Élément primaire compact
Rosemount 405
Guide condensé
00825-0103-4810, rév. FF
Décembre 2014
Guide condensé
Décembre 2014
AVIS
Ce guide fournit les recommandations standard pour l’élément primaire modèle 405 de
Rosemount. Il ne contient pas d’instructions concernant la configuration, les diagnostics, la maintenance, l’entretien, le dépannage et les installations antidéflagrantes, non incendiaires et de sécurité intrinsèque. Voir le manuel de référence du modèle 405
(document n° 00809-0100-4810) pour davantage d’informations. Ce manuel est également disponible au format électronique sur www.rosemount.com.
Si l’élément primaire 405 a été commandé assemblé à un transmetteur Rosemount 3051S, le nouvel ensemble constitue le débitmètre compact Rosemount 3051SFC. Voir le guide condensé suivant pour des informations sur la configuration et les certifications pour les utilisations en zones dangereuses : Transmetteur de pression Rosemount série 3051S
(document n° 00825-0103-4801).
Si l’élément primaire 405 a été commandé assemblé à un transmetteur Rosemount 3051S
MultiVariable
™
, le nouvel ensemble constitue le débitmètre compact Rosemount 3051SFC.
Voir le guide condensé suivant pour des informations sur la configuration et les certifications pour les utilisations en zones dangereuses : Transmetteur 3051S MultiVariable
(document n° 00825-0103-4803).
AVERTISSEMENT
Des fuites de procédé peuvent provoquer des blessures graves, voire mortelles.
Pour éviter des fuites de procédé, n’utiliser que des joints conçus pour assurer l’étanchéité avec la bride et les joints toriques correspondants.
Table des matières
2
Décembre 2014
Guide condensé
Étape 1 : Emplacement de l’élément primaire
Installer le modèle 405 à l’emplacement approprié dans la conduite afin d’éviter toute imprécision de la mesure due aux perturbations de l’écoulement.
123 4
Tableau 1. Spécifications de longueurs droites pour le modèle 405C
Bêta
Élément convergent
Coude à 90° ou té simple
Au moins deux coudes à 90° dans le même plan
Au moins deux coudes à 90° dans des plans différents
Jusqu’à 10° de rotation
0.40
2
2
2
2
2
0.50
2
2
2
2
2
Vanne papillon (ouverte de 75 % à 100 %)
2 5
Côté aval (sortie) de l’élément primaire
2 2
0.65
2
2
2
2
2
5
2
Tableau 2. Spécifications de longueurs droites pour le modèle 405P
Bêta
Élément convergent
Coude à 90° ou té simple
Au moins deux coudes à 90° dans le même plan
Au moins deux coudes à 90° dans des plans différents
Élément divergent
0.40
5
16
10
50
12
0.50
8
22
18
75
20
Vanne à boule ou vanne à guillotine complètement ouverte
12 12
Côté aval (sortie) de l’élément primaire
6 6
Tableau 3. Spécifications de longueurs droites pour le modèle 405A
Sans tranquilliseur Avec tranquilliseur
Tube de Pitot moyenné Annubar sonde de taille 1
™
—
Élément convergent
Élément divergent
Coude à 90° ou té simple
Au moins deux coudes à 90° dans le même plan
Au moins deux coudes à 90° dans des plans différents
Vanne papillon (ouverte à 75-100 %)
Vanne à boule ou vanne à guillotine complètement ouverte
Côté aval (sortie) de l’élément primaire
Dans le plan
12
18
8
11
23
30
8
4
Hors du plan
12
18
10
16
28
30
10
4
À partir de la perturbation
8
8
8
8
8
8
8
4
À partir du tranquilliseur
4
4
4
4
4
4
4
4
0.65
12
44
44
60
28
18
7
1. Consulter un représentant d’Emerson Process Management pour tout autre type de perturbation n’apparaissant pas dans ce tableau.
2. Voir la norme ISO 5167 pour les longueurs recommandées si des tranquilliseurs sont utilisés.
3. Utiliser un tranquilliseur pour réduire la longueur droite minimale.
4. « Dans le plan » signifie que la sonde Annubar se trouve dans le même plan que le coude. « Hors du plan » signifie que la barre est perpendiculaire au plan du coude en amont. Voir la
3
Guide condensé
Décembre 2014
Remarque
Les longueurs recommandées sont représentées en nombre de diamètres de tuyauterie. Si des longueurs droites plus longues sont disponibles, placer le modèle 405 de sorte que 80 % de la longueur droite soit en amont et 20 % en aval. Des tranquilliseurs peuvent être utilisés pour réduire les longueurs droites requises et améliorer les performances.
