Knick Ceramat WA 150(X) Guide d'installation
Consignes d'installation
pour l'interconnexion
Unical 9000(X)
Protos PHU 3400(X)-110
Ceramat WA 150(X)
Informations produit actualisées :
www.knick.de
Avertissement !
Toutes les opérations doivent être effectuées uniquement par le personnel qualifié et autorisé par l'exploitant de l'installation.
Lesen Sie unbedingt die Dokumentation
• Instructions d'installation de la commande de sonde Unical 9000(X)
• Mode d'emploi Ceramat WA 150(X)
• Mode d'emploi du module de commande pour la commande de sonde
Protos PHU 3400(X)-110
Die “Installationshinweise zur Zusammenschaltung” ersetzen nicht die ausführlichen Installations- bzw. Bedienungsanleitungen, die zum Lieferumfang der einzelnen Anlagenkomponenten gehören.
Knick
Elektronische Messgeräte GmbH & Co. KG
Postfach 37 04 15
D-14134 Berlin
Téléphone: +49 (0)30 - 801 91 - 0
Télécopie: +49 (0)30 - 801 91 - 200
Internet: http://www.knick.de
knick@knick.de
TA-207.001-KNF02 090507
Table des matières
1. Prüfung des Lieferumfangs ................................................................ 5
2. Disposition des composants ............................................................... 6
2.2 Disposition Protos 3400(X), Ceramat WA 150(X) et commutateur Service ........ 7
3. Montage des composants ................................................................ 8
3.2 Unical 9000(X), adaptateur milieu, Protos 3400(X) et commutateur Service ..... 8
3.3 Raccordements électriques sur la Unical 9000(X) ............................................. 8
3.4 Vérifier les raccordements électriques sur la Unical 9000(X) ........................... 10
3.7 Raccord des flexibles individuels du raccord de milieu à la Unical 9000(X) ..... 13
3.8 Raccordement du raccord de milieu à la Ceramat WA 150(X) ........................ 14
3.9 Montage des pompes de dosage sur l’adaptateur milieu ............................... 15
Mise en service : "Plug and Play" ....................................................... 18
3
4
Installationshinweise zur Zusammenschaltung
• Unical 9000(X)
• Protos PHU 3400(X)-110
• Ceramat WA 150(X)
1. Prüfung des Lieferumfangs
Nutzen Sie die folgende Tabelle zur Prüfung des Lieferumfangs:
Unical 9000(X)
Ceramat
WA 150(X)
Module Protos
PHU 3400(X)-110
Grundgerät incl. Wandmontagebügeln (montiert)
Medienanschluß (Wellschlauch) incl. Nutmutter und zugehörigem Hakenschlüssel
Adaptateur milieu (pour pompes de dosage)
3 pompes de dosage
Commutateur Service
Kabelsatz, bestehend aus:
2 câbles identiques, avec raccord de blindage sur un côté
(jeweils für Serviceschalter und Grundgerät Protos)
1 Kabel Grundgerät - Medienadapter (mit Stecker)
1 Installationsanleitung Unical 9000(X)
Sas pour capteurs y compris accessoires de montage
(Hakenschlüssel mit blauem Griff)
Mode d'emploi Ceramat WA 150(X)
Module
Klemmenschild als Aufkleber zum Anbringen auf der Innentür des Protos 3400(X)
Mode d'emploi Protos Module PHU 3400(X)-110
5
Disposition des composants
Disposition Unical et adaptateur milieu : distances et hauteurs de refoulement admissibles
2. Disposition des composants
2.1 Disposition Unical 9000(X) et adaptateur milieu
295
4x Ø 6,4
Adaptateur milieu
2x Ø 8,5
Unical 9000(X)
Distances et hauteur de refoulement
Longueur des câbles :
Unical - Protos 3400(X) : 10 m
Unical - commutateur Service : 10 m
Unical - sas pour capteurs : 5 m, 10 m ou 17 m
Hauteur de refoulement max. des pompes : 10 m max. 300
(gauche ou droite)
Fig. : Disposition
Unical
9000, adaptateur milieu
6
Disposition des composants
Disposition Protos 3400(X), Ceramat WA 150(X) et commutateur Service
2.2 Disposition Protos 3400(X), Ceramat WA 150(X) et
commutateur Service
Protos 3400(X) :
Die Länge des mitgelieferten Verbindungskabels erlaubt eine Montageentfernung vom Unical 9000(X) von max. 10 m.
