Appareil photo numérique
Merci pour votre achat. Pour pouvoir utiliser ce produit de fa
çon correcte, veuillez lire attentivement le pr
ésent Manuel de l
’utilisateur et la carte de garantie, et les conserver en lieu sûr de fa
çon à pouvoir vous y reporter ultérieurement. Avant d’accepter la carte de garantie, veuillez v
érifier que la date d’achat et les informations concernant le vendeur ont bien
été indiquées.
Manuel de l’utilisateur
1
Table des matières
Mise en route ------------------------------------------------------------------------ 4
Précautions de sécurité Importantes ------------------------------------------- 5-9
Introduction-------------------------------------------------------------------- 10-14
Accessoires inclus --------------------------------------------------------------- 10
Vue externe ------------------------------------------------------------------------ 11
Sélecteur de mode (Modes d’opération) ----------------------------------------- 12
Longueur focale ------------------------------------------------------------------ 12
Définition des icônes du moniteur à cristaux liquides TFT -------------------- 13
Index des icônes ---------------------------------------------------------------- 14
Préparatifs pour la prise de vues ------------------------------------------ 15 -18
Comment allumer et éteindre l’appareil ----------------------------------------15
Mise en place des piles ---------------------------------------------------------15
Utilisation d’un adaptateur secteur (Optionnel) --------------------------------17
Fixation de la dragonne ---------------------------------------------------------17
Insertion d’une carte SD --------------------------------------------------------18
Retrait d’une carte SD -----------------------------------------------------------18
Remarque ------------------------------------------------------------------------ 19
Définition des fonctions avant la prise des photos --------------------- 21 -29
En mode prise de vue ( ) ----------------------------------------------------- 21
Définition de la longueur focale ------------------------------------------------ 21
Allumer et éteindre le moniteur à cristaux liquides TFT --------------------- 21
Réglage des mode flash -------------------------------------------------------- 21
Rretardateur --------------------------------------------------------------------- 22
Activer le zoom numérique ---------------------------------------------------- 22
Définition de la taille d’image (Résolution) ----------------------------------- 22
Choix de la qualité d’image ---------------------------------------------------- 23
Définition de la balance des blancs ------------------------------------------ 24
Réglage de l’exposition ----------------------------------------------------------24
En mode lecture ( ) ----------------------------------------------------------- 24
Formatage d’une carte SD -------------------------------------------------------25
Formatage de la mémoire flash Interne ---------------------------------------- 25
Définition de diaporama -------------------------------------------------------- 25
Définition d’une image en mode protection ou annulation de la protection -- 25
Impression d’une image sur imprimante sans passer par un PC ------------- 26
En mode clip video ( ) -------------------------------------------------------- 27
Définition du temps d’enregistrement ----------------------------------------- 27
En mode Setup ( ) ------------------------------------------------------------- 27
Définition des bips sonores ---------------------------------------------------- 28
2
Table des matières
Réglage de la mise hors tension automatique --------------------------------- 28
Définition du cachet de date ---------------------------------------------------- 28
Définition du type de date ------------------------------------------------------- 28
Réglage de la date ---------------------------------------------------------------- 29
Définition de la vue rapide ----------------------------------------------------- 29
Définition de la langue ---------------------------------------------------------- 29
Réinitialisation aux réglages par défaut --------------------------------------- 29
Prise de vue ---------------------------------------------------------------------- 30
Lecture / Effacer ------------------------------------------------------------ 31- 32
Visualiser une portion d’une image ------------------------------------------- 31
Affichage des informations d’une image fixe ---------------------------------- 31
Lecture d’un clip vidéo enregistré --------------------------------------------- 32
Accès aux images diapos (petites images) ------------------------------------ 32
Suppression des images ------------------------------------------------------- 32
Installation du pilote d’appareil ----------------------------------------- 33 - 41
Sous Microsoft Windows 98 / 98SE ------------------------------------------- 33
Sous Microsoft Windows 2000 ------------------------------------------------ 37
Sous Microsoft Windows ME / XP --------------------------------------------- 40
Sous Mac 9.X ou version ultérieure ------------------------------------------- 41
Installation de Ulead Photo Explorer ----------------------------------- 42 - 51
Sous un système d’exploitation Windows (Windows 98/98SE/2000/ME/XP) -42
Sous un système d’exploitation Macintosh (Mac 9.X ou version ultérieure) --- 41
A propos de Ulead Photo Explorer --------------------------------------- 52 - 60
Téléchargement d’images sur votre PC --------------------------------- 61 - 64
Sous un système d’exploitation Windows (Windows 98/98SE/2000/ME/XP) -61
Téléchargement d’images à partir d’un disque amovible -------------------- 61
Téléchargement d’images par le biais de Ulead Photo Explorer ------------ 62
Sous un système d’exploitation Macintosh (Mac 9.X ou version ultérieure) ----63
Téléchargement d’images à partir d’un disque amovible ------------------------63
Téléchargement d’images par le biais de Ulead Photo Explorer ---------------- 64
Tableau des messages d’erreur ----------------------------------------------------65
Spécifications ------------------------------------------------------------- 66 - 68
Garantie et Service après-vente ----------------------------------------- 69 - 71
3
Mise en route
Veillez à bien lire le manuel avant d’utiliser l’appareil.
