Rosemount Rosemount 2051 Manuel utilisateur
PDF
Télécharger
Document
Guide condensé 00825-0303-4809, Rév. EA Janvier 2012 Annubar 485 type Pak-Lok Sonde Annubar® 485 Pak-Lok de Rosemount Démarrage Etape 1 : Emplacement et orientation Etape 2 : Perçage des trous dans la conduite Etape 3 : Soudage du support de montage Etape 4 : Montage de l’Annubar Etape 5 : Installation du transmetteur Certifications du produit Fin www.rosemount.com Guide condensé Annubar 485 type Pak-Lok 00825-0303-4809, Rév. EA Janvier 2012 © 2012 Rosemount Inc. Tous droits réservés. Toutes les marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Rosemount et le logo Rosemount sont des marques déposées de Rosemount Inc. Emerson Process Management 14, rue Edison B. P. 21 F - 69671 Bron Cedex France Tél. : (33) 4 72 15 98 00 Fax : (33) 4 72 15 98 99 www.emersonprocess.fr Emerson Process Management AG Emerson Process Management nv/sa Blegistrasse 21 CH-6341 Baar Suisse Tél. : (41) 41 768 61 11 Fax : (41) 41 761 87 40 E-mail : info.ch@EmersonProcess.com www.emersonprocess.ch De Kleetlaan, 4 B-1831 Diegem Belgique Tél. : (32) 2 716 7711 Fax : (32) 2 725 83 00 www.emersonprocess.be Emerson Process Management GmbH & Co. OHG Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited Argelsrieder Feld 3 82234 Wessling Allemagne Tél. : 49 (8153) 9390 Fax : 49 (8153) 939172 1 Pandan Crescent Singapore 128461 Tél. : (65) 6777 8211 Fax : (65) 6777 0947 / (65) 6777 0743 Beijing Rosemount Far East Instrument Co., Limited Rosemount Inc. No. 6 North Street, Hepingli, Dong Cheng District Beijing 100013, Chine Tél. : +86 (10) 6428 2233 Fax : +86 (10) 6422 8586 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317 Etats-Unis Tél. : (Etats-Unis) (800) 999-9307 Tél. : (Intl) (952) 906-8888 Fax : (952) 949-7001 AVIS IMPORTANT Ce guide d’installation fournit les recommandations standard pour l’Annubar modèle 485 de Rosemount. Il ne fournit pas d’instructions concernant la configuration, le diagnostic, la maintenance, les réparations, le dépannage et les installations antidéflagrantes, non incendiaires et de sécurité intrinsèque. Voir le manuel de référence de l’Annubar modèle 485 (document n° 00809-0100-4810) pour plus d’informations. Ce manuel est également disponible sur support électronique à www.rosemount.com. Si la sonde Annubar 485 a été commandée assemblée à un transmetteur de pression Rosemount, voir les guide condensés suivants pour des informations sur la configuration et les certifications pour utilisation en zones dangereuses : • Modèle Rosemount 3051S : 00825-0100-4801 • Rosemount 3051SMV : 00825-0100-4803 • Rosemount 3051 : 00825-0100-4001 • Rosemount 2051 : 00825-0100-4101 AVERTISSEMENT Des fuites de procédé peuvent provoquer des blessures, voire mortelles. Pour éviter des fuites de procédé, n’utiliser que des joints conçus pour assurer l’étanchéité avec la bride et les joints toriques utilisés. Une température élevée du fluide procédé peut chauffer l’Annubar modèle 485 et provoquer des brûlures. 2 Guide condensé 00825-0303-4809, Rév. EA Janvier 2012 Annubar 485 type Pak-Lok Vue éclatée de l’Annubar Pak-Lok modèle 485 Le transmetteur et le boîtier sont illustrés pour la clarté de l’illustration – ils ne sont fournis que sur commande. Émetteur Bride Coplanar avec évents de purge VOIR SEE DETAIL DETAILAA Manifold pour montage intégré du transmetteur Joints toriques (2) Corps du Pak-Lok 3 Guide condensé 00825-0303-4809, Rév. EA Janvier 2012 Annubar 485 type Pak-Lok Vue éclatée de l’Annubar Pak-Lok modèle 485 Ecrous Disque de compression Fouloir Tresses d’étanchéité (3) Bague de retenue Goujons Sonde Annubar 485 DETAIL A ECHELLE 2/5A DETAIL