Saunier Duval HelioSet VT10 Installation manuel
PDF
Descarregar
Documento
Manuel d’installation 1 Remarques relatives à la documentation ................................2 2 Description de l’appareil ..........................................................2 2.1 2.2 2.3 Plaque signalétique ............................................................................2 Utilisation prévue de l’appareil ...........................................................2 Identification CE .................................................................................2 3 Consignes de sécurité et prescriptions ...................................2 3.1 3.2 Consignes de sécurité .......................................................................2 Décrets, normes, directives ...............................................................3 4 Choix de l’emplacement ..........................................................3 5 Installation de l’appareil...........................................................3 5.1 5.2 5.4 5.5 5.6 Recommandations avant installation .................................................3 Dimensions ........................................................................................4 Remplacement de la soupape de sécurité 3 bar ...............................4 Fixation au mur ..................................................................................4 Raccordement ....................................................................................5 6 Mise en service .......................................................................6 6.1 6.2 Remplissage en fluide caloporteur .....................................................6 Équilibrage de la pression de l’installation solaire .............................6 7 Entretien ..................................................................................7 7.1 7.2 7.3 Vidange du fluide caloporteur ...........................................................7 Remplissage du fluide caloporteur ....................................................7 Contrôle du niveau de fluide caloporteur ...........................................7 8 Information à l‘utilisateur .........................................................8 9 Pièces de rechange ................................................................8 14 Données techniques ...............................................................8 1 Manuel d’installation réservé à l’usage exclusif des professionnels qualifiés Table des matières 1 également le respect des instructions de la notice d’emploi, du manuel d’installation et de tous les documents d’accompagnement ainsi que le respect des conditions d’installation et d’entretien. Remarques relatives à la documentation • Veuillez remettre l’ensemble des documents à l’utilisateur de l’appareil. L’utilisateur doit conserver ces documents de façon à pouvoir les consulter en cas de nécessité. 2.3 Identification CE L’identification CE indique que les appareils décrits dans ce manuel sont conformes aux directives suivantes : Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages occasionnés par la non-observation des instructions du présent manuel. 2 - Directive relative aux équipements sous pression (directive 97/23/CEE du Parlement et du conseil européen du 29 mai 1997 relative à l’harmonisation des réglementations des États membres sur les équipements sous pression). Description de l’appareil 2.1 Plaque signalétique La plaque signalétique certifie l’origine de fabrication et le pays pour lequel ces appareils sont destinés. 3 La plaque signalétique se trouve sur l’habillage du vase tampon. Consignes de sécurité et prescriptions 3.1 Consignes de sécurité 2.2 Utilisation prévue de l’appareil Toutes interventions sur l’appareil doivent être réalisées par un professionnel qualifié. Les appareils Saunier Duval sont fabriqués conformément aux dernières évolutions techniques et aux règles de sécurité en vigueur. • Lors du montage des raccordements, positionnez correctement les joints d’étanchéité afin d’éviter toute fuite. Cet équipement doit être intégré entre le capteur solaire et le ballon d’eau chaude sanitaire. Les consignes de sécurité suivantes doivent impérativement être respectées lors de l’entretien et du remplacement de pièces de rechange : Tout autre utilisation est considérée