Ceramat WA 150(X) :
Der Medienanschluß (das ist der Wellschlauch mit dem Y-Stück, siehe Abbildung) gibt die maximal mögliche Entfernung zwischen Unical 9000(X) und der
Sensorschleuse WA 150(X) vor.
(Le raccord de milieu est fourni en 5 m ou 10 m de long.)
Raccord Unical 9000(X) Raccord adaptateur milieu
(absent sur la version “fonction de rinçage seulement”)
Connecteur multiple pour le raccordement de la sonde
Fig. : Raccord de milieu
Commutateur Service :
Der Serviceschalter muß so nahe wie möglich an der Sensorschleuse montiert
werden.
7
Montage
Utilisation en zone à atmosphère explosible
3. Montage des composants
3.1 Préparer le commutateur Service
Im Lieferumfang des Unical 9000(X) befinden sich 2 identische Kabel. Die Kabel sind anschlußfertig vorbereitet und haben auf einer Seite einen Schirmanschluß. Eines dieser Kabel wird zum Anschluß des Serviceschalters benötigt.
1. Öffnen Sie den Serviceschalter.
2. Schließen Sie die Aderenden vom Kabelende ohne Schirmanschluß an.
3. Serviceschalter schließen.
Remarque :
Das Kabel muß nicht gekürzt werden, es kann aufgerollt mit
Kabelbinder am Montageort plaziert werden. Andernfalls bitte beachten: Kürzen des Kabels nur auf der Seite ohne Schirmanschluß!
3.2 Unical 9000(X), adaptateur milieu, Protos 3400(X) et
commutateur Service
Die Komponenten können nun entsprechend den angegebenen Abständen montiert werden (siehe vorige Seite, “Anordnung der Komponenten”). Zur Prüfung der Montageabstände können Sie den Medienanschluß verwenden (das ist der
Wellschlauch).
3.3 Raccordements électriques sur la Unical 9000(X)
1) Dévisser le cache de la Unical 9000(X), débrancher la liaison à la terre.
2) 3 câbles pré-fabriqués sont disponibles à la livraison (voir page 9) :
• Câble n° 1 : Unical 9000 vers l'adaptateur milieu (avec fiche)
Le connecteur électrique sur la partie inférieure de l'adaptateur de milieu doit être bloqué en vissant l'écrou raccord.
• Câble n° 2 : commutateur Service (avec raccord de blindage sur un côté)
• Câble n° 4 : Protos - Module PHU 3400-110 (avec raccord de blindage sur un côté)
3) Aus dem Medienanschluß (das ist der Wellschlauch) kommt das
• Kabel Nr. 3 (Rückmeldung Sondenposition).
8
Installation électrique
Unical 9000(X)
GND
Level III
Pump III
Level II
Pump II
Level I
Pump I
45
46
47
48
49
50
51 brun bleu blanc rose gris jaune vert
1
GND
LED1
LED2
Switch
GND
Service
Meas
8
9
10
11 brun vert jaune blanc
12
13
14 brun vert blanc
Adaptateur milieu
(connecteur)
4
16
Commutateur Service
17
18
19
2
Câble dans le
raccord de milieu
(flexible ondulé) :
Message de retour position de sonde
RS 485 A
RS 485 B
GND
Power
Power off
Power off
GND
Start prog. 2
Start prog. 2
1
2
15
16
19
17
18
19
20 vert jaune brun blanc
Module Protos
PHU 3400(X)-110
3
16
17
18
19
RS 485 A
RS 485 B
GND
6,8 V (supply)
Câblage "Arrêt d'urgence"
(par l'utilisateur ; par défaut : 15–16 ponté)
Touche "Démarrage programme 2"
(Peut être installée par l'utilisateur, à l'état d'origine : programme 2 Cal2pt -calibrage en deux points-)
9
Montage
3.4 Vérifier les raccordements électriques sur la Unical 9000(X)
Brancher les câbles pré-confectionnés :
• Câble n° 1 : Unical 9000 – adaptateur milieu
• Câble n° 2 : Unical 9000 – Ceramat (sonde) (dans le raccord de milieu)
• Câble n° 3 : Unical 9000 – module Protos PHU 3400(X)-110
• Câble n° 4 : Unical 9000 – commutateur Service
(Les câbles n° 3 et n° 4 sont identiques)
1
10
4 2
3
Montage
3.5 Visser le raccord de milieu sur la Unical 9000(X)
1) Desserrer l'écrou cylindrique fendu (1), introduire cette extrémité du flexible dans la Unical 9000(X) et resserrer l'écrou (2).