SCALE 2/5 4 Guide condensé 00825-0303-4809, Rév. EA Janvier 2012 Annubar 485 type Pak-Lok ETAPE 1 : EMPLACEMENT ET ORIENTATION L’orientation correcte et les exigences de longueurs droites minimales doivent être respectées pour assurer la précision et la répétabilité des mesures de débit. Le Tableau 1 indique le nombre minimum de diamètres de longueur droite par rapport aux perturbations situées en amont et en aval. Dans le plan________Hors du plan Nb de diamètres de longueur droite en amont Sans tranquilliseur DEBIT DEBIT Diamètres de longueur droite en aval Tableau 1. Longueurs droites minimales Dans le Hors du plan A plan A Avec tranquilliseur A’ C C’ B 1 8 10 – – – 4 – – 8 4 4 4 11 16 – – – 4 – – 8 4 4 4 23 28 – – – 4 – – 8 4 4 4 2 3 5 Guide condensé 00825-0303-4809, Rév. EA Janvier 2012 Annubar 485 type Pak-Lok Dans le plan________Hors du plan Nb de diamètres de longueur droite en amont Sans tranquilliseur DEBIT DEBIT Diamètres de longueur droite en aval Tableau 1. Longueurs droites minimales (suite) Dans le Hors du plan A plan A Avec tranquilliseur A’ C C’ B 4 12 12 – – – 4 – – 8 4 4 4 18 18 – – – 4 – – 8 4 4 4 30 30 – – – 4 – – 8 4 4 4 5 6 REMARQUE • Nous consulter pour les instructions relatives à l’utilisation dans des conduits de section carrée ou rectangulaire. • Si les longueurs droites disponibles sont insuffisantes, effectuer le montage de sorte que 80 % de la longueur droite soit en amont et 20 % en aval de la sonde. La précision en sera altérée. • Utiliser des tranquilliseurs pour réduire les longueurs droites requises. • La ligne 6 du Tableau 1 s’applique aux vannes à guillotine, à soupape, à tournant et aux autres vannes à étranglement partiellement ouvertes, ainsi qu’aux vannes de régulation. 6 Guide condensé 00825-0303-4809, Rév. EA Janvier 2012 Annubar 485 type Pak-Lok Erreur d’alignement Une erreur d’alignement maximale de 3° est autorisée lors de l’installation de l’Annubar modèle 485. Figure 1. Erreur d’alignement ±3° ±3° ±3° 7 Guide condensé 00825-0303-4809, Rév. EA Janvier 2012 Annubar 485 type Pak-Lok Orientation du débitmètre Fluide Montage intégré Liquide (vertical) Débit Liquide (horizontal) 360° 45° 45° Zone Zone recommandée 30° recommandée de 30° de 30° Montage déporté Liquide (horizontal) 8 Liquide (vertical) Guide condensé 00825-0303-4809, Rév. EA Janvier 2012 Annubar 485 type Pak-Lok Gaz Montage intégré Gaz (ligne verticale) Débit Gaz (ligne horizontale) Zone recommandée de 90° 45° 360° 45° Montage déporté Gaz (ligne horizontale) Gaz (ligne verticale) 9 Guide condensé 00825-0303-4809, Rév. EA Janvier 2012 Annubar 485 type Pak-Lok Vapeur Montage intégré Vapeur horizontale Vapeur verticale Débit 360° 45° 45° Zone Zone recommandée 30° recommandée de 30° de 30° Montage déporté Vapeur horizontale Vapeur verticale REMARQUE : Pour les applications sur vapeur dont les lectures de pression différentielle varient entre 19 et 51 mm H2O dans des conduites horizontales, il est recommandé de monter l’élément primaire / débitmètre sur le dessus pour les configurations vapeur. 10 Guide condensé 00825-0303-4809, Rév. EA Janvier 2012 Annubar 485 type Pak-Lok Montage sur le dessus de la tuyauterie pour applications sur vapeur Le montage sur le dessus de la tuyauterie pour applications sur vapeur est une méthode de montage alternative pour les installations vapeur qui peut être utilisé lorsque l’espace est limité ou pour d’autres contraintes. Cette méthode d’installation s’adresse aux applications qui fonctionnent avec un nombre limité d’interruptions ou d’arrêts. De même pour les applications extérieures, ce type de montage peut éliminer le recours au réchauffage. Montage intégré Montage