Figure 1. Débitmètre compact à sonde Annubar dans le plan et hors du plan
Dans le plan Hors du plan
ÉCO
ULEM
ENT
ÉCO
ULE
MEN
T
Remarque
La figure ci-dessus ne décrit que les orientations dans le plan et hors du plan. Voir le
Tableau 3, page 3 pour des recommandations sur les longueurs droites minimales.
Limites de vibration des produits Rosemount 405
Conforme aux exigences de la norme CEI 61298-3 (2008) pour transmetteurs in situ en application standard ou conduites à bas niveau de vibration (test de la bande de fréquences 10-1 000 Hz, déplacement crête-à-crête de 0,15 mm, amplitude d’accélération de 20 m/s
2
)
1
Le transmetteur ne doit pas peser plus de 4,45 kg et mesurer plus de 218,44 mm.
1. L’utilisation d’un boîtier de sonde à température en acier inoxydable est déconseillée avec une technologie
A d’élément primaire dans le cadre d’applications soumises à des vibrations mécaniques.
4
Décembre 2014
Guide condensé
Étape 2 : Orientation de l’élément primaire
L’élément primaire peut être installé dans n’importe quelle position autour de la circonférence de la conduite dès lors que les évents sont placés correctement pour les opérations de dégazage ou de purge. Les résultats optimaux pour les applications sur liquide ou sur vapeur sont obtenus quand le débit est ascendant.
Liquide — modèles 405C, 405P et 405A
Montage intégré
Liquide (conduite horizontale)
45°
45°
30°
Zone recommandée de 30°
Zone recommandée de 30°
Liquide (conduite horizontale)
Montage déporté
Liquide (conduite verticale)
ÉCOULE
MENT
5
Guide condensé
Décembre 2014
Gaz — modèles 405C, 405P et 405A
Montage intégré
Gaz (conduite horizontale) Gaz (conduite verticale)
Zone recommandée de 90°
45°
360°
45°
Gaz (conduite horizontale)
Montage déporté
Gaz (conduite verticale)
6
Décembre 2014
Vapeur — modèles 405C, 405P et 405A
Montage intégré
Vapeur (conduite horizontale)
Guide condensé
45°
45°
30°
Zone recommandée de 30°
Zone recommandée de 30°
Vapeur (conduite horizontale)
Montage déporté
Vapeur vertical
ÉCOULEM
ENT
Remarque
Pour le modèle 405A utilisé dans des applications sur vapeur, avec des relevés de pression différentielle aussi faible que 19 mm H
2
O dans des conduites horizontales, il est recommandé d’installer l’élément primaire/débitmètre sur le montage sur le dessus de la tuyauterie pour la configuration sur vapeur.
7
Guide condensé
Décembre 2014
Montage sur le dessus de la tuyauterie pour applications sur vapeur
Le montage sur le dessus de la tuyauterie pour applications sur vapeur est une autre méthode de montage pour les installations vapeur qui peut être utilisée lorsque l’espace est limité ou pour d’autres contraintes. Cette méthode d’installation s’adresse aux applications qui fonctionnent avec un nombre limité d’interruptions ou d’arrêts. De même, pour les applications extérieures, le montage sur le dessus de la tuyauterie élimine le besoin de réchauffage, si la vapeur circule.
Montage intégré — modèles 405C, 405P et 405A
Montage supérieur horizontal pour applications de vapeur jusqu’à 204 °C
Zone recommandée de 60°
60°
60°
Remarque
Pour le modèle 405A utilisé dans des applications sur vapeur humide, ne pas monter le débitmètre en position verticale directe. Le montage incliné permet d’éviter les imprécisions de mesure dues
à l’écoulement de l’eau le long de la base de la conduite.
Montage à distdéportéance jusqu’à 454 °C - 405C, 405P et 405A
Remarque
Lors d’un montage sur le dessus de la tuyauterie avec un transmetteur déporté, utiliser suffisamment de lignes d’impulsion pour dissiper la chaleur du procédé afin d’éviter
8
Décembre 2014 d’endommager le transmetteur.
