SES-ASA FG-ESD-2400 2420 Manuel utilisateur
2 4 2
0
S
U P E
C
A R T E
D
E
R V I S I
O
N E
S
O R T I
E
E
8
C
A N A L
S
MANUEL D’INSTRUCTION
Revision de la carte: Software 2.1
Revision de la carte : Hardware B(2.0)
DOCUMENT
SES-KS-2422-F-R0
2 4 2 0
Carte de
S
O R T I E
S
U P E R V I S I O N E E
8 C
A N A L S
S E S A S A E N G I N E E R I N G
MANUEL D’INSTRUCTIONS
Toutes les informations et le datas techniques contenus dans ce manuel sont
Copyrighted et doivent être considerés comme proprieté de SES ASA ENGINEERING
S.R.L..
Ce manuel et tous les dessins contenus ne peuvent pas être utilisés pour construir rien de quoi ils rèpresentent ou les dévoiller à une trosième partie sans an approbation
écrite par SES ASA ENGINEERING S.R.L..
SES ASA ENGINEERING S.R.L. protegera ses propres droits avec tout les voies legales.
SES ASA ENGINEERING S.R.L. se reserve le droit de modifier les specifications et les dessins sans aucune notice.
GARANTIE
SES ASA ENGINEERING S.R.L. garantie que tous ses produits sont indemnes de defects de fabrication pour une periode specifié dans les bulletins techniques ou agrees avec le client.
SES ASA ENGINEERING S.R.L. reparera ou substituira chez sa proper usine, sans coûts, tous les euipements qui resultant defectueux pendant la periode de la garantie.
Le type de dommage sera determine par les tecniciens de SES ASA ENGINEERING
S.R.L.
En tous les cas la garantie est limitée au coût de l’equipement fourni par SES ASA
ENGINEERING S.R.L.
Le client aura la responsabilité pour une utilization inpropre de l’equipement manage par son personnel.
Page 2 sur 24 2420 Manuel d’instruction - SES-KS-2420-F Rev.0
S E S A S A E N G I N E E R I N G 2 4 2 0
Carte de
S
O R T I E
S
U P E R V I S I O N E E
8 C
A N A L S
TABLEAU DES CONTENUS
1.
INTRODUCTION ............................................................................................................................... 4
1.1. GE
NERAL
E...................................................................................................................................... 4
1.2. D
IAGRAMME DE BLOQUE
............................................................................................................... 5
2.
SPECIFICATIONS ............................................................................................................................. 6
2.1. S
PECIFICATIONS DE LA CARTE
2420 ............................................................................................... 6
2.2. S
PECIFICATIONS MECANIQUES
........................................................................................................ 6
2.2.1.
CARTE
.............................................................................. E
RROR
!
B
OOKMARK NOT DEFINED
.
2.2.2. R
ACK
........................................................................................................................................ 6
2.3. S
PECIFICATIONS ELECTRIQUES
...................................................................................................... 7
2.3.1.
REQUIREMENTS D
'
ALIMENTATION DE LA CARTE
...................................................................... 7
2.3.2. O.C.
SIGNAUX DE SORTIE
A
UXILIARES
(30V
DC
@ 0,1A M
AX
),
POUR CHAQUE CANAL
: .......... 7
2.3.3.
SIGNAUX DE SORTIE RELAIS
...................................................................................................... 7
2.4. C
ONDITIONS OPERATIVES
.............................................................................................................. 7
3.
INSTALLATION ................................................................................................................................ 8
3.1.
MANIEMENT ET LIVRAISON
............................................................................................................ 8
3.2. I
NSTALLATION
................................................................................................................................ 8
4.
INSTRUCTIONS OPERATIVES .................................................................................................... 8
4.1. O
PERATION
..................................................................................................................................... 8
4.1.1. C
ONNEXIONS AU CHAMP
.......................................................................................................... 9
4.2.