déporté Montage sur le dessus de la tuyauterie pour applications sur vapeur/tuyauterie horizontale Zone recommandée 60° 60° 60° NOTA Pour la vapeur humide, ne pas monter le débimètre en position verticale directe. Le montage à un angle évitera l’imprécision des mesures due à l’eau s’écoulant le long de la base de la conduite. Montage sur le dessus de la tuyauterie pour service vapeur On peut utiliser cette orientation pour n’importe quelle température de vapeur. Pour les installations à montage déporté du transmetteur, les lignes d’impulsion doivent être inclinées légèrement vers le haut entre la tête de raccordement de la sonde Annubar et les raccords en croix afin de permettre aux condensats de retomber dans la conduite. Après les raccords en croix, les lignes d’impulsion doivent être orientées vers le bas vers le transmetteur et les lignes de vidange. Le transmetteur doit être implanté en-dessous de la tête de raccordement de la sonde Annubar. Si les conditions environnementales l’exigent, il peut être nécessaire de calorifuger le bossage. 11 Guide condensé 00825-0303-4809, Rév. EA Janvier 2012 Annubar 485 type Pak-Lok ETAPE 2 : PERÇAGE DES TROUS DANS LA CONDUITE 1. Déterminer la taille de la sonde en fonction de la largeur de l’élément détecteur (voir le Tableau 2). Tableau 2. Taille de la sonde/tableau du diamètre du trou Taille de la sonde 1 2 3 Largeur de la sonde 14,99 mm (0.590") Diamètre du trou 19 mm (3/4") 5 + 0,8 mm – 0,00 (+ 1/32" – 0") 26,92 mm (1.060") 34 mm (1 /16") + 1,6 mm – 0,00 (+ 1/16" – 0") 49,15 mm (1.935") 64 mm (21/2") + 1,6 mm – 0,00 (+ 1/16" – 0") 2. Dépressuriser et purger la conduite. 3. Sélectionner l’emplacement pour percer le trou. 4. Consulter le Tableau 2 pour déterminer le diamètre du trou à percer. Percer le trou de montage dans la conduite avec une scie-cloche ou un foret. NE PAS COUPER LE TROU AU CHALUMEAU. Drill to Hole Percer à laSize taille du trou P/N: 28-109001-922 Rev. AC AVERTISSEMENT Lors du perçage du/des trou(s) de montage, Emerson Process Management recommande l’utilisation d’une perceuse magnétique ou d’un dispositif de fixation de conduite pour percer le trou en toute sécurité. Utiliser le matériel de protection individuel adapté et respecter les procédures applicables lors du perçage et du soudage. 12 Guide condensé 00825-0303-4809, Rév. EA Janvier 2012 Annubar 485 type Pak-Lok 5. Dans des cas peu courants, si la sonde est livrée avec un support d’extrémité, un deuxième trou d’une taille identique doit être percé à l’opposé du premier trou de sorte que la sonde puisse passer complètement à travers la conduite. (Pour déterminer si la sonde doit être montée avec un support d’extrémité, mesurer la distance de l’extrémité à la première fente ou au premier trou. Si la distance est supérieure à 25,4 mm, il s’agit d’une sonde avec un support d’extrémité). Pour percer le deuxième trou, procéder comme suit : a. Mesurer la circonférence de la conduite avec un ruban à mesurer, un câble souple ou une ficelle. (Pour obtenir la mesure la plus précise, le ruban à mesurer doit être perpendiculaire à l’axe de la conduite.) b. Diviser la circonférence mesurée par deux pour déterminer l’emplacement du deuxième trou. c. Enrouler à nouveau le ruban à mesurer, le câble souple ou la ficelle depuis le centre du premier trou. Puis, à l’aide des chiffres obtenus à l’étape b, marquer le centre de ce qui deviendra le deuxième trou. d. En utilisant le diamètre déterminé à l’étape 4, percer le trou dans la conduite avec une scie-cloche ou un foret. NE PAS COUPER LE TROU AU CHALUMEAU. Remarque : Percer le trou à 180° du premier trou si la sonde est livrée avec un support d’extrémité. Percer le trou au diamètre spécifié dans la paroi de la conduite. 