEW
NEW
NEW
A
A
Din 24°
6L M12x1.5
8L M14x1.5
10L M16x1.5
12L M18x1.5
15L M22x1.5
C
C mm
16x2
16x2
16x2
16x2
16x2
WRM
Minimess-Kupplung mit Schraubkupplung 90°
Raccord de mesure 90°
Dichtheit:
MM = Minimessanschluss
M16x2
BSP mit Metall-Dichtkante Form
B nach DIN 3852
WD -V : mit Viton Weichdichtung Form E nach DIN 3852
Norm:
Einschraubgewinde nach
ISO 228
Étanchéité:
MM = prise de mesure M16x2
BSP avec arête coupante en acier / forme B selon la norme
DIN 3852
WD -V: joint mou en Viton, forme E DIN 3852
Norme:
Filetage selon la norme
ISO 228
Dichtheit:
MM = Minimessanschluss
M16x2
Étanchéité:
MM = Prise de mesure M16x2
Bestell-Nr.
N° de commande
A
A mm
8 WRMV08
GRMV..NJ
Minimess-Stutzen mit Schraubkupplung, JIC
Raccord de mesure JIC
B
B mm
M16x2
Bestell-Nr.
N° de commande
GEMVM08
GEMVM10
GEMVM12
GEMVM14
GEMVM16
GEMVM18
GEMVM20
GEMVM22
GEMMVM10
GEMVM12-WD-K-V
GEMVM10-WD-K-V
NEW
NEW
A
A mm
M8x1.0
M10x1.0
M12x1.5
M14x1.5
M16x1.5
M18x1.5
M20x1.5
M22x1.5
M10x1.0
M12X1.5
M10X1.0
C
C mm
16x2
16x2
16x2
16x2
16x2
16x2
16x2
16x2
12x1.5
16X2
16X2
Dichtheit:
MM = Minimessanschluss
M16x2
Bestell-Nr.
N° de commande
GRMV04NJ
GRMV05NJ
GRMV06NJ
GRMV08NJ
Étanchéité:
MM = Prise de mesure M16x2
A
A
UNF/UN
7/16"-20UNF
1/2"-20UNF
9/16"-18UNF
3/4"-16UNF
C
C mm
16x2
16x2
16x2
16x2
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
209
GMV
MM-Din 24°
GEMVR
Minimess-Stutzen mit Schraubkupplung, zöllig
Raccord de mesure en pouce
GEMV..MB
TU 440
Minimess-Stutzen mit Schraubkupplung,
UNF/NPT
Raccord de mesure UNF/NPT
Bestell-Nr.
N° de commande
GEMVR02RA
A
A
UNF/UN
5/16"-24 UNF
A
A
NPT
C
C mm
16x2
Dichtheit:
MM = Minimessanschluss
M16x2
BSP mit Metall-Dichtkante Form
B nach DIN 3852
WD -V : mit Viton Weichdichtung Form E nach DIN 3852
Norm:
Einschraubgewinde nach ISO
228
Étanchéité:
MM = prise de mesure M16x2
BSP avec arête coupante en acier / forme B selon la norme
DIN 3852
WD -V: joint mou en Viton, forme E DIN 3852
Norme:
Filetage selon la norme ISO
228
GMV
Minimess-Stutzen mit Schraubkupplung
M16, Din 24°
Raccord de mesure M16, Din 24°
Bestell-Nr.
N° de commande
GEMVR1/8
GEMVR1/4
GEMVR3/8
GEMVR1/2
GEMVR3/4
GEMVR1
GEMVR1/2-WD-K-V
GEMVR1/4-WD-K-V
A
A
BSP
G1/8"-28
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G3/4"-14
G1"-11
G1/2"-14
G1/4"-19
C
C mm
16x2
16x2
16x2
16x2
16x2
16x2
16x2
16x2
NEW
NEW
GEMV..MB
Minimess-Stutzen mit Schraubkupplung,
UNF / NPT
Raccord de mesure UNF / NPT
Dichtheit:
MM = Minimessanschluss
M16x2
Bestell-Nr.
N° de commande
GEMVR04RA
GEMVR06RA
GEMVR02MB
GEMVR04MB
Étanchéité:
MM = Prise de mesure M16x2
A
A
UNF/UN
7/16"-20UNF
9/16"-18UNF
A
A
NPT
1/8"-27NPT
1/4"-18NPT
C
C mm
16x2
16x2
Bestell-Nr.
N° de commande
GMV35L
GMV42L
GMV06S
GMV08S
GMV10S
GMV12S
GMV14S
GMV06L
GMV08L
GMV10L
GMV12L
GMV15L
GMV18L
GMV22L
GMV28L
GMV16S
GMV20S
GMV25S
GMV30S
GMV38S
Material:
Stahl, Chrom VI frei
Temperaturbereich:
-40°C bis +120°C
Dichtheit:
2x Din 24° + 1x Minimess
MM = Minimessanschluss
A
A
Din 24°
6L M12x1.5
8L M14x1.5
10L M16x1.5
12L M18x1.5
15L M22x1.5
18L M26x1.5
22L M30x2.0
28L M36x2.0
35L M45x2.0
42L M52x2.0
6S M14x1.5
8S M16x1.5
10S M18x1.5
12S M20x1.5
14S M22x1.5
16S M24x1.5
20S M30x2.0
25S M36x2.0
30S M42x2.0
38S M52x2.0
Matériel:
acier, sans chrome VI
Température:
-40°C à +120°C
Étanchéité:
2x Din 24° + 1x Minimess
MM = raccord minimess
B
B
Din 24°
6L M12x1.5
8L M14x1.5
10L M16x1.5
12L M18x1.5
15L M22x1.5
18L M26x1.5
22L M30x2.0
28L M36x2.0
35L M45x2.0
42L M52x2.0
6S M14x1.5
8S M16x1.5
10S M18x1.5
12S M20x1.5
14S M22x1.5
16S M24x1.5
20S M30x2.0
25S M36x2.0
30S M42x2.0
38S M52x2.0
C
C mm
16x2
16x2
16x2
16x2
16x2
16x2
16x2
16x2
16x2
16x2
16x2
16x2
16x2
16x2
16x2
16x2
16x2
16x2
16x2
16x2
210
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
TU 440
GMVE..FF
Messventil - gerader Durchgang ORFS
Raccord de mesure ORFS
GMVE MU-NU
MM-BSP 60°
GMVE
Minimess-Stutzen mit Schraubkupplung,
M16 Din 24°
Raccord de mesure M16, Din 24°
Dichtheit:
MM = Minimessanschluss
M16x2
Bestell-Nr.
N° de commande
GMVE04FMX04FF
GMVE06FMX06FF
GMVE08FMX08FF
GMVE10FMX10FF
GMVE12FMX12FF
GMVE16FMX16FF
Étanchéité:
MM = Prise de mesure M16x2
A
A
UNF/UN
9/16"-18UNF
11/16"-16UNF
13/16"-16UNF
1"-14UNF
1-3/16"-12UNF
1-7/16"-12UNF
B
B
UNF/UN
9/16"-18UNF
11/16"-16UNF
13/16"-16UNF
1"-14UNF
1-3/16"-12UNF
1-7/16"-12UNF
C
C mm
16x2
16x2
16x2
16x2
16x2
16x2
GMVE..NJ
Minimess T-Schraubkupplung JFC
Raccord de mesure avec cône JFC
Dichtheit:
MM = Minimessanschluss
M16x2
Bestell-Nr.
N° de commande
GMVE06L
GMVE08L
GMVE10L
GMVE12L
GMVE15L
GMVE18L
GMVE22L
GMVE08S
GMVE10S
GMVE12S
GMVE16S
GMVE14S
GMVE20S
GMVE25S
Étanchéité:
MM = Prise de mesure M16x2
A
A
Din 24°
6L M12x1.5
8L M14x1.5
10L M16x1.5
12L M18x1.5
15L M22x1.5
18L M26x1.5
22L M30x2.0
8S M16x1.5
10S M18x1.5
12S M20x1.5
16S M24x1.5
14S M22x1.5
20S M30x2.0
25S M36x2.0
B
B
Din 24°
6L M12x1.5
8L M14x1.5
10L M16x1.5
12L M18x1.5
15L M22x1.5
18L M26x1.5
22L M30x2.0
8S M16x1.5
10S M18x1.5
12S M20x1.5
16S M24x1.5
25S M36x2.0
20S M30x2.0
25S M36x2.0
C
C mm
16x2
16x2
16x2
16x2
16x2
16x2
16x2
16x2
16x2
16x2
16x2
16x2
16x2
16x2
GMVE MU-NU
Minimess-Stutzen mit Schraubkupplung,
BSP 60°
Raccord de mesure BSP 60°
Dichtheit:
MM = Minimessanschluss
M16x2
Bestell-Nr.