REGLAGE ET OPERATIONS DES SORTIE AUXILIAIRES AU COLLECTEUR OUVERT
........................... 10
4.3. F
RONT DU PANNEAU
.................................................................................................................... 11
4.3.1. P
ROCEDURES DISPONIBLES DU FRONT DU PANNEAU
............................................................. 12
4.3.2. D
IAGRAMME DE FLUX DES MODES OPERATIFS SUR LE FRONT DE LA CARTE
......................... 13
4.4. U
SAGE DU
H
AND
-H
ELD
M
ONITOR
............................................................................................... 14
4.4.1. U
NITE DE TEST
2490 .............................................................................................................. 14
4.4.2.
SORTIES
S
UPERVISIONEES
:
CONTROLE ET FORCEMENT
......................................................... 14
4.4.3.
4.4.4.
SORTIES AUXILIAIRES DE CONTROLE POUR ETAT CLIGNOTANT
SORTIES AUXILIAIRES ET SUPERVISIONEES DE CONTROLE D
/
PAS CLIGNOTANT
................ 15
'
ETAT D
'
ACTIVATION
/
INHIBIT
... 15
4.5. C
ONFIGURATION DE LA CARTE
..................................................................................................... 16
4.5.1.
TABLEAU DE REGLAGE DES
S
WITCH
...................................................................................... 16
4.5.2.
TABLEAU DE REGLAGE DES
J
UMPER
...................................................................................... 16
LE REGLAGE D
'
USINE DE DOIT PAS ETRE ALTERE
'...................................................................................... 16
4.6. C
ONNEXIONS TYPIQUES
................................................................................................................ 17
5.
MANUTENTION ............................................................................................................................. 18
5.1. G
ENERALE
..................................................................................................................................... 18
5.2. S
TOCKAGE
.................................................................................................................................... 18
6.
DIAGNOSTIQUE ............................................................................................................................. 19
6.1. D
IAGNOSTIQUE DE LA CARTE
...................................................................................................... 19
6.1.1. D
IAGNOSTIQUE D
'
ALIMENTATION ET DU
M
ICROPROCESSEUR
............................................... 19
6.1.2. D
IAGNOSTIQUE DE LA SECTION DE SORTIE
............................................................................. 20
6.2.
RECHERCE DES DEFAUTS
............................................................................................................... 21
7.
LAYOUT DE LA CARTE ................................................................................................................ 22
2420 Manuel d’instruction - SES-KS-2420-F Rev.0 Page 3 sur 24
2 4 2 0
Carte de
S
O R T I E
S
U P E R V I S I O N E E
8 C
A N A L S
S E S A S A E N G I N E E R I N G
1. INTRODUCTION
1.1. Générale
L’unité de contrôle 2420, un component de la series F&G/ESD 2000, est pourvue de 8 opto-isolated sorties supervisionées à collecteur ouvert pour l’activation directe de l’état des lampes, trompes, vannes solenoid, lampes xenon, etc. avec un charge max. de 2 A à 24Vdc.
La sortie de la carte est ingegnerisée pour avoir la caracteristique de logique positive qui va supervisioner le charge atraver le positif. Les sorties des equipments sont connectés entre l’alimentation commune du bus (0V du 24Vdc I/O) et la sortie de la carte sur la connexion I/O .
Chaque sortie du canal (base sur le Smart) a un contrôle de court-circuit qui va verifier les correctes operation de la sortie du canal et va aussi détecter et indiquer l’overture et le court circuit du charge. La sortie sera disactivé quand le court circuit est détecté.(par example haute temperature ou courant >2A).
La carte, basée sur 8 bit microprocesseur, recoit l’activation de sortie (ON ou OFF) du module de la carte 2401 CPU Facility qui va faire la logique de sortie (application du programme) et va placer les données ajournés sur le tableau de la carte 2420 atravers la ligne de communication seriale.
Le tableau de sortie est regulierement ajourné sur la ligne seriale par le module Facility
, en utilisant le software proprietaire de communication atravers la ligne serial haute vitesse RS 485.
Chaque circuit de sortie est automatiquement testé par le microprocesseur en utilisant la routine de diagnostique pour contrôller que la logique de la carte travaille correctement, ça est fair en forcant chaque circuit de sortie (pulse test) chaque secondes, en simulat l’activation de l’equipement en champ.
