APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE Manuel Avancé Explications détaillées de l’ensemble des fonctions pour utiliser au mieux votre appareil photo numérique. Fonctionnement de base Prise de vue de base Prise de vue élaborée Lecture Impression Photos en ligne Réglages de l’appareil photo Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil photo numérique Olympus. Avant de commencer à utiliser votre nouvel appareil photo, veuillez lire attentivement ces instructions afin d’optimiser ses performances et sa durée de vie. Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Nous vous recommandons de prendre des photos-test pour vous habituer à votre appareil avant de commencer à prendre de vraies photos. En vue de l’amélioration constante de nos produits, Olympus se réserve le droit d’actualiser ou de modifier les informations contenues dans ce manuel. Comment utiliser ce manuel (Indications utilisées dans ce manuel Un exemple de page est présenté ci-dessous pour vous expliquer comment lire les instructions de ce manuel. Examinez-le attentivement avant de prendre ou d’afficher des photos. Pour plus d’informations sur l’utilisation des touches ou des menus, consultez les pages de référence. Amenez la molette mode sur l’un de ces symboles. g“Molette mode” (p. 9) Sélectionnez les menus dans l’ordre indiqué par. g“Menus” (p. 12) Les procédures sont différentes du mode de lecture d’album. Les langues disponibles dépendent de la région dans laquelle vous avez acheté cet appareil photo. g“Sélection de la langue” (p. 83) Cette page exemple est uniquement donnée pour référence. Elle peut différer de la page réelle dans ce manuel. Remarque Informations importantes sur des facteurs pouvant entraîner un dysfonctionnement ou des problèmes opérationnels. Indique également les opérations à éviter absolument. CONSEILS Informations et astuces importantes qui vous permettront d’utiliser au mieux votre appareil photo. g Pages de référence indiquant des détails ou informations liés. (Manuels de Base et Avancé Le manuel d’instructions fourni avec cet appareil photo comprend deux parties : le Manuel de Base et le Manuel Avancé (ce document). Manuel de Base Ce manuel vous aide à utiliser l’appareil photo. Il vous fournit des explications simples sur la prise et l’affichage de photos. Manuel Avancé Ce manuel vous décrit les nombreuses fonctions de l’appareil photos une fois les bases acquises. Il vous aidera à exploiter les fonctionnalités de l’appareil photo pour prendre des photos bien plus créatives tout en vous amusant ! 2 Contenu du manuel Vous trouverez ici des points importants pour tirer au mieux profit de votre appareil photo. Lisez cette partie avant de prendre des photos. Table des matières p. 4 Fonctionnement de base p. 8 Conseils avant de prendre des photos p. 17 Fonctions de prise de vue de base p. 25 Explication de techniques de base à avancées, vous permettant ainsi de comprendre l’ensemble des fonctions liées à la prise de photos. Fonctions de prise de vue avancées p. 36 Fonctions de prise de vue supplémentaires p. 44 Pour afficher, éditer et trier les photos que vous avez prises. Affichage p. 53 Paramètres facilitant l’utilisation de l’appareil photo. Réglages p. 81 Pour imprimer les photos que vous avez prises. Impression des photos p. 92 Pour profiter des photos que vous avez prises sur un ordinateur. Pour utiliser OLYMPUS Master. Connexion de l’appareil photo à un ordinateur p. 108 En cas de difficulté. Lorsque vous souhaitez connaître les noms des parties, afficher une liste de menus ou trouver ce que vous recherchez. Annexe p. 124 Divers p. 140 La page de titre de chaque chapitre vous donne une brève description de son contenu. N’oubliez pas de la consulter. 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Table des matières Comment utiliser ce manuel................................................................ 2 Contenu du manuel............................................................................. 3 1 Fonctionnement de base - - - - - - - - - - - - - - - -8 Molette mode ...................................................................................... 9 Touches directes............................................................................... 10 Menus ............................................................................................... 12 À propos des menus ................................................................... 12 Comment utiliser les menus........................................................ 15 2 Conseils avant de prendre des photos - - - - 17 Maniement de l’appareil photo .......................................................... 18 Si une mise au point satisfaisante est impossible............................. 19 Comment effectuer la mise au point (mémorisation de la mise au point)........................................................................ 19 Sujets sur lesquels la mise au point est difficile .......................... 20 Mode d’enregistrement .............................................................. 21 Modes d’enregistrement de vue fixe ........................................... 21 Modes d’enregistrement vidéo .................................................... 22 Nombre d’images fixes pouvant être stockées/Durée d’enregistrement restante ..................................................... 22 Pour changer le mode d’enregistrement ..................................... 24 3 Fonctions de prise de vue de base - - - - - - - 25 Sélection d’un mode prise de vue en fonction de la situation ........... 26 Sélection d’un mode de scène .......................................... 29 Zoom sur un sujet distant.................................................................. 30 Utilisation du zoom optique ......................................................... 30 Utilisation du zoom numérique.................................................... 31 Prise de photos rapprochées (mode gros plan/super gros plan) ............................. 32 Prise de vue au flash .................................................................... 34 4 Fonctions de prise de vue avancées - - - - - - 36 Mode AF............................................................................................ 37 Mesure .............................................................................................. 38 Mesure ESP/ponctuelle ............................................... 38 Sensibilité ISO................................................................................... 39 Compensation d’exposition ......................................................... 40 Balance des blancs .................................................................. 41 Histogramme .............................................................................. 42 4 Table des matières 5 Fonctions de prise de vue supplémentaires - - -44 Enregistrement de vidéos ........................................................... 45 Prise de vue en série ................................................................ 47 Prise de vue avec le retardateur ................................................ 48 Prise de vue panoramique ................................................................ 49 Prise de deux vues en une................................................................ 51 Enregistrement du son avec des images fixes ............................ 52 6 Affichage - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -53 Affichage de prises d’image fixes ............................................... 54 Sélection du nombre de photos ............................................ 55 Affichage du calendrier ............................................................... 55 Diaporama ........................................................................... 56 Rotation d’image ................................................................... 57 Lecture de vidéos ....................................................................... 58 Affichage d’album ........................................................................ 59 Entrée d’album ............................................................................ 60 Lecture d’album........................................................................... 62 Annulation d’une entrée .............................................................. 63 Effacement d’une image de l’album ............................................ 65 Modification de l’image de titre.................................................... 66 Édition d’images fixes ....................................................................... 67 Foyer mou ................................................................................... 68 Ultra grand angle......................................................................... 68 Noir et blanc ................................................................................ 69 Teinte sépia................................................................................. 69 Redimensionnement ............................................................ 70 Détourage ........................................................................... 70 Enregistrement du son ................................................................. 72 Création d’un index ........................................................................... 73 Affichage sur un téléviseur................................................................ 74 Sélection de la sortie vidéo ......................................................... 75 Affichage d’informations ........................................................ 76 Histogramme .............................................................................. 77 Protection des photos ................................................................. 78 Effacement de photos ........................................................... 78 Effacement d’une seule image .............................................. 79 Effacement de toutes les photos ......................................... 79 Formatage ................................................................................... 80 5 Table des matières 7 Réglages - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 81 Tout réinit .......................................................................................... 82 Sélection de la langue ............................................................ 83 Configuration de la mise en marche ................................................. 84 Configuration de l’écran .................................................................... 85 Couleur de l’écran ............................................................................. 86 Volume d’affichage............................................................................ 86 Bip sonore alertes ...................................................................... 86 Son du déclencheur .......................................................................... 87 Visual image...................................................................................... 87 Nom de fichier ................................................................................... 88 Cadrage des pixels ........................................................................... 89 Réglage de la luminosité de l’écran ACL .................................. 90 Réglage de la date et de l’heure ............................................... 91 8 Impression des photos - - - - - - - - - - - - - - - - 92 Impression directe (PictBridge) ......................................................... 93 Utilisation de la fonction d’impression directe ............................. 93 Connexion de l’appareil photo à une imprimante........................ 94 Organigramme d’impression ....................................................... 95 Sélection du mode d’impression ................................................. 97 Définition du paramètre de papier d’impression.......................... 98 Sélection des photos que vous souhaitez imprimer.................... 98 Définition des données d’impression .......................................... 99 Détourage ........................................................................... 99 Impression................................................................................... 99 Sortie de l’impression directe .................................................... 100 Si un code d’erreur est affiché .................................................. 101 Paramétrages de l’impression (DPOF) ..................................... 102 Comment réaliser des réservations d’impression ..................... 102 Organigramme pour la configuration des réservations d’impression ........................................................................ 103 Sélection du mode de réservation d’impression ....................... 104 Sélection de la photo à imprimer............................................... 105 Définition des données d’impression ........................................ 105 Achèvement de la réservation d’impression ............................. 105 Réinitialisation des données de réservation d’impression ........ 106 6 Table des matières 9 Connexion de l’appareil photo à un ordinateur - - - 108 Déroulement des opérations ........................................................... 109 Utilisation de OLYMPUS Master ..................................................... 110 En quoi consiste OLYMPUS Master ? ...................................... 110 Installation de OLYMPUS Master ............................................. 111 Connexion de l’appareil photo à un ordinateur ............................... 114 Démarrage de OLYMPUS Master................................................... 116 Affichage d’images de l’appareil photo sur un ordinateur ............... 118 Téléchargement et sauvegarde d’images ................................. 118 Affichage d’images fixes et de vidéos ............................................. 120 Impression des photos .................................................................... 121 Pour transférer des images sur un ordinateur sans utiliser OLYMPUS Master............................................................... 123 10 Annexe - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 124 En cas de difficulté .......................................................................... 125 Codes d’erreur .......................................................................... 125 En cas de difficulté .................................................................... 126 Entretien de l’appareil photo ........................................................... 132 Adaptateur secteur (en option)........................................................ 133 Précautions de sécurité................................................................... 134 Lexique............................................................................................ 138 11 Divers - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 140 Liste des menus .............................................................................. 141 Liste des réglages d’usine par défaut ............................................. 146 Fonctions de scène et de prise de vue ........................................... 148 Nomenclature des pièces................................................................ 150 Appareil photo ........................................................................... 150 Indications de l’écran ACL ........................................................ 152 Index ............................................................................................... 155 7 1 Fonctionnement de base Pensez-vous que les fonctions de prise de vue et d’édition avancées ne sont réservées qu’aux photographes professionnels ? Forts de leur expérience et compétence, ils peuvent effectuer toutes sortes d’ajustements précis afin d’obtenir une variété d’effets. Vous pouvez désormais obtenir de tels effets en utilisant simplement les touches de votre appareil photo numérique. Vous pouvez utiliser les fonctions avancées disponibles sur votre appareil photo en définissant les éléments du menu afin de régler la quantité de lumière traversant l’ouverture ou en modifiant la plage de mise au point. Affichez simplement un menu sur l’écran ACL et utilisez les touches pour sélectionner un réglage. Familiarisez-vous avec les touches et les menus avant de lire les explications des diverses fonctions. MENU MODE WB CONF CART CAMERA 1 Fonctionnement de base ESP/n DRIVE ISO ZOOM NUM MODE AF AUTO 64 100 200 400 00: 00:36 0:36 36 Vidéos 8 Prise de vue en série Molette mode Cet appareil photo comprend une molette mode pour sélectionner le mode de l’appareil photo. Les modes se répartissent entre les modes de prise de vue et d’affichage. Sélectionnez le mode souhaité, puis appuyez sur le commutateur POWER pour allumer l’appareil photo. Tournez la molette de sélection du mode pour prendre des photos ou de la vidéo. Mode d’affichage Amenez la molette mode dans cette position pour afficher des images individuelles et des vidéos. (À propos de la molette Mode Mode prise de vue K Mode d’affichage q A Cette fonction vous permet de prendre des images fixes. Cette fonction vous permet d’enregistrer de la vidéo avec du son. gp. 45 Cette fonction vous permet d’afficher des images fixes et des vidéos. Vous pouvez également afficher des images d’albums et écouter du son. gp. 54, 58 CONSEILS • Vous pouvez changer de mode avant et après avoir allumé l’appareil photo. Notation de la molette mode Dans ce manuel, les icônes suivantes indiquent la position de la molette mode pour utiliser les fonctions du mode prise de vue. Ceci indique que la fonction est utilisée avec la molette mode réglée sur A. Ceci indique que la fonction est utilisée avec la molette mode réglée sur K ou n. 9 1 Fonctionnement de base Mode prise de vue Touches directes Grâce aux touches directes, l’utilisation de l’appareil photo est encore plus facile. Fonctionnement de base 1 h c g d e f c Touche Of En mode K, Of vous permet de sélectionner les paramètres optimaux pour les conditions de prise de vue de l’appareil photo. g“Sélection d’un mode prise de vue en fonction de la situation” (p. 26) 1 PROGRAM AUTO SELECT d OK OK Touche Y# (Mode flash) En mode K, appuyez sur Y# plusieurs fois pour modifier le paramètre. Le réglage change dans l’ordre suivant chaque fois que vous appuyez sur la touche. g“Prise de vue au flash” (p. 34) AUTO (Flash automatique) ! (Flash atténuant l’effet “yeux rouges”) $ (Flash désactivé) # (Flash d’appoint) AUTO 30 HQ 2560 1920 0030 10 Touches directes e Touche e Appuyez sur e pour afficher le menu principal. g“Menus” (p. 12)” 1 K MENU MODE WB f Touche NY (Retardateur) En modes prise de vue, appuyez sur NY plusieurs fois pour modifier le paramètre. Le paramètre peut être [Y ON] ou [Y OFF]. g“Prise de vue avec le retardateur” (p. 48) ON HQ 2560 1920 g OFF 30 30 HQ 2560 1920 0030 Touche X& (Gros plan) En modes prise de vue, appuyez sur X& plusieurs fois pour modifier le paramètre. Le paramètre peut être [&], [%] ou [& OFF]. g“Prise de photos rapprochées (mode gros plan/super gros plan)” (p. 32) HQ 2560 1920 30 HQ 2560 1920 30 11 Fonctionnement de base F Menus h En mode prise de vue, appuyez sur la touche QUICK VIEW pour afficher sur l’écran ACL la dernière photo prise. Toutes les fonctions en mode d’affichage normal sont disponibles. g“Affichage” (p. 53) Pour revenir au mode prise de vue pour prendre la photo suivante, appuyez sur la touche QUICK VIEW ou enfoncez le déclencheur à micourse. 1 Fonctionnement de base Touche QUICK VIEW/Touche - (Lecture d’album) En mode d’affichage, appuyez sur la touche - pour activer le mode de lecture d’album. L’écran de sélection d’album apparaît sur l’écran ACL. g“Affichage d’album” (p. 59) Pour revenir mode d’affichage normal, appuyez de nouveau sur la touche -. Menus Appuyez sur e pour afficher le menu principal sur l’écran ACL. À propos des menus Les éléments de menu disponibles varient en fonction du mode. Menu principal Les menus sont divisés en menus raccourcis et en menus mode. F K MENU MODE WB Menus Raccourcis Vous pouvez accéder directement à l’écran de chaque réglage. 12 Menus Mode Les réglages sont classés sous forme d’onglets par fonction. Menus Menus Raccourcis 1 Fonctionnement de base Prise d’images fixes/vidéos gp. 40 F K MENU MODE WB gp. 41 gp. 21 Lecture d’images fixes gp. 56 m ENTRÉ.ALBUM Lecture de vidéos ENTRÉ.ALBUM MENU MODE EFFACER LECT MOVIE gp. 79 gp. 60 gp. 58 MENU MODE EFFACER gp. 79 gp. 60 13 Menus Menus Mode Onglet CARTE Onglet CONFIG ESP ESP/5 DRIVE ISO AUTO ZOOM NUM DESACTIVE MODE AF SPOT Onglet LECTURE Onglet EDIT Onglet CARTE Onglet CONFIG CONF CART EDIT LECTURE Onglet CAMERA CONF CART CAMERA Fonctionnement de base 1 DESACTIVE INFO DESACTIVE Onglet CAMERA Pour régler les fonctions liées à la prise de vue. Onglet LECTURE Pour régler les fonctions liées à la lecture. Onglet CARTE Pour formater la carte mémoire. Onglet EDIT Pour éditer des photos sauvegardées. Onglet CONFIG Pour régler les fonctions de base et conviviales de l’appareil photo. Onglet CARTE Pour formater les cartes et effacer toutes les données d’image. Onglet CONFIG Pour régler les fonctions de base et conviviales de l’appareil photo. CONSEILS • En mode n, le menu mode varie en mode prise de vue et en mode d’affichage. Pour plus d’informations, consultez “Liste des menus” (p. 141). • Pour plus d’informations sur les éléments du menu mode en mode prise de vue/d’affichage, reportez-vous à la section “Liste des menus” (p. 141). 14 Menus Comment utiliser les menus Exemple : Réglage du son du déclencheur Touches ONXY Touche e 1 2 Appuyez sur e en mode K. Menu principal • Le menu principal s’affiche. Appuyez sur Y pour sélectionner [MENU MODE]. F K Cela représente la molette de défilement (ONXY). Appuyez sur ON pour sélectionner l’onglet [CONFIG], puis appuyez sur Y. • Référez-vous aux flèches à l’écran pour sélectionner un réglage à l’aide de la molette de défilement. WB CONFIG CART CAM 3 MENU MODE TOUT REINIT ACTIVE FRANCAIS W CONFIG ON COULEUR NORMAL LOW Cela représente la molette de défilement (OY). 15 1 Fonctionnement de base Utilisez la molette de défilement et e pour sélectionner et configurer les éléments de menu. Suivez le guide d’utilisation à l’écran et utilisez la molette de défilement pour définir les éléments. L’utilisation des menus est indiquée ci-dessous. 4 Fonctionnement de base 1 Appuyez sur ON pour sélectionner [SON DECLENCH], puis appuyez sur Y. • Référez-vous aux flèches à l’écran pour sélectionner un réglage à l’aide de la molette de défilement. • Les paramètres non disponibles ne peuvent pas être sélectionnés. L’élément CONFIG CART CAM Menus SON DECLENCH VISUAL IMAGE ACTIVE NOM FICHIER REINITIAL PIXEL MAPPING sélectionné apparaît en retrait. 5 Appuyez sur ON pour sélectionner [DESACTIVE], [1], [2] ou [3], puis appuyez sur Y. • Suivez le guide d’utilisation au bas de l’écran et utilisez la molette de défilement pour sélectionner et définir un réglage. Guide d’utilisation SON DECLENCH DESACTIVE ANNULE 1 LOW 2 3 LOW LOW SELECT OK OK Appuyer sur X pour annuler. Appuyez sur ON pour sélectionner un réglage. Appuyez sur Y pour déplacer les réglages. Appuyez sur e pour réaliser votre sélection. 6 Appuyez sur ON et sélectionnez [LOW] ou [HIGH], puis appuyez sur e. • Suivez le guide d’utilisation au bas de l’écran et utilisez la molette de défilement pour sélectionner et définir un réglage. • Appuyez sur e pour fermer le menu. SON DECLENCH DESACTIVE 1 2 3 SELECT LOW HIGH OK OK CONSEILS • Dans ce manuel, les étapes 1 à 5 sur l’utilisation des menus sont décrites comme suit : Menu principal [MENU MODE] [CONFIG] [SON DECLENCH] [DESACTIVE] / [1] / [2] / [3] 16 Conseils avant de prendre des photos 2 Conseils avant de prendre des photos La bonne réalisation de vos photos est quasiment assurée en réglant simplement votre appareil photo en mode P et en appuyant sur le déclencheur. Cependant, il peut arriver que vous deviez effectuer la mise au point sur un sujet difficile ou qu’il soit nécessaire de régler la luminosité pour que la photo corresponde à votre attente... Si vous savez quelle touche utiliser ou quel réglage changer, vous pouvez résoudre ces problèmes. Saviez-vous qu’en choisissant une taille d’image en fonction de l’utilisation ultérieure de la photo, vous pouvez stocker un plus grand nombre de photos sur la carte mémoire ? Ce ne sont que quelques astuces parmi celles proposées dans ce chapitre. 2 Applications en ligne Idées SQ2 SHQ Applications d’impression 17 Maniement de l’appareil photo Parfois, lorsque vous regardez une photo que vous avez prise, les contours du sujet sont flous. Cela est souvent dû à un mouvement de l’appareil photo au moment précis ou vous appuyez sur le déclencheur. Conseils avant de prendre des photos 2 Photo sur laquelle le sujet n’est pas clairement défini Pour empêcher tout mouvement de l’appareil photo, tenez-le fermement avec les deux mains tout en appuyant les coudes le long du corps pour éviter de bouger. Lorsque vous prenez des photos en tenant l’appareil photo dans la position verticale, tenez-le de telle sorte que le flash soit au-dessus de l’objectif. Prenez garde à ce que vos doigts ou la courroie ne se trouvent pas devant l’objectif ou le flash. Position horizontale Position verticale Prise incorrecte Veillez à éloigner les doigts ou la courroie de l’objectif, du flash et du microphone. 