N° de commande
GMVE04MJx04NJ
GMVE05MJx05NJ
GMVE06MJx06NJ
GMVE08MJx08NJ
GMVE10MJx10NJ
GMVE12MJx12NJ
GMVE16MJx16NJ
GMVE20MJx20NJ
GMVE24MJX24NJ
A
Étanchéité:
MM = Prise de mesure M16x2
A
UNF/UN
7/16"-20UNF
1/2"-20UNF
9/16"-18UNF
3/4"-16UNF
7/8"-14UNF
1-1/16"-12UNF
1-5/16"-12UNF
1-5/8"-12UNF
1-7/8"-12UNF
B
B
UNF/UN
7/16"-20UNF
1/2"-20UNF
9/16"-18UNF
3/4"-16UNF
7/8"-14UNF
1-1/16"-12UNF
1-5/16"-12UNF
1-5/8"-12UNF
1-7/8"-12UNF
C
C mm
16x2
16x2
16x2
16x2
16x2
16x2
16x2
16x2
16x2
Dichtheit:
MM = Minimessanschluss
M16x2
Bestell-Nr.
N° de commande
GMVE04MUX04NU
GMVE06MUX06NU
GMVE08MUX08NU
GMVE12MUX12NU
GMVE16MUX16NU
A
A
BSP
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G3/4"-14
G1"-11
Étanchéité:
MM = Prise de mesure M16x2
B
B
BSP
G1/4"-19
G3/8"-19
G1/2"-14
G3/4"-14
G1"-11
C
C mm
M16x2
M16x2
M16x2
M16x2
M16x2
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
211
GMVE-PH-M / GMVE-PA-M
Zwischenflansch SAE mit Minimess-
Anschluss
Entretoise SAE avec raccord minimess
A
IN02
MS-HD
Minimess-Schlauch, Meterware
Tuyau de mesure au mètre
TU 440
B
E
Typ B
Beschreibung:
Satz: Zwischenflansch, Minimess-Verschraubung M16x2,
1 O-Ring, 4 metr. Schrauben,
4 Unterlag-Scheiben
Hinweis:
Festigkeitsklasse der Schrauben: 12.9
Legende:
PA = SAE 3000 PSI
PH = SAE 6000 PSI
Bestell-Nr.
N° de commande
GMVE08PH-M
GMVE12PH-M
GMVE16PH-M
GMVE20PH-M
GMVE24PH-M
GMVE32PH-M
GMVE12PA-M
GMVE16PA-M
GMVE20PA-M
GMVE24PA-M
Typ A
Description:
Jeu: entretoise, raccord minimess M16x2, 1 o-ring, 4 vis métr., 4 rondelles
Indication:
qualité des vis: 12.9
Légende:
PA = SAE 3000 PSI
PH = SAE 6000 PSI
Gewinde Flansch Flansch A B
Filetage Flasque Flasque A B
M08
M10
M12
M14
M16
M20
M10
M10
M10
M12
Ø zoll Ø mm mm mm
1/2"
3/4"
1"
1-1/4"
1-1/2"
2"
3/4"
1"
1-1/4"
1-1/2"
31.7
40.5 18.2
41.3
50.8 23.8
47.6
57.1 27.8
54 66.7 31.8
63.5
79.4 36.6
79.5
96.8 44.5
38.1
47.7 22.2
44.5
52.4 26.2
50.8
58.7 30.2
60.3
69.8 35.8
Nennweite:
DN2
Betriebsdruck max.:
630bar
Material:
Schlauchseele und Oberdecke aus Polyamid 11,
Druckträger aus Kevlar
Eigenschaften/Vorteile:
Presswerte:
Hülse = IN02DN2
Endpressmass mm = 7.30
Zubehör:
Backensätze zu Gates-Pressen auf Anfrage.
Dimension:
DN2
Pression de service max.:
630bar
Matériel:
anrobage intérieur et enrobage du tuyau en polyamid 11, renforcement en kevlar
Caractéristiques, avantages:
Données sertissage: douille = IN02DN2 de fin de sertissage mm = 7.30
Accessoire:
Mors pour presse de sertissage
Gates sur demande.
Bestell-Nr.
N° de commande p max.
p max.
bar
MS-HD630-SCHLAUCH 630
mind. Platzdruck pression d'éclatement min.
bar
Biegeradius min. Innen Aussen
Rayon de courbure
Intérieur
Extérieur min.
mm Ø mm Ø mm
1900 20 2 4.9
IN02
IN Pressarmaturen-Set «Minimess», metrisch
IN Set complet des raccords à sertir
«Minimess», métrique
Bestell-Nr.
Bild
N° de commande Image
IN02-S12-SET
IN02M16X1.5-SET
IN02M16X2-SET
IN02-STECK-SET
IN0290-STECK-SET
1
1
1
2
3
Hinweis
Indication
für Gewinde M12x1.5 / pour raccord M12x1.5
für Gewinde M16x1.5 / pour raccord M16x1.5
für Gewinde M16x2 / pour raccord M16x2 für Steckverbindung / pour connecteur für Steckverbindung / pour connecteur 90°
212
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
TU 440
IN02-NUHB
IN Pressarmaturen «Minimess»
IN raccords à sertir «Minimess»
Legende:
FD = Flachdichtend
Légende:
FD = un côté orientable
Bestell-Nr.
N° de commande
Gewinde
Filetage
G1/4"-19 FD IN0204NUHB-SET
IN02-NU
IN Pressarmaturen «Minimess»
IN raccords à sertir «Minimess»
IN02
IN02-NJ
IN Pressarmaturen «Minimess»
IN raccords à sertir «Minimess»
Legende:
IG = Innengewinde
Légende:
IG = filetage intérieur
Bestell-Nr.
N° de commande
IN0204NJ-SET
IN0205NJ-SET
IN0206NJ-SET
Gewinde
Filetage
7/16-20 UNF IG
1/2-20 UNF IG
9/16-18 UNF
IN02-RZ
IN Pressarmaturen «Minimess»
IN raccords à sertir «Minimess»
Legende:
IG = Innengewinde
Bestell-Nr.
N° de commande
IN0204NU-SET
Légende:
IG = filetage intérieur
Gewinde
Filetage
G1/4"-19 IG
Bestell-Nr.
N° de commande
IN0206RZ-SET
IN0208RZ-SET
Gewinde
Filetage
Ø 6 mm
Ø 8 mm
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
213
IN02-RZ90
IN Pressarmaturen «Minimess»
IN raccords à sertir «Minimess»
Digital-Manometer
Manomètre digital
IN02-DBJ
IN Pressarmaturen «Minimess»
IN raccords à sertir «Minimess»
TU 440
Bestell-Nr.
N° de commande
IN0206RZ90-SET
Gewinde
Filetage
Ø 6 mm, 90°
IN02-FDLORX
IN Pressarmaturen «Minimess»
IN raccords à sertir «Minimess»
Legende:
IG = Innengewinde
Bestell-Nr.
N° de commande
IN0206FDLORX-SET
Légende:
IG = filetage intérieur
Gewinde
Filetage
Ø 6 mm
IN02-MU
IN Pressarmaturen «Minimess»
IN raccords à sertir «Minimess»
Legende:
AG = Aussengewinde
Bestell-Nr.
N° de commande
IN0202MU-SET
IN0204MU-SET
Légende:
AG = filetage extérieur
Gewinde
Filetage
G1/8"-28 AG
G1/4"-19 AG
Bestell-Nr.
N° de commande
IN0210DBJ-SET NEW
MANOM...HPM
Digital-Manometer HPM110
Manomètre digital HPM110
Gewinde
Filetage
Ø 10 mm
Eigenschaften/Vorteile:
- Genauigkeit +/-0.5% (IP65) vom Endwert
- Gute Ablesbarkeit, 4-stellige
Anzeige, Zeigt gleichzeitig
Ist-Druck, Spitzendruck und
Batteriezustand an.
Beschreibung:
Robustes Edelstahlgehäuse
IP67 mit Gummischutzkappe und Minimessanschluss M16x2
Caractéristiques, avantages:
- Précision +/-0.5% (IP65) de la valeur max.
- Lecture aisée, indication à 4 chiffres, indique simultanément, la pression réelle, pression de pointe et l'état de la batterie.
Description:
Boîtier Inox robuste IP67 avec gomme de protection et raccord minimess M16x2.
Bestell-Nr.