Prise de test
Veillez à bien faire des prises de test avant de prendre des photos importantes
(comme par exemple photos professionnelles ou mariages) pour vous assurer
que l’appareil fonctionne bien correctement.
Les résultats ne sont pas garantis
Dans le cas improbable où vous auriez un problème pour prendre ou
reproduire les images en raison d’une défaillance de l’appareil ou de la carte
mémoire utilisée, nous espérons que vous voudrez bien comprendre qu’aucune
compensation ne pourra vous être accordée.
Faites attention aux problèmes de copyright
Les photos que vous pourriez prendre d’images existantes ne peuvent être
utilisées que pour votre usage personnel. Les lois sur le copyright interdisent
l’utilisation des images sans la permission de leur propriétaire légal. Par
ailleurs, vous devez savoir que certains spectacles artistiques, démonstrations
ou expositions peuvent interdire la prise de clichés même pour votre usage
personnel.
Précaution en cas d’utilisation intensive :
Le boîtier de l’appareil risque de chauffer lorsque l’appareil est utilisé pendant une période prolongée, mais cela ne signifie pas pour autant que l’appareil est en panne. Cependant, si l’appareil reste en contact avec la peau pendant une durée prolongée, cela risque de causer une brûlure cryogénique. Faites attention
à cela.
A propos des marques commerciales
Windows 98, Windows 98SE, Windows XP, Windows 2000 Professional et
Windows Me sont des marques commerciales et/ou des marques déposées de
Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans les autres pays.
Apple, Macintosh, Mac OS, QuickTime et Power PC sont des marques
commerciales ou déposées d’Apple Computer aux Etats-Unis et dans les autres
pays.
Les autres noms de sociétés ou de produits sont des marques commerciales ou
des marques déposées de leurs sociétés respectives.
* Les illustrations données dans le présent guide ne sont fournies que dans un
but d’explication et peuvent être différentes de l’aspect réel de votre appareil.
4
Importantes précautions de sécurité.
Ce produit a été conçu en tenant compte des questions de sécurité ; cependant, veuillez lire attentivement les remarques, avertissements et indications suivants de façon à l’utiliser correctement.
Les symboles d’avertissement suivants sont destinés à éviter que tout dommage ne soit causé à l’utilisateur, à d’autres personnes ou à des biens.
Définition des symboles
Les catégories qui suivent expliquent le degré de danger et de dommages
qui pourraient se produire si les instructions données n’étaient pas
respectées ou si le produit était mal utilisé.
Avertissement
Ce symbole indique qu’une mauvaise utilisation risque de causer un
traumatisme grave, voire un décès.
Attention
Ce symbole indique qu’une mauvaise utilisation risque de causer une
blessure ou des dommages physiques.
Les catégories qui suivent servent à expliquer la nature du contenu
qu’accompagnent les symboles correspondants.
Ce symbole indique que la plus grande attention doit être apportée à
l’exécution des instructions.
Ce symbole indique que le texte annonce une interdiction.
Ce symbole indique que vous devez toujours respecter les instructions.
5
Importantes précautions de sécurité.
Avertissement
Dans l’une quelconque des situations exposées ci-dessous, cessez immédiatement d’utiliser l’appareil. Enlevez les piles de l’unité et débranchez l’adaptateur secteur. Si vous utilisez l’adaptateur secteur, débranchez la fiche électrique de la prise murale.
Demandez une aide supplémentaire au revendeur chez lequel vous avez acquis l’appareil.
Si vous continuez à utiliser l’appareil, vous risquez de provoquer un incendie ou une électrocution.
Si vous remarquez une anomalie telle que la présence de fumée ou une
odeur anormale, ou si l’appareil devient très chaud.
Si un liquide pénètre dans l’appareil.
Si un objet pénètre dans l’appareil.
Ne démontez pas, ne modifiez pas, ne réparez pas l’appareil vous-même.
Vous risqueriez de provoquer un incendie et/ou une électrocution.
Pour les réparations ou l’examen de l’intérieur de l’appareil, veuillez consulter le revendeur chez lequel vous avez acquis le produit.
Faites attention de ne pas mouiller l’appareil.
Si des éléments internes de l’appareil sont exposés à de l’eau ou à tout autre liquide, cela risque de provoquer un incendie, une électrocution et/ou un dysfonctionnement.
Ne laissez tomber, n’insérez aucun objet métallique ou combustible à l’intérieur de l’appareil.
Si des objets métalliques ou autres sont introduits dans l’appareil, cela risque de provoquer un incendie, une électrocution et/ou un dysfonctionnement.
N’utilisez pas l’appareil en conduisant.
Vous risqueriez de provoquer un accident.
Lorsque vous utilisez l’appareil en marchant, faites attention à la surface du sol, à l’environnement, etc.
Ne pas utiliser l’appareil sur une surface instable.
Vous risquez d’être gravement blessé, voire un décès, en particulier des suites d’une chute d’un endroit élevé.
6
Importantes précautions de sécurité.
Avertissement
Ne pas regarder le soleil par le viseur.
Vous risqueriez de vous abîmer la vue voire de devenir aveugle.
Ne pas toucher les portions métalliques de l’appareil en cas d’orage ou d’éclairs.
Si la foudre tombe sur l’appareil, vous risquez un décès.
Ne pas utiliser d’adaptateur secteur autre que ceux spécifiés.