En cas de dèfaut de la sortie, le microprocesseur va le détecter, en montrant l’état de défaut atravers le LED du front du panneau et en communicant le message d’état de défaut au module Facility , quo tout de suite ajourne le tableau et va activer les commandes d’état de défaut.
La carte 2420 peut controller 8 sorties auxiliaries à collecteur ouvert pour l’activation additional, qui peut être configurée pour les modes d’operation FLASHING ou NON
FLASHING.
Une diagnostique complete, rendue possible par le microprocesseur, permits la supervision et le contrôle de tous les components sur la cartes et les correctes operations d’alimentation interieure, en activant, en cas de défaut, la sortie correspondant ou le Watchdog.
Pour incrementer les operation de sûreté de l’unité de contrôle, la section logique
(incluant le microprocesseur, les interfaces serials et les alimentations interieures) est galvaniquement isolée des circuit de sortie au champ.
Sur le front du panneau sont places des LED doubles qui montres l’état de ON/OFF et l’état de défaut pour chaque point de sortie, le LED de ligne serial qui montre la condition de communication, le LED qui montre la condition de la carte de watch-dog et les boutons poussoirs qui permittent l’execution des commandes locals.
La carte est equipée avec un connecteur I/O avec 32-pin DIN 41612.
Page 4 sur 24 2420 Manuel d’instruction - SES-KS-2420-F Rev.0
S E S A S A E N G I N E E R I N G
1.2. Diagram de Bloc
2 4 2 0
Carte de
S
O R T I E
S
U P E R V I S I O N E E
8 C
A N A L S
2420 Manuel d’instruction - SES-KS-2420-F Rev.0 Page 5 sur 24
2 4 2 0
Carte de
S
O R T I E
S
U P E R V I S I O N E E
8 C
A N A L S
S E S A S A E N G I N E E R I N G
2. SPECIFICATIONS
2.1. Specifications de la Carte 2420
Application: Activation etsupervision de la vanne solenoid, lampes, relais avec maximum charge de 2A@24Vdc pour canal.
No. de Canals: 8 sorties supervisionées (2A @ 24Vdc)
8 sorties auxiliaires (0,1A @ 30Vdc)
Garantie 2 ans d’operations ininterrompues.
2.2.1. Carte
Measure:
Profondité du Front:
Poids:
Double Euro 6 HE std. 19”
5 TE
2.2.2. Rack
Measure:
Poids:
Largeur:
Hauteur:
Profondité:
Standard 19” 6 HE
482,6 mm - 19”
266 mm - 10,47”
283 mm - 11,14”
Page 6 sur 24 2420 Manuel d’instruction - SES-KS-2420-F Rev.0
S E S A S A E N G I N E E R I N G 2 4 2 0
Carte de
S
O R T I E
S
U P E R V I S I O N E E
8 C
A N A L S
Alimentation : 24Vdc (nominal), 20Vdc à 30Vdc
Fusible: 24Vdc ISO ligne: 500mA, retardé
24Vdc I/O ligne: 630mA, retardé
2.3.1. Requirements d’alimentation de la carte
Consommation Interieure : 24Vdc ISO ligne: quiescent: 52mA
Consommation Total max : 2W max
24Vdc I/O ligne:quiescent: 5mA
alarmé: 85mA + absorption du champ
Consommation totale max.: 2,1W max + absorption du
champ
2.3.2. O.C. Signaux de sortie auxiliaires (30Vdc @ 0,1A Max), pour chaque canal:
Signaux generiques manageables de la Facility 2401 atravers la ligne interieure seriale.
(1
÷ 8 AUX Collecteur Ouvert).
2.3.3. Signaux de sortie Relais
Contacts Commun et N.O.pour signal de Watchdog avec capacité pour charge resistive :
- 0,3 A @ 125/250Vac
- 0,3 A @ 125Vdc
- 1 A @ 30Vdc
Note: le relais est normalement energisé.