Raccord Unical 9000(X) Raccord adaptateur milieu
(absent sur la version “fonction de rinçage seulement”)
Connecteur multiple pour le raccordement de la sonde
1
Fig. : Raccord de milieu
2
Raccord de milieu
Le raccord de milieu est vissé pour le montage avec une clé spéciale
(fournie, figure de droite).
L'écrou raccord présente une fente qui facilite le passage des flexibles de milieu.
Fig. : Unical 9000(X)
sans couvercle
11
Montage
3.6 Visser le raccord de milieu sur l’adaptateur milieu
Enficher doucement l'extrémité du raccord milieu “adaptateur milieu” (3) avec le côté aplati sur la paroi (ou sur le mât) tourné vers l'adaptateur milieu.
(Les extrémités du flexible doivent trouver les joints toriques de l'adaptateur milieu.)
Serrer enfin les 2 vis de fixation.
Fig. : Adaptateur milieu
Le raccord de milieu est enfoncé par le bas et vissé.
Il comprend 4 flexibles pour milieu.
3
Fig. : Raccord de milieu
Remarque
Bei stark verspanntem Medienanschluß muß dieser am Grundgerät noch einmal gelöst werden und ist in geeigneter Ausrichtung erneut zu verschrauben. Verwenden
Sie hierzu den mitgelieferten Spezialschlüssel.
12
Montage
3.7 Raccord des flexibles individuels du raccord de milieu à la
Unical 9000(X)
Relier les flexibles du raccord de milieu de même que les liaisons électriques (pour la demande de position finale) à la Unical 9000(X). Les flexibles à raccorder doivent
être enfoncés jusqu'en butée au-delà de la résistance du début.
1) Les tuyaux d'eau et d'air de purge flexibles sont similaires. Lors de leur raccordement aux vannes, enfoncer l'écrou-raccord jusqu'en butée (4). Afin d'augmenter le débit d'eau, il est possible de raccorder les deux flexibles à la vanne d'eau. Pour ce faire, dévisser le capuchon situé sur la sortie droite de la vanne d'eau et la monter sur la sortie de la vanne d'air, le cas échéant.
2) Enfoncer le flexible rouge dans le raccord pneumatique bloqué latéralement dans la vanne d'eau (5).
Remarque sur le débranchement du raccord pneumatique
• Avec deux doigts, presser la bague bleue contre le vissage.
• En même temps, pousser légèrement le flexible dans le vissage puis l'extraire.
4
Eau
Flexible Ø 6 mm, transparent/nr
5
Alimentation en air comprimé adaptateur milieu
Flexible Ø 6 mm, transp./ marque rouge
Flexible Ø 6 mm, vert
Flexible Ø 8 mm, vert
Fig. : Unical 9000(X)
Aux 1
Air de rinçage
Flexible Ø 6 mm, transparent/nr
13
Montage
3.8 Raccordement du raccord de milieu à la
Ceramat WA 150(X)
1) Raccorder le connecteur multiple à la Ceramat et le visser (6).
2) Courber le flexible de l'adaptateur milieu (fig. ci-dessous : en gris) sur 180° et le fixer au support de flexible sur la Ceramat (7).
3) Raccorder le flexible d'écoulement, visser l'écrou-raccord (8).
8
6
Flexible d'écoulement 9x3,5
Câble de raccordement chaîne de mesure
7
Raccord de milieu (vers la Unical 9000(X))
Bride DN50 PN16
Boulon hexagonal M16x55 (24 mm)
Corps de sonde
Cache protecteur
Ø 49
Ø 53,5
Fig. : Cotes de montage Ceramat WA150(X), exécution bride DN50 PN16
14
Montage
3.9 Montage des pompes de dosage sur l'adaptateur milieu
Dosierpumpen an Medienadapter stecken und fest verschrauben.
Die Dosierpumpen können anschließend befüllt werden (max. 3,5 Liter).