En utilisant un adaptateur secteur autre que ceux spécifiés, vous risquez de provoquer un incendie.
Ne pas démonter, court-circuiter, ni appliquer de traitement de surface
(soudure, etc.),
Ne pas appliquer de chaleur ni de pression (avec l’ongle, etc.) sur les piles, ne pas les jeter au feu.
Ne laissez pas d’objets métalliques (fils, colliers, etc.) entrer en contact avec les piles.
Vous risqueriez d’endommager les piles, ou de provoquer une fuite de liquide, une surchauffe, ou un incendie.
Attention
Ne pas pointer l’objectif directement vers le soleil ou une source lumineuse puissante.
Les rayons de lumière concentrés risquent d’endommager les parties internes de l’appareil. Si vous utilisez l’appareil dans des conditions de ce type, vous risquez de causer des courts circuits ou d’endommager l’isolation thermique, et de provoquer ainsi une surchauffe et/ou un incendie.
Faites attention de ne pas vous coincer la doigts avec le capot des piles/ de la carte mémoire.
Vous risqueriez de vous blesser.
Lorsque vous utilisez l’appareil dans un avion, respectez les instructions de la compagnie aérienne.
Les ondes électriques émises par l’appareil risquent d’affecter les instruments de bord de l’avion.
Ne pas utiliser le flash près des yeux.
Vous risqueriez de causer des traumatismes oculaires.
7
Importantes précautions de sécurité.
Attention
Lorsque vous prenez une photo, essuyez la surface du flash et faites attention de ne pas obstruer le flash.
Si la surface du flash est sale, ou si vous prenez une photo avec le flash obstrué, il est possible que la haute température du flash cause une modification de la qualité de surface ou de la couleur du flash.
Lorsque vous insérez les piles, vérifiez que la polarité est bien correcte.
Si la polarité n’est pas correcte, il se peut que les piles chauffent ou fuient, ce qui risque de causer des brûlures cutanées et/ou des blessures.
Ne pas utiliser de piles qui ont été souillées par de l’huile ou de la sueur.
Si les piles sont sales, essuyez ses contacts avec un chiffon sec avant de les utiliser.
Lorsque vous nettoyez l’appareil ou faites des opérations autres que photographiques, débranchez l’adaptateur secteur pour plus de sécurité.
Ne laissez pas l’appareil dans des endroits tels que :
Endroits exposés directement à la lumière du soleil, ou dans une voiture,
etc., où la température peut être très élevée.
Vous risqueriez de provoquer un incendie et/ou d’endommager l’unité.
A la portée des enfants.
Si la dragonne s’enroule autour du cou, cela peut provoquer un
étranglement, et les accessoires tels que piles, carte mémoire, etc.
risquent d’être avalés.
Surfaces instables telles qu’une table instable ou une surface avec des
angles.
Si l’appareil tombe sur la tête ou sur une autre partie du corps de
quelqu’un, cela risque de causer des blessures, et d’endommager l’unité.
Endroit exposé à la fumée, à la vapeur, à une forte humidité, à la
poussière ou aux vibrations.
Si de la poussière ou un liquide pénètre dans l’appareil ou si des
éléments internes sont endommagés du fait de fortes vibrations, il risque
de se produire une surchauffe, un incendie ou une électrocution.
8
Importantes précautions de sécurité.
Attention
Si l’appareil reste inutilisé pendant une longue période de temps, enlevez les piles.
Ne pas appliquer trop de force lorsque vous utilisez l’appareil.
Vous risqueriez d’endommager l’appareil, et de vous blesser.
Ne pas faire tourner l’appareil lorsqu’il est installé sur un trépied.
A propos des fuites de fluide des piles.
Si du liquide de pile coule sur vos mains ou vos vêtements, nettoyez
immédiatement avec de l’eau.
Vous risqueriez de perdre la vue si du fluide de batterie coule sur vos
yeux. Si cela arrivait, ne pas vous frotter les yeux. Rincez
immédiatement les yeux avec de l’eau et consultez un médecin.
A propos du moniteur à cristaux liquides
En raison des caractéristiques des cristaux liquides, il se peut que la
luminosité du moniteur à cristaux liquides change en fonction des
conditions de température, etc.
Le moniteur à cristaux liquides a été mis au point en utilisant une
fabrication de haute précision, et sa qualité d’image et sa netteté sont
excellentes.
Cependant, en raison de la nature des cristaux liquides, il se peut que
vous puissiez remarquer des pixels qui manquent ou qui restent allumés
en permanence. Cela n’est pas un dysfonctionnement de l’unité.
Si le moniteur à cristaux liquides se trouve endommagé pour une raison
quelconque, faites attention de ne pas vous blesser avec les éclats de
verre, etc. En outre, faites attention que les cristaux liquides ne coulent
pas sur votre peau et n’entrent pas dans vos yeux ou votre bouche.