18 Si une mise au point satisfaisante est impossible L’appareil photo détecte automatiquement la mise au point cible dans l’image. Le niveau de contraste est l’un des critères utilisés pour détecter le sujet. L’appareil photo peut ne pas déterminer les sujets dont le contraste est inférieur aux alentours ou dans une zone au contraste extrêmement élevé dans l’image. Si cela se produit, la solution la plus simple consiste à utiliser la mémorisation de la mise au point. 1 2 Placez les repères de mise au point automatique autour du sujet sur lequel vous souhaitez effectuer la mise au point. • Lorsque vous prenez en photo un sujet sur lequel il est difficile d’effectuer la mise au point ou un sujet en mouvement, visez un sujet placé à peu près à la même distance. P HQ 2560 1920 30 Repères de mise au point automatique Enfoncez le déclencheur à micourse jusqu’à ce que le voyant vert s’allume. • Lorsque la mise au point et l’exposition sont mémorisées, le voyant vert s’allume. • Lorsque le voyant vert clignote : Déclencheur c Vous êtes trop près du sujet. Prenez la photo à au moins 50 cm du sujet. Lorsque l’appareil se trouve à moins de 50 cm du sujet photographié, sélectionnez le mode gros plan. g“Prise de photos rapprochées (mode gros plan/super gros plan)” (p. 32) d La mise au point et l’exposition ne sont pas mémorisées. Retirez votre doigt du déclencheur, recadrez les repères de mise au point automatique sur le sujet, puis enfoncez à nouveau le déclencheur à micourse. 19 2 Conseils avant de prendre des photos Comment effectuer la mise au point (mémorisation de la mise au point) Si une mise au point satisfaisante est impossible 3 Recadrez votre photo tout en maintenant le déclencheur enfoncé à mi-course. Voyant vert P Conseils avant de prendre des photos 2 4 HQ 2560 1920 Enfoncez complètement le déclencheur. 30 Déclencheur CONSEILS Effectuez la mise au point sur le sujet au centre du cadre. g“Mode AF” (p. 37) Sujets sur lesquels la mise au point est difficile Dans certaines situations, la mise au point automatique peut ne pas fonctionner correctement. Le voyant vert clignote. Vous ne pouvez plus effectuer de mise au point sur le sujet. Sujets insuffisamment contrastés Sujets extrêmement lumineux au centre de l’image Sujet dépourvu de lignes verticales Sujets placés à des distances différentes Sujet se déplaçant rapidement Le sujet sur lequel effectuer la mise au point ne se trouve pas au centre de l’image Le voyant vert s’allume, mais aucune mise au point ne peut être effectuée. Si cela se produit, effectuez la mise au point sur un objet au contraste élevé à la même distance que le sujet souhaité (mémorisation de mise au point), recadrez votre prise, puis prenez la photo. Si le sujet ne comprend pas de lignes verticales, tenez l’appareil photo verticalement et effectuez la mise au point à l’aide de la fonction de mémorisation de mise au point en enfonçant le déclencheur à mi-course, puis remettez l’appareil photo en position horizontale tout en maintenant le déclencheur enfoncé à mi-course et prenez la photo. 20 Mode d’enregistrement Vous pouvez sélectionner le mode d’enregistrement pour vos prises de vue ou vos vidéos. Sélectionnez le mode d’enregistrement correspondant le mieux à vos besoins (impression, montage sur un ordinateur, publication sur site Web, etc.). Pour plus d’informations sur les tailles d’images de chaque mode d’enregistrement et la capacité mémoire de la carte, consultez le tableau á la p. 22. Modes d’enregistrement de vue fixe Photo avec un nombre élevé de pixels Photo avec un faible nombre de pixels Mode Qualité d’enregistrement d’image SHQ HQ SQ1 SQ2 Taille d’image Exemples d’usages Plus Pour grands tirages ou 2560 × 1920 grande montage sur un (Faible compression) ordinateur. 2560 × 1920 Pour l’impression au (Compression format carte postale. standard ci-après) Pour imprimer des 2048 × 1536 tirages 7,6 × 12,7 cm. Normale 1600 × 1200 Pour les petites impressions, pour 1280 × 960 envoyer des images sur 1024 × 768 Plus Internet ou pour les 640 × 480 petite joindre aux e-mails. Détaillée Taille d’image Nombre de pixels (horizontalement × verticalement) utilisé lors de l’enregistrement d’une image. Sauvegardez vos photos sous un fichier image important pour obtenir des impressions plus nettes. Compression Les données d’image sont compressées et enregistrées. Plus le taux de compression est élevé, moins l’image est nette. 21 2 Conseils avant de prendre des photos Le mode d’enregistrement représente la taille d’image et le taux de compression des photos que vous souhaitez enregistrer. Les photos sont composées de milliers de points (pixels). Si une photo avec relativement peu de pixels est agrandie, elle ressemble à une mosaïque. Une photo avec un grand nombre de pixels est plus dense et plus nette, mais requiert une taille de fichier plus importante (taille de données) réduisant ainsi le nombre de photos pouvant être sauvegardées sur une carte. Un taux de compression plus élevé réduit la taille du fichier, mais les photos semblent grenues. Mode d’enregistrement Modes d’enregistrement vidéo Les vidéos sont enregistrées au format Motion-JPEG. Nombre d’images fixes pouvant être stockées/ Durée d’enregistrement restante Conseils avant de prendre des photos 2 Images fixes Mode d’enregis- Taille d’image trement SHQ 2560 × 1920 HQ SQ1 2560 × 1920 2048 × 1536 1600 × 1200 1280 × 960 1024 × 768 640 × 480 SQ2 Nombre d’images fixes Compression pouvant être stockées Format de fichier Utilisation d’une carte 16 Mo Avec son Sans son Faible compression 4 4 Compression normale 12 19 23 35 52 76 13 20 24 38 58 90 JPEG Vidéos Mode d’enregistrement Taille d’image HQ 320 × 240 (15 images/sec.) SQ 160 × 120 (15 images/sec.) Durée d’enregistrement restante Format de fichier Utilisation d’une carte 16 Mo Avec son HQ 2560 1920 30 Nombre d’images fixes pouvant être stockées 22 Motion-JPEG HQ 41 sec. 1 min. 45 sec. 00: 00:36 0:36 36 Durée d’enregistrement restante Mode d’enregistrement CONSEILS • Lorsqu’une image est transférée vers un ordinateur, la taille de l’image affichée sur l’écran varie en fonction du réglage de l’écran de l’ordinateur. Par exemple, une photo prise avec une taille d’image de 1024 × 768 remplit l’écran comme si vous définissiez la photo à 1× lorsque le paramètre de l’écran ACL est de 1024 × 768. En revanche, si la résolution de l’écran est supérieure à 1024 × 768 (1280 × 1024 par exemple), l’image n’occupera qu’une partie de l’écran. • Les nombres d’images fixes pouvant être stockées et les durées d’enregistrement de vidéo listées dans le tableau sont approximatifs. • Le nombre d’images fixes pouvant être stockées peut varier en fonction du sujet ou de facteurs tels que la présence ou non de réservations d’impression. Dans certaines circonstances, le nombre de photos restantes ne change pas même lorsque vous effectuez des prises de vue ou effacez des images stockées. 23 2 Conseils avant de prendre des photos Remarque Mode d’enregistrement Pour changer le mode d’enregistrement Menu principal Conseils avant de prendre des photos 2 1 g “Menus” (p. 12) [K] Sélectionnez un mode d’enregistrement parmi [SHQ], [HQ], [SQ1] et [SQ2]. SHQ 2560 1920 HQ 2560 1920 SQ1 2048 1536 SQ2 480 640 SELECT OK OK Pour les images fixes Pour la vidéo, sélectionnez un mode d’enregistrement parmi [HQ] et [SQ]. HQ 320 240 SQ 160 120 SELECT 2 OK OK Pour la vidéo Si vous avez sélectionné [SQ2], choisissez une taille d’image. SQ2 1600 1200 1280 9600 1024 768 0640 480 3 24 ANNULE Appuyez sur e. SELECT OK OK Fonctions de prise de vue de base 3 Fonctions de prise de vue de base Un photographe professionnel ajuste l’exposition au réglage optimal, choisit la meilleure méthode de mise au point, voire sélectionne le type de film en fonction du sujet. Grâce à un appareil photo numérique, vous n’avez pas besoin de savoir effectuer ces réglages. L’appareil photo le fera tout seul pour vous ! Vous n’avez qu’à choisir un mode de scène selon que vous photographiez un paysage, une scène de nuit, une image du type portrait ou autre, et l’appareil photo définira la meilleure exposition et balance des blancs. Vous n’avez alors qu’à appuyer sur le déclencheur ! 1 2 3 PROGRAM AUTO PORTRAIT SELECT SELECT OK OK OK 4 LANDSCAPE+PORTRAIT PAYSG+PORTRT OK SELECT 5 GO OK OK SCENE NUIT 3 SELECT PAYSAGE OK OK SELECT OK OK 25 Sélection d’un mode prise de vue en fonction de la situation Lorsque vous sélectionnez un mode de scène en fonction de la situation ou des conditions de prise de vue, l’appareil photo sélectionne automatiquement les réglages optimaux. (Mode f P PROGRAM AUTO Fonctions de prise de vue de base 3 Il vous suffit d’appuyer sur le déclencheur. L’appareil photo sélectionne automatiquement les réglages optimaux. B PORTRAIT Permet de prendre une photo-portrait d’une personne. Ce mode effectue la mise au point sur le sujet, l’arrière-plan étant flou. F PAYSAGE Permet de photographier des paysages et des scènes en extérieur. La mise au point s’effectue à la fois sur le premier plan et sur l’arrière-plan. Ce mode est particulièrement adapté à la photographie de paysages naturels car il amplifie l’éclat du bleu et du vert. D PAYSG+PORTRT Permet de photographier à la fois le sujet et l’arrière-plan. La mise au point s’effectue à la fois sur l’arrière-plan et sur le sujet au premier plan. Vous pouvez ainsi photographier un sujet devant un beau ciel ou un magnifique paysage. G SCENE NUIT Permet de faire des photos le soir ou la nuit. L’appareil photo utilise une vitesse d’obturation plus lente qu’en prise de vue normale. Par exemple, si vous prenez une photo d’une rue la nuit en mode P, le manque de luminosité entraîne une photo sombre avec des points de lumière uniquement. Le mode prise de vue Scène nuit permet de restituer l’aspect réel de la rue. CONSEILS • L’appareil photo utilise des vitesses d’obturation inférieures lorsqu’il est défini sur G. L’utilisation d’un trépied est recommandée pour éviter d’obtenir des photos floues en raison d’un bougé de l’appareil. 26 Sélection d’un mode prise de vue en fonction de la situation U NUIT + PORTRAIT Idéal pour photographier le sujet principal et l’arrière-plan pendant la nuit. CONSEILS • L’appareil photo utilise des vitesses d’obturation inférieures lorsqu’il est défini sur U. N’oubliez pas de stabiliser l’appareil à l’aide d’un trépied. • Le flash se déclenche en mode de réduction de l’effet yeux rouges. g“Prise de vue au flash” (p. 34) V CUISINE 3 O PLAGE & NEIGE Adapté aux photos prises à la plage ou à la neige. Permet de prendre de très belles photos de scènes comportant du sable blanc ou de la neige. Q EXTERIEUR+RETARDATEUR Permet de prendre des photos tout en se déplaçant. Permet de prendre des photos de vous-même et de l’exterieur. P VITRINE Adapté aux photos d’éléments exposés à la vitrine d’un magasin ou à travers une vitre. CONSEILS • Le flash ne peut pas être utilisé. R AUTO PORTRAIT Vous permet de prendre une photo de vous-même tout en tenant l’appareil. CONSEILS • La fonction de zoom est verrouillée en position W et ne peut pas être modifiée en mode auto-portrait. • La mesure ponctuelle n’est pas disponible dans ce mode. 27 Fonctions de prise de vue de base Permet de prendre de très belles photos d’aliments. Les réglages de saturation, de netteté et de contraste sont augmentés pour obtenir des prises de vue nettes et contrastées du sujet. Sélection d’un mode prise de vue en fonction de la situation N INTERIEUR Idéal pour prendre des photos du sujet à l’intérieur avec la scène située à l’arrièreplan. L’arrière-plan est clairement reproduit. CONSEILS • Le mode d’enregistrement ne peut être réglé que SQ2: [1280 × 960], [1024 × 768] et [640 × 480]. W BOUGIE Fonctions de prise de vue de base 3 Mode idéal pour prendre une photo de bougies en préservant la chaleur de leur lumière. CONSEILS • Le flash ne peut pas être utilisé. • Le mode d’enregistrement ne peut être réglé que SQ2: [1280 × 960], [1024 × 768] et [640 × 480]. S COUCHER DE SOLEIL Permet de conserver les nombreuses nuances observées lors des couchers ou levers de soleil. CONSEILS • Le flash ne peut pas être utilisé. X FEUX D’ARTIFICES Permet de capturer l’explosion de lumière d’un feu d’artifice. CONSEILS • L’appareil photo utilise des vitesses d’obturation inférieures lorsqu’il est réglé sur X. L’utilisation d’un trépied est recommandée pour éviter d’obtenir des photos floues en raison d’un bougé de l’appareil. 28 Sélection d’un mode prise de vue en fonction de la situation Sélection d’un mode de scène 1 Appuyez sur Of. • L’écran de sélection d’un mode de scène apparaît. 1 PROGRAM AUTO 3 Appuyez sur NO pour sélectionner un mode de scène, puis appuyez sur e. 2 PORTRAIT SELECT • Une fois l’exemple d’image affiché, la situation de prise de vue la mieux adaptée apparaît à l’écran. OK OK 2 OK OK PORTRAIT Pour prendre une vue de type portrait. SELECT OK OK Remarque • Même si vous changez de mode d’enregistrement ou de mode de flash en optant pour un mode de scène différent de [PROGRAM AUTO], les paramètres d’origine par défaut sont rétablis dès que vous revenez à l’autre mode de scène. 29 Fonctions de prise de vue de base 2 SELECT Zoom sur un sujet distant Vous pouvez zoomer sur votre sujet à l’aide du zoom optique et du zoom numérique. Grâce au zoom optique, l’image est agrandie au moyen du dispositif de charge de transfert (CCD) lorsque le grossissement de l’objectif est modifié, et l’image est constituée de l’ensemble des pixels du dispositif de charge de transfert. Grâce au zoom numérique, la zone située au centre de l’image capturée par le dispositif de charge de transfert est rognée puis agrandie de nouveau à sa taille initiale. Lorsque vous zoomez sur un sujet, vous ne prenez effectivement qu’une petite zone de l’image puis l’agrandissez. Ainsi, plus le grossissement à l’aide du zoom numérique est important, plus l’image obtenue sera grenue. Fonctions de prise de vue de base 3 Les grossissements de zoom suivants sont disponibles avec cet appareil photo. Zoom optique 2× (équivaut à 35-70 mm sur un appareil photo argentique 35 mm) Zoom optique + zoom numérique 8× max. Notez que le risque de bougé est plus grand lorsque vous utilisez un facteur de grossissement élevé. Utilisation du zoom optique 1 Appuyez sur la touche du zoom. Zoom extérieur : Appuyez sur le côté W de la touche du zoom 30 Touche du zoom Zoom intérieur : Appuyez sur le côté T de la touche du zoom Zoom sur un sujet distant Utilisation du zoom numérique Pour utiliser le zoom numérique, réglez [ZOOM NUM] sur [ACTIVE]. Menu principal [CAMERA] [ZOOM NUM] g“Menus” (p. 12) CONF CART CAMERA Sélectionnez [ACTIVE], puis appuyez sur e. Appuyez sur le côté T de la touche du zoom. P HQ 2560 1920 3 ESP/5 DRIVE ISO ZOOM NUM DESACTIVE MODE AF ACTIVE P 30 La section blanche de l’indicateur de zoom correspond au zoom optique. Si [ZOOM NUM] est défini sur [ACTIVE], une zone rouge apparaît sur l’indicateur de zoom. Lorsque vous avez atteint la limite du zoom optique, le zoom numérique est activé. HQ 2560 1920 30 Le curseur se déplace de haut en bas sur la barre de l’indicateur de zoom en fonction du facteur de grossissement. Le curseur devient orange dans la zone du zoom numérique. Remarque • En mode n, l’agrandissement maximum possible pour le zoom numérique est de 3 fois. 31 Fonctions de prise de vue de base 1 2 [MENU MODE] Prise de photos rapprochées (mode gros plan/super gros plan) Définissez l’appareil photo en mode gros plan lors d’une prise de vue rapprochée d’un sujet (20 à 50 cm). & % Lorsque le levier de zoom optique se trouve en position grand angle maximum et que vous vous trouvez à 20 cm du sujet, un sujet de taille 20,9 × 15,4 cm peut remplir la totalité de l’image. Ce mode vous permet de prendre des photos à 8 cm du sujet. L’écran ACL permet de capturer des sujets mesurant jusqu’à 4,4 × 3,3 cm environ. Les prises de vue normales sont également possibles en mode %, mais la position du zoom est fixée automatiquement et ne peut pas être réglée. Fonctions de prise de vue de base 3 & 1 Sélectionnez [&] ou [%] en appuyant plusieurs fois sur X&. • Si aucune opération n’est effectuée pendant 2 secondes environ, le mode gros plan ou super gros plan est fixé et l’écran de sélection de mode disparaît automatiquement. 2 32 % HQ 2560 1920 30 Enfoncez complètement le déclencheur pour prendre la photo. Prise de photos rapprochées (mode gros plan/super gros plan) CONSEILS Le sujet apparaît assombri lorsque le mode super gros plan est utilisé. → Si le centre du cadre (dans les repères de mise au point automatique) est bien dimensionné lorsque vous êtes proches du sujet et que vous effectuez la prise de vue avec une exposition optimale, la photo sera de bonne qualité. g“Mesure ESP/ponctuelle” (p. 38) Remarque 33 3 Fonctions de prise de vue de base • Si vous prenez des photos de votre sujet à une distance de plus de 50 cm en mode gros plan, l’appareil prendra plus de temps que d’habitude pour la mise au point. • Si vous prenez des photos de votre sujet à une distance de plus de 20 cm en mode super gros plan, l’appareil prendra plus de temps que d’habitude pour la mise au point. • Si vous utilisez le flash pour des prises de vue en mode gros plan, les ombres risquent de gêner et d’empêcher l’obtention de l’exposition souhaitée. • Lors de la prise de vue en super gros plan, le zoom et le flash ne sont pas disponibles. Prise de vue au flash Sélectionnez le mode flash qui correspond aux conditions d’éclairage et à l’effet que vous voulez obtenir. Vous pouvez également régler la quantité de lumière émise à l’aide de la commande d’intensité du flash. Plage de fonctionnement du flash W (max.) : T (max.) : environ 0,2 m à 3,0 m environ 0,2 m à 2,2 m Flash automatique (Pas d’indication) Le flash se déclenche automatiquement lorsque l’éclairage est faible ou à contre-jour. Flash atténuant l’effet “yeux rouges” (!) Fonctions de prise de vue de base 3 Il arrive que la lumière produite par le flash se reflète dans les yeux du sujet et les rende rouges. Ce mode permet d’atténuer l’effet “yeux rouges” en émettant une série de pré-éclairs avant de déclencher l’éclair principal. Les yeux du sujet apparaissent en rouge. Remarque • Après les pré-éclairs, il faut environ une seconde pour que l’obturateur se déclenche. Par conséquent, tenez fermement l’appareil et évitez tout mouvement. • Les performances risquent d’être limitées si le sujet ne regarde pas directement les pré-éclairs, ou s’il est trop loin de l’appareil. Les performances dépendent également des caractéristiques physiques de chaque sujet. Flash d’appoint (#) Le flash se déclenche quelles que soient les conditions d’éclairage. Ce mode est utile pour éliminer les ombres sur le visage du sujet (les ombres des feuilles d’un arbre, par exemple) en situation de contre-jour ou pour corriger le décalage de couleur provoqué par la lumière artificielle (notamment la lumière fluorescente). Remarque • Le flash d’appoint risque de ne pas donner l’effet escompté sous un éclairage trop intense. Flash désactivé ($) Le flash ne se déclenche pas, même dans des situations de faible éclairage. Utilisez ce mode si la photographie au flash est indésirable ou interdite. Vous pouvez également utiliser ce mode lorsque vous souhaitez photographier l’aspect naturel d’une scène au crépuscule ou la nuit. Remarque • Comme une vitesse d’obturation lente est sélectionnée automatiquement en situation de faible éclairage en mode flash désactivé, il est recommandé d’utiliser un trépied afin d’empêcher l’appareil de bouger. 34 Prise de vue au flash For link p.35 1 Changez le mode flash en appuyant plusieurs fois sur Y#. • Les paramètres de flash changent dans l’ordre des flèches. AUTO ! # 3 $ 2 3 AUTO 30 HQ 2560 1920 0030 Enfoncez le déclencheur à micourse. Symbole # • # s’allume (flash en attente) dans les conditions de déclenchement du flash. Enfoncez complètement le déclencheur pour prendre la photo. HQ 2560 1920 30 CONSEILS Le symbole # (chargement du flash) clignote. → Le flash est en train de se charger. Attendez que # s’éteigne. Remarque • Le flash ne se déclenche pas dans les situations suivantes : Pendant la prise de vue en modes super gros plan et panorama. • Le flash ne donnera peut-être pas de résultat optimum en mode gros plan, lors d’une prise de vue en grand angle. Vérifiez l’image obtenue sur l’écran ACL. 35 Fonctions de prise de vue de base • Si aucune opération n’est effectuée pendant 2 secondes environ, le mode flash est fixé et l’écran de sélection de mode disparaît automatiquement. Fonctions de prise de vue avancées 4 Fonctions de prise de vue avancées Vous pouvez laisser l’appareil photo sélectionner les réglages optimaux, ce qui est simple et facile, mais si vous le souhaitez, vous pouvez être bien plus creatif. Maintenant que vous connaissez le fonctionnement de base, vous pouvez commencer à apprecier les fonctions les plus avancées de votre appareil photo. Vous pouvez régler les conditions de prise de vue manuellement et essayer différents effets. Par exemple, si vous prenez des photos le soir, vous pouvez apporter une touche de couleur au ciel de nuit. En définissant la balance des blancs sur 1 (lumière au tungstène), vous pouvez apporter au ciel noir une touche de bleu. Le réglage d’une fonction simple peut produire des résultats inattendus. Essayez divers réglages et découvrez toutes sortes de nouvelles possibilités. CONF CART CAMERA 4 ESP/5 DRIVE ISO ZOOM NUM ESP 5 MODE AF WB AUTO SELECT 36 OK OK Mode AF Cette fonction vous permet de sélectionner la plage de mise au point de votre sujet. SPOT La mise au point s’effectue sur la totalité de l’image affichée à l’écran. La mise au point est possible même lorsque le sujet ne se trouve pas au centre de l’écran. La mise au point s’effectue sur le sujet qui se trouve entre les repères de mise au point automatique. Menu principal 1 [MENU MODE] 4 Sujet approprié au mode de mise au point [SPOT] [CAMERA] Sélectionnez [iESP] ou [SPOT], puis appuyez sur e. [MODE AF] g“Menus” (p. 12) ESP/5 DRIVE ISO ZOOM NUM iESP MODE AF SPOT 37 Fonctions de prise de vue avancées Sujet approprié au mode de mise au point [iESP] CONF CART CAMERA iESP Mesure Il existe deux méthodes pour mesurer la luminosité d’un sujet. ESP n Mesure séparément le centre du sujet et la zone qui l’entoure. L’exposition est déterminée en effectuant la mesure à l’intérieur de la zone de mise au point automatique. Ce mode permet de photographier un sujet avec une exposition optimale indépendamment de la lumière en arrièreplan. Mesure ESP/ponctuelle Fonctions de prise de vue avancées 4 1 [MENU MODE] [CAMERA] Sélectionnez [ESP] ou [n], puis appuyez sur e. [ESP/n] g“Menus” (p. 12) CONF CART CAMERA Menu principal ESP/5 DRIVE ISO ZOOM NUM MODE AF 38 ESP 5 Sensibilité ISO Plus la valeur ISO est élevée, plus l’appareil photo est sensible à la lumière, meilleure est la qualité de la prise de vue dans des conditions de faible éclairage. Les valeurs élevées produisent cependant des parasites sur les images produites, ce qui leur donne du grain. 64/100/200/400 Menu principal [MENU MODE] [CAMERA] Sélectionnez [AUTO], [64], [100], [200] ou [400], puis appuyez sur e. [ISO] g“Menus” (p. 12) ESP/5 DRIVE ISO ZOOM NUM MODE AF AUTO 64 100 200 400 Remarque • Les valeurs de sensibilité ISO sont basées sur celles des pellicules d’appareil photo normales. L’échelle est approximative. • Lorsque [ISO] est défini sur [AUTO] et vous prenez des photos dans des conditions sombres sans flash, la vitesse d’obturation est réduite. Dans ce cas, la sensibilité est augmentée automatiquement pour éviter tout risque de bougé de l’appareil. • Si le sujet est trop loin pour être illuminé par le flash lorsque la valeur [ISO] est réglée sur [AUTO], cette valeur est automatiquement augmentée. 39 4 Fonctions de prise de vue avancées 1 La sensibilité est réglée automatiquement en fonction des conditions d’éclairage et de la luminosité du sujet. Si vous utilisez une valeur ISO inférieure, vous pouvez obtenir des images claires et nettes à la lumière du jour. Si vous souhaitez utiliser une vitesse d’obturation supérieure dans des conditions d’éclairage identiques, sélectionnez une sensibilité plus élevée. CONF CART CAMERA AUTO Compensation d’exposition Cette fonction vous permet de régler l’exposition avec précision. Vous pouvez ajuster l’exposition dans une fourchette de ±2,0 VE par paliers de 1/3 de VE. Après avoir modifié un paramètre, vous pouvez vérifier le résultat sur l’écran ACL. Menu principal 1 Fonctions de prise de vue avancées 4 [F] g“Menus” (p. 12) Appuyez sur ON pour régler l’exposition, puis appuyez sur e. F • Réglage dans le sens + : Appuyez sur O jusqu’à +2,0 VE en palier de 1/3 VE. • Ajustage dans le sens – : Appuyez sur N jusqu’à –2,0 VE en palier de 1/3 VE. 0.0 SELECT OK OK CONSEILS • Les objets blancs (telle que la neige) apparaissent souvent plus sombres qu’en réalité. En ajustant l’exposition vers +, vous rétablissez les nuances réelles de l’objet. A l’inverse, ajustez l’exposition vers – lorsque vous photographiez des objets sombres. • Dans certaines situations, vous pouvez obtenir de meilleurs résultats en compensant (ajustant) manuellement l’exposition déterminée par l’appareil. Remarque • Si vous utilisez le flash, la luminosité de l’image (exposition) risque d’être différente de celle désirée. • La compensation d’exposition ne peut pas corriger l’image si l’entourage du sujet est extrêmement lumineux ou particulièrement sombre. 