Réglage par défaut :
Steckplatz I (bei Draufsicht auf den Medienadapter links): tampon pH 7,00
Emplacement II : tampon pH 4,01
Emplacement III : nettoyant
Pompe de dosage I Emplacement I Equerre de montage de l'adaptateur milieu
Emplacement II
Pompe de dosage II
Plaque d'obturation avec l'emplacement III libre
Fig. : Vue de dessus de l'adaptateur milieu ; les pompes de dosage sont simplement
enfoncée et fixée à l'aide de deux vis.
Remarque :
L'adaptateur milieu possède 2 emplacements pour le raccordement de pompes de dosage (pour tampons de calibrage) et un emplacement pour le raccordement d'une pompe de dosage pour nettoyant ou pour le raccordement d'une vanne de
nettoyant.
Le Protos reconnaît et surveille automatiquement l'équipement de l'adaptateur milieu.
Attention !
Les emplacements inutilisés doivent obligatoirement être fermés par une plaque d'obturation ! Les emplacements de l'adaptateur milieu sont fermés à la livraison par des plaques d'obturation. Des taraudages sont aménagés sur les deux côtés de l'équerre de montage pour la conservation des plaques d'obturation inutilisées.
15
16
Montage
3.10 Alimentation en milieu Unical 9000(X)
Betriebsspannung am Protos 3400(X) anschließen (siehe Bedienungs anleitung).
Wasserzuführung am Unical 9000(X): 1/4” Innen- oder 3/4” Außengewinde
Druckluftzufuhr am Unical am Luftfilter: 1/4” Innengewinde.
Anschließend Sichtprüfung auf Dichtigkeit.
Prüfung der Betriebsdrücke (zulässige Druckbereiche siehe Installationsanleitung
Unical 9000(X).
Manomètre pression de l’eau
Arrivée d'eau femelle G1/4”, mâle G3/4”
Arrivée d'air comprimé femelle G1/4”
(couverte par le filtre)
Fig. : Unical 9000(X)
17
Mise en service : "Plug and Play"
Détection automatique du matériel
(Programmation/Commande système/Réglage usine/Réglage d'origine Unical ... )
En premier lieu, effectuer la programmation "Plug and Play" :
La commande de sonde Unical 9000(X) détecte automatiquement le matériel installé et règle les paramètres d'installation en conséquence.
Menu Afficheur Plug and Play
Sélection menu
7.05 pH
25.6 °C
Activer la programmation
à partir du mode Mesure :
Touche menu : Sélection menu.
Sélectionner Programmation à l'aide des touches fléchées, valider avec enter.
Choisir :
Retour à la mesure
[enter]
Lingua
Programmation (spécialiste)
Commande système
Module FRONT 3400-011
Module BASE 3400-021
Module PHU 3400-110
Unical 9000
7.05 pH
25.6 °C
Programmation :
Sélectionner "Commande système".
Retour OK
7.05 pH
25.6 °C
Commande système (spécialiste)
Déblocage des options
Mise à jour du logiciel
Journal de bord
Table tampons
Réglage usine
Introd. code d’accès
Retour
7.05 pH
25.6 °C
Réglage usine (spécialiste)
Le réglage usine efface toutes vos valeurs
Mettre réglage usine
Non
Progr seulement
Réglage d'origine Unical
Plug&Play
Complet
Retour Interdire
Dans la commande système, sélectionner
"Réglage usine".
Sélectionner d'abord “Réglage d'origine
Unical”, puis “Plug and Play”.
Le matériel installé est détecté automatiquement.
18
Programmation Unical 9000(X)
Vue d'ensemble des fonctions.
Voir mode d'emploi du module PHU 3400(X)-110 (Programmation/Unical 9000)
Programmation Possibilité de réglage
Commande - Oui/Non
Mode Calibrage* (“Mode Cal”) - Contrôle/Ajustage
Commande horaire
- Intervalle fixe / Progr. hebdo.
Déroulement du programme
- Nettoyage
- Calibrage en 2 point
- Calibrage en 1 point
- Programme SERVICE
- Programmes utilisateur (3)
Installation
- Méthodes de mesure
- Commande ext. (DCS)
- Continu/Bref
- Oui/Non
- Code d'accès
Commande manuelle
- Sonde - Type
- Temps de déplacement max.
- Eau d'arrêt
- Rinçage cavité (Ceramat)
- Intervalle
- Durée de rinçage
- Compteur d'usure max.