Remarques de sécurité
9
Introduction
Accessoires inclus
Appareil photo numérique Pilote d’appareil photo,
Logiciels Ulead et Manuel de
l’utilisateur
2 x Piles AA Pochette pour appareil
Dragonne Guide de Mise en route
Quick
Start
Guid e
Câble USB
10
Introduction
Haut
Vue externe
Déclencheur
Avant
Molette de Mode
Viseur
Flash
Indicateur chrono auto
Connecteur
USB
Connecteur entrée CC
Objectif Sélecteur de focale
Bas
Capot Piles/Carte mémoire
11
Socle pour trépied
Introduction
Arrière
Haut
Indicateur lumineux
Viseur Interrupteur d’alimentation
Moniteur à cristaux liquides TFT
Bouton Menu
Oeillet pour dragonne
Bouton Cristaux liquides TFT
Bouton direction Haut ( )
Bouton Direction Bas ( )
Bouton direction Gauche ( )
Bouton direction Droite ( )
Molette de Mode
Mode Prise de vue ( )
Mode Lecture ( )
Mode Clip vidéo ( )
Mode Setup ( )
Plages de mise au point
Macro : 0,18 m~0.25 m ( )
Portrait : 0,8 m~1,3 m ( )
Normal : 1,3 m~infini ( )
12
Introduction
Définition des icônes du moniteur à cristaux liquides TFT
Etat des piles
( ) Les piles sont à
pleine charge
( ) Les piles sont
déchargées à moitié
( ) Les piles sont
déchargées
Macro ou portrait
Zoom numérique
Mode de fonctionnement
( ) Mode Prise de vue
( ) Mode Lecture
( ) Mode Clip vidéo
( ) Mode Setup
Mode Flash
( ) Flash auto
( ) Flash auto avec
Réduction yeux
rouges.
( ) Scène nocturne
( ) Flash contraint
( ) Arrêt Flash
Balance des blancs
( ) Auto
( ) Lumière du jour
( ) Crépuscule
( ) Fluorescent
( ) Tungstène
Exposition
Date
Carte mémoire à l’intérieur
13
Qualité d’image
( ) Super fin
( ) Fin
( ) Normal
Taille d’image
( ) 2048x1536
( ) 1600x1200
( ) 1280x960
( ) 640x480
Introduction
Index des icônes
Mode de fonctionnement
Plages de mise au point
Modes de Flash
Zoom numérique
Diapos
Chrono auto
Clip vidéo
Carte mémoire à l’intérieur
Etat des piles
Taille d’image (Résolution)
Qualité d’image
Balance des blancs
Exposition
Image protégée
Impression (DPOF)
+
-
0
X 4
X 1
+
14
Préparatifs en vue de la prise de photos
Comment allumer et éteindre l’appareil
Pour allumer l’appareil, faites glisser l’Interrupteur d’alimentation sur le côté pendant une seconde.
Pour mettre l’appareil sous tension, faites glisser l’Interrupteur d’alimentation sur le côté pendant une seconde également.
Mise en place des piles
Cet appareil utilise deux piles AA.
1. Vérifiez que l’appareil est bien hors tension.
2. Ouvrez le capot piles / carte mémoire.
3. Placez les piles dans le compartiment à piles en respectant les indications de polarité.
4. Refermez le capot piles / carte mémoire.
Remarque
Sur le moniteur à cristaux liquides TFT, vous pouvez voir les
indications d’état des piles suivantes :
( ) Piles à pleine charge.
( ) Piles à moitié déchargées. Veuillez préparer de nouvelles
piles.
( ) Piles déchargées. Remplacez les piles par des piles
neuves.
15
Préparatifs en vue de la prise de photos
Remarque
1. Ne pas changer les piles avec les mains mouillées, vous
risqueriez une électrocution.
2. Avertissement
Si vous utilisez l’appareil pendant une période prolongée, les
piles chauffent. Vous risquez de vous brûler si vous touchez
les piles.
Ne jamais ouvrir le capot piles/carte mémoire pendant que
l’appareil est en train d’accéder à la carte ou de traiter les
images.
Ne laissez jamais les piles dans un endroit où la température
risque d’atteindre les 60 degrés C (140 degrés F), comme dans
une voiture, sous le soleil, près d’un radiateur, etc.
Ne pas mouiller les piles, ne pas les faire tomber, ne pas leur
faire subir de choc violent.
3. Si le piles restent dans l’appareil pendant un temps prolongé
sans être utilisées, elles risquent de se décharger. Veuillez
enlever les piles lorsque l’appareil n’est pas utilisé.
4. Ne pas utiliser de piles au manganèse car elles ne sont pas
en mesure de fournir l’énergie nécessaire au fonctionnement
de l’appareil.
5. Il se peut que les piles ne fonctionnent pas correctement à
une température inférieure à 0 degré C.
6. Il est normal que le boîtier de l’appareil chauffe en cas
d’utilisation prolongée.
7. Si vous prévoyez d’utiliser l’appareil pendant une période
prolongée, nous vous suggérons d’utiliser un adaptateur
secteur.
16
Préparatifs en vue de la prise de photos
Utilisation d’un adaptateur secteur (Optionnel)
1. Mettez l’appareil hors tension.
2. Vérifiez que l’adaptateur secteur est bien de type 3.3V/
2.0A.
3. Branchez l’adaptateur secteur sur le connecteur
d’entrée CC.
4. Allumez l’appareil.
5. N’utilisez que l’adaptateur secteur (vendu séparément)
recommandé pour I’utilisation de votre appareil photo.
L’utilisation d’un autre adaptateur pourrait provoquer
un dysfonctionnement, une décharge électrique ou
I’apparition de flammes.
Mise en place de la dragonne
Veuillez vous reporter à la figure 1. 2. 3. ci-dessous :
1 2 3
17
Préparatifs en vue de la prise de photos
Insertion d’une carte SD
1. Mettez l’appareil hors tension.
2. Ouvrez le capot piles /
carte mémoire.