40 Balance des blancs La reproduction des couleurs diffère selon les conditions d’éclairage. Par exemple, lorsque la lumière se reflète sur du papier blanc, la nuance du blanc reproduite est légèrement différente selon qu’il s’agit de la lumière du jour, du soleil couchant ou d’un éclairage au tungstène. En réglant la balance des blancs (WB), vous pouvez obtenir des couleurs plus naturelles. AUTO 5: 3: 1: w: x: y: Règle automatiquement la balance des blancs en fonction de la source de lumière. Idéal pour des prises de vue par temps ensoleillé. Idéal pour des prises de vue par temps nuageux. Idéal pour des prises de vue avec un éclairage par lampes au tungstène. Idéal pour des prises de vue sous un éclairage fluorescent de type lumière du jour. Ce type d’éclairage est principalement utilisé dans les résidences privées. Idéal pour des prises de vue sous un éclairage fluorescent blanc neutre. Ce type d’éclairage est principalement utilisé dans les lampes de bureaux, etc. Idéal pour des prises de vue sous un éclairage fluorescent blanc froid. Ce type d’éclairage est principalement utilisé dans les bureaux, etc. 1 [WB] g“Menus” (p. 12) Sélectionnez un paramètre de balance des blancs, puis appuyez sur e. CONSEILS WB AUTO SELECT OK OK • Vous pouvez également visionner différents rendus de couleur en essayant les différents réglages de [WB] sous les conditions d’éclairage réelles et en comparant les résultats sur l’écran ACL. • Affectez à la balance des blancs la valeur [5] ou [3] pour photographier un soleil couchant ou levant avec de superbes tons de rouge. Remarque • La fonction de balance des blancs peut être inefficace avec certaines sources lumineuses, par exemple dans des situations où plusieurs lumières sont utilisées. • Si vous avez choisi une option différente de [AUTO] pour la balance des blancs, affichez la photo et contrôlez les couleurs sur l’écran ACL. • Lorsque le flash se déclenche et que la balance des blancs se trouve dans un mode autre que [AUTO], les couleurs des photos finales peuvent être différentes de celles que vous avez réglées sur l’écran ACL. 41 Fonctions de prise de vue avancées Menu principal 4 Histogramme Pendant la prise de vue d’images fixes, vous pouvez afficher sur l’écran ACL un histogramme de la luminosité et du contraste de votre sujet. L’affichage de la luminosité et du contraste de votre sujet vous permet de régler l’exposition avec précision. DESACTIVE ACTIVE Masque l’histogramme. Affiche l’histogramme pour chaque photo. Lorsque [ACTIVE] est sélectionné en mode P Photo claire P Repères de mise au point automatique Fonctions de prise de vue avancées 4 HQ 30 L’image apparaîtra avec une dominante blanche si la majorité des crêtes se trouve dans le cadre. Photo sombre P Repères de mise au point automatique HQ 30 L’image apparaîtra avec une dominante noire si la majorité des crêtes se trouve dans le cadre. La partie qui apparaît en vert dans l’histogramme montre la distribution de la luminosité entre les repères de mise au point automatique. 42 Histogramme Menu principal [ACTIVE] [MENU MODE] [CAMERA] [u] [DESACTIVE] / g“Menus” (p. 12) Remarque • L’histogramme ne s’affiche pas dans les situations suivantes, même si vous avez sélectionné [ACTIVE]. Pendant une prise de vue panoramique ou une prise de vue deux en un. • L’histogramme affiché pendant la prise de vue peut être différent de l’histogramme affiché en mode d’affichage. 4 Fonctions de prise de vue avancées 43 Fonctions de prise de vue supplémentaires 5 Fonctions de prise de vue supplémentaires 5 44 Lors d’un événement sportif… Utilisez le mode vidéo pour capturer l’ambiance en enregistrant les acclamations et applaudir au rythme de l’action. Ou bien utilisez le mode prise de vue en série pour prendre une succession de vues d’un but et ne retenir que les meilleures ultérieurement. En campagne ou lors d’une excursion touristique… Utilisez le mode panoramique pour capturer une magnifique chaîne de montagne ou un ouvrage impressionnant. Lors d’une fête ou d’une réunion de famille… Utilisez le retardateur pour prendre des photos de groupe lors de fêtes d’école ou de fêtes d’anniversaire. Enregistrement de vidéos Cette fonction vous permet d’enregistrer des vidéos. Le son est enregistré automatiquement avec la vidéo. Bien que l’appareil photo conserve l’exposition correcte pendant l’enregistrement vidéo même en cas de mouvement du sujet, la mise au point et le zoom sont mémorisés, rendant ainsi le sujet flou si la distance par rapport à celui-ci est modifiée. 1 Choisissez le cadrage de la photo. • La durée d’enregistrement restante disponible sur la carte que vous utilisez s’affiche sur l’écran ACL. • Vous pouvez utiliser la touche du zoom pour agrandir votre sujet. 2 00: 00:36 0:36 36 Durée d’enregistrement restante 5 • Pendant l’enregistrement d’une vidéo, A s’allume en rouge. 00: 00:36 0:36 36 3 Appuyez de nouveau sur le déclencheur pour arrêter l’enregistrement. • Lorsque le temps d’enregistrement restant est épuisé, l’enregistrement s’arrête automatiquement. • S’il y a de l’espace disponible sur la carte mémoire, la durée d’enregistrement restante s’affiche et l’appareil est prêt à effectuer une prise de vue. CONSEILS Pour utiliser le zoom pendant l’enregistrement de la vidéo → Pendant l’enregistrement vidéo, le zoom optique n’est pas disponible. Pour utiliser le zoom, réglez [ZOOM NUM] sur [ACTIVE]. g“Utilisation du zoom numérique” (p. 31) 45 Fonctions de prise de vue supplémentaires Appuyez complètement sur le déclencheur pour commencer l’enregistrement. HQ Enregistrement de vidéos Remarque • Suivant la carte, le temps restant peut diminuer rapidement pendant l’enregistrement. Essayez de nouveau la carte après l’avoir formatée avec votre appareil photo. g“Formatage” (p. 80) • En mode A, le flash ne peut pas être utilisé. • La qualité sonore se dégrade momentanément si de l’eau atteint le microphone ou le haut-parleur. Elle redevient normale lorsque l’eau s’évapore. Remarques sur l’enregistrement de vidéos longues • L’enregistrement continue jusqu’à ce que la carte soit pleine, à moins que vous l’interrompiez en appuyant sur le déclencheur. • Si une seule vidéo occupe la totalité de la capacité mémoire de la carte, libérez de l’espace en effaçant la vidéo ou en la téléchargeant sur un ordinateur. Fonctions de prise de vue supplémentaires 5 46 Prise de vue en série Cette fonction permet de prendre une succession de vues fixes (environ 4 photos en mode [HQ]) en maintenant enfoncé le déclencheur. Vous pouvez ensuite sélectionner les photos les plus réussies de la série pour les enregistrer. Il est donc recommandé d’utiliser ce mode lorsque vous photographiez un sujet qui bouge. j Permet de prendre une image à la fois lorsque le déclencheur est enfoncé. (Mode prise de vue normale, prise d’une seule vue) Permet de prendre une succession d’images fixes en laissant le déclencheur enfoncé. La mise au point, l’exposition et la balance des blancs sont réglées lors de la première photo. Menu principal 1 2 [MENU MODE] [CAMERA] Sélectionnez [j], puis appuyez sur e. Prenez la photo. ESP/5 DRIVE ISO ZOOM NUM 5 o j MODE AF Remarque • La prise de vue en série [j] n’est pas disponible dans les cas suivants : Pendant une prise de vue panoramique ou une prise de vue deux en un. Lorsque [R], [Z], [b], [Y] ou [c] est sélectionné comme mode de scène. • Si la batterie est presque épuisée et que l’indicateur de contrôle de la batterie clignote pendant la prise de vue en série, la prise de vue s’arrête et l’appareil commence à enregistrer les photos prises. Le nombre de photos enregistrées dépend de l’énergie restante dans la batterie. • [!] n’est pas disponible lorsque [j] est défini. Si vous sélectionnez [j] lorsque [!] est défini, le réglage du flash passe automatiquement à [AUTO]. 47 Fonctions de prise de vue supplémentaires • Appuyez complètement sur le déclencheur et maintenez-le enfoncé. L’appareil prendra des photos en série jusqu’à ce que vous relâchiez le déclencheur. [DRIVE] g“Menus” (p. 12) CONF CART CAMERA o Prise de vue avec le retardateur Cette fonction vous permet d’effectuer des prises de vue en utilisant le retardateur. Pour la prise de vue avec retardateur, fixez solidement l’appareil sur un trépied. Cette fonction est utile lorsque la personne qui prend la photo veut également y figurer. 1 Sélectionnez [Y ON] en appuyant plusieurs fois sur NY. • Si aucune opération n’est effectuée pendant 2 secondes environ, le mode du retardateur est fixé et l’écran de sélection de mode disparaît automatiquement. ON HQ 2560 1920 Fonctions de prise de vue supplémentaires 5 2 30 Enfoncez complètement le déclencheur pour prendre la photo. • Enfoncez le déclencheur à mi-course pour mémoriser la mise au point et l’exposition. • Le voyant du retardateur s’allume Voyant Retardateur pendant 10 secondes environ, puis commence à clignoter. La photo est prise après environ 2 secondes de clignotement. • Appuyez de nouveau à fond sur le déclencheur pour annuler la prise de vue en mode n. • Pour annuler le retardateur, appuyez sur NY. • Le mode retardateur est automatiquement annulé après une prise de vue. Remarque • N’utilisez pas le retardateur lorsque vous vous trouvez devant l’objectif. La mise au point et l’exposition ne pourraient pas être mémorisées. 48 Prise de vue panoramique Vous pouvez prendre des photos panoramiques avec des cartes Olympus (xD-Picture Card). La prise de vue panoramique vous permet de raccorder des photos en faisant se chevaucher les bords pour obtenir une seule image panoramique à l’aide du logiciel OLYMPUS Master. Menu principal 1 [MENU MODE] [CAMERA] [PANORAMIQUE] g“Menus” (p. 12) Servez-vous de la molette de défilement pour sélectionner le bord auquel vous voulez raccorder les photos. Raccorde les photos de gauche à droite Raccorde les photos de bas en haut 49 5 Fonctions de prise de vue supplémentaires Y : La photo suivante est raccordée au bord droit. X : La photo suivante est raccordée au bord gauche. O : La photo suivante est raccordé au sommet. N : La photo suivante est raccordée à la base. Prise de vue panoramique 2 Vérifiez que les bords des images se chevauchent avant de prendre les photos. • La mise au point, l’exposition et la balance des blancs sont réglées par la première photo. Ne choisissez pas un sujet extrêmement lumineux (comme le soleil) pour la première photo. • Vous ne pouvez plus régler le zoom après la première photo. • La prise de vue panoramique vous permet de prendre un maximum de 10 photos. • Un symbole d’avertissement (g) s’affiche lorsque vous avez pris 10 photos. Fonctions de prise de vue supplémentaires 5 La partie de la photo précédente où sera jointe la photo suivante ne reste pas dans le cadre sur le bord de l’écran. Vous devez garder en tête à quoi ressemblait la partie dans le cadre et prendre la photo suivante de manière à ce qu’elle la chevauche. Cadrez vos photos de manière à ce que le bord droit de la photo précédente vienne chevaucher le bord gauche de la photo suivante si vous voulez assembler les photos de gauche à droite (ou inversement si vous voulez assembler les photos de droite à gauche). 3 Appuyez sur e pour quitter la prise de vue panoramique. Remarque • Le mode panoramique n’est disponible qu’avec les cartes Olympus. • Pendant la prise de vue panoramique, les modes flash et prise de vue en série sont désactivés. • L’appareil lui-même ne peut pas assembler les photos panoramiques. Le logiciel OLYMPUS Master est nécessaire pour assembler les images. 50 Prise de deux vues en une Cette fonction permet de combiner deux photos prises en série et de les enregistrer en tant qu’une seule et même image. Vous pouvez ainsi avoir deux sujets en un. Photo affichée Menu principal 1 [MENU MODE] [CAMERA] [2 EN 1] g“Menus” (p. 12) Prenez la première photo. • Le sujet sera placé à gauche sur la photo combinée. 1ERE 5 2 HQ 2560 1920 30 Prenez la deuxième photo. • Le sujet sera placé à droite sur la photo combinée. • Une fois la deuxième photo est prise, l’écran ACL revient automatiquement au menu principal. 2EME o HQ 2560 1920 30 CONSEILS • Pour annuler la prise de vue en mode deux en un avant de prendre la première ou la seconde photo, appuyez sur e. La première photo prise n’est pas conservée. 51 Fonctions de prise de vue supplémentaires o Enregistrement du son avec des images fixes Vous pouvez enregistrer le son lors des prises de vue fixes. L’enregistrement commence environ 0,5 seconde après avoir relâché le déclencheur et dure environ 4 secondes. Lorsque cette fonction est activée, le son est enregistré automatiquement à chaque fois que vous prenez une photo. 1 Fonctions de prise de vue supplémentaires 5 2 [MENU MODE] [CAMERA] Sélectionnez [ACTIVE], puis appuyez sur e. [R] CONF CART CAMERA Menu principal g“Menus” (p. 12) PANORAMIQUE 2 EN 1 u DESACTIVE ACTIVE Lorsque l’enregistrement commence, orientez le microphone de l’appareil vers la source du son que vous voulez enregistrer. CONSEILS Microphone • H apparaît lors de la lecture d’images fixes avec du son. Le son est diffusé par le haut-parleur pendant l’affichage. Vous pouvez régler le volume. g“Volume d’affichage” (p. 86) • Vous pouvez ajouter du son aux prises de vue fixes. Vous pouvez également réenregistrer le son enregistré. g“Enregistrement du son” (p. 72) Remarque • Si la distance du microphone au sujet est supérieure à 1 m, la qualité de l’enregistrement du son peut être mauvaise. • Il est impossible de prendre une photo pendant l’enregistrement du son. • L’enregistrement du son n’est pas disponible dans les situations suivantes : Lorsque [DRIVE] est défini pour la prise de vue en série ([j]) ou pendant la prise d’un diaporama ou la prise de photos deux en un. • L’enregistrement du son peut également contenir les bruits de l’appareil photo tels que l’actionnement des touches, le mouvement de l’obturateur, etc. • L’enregistrement du son peut ne pas être disponible si l’espace libre de la carte mémoire est insuffisant. 52 6 Affichage Affichage Avec les appareils photo classiques, vous ne pouvez pas voir les photos prises tant que le film n’a pas été développé. Les résultats peuvent être décevants si vous développez des photos floues ou des photos sur lesquelles des sujets ont les yeux fermés. Vous pouvez prendre plusieurs photos de la même scène, car vous n’étiez pas sûrs d’un bon résultat. Quel gâchis ! Grâce à un appareil photo numérique, vous pouvez vérifier vos photos immédiatement. Affichez tout simplement la photo que vous venez de prendre. Si elle ne correspond pas à ce vous vouliez, effacez-la et reprenez-en une. Peu importe qu’une photo ne soit pas réussie, appuyez alors tout simplement sur le déclencheur ! NON ! 6 OUI ! 53 Affichage de prises d’image fixes • L’écran ACL s’allume et affiche la dernière photo prise. 1 Servez-vous de la molette de défilement pour afficher d’autres photos. Y : Affiche l’image suivante. X : Affiche l’image précédente. O : Affiche la 10ème photo précédente. 2 N : Affiche la 10ème photo suivante. Appuyez sur T ou W sur la touche de zoom. • Vous pouvez ainsi agrandir la photo (affichage en gros plan) ou affichez un index des photos (affichage d’index). Appuyez sur T pour revenir à l’affichage d’une seule image T Affichage 6 100-0009 100 0009 ’05 05.. 04 04.30 30 15 15:30 30 9 W 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Appuyez sur W pour revenir à l’affichage d’une seule image T W 4.0 Affichage d’index Affichage en gros plan • Pendant l’affichage de l’index, utilisez la molette de défilement pour sélectionner la photo souhaitée. • Vous pouvez choisir le nombre de photos à afficher. g“Sélection du nombre de photos” (p. 55) • Appuyez sur T pour agrandir la photo jusqu’à un maximum de 8×. • En utilisant la molette de défilement pendant l’affichage en gros plan, vous pouvez vous déplacer sur différentes zones de la photo. • Les photos ne peuvent pas être enregistrées dans un format agrandi. • L’affichage en gros plan n’est pas disponible pour les vidéos. 54 Affichage de prises d’image fixes CONSEILS • Vous pouvez utiliser cette fonction en mode prise de vue en appuyant sur la touche QUICK VIEW. • Les informations de prise de vue affichées sur l’écran ACL disparaissent après 3 secondes. Remarque • Si l’appareil n’est pas utilisé pendant plus de 3 minutes, il passe en mode veille et l’écran ACL s’éteint. Sélection du nombre de photos Cette fonction vous permet de sélectionner le nombre de photos affichées dans un affichage d’index (4, 9, 16 et 25). Menu principal [MENU MODE] [CONFIG] [G ] [4] / [9] / [16] / [25] g“Menus” (p. 12) 6 Affichage du calendrier 1 Appuyez à deux reprises sur le côté W (G) de la touche du zoom. • Pendant l’affichage de l’index, appuyez à une reprise sur le côté W (G) de la touche du zoom. • L’écran d’affichage du calendrier apparaît. 55 Affichage Cette fonction vous permet d’afficher des images stockées sur la carte en spécifiant la date sous la forme d’un calendrier. Si plusieurs photos ont été prises le même jour, la première photo prise à cette date apparaît. Affichage de prises d’image fixes 2 Utilisez la molette de défilement pour sélectionner une date. 2005 Sun Mon Tue Wed Thu 30 31 1 2 3 6 7 8 9 10 13 14 15 16 17 20 21 22 23 24 27 28 1 2 3 6 7 8 9 10 2 X : Passe à la date précédente à laquelle une photo a été prise. Y : Passe à la date suivante à laquelle une photo a été prise. O : Passe à la dernière date du mois précédent à laquelle une photo a été prise. Fri Sat 4 5 11 12 18 19 25 26 3 5 11 12 N : Passe à la première date du mois suivant à laquelle une photo a été prise. • Appuyez une seule fois sur le côté T de la touche du zoom pendant l’affichage du calendrier pour passer à l’affichage d’une seule image. Exemple : Si le 25 février est sélectionné 2005 Sun Mon Tue Wed Thu 26 27 28 29 30 2 3 4 5 6 9 10 11 12 13 16 17 18 19 20 23 24 25 26 27 30 31 1 2 3 1 • • • • Affichage 6 Fri Sat 31 1 7 8 14 15 21 22 28 29 4 5 2005 Sun Mon Tue Wed Thu 30 31 1 2 3 6 7 8 9 10 13 14 15 16 17 20 21 22 23 24 27 28 1 2 3 6 7 8 9 10 2 Fri Sat 4 5 11 12 18 19 25 26 3 5 11 12 2005 Sun Mon Tue Wed Thu 27 28 1 2 3 6 7 8 9 10 13 14 15 16 17 20 21 22 23 24 27 28 29 30 31 3 4 5 6 76 3 Fri Sat 4 5 11 12 18 19 25 26 1 2 8 9 Appuyez sur X pour passer au 23 février. Appuyez sur Y pour passer au 27 février. Appuyez sur O pour passer au 29 janvier. Appuyez sur N pour passer au 12 mars. Remarque • Les mois pendant lesquels aucune photo n’a été prise n’apparaissent pas. • Si vous n’avez pas réglé la date et l’heure sur l’appareil ou changé la date à l’aide du logiciel OLYMPUS Master fourni, les photos peuvent ne pas indiquer la date correcte. Diaporama Cette fonction affiche l’une après l’autre les images fixes enregistrées sur la carte. Vous pouvez sélectionner entre quatre effets de transition différents. Seule la première image des vidéos est affichée. NORMAL FONDU : Affiche les photos stockées sur la carte à raison d’une à la fois. : Affiche les photos en fermant la photo précédente et en ouvrant la photo suivante progressivement. DIAPOSITIVE: Affiche les photos en faisant glisser la photo suivante sur la précédente du haut vers le bas. FENÊTRE : Affiche les photos en agrandissant progressivement la photo suivante à partir du coin supérieur gauche de l’écran. Sélectionnez une image et affichez le menu principal. 56 Affichage de prises d’image fixes Menu principal 1 2 g“Menus” (p. 12) [m] Sélectionnez [NORMAL], [FONDU], [DIAPOSITIVE] ou [FENÊTRE], puis appuyez sur e. m NORMAL FONDU • Le diaporama commence. DIAPOSITIVE FENÊTRE Appuyez sur e. • Le diaporama se termine et la première image apparaît. • Le diaporama ne s’arrête pas tant que vous ne l’annulez pas en appuyant sur e. SELECT OK OK Rotation d’image Les photos prises avec l’appareil tenu verticalement sont affichées horizontalement. Cette fonction vous permet de faire pivoter les images de 90° vers la droite ou la gauche pour les afficher verticalement. [MENU MODE] [LECTURE] • Pour le mode de lecture d’album : Menu principal [+90°] / [0°] / [-90°] [y] [+90°] / [0°] / [-90°] g“Menus” (p. 12) [MENU D’ALBUM] [y] Remarque • Il est impossible de faire pivoter les images suivantes : les vidéos, les photos protégées et les photos modifiées sur un ordinateur. • La nouvelle orientation de l’image est mémorisée même lorsque l’appareil est éteint. 57 Affichage Menu principal 6 Lecture de vidéos Cette fonction vous permet de lire des vidéos. Vous pouvez lire la vidéo vers l’avant ou l’arrière, une image à la fois. Sélectionnez une image avec n et affichez le menu principal. Menu principal g“Menus” (p. 12) [LECT MOVIE] • La vidéo est lue. Lorsque la fin de la vidéo est atteinte, l’appareil photo revient à son début et affiche le menu [LECT MOVIE]. • Pour relire la vidéo, sélectionnez [REINITIAL.]. Pour revenir en mode d’affichage, sélectionnez [QUITTER]. (Opérations pendant la lecture de vidéo Affichage 6 En appuyant sur ON vous pouvez régler le volume du son pendant la lecture de la vidéo. O : Augmente le volume. N : Baisse le volume. Y : Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, la vitesse de lecture change dans l’ordre suivant : 2× ; 20× ; et retour à 1×. X : Lit la vidéo à l’envers. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, la vitesse de lecture change dans l’ordre suivant : 2× ; 20× ; et retour à 1×. e : Met la vidéo en pause et vous permet de la lire image par image. LECT MOVIE REINITIAL. QUITTER SELECT OK 100-0015 100 0015 OK HQ ’05 05.. 04 04.30 30 15 15:30 30 00:02/00 00 02/00:30 30 / Durée de lecture/ Durée d’enregistrement totale (Lecture image par image O : Affiche la première image de la vidéo. N : Affiche la dernière image de la vidéo. Y : Affiche l’image suivante. La vidéo défile en continu si vous maintenez la touche enfoncée. X : Affiche l’image précédente. La vidéo défile en continu en marche arrière si vous maintenez la touche enfoncée. e : Affiche le menu [LECT MOVIE]. 00:03/00 00 03/00:30 30 / / Remarque • Le voyant de l’appareil photo clignote en rouge pendant que l’appareil photo lit la vidéo sur la carte. La lecture des vidéos peut prendre un certain temps. N’ouvrez pas le couvercle du connecteur/du compartiment de la batterie lorsque le voyant de l’appareil photo clignote en rouge. Cela pourrait endommager les données sur la carte et rendre cette dernière inutilisable. 58 Affichage d’album Vous pouvez classer vos photos en les organisant en albums sur la carte. Il existe 12 albums. Chacun peut contenir 200 images. Le logiciel OLYMPUS Master disponible sur le CD-ROM fourni permet de transférer les images de votre ordinateur vers l’album situé sur la carte. Appuyez sur la touche - en mode d’affichage pour activer le mode de lecture d’album. Touche - Notation de la lecture d’album Les icônes suivantes indiquent que la fonction est utilisée en mode de lecture d’album. 6 Appuyez sur e en mode de lecture d’album pour afficher le menu principal du mode album. • Les menus en mode de lecture d’album sont réglés à l’aide de la molette de défilement et de e de la même manière qu’en modes prise de vue et d’affichage. g“Comment utiliser les menus” (p. 15) Menu principal Images fixes gp. 56 m ANNUL.ENTRÉ Vidéo MENU D'ALBUM EFFACER LECT MOVIE ANNUL.ENTRÉ gp. 65 gp. 63 gp. 58 MENU D'ALBUM EFFACER gp. 65 gp. 63 59 Affichage (Menus en mode de lecture d’album Affichage d’album Menu d’album MENU D'ALBUM SELECTION ALBUM DESACTIVE SELECTIONNER TITRE D'IMAGE Fonctions disponibles dans le menu d’album Page de référence Fonction Affichage 6 Page de référence Fonction SELECTION ALBUM p. 63 < p. 102 0 p. 78 VOLUME p. 86 y p. 57 s p. 90 SELECTIONNER TITRE D’IMAGE p. 66 p. 75 SORTIE VIDEO Entrée d’album Cette fonction permet d’insérer des images fixes ou des vidéos dans un album. Menu principal 1 [ENTRÉ.ALBUM] Sélectionnez la méthode d’insertion dans un album. SELECTION IMAGE Sélectionnez les images une par une et insérez-les. REGLER CALENDRIER Sélectionnez la date dans l’écran du calendrier et insérez les images d’un même jour dans un album unique. g“Menus” (p. 12) ENTRÉ.ALBUM SELECTION IMAGE REGLER CALENDRIER REGLER TOUT ANNULER SELECT OK OK REGLER TOUT Sélectionnez entre images fixes uniquement, vidéos uniquement ou images protégées uniquement. Les photos de ce type sont entrées dans un album. 