comme inadéquate et interdite. • Mettez l’installation hors service. • Isolez l’installation du secteur par la prise de courant ou par l’intermédiaire de l’interrupteur bipolaire (avec une séparation d’au moins 3 mm entre chaque contact). Le fabricant ne sera en aucun cas tenu responsable des dommages ou dégâts résultant d’une utilisation étrangère à l’objet auquel est destiné l’appareil. Tout risque est supporté intégralement par l’utilisateur. • Vidangez l’appareil. • Laissez refroidir l’appareil avant d’effectuer les travaux d’entretien. La notion d’utilisation prévue englobe 2 • Protégez les éléments électriques des projections lors des manipulations. 3.2 Décrets, normes, directives Légende 1 Vase tampon L Longueur conduite en m hx Différences de hauteur en m Choix de l’emplacement • Intégrez le vase tampon sur la conduite allant du capteur vers le ballon de stockage. L’inclinaison des tubes de raccordement entre l’emplacement du capteur et le vase tampon ne doit jamais être inférieure à 4% (4cm/m), afin de garantir un écoulement correct du fluide caloporteur. • N’installez pas l’appareil dans une pièce fortement chargée en poussière ou dont l’atmosphère est corrosive. • Expliquez ces contraintes techniques à l’utilisateur de l’appareil. • Déterminez un emplacement pour l’appareil permettant une pose correcte des conduites. 5 • N’installez pas l’appareil dans une chambre à coucher. Installation de l’appareil Toutes les cotes de ce chapitre sont exprimées en mm. • Respectez les contraintes suivantes : 5.1 Recommandations avant installation Remarque ! Conformément à l’ordonnance relative aux économies d’énergie, les tubulures solaires, les tubes pour l’appoint hydraulique du ballon et les tubes d’eau chaude sanitaire doivent être pourvus d’une isolation thermique afin d’éviter les déperditions d’énergie. 3 Manuel d’installation réservé à l’usage exclusif des professionnels qualifiés 4 Lors de l’installation et de la mise en fonctionnement de l’appareil, les arrêtés, directives, règles techniques, normes et dispositions ci-dessous doivent être respectés dans leur version actuellement en vigueur. • Après les travaux, effectuez un contrôle de fonctionnement des pièces remplacées et de l’installation. • N’utilisez que des éléments d’étanchéité neufs. Légende 1 Support mural 2 Raccord en T 3 Joint 4 Vase tampon 5 Douille d’appui 6 Ecrou 7 Olive 8 Collier plastique 9 Cheville 10 Vis 11 Soupape de sécurité 5 bar 12 Notice d’installation 5.2 Dimensions (x2) (x2) (x2) (x2) (x2) 5.4 Remplacement de la soupape de sécurité 3 bar (x2) (x2) Attention ! Sur les systèmes HELIOSET, il est nécessaire de changer la soupape de sécurité montée sur le ballon. 5.3 Liste du matériel livré Légende A Soupape de sécurité 3 bar • Arrêtez l‘installation solaire en coupant l‘alimentation électrique. • Vidangez le fluide caloporteur du ballon, suivant la procédure indiquée dans le manuel HELIOSET. • Remplacez la soupape de sécurité 3 bar (A) par la soupape de sécurité 5 bar fournie (11). 5.5 Fixation au mur • Fixez au mur le support mural (1) au moyen des vis (10) et chevilles (9) 4 fournies. Pour assurer une bonne étanchéité du circuit, procéder comme suit. • Montez les joints (3) sur les raccords en T (2). • Vissez les raccords en T (2) sur le vase tampon (4). Légende B Tube de cuivre 2 Raccord en T 5 Douille d’appui 6 Ecrou 7 Olive Légende 1 Support mural 8 Collier plastique • Accrochez le vase tampon sur le support mural (1) et immobilisez le à l’aide du collier plastique (8). Attention ! Pour éviter les défauts d’étanchéité et la détérioration du raccord, il est impératif de monter la douille d’appui (5) dans le tube en cuivre (B) avant raccordement. 5.6 Raccordement Remarque ! La coupure de la conduite retour solaire devra être effectuée à l‘endroit adéquat. • Introduisez la douille d‘appui (5) dans le tube en cuivre (B). Attention ! Dans les installations réglementaires, l‘isolation des tuyaux contient le câble de sonde et la conduite de retour. • Enfilez l’écrou (6) et une olive (7) sur le tube en cuivre. • Engagez le tube en cuivre en butée dans le raccord en T (2) • Raccordez la conduite provenant du ballon de stockage sur le raccord inférieur du vase tampon • Serrez l’écrou en maintenant le contre écrou avec une clé. • Raccordez la conduite provenant du capteur sur le raccord supérieur du vase tampon. 