Temperature Operatives: 0°C ÷ +70°C (+32°F ÷ +158°F)
Temperature de stockage : -40°C ÷ +85°C (-40°F ÷ +185°F)
Humidité d’Ambient: 0 ÷ 95% pas condensant.
2.5
Indications du front du panneau
Pour chaque canal: LED Redoundante (rouge) pour indication d’activation (OUT n
)
LED Redoundante (jaune) pour indication de défaut (FAULT n
)
Common: LED redoundante (rouge) pour ligne de transmission seriale
(TX)
LED redoundante (rouge) pour ligne de reception seriale (RX)
LED redoundante (jaune) pour Watch Dog (WD) active
2420 Manuel d’instruction - SES-KS-2420-F Rev.0 Page 7 sur 24
2 4 2 0
Carte de
S
O R T I E
S
U P E R V I S I O N E E
8 C
A N A L S
S E S A S A E N G I N E E R I N G
3. INSTALLATION
3.1. Maniement et Livraison
Chaque equipement fourni par SES ASA ENGINEERING S.R.L. est emballé en façon de prevoir des dommages.
Contrôller avec attention le contenu du package quand reçu.
Chaque anomalie devra être communiqué à SES ASA ENGINEERING S.R.L. entre 10 jours de la réception du materiel.
SES ASA ENGINEERING S.R.L. ne sera pas responsible pour le dommage si la communication n’arrivera pas dans les temps indiqués.
Chaque reclamation sera communiqué aussi au courrier.
Chaque communication écrite devra indiquer aussi le modèle et le numero de serie.
3.2. Installation
Les cartes modèle 2400 cont construites pour être libres d’interferences electromagnetiques, ils peuvent être installées en place loid de sources EMC comme moteurs, equipement R F , etc.
La connexion aux cables est totalement écrané. L’écran devra être connecté seulement au panneau de sûreté.
Si les modules sont installés dans une place fermée (cabinets),le chaleur masimum peut osciller en accordance avec l’èspace disponible qui devra être consideré, en façon d’eviter un chauffage eccessif.
Devra être consideré un ventilation adequate.
SES ASA ENGINEERING S.R.L. est à Votre complete disposition pour fournir personnel qualifié avec connaissance des systemes.
4.1. Operation
Au depart de la carte 2420 le microprocesseur va inhibir les sorties et les montre sur le display, et elles peuvent être activées sans forcer aucune signal pas desire, en suit il va charger les donnèes en activant les dip switches, reconfigurant les fonctions operatives de la carte et plus proprement:
- Addresse de la Carte
- P
ULSE
-T
EST
duration
- Reglage de communication sur la ligne seriale (only for line test)
Pour regler cettes operations, se referrer à la section 4.5
Après avoir fait cettes operations, la carte reste en état de stand-by pour 5 secondes, en activant son état operatif pour les suivantes fonctions :
- Interface avec le champ
- Display d’activation du champ
- Supervision de l’alimentation des sorties
- Activation des sorties supervisionées et auxiliaires, en accord avec la logique du programme.
- Activation des signaux du front du panneau et du relais de Watchdog
Page 8 sur 24 2420 Manuel d’instruction - SES-KS-2420-F Rev.0
S E S A S A E N G I N E E R I N G 2 4 2 0
Carte de
S
O R T I E
S
U P E R V I S I O N E E
8 C
A N A L S
4.1.1. Connexions au Champ
S. OUT. 1
S. OUT. 2
S. OUT. 3
S. OUT. 4
S. OUT. 5
S. OUT. 6
S. OUT. 7
S. OUT. 8
AUX O.C. 1
AUX O.C. 3
AUX O.C. 5
AUX O.C. 7
GND I/O no connection
Watch Dog common contact
GND I/O d
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
26
28
30
32 z
+24 Vdc I/O
+24 Vdc I/O
+24 Vdc I/O
+24 Vdc I/O
+24 Vdc I/O
+24 Vdc I/O
+24 Vdc I/O
+24 Vdc I/O
AUX O.C. 2
AUX O.C. 4
AUX O.C. 6
AUX O.C. 8
GND I/O no connection
Watch Dog n.o. contact
GND I/O
Note: Le relais de the watchdog est normalement energisé, pour cette raison, pendant les operations normales, ce contact restera fermé.(ouvert en cas de défaut interieur).