Guide condensé
Orientations recommandées du montage sur le dessus de la tuyauterie : utiliser le montage intégré pour une température de vapeur pouvant atteindre 204 °C, et le montage déporté pour une température de vapeur pouvant atteindre
454 °C. Pour le montage intégré, la température ambiante doit être inférieure
à 38 °C. Pour les installations à montage déporté du transmetteur, les lignes d’impulsion doivent être inclinées légèrement vers le haut entre la tête de raccordement de l’élément primaire compact à sonde Annubar 405A et les raccords en croix afin de permettre aux condensats de retomber dans la conduite.
Après les raccords en croix, les lignes d’impulsion doivent être orientées vers le bas vers le transmetteur et les lignes de vidange. Le transmetteur doit être implanté en dessous de la tête de raccordement de l’élément primaire compact à sonde Annubar 405A.
Pour les technologies C, P et A, il peut être nécessaire de calorifuger le matériel de montage si les conditions environnementales l’exigent.
9
Guide condensé
Décembre 2014
Étape 3 : Installation de l’élément primaire
1. Orienter l’assemblage conformément aux directives de la rubrique
« Orientation de l’élément primaire », page 5 . S’assurer que la flèche
d’écoulement estampillée sur l’élément primaire 405 est orientée dans le sens de l’écoulement du procédé.
Remarque
Une bague d’alignement ANSI 150 n° 600 est fournie en série jusqu’à des diamètres en DN200.
Pour les tuyauteries en DN250 et DN300, commander séparément la bague d’alignement
(Accessoires d’installation). Si une bague d’alignement DIN ou JIS est requise, elle doit être commandée en option. Contacter un représentant commercial d’Emerson Process Management pour obtenir des informations complémentaires.
Remarque
Pour faciliter l’installation, le joint peut être fixé sur la face de la bride avec de petits morceaux de ruban adhésif. S’assurer que le joint et le ruban adhésif ne dépassent pas à l’intérieur.
2. En cas d’utilisation d’une bague d’alignement avec des trous débouchant,
3. Insérer deux goujons par les trous de la bride situés à l’opposée de la tête du modèle 405.
4. Placer la bague d’alignement sur le corps du modèle 405 (voir la
).
5. Insérer les joints.
6. Insérer le modèle 405 entre les brides de sorte que les goujons installés pénètrent dans les échancrures de la bague d’alignement. Pour garantir un alignement correct, les goujons doivent pénétrer à l’intérieur des échancrures dont le repère correspond à la classe des brides utilisées.
7. Installer les goujons et les écrous restants (serrage à la main). S’assurer que trois des goujons sont en contact avec la bague d’alignement.
8. Graisser les goujons et serrer les écrous dans une séquence en étoile au couple adéquat selon les normes en vigueur sur le site.
Les étapes 9 à 12 sont destinées aux bagues d’alignement dotées de trous débouchant.
9. Placer la bague d’alignement sur le corps du modèle 405 (voir la rubrique
« Gaz (conduite horizontale) », page 6 ).
10. Insérer le modèle 405 entre les brides. a. En commençant sur le côté opposé de la tête du modèle 405, faire tourner la bague d’alignement de sorte que le rayon correspondant au repère de la bague d’alignement corresponde à celui de la classe de la bride utilisée. b. Insérer un goujon dans les brides en aval et en amont et laisser la bague reposer sur le boulon. Cela garantit un alignement correct.
11. Répéter l’ étape 10 pour l’installation des boulons restant qui toucheront la bague d’alignement.
12. Insérer les joints.
13. Installer les goujons et les écrous restants (serrage à la main). S’assurer que trois des goujons sont en contact avec la bague d’alignement.
14. Graisser les goujons et serrer les écrous dans une séquence en étoile au couple adéquat selon les normes en vigueur sur le site.
10
Décembre 2014
Guide condensé
Remarque
Il est recommandé d’utiliser des joints standard de
1
/
16
" avec le modèle 405. L’utilisation d’autres types de joint peut provoquer des erreurs de mesure.
Recommandations à suivre pour le calorifugeage
Pour les débitmètres à sonde de température intégrée :
Il est recommandé de calorifuger le débitmètre lorsque la différence entre la température du procédé et la température ambiante est supérieure 16,7 °C.
1. Pour des conduites de à 15 à 100 mm, un calorifugeage d’une valeur
R minimale de 4,35 et d’une épaisseur de 100 mm est recommandé.
2. Pour des conduites de 150 à 300 mm, un calorifugeage d’une valeur
R minimale de 4,35 et d’une épaisseur de 125 mm est recommandé.