60 Affichage d’album 2 Appuyez sur XY pour sélectionner l’album dans lequel entrer les photos, puis appuyez sur e. SELECTION ALBUM 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 SELECT OK OK (Insertion des images sélectionnées 3 SEL. IMAGE 1 2 5 6 • Pour sélectionner l’image pour 9 10 l’affichage d’une seule image, appuyez SELECT sur le côté T de la touche du zoom. • La marque R s’affiche sur l’image sélectionnée. • Pour annuler la sélection, appuyez à nouveau sur O. • Si vous souhaitez entrer d’autres images, répétez l’étape 3. 3 4 7 8 11 12 OK OK 6 Lorsque vous avez terminé la sélection, appuyez sur e. Sélectionnez [OUI] et appuyez sur e. (Insertion dans le calendrier 3 4 Appuyez sur ONXY pour sélectionner la date de la photo que vous souhaitez entrer, puis appuyez sur e. Sélectionnez [OUI] et appuyez sur e. 2005 Sun Mon Tue Wed Thu 30 31 1 2 3 6 7 8 9 10 13 14 15 16 17 20 21 22 23 24 27 28 1 2 3 6 7 8 9 10 2 Fri Sat 4 5 11 12 18 19 25 26 3 5 11 12 61 Affichage 4 5 Appuyez sur XY pour sélectionner la photo que vous souhaitez entrer, puis appuyez sur O. Affichage d’album (Insertion collective 3 4 Sélectionnez [PHOTO], [MOVIE] ou [0], puis appuyez sur e. REGLER TOUT PHOTO Sélectionnez [OUI] et appuyez sur e. MOVIE 0 SELECT OK OK Remarque • Si vous souhaitez formater/effacer tout, les images insérées dans l’album seront également effacées. • Vous ne pouvez pas insérer une même image dans plusieurs albums. • En cas d’insertion dans le calendrier, les photos prises un même jour sont insérées à la même date. • Si vous entrez plus de 200 images au moyen de [REGLER CALENDRIER] ou de [REGLER TOUT], les 200 premières sont entrées dans l’ordre chronologique. Affichage 6 Lecture d’album Cette fonction n’affiche que les photos d’albums. 1 2 Appuyez sur la touche -. • L’écran [SELECTION ALBUM] apparaît. Appuyez sur XY pour sélectionner l’album que vous souhaitez lire, puis appuyez sur e. • Si l’album ne contient aucune photo, vous ne pouvez pas l’afficher. Image de titre (première image de l’album) 62 SELECTION ALBUM 1 2 3 55 6 77 88 99 10 10 11 12 12 SELECT OK 4 OK Affichage d’album 3 Servez-vous de la molette de défilement pour afficher d’autres photos. Y : Affiche la photo suivante. X : Affiche la photo précédente. O : Affiche la 10e photo en arrière. N : Affiche la 10e photo en avant. 4 • Pour afficher des informations détaillées sur l’image, appuyez sur le côté T de la touche du zoom. Appuyez sur la touche -. • L’appareil photo revient en mode d’affichage normal. CONSEILS • Pour passer à un autre album pendant la lecture, sélectionnez [MENU D’ALBUM] [SELECTION ALBUM] dans le menu principal et sélectionnez l’album que vous souhaitez afficher. 6 Annulation d’une entrée En mode de lecture d’album, sélectionnez l’album contenant les photos que vous souhaitez effacer et affichez le menu principal. Menu principal 1 [ANNUL.ENTRÉ] Sélectionnez la méthode d’annulation de l’entrée. SELECTION IMAGE ANNUL. TOUT Permet de sélectionner des images particulières à supprimer de l’album. Permet de supprimer simultanément toutes les photos contenues dans l’album. g“Menus” (p. 12) ANNUL.ENTRÉ SELECTION IMAGE ANNUL. TOUT ANNULER SELECT OK OK 63 Affichage Pour supprimer une photo d’un album, vous pouvez utiliser la fonction d’annulation d’entrée. Cette fonction vous permet de supprimer la photo de l’album, tout en la conservant sur la carte. Affichage d’album (Annulation de l’entrée des images sélectionnées 2 Sélectionnez [SELECTION IMAGE] et appuyez sur e. ANNUL.ENTRÉ SELECTION IMAGE ANNUL. TOUT ANNULER 3 Appuyez sur XY pour sélectionner la photo dont vous souhaitez annuler l’entrée, puis appuyez sur O. OK OK SEL. IMAGE 1 2 3 4 5 6 7 8 • Pour sélectionner l’image pour 11 12 9 10 l’affichage d’une seule image, appuyez SELECT OK OK sur le côté T de la touche du zoom. • La marque R s’affiche sur l’image sélectionnée. • Pour annuler la sélection, appuyez à nouveau sur O. • Si vous souhaitez annuler l’entrée d’autres images, répétez l’étape 3. 6 Affichage SELECT 4 5 Une fois que vous avez sélectionné l’ (les) image(s) dont vous souhaitez annuler l’entrée, appuyez sur e. Sélectionnez [OUI] et appuyez sur e. (Annulation générale 2 3 Sélectionnez [ANNUL. TOUT], puis appuyez sur e. Sélectionnez [OUI] et appuyez sur e. ANNUL.ENTRÉ SELECTION IMAGE ANNUL. TOUT ANNULER SELECT 64 OK OK Affichage d’album Effacement d’une image de l’album Permet d’effacer une image dans un album. Cette méthode d’effacement est différente de la fonction d’annulation d’entrée. En effet, elle efface complètement l’image de la carte. Sélectionnez l’album contenant les images que vous souhaitez effacer et affichez le menu principal. Remarque • Vous ne pouvez pas effacer les photos protégées. Annulez la protection avant d’effacer ce type de photo. • Une fois effacées, les photos ne peuvent pas être récupérées. Par conséquent, vérifiez chaque photo avant de l’effacer pour éviter toute suppression accidentelle. g“Protection des photos” (p. 78) Menu principal 1 [EFFACER] SELECTION IMAGE TOUT EFFAC Permet de sélectionner des images particulières afin de les effacer. Permet d’effacer simultanément toutes les photos contenues dans l’album. 6 EFFACER SELECTION IMAGE TOUT EFFAC ANNULER SELECT OK OK (Effacement des images sélectionnées 2 Sélectionnez [SELECTION IMAGE] et appuyez sur e. EFFACER SELECTION IMAGE TOUT EFFAC ANNULER SELECT OK OK 65 Affichage Sélectionnez la méthode d’effacement que vous souhaitez utiliser. g“Menus” (p. 12) Affichage d’album 3 4 5 Appuyez sur XY pour sélectionner la photo que vous souhaitez effacer, puis appuyez sur O. SEL. IMAGE 1 2 5 6 • Pour sélectionner l’image pour 9 10 l’affichage d’une seule image, appuyez SELECT sur le côté T de la touche du zoom. • La marque R s’affiche sur l’image sélectionnée. • Pour annuler la sélection, appuyez à nouveau sur O. • Si vous souhaitez effacer d’autres images, répétez l’étape 3. 3 4 7 8 11 12 OK OK Une fois que vous avez sélectionné l’ (les) image(s) à effacer, appuyez sur e. Sélectionnez [OUI] et appuyez sur e. (Effacement général Affichage 6 2 3 Sélectionnez [TOUT EFFAC], puis appuyez sur e. EFFACER SELECTION IMAGE Sélectionnez [OUI] et appuyez sur e. TOUT EFFAC ANNULER SELECT OK OK Modification de l’image de titre Vous pouvez modifier l’image de titre (première image de l’album) affichée sur l’écran de sélection de l’album. Sélectionnez l’album que vous souhaitez modifier et affichez le menu principal. Menu principal 66 [MENU D’ALBUM] [SELECTIONNER TITRE D’IMAGE] g“Menus” (p. 12) Édition d’images fixes 1 2 Appuyez sur XY pour sélectionner la photo comme image de titre, puis appuyez sur e. Sélectionnez [OK], puis appuyez sur e. 100-0010 100 0010 HQ ’05 05.. 04 04.30 30 15 15:30 30 10 Édition d’images fixes Cette fonction vous permet de modifier les images fixes et de les enregistrer en tant que nouvelles images. Vous disposez des fonctions d’édition suivantes : FOYER MOU Sélectionnez l’image fixe que vous souhaitez modifier et affichez le menu principal. 67 6 Affichage Cette fonction permet d’ajouter des effets de mise au point doux aux images sélectionnées et de les enregistrer sous forme de nouvelles images. À l’aide d’effets de mise au point doux, vous pouvez transformer votre photo en une image en dégradé pour donner une atmosphère fantastique. ULTRA GRANDS ANGLE Cette fonction permet d’ajouter des effets d’affichage de type ultra grand angle aux images sélectionnées et de les enregistrer sous forme de nouvelles images. Lorsque le mode d’affichage de type ultra grand angle est sélectionné, la photo est transformée en image sphérique. NOIR&BLANC Cette fonction permet de convertir des photos sélectionnées en noir et blanc, et de les stocker sous forme de nouvelles photos. SEPIA Cette fonction permet de convertir des photos sélectionnées en teinte sépia, et de les stocker sous forme de nouvelles photos. Q Cette fonction permet de changer la taille d’image des photos sélectionnées et de les stocker sous forme de nouvelles vues. Elle est pratique pour réduire le volume des données d’image, par exemple pour envoyer des images sur Internet ou pour les joindre à des emails. P Détoure une partie de l’image et l’enregistre sous un nouveau fichier. Édition d’images fixes Foyer mou Menu principal 1 [MENU MODE] [EDIT] Sélectionnez [FOYER MOU], puis appuyez sur e. [FOYER MOU] g“Menus” (p. 12) FOYER MOU FOYER MOU • La barre [OCCUPE] apparaît et, une fois l’image enregistrée, l’appareil photo revient en mode d’affichage. ANNULER • La photo avec foyer mou est enregistrée séparément de la photo d’origine. ANNULE SELECT OK OK • Pour annuler le foyer mou, sélectionnez [ANNULER], puis appuyez sur e. • La création de photos avec foyer mou est impossible dans les cas suivants : Vidéos ou lorsque la mémoire disponible sur la carte est insuffisante. Affichage 6 Ultra grand angle Menu principal 1 [MENU MODE] [EDIT] Sélectionnez [ULTRA GRANDS ANGLE], puis appuyez sur e. [ULTRA GRANDS ANGLE] g“Menus” (p. 12) ULTRA GRANDS ANGLE ULTRA GRANDS ANGLE • La barre [OCCUPE] apparaît et, une fois l’image enregistrée, l’appareil photo revient en mode d’affichage. ANNULER • La photo à ultra grand angle est enregistrée séparément de la photo ANNULE SELECT OK OK d’origine. • Pour annuler l’effet ultra grand angle, sélectionnez [ANNULER], puis appuyez sur e. • La création de photos à ultra grand angle est impossible dans les cas suivants : Vidéos ou lorsque la mémoire disponible sur la carte est insuffisante. 68 Édition d’images fixes Noir et blanc Menu principal 1 [MENU MODE] [EDIT] [NOIR&BLANC] g“Menus” (p. 12) Sélectionnez [NOIR&BLANC], puis appuyez sur e. NOIR&BLANC NOIR&BLANC • La barre [OCCUPE] apparaît et, une fois l’image enregistrée, l’appareil photo revient en mode d’affichage. ANNULER • La photo en noir et blanc est enregistrée séparément de la photo d’origine. ANNULE SELECT OK OK • Pour annuler la photo en noir et blanc, sélectionnez [ANNULER], puis appuyez sur e. • La création de photos en noir et blanc est impossible dans les cas suivants : Vidéos ou lorsque la mémoire disponible sur la carte est insuffisante. 6 Teinte sépia 1 [MENU MODE] [EDIT] Sélectionnez [SEPIA], puis appuyez sur e. [SEPIA] g“Menus” (p. 12) SEPIA SEPIA • La barre [OCCUPE] apparaît et, une fois l’image enregistrée, l’appareil photo revient en mode d’affichage. ANNULER • La photo en teintes sépia est enregistrée séparément de la photo ANNULE SELECT OK OK d’origine. • Pour annuler les teintes sépia, sélectionnez [ANNULER], puis appuyez sur e. • La création de photos en teintes sépia est impossible dans les cas suivants : Vidéos ou lorsque la mémoire disponible sur la carte est insuffisante. 69 Affichage Menu principal Édition d’images fixes Redimensionnement Menu principal 1 [MENU MODE] [EDIT] g“Menus” (p. 12) [Q] Sélectionnez une taille d’image, puis appuyez sur e. 640 6 Affichage 480 • La barre [OCCUPE] apparaît et, une fois l’image enregistrée, l’appareil photo 320 240 revient en mode d’affichage. ANNULER • La photo redimensionnée est enregistrée séparément de la photo ANNULE SELECT OK OK d’origine. • Pour annuler le redimensionnement, sélectionnez [ANNULER], puis appuyez sur e. • Le redimensionnement est impossible dans les cas suivants : Vidéos, photos modifiées sur un ordinateur et mémoire disponible sur la carte insuffisante, ou photos prises avec un autre appareil photo. • Si la taille d’image de la photo sélectionnée est de 640 × 480, vous ne pouvez pas sélectionner [640 × 480]. Détourage Menu principal 1 [MENU MODE] [EDIT] g“Menus” (p. 12) [P] Sélectionnez [P], puis appuyez sur e. P P ANNULER ANNULE 70 SELECT OK OK Édition d’images fixes 2 3 4 Utilisez la molette de défilement et la touche du zoom pour sélectionner l’emplacement et les dimensions de la zone de détourage. • Appuyez sur ONXY pour déplacer le cadre de détourage. • Appuyez sur le côté W ou T de la touche du zoom pour sélectionner la taille de détourage. OK OK OK OK Appuyez sur e. Sélectionnez [OK], puis appuyez sur e. OK Remarque • Le détourage n’est pas disponible dans les cas suivants : Les vidéos, l’espace mémoire insuffisant sur la carte ou la taille d’image de la photo sélectionnée est de 640 × 480. • Une image détourée peut laisser apparaître du grain lors de l’impression. 71 6 Affichage • La barre [OCCUPE] apparaît et, une fois l’image enregistrée, l’appareil photo REINITIAL revient en mode d’affichage. ANNULER • La photo détourée est enregistrée séparément de la photo d’origine. OK OK SELECT • Si vous souhaitez de nouveau détourer l’image, sélectionnez [REINITIAL], puis appuyez sur e. Recommencez la procédure à partir de l’étape 2. • Pour annuler la fonction de détourage, sélectionnez [ANNULER], puis appuyez sur e. Enregistrement du son Vous pouvez ajouter des sons à une vue fixe déjà prise. (Cette opération est appelée “post-enregistrement”.) Vous pouvez également réenregistrer sur un son déjà enregistré. La durée d’enregistrement totale par image est d’environ 4 secondes. Sélectionnez l’image fixe à laquelle vous souhaitez ajouter du son. 1 2 6 [MENU MODE] [LECTURE] Appuyez sur Y pour afficher [DEMARRER]. g“Menus” (p. 12) 0 y < R DEMARRER INFO Orientez le microphone de l’appareil photo vers la source sonore que vous voulez enregistrer et appuyez sur e pour commencer l’enregistrement. • La barre [OCCUPE] s’affiche pendant l’enregistrement. Affichage [R] CONF CART EDIT LECTURE Menu principal Microphone Remarque • Si la distance du microphone au sujet est supérieure à 1 m, la qualité de l’enregistrement du son peut être mauvaise. • Si vous réenregistrez un son, le son original est effacé. • L’enregistrement du son peut s’avérer impossible si l’espace mémoire disponible sur la carte est insuffisant (affichage du message [CART PLEINE]). • L’enregistrement du son peut également contenir les bruits de l’appareil photo tels que l’actionnement des touches ou le mouvement de l’obturateur. • Une fois que du son a été ajouté à une image, il est impossible d’effacer uniquement le son. Il faut alors réenregistrer un silence. 72 Création d’un index 9 images extraites d’une vidéo sont affichées à titre d’index et stockées sur la carte en tant qu’image fixe. Sélectionnez une photo avec A et affichez le menu principal. Menu principal 1 [MENU MODE] [EDIT] Sélectionnez [INDEX], puis appuyez sur e. [INDEX] g“Menus” (p. 12) INDEX INDEX • La barre [OCCUPE] apparaît et, une fois que les 9 images extraites de la vidéo ANNULER apparaissent dans un affichage d’index, l’appareil revient en mode d’affichage. L’index est enregistré séparément, SELECT OK OK comme une nouvelle image. • Pour annuler la fonction d’édition, sélectionnez [ANNULER], puis appuyez sur e. CONSEILS • L’index est enregistré en tant que vue fixe et selon un mode d’enregistrement différent de celui de la vidéo d’origine. Mode d’enregistrement d’un index HQ SQ2 (1024 × 768 pixels) SQ SQ2 (640 × 480 pixels) 6 Affichage Mode d’enregistrement de la vidéo Remarque • L’intervalle séparant les images extraites automatiquement varie selon la durée de la vidéo. • Un index comprend 9 images. • Vous ne pouvez pas créer un index si la carte ne contient pas assez de mémoire. 73 Affichage sur un téléviseur Utilisez le câble AV fourni avec l’appareil photo pour afficher les images enregistrées sur votre téléviseur. Vous pouvez revoir les photos et les vidéos sur votre téléviseur. 1 Assurez-vous que le téléviseur et l’appareil photo sont éteints. Branchez le connecteur multiple de l’appareil photo à la prise d’entrée vidéo du téléviseur avec le câble AV fourni avec l’appareil photo. À brancher aux bornes d’entrée vidéo (jaune) et d’entrée audio (blanc) du téléviseur. Couvercle du connecteur/du compartiment de la batterie Câble AV (fourni) Affichage 6 2 3 Connecteur multiple Allumez le téléviseur et mettez-le en mode entrée vidéo. • Pour en savoir plus sur la commutation de l’entrée vidéo, veuillez consulter le mode d’emploi du téléviseur. Appuyez sur le commutateur POWER pour allumer l’appareil photo. • La dernière photo prise est affichée sur le téléviseur. Utilisez la molette de défilement pour sélectionner la photo que vous voulez afficher. CONSEILS • Il est conseillé d’utiliser l’adaptateur secteur en option pour afficher des photos sur un téléviseur. • Vous pouvez également afficher des photos en gros plan, des index et des diaporamas sur l’écran du téléviseur. Remarque • Assurez-vous que le signal de sortie vidéo de l’appareil photo est le même que le signal vidéo de votre téléviseur. g“Sélection de la sortie vidéo” (p. 75) • L’écran ACL s’éteint automatiquement lorsque le câble AV est raccordé à l’appareil photo. • Veuillez utiliser le câble AV fourni pour connecter l’appareil photo au téléviseur. • L’image peut apparaître mal centrée sur l’écran du téléviseur. 74 Affichage sur un téléviseur Sélection de la sortie vidéo Sélectionnez [NTSC] ou [PAL] suivant le type de signal vidéo de votre téléviseur. Lors de l’affichage des photos sur un téléviseur dans un pays étranger, veuillez ajuster [SORTIE VIDEO] en conséquence. Modifiez le type de signal vidéo avant de brancher le câble AV. Si vous ne sélectionnez pas le bon type de signal vidéo, vous ne pourrez pas afficher correctement les images enregistrées sur votre téléviseur. Menu principal [NTSC] / [PAL] [MENU MODE] [CONFIG] • Pour le mode de lecture d’album : Menu principal [SORTIE VIDEO] [NTSC] / [PAL] [SORTIE VIDEO] g“Menus” (p. 12) [MENU D’ALBUM] CONSEILS • Types de signal vidéo et principales régions Vérifiez le type de signal vidéo avant de brancher l’appareil photo au téléviseur. NTSC Amérique du Nord, Taiwan, Corée, Japon PAL Europe, Chine, autres pays asiatiques Le réglage par défaut varie selon la région d’achat de l’appareil photo. 6 Affichage 75 Affichage d’informations Cette fonction vous permet d’afficher des informations détaillées sur l’écran ACL pendant environ 3 secondes en mode d’affichage. Pour plus de détails sur les informations affichées, reportez-vous à la section “Indications de l’écran ACL” (p. 152). Menu principal [MENU MODE] [DESACTIVE] / [ACTIVE] 10 100 0030 100-0030 HQ TAILLE : 2560 1920 +2.0 ISO400 ISO 400 ’05 05.. 04 04.30 30 15 15:30 30 30 Lorsque l’option [INFO] est activée [LECTURE] [INFO] g“Menus” (p. 12) 10 100-0030 100 0030 HQ ’05 05.. 04 04.30 30 15 15:30 30 30 Lorsque l’option [INFO] est désactivée Remarque Affichage 6 • Si la photo a été prise avec un autre appareil, l’activation de l’option [INFO] en mode q n’affiche que la date et l’heure, le numéro d’image et l’indicateur de contrôle de la batterie. • Si l’option [u] est activée, l’histogramme s’affiche indépendamment de l’activation ou non de la fonction [INFO]. 76 Histogramme Lorsque vous visualisez des images fixes, vous pouvez afficher un histogramme illustrant la répartition de la luminosité. L’affichage de l’histogramme peut être réglé séparément pour le mode prise de vue et le mode d’affichage. g“Histogramme” (p. 42) Menu principal [MENU MODE] [DESACTIVE] / [ACTIVE] [LECTURE] [ u] g“Menus” (p. 12) HQ +2.0 ISO100 ISO 100 ’05 05.. 04 04.30 30 15 15:30 30 30 Affichage de l’histogramme Remarque 77 6 Affichage • L’histogramme affiché pendant la prise de vue peut être différent de l’histogramme affiché en mode d’affichage. • L’histogramme ne s’affiche pas forcément lorsque vous affichez des photos prises sur un autre appareil. Protection des photos Il est conseillé de protéger les photos importantes pour éviter de les effacer accidentellement. Les photos protégées ne peuvent pas être effacées, mais elles sont toutes supprimées lors du formatage. Sélectionnez les images que vous souhaitez protéger et affichez le menu principal. Menu principal [MENU MODE] [DESACTIVE] / [ACTIVE] [LECTURE] • Pour le mode de lecture d’album : Menu principal [DESACTIVE] / [ACTIVE] [0] g“Menus” (p. 12) [MENU D’ALBUM] [0] • Pour annuler la protection, sélectionnez [DESACTIVE], puis appuyez sur e. S’affiche lorsque la photo est protégée. Affichage 6 Effacement de photos Cette fonction permet d’effacer les photos enregistrées. Vous pouvez effacer les photos une par une ou toutes les photos de la carte à la fois. Remarque • Vous ne pouvez pas effacer les photos protégées. Annulez la protection avant d’effacer ce type de photo. • Une fois effacées, les photos ne peuvent pas être récupérées. Par conséquent, vérifiez chaque photo avant de l’effacer pour éviter toute suppression accidentelle. g“Protection des photos” (p. 78) 78 Effacement de photos Effacement d’une seule image Sélectionnez les images que vous souhaitez effacer et affichez le menu principal. Menu principal 1 g“Menus” (p. 12) [EFFACER] Sélectionnez [OUI] et appuyez sur e. EFFACER • La photo est effacée et le menu est fermé. • Pour annuler l’effacement d’une seule image, sélectionnez [NON], puis appuyez sur e. OUI NON SELECT OK OK Effacement de toutes les photos Cette fonction efface toutes les photos sur la carte. 6 1 [MENU MODE] [CARTE] Sélectionnez [OUI], puis appuyez sur e. • Toutes les photos sont effacées. [TOUT EFFAC] g“Menus” (p. 12) TOUT EFFAC ATTENTION TOUT EFFAC OUI NON SELECT OK OK 79 Affichage Menu principal Formatage Cette fonction vous permet de formater la carte mémoire. Le formatage prépare les cartes à recevoir des données. Avant d’utiliser des cartes d’une marque autre que OLYMPUS ou des cartes qui ont été formatées sur un ordinateur, vous devez les formater avec cet appareil photo. Toutes les données existantes, y compris les images protégées, sont effacées lorsque la carte est formatée. Veuillez sauvegarder ou transférer les données importantes sur un ordinateur avant de formater une carte déjà utilisée. Menu principal 1 [MENU MODE] [CARTE] Sélectionnez [OUI], puis appuyez sur e. • La barre [OCCUPE] s’affiche pendant le formatage de la carte. [FORMATER] g“Menus” (p. 12) FORMATER ATTENTION TOUT EFFAC OUI NON Affichage 6 SELECT OK OK Remarque • N’exécutez aucune des actions suivantes pendant le formatage car elles pourraient endommager la carte. Ouvrir le couvercle du connecteur/du compartiment de la batterie, retirer la batterie, ou encore brancher ou débrancher l’adaptateur secteur (avec ou sans batterie dans l’appareil photo). 80 7 Réglages Réglages Une des caractéristiques clé d’un appareil photo numérique est que vous pouvez afficher les images que vous venez de prendre. Mais ce n’est pas tout ! Un autre avantage est que vous pouvez personnaliser l’appareil photo selon votre gré. Par exemple, vous pouvez définir l’écran de démarrage de telle sorte que l’une des photos que vous avez prises apparaisse lorsque vous allumez l’appareil. Une originalité qui n’appartient qu’à vous ! Et si vous prêtez l’appareil photo à un ami étranger, vous pouvez sélectionner la langue appropriée pour l’affichage à l’écran. L’utilisation de ces fonctions fait toute la différence quant au plaisir d’utiliser votre appareil photo. Pourquoi ne pas les essayer ? 7 DEMARRER Quelle langue ? Configuration de la mise en marche Utiliser le son de déclencheur ? Utiliser le signal sonore ? Quelle luminosité pour l’écran ACL ? Tout réinitialiser ? Réglage du volume Utiliser la configuration de l’écran ? OBJECTIF Votre appareil photo est désormais personnalisé ! 81 Tout réinit Cette fonction vous permet de conserver ou non les réglages actuels de l’appareil après l’avoir éteint. Les réglages affectés par [TOUT REINIT] sont répertoriés ci-dessous. L’option [TOUT REINIT] ([ACTIVE]/[DESACTIVE]) s’applique à tous les modes. Si [TOUT REINIT] est désactivée ([DESACTIVE]) dans l’un des modes prise de vue, elle sera également désactivée pour tous les autres modes, aussi bien en prise de vue qu’en affichage. ACTIVE Tous les réglages d’usine par défaut sont restaurés lorsque l’appareil est mis hors tension. (réglage d’usine par défaut) Exemple : Si [TOUT REINIT] est réglé sur [ACTIVE], l’appareil photo rétablit [HQ] comme paramètre par défaut lorsque vous le rallumez, même si vous affectez à [K] la valeur [SQ1]. DESACTIVE Les réglages effectués avant la mise hors tension de l’appareil sont conservés. Toutefois, chaque paramètre retrouve son réglage d’origine par défaut avec un mode de scène différent de [PROGRAM AUTO]. Menu principal [MENU MODE] [DESACTIVE] / [ACTIVE] [CONFIG] [TOUT REINIT] g“Menus” (p. 12) Remarque Réglages 7 • Les paramètres de l’onglet [CONFIG] dans [MENU MODE] ([TOUT REINIT], [W], [8] etc.) sont sauvegardés même si l’option [TOUT REINIT] est activée ([ACTIVE]). (Fonctions reprenant les réglages par défaut lorsque [TOUT REINIT] est activée ([ACTIVE]). Fonction Réglage d’usine par défaut Page de référence Fonction Réglage Page de d’usine par référence défaut Mode frash AUTO p. 34 MODE AF &, % & OFF p. 32 R (images fixes) DESACTIVE SPOT p. 37 ESP/5 ESP p. 38 u (mode K) DESACTIVE p. 42 DRIVE o p. 47 F 0.0 p. 40 p. 52 ISO AUTO p. 39 K HQ p. 21 ZOOM NUM DESACTIVE p. 31 WB AUTO p. 41 82 Sélection de la langue Vous pouvez choisir la langue des messages affichés. Les langues disponibles dépendent de la région dans laquelle vous avez acheté cet appareil photo. Menu principal 1 [MENU MODE] [CONFIG] [W] g“Menus” (p. 12) Sélectionnez une langue, puis appuyez sur e. ENGLISH FRANCAIS ESPAÑOL PORTUGUES SELECT OK OK CONSEILS • Vous pouvez ajouter d’autres langues à votre appareil à l’aide du logiciel OLYMPUS Master fourni. Pour plus d’informations, reportez-vous à l’aide. 7 Réglages 83 Configuration de la mise en marche Vous pouvez sélectionner une image à afficher et/ou un son à émettre lors de la mise en marche ou de l’arrêt de l’appareil. Vous pouvez également enregistrer votre photo favorite et l’enregistrer sur l’écran. g“Configuration de l’écran” (p. 85) Menu principal 1 [MENU MODE] [CONFIG] Sélectionnez [DESACTIVE], [1], [2] ou [3] pour [ECRAN], puis appuyez sur X. [CONFIG ON] g“Menus” (p. 12) CONFIG ON ECRAN VOLUME DESACTIVE 1 DESACTIVE Aucune photo n’est affichée. 