3. Insérez la carte SD dans
l’emplacement pour carte et
appuyez dessus jusqu’à ce que
vous entendiez un déclic.
4. Refermez le capot piles / carte
mémoire.
Remarque
Si vous utilisez une carte SD neuve, vous devez d’abord la formater.
Pour plus de détails, voir la page 18.
Remarque
L’appareil comporte une mémoire Interne. La ou les images peuvent être stockées soit dans la mémoire intégrée soit sur une carte mémoire. Vous remarquerez que si aucune carte mémoire n’est insérée, toutes les opérations se feront uniquement sur la mémoire Interne. Toutes les images seront stockées sur la carte mémoire plutôt que dans la mémoire flash intégrée.
Retrait d’une carte SD
1. Vérifiez que l’appareil est bien hors tension.
2. Ouvrez le capot piles / carte mémoire.
3. Appuyez sur la carte SD, elle sautera vers le haut.
4. Sortez la carte et refermez le capot Piles / Carte
mémoire.
18
Préparatifs en vue de la prise de photos
Remarque
L’appareil est livré avec environ 8 Mo de mémoire Interne, mais si vous voulez avoir plus de mémoire, vous pouvez utiliser l’un des types de cartes mémoire compatibles suivants :
Carte mémoire SD
A propos de la cate mémoire SD
Attention
Les Cartes mémoires SD sont fabriquées à partir de composants électroniques de précision. Ne faites aucune des opérations qui suivent, car vous risqueriez de causer un dysfonctionnement ou d’endommager la carte.
Ne pas toucher les terminaux avec les mains ou des objets
métalliques. L’électricité statique risque d’endommager les
composants. Avant de manipuler une carte mémoire SD,
touchez une pièce de métal reliée à la terre pour vous
déchargez de l’électricité statique dont vous êtes porteur.
Ne pas plier, laisser tomber ou appliquer de force excessive.
Lors de l’utilisation et pour le stockage, évitez la chaleur, les
liquides et la lumière directe du soleil.
Ne pas ouvrir la capot piles/carte mémoire ou sortir la carte
mémoire SD lorsque l’appareil est en train de lire ou d’écrire
des données.
Ne pas démonter ni modifier.
* Le logo SD est une marque commerciale.
19
Préparatifs en vue de la prise de photos
Important
En cas de dysfonctionnement ou de dommage, il se peut que
les données soient perdues. Konica ne peut accepter aucune
responsabilité dans le cas de telles pertes de données.
Faites toujours une copie de sauvegarde de vos données
importantes.
Lorsque vous utilisez les cartes mémoire sur un PC, ne pas
modifier les attributs (lecture seule, etc.) des fichiers (données
graphiques) sur la carte. Ce faisant, vous risqueriez d’empêcher
le bon fonctionnement de l’appareil lors de la suppression des
images, etc.
Ne pas changer les noms de fichiers ou le nom de répertoire
des données graphiques enregistrées sur une carte mémoire
SD à l’aide d’un PC ; n’enregistrez pas d’autres données que
les données graphiques prises par cet appareil. Les images qui
ont été modifiées ou ajoutées non seulement ne pourront pas
être lues par l’appareil, mais risquent aussi de causer un
dysfonctionnement de l’appareil.
Formatez toujours les cartes mémoires SD en utilisant cet
appareil. Une carte formatée dans un PC risque de ne pas
fonctionner correctement.
La carte mémoire SD comportent un sélecteur de protection en
écriture. Faites glisser ce sélecteur vers le bas pour empêcher
que des données soient écrites sur la carte et pour protéger
les images enregistrées sur la carte. Veuillez noter que les
images ne peuvent pas être prises ni supprimées lorsque le
sélecteur de protection en écriture est enclenché.
Lorsque vous utilisez une carte à grande capacité, le contrôle
de la carte et la suppression risquent de prendre un peu de
temps.
20
Définition des fonctions avant la prise des photos
IEn mode prise de vue
Veuillez placer la Molette de mode en Mode Prise de vue( ) avant de définir les fonctions décrites ci-dessous.
Réglage de la longueur focale
Avant de prendre des photos, vérifiez que vous avez bien réglé le
Sélecteur de focale sur la longueur focale correcte, sinon la photo risque de ne pas être claire.
a . Macro ( ) : 0,18 m~0,25 m
b . Portrait ( ) : 0,8 m~1,3 m
c . Normal ( ) : 1,3 m~infini
Si le Sélecteur de focale est réglé sur ( ) ou sur ( ) , le symbole ( ) sur le moniteur à cristaux liquides TFT indique que la focale n’est pas réglée sur la longueur focale normale.
Allumer et éteindre le moniteur à cristaux liquides TFT (Défaut : Marche)
Le moniteur à cristaux liquides TFT est automatiquement allum é lorsque l’appareil est mis sous tension. Avec le bouton Cristaux liquides, vous pouvez allumer ou éteindre le moniteur à cristaux liquides TFT.