N° de commande
MANOM.0-600DI-HPM
MANOM.0-100DI-HPM
Messbereich Überlastgrenze
Plage de mesure Pression max. tolére bar
0-600
0-100
bar
1200
200
214
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
TU 440 Standard-Manometer
Manomètre
MANOM...K
Standardmanometer Ø 63 mm, G1/4" original WIKA
Manomètre standard Ø 63 mm, G1/4"
WIKA original
MANOM...FR
Standardmanometer Ø 63 mm, G1/4"
Manomètre standard Ø 63 mm, G1/4"
Beschreibung:
Druckmessgeräte für Messstellen mit hohen dynamischen
Druckbelastungen und Vibrationen. Für gasförmige und flüssige, nicht hochviskose und nicht kristallisierende Messstoffe, die Kupferlegierungen nicht angreifen. Eingebaute Drossel zum Auffangen von Druckspitzen.
Eigenschaften/Vorteile:
Messgenauigkeit: 1,6% vom
Endwert
Verwendungsbereich: 3/4 vom
Skalenwert
Typ: MANOM.-1-+5K ohne
Glyzerin
Temperaturbereich:
-20°C bis +60°C
Description:
Appareil de mesure à très forte résistance au vibrations, pulsations et coups de bélier. Pour gaz et liquide, qui n'ont pas une viscosité élevé ou qui sont cristalisé, et qui n'attaque pas l'alliage de cuivre. Trou calibré pour les pointes de pression.
Caractéristiques, avantages:
Précision de mesure: 1,6% de la valeur maximal
Plage de mesure: 3/4 de la graduation
Type: MANOM.-1-+5K sans glycerin
Température:
-20°C à +60°C
Beschreibung:
Druckmessgeräte für Messstellen mit hohen dynamischen
Druckbelastungen und Vibrationen. Für gasförmige und flüssige, nicht hochviskose und nicht kristallisierende Messstoffe, die Kupferlegierungen nicht angreifen. Eingebaute Drossel zum Auffangen von Druckspitzen.
Eigenschaften/Vorteile:
Messgenauigkeit: 1,6% vom
Endwert
Verwendungsbereich: 3/4 vom
Skalenwert
Typ: MANOM.-1-+5K ohne
Glyzerin
Temperaturbereich:
-20°C bis +60°C
Description:
Appareil de mesure à très forte résistance au vibrations, pulsations et coups de bélier. Pour gaz et liquide, qui n'ont pas une viscosité élevé ou qui sont cristalisé, et qui n'attaque pas l'alliage de cuivre. Trou calibré pour les pointes de pression.
Caractéristiques, avantages:
Précision de mesure: 1,6% de la valeur maximal
Plage de mesure: 3/4 de la graduation
Type: MANOM.-1-+5K sans glycerin
Température:
-20°C à +60°C
Bestell-Nr.
N° de commande
Bestell-Nr.
N° de commande
MANOM.-1-+5K
MANOM.0-010K
MANOM.0-016K
MANOM.0-025K
MANOM.0-040K
MANOM.0-060K
MANOM.0-100K
MANOM.0-160K
MANOM.0-250K
MANOM.0-400K
MANOM.0-600K
MANOM.0-1000K
Anzeigebereich
Plage de mesure bar
-1 - +5
0 - 10
0 - 16
0 - 25
0 - 40
0 - 60
0 - 100
0 - 160
0 - 250
0 - 400
0 - 600
0 - 1000
Unterteilung
Graduations
bar
2.0
2.0
5.0
5.0
0.2
0.5
0.5
1.0
10.0
20.0
20.0
50.0
MANOM.0-06FR
MANOM.0-010FR
MANOM.0-016FR
MANOM.0-025FR
MANOM.0-040FR
MANOM.0-060FR
MANOM.0-100FR
MANOM.0-160FR
MANOM.0-250FR
MANOM.0-400FR
MANOM.0-600FR
Anzeigebereich
Plage de mesure bar
0 - 6
0 - 10
0 - 16
0 - 25
0 - 40
0 - 60
0 - 100
0 - 160
0 - 250
0 - 400
0 - 600
Unterteilung
Graduations bar
2.0
2.0
5.0
5.0
0.2
0.5
0.5
1.0
10.0
20.0
20.0
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
215
Zubehör zu Manometer
Accessoires pour manomètre
MANOM...FF
Einbau-Manometer Ø 63 mm, Typ FF
Manomètre Ø 63 mm, type FF
MANOM-KOFFER
TU 440
Manometerkoffer mit analog Manometer
(original WIKA)
Coffret avec manomètres analogue (Wika)
Beschreibung:
Druckmessgeräte für Messstellen mit hohen dynamischen
Druckbelastungen und Vibrationen. Für gasförmige und flüssige, nicht hochviskose und nicht kristallisierende Messstoffe, die
Kupferlegierungen nicht angreifen. Eingebaute Drossel zum
Auffangen von Druckspitzen.
Eigenschaften/Vorteile:
Messgenauigkeit: 1,6% vom
Endwert
Verwendungsbereich: 3/4 vom
Skalenwert
Typ: MANOM. -1 bis +5 K ohne
Glyzerin
Temperaturbereich:
-20°C bis +60°C
Description:
Appareil de mesure à très forte résistance au vibrations, pulsations et coups de bélier. Pour gaz et liquide, qui n'ont pas une viscosité élevé ou qui sont cristalisé, et qui n'attaque pas l'alliage de cuivre. Trou calibré pour les pointes de pression.
Caractéristiques, avantages:
Précision de mesure: 1,6% de la valeur maximal
Plage de mesure: 3/4 de la graduation
Type: MANOM. -1 à +5 K sans glycerin
Température:
-20°C à +60°C
Bestell-Nr.
N° de commande
MANOM.0-040FF
MANO M.0-060FF
MANOM.0-400FF
MANOM.0-600FF
Anzeigebereich
Plage de mesure bar
0 - 40
0 - 60
0 - 400
0 - 600
Unterteilung
Graduations bar
2.0
2.0
20.0
20.0
Lieferumfang:
• 3 Manometer (0-25 bar;
0-250 bar; 0-600 bar)
• 2 Minimess-Leitung (1500 mm)
• 4 einstellbre L-Verschraubungen
• 3 Einschraubverschraubungen mit Aussen gewinde R1⁄4" /
R3⁄8" / R1⁄2"
• divserse Minimess-Schraubkupplungen
• Plastikkoffer mit Schaumstoffeinlage
Bestell-Nr.
N° de commande
Set composé de:
• 3 manomètres (0-25 bar;
0-250 bar; 0-600 bar)
• 2 tuyaux minimess (1500 mm)
• 4 raccods L orientable
• 3 unions simples mâles R1⁄4" /
R3⁄8" / R1⁄2"
• diverse adaptateur minimess
• mallette en plastique avec protection antichocs intérieurs en mousse
MANOM-KOFFER
MANOM
Gummischutzkappe zu Manometer
Capuchon de protection au caoutchouc pour manomètre
Bestell-Nr.
N° de commande
MANOM.KAP63
MANOM.KAP100
Passend zu
Correspond avec
Manometer / manomètre Ø 63 mm
Manometer / manomètre Ø 100 mm
216
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
TU 440 Zubehör zu Manometer
Accessoires pour manomètre
Sort129 - 132
Messverschraubungs-Sortimente
Assortiment de raccords de mesures
Beschreibung:
Bestell-Nr.
N° de commande
SORT129
SORT132-BOX
SORT129-BOX
SORT130
SORT130-BOX
SORT131
SORT131-BOX
SORT132
Die Sortimente bestehen aus verschiedenen Minimess-Adaptern, wahlweise mit oder ohne Koffer.
Description:
L'assortiment comprend divers adaptateurs de mesures, avec ou sans coffret.