5 Manuel d’installation réservé à l’usage exclusif des professionnels qualifiés 6 • Raccordez un tuyau transparent (3) sur la vanne de purge inférieur (4) pour pouvoir contrôler le niveau de fluide caloporteur. Mise en service Remarque ! Si "le système solaire" n’a pas été mis en service avant l’installation du vase tampon, conformez-vous à ses instructions de mise en service. • Ouvrez dans l’ordre la vanne (1), puis la (4) et la (6). La mise en service du vase tampon se passe en deux étapes. • Procédez au remplissage en fluide caloporteur au moyen de la pompe jusqu‘à ce que l‘indicateur de niveau atteigne le repère situé sur le vase tampon (2). - Remplissage du fluide caloporteur. - Équilibrage de la pression de l’installation solaire. • Fermez les vannes (1), (4) et (6). 6.1 Remplissage en fluide caloporteur • Retirez le tuyau transparent et le tuyau de remplissage. Remarque ! Une pompe est nécessaire au remplissage en fluide caloporteur. 6.2 Équilibrage de la pression de l’installation solaire Légende 1 Vanne de purge supérieure 2 Vase tampon 3 Tube transparent 4 Vanne de purge inférieure 5 Pompe de remplissage 6 Vanne de remplissage du ballon de stockage (fluide caloporteur). Légende 1 Tuyau d’évacuation • Raccordez un tuyau (1) à la vanne de purge supérieure du vase tampon. • Procédez à l‘équilibrage de la pression comme cela est décrit dans la notice d‘installation du "système solaire". • Raccordez le tuyau de remplissage de la pompe (5) à la vanne de remplissage (6) du ballon de stockage. 6 • Procédez à la vidange du fluide caloporteur par la vanne de remplissage du ballon de stockage (2) comme décrit dans la notice d‘installation du "système solaire". Attention ! N‘utilisez pas le raccord supérieur du ballon de stockage. • Retirez le flexible du raccord de remplissage supérieur de la cuve. • Contrôlez l’étanchéité du circuit. 7.2 Remplissage du fluide caloporteur • Revêtez de matériel isolant (option), le vase tampon et les tubes de circulation. 7 • Reportez au chapitre "Mise en service" de la notice d‘installation du "système solaire". Entretien • Procédez à l‘équilibrage de la pression de l’installation. Attention ! Après chaque intervention sur le fluide caloporteur (ouverture du circuit), l’installation doit subir une phase d’équilibrage de la pression. 7.3 Contrôle du niveau de fluide caloporteur Légende 1 Vanne de purge supérieure 2 Tube transparent 3 Vanne de purge inférieure Légende 1 Purge supérieure 2 Vanne de remplissage • Arrêtez l’installation solaire. • Arrêtez l‘installation solaire. • Attendez le refroidissement du fluide caloporteur. • Ouvrez la vanne de purge supérieure (1) du vase tampon. • Raccordez un tuyau transparent (2) sur la vanne de purge inférieure (3) du 7 Manuel d’installation réservé à l’usage exclusif des professionnels qualifiés 7.1 Vidange du fluide caloporteur et leur sens initiaux. vase tampon. • Ouvrez la vanne de purge supérieure (1) du vase tampon. 14 Données techniques • Ouvrez la vanne (3). Comparez le niveau de fluide caloporteur dans le tuyau transparent (2) avec le repère sur le vase tampon. • Complétez, si nécessaire, le niveau de fluide caloporteur. • Fermez les vannes (1) et (3). • Retirez le tuyau transparent. • Procédez à l‘équilibrage de la pression de l’installation. 8 Information à l‘utilisateur • Donnez tous les manuels et documents concernant l’appareil à l’utilisateur et demandez-lui de les conserver à proximité de l’appareil. • Présentez à l’utilisateur tout particulièrement les consignes de sécurité qu’il doit respecter. • Rappelez à l’utilisateur l’obligation d’un entretien régulier de l’installation. • Recommandez-lui de passer un contrat d’entretien avec un professionnel qualifié. 9 Pièces de rechange Pour garantir un fonctionnement durable de tous les organes de l’appareil et conserver l’appareil en bon état, seules des pièces de rechange d’origine Saunier Duval doivent être utilisées lors de travaux de réparation et d’entretien. • N’utilisez que les pièces de rechange d’origine. • Assurez-vous du montage correct de ces pièces en respectant leur position 8 Description Unité Valeur Poids à vide kg 8 Volume l 10 Pression de service bar 3 Température de service °C 130 ">

Link público atualizado
O link público para o seu chat foi atualizado.