L’épaisseur totale indiquée ci-dessus peut ne pas être nécessaire pour tout le débitmètre mais est requise pour la zone de la sonde de température, au minimum. Le calorifugeage est nécessaire pour garantir le respect de la précision de mesure de température spécifiée. Le calorifugeage ne doit être placé que jusqu’au col, sans recouvrir le transmetteur.
Figure 2. Installation du modèle 405 de Rosemount
A
(1)
(2)
WITH FLANGE
405
A
A. Rosemount
1
B. Bague d’alignement
C. Tuyauterie installée avec bride
D. Écrou
E. Joint
F. Goujon
2
1. Ce schéma d’installation s’applique aux modèles 405C, 405P et 405A.
2. Les schémas d’installation s’appliquent lors de l’utilisation des transmetteurs Rosemount 3051S, Rosemount 3051S
MultiVariable, Rosemount 3051 et Rosemount 2051. Voir les documents suivants pour les instructions d’installation rapide des transmetteurs.
Transmetteur Rosemount 3051S MultiVariable : document n° 00825-0103-4803
Modèle Rosemount 3051S : document n° 00825-0103-4801
Rosemount 3051 : document n° 00825-0103-4001
Rosemount 2051 : document n° 00825-0103-4101
11
Guide condensé
Certifications des produits
Décembre 2014
Sites de production homologués
Rosemount Inc. — Chanhassen, Minnesota, États-Unis
Rosemount DP Flow Design and Operations — Boulder, Colorado, États-Unis
Emerson Process Management GmbH & Co. OHG — Wessling, Allemagne
Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited — Singapour
Emerson Beijing Instrument Co., Ltd — Beijing, Chine
Informations relatives aux directives européennes
La déclaration de conformité CE à toutes les directives européennes applicables à ce produit se trouve sur le site Internet www.rosemount.com. Contacter notre bureau commercial local pour en obtenir un imprimé.
Directive Équipements sous pression de l’Union européenne (DESP)
(97/23/CE)
Élément primaire compact 405
– Règles de l’art en usage
Transmetteur de pression
– Voir le guide condensé du transmetteur de pression approprié
Certifications pour utilisation en zones dangereuses
Pour des informations supplémentaires relatives à la certification de l’électronique du produit, voir le guide condensé du transmetteur correspondant :
Rosemount 3051SMV : (document n° 00825-0103-4803)
Modèle Rosemount 3051S : (document n° 00825-0103-4801)
Rosemount 3051 : (document n° 00825-0103-4001)
Rosemount 2051 : (document n° 00825-0103-4101)
12
Décembre 2014
Guide condensé
EC Declaration of Conformity
No: DSI 1000 Rev. I
We,
Emerson Process Management
Heath Place - Bognor Regis
West Sussex PO22 9SH
England
declare under our sole responsibility that the products,
Primary Element Models 405 / 1195 / 1595 & Annubar®
Models 485 / 585
manufactured by,
Rosemount / Dieterich Standard, Inc.
5601 North 71 st
Street
Boulder, CO 80301
USA
to which this declaration relates, is in conformity with the provisions of the European
Community Directives as shown in the attached schedule.
Assumption of conformity is based on the application of the harmonized standards and, when applicable or required, a European Community notified body certification, as shown in the attached schedule.
As permitted by 97/23/EC, Annex 7, the authorized signatory for the legally binding declaration of conformity for Rosemount/Dieterich Standard, Inc. is Vice President of Quality, Timothy J. Layer.