2 1/2 Une image prédéfinie apparaît. 3 Votre image enregistrée apparaît. Si aucune photo n’est enregistrée, rien n’est affiché. Sélectionnez [DESACTIVE], [LOW] ou [HIGH] pour [VOLUME], puis appuyez sur X. DESACTIVE Aucun son de démarrage n’est reproduit. Réglages 7 LOW/HIGH 3 Le son de démarrage est reproduit. 2 3 SELECT OK OK CONFIG ON ECRAN VOLUME DESACTIVE LOW HIGH SELECT OK OK Appuyez sur e. Remarque • [VOLUME] ne peut pas être réglé lorsque [ECRAN] a la valeur [DESACTIVE]. 84 Configuration de l’écran Vous pouvez enregistrer votre photo favorite à afficher lors de la mise en marche de l’appareil. Enregistrez une photo parmi celles sauvegardées sur la carte et utilisez [CONFIG ON] pour l’afficher sur l’écran de démarrage. g“Configuration de la mise en marche” (p. 84) Menu principal [MENU MODE] [CONFIG] • Si une photo a déjà été enregistrée, l’écran [IMAGE EXISTANTE] s’affiche et vous demande si vous voulez supprimer la photo enregistrée et la remplacer par une nouvelle. Pour enregistrer une nouvelle photo, sélectionnez [REINITIAL], puis appuyez sur e. Si vous sélectionnez [CONSERVER], l’affichage revient au menu. 1 2 [DEF ECRAN] g“Menus” (p. 12) DEF ECRAN IMAGE EXISTANTE REINITIAL CONSERVER ANNULE SELECT OK OK Sélectionnez la photo que vous souhaitez enregistrer, puis appuyez sur e. Sélectionnez [OK], puis appuyez sur e. • La photo est enregistrée et l’affichage revient au menu. DEF ECRAN CONF ECRAN ALLUMAGE OK SELECT OK OK CONSEILS • L’écran est enregistré en tant que [3] de [CONFIG ON]. Remarque • Vous ne pouvez pas enregistrer une photo ou une image vidéo qui ne peut pas être lue sur cet appareil. 85 Réglages ANNULER ANNULE 7 Couleur de l’écran Vous pouvez sélectionner la couleur affichée sur l’écran ACL parmi 4 configurations. Menu principal [MENU MODE] [CONFIG] [NORMAL] / [MARRON] / [BLEU] / [NOIR] [COULEUR] g“Menus” (p. 12) Volume d’affichage Vous pouvez régler le volume du son des images fixes ou le volume de lecture des films. Menu principal [MENU MODE] [DESACTIVE] / [LOW] / [HIGH] [CONFIG] • Pour le mode de lecture d’album : Menu principal [VOLUME] [DESACTIVE] / [LOW] / [HIGH] Réglages 7 [VOLUME] g“Menus” (p. 12) [MENU D’ALBUM] Bip sonore alertes Vous pouvez régler le volume du son de l’appareil photo. Choisissez entre [HIGH] ou [LOW]. Vous pouvez couper complètement le signal sonore en choisissant [DESACTIVE]. Menu principal [MENU MODE] [DESACTIVE] / [LOW] / [HIGH] 86 [CONFIG] [8] g“Menus” (p. 12) Son du déclencheur Vous pouvez choisir entre 3 sons différents pour le son du déclencheur. Vous pouvez également régler le volume du son : [LOW] ou [HIGH]. Vous pouvez couper complètement le signal sonore en choisissant [DESACTIVE]. Menu principal 1 [MENU MODE] [CONFIG] Sélectionnez [DESACTIVE], [1], [2] ou [3]. Si vous avez sélectionné [1], [2] ou [3], sélectionnez [LOW] ou [HIGH], puis appuyez sur e. [SON DECLENCH] g“Menus” (p. 12) SON DECLENCH DESACTIVE 1 2 LOW HIGH 3 SELECT OK OK Visual image Vous pouvez choisir d’afficher ou non la photo que vous venez de prendre sur l’écran ACL. La photo en train d’être enregistrée sur la carte est affichée. Vous pouvez ainsi contrôler rapidement les photos que vous venez de prendre. Enfoncez le déclencheur à mi-course pendant l’opération de vérification pour retourner immédiatement en mode de prise de vue. DESACTIVE La photo en train d’être enregistrée sur la carte n’est pas affichée. Vous pouvez ainsi préparer la photo suivante pendant l’enregistrement de la photo actuelle. Menu principal [MENU MODE] [DESACTIVE] / [ACTIVE] [CONFIG] [VISUAL IMAGE] g“Menus” (p. 12) Remarque • Visual image n’est pas disponible en mode prise de vue en série. 87 Réglages ACTIVE 7 Nom de fichier L’appareil crée automatiquement le nom des fichiers et des dossiers dans lesquels sont stockées les images. Les fichiers sont numérotés de 0001 à 9999 et les dossiers sont numérotés de 100 à 999. Un exemple de fichier et de dossier est illustré ci-dessous. Nom de dossier Nom de fichier \DCIM\***OLYMP\Pmdd****.jpg Numéro de dossier (100 – 999) Mois (1 – C) Numéro de fichier (0001 – 9999) Jour (01 – 31) Mois : Jan. – Sep. = 1 – 9, Oct. = A, Nov. = B, Déc. = C Vous avez le choix entre deux réglages : [REINITIAL] ou [AUTO]. Sélectionnez le plus approprié lorsque vous transférez des images sur un ordinateur. Réglages 7 REINITIAL Le numéro de fichier et le numéro de dossier sont réinitialisés à chaque fois qu’une nouvelle carte est insérée dans l’appareil. Le numéro de dossier revient à 100 et le numéro de fichier à 0001. Cette méthode est intéressante si vous groupez les fichiers sur des cartes distinctes. AUTO Même si une nouvelle carte est insérée, les numéros de fichiers et de dossiers sont conservés, ce qui évite d’utiliser le même numéro de fichier sur deux cartes différentes. Cette fonctionnalité vous aide si vous devez gérer plusieurs cartes. Cette méthode est particulièrement utile pour gérer tous vos fichiers avec des numéros qui se suivent. Menu principal [MENU MODE] [REINITIAL] / [AUTO] [CONFIG] [NOM FICHIER] g“Menus” (p. 12) Remarque • Lorsque le numéro de fichier atteint 9999, il repasse à 0001 et le numéro de dossier change. • Lorsque le numéro de dossier et le numéro de fichier ont tous deux atteint leur valeur maximale (999/9999), le nombre de photos pouvant être enregistrées devient nul même si la carte n’est pas pleine. Aucune autre photo ne peut plus être prise. Remplacez la carte par une neuve. 88 Cadrage des pixels Cette fonction permet à l’appareil de vérifier et de régler le CCD et les fonctions du circuit de traitement des images. Il n’est pas nécessaire d’utiliser cette fonction fréquemment. Une fois par an environ est recommandé. Attendez au moins une minute après avoir pris ou regardé des photos pour permettre un bon fonctionnement de la fonction cadrage des pixels. 1 [MENU MODE] [CONFIG] Appuyez sur Y pour afficher [DEMARRER], puis appuyez sur e. • La barre [OCCUPE] s’affiche pendant le cadrage des pixels. Lorsque le cadrage des pixels est terminé, l’appareil revient au menu mode. [PIXEL MAPPING] g“Menus” (p. 12) CONFIG CART CAM Menu principal SON DECLENCH VISUAL IMAGE NOM FICHIER PIXEL MAPPING DEMARRER s Remarque • Si vous éteignez l’appareil pendant le cadrage des pixels, recommencez depuis le tout début. 7 Réglages 89 Réglage de la luminosité de l’écran ACL Cette fonction vous permet de régler la luminosité de l’écran ACL afin de mieux visualiser l’image. Menu principal [MENU MODE] [CONFIG] • Pour le mode de lecture d’album : Menu principal 1 Réglages 90 g“Menus” (p. 12) [MENU D’ALBUM] [ s] Réglez la luminosité tout en observant l’écran ACL puis, après avoir obtenu la luminosité souhaitée, appuyez sur e. • Appuyez sur O pour augmenter la luminosité de l’écran ACL ou sur N pour la réduire. 7 [s] SELECT OK OK Réglage de la date et de l’heure Cette fonction vous permet de définir la date et l’heure. Celles-ci sont enregistrées avec chaque image et sont utilisées dans le nom du fichier. Menu principal 1 2 3 [CONFIG] [X] Sélectionnez l’un des formats de date suivants : [A-M-J] (Année/ Mois/Jour), [M-J-A] (Mois/Jour/ Année), [J-M-A] (Jour/Mois/ Année), puis appuyez sur Y. • Passez au réglage de l’année. • Les étapes suivantes montrent la procédure utilisée lorsque le format de date et d’heure est [A-M-J]. 2005 . 01 . 01 A M J 00 : 00 SELECT Appuyez sur ON pour régler l’année, puis appuyez sur Y pour passer au réglage du mois. • Pour revenir au réglage précédent, appuyez sur X. • Les deux premiers chiffres de l’année sont fixes. g“Menus” (p. 12) CONF OK OK 2005 . 01 . 01 00 : 00 SELECT CONF OK OK Répétez cette procédure jusqu’à ce que la date et l’heure soient complètement réglées. 7 • L’heure est affichée au format 24 heures. Par conséquent, 2 heures de l’après-midi s’affiche sous la forme 14:00. Appuyez sur e. • Pour un réglage plus précis, appuyez sur e lorsque l’horloge franchit 00 seconde. Remarque • Les paramètres de date et d’heure reprendront les réglages d’usine par défaut si l’appareil photo est laissé sans batterie durant environ 1 jour. Les réglages seront perdus plus rapidement si la batterie a été introduite dans l’appareil puis retirée peu de temps après. Avant de prendre des photos importantes, vérifiez que les réglages de la date et de l’heure sont corrects. • Si le réglage de la date et de l’heure est annulé, un avertissement apparaît sur l’écran ACL la prochaine mise sous tension de l’appareil photo. g“Codes d’erreur” (p. 125) 91 Réglages 4 [MENU MODE] 8 Impression des photos 8 Impression des photos Vous pouvez imprimer les photos que vous avez prises auprès d’un magasin de développement ou à domicile sur votre imprimante personnelle. Si vous optez pour le magasin, il est préférable de stocker au préalable les données de réservation d’impression sur la carte. Cela vous permet de sélectionner les photos que vous souhaitez imprimer ainsi que le nombre de copies. Si vous imprimez les photos à domicile, vous pouvez soit connecter l’appareil photo directement à l’imprimante, soit le connecter à un ordinateur, télécharger les photos et les imprimer à partir de l’ordinateur. Impression via un magasin Sélectionnez les photos que vous souhaitez imprimer via un magasin Utilisez l’appareil photo pour sélectionner les photos que vous souhaitez imprimer Réservation d’impression DirectPrint Impression à domicile 92 Impression directe (PictBridge) Utilisation de la fonction d’impression directe En connectant l’appareil à une imprimante compatible PictBridge à l’aide d’un câble USB, vous pouvez imprimer directement des photos enregistrées. Une fois l’appareil connecté à l’imprimante, sélectionnez les photos que vous voulez imprimer et le nombre d’impressions souhaité sur l’écran ACL de l’appareil. Il est également possible d’imprimer des photos à l’aide des données de réservation d’impression. g“Paramétrages de l’impression (DPOF)” (p. 102) Pour déterminer si votre imprimante est compatible avec la norme PictBridge, consultez le manuel d’utilisation de votre imprimante. Que signifie PictBridge ?… Il s’agit d’une norme de connexion des appareils numériques et des imprimantes de différents fabricants permettant d’imprimer des photos directement. STANDARD… Toutes les imprimantes prenant PictBridge en charge disposent de paramètres d’impression par défaut. Si vous sélectionnez [STANDARD] sur les écrans de réglage (p. 97 à p. 99), les images sont imprimées en fonction de ces paramètres. Référez-vous au manuel d’utilisation de l’imprimante pour connaître son réglage par défaut ou contactez le fabricant. CONSEILS • Pour obtenir plus de détails sur les types de papier d’impression, de cartouches d’encre, etc., consultez le manuel d’utilisation de l’imprimante. Remarque 93 8 Impression des photos • Nous vous recommandons d’utiliser l’adaptateur secteur en option lorsque vous imprimez des photos. Si vous utilisez la batterie, assurez-vous qu’elle soit suffisamment chargée. Si l’appareil photo s’arrête de fonctionner alors qu’il communique avec l’imprimante, cette dernière fonctionnera incorrectement ou des données d’image pourront être perdues. • L’appareil photo ne passe jamais en mode veille lorsqu’il est connecté à un câble USB. • Les vidéos ne peuvent pas être imprimées. Impression directe (PictBridge) Connexion de l’appareil photo à une imprimante Utilisez le câble USB fourni pour connecter l’appareil à une imprimante compatible PictBridge. 1 2 Mettez l’imprimante sous tension et connectez le câble USB au port USB de l’imprimante. • Pour obtenir plus de détails sur la mise sous tension de l’imprimante et sur la position du port USB, consultez le manuel d’utilisation de l’imprimante. Branchez le câble USB sur le connecteur multiple de l’appareil photo. Couvercle du connecteur/du compartiment de la batterie • L’écran ACL s’allume et l’écran de sélection de la connexion USB s’affiche. 3 Connecteur multiple Sélectionnez [IMPRESSION], puis appuyez sur e. USB P C • Lorsque l’écran [UN MOMENT] s’affiche, l’appareil photo est connecté à l’imprimante. IMPRESSION QUITTER Remarque Impression des photos 8 SELECT OK OK • Si vous sélectionnez [PC], l’écran ne change pas. Retirez le câble USB, puis recommencez à partir de l’étape 1. • Si vous sélectionnez [QUITTER], l’appareil photo n’est pas reconnu par l’imprimante et il s’éteint. 4 94 Sélectionnez [TOUTES IMAGES] ou [SELECTION ALBUM], puis appuyez sur e. TOUTES IMAGES Sélectionnez une image parmi toutes les images de la carte afin de l’imprimer. SELECTION ALBUM Sélectionnez une image parmi les entrées d’album afin de l’imprimer. Si vous avez sélectionné [SELECTION ALBUM], vous ne pouvez pas sélectionner [DEMANDE D’IMPRESSION] au niveau de l’écran [SEL MD IMP]. Impression directe (PictBridge) 5 Si vous avez sélectionné [SELECTION ALBUM] à l’étape 4, sélectionnez l’album contenant l’image à imprimer, puis appuyez sur e. CONSEILS • Appliquez les paramètres d’impression en vous conformant aux instructions affichées sur l’écran ACL de l’appareil. Accédez à la section “Organigramme d’impression”. Organigramme d’impression Si vous avez correctement raccordé l’appareil photo à une imprimante, vous pouvez appliquer la réservation d’impression aux images sélectionnées ou imprimer une image affichée actuellement. Conformez-vous au guide d’utilisation affiché sur l’écran ACL de l’appareil. Appuyez sur XYON pour sélectionner l’élément de votre choix. SEL MD IMP IMPRESSION IMPR TOUT IMPR MULT INDEX TOUT QUITTE SELECT Conformez-vous au guide d’utilisation affiché ici. OK OK Sélectionnez le mode d’impression. SEL MD IMP IMPR TOUT IMPR MULT INDEX TOUT QUITTE SELECT OK OK Sélectionnez le paramètre de papier d’impression. PAPIER IMPRESSION TAILLE SANS BORD STANDARD STANDARD ANNULE SELECT OK OK Vous pouvez sélectionner le paramètre de papier d’impression adapté à votre imprimante et choisir d’imprimer ou non les images dans un cadre vierge. 95 8 Impression des photos Vous pouvez imprimer les images sélectionnées une à une ou imprimer plusieurs images sur une seule feuille. gp. 97 IMPRESSION Impression directe (PictBridge) Sélectionnez la photo que vous souhaitez imprimer. SELECT 1IMPRIMEE 100-0030 100 0030 IMPRESSION OK PLUS Affichez la photo que vous souhaitez imprimer. Vous pouvez imprimer directement la photo affichée ou créer la réservation d’impression et sélectionner simultanément les autres photos. Définissez les données d’impression. INFO IMPR 1 SANS DATE NOM FICHIER SANS SELECT CONF SET GO OK OK Définissez le nombre de tirages, puis choisissez d’imprimer ou non les informations de date et heure ou le nom du fichier sur les photos. Vous pouvez également détourer la photo et l’enregistrer en vue de son impression. Imprimez les photos. Imprimez les photos avec réservation d’impression. SELECT ANNULE Impression des photos 8 96 100-0030 100 0030 IMPRESSION OK PLUS Impression directe (PictBridge) Sélection du mode d’impression Sélectionnez le type d’impression (mode d’impression). Vous pouvez imprimer les images une à une ou imprimer plusieurs images sur une seule feuille. Appuyez sur ON pour sélectionner l’élément de votre choix. Imprime toutes les images enregistrées sur la carte et effectue un tirage de chaque image. Écran SEL MD IMP SEL MD IMP Imprime les photos sélectionnées. IMPRESSION IMPR TOUT IMPR MULT INDEX TOUT QUITTE SELECT OK OK Effectue une impression fractionnée avec une incrustation d’image dans chaque plan fractionné. Imprime un index de toutes les photos présentes sur la carte. Exemple de l’impression [INDEX TOUT] Exemple de l’impression [IMPR MULT] QUITTE SELECT OK OK Imprime conformément à la réservation d’impression créée. Si la réservation d’impression n’est appliquée à aucune image, cette option n’est pas affichée. gp. 102 Modes d’impression et paramètres Les modes et paramètres d’impression disponibles, tel que le format du papier, dépendent du type d’imprimante. Pour plus d’informations, reportez-vous au manuel d’utilisation de l’imprimante. 97 Impression des photos SEL MD IMP DEMANDE D'IMPRESSION 8 Impression directe (PictBridge) Définition du paramètre de papier d’impression Ce paramètre dépend du type d’imprimante que vous utilisez. Si seul le paramètre standard de l’imprimante est disponible, vous ne pouvez pas modifier ce paramètre. PAPIER IMPRESSION PAPIER IMPRESSION TAILLE SANS BORD TAILLE IMAGES/PAGE STANDARD STANDARD STANDARD 16 ANNULE SELECT TAILLE SANS BORD IMAGES/PAGE OK OK SELECT OK OK Permet de définir le format de papier pris en charge par l’imprimante. Permet de déterminer si l’image doit être imprimée sur l’intégralité de la page ou à l’intérieur d’un cadre vierge. Sélectionnez le nombre d’impressions de la même image sur une page. S’affiche si vous avez sélectionné [IMPR MULT]. Sélection des photos que vous souhaitez imprimer Sélectionnez les photos que vous souhaitez imprimer. Il est possible d’imprimer les photos sélectionnées ultérieurement (réservation d’une seule image) ou d’imprimer directement la photo affichée. IMPRESSION (e) Imprime la photo actuellement affichée. Si la réservation [1IMPRIMEE] a déjà été appliquée à une photo, seule celle-ci sera imprimée. 1IMPRIMEE (O) Applique la réservation d’impression à la photo actuellement affichée. Appuyez sur XY pour sélectionner des photos supplémentaires si vous souhaitez appliquer une réservation à d’autres photos. PLUS (N) Permet de choisir d’imprimer ou non le nombre de tirages ainsi que d’autres données relatives à la photo affichée actuellement. g“Définition des données d’impression” (p. 99) Impression des photos 8 SELECT 1IMPRIMEE 100 0030 100-0030 IMPRESSION OK PLUS 98 Impression directe (PictBridge) Définition des données d’impression Sélectionnez d’imprimer ou non les données d’impression, tels que la date et l’heure ou le nom du fichier, sur la photo. <× INFO IMPR 1 SANS DATE NOM FICHIER SANS SELECT CONF SET GO OK OK Permet de définir le nombre de tirages. DATE Imprime la date et l’heure d’enregistrement sur la photo. NOM FICHIER Imprime le nom du fichier d’enregistrement sur la photo. P Détoure une partie de l’image et agrandit la partie non détourée en vue de l’impression. Détourage Vous pouvez détourer une partie d’une image et imprimer la partie non détourée en tant qu’image complète. Si l’image détourée est petite, son agrandissement peut entraîner des granulations lors de l’impression. OK OK Appuyez sur ONXY pour déplacer le cadre de détourage. Appuyez sur le côté W ou T de la touche du zoom pour sélectionner la taille de détourage. Impression 8 OK ANNULER ANNULE SELECT OK OK 99 Impression des photos IMPRESSION Lorsque vous avez défini les photos à imprimer ainsi que les données d’impression, lancez l’impression. OK Transfère les images que vous imprimez à l’imprimante. ANNULER Annule l’impression. Toutes les données de réservation d’impression seront perdues. Si vous souhaitez conserver les données de réservation d’impression et définir d’autres paramètres, appuyez sur X afin de revenir au paramètre précédent. Impression directe (PictBridge) Pour arrêter l’opération et annuler l’impression, appuyez sur e. POURSUIVRE Continue l’impression. ANNULER Annule l’impression. Toutes les données de réservation d’impression seront perdues. IMPRESSION POURSUIVRE ANNULER SELECT OK OK Sortie de l’impression directe Lorsque vous avez terminé l’impression, déconnectez l’appareil de l’imprimante. 1 Dans l’écran [SEL MD IMP], sélectionnez X. SEL MD IMP IMPRESSION • [RETIRER CÂBLE USB] apparaît. IMPR TOUT IMPR MULT INDEX TOUT QUITTE 2 Impression des photos 8 3 Retirez le câble USB de l’appareil. Retirez le câble USB de l’imprimante. 100 SELECT OK OK Impression directe (PictBridge) Si un code d’erreur est affiché Si un code d’erreur apparaît sur l’écran ACL de l’appareil photo au cours du réglage de l’impression directe ou au cours de l’impression, consultez le tableau suivant. Reportez-vous au manuel d’utilisation de l’imprimante pour plus d’informations. Indication de l’écran ACL NON CONNECTÉ MANQ PAPIER PAS D’ENCRE BOURRAGE NOUVEAUX REGLAGES ERREUR IMPR L’appareil n’est pas connecté correctement à l’imprimante. Solution Déconnectez l’appareil et reconnectez-le correctement. Il n’y a pas de papier dans Placez du papier dans l’imprimante. l’imprimante. Il n’y a plus d’encre dans l’imprimante. Remplacez la cartouche de l’imprimante. Il s’est produit un bourrage Retirez le papier qui est resté papier. bloqué. Le bac d’alimentation papier de l’imprimante a été retiré ou l’imprimante était N’utilisez pas l’imprimante en fonctionnement pendant pendant le changement des le changement des réglages sur l’appareil photo. réglages sur l’appareil photo. Un problème est survenu avec l’imprimante et/ou l’appareil. Éteignez l’appareil photo et l’imprimante. Vérifiez l’imprimante et résolvez les problèmes éventuels avant de la remettre sous tension. Les photos enregistrées dans d’autres appareils photo ne peuvent pas être imprimées à l’aide de cet appareil. Utilisez un ordinateur pour les imprimer. CONSEILS • Si un code d’erreur non répertorié ci-dessus s’affiche, reportez-vous à “Codes d’erreur” (p. 125). 101 8 Impression des photos r IMPRESSION IMPOSSIBLE Cause possible Paramétrages de l’impression (DPOF) Comment réaliser des réservations d’impression La réservation d’impression vous permet d’enregistrer les données d’impression (le nombre de copies et les informations de date/heure) avec les images stockées sur la carte. Avec la réservation d’impression, vous pouvez imprimer plus facilement les images à la maison avec une imprimante personnelle compatible DPOF ou dans un magasin d’impression qui prend en charge le DPOF. DPOF est un format standard utilisé pour enregistrer automatiquement les informations d’impression à partir des appareils photo numériques. Vous pouvez imprimer automatiquement les images, à la maison ou dans un magasin d’impression, en stockant des données telles que les images que vous souhaitez imprimer et le nombre de copies, sur une carte. Les photos avec des réservations d’impression peuvent être imprimées en appliquant les procédures suivantes. Impression dans un magasin compatible DPOF. Vous pouvez imprimer les images en vous conformant aux données de réservation d’impression. Impression avec une imprimante compatible DPOF. Vous pouvez imprimer des photos directement depuis l’imprimante spéciale, sans utiliser l’ordinateur. Reportez-vous au manuel d’utilisation de l’imprimante pour plus d’informations. Un adaptateur de carte de PC peut également être nécessaire. CONSEILS Impression des photos 8 Relation entre l’impression et le mode d’enregistrement lors de la prise de vue La résolution d’un ordinateur ou d’une imprimante s’exprime généralement en nombre de points (pixels) par pouce (dpi, dots per inch). Augmentez la valeur dpi lors de l’impression d’une photo pour obtenir une impression plus nette. Etant donné que la résolution de la photo n’est pas changée, la taille de l’impression sera cependant inférieure. Vous pouvez agrandir la taille de l’impression mais la photo semblera grenue. Si vous voulez imprimer des photos de grande taille et de qualité supérieure, choisissez le mode d’enregistrement le plus élevé possible au moment où vous prenez la photo. g“Mode d’enregistrement” (p. 21) 102 Paramétrages de l’impression (DPOF) Remarque • Les réservations DPOF définies à partir d’un autre type de matériel ne peuvent pas être modifiées par cet appareil photo. Utilisez le matériel d’origine pour réaliser les modifications. • Si une carte contient des réservations DPOF définies à partir d’un autre type de matériel, vous risquez de détruire les réservations précédentes si vous définissez des réservations en utilisant cet appareil photo. • La saisie des réservations d’impression peut s’avérer impossible si l’espace mémoire disponible sur la carte est insuffisant. Le message [CART PLEINE] s’affiche. • Vous pouvez effectuer jusqu’à 999 réservations d’impression DPOF par carte. • Vous pouvez définir des réservations d’impression même si une image apparaît avec le message [ERREUR D’IMAGE]. Dans ce cas, l’icône de réservation d’impression (<) n’apparaît pas lorsque l’image est affichée en plein écran, mais < apparaît lors de l’affichage de plusieurs images (index) et vous permet alors de confirmer la réservation d’impression. • Certaines fonctions ne sont pas disponibles sur toutes les imprimantes, dans tous les magasins d’impression ni dans tous les laboratoires photographiques. • La réservation d’impression risque de prendre du temps si vous enregistrez les données d’impression sur une carte. Organigramme pour la configuration des réservations d’impression Lors de la réservation d’impression, vous avez le choix entre l’option [<] pour imprimer les photos sélectionnées uniquement ou l’option [U] pour imprimer toutes les photos présentes sur la carte. Menu principal [MENU MODE] [LECTURE] • Pour le mode de lecture d’album : Menu principal [<] g“Menus” (p. 12) [MENU D’ALBUM] [<] < DEMANDE D'IMPRESSION ANNULE SELECT SELECT GO OK OK Choisissez de créer des réservations d’impression pour les photos sélectionnées uniquement ou pour l’ensemble des photos enregistrées sur la carte. g“Sélection du mode de réservation d’impression” (p. 104) Conformez-vous au guide d’utilisation affiché ici. 103 Impression des photos Sélectionnez le mode de réservation d’impression. 