Beschreibung
Description:
T-Messadapter Sortiment: GMVE 6L-22L / 8S-25S; GMVE 1/4"-1" BSP; GEMVR 1/4"-1",
Assortiment de adaptateur de mesures T: GMVE 6L-22L / 8S-25S; GMVE 1/4"-1" BSP; GEMVR 1/4"-1"
JIC und ORFS T-Messadapter Sortiment: GMVE 7/16"-1 1/6" JIC; GMVE 9/16"-1 7/16" ORFS mit Koffer,
Assortiment adaptateurs JIC und ORFS: GMVE 7/16"-1 1/6" JIC; GMVE 9/16"-1 7/16" ORFS avec coffret
T-Messadapter Sortiment: GMVE 6L-22L / 8S-25S; GMVE 1/4"-1" BSP; GEMVR 1/4"-1" mit Koffer,
Assortiment de adaptateur de mesures T: GMVE 6L-22L / 8S-25S; GMVE 1/4"-1" BSP; GEMVR 1/4"-1" avec coffret
T-Messadapter Sortiment: GMVE 6L-22L / 8S-20S,
Assortiment de adaptateur de mesures T: GMVE 6L-22L / 8S-20S
T-Messadapter Sortiment: GMVE 6L-22L / 8S-20S mit Koffer,
Assortiment de adaptateur de mesures T: GMVE 6L-22L / 8S-20S avec coffret
Einschraub-Adapter Sortiment: GRMVD 6L-22L; GRMVD 6S-20S; GEMVR 1/4"-3/4"; GEMVM M10-M22x1.5; MASV-M16x2,
Assortiment Adapteur à visser: GRMVD 6L-22L; GRMVD 6S-20S; GEMVR 1/4"-3/4"; GEMVM M10-M22x1.5; MASV-M16x2
Einschraub-Adapter Sortiment: GRMVD 6L-22L; GRMVD 6S-20S; GEMVR 1/4"-3/4"; GEMVM M10-M22x1.5; MASV-M16x2 mit Koffer,
Assortiment Adapteur à visser: GRMVD 6L-22L; GRMVD 6S-20S; GEMVR 1/4"-3/4"; GEMVM M10-M22x1.5; MASV-M16x2 avec coffret
JIC und ORFS T-Messadapter Sortiment: GMVE 7/16"-1 1/6" JIC; GMVE 9/16"-1 7/16" ORFS,
Assortiment adaptateurs JIC und ORFS: GMVE 7/16"-1 1/6" JIC; GMVE 9/16"-1 7/16" ORFS
Anz. Pos.
Nbr. Pos.
Stk. / pcs .
24
12
24
13
13
25
25
12
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
217
Schraubendichtungen
Joints pour raccord
MANOM-K-DI
Manometerkoffer mit digital Manometer
Coffret avec manomètres digital
MANOM...DKR
Dichtkantring zu Manometer
Joint cranté pour manomètre
TU 440
Lieferumfang:
• 1 Digitalmanometer 0–600 bar
• 2 Manometer mit Schutzkappe
(0-25 bar / 0-250 bar)
• 2 Minimess-Leitungen 1500 mm
• 4 einstellbare L-Verschraubungen Rohr-AD 8 / 10 / 12 / 15 mm
• 3 Einschraubverschraubungen mit Aussengewinde R1⁄4" /
R3⁄8" / R1⁄2"
• diverse Minimess-Schraubkupplungen
• Plastikkoffer mit Schaumstoffeinlage
Set composé de:
• 1 manomètre digital 0-600 bar
• 2 manomètres avec housse de protection plage de pression
0-25 bar / 0-250 bar
• 2 tuyaux minimess 1500 mm
• 4 raccods L orientable,tubes
Ø 8 / 10 / 12 / 15 mm
• 3 unions simples mâles, filetage R1⁄4" / R3⁄8" / R1⁄2"
• diverse adaptateurs minimess
• mallette en plastique avec protection antichocs intérieurs en mousse
Bestell-Nr.
N° de commande
MANOM-K-DI
KU-RING
Kupferring zu Manometerverschraubung
Bague en cuivre pour raccord de manomètre
Bestell-Nr.
N° de commande
MANOM.04DKR
MANOM.08DKR
CU-RING
Passend zu
Correspond avec
Manometer / manomètre 1/4"
Manometer / manomètre 1/2"
Schraubendichtungen, Kupfer
Joints pour raccords, cuivre
Beschreibung:
Kupferdichtungen
Bestell-Nr.
N° de commande
Beschreibung:
Kupferdichtungen
Bestell-Nr.
N° de commande
IN02-KUPFERRING
d1 d1 mm
5.2
Description:
Rondelles d'étanchéité en cuivre
d2 d2 mm
9.5
E
E mm
1.5
CU06x12x1.5
CU08X14X1.5
CU10X16X1.0
CU10X16X1.5
CU12X18X1.5
CU13X19X1.5
CU14X20X1.5
CU16X22X1.5
CU17X21X1.5
CU17X23X1.5
CU18X24X1.5
CU20X26X1.5
CU21X27X1.5
CU22X28X1.5
CU23X30X1.5
CU24X30X1.5
CU26X32X1.5
CU27X33X1.5
CU30X36X1.5
CU33X41X1.5
CU42X50X1.5
CU48X55X1.5
CU60X68X1.5
d1 d1 mm
21
22
23
24
17
17
18
20
12
13.5
14
16
10
10
6
8
26
27
30
33.5
42
48
60
Description:
rondelles d'étanchéité en cuivre
d1 d1
G3/8"
G3/8"
M18
M20
G1/2"
M22
G5/8"
G5/8"
M6
M8
M10
M10
M12
G1/4"
M14
M16
M26
G3/4"
M30
G1"
G1-1/4"
G1-1/2"
G2"
d2 d2 mm
27
28
30
30
21
23
24
26
18
19
20
22
12
14
16
16
50
55
68
32
33
36
41
E
E mm
1.5
1.5
1.5
1.5
1.5
1.5
1.5
1.5
1.5
1.5
1.5
1.5
1.5
1.5
1.0
1.5
1.5
1.5
1.5
1.5
1.5
1.5
1.5
218
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
TU 440
MEGU-RING
Schraubendichtungen, MEGU
Joints pour raccords, MEGU
Schraubendichtungen
Joints pour raccord
FI.-SCHEIBE
Fiberscheiben
Rondelles en fibre
Beschreibung:
Schraubendichtungen (Megu-Ringe) in Stahl, verzinkt / passiviert mit NBR
Dichtlippe.
Hinweis:
X = ohne zentrier Lippen
Bestell-Nr.
N° de commande
MEGU-G04
MEGU-G06
MEGU-G08
MEGU-G10
MEGU-G12
MEGU-G16
MEGU-G20
MEGU-G24
MEGU-G32
MEGU-M05
MEGU-M06
MEGU-M08
MEGU-M10
MEGU-M12
MEGU-M14
MEGU-M16
MEGU-M18
MEGU-M20
MEGU-M22
MEGU-M24
MEGU-M28X
MEGU-M30X
MEGU-M38
MEGU-M38X
MEGU-M52
MEGU-R08
Gewinde
Filetage
Description:
Joints d'étanchéité pour vis en acier zinqué / passivé avec lèvre en NBR.
Indication:
X = sans lèvre de centrage
d1 d1 d2 d2
E
E
Ø mm mm mm
1/4"BSP-1/2"SAE 13.74
20.57
2.03
3/8"BSP 17.28
23.80
2.03
1/2"BSP
5/8"BSP-7/8"SAE 23.49
3/4"BSP-1
1/6"SAE-
M26-M27
1" BSP
21.54
28.58
2.49
27.05
33.9
31.75
2.49
34.93
42.8
2.49
2.5
1-1/4" BSP
1-1/2" BSP
2"BSP
42.9
48.4
60.58
52.4
58.6
73.03
2.5
2.5
2.50
M5
M6
M8
M10-1/8"BSP
5.70
6.70
10.00
1.00
11.00
1.00
8.70
14.00
1.00
10.37
15.88
2.03
M12 12.70
M14-9/16"SAE 14.70
M16
M18
16.70
18.70
18.00
22.00
24.00
26.00
1.50
1.50
1.50
1.50
M20
M22
M24
M28
M30
M38-M39
M38
M52
3/4"SAE
20.70
28.00
1.50
22.70
30.00
2.00
24.70
28.70
32.00
37.00
2.00
2.00
31.00
39.00
2.00
38.96
47.75
2.50
38.96
47.75
3.25
51.70
63.50
2.50
19.69
26.92
2.50
Material:
Fiber
Verwendung:
- Hydrauliköl
- Luft
Bestell-Nr.
N° de commande
FI-G04
FI-G06
FI-G08
FI-G12
FI-G16
FI-G20
FI-G24
FI-G32
FI-M20
KAM
Kammerring
Rondelle d'appui d1 d1 mm
13.1
16.6
21.0
26.3
33.2
41.9
47.8
59.6
20.0
Matériel:
fibre
Fonction:
- huile hydraulique
- air
d1 d1
G 1/4"
G 3/8"
G 1/2"
G 3/4"
G 1"
G 1 1/4"
G 1 1/2"
G 2"
M 20
d2 d2 mm
2.0
22.0
27.0
32.0
40.0
50.0
55
70.0
24.5
Material:
Stahl verzinkt / passiviert
Bestell-Nr.