(signature)
Vice President, Quality
20-Oct-2011
Timothy J. Layer
(date of issue)
File ID: DSI CE Marking
13
Guide condensé
Décembre 2014
Schedule
EC Declaration of Conformity DSI 1000 Rev. I
Summary of Classifications
Model/Range
585M - 2500# All Lines
585S - 1500# & 2500# All Lines
MSL46 - 2500# All Lines
MSR: 1500# & 2500# All Lines
1195, 3051SFP, 3095MFP: 150# 1-1/2 ͇
1195, 3051SFP, 3095MFP: 300# & 600# 1-1/2 ͇
1195, 3051SFP, 3095MFP: 1-1/2” Threaded & Welded
DNF - 150# 1-1/4”, 1-1/2” & 2
͇
DNF - 300# 1-1/4”, 1-1/2” & 2
͇
DNF, DNT, & DNW: 600# 1-1/4”, 1-1/2” & 2”
Flanged
̽ 485/3051SFA/3095MFA: 1500# & 2500# All Lines
FloTap
̽ 485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 2 150# 6͇to 24͇ Line
FloTap
̽ 485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 2 300# 6͇to 24͇ Line
FloTap
̽ 485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 2 600# 6͇to 16͇ Line
FloTap
̽ 485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 2 600# 18͇to 24͇ Line
FloTap
̽ 485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 3 150# 12͇to 44͇ Line
FloTap ̽ 485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 3 150# 46͇to 72͇ Line
FloTap ̽ 485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 3 300# 12” to 72͇ Line
FloTap ̽ 485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 3 600# 12͇to 48͇ Line
FloTap ̽ 485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 3 600# 60͇ to 72͇ Line
PED Directive (97/23/EC)
Models:
405 / 485 / 585/ 1195 / 1595
QS Certificate of Assessment – CE-0041-H-RMT-001-10-USA
II
III
II
III
III
III
IV*
PED Category
Group 1
Fluid
Group 2
Fluid
N/A
III
N/A
III
SEP
SEP
SEP
SEP
I
II
SEP
I
II
I
II
I
SEP
I
II
II
I
II
I
SEP
SEP
I
II
II
III
I
II
I
II
IV* Flo Tap - 485/3051SFA/3095MFA: Sensor Size 3 600# 60" to 72" Line (Category IV Flo Tap will require a B1
Certificate for design examination and H1 Certificate for special surveillance)
All other models:
Sound Engineering Practice
File ID: DSI CE Marking
14
Décembre 2014
Schedule
EC Declaration of Conformity DSI 1000 Rev. I
Pressure Equipment Directive (93/27/EC) Notified Body:
Bureau Veritas UK Limited
[Notified Body Number: 0041]
Parklands, Wilmslow Road, Didsbury
Manchester M20 2RE
United Kingdom
Guide condensé
File ID: DSI CE Marking
15
Guide condensé
Décembre 2014
Déclaration de conformité CE
N° : DSI 1000 Rév. I
Nous,
Emerson Process Management
Heath Place - Bognor Regis
West Sussex PO22 9SH
Angleterre
déclarons sous notre seule responsabilité que les produits :
Modèles d'éléments primaires 405 / 1195 / 1595 et modèles
Annubar® 485 / 585
fabriqués par :
Rosemount / Dieterich Standard, Inc.
5601 North 71 st
Street
Boulder, CO 80301
États-Unis
auxquels cette déclaration se rapporte, sont conformes aux dispositions des directives européennes, comme indiqué dans l’annexe jointe.
La présomption de conformité est basée sur l’application des normes harmonisées et, le cas
échéant ou lorsque cela est requis, sur la certification d’un organisme notifié de la Communauté européenne, tel qu’indiqué dans l’annexe jointe.
Comme l'autorise la directive 97/23/CE, Annexe 7, le signataire autorisé pour la déclaration de conformité exécutoire pour Rosemount/Dieterich Standard, Inc. est le Vice-président de la qualité,
Timothy J. Layer.
Vice-président de la qualité
Timothy J. Layer Le 20 octobre 2011
(date de délivrance)
N° d'identification du fichier : DSI Marquage CE
16
Décembre 2014
Guide condensé
Annexe
Déclaration de conformité CE DSI 1000 Rév. I
Récapitulatif des classifications
Modèle/gamme
585M - 2500, tous les diamètres de tuyauterie
585S - 1500 et 2500, tous les diamètres de tuyauterie
MSL46 ̽ 2500, tous les diamètres de tuyauterie
MSR : 1500 et 2500, tous les diamètres de tuyauterie
1195, 3051SFP, 3095MFP : 150# 1-1/2"