8 Paramétrages de l’impression (DPOF) Sélectionnez les photos que vous souhaitez imprimer. 02 HQ 100-0200 100 0200 ’05 05.04 04.30 30 15 15:30 30 20 SELECT OK OK Sélectionnez la photo à imprimer et définissez le nombre de tirages. Si vous avez sélectionné [U], le nombre de tirages est fixé à un et ce paramètre n’est pas affiché. Définissez les données d’impression. X Choisissez d’imprimer la photo avec ou sans la date et l’heure de prise de vue. AUCUN DATE HEURE ANNULE SELECT OK OK Achevez les réservations d’impression. < DEMANDE D'IMPRESSION 3( 8) ENREG Les données d’impression, tel que le nombre de tirages, sont enregistrées avec la photo sur la carte. ANNULER ANNULE Impression des photos 8 SELECT OK OK Sélection du mode de réservation d’impression Vous pouvez sélectionner [<] ou [U] comme mode de réservation d’impression. < DEMANDE D'IMPRESSION < Crée des réservations d’impression uniquement pour les photos sélectionnées. U Crée des réservations d’impression pour l’ensemble des photos présentes sur la carte, une par une. ANNULE 104 SELECT SELECT GO OK OK Si les données sont déjà enregistrées sur la carte L’écran [<DEMANDE D’IMPRESSION] s’affiche pour vous permettre de choisir de réinitialiser les données ou de les conserver. g“Réinitialisation des données de réservation d’impression” (p. 106) Paramétrages de l’impression (DPOF) Sélection de la photo à imprimer Créez une réservation d’impression uniquement pour les photos sélectionnées. Affichez la photo à imprimer et sélectionnez le nombre de tirages. Vous pouvez choisir 10 tirages maximum. Si le nombre de tirages est égal à 0, il n’existe aucune donnée d’impression. 02 HQ 100-0200 100 0200 X Y Sélectionnez la photo pour créer la réservation d’impression. ON Définissez le nombre de tirages. ’05 05.04 04.30 30 15 15:30 30 20 SELECT OK OK Définition des données d’impression Vous pouvez imprimer la photo pour laquelle vous créez une réservation d’impression avec la date et l’heure de prise de vue. AUCUN Les photos sont imprimées sans indication de date et d’heure. DATE Toutes les photos sont imprimées avec la date de la prise de vue. HEURE Toutes les photos sont imprimées avec l’heure de la prise de vue. X AUCUN DATE HEURE ANNULE SELECT OK OK Achèvement de la réservation d’impression Vous pouvez choisir d’achever la réservation d’impression ou de l’annuler. < DEMANDE D'IMPRESSION 8) ENREG ANNULER ANNULE SELECT OK OK CONSEILS Que devient la réservation d’une seule image enregistrée avant la réservation de toutes les images ? →En ce qui concerne les images réservées lors de réservations d’une seule image, les données d’impression sont enregistrées avec chaque image. Que deviennent les photos prises après la création de la réservation de toutes les images ? →Les photos prises après la réservation d’impression ne sont pas comprises dans celle-ci. Vous devez créer une nouvelle réservation de toutes les images. 105 8 Impression des photos 3( ENREG Achève la réservation d’impression. ANNULER Annule la réservation. Toutes les réservations créées seront perdues. Pour revenir à la configuration précédente, appuyez sur X. Paramétrages de l’impression (DPOF) Réinitialisation des données de réservation d’impression Cette fonction vous permet de réinitialiser les données de réservation d’impression pour les images enregistrées sur la carte. Vous pouvez réinitialiser les données de réservation d’impression pour toutes les photos ou pour les photos sélectionnées uniquement. Menu principal [MENU MODE] [LECTURE] • Pour le mode de lecture d’album : Menu principal [<] g“Menus” (p. 12) [MENU D’ALBUM] [<] (Pour réinitialiser les données de réservation d’impression pour toutes les photos 1 2 Sélectionnez [REINITIAL], puis appuyez sur e. Appuyez sur X pour revenir au menu de lecture. < DEMANDE D'IMPRESSION IMPRESSION DEMANDEE REINITIAL • Appuyez sur e pour quitter le menu. CONSERVER ANNULE SELECT OK OK (Pour réinitialiser les données de réservation d’impression pour une photo sélectionnée Impression des photos 8 1 2 Sélectionnez [CONSERVER], puis appuyez sur e. Sélectionnez [<], puis appuyez sur e. < DEMANDE D'IMPRESSION IMPRESSION DEMANDEE REINITIAL CONSERVER 3 ANNULE Appuyez sur XY pour afficher l’image dont vous souhaitez réinitialiser les données de réservation d’impression, puis appuyez sur ON pour régler le nombre de tirage sur 0. • Si vous souhaitez réinitialiser ces données pour d’autres images, répétez cette procédure. 106 SELECT OK OK 00 HQ 100-0200 100 0200 ’05 05.04 04.30 30 15 15:30 30 20 SELECT OK OK Paramétrages de l’impression (DPOF) 4 5 6 Si vous avez fini la réinitialisation des données de réservation d’impression, appuyez sur e. Sélectionnez [AUCUN], [DATE] ou [HEURE], puis appuyez sur e. • Les éléments sélectionnés seront ensuite enregistrés avec les informations de réservation d’impression mises à jour. Sélectionnez [ENREG], puis appuyez sur e. X AUCUN DATE HEURE ANNULE SELECT OK OK < DEMANDE D'IMPRESSION 2( • Les données seront enregistrées. • Pour quitter le menu, appuyez à nouveau sur e. 6) ENREG ANNULER ANNULE SELECT OK OK 8 Impression des photos 107 9 Connexion de l’appareil photo à un ordinateur 9 Connexion de l’appareil photo à un ordinateur L’affichage des photos prises sur votre ordinateur est juste l’une des nombreuses manières vous permettant d’exploiter vos photos. Vous pouvez imprimer vos photos favorites, utiliser le logiciel pour télécharger vos photos de votre appareil photo et les éditer ou les organiser par date ou catégorie, ou encore les joindre à un e-mail et les diffuser sur Internet. Il existe une myriade d’utilisations de vos photos avec un ordinateur. Vous pouvez exécuter un diaporama, publier vos photos sur votre page d’accueil, créer un album ou définir votre photo préférée comme papier peint du bureau. Télécharger des photos Partager avec des amis E-mail Imprimer des photos Impression à domicile Éditer des photos Impression en ligne Réalisation d’un album Développement panoramique 108 Papier peint Déroulement des opérations A l’aide du câble USB fourni avec votre appareil photo, vous pouvez connecter l’appareil photo à votre ordinateur et télécharger (transférer) les images sur votre ordinateur à l’aide du logiciel OLYMPUS Master, également fourni avec l’appareil. Préparez les éléments suivants avant de commencer. CD-ROM OLYMPUS Master Câble USB Ordinateur doté d’un port USB gp. 111 Connectez l’appareil photo à l’ordinateur à l’aide du câble USB gp. 114 Démarrez le logiciel OLYMPUS Master gp. 116 Téléchargez les fichiers images sur l’ordinateur gp. 118 Déconnectez l’appareil photo de l’ordinateur gp. 119 CONSEILS Affichage et édition d’images téléchargées → Si vous souhaitez traiter des images à l’aide d’applications graphiques, commencez par les télécharger sur votre ordinateur. En fonction du logiciel, les fichiers images peuvent être endommagés si les images sont traitées (pivotées, etc.) alors qu’elles se trouvent toujours sur la carte. Si les données ne peuvent pas être téléchargées de l’appareil photo via le câble USB → Il est possible de télécharger les fichiers image à l’aide de l’adaptateur de carte PC en option. Pour plus d’informations, visitez le site Web de Olympus à l’adresse indiquée au verso de ce manuel. Remarque • Si vous utilisez la batterie, assurez-vous qu’elle est assez chargée. Il est conseillé d’utiliser l’adaptateur secteur en option lors du raccordement de l’appareil à un ordinateur. L’appareil photo ne s’éteint pas automatiquement lorsqu’il est connecté à (qu’il communique avec) un ordinateur. Si la batterie est vide, l’appareil photo s’arrête quelle que soit l’opération en cours. Cela peut entraîner un dysfonctionnement de l’ordinateur, ou une perte de données d’image (fichier) en cours de téléchargement. • N’ouvrez pas le couvercle du connecteur/du compartiment de la batterie ni ne débranchez l’adaptateur secteur alors qu’il est connecté à l’ordinateur. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement de l’ordinateur. • La connexion de l’appareil photo à un ordinateur via un concentrateur USB peut entraîner une instabilité s’il n’existe aucun problème de compatibilité entre l’ordinateur et le concentrateur. Dans ce cas, n’utilisez pas de concentrateur, mais connectez plutôt l’appareil photo directement à l’ordinateur. 109 Connexion de l’appareil photo à un ordinateur Installez le logiciel OLYMPUS Master 9 Utilisation de OLYMPUS Master Et pour plus de plaisir encore, installez le logiciel OLYMPUS Master se trouvant sur le CD-ROM fourni. En quoi consiste OLYMPUS Master ? Connexion de l’appareil photo à un ordinateur OLYMPUS Master est un logiciel permettant d’éditer des photos prises avec un appareil photo numérique. En l’installant sur votre ordinateur, vous pouvez effectuer les tâches suivantes : 9 Télécharger des images de l’appareil photo ou d’un autre support Gérer des images Vous pouvez organiser les images en affichant le calendrier. Recherchez l’image voulue à l’aide de la date ou d’un mot-clé. Afficher des images et des vidéos Vous pouvez exécuter un diaporama et lire du son. Éditer des images Vous pouvez faire pivoter des images, les rogner et modifier leur taille. Éditer des images avec le filtre et des fonctions de correction Réaliser des images panoramiques Vous pouvez réaliser des images panoramiques à l’aide de photos prises en mode panoramique. Imprimer des images Vous pouvez imprimer des images et réaliser des index, des calendriers et des cartes postales. Pour plus d’informations sur les fonctions et opérations autres que celles mentionnées ci-dessus, consultez le guide “Aide” et le manuel de référence de OLYMPUS Master. 110 Utilisation de OLYMPUS Master Installation de OLYMPUS Master Avant d’installer le logiciel OLYMPUS Master, vérifiez que votre ordinateur répond aux configurations système minimales suivantes. Pour les systèmes d’exploitation plus récents, visitez le site Web de Olympus à l’adresse indiquée au verso de ce manuel. (Conditions de fonctionnement Windows Windows 98SE/Me/2000 Professional/XP Pentium III 500MHz ou supérieur 128 Mo ou plus (256 Mo minimum recommandé) 300 Mo ou plus Port USB 1.024 × 768 pixels, 65.536 couleurs ou plus Remarque • Le transfert de données n’est garanti que sur des ordinateurs dont le système d’exploitation est installé en usine. • Pour installer le logiciel sous Windows 2000 Professional/XP, vous devez vous connecter en tant qu’utilisateur doté de privilèges d’administrateur. • Internet Explorer et QuickTime 6 ou une version supérieure doivent être installés sur l’ordinateur. • Windows XP correspond à Windows XP Professional/Home Edition. • Windows 2000 correspond à Windows 2000 Professional. • Si vous utilisez Windows 98 Deuxième édition, le pilote USB est installé automatiquement. Macintosh SE UC RAM Capacité du disque dur Connecteur Ecran ACL Mac OS X 10.2 ou ultérieur Power PC G3 500MHz ou supérieur 128 Mo ou plus (256 Mo minimum recommandé) 300 Mo ou plus Port USB 1.024 × 768 pixels, 32.000 couleurs ou plus Connexion de l’appareil photo à un ordinateur SE UC RAM Capacité du disque dur Connecteur Ecran ACL 9 111 Utilisation de OLYMPUS Master Connexion de l’appareil photo à un ordinateur Remarque 9 • Le fonctionnement n’est garanti sur un Macintosh que lorsque l’appareil photo est connecté à un ordinateur doté d’un port USB intégré. • QuickTime 6 ou une version ultérieure et Safari 1.0 ou une version ultérieure doivent être installés. • Assurez-vous de supprimer le support (glisser-déposer sur l’icône de la corbeille) avant d’exécuter les opérations suivantes. Dans le cas contraire, le fonctionnement de l’ordinateur pourrait être instable et vous pourriez devoir le redémarrer. • Déconnectez le câble reliant l’appareil photo à l’ordinateur • Éteignez l’appareil photo • Ouvrez le couvercle du connecteur/du compartiment de la batterie Windows 1 2 3 Insérez le CD-ROM dans le lecteur de CD-ROM. • L’écran d’installation de OLYMPUS Master apparaît. • Si l’écran n’apparaît pas, double-cliquez sur l’icône “Poste de travail”, puis cliquez sur l’icône du CD-ROM. Cliquez sur “OLYMPUS Master”. • L’écran d’installation de QuickTime apparaît. • QuickTime est nécessaire pour utiliser OLYMPUS Master. Si l’écran de QuickTime n’apparaît pas, QuickTime 6 ou une version ultérieure est déjà installé sur l’ordinateur. Dans ce cas, allez à l’étape 4. Cliquez sur “Suivant” et suivez les instructions à l’écran. • Le contrat de licence de QuickTime apparaît. Lisez-le, puis cliquez sur “Accepter” pour procéder à l’installation. • L’écran d’installation de OLYMPUS Master apparaît. 112 Utilisation de OLYMPUS Master 4 Suivez les instructions à l’écran. • Lorsque le contrat de licence de OLYMPUS Master apparaît, lisez-le, puis cliquez sur “Oui” pour procéder à l’installation. 6 Pour installer Adobe Reader, cliquez sur “OK”. • Pour annuler l’installation, cliquez sur “Annuler”. Allez à l’étape 7. • L’écran d’installation de Adobe Reader apparaît. Suivez les instructions à l’écran. Suivez les instructions à l’écran. • L’écran confirmant que l’installation est terminée apparaît. Cliquez sur “Terminer”. Connexion de l’appareil photo à un ordinateur 5 • Lorsque la boîte de dialogue “Information sur l’utilisateur” apparaît, entrez votre “Nom” et le “OLYMPUS Master Numéro de série”, sélectionnez une région, puis cliquez sur “Suivant”. Pour connaître le numéro de série, reportez-vous à l’autocollant apposé sur le CD-ROM. • Lorsque le contrat de licence de DirectX apparaît, lisez-le, puis cliquez sur “Oui”. • Un écran vous demandant si vous souhaitez installer Adobe Reader ou non apparaît. Adobe Reader est nécessaire pour lire le manuel d’instructions de OLYMPUS Master. Si cet écran n’apparaît pas, Adobe Reader est déjà installé sur votre ordinateur. 9 7 Sélectionnez l’option permettant de redémarrer immédiatement lorsque l’écran vous demandant si vous souhaitez redémarrer l’ordinateur apparaît et cliquez sur “OK”. • L’ordinateur redémarre. • Retirez le CD-ROM du lecteur de CD-ROM et conservez-le en lieu sûr. 113 Connexion de l’appareil photo à un ordinateur Macintosh 1 Insérez le CD-ROM dans le lecteur de CD-ROM. Connexion de l’appareil photo à un ordinateur • La fenêtre du CD-ROM apparaît. • Si la fenêtre du CD-ROM n’est pas affichée, double-cliquez sur l’icône CD-ROM sur le bureau. 9 2 Double-cliquez sur le dossier de la langue souhaitée. 3 Double-cliquez sur l’icône “Installer”. 4 5 • Le programme d’installation de OLYMPUS Master est démarré. • Suivez les instructions à l’écran. • Lorsque le contrat de licence de OLYMPUS Master apparaît, lisez-le, cliquez sur “Continuer” puis sur “Accepter” pour procéder à l’installation. • L’écran confirmant que l’installation est terminée apparaît. Cliquez sur “Terminer”. • Le premier écran s’affiche. Cliquez sur “Redémarrer”. • L’ordinateur redémarre. • Retirez le CD-ROM du lecteur de CD-ROM et conservez-le en lieu sûr. Connexion de l’appareil photo à un ordinateur Utilisez le câble USB fourni avec l’appareil photo pour le connecter à votre ordinateur. 1 Branchez le câble USB sur le port USB de l’ordinateur. • Consultez le manuel d’instructions de l’ordinateur pour localiser le port USB. 114 Connexion de l’appareil photo à un ordinateur 2 Branchez l’autre extrémité du câble USB sur le connecteur multiple de l’appareil photo. Couvercle du connecteur/du compartiment de la batterie • L’écran ACL s’allume et l’écran de sélection de la connexion USB s’affiche. Sélectionnez [PC], puis appuyez sur e. USB P C IMPRESSION QUITTER SELECT 4 OK OK L’appareil photo est reconnu par l’ordinateur. • Windows 98SE/Me/2000 Lorsque vous connectez l’appareil photo à votre ordinateur pour la première fois, l’ordinateur essaie de reconnaître l’appareil. Cliquez sur “OK” pour fermer le message qui apparaît. L’appareil photo est reconnu en tant que “Disque amovible”. • Windows XP Lorsque l’appareil photo est connecté à l’ordinateur, l’écran de sélection d’opération de fichier image apparaît. Comme OLYMPUS Master sera utilisé pour télécharger des images, cliquez sur “Annuler”. • Mac OS X Le programme iPhoto est l’application par défaut de gestion des images numériques. Lorsque vous connectez votre appareil photo numérique pour la première fois, l’application iPhoto démarre automatiquement. Aussi, fermezla et démarrez OLYMPUS Master. Connexion de l’appareil photo à un ordinateur 3 Connecteur multiple 9 Remarque • Les fonctions de l’appareil photo sont désactivées lorsqu’il est connecté à un ordinateur. 115 Démarrage de OLYMPUS Master Windows 1 Double-cliquez sur l’icône “OLYMPUS Master” bureau. sur le • Le menu principal s’affiche. • Au premier démarrage de OLYMPUS Master après l’installation, la boîte de dialogue “Enregistrement” s’affiche avant le menu principal. Suivez les invites et complétez le formulaire d’enregistrement. Connexion de l’appareil photo à un ordinateur Macintosh 1 Double-cliquez sur l’icône “OLYMPUS Master” dossier “OLYMPUS Master”. • Le menu principal s’affiche. • Au premier démarrage de OLYMPUS Master après l’installation, la boîte de dialogue “Information sur l’utilisateur” s’affiche avant le menu principal. Entrez votre “Nom” et le “OLYMPUS Master Numéro de série”, puis sélectionnez votre région. • Ensuite, la boîte de dialogue “Enregistrement” apparaît. Suivez les indications et complétez le formulaire d’enregistrement. 9 116 du Démarrage de OLYMPUS Master (Menu principal de OLYMPUS Master h g c d e f (Pour quitter OLYMPUS Master 1 Cliquez sur “Quitter” dans le menu principal. • OLYMPUS Master est fermé. Connexion de l’appareil photo à un ordinateur c “Transférer des images” Télécharge des images de l’appareil photo ou d’un autre support. d “Parcourir les images” Affiche la fenêtre de navigation. e “Imprimer des images” Affiche le menu d’impression. f “Créer et partager” Affiche le menu d’édition. g “Sauvegarde images” Crée des images de sauvegarde. h “Mise à niveau” Affiche la fenêtre permettant de mettre à jour le logiciel avec OLYMPUS Master Plus (facultatif). 9 117 Affichage d’images de l’appareil photo sur un ordinateur Téléchargement et sauvegarde d’images Vous pouvez sauvegarder des images sur votre ordinateur. 1 Dans le menu principal de OLYMPUS Master, cliquez sur “Transférer des images” . Connexion de l’appareil photo à un ordinateur • Le menu de sélection de la source apparaît. 9 2 Cliquez sur “Depuis l’appareil photo” . • La fenêtre de sélection d’images apparaît. Toutes les images dans l’appareil photo apparaissent. 3 Sélectionnez les fichiers images, puis cliquez sur “Transférer des images”. • Une fenêtre indiquant la fin du téléchargement apparaît. 4 Cliquez sur “Parcourir les images maintenant”. • Les images téléchargées apparaissent dans la fenêtre de navigation. • Pour revenir au menu principal, cliquez sur “Menu” dans la fenêtre “Parcourir”. Remarque • Le voyant de l’appareil photo clignote pendant le téléchargement des images. Abstenez-vous d’effectuer les actions suivantes lorsque le voyant clignote. • Ouvrez le couvercle du logement de la carte. • Retirer la batterie. • Brancher ou débrancher l’adaptateur secteur. 118 Affichage d’images de l’appareil photo sur un ordinateur (Pour déconnecter l’appareil photo Vous pouvez déconnecter l’appareil photo une fois les images téléchargées sur votre ordinateur. 1 Préparation pour la déconnexion du câble USB. Connexion de l’appareil photo à un ordinateur 2 Vérifiez que le voyant de l’appareil photo est allumé vert. Voyant Windows 98SE 1 Double-cliquez sur l’icône “Poste de travail”, puis cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône “Disque amovible” pour afficher le menu. 2 Cliquez sur “Ejecter” dans le menu. Windows Me/2000/XP 1 Cliquez sur l’icône “Déconnecter ou éjecter le matériel” de la zone de notification. 2 Cliquez sur le message affiché. 3 Lorsqu’un message apparaît indiquant que le matériel peut être éjecté en toute sécurité, cliquez sur “OK”. 9 Macintosh 1 Faites glisser l’icône “Sans titre” ou “NO_NAME” du bureau sur l’icône de la corbeille. Celle-ci se transforme en icône d’éjection. Déposez-la sur l’icône d’éjection. 119 Affichage d’images fixes et de vidéos 3 Débranchez le câble USB de l’appareil. Connexion de l’appareil photo à un ordinateur Remarque • Windows Me/2000/XP : Lorsque vous cliquez sur “Déconnecter ou éjecter le matériel”, un message d’avertissement apparaît. Assurez-vous que les données d’image ne sont pas en cours de téléchargement depuis l’appareil photo et que toutes les applications sont fermées. Cliquez de nouveau sur l’icône “Déconnecter ou éjecter le matériel” et débranchez le câble. Affichage d’images fixes et de vidéos 1 Dans le menu principal de OLYMPUS Master, cliquez sur “Parcourir les images” . • La fenêtre “Parcourir” apparaît. 2 Double-cliquez sur la miniature de vue fixe que vous souhaitez afficher. Miniature 9 • L’appareil photo passe en mode d’affichage et la photo est agrandie. • Pour revenir au menu principal, cliquez sur “Menu” dans la fenêtre “Parcourir”. 120 Impression des photos (Pour afficher une vidéo 1 2 Double-cliquez sur la miniature de la vidéo que vous souhaitez voir dans la fenêtre “Parcourir”. • L’appareil photo passe en mode d’affichage et la première image de la vidéo apparaît. Pour lire la vidéo, cliquez sur la touche de lecture de l’écran. au bas Les noms et fonctions des éléments de contrôle sont présentés ci-dessous. 1 2 3 4 5 6 7 8 Éléments Curseur de lecture Afficheur de la durée Touche de lecture (pause) Touche de retour Touche d’avance Touche d’arrêt Touche de répétition Touche Volume 2 3 4 5 6 7 8 Description Déplacez le curseur pour sélectionner une image. Affiche la durée écoulée pendant la lecture. Lit la vidéo. Fonctionne en tant que touche pause pendant la lecture. Affiche l’image précédente. Affiche l’image suivante. Arrête la lecture et revient à la première image. Lit la vidéo en boucle. Affiche le curseur de réglage du volume. Impression des photos Les photos peuvent être imprimées à partir des menus photo, index, carte postale et calendrier. L’explication ci-dessous utilise le menu photo. 1 Dans le menu principal de OLYMPUS Master, cliquez sur “Imprimer des images” . • Le menu d’impression apparaît. 121 Connexion de l’appareil photo à un ordinateur 1 9 Impression des photos 2 Cliquez sur “Photo” . Connexion de l’appareil photo à un ordinateur • La fenêtre “Imprimer photo” apparaît. 3 Cliquez sur “Imprimante” dans la fenêtre “Imprimer photo”. • L’écran des paramètres de l’imprimante apparaît. Ajuster l’imprimante. 4 Sélectionnez une mise en page et une taille. • Pour imprimer la date et l’heure avec l’image, cochez la case “Date d’impression” et choisissez “Date” ou “Date et heure”. 5 Sélectionnez l’image miniature que vous souhaitez imprimer, puis cliquez sur “Ajouter”. • Un aperçu de l’image sélectionnée apparaît sur la mise en page. 9 6 Sélectionnez le nombre de copie. 122 Pour transférer des images sur un ordinateur sans utiliser OLYMPUS Master 7 Cliquez sur “Imprimer”. • L’impression démarre. • Pour revenir au menu principal, cliquez sur “Menu” dans la fenêtre “Imprimer photo”. Pour transférer des images sur un ordinateur sans utiliser OLYMPUS Master Windows : Windows 98SE/Me/2000 Professional/XP Macintosh : Mac OS 9.0 à 9.2/X Remarque • Si votre ordinateur exécute Windows 98SE, vous devez installer le pilote USB. Avant de connecter l’appareil à l’ordinateur avec le câble USB, double-cliquez sur les fichiers présents dans les dossiers suivants sur le CD-ROM OLYMPUS Master fourni. (Nom du lecteur):\USB\INSTALL.EXE • Le transfert des données n’est pas garanti dans les environnements suivants, même si votre ordinateur est équipé d’un port USB. • Windows 95/98/NT 4.0 • Mises à niveau Windows 98SE depuis Windows 95/98 • Mac OS 8.6 ou version antérieure (le transfert des données est cependant assuré sur Mac OS 8.6 équipé d’un port USB installé en usine et d’un support de stockage auxiliaire USB 1.3.5.) • Ordinateurs avec un port USB ajouté via une carte d’extension, etc. • Ordinateur sans système d’exploitation installé en usine et ordinateurs assemblés. 123 Connexion de l’appareil photo à un ordinateur Cet appareil photo est compatible avec les supports de stockage auxiliaires USB. Vous pouvez connecter l’appareil photo à votre ordinateur à l’aide du câble USB fourni avec l’appareil pour transférer et enregistrer les images sans utiliser le logiciel OLYMPUS Master fourni. L’environnement suivant est nécessaire pour connecter l’appareil photo à l’ordinateur avec le câble USB. 9 10 Annexe 10 Annexe Ce chapitre contient des informations utiles d’OLYMPUS. Vous trouverez ici la procédure à suivre lorsque vous êtes bloqués ou que vous ne comprenez pas les termes utilisés dans ce manuel. Consultez cette section pour connaître les procédures de dépannage de base, d’entretien de l’appareil photo ainsi qu’un glossaire complet des termes utilisés dans ce manuel. ? ? 