2420 Manuel d’instruction - SES-KS-2420-F Rev.0 Page 9 sur 24
2 4 2 0
Carte de
S
O R T I E
S
U P E R V I S I O N E E
8 C
A N A L S
S E S A S A E N G I N E E R I N G
4.2. Reglage et operations des sortie avec collecteur auxiliaire ouvert
8 sortie auxiliaries avec collecteur ouvert son disponibile sur le connecteur et peuvent
être activées en deux different façon operatives, dependant de l’equipement controllé :
«
FLASHING
»
ET
«
NO FLASHING
».
La disactivation de cettes sorties sera faite quand la cause de la activation va disparaitre et atravers le commande de Reset (sur le Front de la carte Facility 2401 va terminer la procedure ISA.
Les façons operatives “
FLASHING
”
ET
“
NO FLASHING
” , sont managées par le programme software resident dans la memoire de la carte Facility 2401.
Page 10 sur 24 2420 Manuel d’instruction - SES-KS-2420-F Rev.0
S E S A S A E N G I N E E R I N G
4.3. Front du panneau
2 4 2 0
Carte de
S
O R T I E
S
U P E R V I S I O N E E
8 C
A N A L S
2420 Manuel d’instruction - SES-KS-2420-F Rev.0 Page 11 sur 24
2 4 2 0
Carte de
S
O R T I E
S
U P E R V I S I O N E E
8 C
A N A L S
S E S A S A E N G I N E E R I N G
4.3.1. Procedures Disponibles sur le Front du Panneau
Cettes procedures peuvent être actives atravers les boutons poussoirs sur le front du panneau:
1. Bloc du Canal (inhibition pemanente)
2. Test
Bloc du Canal (inhibition permanente)
a) Presser le bouton SEL (SELection); le LED OUT du canal selectioné va clignoter. Presser et laisser le bouton SEL jusqu’à le LED du canal à inhibir est clignotante. b) Presser le bouton INH (INHibit); l’actuelle inhibition est indiqué par le LED
FAULT clignotante et en eteindrant le OUT LED relatif au canal ihibité.
Replacement du Canal Inhibité
a) Presser le bouton SEL jusqu’à le LED OUT du canal qui doit être re-etabli est clignotante. b) Presser le bouton INH ; le FAULT LED’s du canal sera fermé en indicant que le même est encore operatif.
Note: Si la procedure de selection du canal n’est pas complete entre 20 secondes de la depression du dernier bouton, le système va se regler automatiquement en position de NORMAL operation.
L’inhibition de la carte reste active jusqu’à la carte est alimentée. Après le bloc de l’alimentation les canals seront actives à système alimenté
Test
En pressant le bouton TEST tous les LEDS du front du panneau (TX, RX, WD exclués) vont clignoter pour environ 5 secondes, en façon de contrôller leur état.
Chaque défaut notifié sera montré ou imprimé par la Facility CPU.
Page 12 sur 24 2420 Manuel d’instruction - SES-KS-2420-F Rev.0
S E S A S A E N G I N E E R I N G 2 4 2 0
Carte de
S
O R T I E
S
U P E R V I S I O N E E
8 C
A N A L S
4.3.2. Diagram de Flux des operation de la carte
Note: Pour selectioner le canal CHi presser “i” fois le bouton SEL.
2420 Manuel d’instruction - SES-KS-2420-F Rev.0 Page 13 sur 24
2 4 2 0
Carte de
S
O R T I E
S
U P E R V I S I O N E E
8 C
A N A L S
S E S A S A E N G I N E E R I N G
4.4. Usage du Hand-Held Monitor
4.4.1. Unité de Test 2490
L’unité H.H.M. 2490 permit l’acces à certaines operations speciales pas manageable du front de la carte.