6. Ebarber les trous percés à l’intérieur de la conduite. 13 Guide condensé 00825-0303-4809, Rév. EA Janvier 2012 Annubar 485 type Pak-Lok ETAPE 3 : SOUDAGE DU SUPPORT DE MONTAGE 1. Centrer le corps Pak-Lok sur le trou de montage avec un écart de 1,6 mm et placer quatre points de soudure de 6 mm par incréments de 90°. 2. Vérifier que le corps Pak-Lok est bien aligné à la fois parallèlement et perpendiculairement à l’axe de la tuyauterie (voir la Figure 2). Si l’alignement est dans les tolérances, finir le soudage en respectant les normes en vigueur sur le site. Si l’alignement est hors tolérances, effectuer les ajustements nécessaires avant de terminer le soudage. Figure 2. Alignement LMH(1) DÉBIT Points de soudure (1) Les longueurs LMH sont les suivantes : Taille de la sonde 1 : 73 mm (2.89") Taille de la sonde 2 : 100 mm (3.92") Taille de la sonde 3 : 101 mm (3.96") 3. Si un support d’extrémité est utilisé, centrer le raccord pour le support d’extrémité sur le trou du côté opposé, avec un écart de 1,6 mm et placer quatre points de soudure de 6 mm par incréments de 90°. Introduire la sonde dans l’accessoire de montage. Vérifier que l’extrémité de la sonde est centrée dans raccord du support d’extrémité et que le bouchon s’adapte autour de la sonde. Terminer le soudage en respectant les normes en vigueur sur le site. Si l’alignement de la sonde ne laisse pas assez de jeu pour introduire le bouchon d’extrémité, effectuer les ajustements nécessaires avant de terminer le soudage. 4. Pour éviter de graves brûlures, laisser l’ensemble refroidir avant de continuer. 14 Guide condensé 00825-0303-4809, Rév. EA Janvier 2012 Annubar 485 type Pak-Lok ETAPE 4 : MONTAGE DE L’ANNUBAR NOTA Se référer à « Vue éclatée de l’Annubar Pak-Lok modèle 485 », page 3 pour la descriptions des éléments. 1. Visser les goujons dans le corps du Pak-Lok. 2. Pour s’assurer que le débitmètre touche la paroi opposée, marquer l’extrémité de la sonde avec un marqueur. (Ne pas effectuer ce marquage si le débitmètre a été commandé avec le code d’option P2 ou PA.) 3. Insérer le débitmètre dans le corps du Pak-Lok jusqu’à ce que l’extrémité de la sonde touche la paroi du tuyau (ou le bouchon du support), et faire tourner le débitmètre plusieurs fois de droite à gauche. 4. Vérifier que l’extrémité de la sonde a touché la paroi opposée du tuyau en retirant le débitmètre et en s’assurant qu’une partie du marquage a été effacée. Pour les sondes avec une option de nettoyage spécial, rechercher des traces d’usure à l’extrémité de la sonde. Si l’extrémité ne touche pas la paroi, vérifier que le DI relevé de la conduite et de la paroi correspondent aux données affichées puis réinsérer. Date Customer Tag Pipe I.D. Max. Allow FlowRate Max. Insert/Retract Flow Max. Press. Span (20mA) Wall @ Temp 00-370000-2X1 Rev. AC Serial No. Model 5. Orienter la flèche qui est gravée sur la tête dans la direction de l’écoulement. Réinsérer le débitmètre dans le corps du Pak-Lok et installer la première tresse d’étanchéité sur la sonde entre la bague de retenue et le fouloir. Faire attention à ne pas endommager les tresses d’étanchéité fendues. 6. Pousser la tresse d’étanchéité dans le corps du Pak-Lok et contre la bague de retenue soudée. Répéter cette procédure pour les deux tresses restantes, en alternant l’emplacement de la fente de la tresse d’étanchéité de 120°. 15 Guide condensé 00825-0303-4809, Rév. EA Janvier 2012 Annubar 485 type Pak-Lok Figure 3. Détail des tresses d’étanchéité Bague de retenue Disque de compression Fouloir Tresses d’étanchéité (3) 1. Installer la première tresse d’étanchéité en dessous du fouloir. 