124 En cas de difficulté Codes d’erreur Cause possible La carte n’est pas insérée ou elle ne peut q PAS DE CARTE pas être identifiée. Indication de l’écran ACL q ERR CARTE q ECRIT PROTEGE q CART PLEINE q CART PLEINE g BATTERIE VIDE Solution Insérez une carte ou réinsérez-la correctement. Si le problème persiste, formatez la carte. Si la carte ne peut pas être formatée, utilisez-en une nouvelle. Il y a un problème avec Cette carte ne peut pas être utilisée. la carte. Insérez-en une nouvelle. Il est interdit d’écrire sur L’image enregistrée a été protégée (lecture seule) sur un ordinateur. la carte. Vous devez télécharger l’image sur un ordinateur et annuler cet attribut. La capacité d’image de Remplacez la carte ou effacez une la carte est atteinte et partie des photos. Avant de les aucune autre photo ne effacer, téléchargez les images peut être prise. importantes sur un ordinateur. La carte est pleine. Les Remplacez la carte ou effacez une opérations nécessitant la partie des photos. Avant de les sauvegarde de données effacer, téléchargez les images comme l’enregistrement importantes sur un ordinateur. de vidéos, la réservation d’impression et l’édition d’images fixes ne peuvent pas être réalisées. La batterie est vide. Chargez la batterie. FORMATER SELECT OK OK La carte ne contient aucune image. Enregistrez des photos. Utilisez un logiciel de traitement d’image pour l’afficher sur un ordinateur. Si vous n’y parvenez pas, cela signifie que le fichier image est endommagé. Fermez le couvercle du connecteur/ du compartiment de la batterie. Réglez la date et l’heure. 10 Remplacez la carte ou formatez-la. • Sélectionnez [QUITTE], puis appuyez sur e. Insérez une nouvelle carte. • Sélectionnez [FORMATER], puis appuyez sur e. Toutes les données de la carte seront effacées. 125 Annexe Il n’y a aucune photo sur la carte. Il y a un problème avec r l’image sélectionnée qui ERREUR ne peut pas être lue sur D’IMAGE cet appareil photo. Le couvercle du connecteur /du compartiment de la ! COUVER CARTE batterie est ouvert. Lorsque l’appareil photo est utilisé pour la première fois ou que la batterie a été retirée depuis longtemps, A/M/J la date et l’heure sont définies sur le réglage d’usine par défaut. Cette carte ne peut pas être utilisée avec cet CONFIG CARTE appareil photo ou la QUITTE carte n’est pas formatée. L PAS IMAGE En cas de difficulté En cas de difficulté (Opérations préliminaires Page de référence L’appareil photo ne s’allume pas ou les touches de fonction ne répondent pas. L’alimentation est Appuyez sur le commutateur POWER pour – coupée. allumer l’appareil photo. La batterie est vide. Chargez la batterie. – La batterie est Réchauffez la batterie en la mettant quelques – provisoirement instants dans votre poche. inutilisable en raison du froid. L’appareil est en mode Faites fonctionner l’appareil (Appuyez sur le – veille. déclencheur ou sur la touche du zoom). L’appareil est raccordé à L’appareil ne fonctionne pas lorsqu’il est – un téléviseur. raccordé à un ordinateur. Cause possible Solution (Prise de vue Cause possible Annexe 10 Solution Aucune photo n’est prise lorsque le déclencheur est enfoncé. La batterie est vide. Chargez la batterie. L’appareil est en mode Réglez la molette mode sur un mode autre d’affichage. que q. Le flash n’a pas fini d’être Retirez votre doigt du déclencheur et rechargé. attendez que l’indicateur # (chargement du flash) s’arrête de clignoter avant de prendre la photo. La carte est pleine. Effacez certaines photos ou insérez une nouvelle carte. Avant de les effacer, téléchargez les photos importantes sur un ordinateur. La batterie s’est vidée Chargez la batterie. Patientez jusqu’à ce que pendant la prise de vue ou le voyant de l’appareil photo qui clignote pendant l’enregistrement s’éteigne. des photos sur la carte L’écran ACL s’éteint ou le voyant de contrôle de la batterie clignote. Le bloc mémoire est plein. Attendez qu’il y ait suffisamment d’espace dans le bloc mémoire. Il y a un problème avec la Reportez-vous à “Codes d’erreur”. carte. 126 Page de référence – p. 9 p. 34 p. 78 – – p. 125 En cas de difficulté Cause possible Solution Page de référence 127 10 Annexe L’image sur l’écran ACL est peu visible. Il y a de la condensation* Eteignez l’appareil photo et attendez qu’il – à l’intérieur de l’appareil sèche avant de le mettre sous tension. photo. La luminosité de l’écran Sélectionnez [s] dans le menu mode et p. 90 ACL n’est pas réglez la luminosité. correctement réglée. L’écran ACL est en plein Positionnez l’écran ACL vers le bas ou – soleil. protégez-le de la lumière avec votre main. Des lignes verticales Si l’appareil photo est pointé vers un sujet – apparaissent sur l’écran lumineux, le soleil par exemple, des lignes ACL pendant la prise de verticales peuvent apparaître sur l’écran. Ce vue. n’est pas un mauvais fonctionnement. La date enregistrée avec les données d’image est fausse. La date/l’heure n’a pas Réglez la date et l’heure. L’horloge n’est pas p. 91 été réglée. préréglée en usine. L’appareil est resté sans Si l’appareil reste 1 jour sans batterie, les p. 91 batterie. réglages d’heure et de date sont effacés. Réglez de nouveau la date et l’heure. Tous les réglages d’usine par défaut sont restaurés après avoir éteint l’appareil. [TOUT REINIT] est défini Définissez [TOUT REINIT] sur [DESACTIVE] p. 82 sur [ACTIVE]. dans le menu mode. La photo est floue. Le sujet était beaucoup Éloignez-vous du sujet. Pour prendre des p. 32 trop proche. photos à moins de 20 cm avec le zoom en position grand angle, utilisez le mode Super gros plan. La mise au point Utilisez la mémorisation de la mise au point p. 19 automatique n’est pas sur le sujet, puis prenez une photo. possible. Il y a de la condensation* Eteignez l’appareil photo et attendez qu’il – sur l’objectif. sèche avant de le mettre sous tension. Des couleurs semblent étranges sur l’écran ACL pendant la mise au point. Des couleurs semblent Ce n’est pas un mauvais fonctionnement. – étranges sur l’écran ACL Lorsque la mise au point sera obtenue, des lorsque le déclencheur couleurs correctes seront affichées. est pressé jusqu’à mi-course. L’écran ACL s’éteint. L’appareil est en mode Faites fonctionner l’appareil (Appuyez sur le – veille. déclencheur ou sur la touche du zoom). En cas de difficulté Cause possible Solution Le flash ne se déclenche pas. Le flash est en [$]. Sélectionnez un mode de flash autre que le [$]. Le sujet est surexposé. Si vous souhaitez que le flash se déclenche alors que le sujet est très éclairé, sélectionnez le mode de flash d’appoint. L’appareil photo Le flash ne se déclenche pas en mode vidéo. enregistre des vidéos. Sélectionnez un mode prise de vue autre que n. Le mode Super gros plan Le flash ne se déclenche pas en mode Super est activé. gros plan. Réglez l’option de gros plan sur [&OFF] ou [&]. Le mode panoramique Le flash ne se déclenche pas en mode est activé. panoramique. La durée de vie de la batterie est courte. Vous utilisez l’appareil Les performances de la batterie se dégradent photo dans un aux basses températures. Gardez l’appareil environnement froid. photo au chaud en le mettant sous votre manteau ou vos vêtements. La capacité de batterie Lorsque la consommation de la batterie restante n’est pas fluctue de façon importante, l’appareil photo indiquée correctement. peut s’éteindre sans afficher l’indicateur d’avertissement de batterie. Chargez la batterie. Page de référence p. 34 p. 34 p. 45 p. 32 p. 49 – – * Condensation : Lorsque la température extérieure est froide, la vapeur d’eau présente dans l’air se refroidit rapidement et se transforme en gouttelettes d’eau. Ce phénomène se produit lorsque l’appareil photo passe soudainement d’un endroit froid à une pièce chauffée. Annexe 10 128 En cas de difficulté (Lecture des images enregistrées Cause possible Solution Page de référence La photo est floue. Un sujet peu adapté à l’AF a été pris. Utilisez la mémorisation de la mise au point sur le sujet, puis effectuez la prise de vue. p. 19 L’appareil photo a bougé Tenez l’appareil sans bouger et appuyez lorsque vous avez délicatement sur le déclencheur. appuyé sur le déclencheur. p. 18 Le flash était réglé sur [$] alors que les conditions d’éclairage exigeaient son utilisation. Réglez le mode flash sur [AUTO]. p. 34 L’objectif était sale. Nettoyez l’objectif. Utilisez une brosse à soufflette du commerce puis essuyez avec un chiffon optique pour éliminer la poussière. Des dépôts risquent de se former sur la surface de l’objectif s’il n’est pas nettoyé. p. 132 L’image est trop lumineuse. Le flash était réglé sur [#]. Sélectionnez un autre mode flash que flash d’appoint. p. 34 Le centre du sujet est trop sombre. Si le centre du sujet est trop sombre, les abords apparaissent trop lumineux. Réglez la compensation d’exposition vers (–). p. 40 La valeur [ISO] est trop élevée. Réglez [ISO] sur [AUTO] ou sur une sensibilité basse : [64] p. 39 10 Annexe 129 En cas de difficulté Cause possible Solution Page de référence L’image est trop sombre. Le flash était gêné par un doigt. Tenez l’appareil correctement en prenant garde de ne pas gêner le flash. p. 18 Le sujet était hors de portée du flash. Prenez la photo dans les limites de la portée du flash. p. 34 Le flash était en [$]. Sélectionnez un mode de flash autre que le [$]. – Le sujet était de trop petite taille et souséclairé. Passez en mode flash d’appoint ou utilisez le p. 34, 38 mode de mesure ponctuelle. Vous avez utilisé le mode prise de vue en série. Une vitesse d’obturation plus élevée est utilisée pendant le mode prise de vue en série, ce qui produit des photos plus sombres qu’à l’ordinaire. Définissez [DRIVE] sur [o] dans le menu mode. p. 47 Le centre du sujet est trop clair. Si le centre du sujet est trop lumineux, l’image apparaît globalement plus sombre. Réglez la compensation d’exposition vers (+). p. 40 Les couleurs des photos ne sont pas naturelles. L’éclairage intérieur a affecté les couleurs des photos. Réglez la balance des blancs en fonction de l’éclairage. p. 41 Pas de blanc dans l’image. Essayez d’intégrer quelque chose de blanc à l’image ou utilisez le mode flash d’appoint. p. 34 Le réglage de la balance Ajustez la balance des blancs en fonction de des blancs est incorrect. la source de lumière. p. 41 Une partie de l’image est sombre. L’objectif a été en partie couvert par un doigt ou par la courroie. Annexe 10 130 Tenez l’appareil correctement en prenant garde de ne pas obstruer l’objectif avec vos doigts ou la courroie. p. 18 En cas de difficulté Cause possible Solution Page de référence Les photos que vous avez prises n’apparaissent pas sur l’écran ACL. L’alimentation est coupée. Réglez la molette mode sur q, puis appuyez sur le commutateur POWER pour allumer l’appareil photo. L’appareil est en mode prise de vue. Appuyez sur la touche QUICK VIEW ou réglez la molette mode sur q. p. 9, 12 Il n’y a aucune photo sur la carte. [PAS IMAGE] apparaît sur l’écran ACL. Enregistrez des photos. – Il y a un problème avec la carte. Reportez-vous à “Codes d’erreur”. p. 125 L’appareil est raccordé à un téléviseur. L’écran ACL est éteint quand le câble AV est raccordé à l’appareil photo. p. 74 p. 9 Impossible d’effectuer l’effacement d’une seule photo ou de toutes les photos. Les images sont protégées. Affichez les images à l’aide de la touche 9 et réglez [0] sur [DESACTIVE] dans [MENU MODE] pour annuler leur protection. p. 78 Aucune image ne s’affiche sur le téléviseur auquel est raccordé l’appareil photo. Le signal de sortie vidéo est incorrect. Réglez le signal de sortie vidéo en fonction de la région d’utilisation. p. 75 Le signal vidéo du téléviseur est mal réglé. Commutez le téléviseur en mode entrée vidéo. p. 74 L’image sur l’écran ACL est peu visible. La luminosité de l’écran ACL n’est pas correctement réglée. Sélectionnez [s] dans le menu mode et réglez la luminosité. p. 90 L’écran ACL est en plein soleil. Positionnez l’écran ACL vers le bas ou protégez-le de la lumière avec votre main. – (Lorsque l’appareil est connecté à un ordinateur ou à une imprimante. Cause possible Solution Page de référence L’imprimante ne peut pas se connecter. Retirez le câble USB, puis recommencez à partir de l’étape 1 de “Connexion de l’appareil photo à une imprimante”. L’imprimante ne prend Référez-vous au manuel d’utilisation de pas en charge PictBridge. l’imprimante ou contactez le fabricant. p. 94 – L’appareil photo n’est pas reconnu par l’ordinateur. Le pilote USB n’a pas été installé. Installez OLYMPUS Master. – 131 10 Annexe [PC] a été sélectionné sur l’écran ACL après connexion de l’appareil photo à l’imprimante avec un câble USB. Entretien de l’appareil photo (Nettoyage de l’appareil photo Extérieur : • Essuyez délicatement avec un chiffon doux. Si l’appareil est très sale, trempez le chiffon dans de l’eau légèrement savonneuse et essorez-le. Essuyez l’appareil photo avec le chiffon humide puis séchez-le avec un chiffon sec. Si vous avez utilisé l’appareil à la plage, utilisez un chiffon trempé dans de l’eau douce et bien essoré. Écran ACL : • Essuyez délicatement avec un chiffon doux. Objectif : • Retirez la poussière avec une soufflette du commerce, puis essuyez délicatement avec du papier de nettoyage pour objectif. Carte, batterie et chargeur : • Essuyez délicatement avec un chiffon doux et sec. Remarque • N’utilisez pas de solvants puissants comme l’essence ou l’alcool, ni de chiffons ayant subi un traitement chimique. • Des dépôts risquent de se former sur la surface de l’objectif s’il n’est pas nettoyé. (Stockage • Pour stocker l’appareil sur une longue durée, enlevez la batterie, l’adaptateur secteur et la carte, conservez-les dans un endroit frais, sec et bien ventilé. • Remettez périodiquement la batterie et testez les fonctions de l’appareil photo. Remarque • Évitez de laisser l’appareil photo dans des endroits où des produits chimiques sont manipulés car ceci peut provoquer une corrosion. Annexe 10 132 Adaptateur secteur (en option) Outre la batterie lithium ion fournie avec l’appareil photo, vous pouvez également utiliser l’adaptateur secteur équipé d’un coupleur de batterie (vendu séparément). Un adaptateur secteur est utile pour les longues opérations comme le téléchargement d’images. Utilisez uniquement l’adaptateur secteur indiqué (vendu séparément). Branchez dans l’ordre indiqué (c à e). Branchement dans une prise secteur Coupleur d’alimentation Prise d’alimentation Adaptateur secteur Fiche du cordon Remarque 133 10 Annexe • Pour débranchez l’adaptateur secteur, exécutez les étapes ci-dessus dans l’ordre inverse. • Si la batterie s’épuise lorsque l’appareil est raccordé à un ordinateur ou à une imprimante, les données des images risquent d’être perdues ou endommagées. Il est conseillé d’utiliser l’adaptateur secteur en option lors du raccordement à un ordinateur ou une imprimante. Ne branchez/débranchez jamais l’adaptateur secteur lorsque l’appareil photo est relié à un ordinateur ou à une imprimante. • Il ne faut jamais insérer ou retirer la batterie ni brancher ou débrancher l’adaptateur secteur lorsque l’appareil est allumé. Vous risqueriez d’endommager les fonctions et les réglages internes de l’appareil. • Avant de connecter ou de déconnecter l’adaptateur secteur et le coupleur d’alimentation, n’oubliez pas de mettre l’appareil photo hors tension. Sinon, ses fonctions ou réglages internes risquent d’être affectés. • L’adaptateur peut être utilisé dans une fourchette de tension allant de 100 V CA à 240 V CA (50/60 Hz). Lorsque vous utilisez l’adaptateur secteur à l’étranger, vous pouvez avoir besoin d’un adaptateur de prise pour convertir le connecteur à la forme de la prise électrique. Pour des informations détaillées, renseignezvous auprès de votre revendeur local d’articles électriques ou de l’agence de voyage. • N’utilisez pas les transformateurs de tension vendus dans le commerce lorsque vous voyagez à l’étranger, car cela pourrait endommager votre adaptateur secteur. • L’appareil n’est plus imperméable lorsque l’adaptateur secteur est utilisé. • Lisez attentivement le manuel d’instructions de l’adaptateur secteur. Précautions de sécurité Précautions pour l’environnement d’utilisation • Pour protéger la technologie de haute précision contenue dans ce produit, ne jamais laisser l’appareil dans les endroits indiqués ci-dessous, que ce soit en utilisation ou pour le rangement : • Endroits où les températures et/ou l’humidité sont élevées ou passent par des changements extrêmes. En plein soleil, à la plage, dans des voitures fermées, ou près d’autres sources de chaleur (poêle, radiateur, etc.) ou des humidificateurs. • Dans des endroits sablonneux ou poussiéreux. • Près de produits inflammables ou explosifs. • Dans des endroits humides, telle qu’une salle de bain ou sous la pluie. En utilisant des produits avec une conception imperméable, lire également leurs manuels. • Dans des endroits prédisposés aux fortes vibrations. • Ne jamais laisser tomber l’appareil ou le soumettre à des chocs violents ou à des vibrations. • Lorsque l’appareil est monté sur un trépied, ajuster sa position avec la tête du trépied. Ne pas faire tourner l’appareil. • Ne pas toucher les contacts électriques de l’appareil. • Ne pas laisser l’appareil pointé directement vers le soleil. Ce qui pourrait endommager l’objectif ou le rideau de l’obturateur, altérer les couleurs, générer des images fantômes sur le CCD, ou pourrait éventuellement provoquer un incendie. • Ne pas pousser ni tirer violemment l’objectif. • Avant de ranger l’appareil pour une longue durée, retirer la batterie. Choisir un endroit frais et sec pour le rangement pour prévenir la formation de condensation ou de moisissure dans l’appareil. Après rangement, vérifier le fonctionnement de l’appareil en le mettant en marche et en appuyant sur le déclencheur pour s’assurer qu’il fonctionne normalement. • Toujours respecter les restrictions d’ambiance de fonctionnement décrites dans le manuel de l’appareil photo. Pour éviter de causer un incendie ou une explosion, ne jamais utiliser l’appareil à proximité de gaz inflammables ou explosifs. Précautions de manipulation de la batterie Annexe 10 • Les batteries lithium ion Olympus ne sont conçues que pour l’utilisation avec des appareils photo numériques Olympus. Pour savoir si votre appareil photo peut être utilisé avec ces batteries, lire le manuel de votre appareil. • Toujours recharger les batteries au lithium ion avant de les utiliser pour la première fois, ou si elles n’ont pas été utilisées pendant une longue période. • En faisant fonctionner l’appareil sur batterie à basses températures, essayer de maintenir autant que possible l’appareil et la batterie de rechange au chaud. Les batteries, qui sont faibles au froid, peuvent retrouver leur puissance à température normale. • Avant d’utiliser une batterie, bien s’assurer de lire les instructions. • Le nombre de vues que vous pouvez prendre peut varier en fonction des conditions de prise de vues ou de la batterie. • Avant de partir pour un long voyage, et en particulier avant de voyager à l’étranger, se munir d’un nombre suffisant de batteries de rechange. Il pourrait s’avérer difficile, voire impossible, de s’en procurer à l’étranger. 134 Précautions de sécurité Précautions de manipulation de la carte • La carte est un dispositif électronique de précision. Ne la pliez pas ni ne la soumettez à un choc et tenez-la éloignée de toute électricité statique. Les données stockées sur la carte sont enregistrées dans une mémoire semiconductrice non volatile, mais elle peuvent être détruites de manière accidentelle. • N’exposez pas la carte à l’eau, ne la laissez pas dans un endroit très poussiéreux. • Evitez d’utiliser ou de stocker la carte dans des endroits où la température et l’humidité sont élevées. • Evitez de l’utiliser à proximité de matériaux sources de chaleur ou inflammables. • Les traces de doigts ou la poussière sur les contacts de la carte peuvent l’empêcher de lire/écrire correctement des données. Essuyez les contacts délicatement avec un chiffon doux et sec. • La durée de vie de la carte est limitée. L’écriture ou l’effacement de données de la carte peut éventuellement ne plus être possible. • Olympus n’est pas tenu pour responsable de tout dommage quant aux données enregistrées sur un autre support ou de toute perte de données stockées sur la carte. Écran ACL 135 10 Annexe • Ne pas forcer sur l’écran ACL, sinon l’image risque de devenir vague en provoquant une panne ou en endommageant l’écran ACL. • Une bande de lumière risque d’apparaître en haut et dans le bas de l’écran ACL, mais ce n’est pas un mauvais fonctionnement. • Si un sujet est visionné en diagonale dans l’appareil, les bords peuvent apparaître en zigzag sur l’écran ACL. Ce n’est pas un mauvais fonctionnement; ce sera moins perceptible dans le mode d’affichage. • Dans des endroits à basses températures, l’écran ACL peut prendre un certain temps pour s’allumer ou sa couleur risque de changer momentanément. Pour utiliser l’appareil dans des endroits extrêmement froids, il est bon de le préserver du froid en le maintenant au chaud entre les prises de vues. Un écran ACL montrant des performances médiocres à cause du froid fonctionnera correctement en revenant à des températures normales. • L’écran à cristaux liquides utilisé pour l’écran ACL est fabriqué dans une technologie de haute précision. Toutefois, des points noirs ou lumineux peuvent apparaître constamment sur l’écran ACL. À cause de ses caractéristiques ou selon l’angle sous lequel vous visionnez l’écran ACL, les points peuvent ne pas être uniformes en couleur ni en luminosité. Ce n’est pas un mauvais fonctionnement. Précautions de sécurité Remarques juridiques et autres • Olympus décline toute responsabilité ou garantie pour les pertes subies et les bénéfices manqués, de même que pour les créances de tiers en découlant, consécutifs à l’utilisation incorrecte de cet appareil. • Olympus décline toute responsabilité ou garantie pour les pertes subies et les bénéfices manqués, consécutifs à l’effacement de prises de vues. Refus de responsabilité relatif à la garantie • Olympus décline toutes autres représentations ou garanties, expresses ou implicites, pour ou relatives au contenu de la documentation écrite ou du logiciel et ne pourra en aucun cas être tenu responsable de toute autre garantie implicite de commercialisation ou d’adaptation à des fins particulières ou pour les dommages encourus de quelque nature que ce soit, qu’ils soient indirects, imprévus ou issus d’une autre cause (y compris et sans limitation aux dommages entraînés par la perte de bénéfices financiers, l’interruption de travail et la perte d’informations professionnelles) qui proviendraient d’une utilisation ou de l’impossibilité d’utiliser cette documentation écrite, du logiciel ou du matériel. Certains États n’autorisent pas l’exclusion ni la limitation de la responsabilité des dommages indirects ou imprévus, de sorte que les limitations ci-dessus peuvent ne pas vous concerner directement. • Olympus se réserve tous droits sur ce manuel. Avertissement Toute reproduction photographique ou usage illicite de matériel protégé par des droits d’auteur peut violer des lois applicables sur les droits d’auteur. Olympus n’assume aucune responsabilité quant à la reproduction photographique illicite, l’usage ou tout autre acte interdit portant atteinte aux droits d’auteur. Note relative aux droits d’auteur Annexe 10 Tous droits réservés. Toute reproduction partielle ou intégrale de cette documentation écrite ou du logiciel, par quelque procédé que ce soit ou sous quelque forme que ce soit, électronique ou mécanique, y compris par reproduction photographique ou enregistrement et par l’usage de quelque moyen de stockage et de récupération des informations que ce soit, n’est permise sans autorisation écrite et préalable de Olympus. Aucune responsabilité ne sera assumée quant à l’utilisation des informations contenues dans la documentation écrite ou du logiciel, ou pour des dommages résultant de l’utilisation des informations contenues ici. Olympus se réserve le droit de modifier les caractéristiques et le contenu de cette publication ou du logiciel sans obligation ni préavis. 