Réglage du mode Flash (Défaut : mode Flash auto)
Il existe cinq modes flash qui sont décrits ci-dessous (Utilisez le bouton direction Bas ( ) pour les sélectionner) :
a. Flash auto ( ) : L’appareil déterminera s’il est ou non nécessaire
d’utiliser le flash. Si l’environnement est trop sombre, le flash sera
déclenché automatiquement.
b. Flash auto avec réduction yeux rouges ( ) : L’appareil déterminera
s’il est ou non nécessaire de réduire l’occurrence des problèmes
d’yeux rouges dans l’image.
c. Scène nocturne ( ) : La vitesse d’obturation ralentira de façon à
pouvoir capter plus de lumière pour pouvoir prendre des photos
réussies en cas de lumière insuffisante. Sous ce mode, nous vous
suggérons d’utiliser untrépied afin de vous assurer que l’appareil reste
bien immobile pendant la prise de la photo.
d. Flash contraint ( ) : Le flash est déclenché quelles que soient les
conditions de luminosité.
e. Arrêt du flash ( ) : Le flash n’est pas déclenché quelles que soient
lesconditions de luminosité.
21
Définition des fonctions avant la prise des photos
Réglage du Retardateur (Défaut : arrêt)
Pour activer le chrono auto ou annuler le Retardateur chrono auto, appuyer sur le bouton direction Haut ( ). Le Retardateur sera activé lorsque vous appuieriez sur le Déclencheur. Cette fonction permet de retarder l’activation du déclencheur pendant
10 secondes. Le Retardateur est automatiquement annulé après l’activation du déclencheur.
Réglage du zoom numérique
Cet appareil est muni d’un zoom numérique 4X (Continu). Pour activer le zoom numérique, veuillez appuyer sur le bouton direction Droite ( ). Pour ajuster l’état du zoom numérique, utilisez le bouton direction Droite ( ) et Gauche ( ). Pour annuler la fonction du zoom numérique, veuillez le régler sur 1.0X.
Remarque
Il est normal que l’image prise avec le zoom numérique ne soit pas aussi
claire que celle prise sans zoom.
Réglage de la taille d’image (Défaut : 1600 x 1200)
Veuillez placer la Molette de mode sur le Mode Prise de vue ( ) et appuyez sur le bouton Menu pour accéder au tableau du menu
“Image fixe”. Utilisez les boutons direction Haut ( ) et Bas ( ) pour déplacer la barre colorée sur la fonction que vous voulez ajuster. Appuyez sur le bouton direction Droite ( ) pour accéder au paramètre et sélectionnez le paramètre que vous voulez avec les boutons direction Haut ( )et Bas( ). Puis appuyez sur le bouton direction Droite ( ) pour confirmer le nouveau réglage, ou bien appuyez sur le bouton Menu pour annuler le réglage.
Lorsque l’écran à cristaux liquides revient sur la tableau du menu
“Image fixe”, veuillez vérifier que le nouveau réglage est bien affiché sur la droite de l’écran à cristaux liquides. Si le paramètre n’est pas affiché, veuillez recommencer la procédure exposée ci-dessus.
1. Sélectionnez “Taille d’image”.
22
Définition des fonctions avant la prise des photos
2. Vous avez le choix entre les quatre résolutions suivantes :
Taille d’image Taux de compression
2048x1536 SUPER FIN
FIN
NORMAL
1600x1200 SUPER FIN
FIN
NORMAL
1280x960 SUPER FIN
FIN
NORMAL
640x480 SUPER FIN
FIN
NORMAL
Carte mémoire SD 8 Mo
Environ 8 Photos
Environ 16 Photos
Environ 25 Photos
Environ 10 Photos
Environ 18 Photos
Environ 26 Photos
Environ 15 Photos
Environ 28 Photos
Environ 43 Photos
Environ 48 Photos
Environ 83 Photos
Environ 153 Photos
Définir la qualité d’image (Défaut : Qualité Fin)
Veuillez placer la Molette de mode sur le Mode Prise de vue ( ) et appuyez sur le bouton Menu pour accéder au tableau du menu
“Image fixe”.
1. Sélectionnez “Qualité”.
2. Vous avez le choix entre les trois niveaux de qualité d’image
suivants :
( ) Super Fin
( ) Fin
( ) Normal
3. Appuyez sur le bouton direction Droite ( ) pour confirmer
votre réglage.
Remarque
Meilleure est la qualité d’image, moins le nombre d’images
pouvant être stockées dans la mémoire flash intégrée et la carte
mémoire est important.
23
Définition des fonctions avant la prise des photos
Réglage de la balance des blancs (Défaut : Balance des blancs auto)
Veuillez placer la Molette de mode sur le Mode Prise de vue ( ) et appuyez sur le bouton Menu pour accéder au tableau du menu “Image fixe”.
1. Sélectionnez «Balance des blancs»
2. Vous avez le choix entre les cinq modes suivants :
( ) Balance des blancs auto : L’appareil ajuste tout seul la balance
des blancs. Nous vous conseillons de rester dans ce mode à
moins que les conditions d’éclairage ne soient pas normales.
( ) Lumière du jour : Pour un environnement de fort éclairage.
( ) Crépuscule : Pour un éclairage de type crépuscule.
( ) Fluorescent : Pour un éclairage de type fluorescent.
( ) Tungstène : Pour un éclairage de type tungstène.
3. Appuyez sur le bouton direction Droite ( ) pour confirmer votre
réglage.
Réglage de l’exposition (Défaut : +-0)
Veuillez placer la Molette de mode sur le Mode Prise de vue ( ) et appuyez sur le bouton Menu pour accéder au tableau du menu “Image fixe”.