N° de commande
KAM-G02-M10X1-EM
KAM-G04-EM
KAM-G06-EM
KAM-G06-GE
KAM-G08-EM
KAM-G08-GE
KAM-G12-EM
KAM-G12-GE
KAM-G16-EM
KAM-G20-EM
KAM-M12x1.5
KAM-M14x1.5
KAM-M16x1.5
KAM-M18x1.5
KAM-M22x1.5
KAM-M27x2
Matériel:
Acier zinqué / cadmié
G
G
1/8" M10x1.0
1/4" BSP
3/8" BSP
3/8" BSP
1/2" BSP
1/2" BSP
3/4" BSP
M12x1.5
M12x1.5
M16x1.5
M18x1.5
M22x1.5
M27x2
Abmessungen
Dimensions
11.7x14.8x1.6
15.9x19.9x2.2
19.2x22.9x2.2
19.5x28.5x1.8
23.6x27.8x23
23.2x28.6x1.8
36.65x10.9x2.95
28.6x34.5x1.8
45x50.9x2.85
51.05x55.9x2.85
13.7x17.8x1.8
13.7x17.8x1.8
17.7x22.9x1.8
19.7x24.9x1.8
23.7x27.9x1.8
29.4x32.8x2.2
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
E
E mm
2.0
2.0
2.0
2.0
2.0
2.0
2.0
2.0
2.0
219
Dichtring-Sortiment
Assortiment de joints
O-Ringe aus NBR (70 Shore)
O-ring en NBR (70 Shore)
TU 440
Beschreibung:
Bestell-Nr.
N° de commande
CU-RING-BOX
MEGU-RING-BOX
FI-RING-BOX
Dichtring-Sortimente, abgepackt in stabilen und handlichen
Kunststoffkoffern
Norm
Norme
metrisch, métrique metrisch / Zoll, métrique / en pouce
Zoll
Anzahl
Nombre
15
17
8
Box
Box
1
1
1
Description:
Material
Material
Kupfer, cuivre
Metall-Gummi-Ringe, rondell metal NBR
Fieberscheibe, rondelle en fibre
Assortiment de joints emballé dans une boîte plastique robuste
Abmessungen
Dimensions
Ø
6 - 33.6 mm
6 - 30 mm
1/4 - 2"
Total Stk.
pcs. total
770
280
87
70 Shore
O-Ringe aus NBR Profil Ø 1.0 mm
O-Ring en NBR profil Ø 1.0 mm
70 Shore
O-Ringe aus NBR Profil Ø 1.5 mm
O-Ring en NBR profil Ø 1.5 mm
Temperaturbereich:
-30° C +130° C
Material:
NBR-Elastomer 70° Shore
Bestell-Nr.
N° de commande
O-RING 03.00X1.00
O-RING 04.00X1.00
O-RING 05.00X1.00
O-RING 06.00X1.00
O-RING 07.00X1.00
O-RING 08.00X1.00
O-RING 09.00X1.00
O-RING 10.00X1.00
O-RING 23.00X1.00
220
Température:
-30° C +130° C
Matériel:
Elastomer NBR 70° Shore
d d
Ø mm
03.00
04.00
05.00
06.00
07.00
08.00
09.00
10.00
23.00
T
T
Ø mm
1.00
1.00
1.00
1.00
1.00
1.00
1.00
1.00
1.00
Temperaturbereich:
-30° C +130° C
Material:
NBR-Elastomer 70° Shore
Bestell-Nr.
N° de commande
O-RING 01.42X1.52
O-RING 03.50X1.50
O-RING 04.00X1.50
O-RING 04.50X1.50
O-RING 05.00X1.50
O-RING 06.00X1.50
O-RING 07.00X1.50
O-RING 08.00X1.50
O-RING 08.50X1.50
O-RING 09.00X1.50
O-RING 10.00X1.50
O-RING 11.00X1.50
O-RING 12.00X1.50
O-RING 13.00X1.50
O-RING 14.00X1.50
Température:
-30° C +130° C
Matériel:
ElastomerNBR 70° Shore
d d
Ø mm
08.50
09.00
10.00
11.00
12.00
13.00
14.00
1.42
3.50
04.00
04.50
05.00
06.00
07.00
08.00
T
T
Ø mm
1.50
1.50
1.50
1.50
1.50
1.50
1.50
1.50
1.50
1.50
1.50
1.50
1.50
1.50
1.50
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
TU 440
70 Shore
O-Ringe aus NBR Profil Ø 1.5 mm
O-Ring en NBR profil Ø 1.5 mm
O-Ringe aus NBR (70 Shore)
O-ring en NBR (70 Shore)
70 Shore
O-Ringe aus NBR Profil Ø 1.78 mm
O-Ring en NBR profil Ø 1.78 mm
Bestell-Nr.
N° de commande
O-RING 15.00X1.50
O-RING 23.00X1.50
O-RING 35.00X1.50
d d
Ø mm
15.00
23.00
35.00
T
T
Ø mm
1.50
1.50
1.50
70 Shore
O-Ringe aus NBR Profil Ø 1.6 mm
O-Ring en NBR profil Ø 1.6 mm
Temperaturbereich:
-30° C +130° C
Material:
NBR-Elastomer 70° Shore
Température:
-30° C +130° C
Matériel:
Elastomer NBR 70° Shore
Temperaturbereich:
-30° C +130° C
Material:
NBR-Elastomer 70° Shore
Bestell-Nr.
N° de commande
O-RING 04.10X1.60
O-RING 05.10X1.60
O-RING 06.10X1.60
O-RING 07.10X1.60
O-RING 08.10X1.60
O-RING 09.10X1.60
O-RING 10.10X1.60
O-RING 11.10X1.60
O-RING 12.10X1.60
O-RING 13.10X1.60
O-RING 14.10X1.60
O-RING 15.10X1.60
O-RING 16.10X1.60
O-RING 17.10X1.60
O-RING 18.10X1.60
O-RING 19.10X1.60
O-RING 22.10X1.60
O-RING 25.10X1.60
O-RING 27.10X1.60
O-RING 29.10X1.60
O-RING 22.10X1.60
d d
Ø mm
22.10
25.10
27.10
29.10
22.10
12.10
13.10
14.10
15.10
16.10
17.10
18.10
19.10
04.10
05.10
06.10
07.10
08.10
09.10
10.10
11.10
Température:
-30° C +130° C
Matériel:
Elastomer NBR 70° Shore
T
T
Ø mm
1.60
1.60
1.60
1.60
1.60
1.60
1.60
1.60
1.60
1.60
1.60
1.60
1.60
1.60
1.60
1.60
1.60
1.60
1.60
1.60
1.60
Bestell-Nr.
N° de commande
O-RING 02.90X1.78
O-RING 03.69X1.78
O-RING 04.48X1.78
O-RING 05.28X1.78
O-RING 06.07X1.78
O-RING 06.75X1.78
O-RING 07.66X1.78
O-RING 08.73X1.78
O-RING 09.25X1.78
O-RING 10.82X1.78
O-RING 11.11X1.78
O-RING 10.50X1.80
O-RING 12.42X1.78
O-RING 14.00X1.78
O-RING 15.60X1.78
O-RING 18.77X1.78
O-RING 20.35X1.78
O-RING 21.95X1.78
O-RING 23.52X1.78
O-RING 25.12X1.78
O-RING 26.70X1.78
O-RING 28.30X1.78
O-RING 29.87X1.78
O-RING 31.47X1.78
O-RING 33.05X1.78
O-RING 34.65X1.78
O-RING 37.82X1.78
O-RING 41.00X1.78
O-RING 44.17X1.78
O-RING 47.35X1.78
O-RING 50.52X1.78
O-RING 53.70X1.78
O-RING 56.87X1.78
O-RING 60.05X1.78
O-RING 63.22X1.78
O-RING 66.40X1.78
O-RING 69.57X1.78
O-RING 72.75X1.78
O-RING 75.92X1.78
O-RING 82.27X1.78
O-RING 88.62X1.78
O-RING 91.70X1.78
O-RING 94.97X1.78
O-RING 101.32X1.78
d d
Ø mm
69.57
72.75
75.92
82.27
88.62
91.70
94.97
101.32
44.17
47.35
50.52
53.70
56.87
60.05
63.22
66.40
26.70
28.30
29.87
31.47
33.05
34.65
37.82
41.00
12.42
14.00
15.60
18.77
20.35
21.95
23.52
25.12
02.90
03.69
04.48
05.28
06.07
06.75
07.66
08.73
09.25
10.82
11.11
10.50
T
T
Ø mm
1.78
1.78
1.78
1.78
1.78
1.78
1.78
1.78
1.78
1.78
1.78
1.78
1.78
1.78
1.78
1.78
1.78
1.78
1.78
1.78
1.78
1.78
1.78
1.78
1.78
1.78
1.78
1.78
1.78
1.78
1.78
1.78
1.78
1.78
1.78
1.78
1.78
1.78
1.78
1.78
1.78
1.78
1.78
1.78
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
F
221
O-Ringe aus NBR (70 Shore)
O-ring en NBR (70 Shore)
70 Shore
O-Ringe aus NBR Profil Ø 1.78 mm
O-Ring en NBR profil Ø 1.78 mm
70 Shore
O-Ringe aus NBR Profil Ø 2.0 mm
O-Ring en NBR profil Ø 2.0 mm
Bestell-Nr.
