«SBA» Modelo Model Modèle AMPLIFICADORES MULTIBANDA MULTIBAND AMPLIFIERS AMPLIFICATEURS MULTIBANDES Entradas RF RF inputs Entrées RF (Ganancia / Gain / Gain) Figura de ruido Noise figure Facteur de bruit Alimentación Power requirements Alimentation UHF ≤ 2 dB +24VDC / 30mA I/DAB/III: ≤ 3 dB UHF: ≤ 2 dB +24VDC / 30mA FM: ≤ 5 dB UHF: ≤ 2 dB +24VDC / 30mA I/DAB/III: ≤ 3.5 dB UHF: ≤ 2 dB +24VDC / 30mA SBA-100 (Ref. 3398) (40dB) SBA-110 (Ref. 3391) BI/DAB/BIII / UHF (30dB) SBA-220 (Ref. 3394) SBA-210 (Ref. 3399) (40dB) FM UHF (22dB) (40dB) BI/DAB/BIII UHF (30dB) (40dB) : Atenuador variable 0-15 dB / Variable attenuator / Atténuateur réglable Fijación al mástil Fixing to the mast Fixation au mât atenuadores variables interetapas inter-stage variable attenuators atténuateurs réglables inter-étages mástil (Ø ≤50mm) mast mât SBA-210 Ref.3399 Multiband Preamplifier OUTPUT +24 VDC -15 dB -15 dB BI/DAB/BIII UHF BI/DAB/BIII UHF eje / shaft / axe clic brida de plástico suministrada plastic clamp supplied côllier plastique fourni - PRESIONAR aquí para abrir la caja - PRESS here to open the box - PRESSER ici pour ouvrir le boîtier Al girar la tapa 180°, un suave clic final mantiene la caja abierta. On turning the cover 180°, a final, soft clic keeps the box open. En tournant le couvercle 180°, un faible clic final maintient le boîtier ouvert. Conexiones RF / RF connections / Raccordements RF SBA-210 Ref.3399 SBA-210 Ref.3399 Multiband Preamplifier Multiband Preamplifier -15 dB -15 dB -15 dB BI/DAB/BIII SBA-210 Ref.3399 Multiband Preamplifier -15 dB BI/DAB/BIII UHF SBA-210 Ref.3399 Multiband Preamplifier UHF OFF OUTPUT +24 VDC BI/DAB/BIII OUTPUT UHF +24 VDC BI/DAB/BIII -15 dB ON BI/DAB/BIII UHF OUTPUT +24 VDC BI/DAB/BIII OFF -15 dB ON 2 Levantar la caja interior Raise the internal housing Lever la boîte interne OUTPUT Regulación de ganancia Gain setting Réglage du gain UHF BI/DAB/BIII UHF antennas 3 Efectuar las conexiones Make the connections Faire les connexions -15 dB UHF +24 VDC 1 -15 dB BI/DAB/BIII UHF Recolocar la caja interior Put the internal housing back Remettre la boîte interne al alimentador to the power supply vers l'alimentation eje de mando operation shaft axe d'opération • Introducir el eje de frente, hasta el fondo, consiguiendo que encaje en el elemento interno de ajuste. • Introduce the shaft straight on, up to the bottom, attaining to it fits into the internal adjustment element. • Introduire l'axe tout droit, jusqu'à le fond, en atteignant qu'il emboîte dans l'élément interne de réglage. +24V Para atenuar, girar hacia la izquierda To attenuate, turn counterclockwise Pour atténuer, tourner à gauche IKUSI - Ángel Iglesias, S.A. Paseo Miramón, 170 - 20009 San Sebastián - SPAIN Tel.: +34 943 44 88 00 Fax: +34 943 44 88 11 www.ikusi.com ER-0149/1996 120046A ">
/
Herunterladen
Nur eine freundliche Erinnerung. Sie können das Dokument direkt hier ansehen. Aber was am wichtigsten ist, unsere KI hat es bereits gelesen. Sie kann komplexe Dinge einfach erklären, Ihre Fragen in jeder Sprache beantworten und Ihnen helfen, auch in den längsten oder kompliziertesten Dokumenten schnell zu navigieren.