136 Précautions de sécurité Directives FCC • Interférences radio et télévision Toute modification qui ne serait pas expressément autorisée par le fabricant peut annuler la permission accordée à l’utilisateur de se servir de ce matériel. Cet appareil a fait l’objet de divers essais et il a été reconnu qu’il se conforme aux limites concernant un appareillage numérique de la classe B, correspondant à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour garantir une protection raisonnable contre des interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie des fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé selon les instructions, peut causer des interférences nuisibles en communications radio. Cependant, il ne peut pas être garanti que des interférences nuisibles ne se produiront pas dans certaines installations particulières. Si cet appareil provoque des interférences avec la réception radio ou télévision, ce qui peut être vérifié en alimentant l’appareil et en coupant son alimentation, nous conseillons l’utilisateur d’essayer d’éliminer ces interférences par une ou plusieurs des mesures suivantes : - Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. - Augmenter la distance entre l’appareil photo et le récepteur. - Brancher le matériel sur une prise de courant d’un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché. - Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV compétent pour vous aider. Uniquement les câbles USB fournis par OLYMPUS doivent être utilisés pour raccorder l’appareil photo à des ordinateurs personnels à liaison USB. Toute modification non autorisée peut annuler la permission accordée à l’utilisateur de se servir de ce matériel. 10 Annexe 137 Lexique CCD (Dispositif de charge de transfert) Ceci convertit la lumière traversant l’objectif en signaux électriques. Sur cet appareil photo, la lumière est prélevée et convertie en signaux RVB pour définir une image. DCF (règle de conception du système de fichiers de l’appareil photo) Norme de fichiers image de JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). DPOF (Digital Print Order Format) Pour enregistrer des paramètres d’impression souhaités sur l’appareil photo numérique. En entrant les images à imprimer et le nombre de copies de chacune d’entre elles, l’utilisateur peut facilement obtenir les images souhaitées imprimées sur une imprimante ou via un laboratoire photo prenant le format DPOF en charge. ESP (Electro-Selective Pattern) Mesure de lumière/Mesure de lumière ESP numérique Ceci détermine l’exposition en mesurant et en calculant les niveaux élevés au centre et dans d’autres zones de l’image séparément. Exposition Quantité de lumière utilisée pour capturer une image. L’exposition est déterminée par la durée d’ouverture de l’obturateur (vitesse d’obturation) et la quantité de lumière traversant l’objectif (ouverture). ISO Méthode indiquant la vitesse du film selon ISO (International Organization for Standardization) (“ISO100” par exemple). Des valeurs ISO élevées indiquent une sensibilité plus grande à la lumière, ainsi des images peuvent être prises même dans des situations de faible éclairage. JPEG (Joint Photographic Experts Group) Format de compression des images fixes. Les photos (images) prises en utilisant cet appareil sont enregistrées sur la carte en format JPEG. En téléchargeant ces images sur un ordinateur, les utilisateurs peuvent les éditer en utilisant un logiciel d’application graphique ou visionner les images en utilisant un navigateur Internet. Mode veille Mode visant à prolonger la durée de vie de la batterie. L’appareil photo passe automatiquement en mode veille si vous ne l’utilisez pas pendant une période donnée. Pour sortir du mode veille, utilisez n’importe quelle touche de l’appareil (déclencheur, molette de défilement, etc.). NTSC (National Television Systems Committee)/PAL (Phase Alternating Line) Annexe 10 Formats de système de télévision. Le NTSC est principalement utilisé au Japon, en Amérique du Nord et en Corée. Le PAL est principalement utilisé en Europe et en Chine. Photographie conventionnelle Ce terme correspond à l’enregistrement d’images à l’aide de sels d’argent (la méthode d’enregistrement d’images photographiques conventionnelles, non numériques). Ce système est en contraste avec les photos vidéo et la photographie numérique. PictBridge C’est la norme d’interconnexion des appareils photo numériques et des imprimantes de différents fabricants et d’impression directe des images. 138 Lexique Pixels Un pixel est la plus petite unité (point) utilisée pour composer une image. Les images imprimées nettes de taille importante sont composées de millions de pixels. Taille d’image Taille d’une image exprimée par le nombre de pixels qui la composent. Par exemple, une photo prise avec une taille d’image de 640 × 480 remplit l’écran de d’ordinateur lorsque le paramètre de l’écran ACL est de 640 × 480. Cependant, si le paramètre de l’écran ACL est de 1.024 × 768, la photo n’occupe qu’une partie de l’écran. TFT (transistor à couches minces), écran ACL couleur Écran ACL de transistor construit à l’aide d’une technologie à couches minces. 10 Annexe 139 11 Divers 11 140 Divers Ce chapitre contient toutes les fonctions décrites dans les chapitres 1 à 9. Consultez cette section pour connaître les noms des éléments et touches de l’appareil photo, les noms et descriptions des icônes apparaissant sur l’écran ACL et dans le viseur, ainsi que les listes de menus principaux et menus mode. Un index vous aide également à retrouver les pages relatives à une fonction ou un élément que vous recherchez pour l’afficher. Pour faciliter l’utilisation du manuel, des numéros de page de référence sont répertoriés en regard des noms des éléments de l’appareil photo et dans les listes de menus. Liste des menus Menus du mode prise de vue (K) Menu principal Onglet Fonction MENU MODE CAMERA ESP/ 5 Paramètre Page de référence ESP/5 p. 38 DRIVE o/j p. 47 ISO AUTO/64/100/200/400 p. 39 ZOOM NUM DESACTIVE/ACTIVE p. 31 MODE AF iESP/SPOT p. 37 R DESACTIVE/ACTIVE p. 52 PANORAMIQUE p. 49 2 EN 1 p. 51 u DESACTIVE/ACTIVE p. 42 CARTE FORMATER OUI/NON p. 80 CONFIG TOUT REINIT DESACTIVE/ACTIVE p. 82 W∗1 CONFIG ON p. 83 ECRAN : DESACTIVE/1/2/3 VOLUME : DESACTIVE/ LOW/HIGH p. 84 COULEUR NORMAL/MARRON/BLEU/ p. 86 NOIR 8 DESACTIVE/LOW/HIGH SON DECLENCH DESACTIVE/1/2/3 LOW/HIGH p. 86 p. 87 VISUAL IMAGE DESACTIVE/ACTIVE p. 87 NOM FICHIER REINITIAL/AUTO p. 88 PIXEL MAPPING p. 89 s p. 90 X p. 91 NTSC/PAL p. 75 F -2.0 ~ 0.0 ~ +2.0 p. 40 D SHQ/HQ/SQ1/SQ2 p. 21 WB AUTO/5/3/1/ w/x/y p. 41 *1 Les langues disponibles dépendent de la région dans laquelle vous avez acheté cet appareil photo. 141 Divers SORTIE VIDEO 11 Liste des menus Menus du mode prise de vue (n) Menu principal Onglet Fonction MENU MODE CAMERA ESP/5 Paramètre Page de référence ESP/5 p. 38 ISO AUTO/64/100/200/400 p. 39 ZOOM NUM DESACTIVE/ACTIVE p. 31 CARTE FORMATER OUI/NON p. 80 CONFIG TOUT REINIT DESACTIVE/ACTIVE p. 82 W∗1 CONFIG ON p. 83 ECRAN : DESACTIVE/1/2/3 VOLUME : DESACTIVE/ LOW/HIGH p. 84 COULEUR NORMAL/MARRON/BLEU/ p. 86 NOIR 8 DESACTIVE/LOW/HIGH p. 86 NOM FICHIER REINITIAL/AUTO p. 88 PIXEL MAPPING p. 89 s p. 90 X SORTIE VIDEO p. 91 NTSC/PAL p. 75 F -2.0 ~ 0.0 ~ +2.0 p. 40 K HQ/SQ p. 22 WB AUTO/5/3/1/ w/x/y p. 41 Les langues disponibles dépendent de la région dans laquelle vous avez acheté cet appareil photo. Divers *1 11 142 Liste des menus Menus du mode d’affichage (q) (images fixes) Menu principal Onglet MENU MODE LECTURE 0 y < R INFO u EDIT Fonction FOYER MOU ULTRA GRANDS ANGLE NOIR&BLANC SEPIA Q Paramètre DESACTIVE/ACTIVE +90°/ 0°/-90° < /U DESACTIVE/ACTIVE DESACTIVE/ACTIVE Page de référence p. 78 p. 57 p. 102 p. 72 p. 76 p. 77 P FOYER MOU/ANNULER ULTRA GRANDS ANGLE/ ANNULER NOIR&BLANC/ANNULER SEPIA/ANNULER 640 × 480/320 × 240/ ANNULER P/ANNULER CARTE TOUT EFFAC FORMATER OUI/NON OUI/NON p. 79 p. 80 CONFIG TOUT REINIT W*1 CONFIG ON DESACTIVE/ACTIVE p. 82 p. 83 DEF ECRAN COULEUR p. 68 p. 69 p. 69 p. 70 p. 70 ECRAN : DESACTIVE/1/2/3 VOLUME : DESACTIVE/ p. 84 LOW/HIGH OK/ANNULER p. 85 NORMAL/MARRON/BLEU/ p. 86 NOIR DESACTIVE/LOW/HIGH p. 86 DESACTIVE/LOW/HIGH p. 86 p. 90 p. 91 NTSC/PAL p. 75 4/9/16/25 p. 55 m NORMAL/FONDU/ DIAPOSITIVE/FENÊTRE p. 56 ENTRÉ.ALBUM SELECTION IMAGE/ REGLER CALENDRIER/ REGLER TOUT/ANNULER p. 60 EFFACER OUI/NON p. 79 *1 Les langues disponibles dépendent de la région dans laquelle vous avez acheté cet appareil photo. 143 Divers VOLUME 8 s X SORTIE VIDEO G p. 68 11 Liste des menus Menus du mode d’affichage (q) (vidéos) Menu principal Onglet Fonction Paramètre Page de référence MENU MODE LECTURE 0 DESACTIVE/ACTIVE p. 78 INFO DESACTIVE/ACTIVE p. 76 EDIT INDEX INDEX/ANNULER p. 73 CARTE TOUT EFFAC OUI/NON p. 79 FORMATER OUI/NON p. 80 TOUT REINIT W *1 DESACTIVE/ACTIVE p. 82 CONFIG ON ECRAN : DESACTIVE/1/2/3 CONFIG p. 83 VOLUME : DESACTIVE/ LOW/HIGH COULEUR VOLUME 8 NORMAL/MARRON/ BLEU/NOIR DESACTIVE/LOW/HIGH DESACTIVE/LOW/HIGH p. 84 p. 86 p. 86 p. 86 s X p. 90 SORTIE VIDEO NTSC/PAL G 4/9/16/25 p. 75 p. 91 LECT MOVIE p. 55 p. 58 ENTRÉ.ALBUM SELECTION IMAGE/ p. 60 REGLER CALENDRIER/ REGLER TOUT/ANNULER EFFACER OUI/NON Les langues disponibles dépendent de la région dans laquelle vous avez acheté cet appareil photo. Divers *1 p. 79 11 144 Liste des menus Menus du mode d’affichage (q) Pour le mode de lecture d’album Menu principal Onglet MENU D’ALBUM Fonction SELECTION ALBUM 0 y*2 SELECTIONEER TITRE D’IMAGE <*2 VOLUME s SORTIE VIDEO m*2/LECT MOVIE*3 Paramètre - Page de référence p. 62 DESACTIVE/ACTIVE +90°/ 0°/-90° p. 78 OK/ANNULER p. 66 </U DESACTIVE/LOW/HIGH p. 102 p. 86 p. 90 p. 75 NTSC/PAL p. 57 p. 56, 58 ANNUL.ENTRÉ SELECTION IMAGE/ p. 63 ANNUL. TOUT/ANNULER EFFACER SELECTION IMAGE/ p. 65 TOUT EFFAC/ANNULER *2 *3 Non affiché avec les vidéos. Non affiché avec les images fixes. Divers 11 145 Liste des réglages d’usine par défaut Les fonctions sont ajuster comme suit en sortie d’usine. Mode prise de vue Zoom Grand angle Mode de scène PROGRAM AUTO &, % & OFF Y Y OFF FLASH K : AUTO n :$ K HQ F 0.0 WB AUTO ESP/5 ESP DRIVE o ISO AUTO ZOOM NUM DESACTIVE MODE AF SPOT R (images fixes) DESACTIVE u DESACTIVE SON DECLENCH 1 - LOW VISUAL IMAGE ACTIVE NOM FICHIER REINITIAL Divers Mode d’affichage 11 0 DESACTIVE y 0° < Désactivé INFO DESACTIVE u DESACTIVE VOLUME LOW G 9 146 Liste des réglages d’usine par défaut Mode de lecture d’album 0 DESACTIVE y 0° < < Autres * TOUT REINIT ACTIVE W ENGLISH CONFIG ON ECRAN : DESACTIVE, VOLUME : DESACTIVE COULEUR NORMAL s NORMAL X A-M-J 2005.01.01 00:00 SORTIE VIDEO NTSC ou PAL* 8 LOW Ce réglage varie en fonction de la région où est commercialisé l’appareil photo. Divers 11 147 Fonctions de scène et de prise de vue Selon le mode de scène, certains paramètres risquent de ne pas être disponibles. Pour des informations détaillées, reportez-vous au tableau ci-dessous. Mode de scène Fonction P B F & % QUICK VIEW Zoom optique K F WB ESP/ n DRIVE R (images fixes) PANORAMIQUE 2 EN 1 u FORMATER TOUT REINIT 9 W CONFIG ON COULEUR Divers V O 9 – 9 ISO ZOOM NUM MODE AF 8 SON DECLENCH VISUAL IMAGE NOM FICHIER PIXEL MAPPING s X SORTIE VIDEO 148 U 9 9 9 9 9 9 9 9 Y 9: Disponible G 9 – 9 # 11 D —: Non disponible 9 9 9 9 9 9 9 9 – 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 Fonctions de scène et de prise de vue Mode de scène Fonction Q P R – 9 9 – – N & % # Y S 9 9 X – – 9 A 9 9 9 *1 9 *2 9 9 9 *3 9 QUICK VIEW Zoom optique K F WB ESP/ n DRIVE – 9 ISO ZOOM NUM MODE AF 9 9 – 9 9 R (Images fixes) PANORAMIQUE 2 EN 1 9 u FORMATER TOUT REINIT W CONFIG ON COULEUR 8 SON DECLENCH VISUAL IMAGE NOM FICHIER PIXEL MAPPING X SORTIE VIDEO 9 *4 – 9 9 9 9 – 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 – – – – – 9 – – Divers s 9: Disponible W —: Non disponible *1 Lorsque l’appareil est défini sur R, le zoom est verrouillé sur le grand angle. Lorsqu’il est défini sur (A), le zoom n’est disponible qu’entre les prises. *2 Lorsque l’appareil est défini sur N ou W, seules les valeurs [1280 × 960], [1024 × 768] ou [640 × 480] de SQ2 sont disponibles. *3 Lorsque l’appareil est défini sur R, seul [ESP] est disponible. *4 Lorsque l’appareil est défini sur Q ou R, seul [iESP] est disponible. 149 11 Nomenclature des pièces Appareil photo INDEX VISUEL Molette mode gp. 9 Déclencheur gp. 19 Flash gp. 34 Microphone gp. 52, 72 Voyant du retardateur gp. 48 Objectif Couvercle du logement de carte Divers Bouton de verrouillage de la batterie Connecteur multiple gp. 74, 94, 115 11 150 Nomenclature des pièces Touche QUICKVIEW gp. 10 Touche de lecture d’album (-) gp. 59 Interrupteur POWER INDEX VISUEL Touche du zoom gp. 30, 54 Haut-parleur Œillet de courroie Voyant gp. 119 Couvercle du connecteur/ du compartiment de la batterie gp. 74, 94, 115 Touche OK/Menu (e) gp. 11, 15 Embase filetée de trépied Écran ACL g p. 90, 152 Molette de défilement Divers Vous pouvez utiliser la molette de défilement pour activer le mode gros plan, le mode flash et effectuer d’autres réglages. Elle peut également être utilisée comme des touches directionnelles. g“Touches directes” (p. 10) 11 151 Nomenclature des pièces Indications de l’écran ACL INDEX VISUEL Le paramètre [INFO] vous permet de sélectionner la quantité d’informations à afficher. L’aspect des écrans lorsque l’affichage d’informations est activé ([ACTIVÉ]) est présenté ci-dessous. g“Affichage d’informations” (p. 76) (Mode prise de vue P +2.0 ISO100 +2.0 2.0 ISO100 HQ 2560 1920 30 00: 00:36 0:36 36 HQ Vue fixe Vidéo Indications Page de référence 1 Mode de scène/Mode prise de vue P , B , F, D, G , U , V , O , Q , P, R, N, W, S, X, A p. 26 p. 9 2 Compensation d’exposition -2.0 – +2.0 Éléments 3 Contrôle de la batterie e, f 4 Voyant vert { – p. 19 p. 35 Divers # (Allumé) 5 Flash en attente Avertissement de bougé, # (Clignote) chargement du flash p. 40 6 Mode gros plan Mode super gros plan & % p. 32 7 Mode flash !, #, $ p. 34 11 8 Mode d’entraînement o, j p. 47 9 Retardateur Y p. 48 10 Enregistrement du son R p. 52 11 Mode d’enregistrement SHQ, HQ, SQ1, SQ2, SQ 152 p. 21 Nomenclature des pièces Éléments Indications Page de référence 2560 × 1920, 2048 × 1536, 1280 × 960, etc. p. 22 13 Repères de mise au point automatique [ ] p. 19 14 Nombre d’images fixes 30 pouvant être stockées Durée d’enregistrement 00:36 restante p. 22 p. 22, 45 15 Mesure ponctuelle n 16 ISO ISO64, ISO100, ISO200, ISO400 p. 39 17 Balance des blancs 5, 3, 1, w, x, y p. 41 18 Bloc mémoire a, b, c, d p. 38 INDEX VISUEL 12 Taille d’image − Divers 11 153 Nomenclature des pièces (Mode d’affichage INDEX VISUEL 10 100 0030 100-0030 HQ TAILLE : 2560 1920 +2.0 100 0030 100-0030 HQ TAILLE : 320 240 ’05 05.04 04.30 30 15:30 15 30 00:00/00 00 00/00:36 36 ISO400 ISO 400 ’05 05.. 04 04.30 30 15 15:30 30 30 / Vue fixe Vidéo Éléments 1 Contrôle de la batterie Indications e, f – 2 Album p. 66 3 Réservation d’impression/ <×10 nombre d’impressions n Vidéo p. 102 p. 58 4 Enregistrement du son H p. 52, 72 5 Protection 9 p. 78 6 Mode d’enregistrement SHQ, HQ, SQ1, SQ2, SQ p. 21 7 Taille d’image p. 22 2560 × 1920, 2048 × 1536, 1280 × 960, etc. Divers 8 Compensation d’exposition -2.0 – +2.0 11 Page de référence p. 40 9 Balance des blancs WB AUTO, 5, 3, 1, w, x, y p. 41 10 ISO ISO64, ISO100, ISO200, ISO400 p. 39 11 Date et heure ’05.4.30 15:30 12 Numéro d’image 30 Durée de lecture/durée 00:00/00:36 d’enregistrement totale 13 Numéro de fichier M 100 – 0030 p. 91 p. 102 p. 58 p. 88 Remarque • Les indications qui apparaissent sur une image vidéo qui a été sélectionnée et affichée à partir de l’affichage d’index sont différentes de celles qui apparaissent quand l’image vidéo est affichée en utilisant la fonction de lecture vidéo. 154 Index Pour connaître les numéros de page de référence liés aux pièces de l’appareil photo, consultez “Nomenclature des pièces”. 2 EN 1 .............................................. 51 A B Balance des blancs WB................... 41 Batterie lithium ion ......................... 134 Batterie........................................... 134 Bip sonore 8 .................................. 86 BLEU................................................ 86 BOUGIE W ..................................... 28 C D Date et heure X ............................ 91 DCF................................................ 138 DEF ECRAN .................................... 85 DEMANDE D’IMPRESSION ............ 97 Détourage P ............................ 70, 99 Diaporama m................................. 56 DPOF ..................................... 102, 138 Écran ACL ....................................... 90 Effacement d’une seule image S .... 79 Effacement de toutes les photos R ..................................................... 79 EFFACER (ALBUM) ........................ 65 Enfoncer à mi-course....................... 19 Enfoncer complètement ................... 20 Enregistrement du son avec des images fixes R ............................. 52 Enregistrement du son R........... 52, 72 Enregistrement vidéo n ............. 9, 45 ENTRÉ.ALBUM ............................... 60 Exposition ................................ 19, 138 EXTERIEUR+RETARDATEUR W ..................................................... 27 F FEUX D’ARTIFICES c................... 28 FENÊTRE ........................................ 56 Flash atténuant l’effet “yeux rouges” ! ................. 10, 34 Flash automatique ..................... 10, 34 Flash d’appoint #...................... 10, 34 Flash désactivé $..................... 10, 34 Flash en attente ............................... 35 Flash en cours de recharge ............. 35 FONDU ............................................ 56 FORMATER I ................................ 80 FOYER MOU ................................... 68 H Histogramme u ....................... 42, 77 HQ ............................................. 21, 24 I iESP................................................. 37 IMPR MULT ..................................... 97 IMPR TOUT ..................................... 97 Impression directe ........................... 93 IMPRESSION ............................ 94, 95 155 Index Câble AV.......................................... 74 Câble USB ....................... 94, 114, 123 Carte ........................................ 22, 135 CCD ......................................... 89, 138 Codes d’erreur ............................... 125 Compensation d’exposition F......... 40 Compression.................................... 21 CONFIG ON..................................... 84 Contrôle de la batterie............ 152, 154 COUCHER DE SOLEIL Y ............. 28 COULEUR ....................................... 86 Création d’un index .......................... 73 CUISINE a ...................................... 27 E INDEX DU GLOSSAIRE Adaptateur secteur......................... 133 Affichage d’informations INFO ......... 76 Affichage d’index G ................. 54, 55 Affichage du calendrier .................... 55 Affichage en gros plan U ................ 54 Affichage sur un téléviseur............... 74 ANNUL.ENTRÉ (ALBUM)................ 63 AUTO (Balance des blancs) WB AUTO ..................................................... 41 AUTO PORTRAIT X ...................... 27 Avertissement de bougé ................ 152 DRIVE.............................................. 47 Durée d’enregistrement restante ..... 22 Durée d’enregistrement ................... 58 Durée de lecture .............................. 58 11 Index INDEX TOUT ................................... 97 INDEX.............................................. 73 INTERIEUR S................................ 27 ISO........................................... 39, 138 J JPEG ............................................. 138 INDEX DU GLOSSAIRE L Lampe fluorescente > ................... 41 LECT MOVIE q ............................. 58 Lecture d’album ............................... 62 Lumière tungstène 1...................... 41 M MARRON......................................... 86 Mémorisation de la mise au point .... 19 MENU D’ALBUM ............................. 60 MENU MODE .................................. 14 Menu principal ................................. 12 Mesure ESP ESP .................... 38, 138 Mesure ponctuelle n..................... 38 Mesure ESP/n.............................. 38 Mise au point ............................. 19, 37 Mode AF .......................................... 37 Mode d’affichage q ................... 9, 54 Mode d’enregistrement K ....... 21, 24 Mode de lecture d’album - ............ 59 Mode flash #............................. 10, 34 Mode prise de vue K ....................... 9 Mode veille............................... 55, 138 Motion-JPEG ................................... 22 Index N 11 NOIR................................................ 86 NOIR&BLANC ................................. 69 Nom de dossier................................ 88 Nom du fichier.................................. 88 NOM FICHIER ................................. 88 Nombre d’images fixes pouvant être stockées....................................... 22 NORMAL (COULEUR) .................... 86 NORMAL (diaporama) ..................... 56 NTSC ....................................... 75, 138 NUIT + PORTRAIT Z..................... 26 Numéro de fichier ............................ 88 O OLYMPUS Master ......................... 110 156 P PAL .......................................... 75, 138 PANORAMIQUE.............................. 49 Paramétrages de l’impression < .. 102 PAYSAGE Q ................................. 26 PAYSG+PORTRT k...................... 26 PC.................................................. 114 PictBridge ................................ 93, 138 Pilote USB ............................. 111, 123 PIXEL MAPPING ............................. 89 Pixels ....................................... 21, 139 PLAGE & NEIGE U ....................... 27 PORTRAIT i.................................. 26 Prise de vue en mode gros plan & ..................................................... 32 Prise de vue en série j ................ 47 Prise de vue mode de scène f ..................................................... 26 Prise de vue super gros plan % ..... 32 Prise d’une seule image o ............ 47 PROGRAM AUTO P ....................... 26 Protection 0 ................................. 78 R Redimensionnement Q................. 70 Réglage de la luminosité de l’écran ACL s....................................... 90 Repères de mise au point automatique ..................................................... 19 Réservation d’une seule image < ........................................... 104, 106 Réservation de toutes les images U ................................................... 104 Retardateur Y........................... 11, 48 Rotation d’image y......................... 57 S SCENE ...................................... 10, 29 SCENE NUIT R............................. 26 SELECTION ALBUM ....................... 62 Sélection de la langue W ........... 83 SELECTIONNER TITRE D’IMAGE ..................................................... 66 SEPIA .............................................. 69 SHQ ........................................... 21, 24 SON DECLENCH ............................ 87 SORTIE VIDEO ............................... 75 SPOT (mode AF) ............................. 37 SQ.............................................. 21, 24 SQ1............................................ 21, 24 Index SQ2............................................ 21, 24 STANDARD ..................................... 93 T Taille d’image........................... 21, 139 Temps ensoleillé 5 ........................ 41 Temps nuageux 3......................... 41 Touche de lecture d’album................. 9 TOUT REINIT .................................. 82 INDEX DU GLOSSAIRE U ULTRA GRANDS ANGLE................ 68 V VISUAL IMAGE................................ 87 VITRINE V ..................................... 27 VOLUME.......................................... 86 X xD-Picture Card ............................. 135 Z ZOOM NUM ..................................... 30 Zoom optique ................................... 30 Zoom................................................ 30 Index 11 157 http://www.olympus.com/ Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjuku-ku, Tokyo, Japon Two Corporate Center Drive, P.O. Box 9058, Melville, NY 11747-9058, États-Unis Tel. 631-844-5000 Support technique (États-Unis) Aide en ligne 24/24h, 7/7 jours : http://www.olympusamerica.com/support Ligne téléphonique de support : Tél. 1-888-553-4448 (appel gratuit) Notre support technique téléphonique est ouvert de 8 à 22 heures (du lundi au vendredi) ET E-Mail : distec@olympus.com Les mises à jour du logiciel Olympus sont disponibles à l’adresse suivante : http://www.olympus.com/digital Locaux : Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Allemagne Tél. : +49 40-23 77 3-0 / Fax : +49 40-23 07 61 Livraisons de marchandises : Bredowstrasse 20, 22113 Hamburg, Allemagne Adresse postale : Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Allemagne Support technique européen : Visitez notre site à l’adresse http://www.olympus-europa.com ou appelez le NUMÉRO D’APPEL GRATUIT * : 00800 - 67 10 83 00 pour l’Autriche, la Belgique, le Danemark, la Finlande, la France, l’Allemagne, l’Italie, le Luxembourg, les Pays-Bas, la Norvège, le Portugal, l’Espagne, la Suède, la Suisse, le Royaume-Uni * Notez que certains opérateurs/services de téléphonie (mobile) n’autorisent pas l’accès ou exigent un préfixe supplémentaire pour les numéros commençant par +800. Pour tous les pays européens non mentionnés ou si vous ne pouvez pas obtenir la communication avec le numéro ci-dessus, appelez l’un des numéros suivants NUMÉROS D’APPEL PAYANTS : +49 180 5 - 67 10 83 ou +49 40 - 237 73 899 Notre Support technique est disponible du lundi au vendredi de 9 à 18 heures (heure de Paris) 2005 VH069601 ">

Public link updated
The public link to your chat has been updated.