- Non/Valeur processus/Température - Eau de rinçage
(surveillance)
- Adaptateur milieu (3)
(2x pompe de dosage,
1 vanne de nettoyage)
- Milieu
- Débit
- Volume résiduel
- Surveillance du milieu
(Non/Valeur processus/Température)
- Milieux additionnels (2) - Milieu
- Surveillance du milieu
(Non/Valeur processus/Température)
Mise en service page 20
* “Sélection module de mesure” apparaît lorsque des modules de mesure du pH supplémentaires sont installés en plus du module PHU 3400(X)-110 et que le capteur intégré à la sonde fonctionne avec l'un de ces modules.
19
Programme de mise en service
Programmation : Le programme de mise en service
A la fin de la programmation/point de menu “Installation”, le point de menu
“Mise en service” apparaît. Lorsque toutes les autres étapes de programmation ont
été effectuées, validez avec “Oui”.
Les pompes précédemment programmées effectuent ensuite le nombre de courses nécessaire pour remplir complètement les flexibles de milieu.
Les cycles de rinçage nécessaires sont déclenchés automatiquement.
Sur les pompes de tampon, env. 1 course est nécessaire pour le remplissage de la pompe et 9 courses pour le remplissage du flexible.
Sécurité anti-démontage d'électrode
La sécurité anti-démontage d'électrode (uniquement avec Ceramat) doit être
contrôlée en défaisant l'électrode (tirer l'électrode).
La sécurité anti-démontage a un temps de réponse d'env. 2 s avant le déclenchement d'un message d'erreur.
20
Commande manuelle par Protos 3400(X)
Menu “Entretien / Unical 9000”
Menu Afficheur
Commande manuelle Unical
7.00 pH
25.6 °C
Retour
ON
Entretien
Commande manuelle
(nécessite un code d'accès :
la saisie se fait dans le menu
“Programmation/Installation”).
Sélectionner la fonction avec les touches fléchées.
Le symbole clignote, activer avec enter
– "On" apparaît sous la fonction.
Terminer avec enter
("On" disparaît).
Avertissement en cas d'utilisation de la commande
manuelle !
Lorsque l'électrode est démontée, toujours la remplacer par un substitut ! Dans le menu de commande manuel, la sécurité anti-démontage n'empêche pas l'entrée dans le processus !
La commande manuelle par Protos 3400(X) permet de commander la commande de sonde Unical 9000 aux fins de service.
L'eau de rinçage, l'alimentation en milieu et les fonctions des vannes peuvent être testées séparément.
21
Liste de contrôle
pour l'installation Protos 3400(X) • Unical 9000(X) • Ceramat WA 150(X)
Protos 3400(X)
Alimentation
Protos 3400(X) - Unical 9000(X)
Niveau montage / mât (avec gabarit de perçage) pour Protos 3400(X)
Niveau montage (avec gabarit de perçage) pour Unical 9000(X)
Niveau montage (avec gabarit de perçage) pour adaptateur milieu
Niveau montage / mât (avec gabarit de perçage) pour commutateur Service
Tolérance de montage admissibles selon documentation
Unical 9000(X)
Raccord air comprimé flexible G 1/4” femelle
Air comprimé 0,4 ... 1,0 MPa, exempt d'huile et de condensat
Raccord eau de rinçage flexible G 1/4” femelle ou 3/4” raccord
Eau de rinçage 0,2 ... 0,6 MPa, 5 ... 65°C, filtrée à 100 µm
Ceramat WA 150(X)
Anschlußflansch EN 1092-1/DN50/PN16
Stecktest Probekörper
Test plane Auflage Probekörper auf Anschlußflansch
Freiraum über Anschlußflansch ca. Ø 350 x 650 mm Höhe
Position de montage Ceramat WA 150(X) suivant documentation
Joint de bride DN50 ND16/40 suivant caractéristiques techn. Ceramat WA 150(X)
22
23
Knick
Elektronische Messgeräte GmbH & Co. KG
P.O. Box 37 04 15
D-14134 Berlin
Tel.: +49 (0)30 - 801 91 - 0
Fax: +49 (0)30 - 801 91 - 200
Internet: http://www.knick.de
knick@knick.de
TE-207.000-KNF03 20091201

Link público atualizado
O link público para o seu chat foi atualizado.