Cet equipement, alimenté et controllé part la carte, est automatiquement configure quand le connecteur 25-pin est inseré dans le receptacle special du front du panneau.
Après la connexion du Hand-Held Monitor viendra visualisée le suivant message:
SES-ASA 2420 r 2.1
Card Address 000
(numero de revision du software resident
)
(numero d’addresse de la carte
– du 000 à 254)
HAND HELD MONITOR
OUT FLSH ENB
Et les suivantes fonctions sont disponibles:
• Test et contrôle de l’addresse de la carte
• Test et contrôle des sorties supervisionées
• Test et contrôle des sorties digitales auxiliaires
4.4.2. Contrôle des sorties supervisionées et forcement
1. Du menu principal, presser la clé de fonction F1. Le display montrera le suivant message:
MODIFICATION
Channel: 12345678
Spv.out: * * *
Dig.out: * *
Indique la condition de 8 sorties de canal supervisions et des 8 canals auxiliaires.
2. Si le canal a été active, le bit devrait être “*”.
Si la sortie du canal n’a pas été activée (il n’y a pas activation du champ), le bit devrait être aveugle.
La même procedure est valide pour les sorties auxiliaries.
Il est aussi possible de modifier chaque état pour forcer l’activation du champ.
3. Selectioner en mouvant le cursor (“_”) avec flèches “
←” et “→” le bit correspondent a la sortie d’état du canal, qui peut être modifiée en utilisant les clés “yes” et “no”.
Les clés “
↑” et “↓” sont utlisées pour la selection de la ligne.
Il est possible d’activer ou disactiver chaque sortie (SPV ou DIG) seulement en
écrivant le numero du canal relatif.
4. Presser Enter pour retourner au menu principal. Il retounera automatiquement en tout les cas après 30 ‘’ d’inactivité.
Page 14 sur 24 2420 Manuel d’instruction - SES-KS-2420-F Rev.0
S E S A S A E N G I N E E R I N G 2 4 2 0
Carte de
S
O R T I E
S
U P E R V I S I O N E E
8 C
A N A L S
4.4.3. Contrôle des sorties auxiliaries pour état de “
FLASHING
/
NO FLASHING
”
1. Du menu principal, presser fonction clé F2. Le display montrera le suivant message :
F L A S H
Channel: 12345678
Dig.out: * * *
Chaque bit represente l’état de chaque canal. Si le bit est reglé sur “*” l’état est
FLASHING
, s’il est aveugle l’état est
NO FLASHING
.
2. Presser Enter pour retourner au menu principal. It will automatically return anyway after 30” of inactivity.
4.4.4. Contrôle des sorties supervisionées et auxiliaries pour ètat de
A
CTIVATE
/
INHIBIT
1. Du menu principal, presser la clé de fonction F3. Le display montrera le suivant message :
F L A S H
Channel: 12345678
Spv.out: * * *
Dig.out: * * *
Chaque bit represent l’état de chaque canal. Si le bit est reglée sur “*” l’état est
ACTIVE
, s’il est aveugle l’état est
INHIBIT
.
2. Presser Enter pour retourner au menu principal. Il retournera en tous le cas au menu principal après 30” d’inactivité.
2420 Manuel d’instruction - SES-KS-2420-F Rev.0 Page 15 sur 24
2 4 2 0
Carte de
S
O R T I E
S
U P E R V I S I O N E E
8 C
A N A L S
S E S A S A E N G I N E E R I N G
4.5. Configuration de la carte
4.5.1. Tableau de reglage des Switches
SW1 Reglage de l’addresse de la carte
(000-254)
DP1 .on Addresse avec poids 1
DP2 .on Addresse avec poids 2
DP3 .on Addresse avec poids 4
DP4 .on Addresse avec poids 8
DP5 .on Addresse avec poids 16
DP6 .on Addresse avec poids 32
DP7 .on Addresse avec poids 64
DP8 .on Addresse avec poids128
Note: il n’est pas possible de configurer plus d’une carte avec le même addresse.