1. Sélectionnez “Exposition”
2. Sélectionnez une exposition comprise entre +2.0 et -2.0 (par tranches
de 0.5).
3. Appuyez sur le bouton direction Droite ( ) pour confirmer votre
réglage.
Remarque
Plus la valeur est élevée, plus l’image sera brillante.
En mode lecture( )
Veuillez placer la Molette de mode en mode Lecture ( ) avant de régler les fonctions qui suivent. Le moniteur à cristaux liquides TFT affichera la dernière image capturée. Utilisez les boutons direction Haut ( ) et Bas
( ) pour sélectionner les autres images ou clips vidéo capturés.
24
Définition des fonctions avant la prise des photos
Formatage d’une carte SD
Veuillez formater la carte avant de l’utiliser pour la première fois.
Veuillez placer la Molette de mode sur le Mode Lecture ( ) et appuyez sur le bouton Menu pour accéder au tableau du menu
“Lecture”.
1. Sélectionnez «Supprimer».
2. Sélectionnez “Formater”.
3. Sélectionnez “Non” pour annuler l’ordre ou bien sélectionnez
“Oui” pour formater la carte mémoire.
4. Appuyez sur le bouton direction Droite ( ) pour confirmer
votre réglage.
Formatage de la mémoire flash intégrée
Vérifiez qu’aucune carte mémoire ne se trouve dans l’appareil.
1. Sélectionnez “Supprimer”.
2. Sélectionnez “Formater”.
3. Sélectionnez “Non” pour annuler l’ordre ou bien sélectionnez
“Oui” pour formater la mémoire flash intégrée.
4. Appuyez sur le bouton direction Droite ( ) pour confirmer
votre réglage.
Réglage du diaporama (Défaut : 1 seconde)
Veuillez placer la Molette de mode sur le Mode Lecture ( ) et appuyez sur le bouton Menu pour accéder au tableau du menu
“Lecture”.
1. Sélectionnez “Diaporama”.
2. Sélectionnez le temps pour le diaporama de 1 à 9 secondes
(par tranches de 2 secondes).
3. Appuyez sur le bouton direction Droite ( ) pour lancer le
diaporama.
Vous pouvez appuyer sur le bouton Menu pour annuler le diaporama.
Régler une image en mode protection ou annuler la protection d ’une image protégée
Veuillez placer la Molette de mode sur le Mode Lecture ( ) et appuyez sur le bouton Menu pour accéder au tableau du menu
“Lecture”.
25
Définition des fonctions avant la prise des photos
Régler une image en mode protection (Défaut : Déverrouillé)
Le fait de placer une image en mode protection permet d’empêcher son effacement.
1. Sélectionnez “Protéger”.
2. Sélectionnez “Verrouiller” pour protéger l’image sélectionnée.
3. Appuyez sur le bouton direction Droite ( ) pour confirmer votre
réglage.
Remarque
Une fois la procédure ci-dessus accomplie, vérifiez que ( ) est bien affiché
sur la droite de l’écran à cristaux liquides TFT. Si ce n’est pas le cas,
recommencez la procédure ci-dessus.
Annulation de la protection d’une image protégée
1. Sélectionner “Protéger”.
2. Sélectionnez “Déverrouiller” pour annuler la protection.
3. Appuyez sur le bouton direction Droite ( ) pour confirmer votre
réglage.
Imprimer une image sur une imprimante sans passer par un PC
(Défaut : X0)
Veuillez placer la Molette de mode sur le Mode Lecture ( ) et appuyez sur le bouton Menu pour accéder au tableau du menu “Lecture”. Utilisez les boutons direction Haut ( ) et Bas ( ) pour déplacer la barre colorée sur l’option que vous voulez ajuster.
1. Sélectionnez «Imprimer».
2. Sélectionnez le nombre de copies que vous voulez imprimer entre X0
et X9. Le chiffre correspond au nombre de copies que vous voulez
imprimer.
3. Sortez la carte mémoire de l’appareil et insérez-la dans l’orifice du
lecteur de carte de l’imprimante.
4. Réglez l’imprimante sur Impression DPOF, et l’imprimante imprimera
le nombre d’exemplaires que vous avez choisi pour la ou les images
sélectionnées.
5. Appuyez sur le bouton direction Droite ( ) pour confirmer votre réglage
ou sélectionnez le bouton Menu pour l’annuler.
Remarque
Une fois la procédure ci-dessus terminée, vérifiez que ( ) est bien affiché
dans le coin inférieur droit. Si ce n’est pas le cas, veuillez répéter la procédure.
Remarque
Cette fonction ne marchera qu’avec la carte mémoire, et non avec la mémoire
flash intégrée.
26
Définition des fonctions avant la prise des photos
Sous le mode Clip vidéo( ) (Défaut : 10 Secondes)
Veuillez placer la Molette de mode en mode Clip video ( ).
Réglage du temps d’enregistrement
1. Sélectionnez la durée pour le clip vidéo,”10 secondes, 20 secondes, 30 secondes” ou “Manuel”.
2. Appuyez sur le bouton direction Droite ( ) pour confirmer votre réglage.
3. Appuyez sur le déclencheur pour commencer à enregistrer.
Remarque
1. Lorsque vous avez sélectionné 10, 20 ou 30 secondes, appuyez sur le déclencheur et l’appareil commencera à enregistrer et s’arrêtera automatiquement en fonction de la durée que vous avez sélectionnée.