2. Utiliser le fouloir et le disque de compression pour comprimer la première tresse d’étanchéité contre la bague de retenue. 3. Installer la deuxième tresse d’étanchéité en dessous du fouloir. 4. Utiliser le fouloir et le disque de compression pour comprimer la deuxième tresse d’étanchéité contre la bague de retenue. 5. Installer la troisième tresse d’étanchéité en dessous du fouloir. 6. Utiliser le fouloir et le disque de compression pour comprimer la troisième tresse d’étanchéité contre la bague de retenue. 16 Guide condensé 00825-0303-4809, Rév. EA Janvier 2012 Annubar 485 type Pak-Lok 7. Serrer les écrous sur les goujons : a. Placer une rondelle de blocage fendue entre chaque écrou et le disque de compression. Serrer chaque écrou d’un quart de tour successivement jusqu’à ce que la rondelle de blocage fendue soit à plat entre l’écrou et le disque de compression. Le couple de serrage est le suivant. Tableau 3. Couple requis Taille de la sonde Couple 1 2 3 4,5 Nm 11,3 Nm 28,2 Nm b. Vérifier qu’il n’y a pas de fuites. En cas de fuite, serrer les écrous par incréments d’un quart de tour jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de fuite. NOTA Avec les sondes de taille 1, le fait de ne pas utiliser des rondelles de blocage fendues, une orientation incorrecte des rondelles ou un serrage excessif des écrous peut endommager le débitmètre. Figure 4. Orientation de la rondelle de blocage fendue Avant le serrage Après le serrage NOTA Les mécanismes d’étanchéité du Pak-Lok génèrent une force importante au niveau du point où la sonde touche la paroi opposée du tuyau. Faire attention sur les tuyauteries à paroi mince (ANSI Sch 10 ou inférieur) pour éviter d’endommager le tuyau. 8. Vérifier la présence d’un écart entre le disque de compression et le corps du Pak-Lok. Si l’écart n’est pas compris dans les tolérances indiquées en Tableau 4, répéter les étapes 6 et 7 pour s’assurer que la tresse a été correctement installée. Si l’écart n’est toujours pas compris dans les tolérances, contacter un représentant d’Emerson Process Management pour obtenir une assistance technique. Tableau 4. Dimensions minimales et maximales de l’écart Taille de la sonde 1 2 3 Écart minimum mm 13,3 13,3 30,2 Écart maximum mm 31,8 48,9 48,9 Écart 17 Guide condensé 00825-0303-4809, Rév. EA Janvier 2012 Annubar 485 type Pak-Lok ETAPE 5 : INSTALLATION DU TRANSMETTEUR Montage direct du transmetteur avec manifold intégré Il n’est pas nécessaire de rétracter la sonde Annubar pour le montage direct d’un transmetteur avec manifold intégré. 1. Placer les joints toriques en PTFE dans les gorges de la tête de l’Annubar. 2. Aligner le côté supérieur du transmetteur au côté supérieur de la sonde (« H » est estampillé sur le côté de la tête) et l’installer. 3. Serrer les écrous selon une séquence croisée à 45 Nm. Montage déporté du transmetteur Toute température supérieure à 121 °C au niveau des membranes de la cellule endommagera le transmetteur. Le transmetteur déporté est connecté à la sonde au moyen de lignes d’impulsion qui permettent d’abaisser la température du procédé à un niveau ne présentant plus de danger pour le transmetteur. Différentes configurations de lignes d’impulsion sont utilisées selon le fluide procédé. Elles doivent être conçues pour un fonctionnement continu à la pression et à la température nominales de service. Des tubes en acier inoxydable d’un diamètre extérieur minimal de 12 mm avec une épaisseur de paroi minimal de 0,9 mm sont recommandés pour les conduites DN50 PN100 (ANSI 600 lbs) et en dessous. Au-dessus de DN50 PN100 (ANSI 600 lbs), utiliser une tuyauterie en acier inoxydable d’une