N° de commande
O-RING 107.64X1.78
O-RING 114.02X1.78
O-RING 120.37X1.78
d d
Ø mm
107.64
114.02
120.37
T
T
Ø mm
1.78
1.78
1.78
70 Shore
O-Ringe aus NBR Profil Ø 1.9 mm
O-Ring en NBR profil Ø 1.9 mm
Temperaturbereich:
-30° C +130° C
Material:
NBR-Elastomer 70° Shore
TU 440
Température:
-30° C +130° C
Matériel:
Elastomer NBR 70° Shore
Temperaturbereich:
-30° C +130° C
Material:
NBR-Elastomer 70° Shore
Bestell-Nr.
N° de commande
O-RING 04.20X1.90
O-RING 04.70X1.42
O-RING 04.90X1.90
O-RING 05.70X1.90
O-RING 06.40X1.90
O-RING 07.20X1.90
O-RING 08.00X1.90
O-RING 08.90X1.90
Température:
-30° C +130° C
Matériel:
Elastomer NBR 70° Shore
d d
Ø mm
04.20
04.70
04.90
05.70
06.40
07.20
08.00
08.90
T
T
Ø mm
1.90
1.42
1.90
1.90
1.90
1.90
1.90
1.90
Bestell-Nr.
N° de commande
O-RING 04.00X2.00
O-RING 05.00X2.00
O-RING 06.00X2.00
O-RING 07.00X2.00
O-RING 08.00X2.00
O-RING 09.00X2.00
O-RING 15.00X2.00
O-RING 10.00X2.00
O-RING 11.00X2.00
O-RING 12.00X2.00
O-RING 12.50X2.00.
O-RING 13.00X2.00
O-RING 14.00X2.00
O-RING 14.50X2.00
O-RING 15.00X2.00
O-RING 15.50X2.00
O-RING 16.00X2.00
O-RING 16.50X2.00
O-RING 17.00X2.00
O-RING 18.00X2.00
O-RING 19.50X2.00
O-RING 20.00X2.00
O-RING 21.00X2.00
O-RING 22.00X2.00
O-RING 23.00X2.00
O-RING 26.00X2.00
O-RING 27.00X2.00
O-RING 29.00X2.00
O-RING 48.00X2.00
O-RING 62.00X2.00
O-RING 66.00X2.00
O-RING 83.00x2.00
O-RING 90.00X2.00
d d
Ø mm
19.50
20.00
21.00
22.00
23.00
26.00
27.00
29.00
14.00
14.50
15.00
15.50
16.00
16.50
17.00
18.00
48.00
62.00
66.00
83.00
90.00
04.00
05.00
06.00
07.00
08.00
09.00
15.00
10.00
11.00
12.00
12.50
13.00
T
T
Ø mm
2.00
2.00
2.00
2.00
2.00
2.00
2.00
2.00
2.00
2.00
2.00
2.00
2.00
2.00
2.00
2.00
2.00
2.00
2.00
2.00
2.00
2.00
2.00
2.00
2.00
2.00
2.00
2.00
2.00
2.00
2.00
2.00
2.00
222
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
TU 440
70 Shore
O-Ring aus NBR Profil Ø 2.1 mm
O-Ring en NBR profil Ø 2.1 mm
O-Ringe aus NBR (70 Shore)
O-ring en NBR (70 Shore)
70 Shore
O-Ringe aus NBR Profil Ø 2.5 mm
O-Ring en NBR profil Ø 2.5 mm
Temperaturbereich:
-30° C +130° C
Material:
NBR-Elastomer 70° Shore
Température:
-30° C +130° C
Matériel:
Elastomer NBR 70° Shore
Bestell-Nr.
N° de commande
O-RING 11.40X2.10
O-RING 15.40X2.10
O-RING 19.40X2.10
d d
Ø mm
11.40
15.40
19.40
70 Shore
O-Ringe aus NBR Profil Ø 2.4 mm
O-Ring en NBR profil Ø 2.4 mm
T
T
Ø mm
2.10
2.10
2.10
Temperaturbereich:
-30° C +130° C
Material:
NBR-Elastomer 70° Shore
Bestell-Nr.
N° de commande
O-RING 04.30X2.40
O-RING 05.30X2.40
O-RING 06.30X2.40
O-RING 07.30X2.40
O-RING 08.30X2.40
O-RING 09.30X2.40
O-RING 10.30X2.40
O-RING 11.30X2.40
O-RING 12.30X2.40
O-RING 13.30X2.40
O-RING 14.30X2.40
O-RING 16.30X2.40
O-RING 17.30X2.40
O-RING 19.30X2.40
O-RING 20.50X2.40
O-RING 27.60X2.40
O-RING 12.30X2.40/80
Température:
-30° C +130° C
Matériel:
Elastomer NBR 70° Shore
d d
Ø mm
12.30
13.30
14.30
16.30
17.30
19.30
20.5
27.60
04.30
05.30
06.30
07.30
08.30
09.30
10.30
11.30
T
T
Ø mm
2.40
2.40
2.40
2.40
2.40
2.40
2.40
2.40
2.40
2.40
2.40
2.40
2.40
2.40
2.40
2.40
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
Temperaturbereich:
-30° C +130° C
Material:
NBR-Elastomer 70° Shore
Bestell-Nr.
N° de commande
O-RING 05.00X2.50
O-RING 07.00X2.50
O-RING 08.00X2.50
O-RING 09.00X2.50
O-RING 10.00X2.50
O-RING 11.00X2.50
O-RING 12.00X2.50
O-RING 13.00X2.50
O-RING 14.00X2.50
O-RING 15.00X2.50
O-RING 16.00X2.50
O-RING 17.00X2.50
O-RING 18.00X2.50
O-RING 19.00X2.50
O-RING 20.00X2.50
O-RING 21.00X2.50
O-RING 22.00X2.50
O-RING 24.00X2.50
O-RING 25.00X2.50
O-RING 26.00X2.50
O-RING 26.50X2.50
O-RING 27.00X2.50
O-RING 31.00X2.50
O-RING 32.00X2.50
O-RING 33.00X2.50
O-RING 34.00X2.50
O-RING 35.00X2.50
O-RING 38.00X2.50
O-RING 39.00X2.50
O-RING 41.00X2.50
O-RING 45.00X2.50
O-RING 47.00X2.50
Température:
-30° C +130° C
Matériel:
Elastomer NBR 70° Shore
d d
Ø mm
26.50
27.00
31.00
32.00
33.00
34.00
35.00
38.00
18.00
19.00
20.00
21.00
22.00
24.00
25.00
26.00
39.00
41.0
45.00
47.00
05.00
07.00
08.00
09.00
10.00
11.00
12.00
13.00
14.00
15.00
16.00
17.00
T
T
Ø mm
2.50
2.50
2.50
2.50
2.50
2.50
2.50
2.50
2.50
2.50
2.50
2.50
2.50
2.50
2.50
2.50
2.50
2.50
2.50
2.50
2.50
2.50
2.50
2.50
2.50
2.50
2.50
2.50
2.50
2.50
2.50
2.50
223
O-Ringe aus NBR (70 Shore)
O-ring en NBR (70 Shore)
70 Shore
O-Ringe aus NBR Profil Ø 2.62 mm
O-Ring en NBR profil Ø 2.62 mm
70 Shore
O-Ringe aus NBR Profil Ø 2.62 mm
O-Ring en NBR profil Ø 2.62 mm
Temperaturbereich:
-30° C +130° C
Material:
NBR-Elastomer 70° Shore
Bestell-Nr.