SW2 P
ULSE
-
TEST
0,3 ms DP.. Tous les switches en position
OFF
DP1 switch ON, tous les autres OFF
DP2 switch ON, tous les autres OFF
DP3 switch ON, tous les autres OFF
DP4 switch ON, tous les autres OFF
DP5 switch ON, tous les autres OFF
DP6 switch ON, tous les autres OFF
DP7 switch ON, tous les autres OFF
DP8 ON: serial TX @ 19200 baud
0,5 ms
1 ms
2 ms
4 ms
6 ms
8 ms
10 ms
--------------- OFF: serial TX @ 38400 baud
Note: le temps du pulse-test depends de la longueur de la ligne de connexion au champ et au type d’equipement en champ.
On peut regler seulement un DP per fois, for time, parce-que ça n’es pas une
“sum”
DP8 doit être tournée en position OFF. ON son usage est reserve au test d’usine de la carte.
4.5.2. Tableau de reglage des Jumpers
La carte 2420 a les suivantes jumpers:
- JP1: ...................................utilisé pour activer le signal de RESET
- JP18: .................................utilisé pour alimenter le bus serial 2480
JP2 à JP16 utilisé pour configurer les sorties
JP2
JP4
JP6 Fermé: connexion du canal “end-of-line resistor”
CH1
CH2
CH3
JP10
JP12
JP14
JP16
Ouvert: disconnexion du canal “end-of-line resistor” CH5
CH6
CH7
CH8
Les jumpers JP3-JP5-JP7-JP9-JP11-JP13-JP15-JP17, doivent être normalement fermés.
Le reglage d’usine de doit pas être alteré.
Page 16 sur 24 2420 Manuel d’instruction - SES-KS-2420-F Rev.0
S E S A S A E N G I N E E R I N G 2 4 2 0
Carte de
S
O R T I E
S
U P E R V I S I O N E E
8 C
A N A L S
2420 Manuel d’instruction - SES-KS-2420-F Rev.0 Page 17 sur 24
2 4 2 0
Carte de
S
O R T I E
S
U P E R V I S I O N E E
8 C
A N A L S
S E S A S A E N G I N E E R I N G
5. MANUTENTION
5.1. Général
Le Module 2420, partie du système F&G/ESD 2000, devrait être installés en suivant les specifications fournies, pour travailler correctement.
Le système entier (sensors et electronique) devront être testés au moins une fois par an.
Le contrôle du module 2420 incluera les suivantes passages: a) Contrôller les cables et les connexions qui doivent être integral et en bonnes conditions. b) Contrôller que le système entire suive correctement le tableau cause-effect
5.2. Stockage
a) Les modules electroniques devront être stockés dans un place sèche et à temperature entre les valeurs indiquées dans la section 2. b) Si les modules doivent être transportés ou stockés pour beaucoup de temps, ils devront être contenus en enveloppes antistatiques et emballés avec materiel protective.
Page 18 sur 24 2420 Manuel d’instruction - SES-KS-2420-F Rev.0
S E S A S A E N G I N E E R I N G 2 4 2 0
Carte de
S
O R T I E
S
U P E R V I S I O N E E
8 C
A N A L S
6. DIAGNOSTIQUE
La supervision de 8 canals de sortie est obtenue en contrôllant les signaux de réponse qui suivent l’état de sortie du canal, en cette façon, l’unité de contrôle 2420 donne l’indication de chaque défaut atravers l’energisation du FAULT LED correspondent positioné sur le front du panneau. En ce cas la il est necessaire de faire une analyse complete des cables de connexion au champ.
6.1. Diagnostique de la carte
Carte 2420 a deux circuits de logique separés, un est dedié à les operation de travail et l’autre va verifier la circuiterie, en cette façon est toujours possible reconnaitre et détecter un défaut.
La diagnostique est faite sur deux niveaux:
- Alimentation et operation du microprocesseur
- test de circuit de sortie
6.1.1. Diagnostique des Alimentations et du Microprocesseur
La carte 2420, alimentée par une source nommée ISO à 24V dc , est prevue avec un
DC/DC converter dedié à l’alimentation des toutes les sections:
- Section I/O
Le suivant diagramme montre le circuit utilisé pour la diagnostique de l’alimentation et de la fonctionalité du microprocesseur ensemble avec le circuit de Watchdog.