épaisseur de paroi minimale de 1,6 mm. Les raccords de tuyauterie filetés ne sont pas conseillés car ils présentent un risque de fuite. Tenir compte des restrictions et recommandations suivantes pour déterminer l’emplacement des lignes d’impulsion : 1. Les lignes d’impulsion horizontales doivent être inclinées avec une pente minimale de 83 mm/m. • Pente descendante (vers le transmetteur) pour les applications sur liquide et sur vapeur • Pente ascendante (vers le transmetteur) pour les applications sur gaz. 2. Les installations en extérieur pour des liquides, des gaz saturés ou de la vapeur peuvent nécessiter un calorifugeage et/ou un réchauffage pour éviter qu’elles ne gèlent. 3. Un manifold est recommandé pour toutes les installations. Le manifold permet à l’opérateur d’égaliser la pression avant le réglage du zéro et d’isoler le fluide procédé du transmetteur. Figure 5. Identification des vannes sur les manifolds à 3 et 5 vannes Manifold 5 vannes Vers PH Manifold 3 vannes Vers PL Vers PH Vers PL ME MV MH ML 2 MEH DVH DVL 1 18 MH ML 2 MEL DVH DVL 1 Guide condensé 00825-0303-4809, Rév. EA Janvier 2012 Annubar 485 type Pak-Lok Tableau 5. Description des vannes et des composants du manifold Nom Description Composants 1 Transmetteurs 2 Manifold Manifold et vannes PH Vers l’élément primaire(1) PL Vers l’élément primaire(2) DVH Bouchon de purge/évent(1) DVL Bouchon de purge/évent(2) MH Manifold(1)Vanne haute ML Manifold(2)Vanne basse MEH Vanne d’égalisation(1) MEL Vanne d’égalisation(2) ME Vanne d’égalisation MV (1) (2) Vanne de purge ou d’évent du manifold Usage Mesure la pression différentielle Isole le transmetteur du fluide procédé Raccordements procédé côtés haute et basse pression. Permet de réaliser les opérations de purge (applications gaz) ou de dégazage (applications liquide ou vapeur) Permet d’isoler le côté haute pression ou basse pression du procédé Permet de mettre en communication le côté basse ou haute pression avec la vanne de purge ou d’évent du manifold Permet de mettre en communication le côté basse pression et le côté haute pression Evacuation des évents et purges du fluide procédé Côté haute pression Côté basse pression CERTIFICATIONS DU PRODUIT Sites de production certifiés Rosemount Inc. – Chanhassen, Minnesota, Etats-Unis Rosemount DP Flow Design and Operations – Boulder, Colorado, Etats-Unis Emerson Process Management GmbH & Co. OHG – Wessling, Allemagne Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited – Singapour Beijing Rosemount Far East Instrument Co., Limited – Pékin, Chine Informations relatives aux directives européennes La déclaration de conformité CE à toutes les directives européennes applicables à ce produit se trouve sur le site Internet de Rosemount à l’adresse www.emersonprocess.com/rosemount. Contacter le bureau commercial local pour en obtenir un imprimé. Directive Équipement sous Pression de l’Union Européenne (DESP) (97/23/CE) Annubar Rosemount modèle 485 – Voir la déclaration de conformité aux directives européennes pour l’évaluation de conformité Transmetteur de pression – Voir le guide condensé du transmetteur de pression correspondant Homologations pour zones dangereuses Pour des informations supplémentaires relatives à la certification du transmetteur, voir le guide condensé du transmetteur correspondant : • Transmetteur Rosemount 3051S (document n° 00825-0103-4801) • Rosemount 3051SMV : (document n° 00825-0103-4803) • Rosemount 3051 : (document n° 00825-0103-4001) • Rosemount 2051 : (document n° 00825-0103-4101) 19 Guide condensé Annubar 485 type Pak-Lok 20 00825-0303-4809, Rév. EA Janvier 2012 ">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.