N° de commande
O-RING 04.42X2.62
O-RING 05.23X2.62
O-RING 09.19X2.62
O-RING 09.92X2.62
O-RING 10.78X2.62
O-RING 11.91X2.62
O-RING 12.37X2.62
O-RING 13.10X2.62
O-RING 13.95X2.62
O-RING 15.08X2.62
O-RING 15.54X2.62
O-RING 15.88X2.62
O-RING 17.13X2.62
O-RING 17.86X2.62
O-RING 18.72X2.62
O-RING 20.24X2.62
O-RING 20.29x2.62
O-RING 20.64X2.62
O-RING 20.73X2.62
O-RING 21.80X2.62
O-RING 22.00X2.62
O-RING 22.22X2.62
O-RING 23.47X2.62
O-RING 23.81X2.62
O-RING 25.07X2.62
O-RING 26.65X2.62
O-RING 28.25X2.62
O-RING 29.82X2.62
O-RING 31.42X2.62
O-RING 32.99X2.62
O-RING 34.60X2.62
O-RING 36.14X2.62
O-RING 37.77X2.62
O-RING 39.34X2.62
O-RING 40.95X2.62
O-RING 42.52X2.62
O-RING 44.12X2.62
O-RING 45.69X2.62
O-RING 47.30X2.62
O-RING 48.90X2.62
O-RING 50.47X2.62
O-RING 06.02X2.62
O-RING 52.07X2.62
O-RING 53.65X2.62
Température:
-30° C +130° C
Matériel:
Elastomer NBR 70° Shore
T
T
Ø mm
2.62
2.62
2.62
2.62
2.62
2.62
2.62
2.62
2.62
2.62
2.62
2.62
2.62
2.62
2.62
2.62
2.62
2.62
2.62
2.62
2.62
2.62
2.62
2.62
2.62
2.62
2.62
2.62
2.62
2.62
2.62
2.62
2.62
2.62
2.62
2.62
2.62
2.62
2.62
2.62
2.62
2.62
2.62
2.62
d d
Ø mm
44.12
45.69
47.30
48.49
50.47
06.02
52.07
53.65
31.42
32.99
34.60
36.14
37.77
39.34
40.95
42.52
22.00
22.22
23.47
23.81
25.07
26.65
28.25
29.82
17.13
17.86
18.72
20.24
20.29
20.64
20.73
21.80
04.42
05.23
09.19
09.92
10.78
11.91
12.37
13.10
13.95
15.08
15.54
15.88
Bestell-Nr.
N° de commande
O-RING 55.25X2.62
O-RING 56.82X2.62
O-RING 58.42X2.62
O-RING 60.00X2.62
O-RING 61.60X2.62
O-RING 63.17X2.62
O-RING 64.77X2.62
O-RING 66.35X2.62
O-RING 07.60X2.62
O-RING 67.95X2.62
O-RING 69.52X2.62
O-RING 71.12X2.62
O-RING 72.69X2.62
O-RING 75.87X2.62
O-RING 82.22X2.62
O-RING 88.57X2.62
O-RING 94.92X2.62
O-RING 101.27X2.62
O-RING 107.62X2.62
O-RING 113.97X2.62
O-RING 126.67X2.62
O-RING 133.00X2.62
O-RING 196.53X2.62
70 Shore
O-Ringe aus NBR Profil Ø 2.7 mm
O-Ring en NBR profil Ø 2.7 mm
Temperaturbereich:
-30° C +130° C
Material:
NBR-Elastomer 70° Shore
Bestell-Nr.
N° de commande
O-RING 08.90X2.70
O-RING 10.50X2.70
O-RING 12.10X2.70
O-RING 13.60X2.70
d d
Ø mm
08.90
10.50
12.10
13.60
d d
Ø mm
07.60
67.95
69.52
71.12
72.69
75.87
82.22
88.57
55.25
56.82
58.42
60.00
61.60
63.17
64.77
66.35
94.92
101.27
107.62
113.97
126.67
133.00
196.53
TU 440
T
T
Ø mm
2.70
2.70
2.70
2.70
T
T
Ø mm
2.62
2.62
2.62
2.62
2.62
2.62
2.62
2.62
2.62
2.62
2.62
2.62
2.62
2.62
2.62
2.62
2.62
2.62
2.62
2.62
2.62
2.62
2.62
Température:
-30° C +130° C
Matériel:
Elastomer NBR 70° Shore
224
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
TU 440
70 Shore
O-Ringe aus NBR Profil Ø 3.0 mm
O-Ring en NBR profil Ø 3.0 mm
O-Ringe aus NBR (70 Shore)
O-ring en NBR (70 Shore)
70 Shore
O-Ringe aus NBR Profil Ø 3.53 mm
O-Ring en NBR profil Ø 3.53 mm
Temperaturbereich:
-30° C +130° C
Material:
NBR-Elastomer 70° Shore
Bestell-Nr.
N° de commande
O-RING 06.00X3.00
O-RING 08.00X3.00
O-RING 09.00X3.00
O-RING 10.00X3.00
O-RING 11.00X3.00
O-RING 12.00X3.00
O-RING 13.00X3.00
O-RING 14.00X3.00
O-RING 15.00X3.00
O-RING 16.00X3.00
O-RING 18.00X3.00
O-RING 20.00X3.00
O-RING 22.00X3.00
O-RING 23.00X3.00
O-RING 23.47X2.95
O-RING 23.50X3.00
O-RING 24.00X3.00
O-RING 26.50X3.00
O-RING 30.00X3.00
O-RING 31.00X3.00
O-RING 32.00X3.00
O-RING 33.00X3.00
O-RING 34.00X3.00
O-RING 38.00X3.00
O-RING 39.00X3.00
O-RING 40.00X3.00
O-RING 42.00X3.00
O-RING 44.00X3.00
O-RING 45.00X1.00
O-RING 45.00X3.00
O-RING 56.00X3.00
O-RING 60.00X3.00
O-RING 69.00X3.00
O-RING 75.00X3.00
O-RING 79.50X3.00
O-RING 99.50X3.00
Température:
-30° C +130° C
Matériel:
Elastomer NBR 70° Shore
T
T
Ø mm
3.00
3.00
3.00
3.00
3.00
3.00
3.00
3.00
3.00
3.00
2.95
3.00
3.00
3.00
3.00
3.00
1.00
3.00
3.00
3.00
3.00
3.00
3.00
3.00
3.00
3.00
3.00
3.00
3.00
3.00
3.00
3.00
3.00
3.00
3.00
3.00
d d
Ø mm
32.00
33.00
34.00
38.00
39.00
40.00
42.00
44.00
22.00
23.00
23.47
23.50
24.00
26.50
30.00
31.00
45.00
45.00
56.00
60.00
69.00
75.00
79.50
99.50
06.00
08.00
09.00
10.00
11.00
12.00
13.00
14.00
15.00
16.00
18.00
20.00
Temperaturbereich:
-30° C +130° C
Material:
NBR-Elastomer 70° Shore
Beschreibung:
70° Shore zu SAE-Flansch
Bestell-Nr.
N° de commande
O-RING 09.13X3.53
O-RING 10.69X3.53
O-RING 12.29X3.53
O-RING 13.87X3.53
O-RING 15.47X3.53
O-RING 17.04X3.53
O-RING 18.64X3.53
O-RING 20.22X3.53
O-RING 21.82X3.53
O-RING 23.40X3.53
O-RING 24.99X3.53
O-RING 25.80X3.53
O-RING 26.58X3.53
O-RING 28.17X3.53
O-RING 29.75X3.53
O-RING 31.34X3.53
O-RING 32.93X3.53
O-RING 34.52X3.53
O-RING 36.10X3.53
O-RING 37.69X3.53
O-RING 39.69X3.53
O-RING 40.86X3.53
O-RING 41.28X3.53
O-RING 42.86X3.53
O-RING 44.04X3.53
O-RING 44.45X3.53
O-RING 46.04X3.53
O-RING 47.22X3.53
O-RING 47.63X3.53
O-RING 49.21X3.53
O-RING 50.39X3.53
O-RING 50.80X3.53
O-RING 52.39X3.53
O-RING 53.57X3.53
O-RING 53.98X3.53
O-RING 55.56X3.53
O-RING 56.74X3.53
O-RING 57.15X3.53
O-RING 58.74X3.53
O-RING 59.92X3.53
O-RING 60.33X3.53
O-RING 61.91X3.53
d d
Ø mm
44.04
44.45
46.04
47.22
47.63
49.21
50.39
50.80
32.93
34.52
36.10
37.69
39.69
40.86
41.28
42.86
52.39
53.57
53.98
55.56
56.74
57.15
58.74
59.92
60.33
61.91
21.82
23.40
24.99
25.80
26.58
28.17
29.75
31.34
09.13
10.69
12.29
13.87
15.47
17.04
18.64
20.22
Température:
-30° C +130° C
Matériel:
Elastomer NBR 70° Shore
Description:
70° shore pour flasque SAE
T
T
Ø mm
3.53
3.53
3.53
3.53
3.53
3.53
3.53
3.53
3.53
3.53
3.53
3.53
3.53
3.53
3.53
3.53
3.53
3.53
3.53
3.53
3.53
3.53
3.53
3.53
3.53
3.53
3.53
3.53
3.53
3.53
3.53
3.53
3.53
3.53
3.53
3.53
3.53
3.53
3.53
3.53
3.53
3.53
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
F
225
O-Ringe aus NBR (90 Shore)
O-ring en NBR (90 Shore)
70 Shore
O-Ringe aus NBR Profil Ø 3.53 mm
O-Ring en NBR profil Ø 3.53 mm
90 Shore
O-Ring aus NBR
O-Ring aus NBR
Bestell-Nr.