1195, 3051SFP, 3095MFP : 300# & 600# 1-1/2"
1195, 3051SFP, 3095MFP : 1,5" fileté et soudé
DNF - 150 1,25", 1,5" et 2"
DNF - 300 1,25", 1,5" et 2"
DNF, DNT et DNW : 600# 1-1/4", 1-1/2" & 2"
À brides ̽ 485/3051SFA/3095MFA : 1500 et 2500, tous les diamètres de tuyauterie
FloTap
̽ 485/3051SFA/3095MFA : Sonde de taille 2, bride 150, tuyauterie de 6" à 24"
FloTap
̽ 485/3051SFA/3095MFA : Sonde de taille 2, bride 300, tuyauterie de 6" à 24"
FloTap
̽ 485/3051SFA/3095MFA : Sonde de taille 2, bride 600, tuyauterie de 6" à 16"
FloTap ̽ 485/3051SFA/3095MFA : Sonde de taille 2, bride 600, tuyauterie de 18" à 24"
FloTap ̽ 485/3051SFA/3095MFA : Sonde de taille 3, bride 150, tuyauterie de 12" à 44"
FloTap ̽ 485/3051SFA/3095MFA : Sonde de taille 3, bride 150, tuyauterie de 46" à 72"
FloTap ̽ 485/3051SFA/3095MFA : Sonde de taille 3, bride 300, tuyauterie de 12" à 72"
FloTap
̽ 485/3051SFA/3095MFA : Sonde de taille 3, bride 600, tuyauterie de 12" à 48"
FloTap
̽ 485/3051SFA/3095MFA : Sonde de taille 3, bride 600, tuyauterie de 60" à 72"
Directive DESP (97/23/CE)
Modèles :
405 / 485 / 585/ 1195 / 1595
Certificat d’évaluation QS – CE-0041-H-RMT-001-10-USA
Catégorie de la DESP
Fluide du groupe 1
Fluide du groupe 2
Non disponible
III
Non disponible
RAU
RAU
RAU
I
II
II
II
III
I
II
II
I
RAU
RAU
I
I
RAU
I
I
RAU
RAU
II
II
III
II
III
III
III
IV* III
II
II
II
I
I
II
I
IV* Flo Tap - 485/3051SFA/3095MFA : Sonde de taille 3, bride 600, tuyauterie de 60" à 72" (le Flo Tap de catégorie IV
nécessitera un examen de conception B1 et un certificat de surveillance spécial H1)
Tous les autres modèles :
Règles de l'art en usage
N° d'identification du fichier : DSI Marquage CE
17
Guide condensé
Décembre 2014
Annexe
Déclaration de conformité CE DSI 1000 Rév. I
Organisme notifié dans le cadre de la Directive relative à l'équipement sous pression (93/27/CE) :
Bureau Veritas UK Limited
[numéro d'organisme notifié : 0041]
Parklands, Wilmslow Road, Didsbury
Manchester M20 2RE
Royaume-Uni
18
N° d'identification du fichier : DSI Marquage CE
Décembre 2014
Guide condensé
19
Guide condensé
00825-0103-4810, rév. FF
Décembre 2014
Emerson Process Management
Rosemount, Inc.
8200 Market Boulevard
Chanhassen, MN 55317 États-Unis
Tél. (US) : (800) 999-9307
Tél. (Int’l) : +1 (952) 906-8888
Fax : (952) 906-8889
Emerson Process Management
Asia Pacific Private Limited
1 Pandan Crescent
Singapour 128461
Tél. : (65) 6777 8211
Fax : (65) 6777 0947/65 6777 0743
Emerson Process Management
GmbH & Co. OHG
Argelsrieder Feld 3
82234 Wessling, Allemagne
Tél. : (8153) 9390
Fax : 49 (8153) 939172
Beijing Rosemount Far East
Instrument Co., Limited
No. 6 North Street, Hepingli,
Dong Cheng District
Pékin 100013, Chine
Tél. : (86) (10) 6428 2233
Fax : (86) (10) 6422 8586
Emerson Process Management
14, rue Edison
B. P. 21
F — 69671 Bron Cedex
France
Tél. : (33) 4 72 15 98 00
Fax : (33) 4 72 15 98 99 www.emersonprocess.fr
Emerson Process Management AG
Blegistrasse 21
CH-6341 Baar
Suisse
Tél. : (41) 41 768 61 11
Fax : (41) 41 761 87 40
E-mail : info.ch@EmersonProcess.com
www.emersonprocess.ch
Emerson Process Management nv/sa
De Kleetlaan, 4
B-1831 Diegem
Belgique
Tél. : (32) 2 716 7711
Fax : (32) 2 725 83 00 www.emersonprocess.be
Emerson Process Management
Amérique latine
1300 Concord Terrace, Suite 400
Sunrise Floride 33323 Etats-Unis
Tél. : +1 954 846 5030 www.rosemount.com
© 2014 Rosemount, Inc. Tous droits réservés. Toutes les marques appartiennent
à leurs propriétaires respectifs.
Le logo Emerson est une marque commerciale et une marque de service d’Emerson Electric Co.
Annubar, MultiVariable, Rosemount et le logo Rosemount sont des marques déposées de Rosemount Inc.

Enlace público actualizado
El enlace público a tu chat ha sido actualizado.