2420 Manuel d’instruction - SES-KS-2420-F Rev.0 Page 19 sur 24
2 4 2 0
Carte de
S
O R T I E
S
U P E R V I S I O N E E
8 C
A N A L S
S E S A S A E N G I N E E R I N G
6.1.2. Diagnostique de la section des sorties.
La section de sortie de la carte 2420 et le charge de la ligne sont periodiquement testés par le microprocesseur avec cycles à temps programmables. Le circuit de test est montré ci dessous :
Page 20 sur 24 2420 Manuel d’instruction - SES-KS-2420-F Rev.0
S E S A S A E N G I N E E R I N G 2 4 2 0
Carte de
S
O R T I E
S
U P E R V I S I O N E E
8 C
A N A L S
6.2. Recherche de Dèfauts
Cette information est donnée comme guide pour détecter certains de plus commun problèmes operatifs. En cas de défaut, le personnel authorsé par SES ASA
ENGINEERING S.R.L. peut faire la réparation.
Chaque reparation faite par personnel pas authorize rendera unvalide la garantie.
DEFAUT:
Baisse alimentation dans la section I/O.
Cause possible:
Alimentation pas adequate, sous dimensionée ou defecteuse. Resistance d’alimentation de la ligne trop haute.
Remède:
Obtenir un’alimentation adequate au requirements du système Utiliser les cables d’alimentation avec diamètre adequat.
DEFAUT:
Activation indiqué sur la carte mais pas en champ.
Cause possible
Le canal est en état de FAULT (LED jaune est en position on).
Remède:
Verifier les connexions de sortie au champ.
DEFAUT:
Boutons poussoires sur le front du panneau pas operatifs.
Cause Possible:
Les boutons du front du panneau peuvent être utilises seulement si precedement actives par la Facility CPU atravers une commande seriale.
Remède:
Activer les boutons atravers les boutons poussoirs du front de la Facility 2401
DEFAUT:
Carte pas operative (LED de Watchdog du front du panneau en position off).
Cause Possible:
Défaut dans l’electronique (microprocesseur, alimentation interieure , etc.).
Remède:
Contrôller la protection des fusibles et/ou remplacer la carte.
Les indications sur citées doivent être considerées comme des conseils en cas de défaut.
En cas ou le problème ne peut pas être resolu aussi si on a suivi tous le indications et instructions, contacter SES ASA ENGINEERING S.R.L.
2420 Manuel d’instruction - SES-KS-2420-F Rev.0 Page 21 sur 24
2 4 2 0
Carte de
S
O R T I E
S
U P E R V I S I O N E E
8 C
A N A L S
S E S A S A E N G I N E E R I N G
7. LAYOUT DE LA CARTE
Page 22 sur 24 2420 Manuel d’instruction - SES-KS-2420-F Rev.0
SES ASA ENGINEERING S.R.L.
Via Carolina Romani 8/10
20091 BRESSO (MI) ITALY
Declare Sous sa propre Résponsibilité que
PRODUCT
MODÈLE
: 2400 SERIES
: 2420 Carte Sortie Supervisionee
Est en Accord avec les Directives suivantes:
EMC 89/336CEE e 92/31/CEE
EN 55011 – CEI110-6 – EN 50082-2
EN 61000-2 – EN 61000-4
IEC 1000-2 – IEC 1000-4
IEC801-2 e IEC 801-4
SES ASA ENGINEERING S.R.L.
ENGINEERING & MANUFACTURING
FIRE & GAS PROTECTION & SAFETY AUTOMATION
- Via C. Romani 8 / 10 - 20091 Bresso (MI) Italy -
WEB:
www.ses-asa.com
E-Mail:
sesasa.it@gmb-group.com
a GMB-Group Company

Публичная ссылка обновлена
Публичная ссылка на ваш чат обновлена.