N° de commande
O-RING 63.09X3.53
O-RING 63.50X3.53
O-RING 65.09X3.53
O-RING 66.27X3.53
O-RING 66.68X3.53
O-RING 68.25X3.53
O-RING 73.03X3.53
O-RING 78.97X3.53
O-RING 85.32X3.53
O-RING 91.67X3.53
O-RING 98.02X3.53
O-RING 101.20X3.53
O-RING 104.40X3.53
O-RING 110.72X3.53
O-RING 113.89X3.53
O-RING 117.10X3.53
O-RING 126.60X3.53
d d
Ø mm
85.32
91.67
98.02
101.20
104.40
110.72
113.89
117.10
126.60
63.09
63.50
65.09
66.27
66.68
68.25
73.03
78.97
T
T
Ø mm
3.53
3.53
3.53
3.53
3.53
3.53
3.53
3.53
3.53
3.53
3.53
3.53
3.53
3.53
3.53
3.53
3.53
Temperaturbereich:
-30° C + 130° C
Material:
NBR-Elastomer 90° Shore
Beschreibung:
90° Shore für SAE-Flansch
70 Shore
O-Ringe aus NBR Profil Ø 5.34 mm
O-Ring en NBR profil Ø 5.34 mm
Temperaturbereich:
-30° C +130° C
Material:
NBR-Elastomer 70° Shore
Bestell-Nr.
N° de commande
O-RING 69.22X5.34
O-RING 74.63X5.34
O-RING 79.77X5.34
O-RING 85.09X5.34
O-RING 89.69X5.34
O-RING 100.00X5.34
O-RING 109.50X5.34
O-RING 113.70X5.34
O-RING 130.20X5.34
O-RING 139.70X5.34
O-RING 158.12X5.34
Température:
-30° C +130° C
Matériel:
Elastomer NBR 70° Shore
d d
Ø mm
69.22
74.63
79.77
85.09
89.69
100.00
109.50
113.70
130.20
139.70
158.12
T
T
Ø mm
5.34
5.34
5.34
5.34
5.34
5.34
5.34
5.34
5.34
5.34
5.34
Bestell-Nr.
N° de commande
O-RING 07.65X1.78/90
O-RING 09.25X1.78/90
O-RING 12.42X1.78/90
O-RING 15.60X1.78/90
O-RING 18.77X1.78/90
O-RING 23.52X1.78/90
O-RING 29.87X1.78/90
O-RING 37.82X1.78/90
O-RING 50.52X1.78/90
O-RING 06.00X2.00/90
O-RING 10.00X2.00/90
O-RING 15.00X2.00/90
O-RING 20.00X2.00/90
O-RING 16.40X1.90/90
O-RING 25.30X2.40/90
O-RING 20.30X2.40/90
O-RING 17.60x2.40/90
O-RING 19.60x2.40/90
O-RING 11.91X2.62/90
O-RING
20.24x2.62/90BL
O-RING 20.29X2.62/90
O-RING 18.64X3.53/90
O-RING 20.22X3.53/90
O-RING 24.99x3.53/90
O-RING 32.93X3.53/90
O-RING 37.69X3.53/90
O-RING 47.22X3.53/90
O-RING 56.74X3.53/90
TU 440
20.24
20.29
18.64
20.22
24.99
32.92
37.69
47.22
56.74
d d
Ø mm
50.52
6.00
10.00
15.00
20.00
16.30
7.65
9.25
12.42
15.60
18.77
23.52
29.87
37.82
25.30
20.30
17.60
19.60
11.91
Température:
-30° C + 130° C
Matériel:
Elastomer NBR 90° Shore
Description:
90° shore pour flasque SAE
2.62
2.62
3.53
3.53
3.53
3.53
3.53
3.53
3.53
T
T
Ø mm
1.78
2.00
2.00
2.00
2.00
2.40
1.78
1.78
1.78
1.78
1.78
1.78
1.78
1.78
2.40
2.40
2.40
2.40
2.62
226
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
TU 440
75 Shore
O-Ring aus Viton
O-Ring en viton
O-Ring aus Viton (75 / 80 Shore)
O-ring en viton (75 / 80 Shore)
80 Shore
O-Ring aus Viton
O-Ring en viton
Temperaturbereich:
-25° C +200° C
Material:
EPDM 70 Shore
Bestell-Nr.
N° de commande
O-RING 11.11X1.78VIT
O-RING 12.42X1.78VIT/80
O-RING 14.00X1.78VIT
O-RING 10.00X2.00VIT
O-RING 09.30X2.40VIT
O-RING 10.30X2.40VIT
O-RING 09.92X2.62VIT
O-RING 13.10X2.62VIT
O-RING 17.13X2.62VIT
O-RING 17.86X2.62VIT
O-RING 20.24X2.62VIT/80
O-RING 18.64X3.53VIT
O-RING 24.99X3.53VIT
O-RING 26.58X3.53VIT
O-RING 32.93X3.53VIT
O-RING 37.69X3.53VIT
O-RING 36.27X1.78VIT/80
O-RING 36.27X1.78/90
d d
Ø mm
11.11
12.42
14.00
10.00
9.30
10.30
9.92
13.10
17.13
17.86
20.24
18.64
24.99
26.58
32.93
37.69
Température:
-25° C +200° C
Matériel:
EPDM 70 Shore
T
T
Ø mm
1.78
1.78
1.78
2.00
2.40
2.40
2.62
2.62
2.62
2.62
2.62
3.53
3.53
3.53
3.53
3.53
Passend für
Correspond avec
10 FLK
08FL / FLH / FLC
12FL / FLH / FLC
16FL / FLH / FLC
Temperaturbereich:
-25° C +200° C
Material:
Viton-Elastomer 80 Shore
Bestell-Nr.
N° de commande
O-RING 18.00X2.50VIT/80
O-RING 18.64X3.53VIT/80
O-RING 20.22X3.53VIT/80
O-RING 24.99X3.53VIT/80
O-RING 29.75X3.53VIT/80
O-RING 31.34X3.53VIT/80
O-RING 32.93X3.53VIT/80
O-RING 34.52X3.53VIT/80
O-RING 37.69X3.53VIT/80
O-RING 44.05X3.53VIT/80
O-RING 47.22X3.53VIT/80
O-RING 39.34X2.62VIT/80
O-RING 24.99X3.53VIT/80
O-RING 37.69X3.53VIT/80
O-RING 47.22X3.53VIT/80
O-RING 20.22X3.53VIT/80
O-RING 32.93X3.53VIT/80
Température:
-25° C +200° C
Matériel:
Elastomer Viton 80 Shore
d d
Ø mm
18.64
20.22
24.99
29.74
31.34
32.92
34.52
37.69
44.05
47.22
24.99
37.69
47.22
20.22
32.92
T
T
Ø mm
3.53
3.53
3.53
3.53
3.53
3.53
3.53
3.53
3.53
3.53
3.53
3.53
3.53
3.53
3.53
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99
227
70 Shore
Quadring aus NBR
Quadring en NBR
O-Ring-Hebeset
Set de d'instrument pour o-ring
TU 440
O-Ring-Hebeset, 5-tlg.
Set de d'instrument pour o-ring, 5 pièces
Temperaturbereich:
-30° C +130° C
Material:
NBR 70 Shore
Bestell-Nr.
N° de commande
QUAD-RING 10.82X1.78
QUAD-RING 10.77X2.62
QUAD-RING 18.72X2.62
QUAD-RING 18.64X3.53
QUAD-RING
20.22X3.53
QUAD-RING 24.99X3.53
QUAD-RING 29.74X3.53
QUAD-RING
32.92X3.53
QUAD-RING 37.69X3.53
QUAD-RING 47.22X3.53
QUAD-RING 56.74X3.53
O-Ring-Zange
Pince à O-ring
Température:
-30° C +130° C
Matériel:
NBR 70 Shore
20.22
24.99
29.74
32.92
37.69
47.22
56.74
d d
Ø mm
10.82
10.77
18.72
18.64
3.53
3.53
3.53
3.53
3.53
3.53
3.53
T
T
Ø mm
1.78
2.62
2.62
3.53
Bestell-Nr.
N° de commande
O-RING-HEBESET
Beschreibung:
Multifunktionale Dreidornzange für O-Ringe und Dichtringe mit
Ø 30-80 mm. Nicht geeignet für
PTFE Dichtringe.
Description:
Pince multifonctions à 3 broches pour O-ring et joints de Ø
30-80 mm. N'est pas adaptée pour les joints en PTFE!
Bestell-Nr.
N° de commande
O-RING ZANGE
228
Paul Forrer AG, Bergdietikon · Telefon deutsch 044 439 19 91 · Téléphone français 044 439 19 92 · Fax 044 439 19 99

Öffentlicher Link aktualisiert
Der öffentliche Link zu Ihrem Chat wurde aktualisiert.