2. Si “Manuel” a été sélectionné, appuyez sur le déclencheur pour commencer l’enregistrement ou appuyez de nouveau sur le déclencheur pour arrêter l’enregistrement.
Remarque
Le moniteur à cristaux liquides TFT affichera l’avertissement
“Lumière insuffisante !” pour vous prévenir que la vidéo que vous
êtes sur le point d’enregistrer dispose de conditions d’éclairage faibles.
En mode Setup( )
Veuillez placer la Molette de mode en mode Setup ( ). Utilisez les boutons direction Haut ( ) et Bas ( ) pour déplacer la barre colorée sur la fonction que vous voulez régler. Appuyez sur le bouton direction Droite ( ) pour accéder au paramètre sélectionné et sélectionnez la valeur que vous voulez avec les boutons direction Haut ( ) et Bas ( ). Puis appuyez sur le bouton direction Droite ( ) pour confirmer le nouveau réglage, ou bien appuyez sur le bouton Menu pour annuler le réglage.
Lorsque l’écran à cristaux liquides retourne sur le tableau du menu “Setup”, vérifiez que le nouveau réglage est bien affiché sur la droite de l’écran à cristaux liquides. Si le paramètre n’est pas affiché, veuillez recommencer la procédure exposée ci-dessus.
27
Définition des fonctions avant la prise des photos
Définition du bip sonore (Défaut : Marche)
Veuillez placer la Molette de mode en mode Set Up
1. Sélectionnez “Bip”.
2. Appuyez sur le bouton direction Droite ( ).
3. Sélectionnez «Marche» pour activer le bip sonore, ou bien
sélectionnez «Non» pour le désactiver.
4. Appuyez sur le bouton direction Droite ( ) pour confirmer votre
réglage.
Réglage de la mise hors tension automatique (Défaut : 2 Minutes)
1. Sélectionnez “Mise hors tension”.
2. Appuyez sur le bouton direction Droite ( ).
3. Sélectionnez le délai pour la mise hors tension entre 1 et 10 minutes
Ou bien sélectionnez Annuler pour désactiver la fonction de mise hors
tension automatique.
4. Appuyez sur le bouton direction Droite ( ) pour confirmer votre
réglage.
Réglage du cachet date (Défaut : Marche)
1. Sélectionnez “Cachet date”.
2. Appuyez sur le bouton direction Droite ( ).
3. Sélectionnez “Marche» pour activer le cachet de date, ou
sélectionnez” Arrêt» pour le désactiver.
4. Appuyez sur le bouton direction Droite ( ) pour confirmer votre
réglage.
Réglage du type de date
1. Sélectionnez “Type de date”.
2. Appuyez sur le bouton direction Droite( ).
3. Sélectionnez l’un des types de date suivants :
AA/MMM/JJ : Année/Mois/Jour
MM/JJ/AA : Mois/Jour/Année
JJ/MM/AA : Jour/Mois/Année
4. Appuyez sur le bouton direction Droite ( ) pour confirmer votre
réglage.
28
Définition des fonctions avant la prise des photos
Réglage de la date
1. Sélectionnez “Réglage de la date”.
2. Appuyez sur le bouton direction Droite ( ).
3. Utilisez les boutons direction Haut ( ) et Bas ( ) pour modifier les
nombres.
4. Utilisez les boutons direction Gauche ( ) et Droite ( ) pour
confirmer ou passer sur la valeur suivante.
5. Appuyez sur le bouton direction Droite ( ) pour confirmer votre
réglage.
Réglage de l’Affichage rapide (Défaut : Marche)
1. Sélectionnez “Affichage rapide”.
2. Appuyez sur le bouton direction Droite ( ).
3. Sélectionnez «Marche» pour activer l’affichage rapide ou sélectionnez
“Arrêt” pour le désactiver.
4. Appuyez sur le bouton direction Droite ( ) pour confirmer votre
réglage.
Remarque
L’affichage rapide permet d’afficher l’image que vous venez de capturer sur
l’écran à cristaux liquides TFT une seconde après la prise de vue.
Réglage de la langue
1. Sélectionnez “Langue” ( ).
2. Appuyez sur le bouton direction Droite.
3. Sélectionnez la langue que vous préférez. Les langues disponibles
sont : anglais, japonais, français, allemand, espagnol, italien, chinois
simplifié et chinois traditionnel.
Réinitialiser aux valeurs par défaut
1. Sélectionnez “Réinitialiser”.
2. Appuyez sur le bouton direction Droite ( ).
3. Sélectionnez «Oui» pour réutiliser les valeurs par défaut ou
sélectionnez «Non» pour ne pas réutiliser les valeurs par défaut.
4. Appuyez sur le bouton direction Droite ( ) pour confirmer votre
réglage.
29
Prise de photos
1.Mettez l’appareil sous tension en faisant glisser l’interrupteur
d’alimentation sur le côté pendant une seconde, puis en le
relâchant.
2.Placez la Molette de mode en Mode Prise de vue ( ) pour la
capture d’images fixes ou en Mode Clip vidéo ( ) pour la
prise de vidéos.
3. Si vous voulez capturer une image fixe, veuillez régler le
sélecteur de focale sur la longueur focale désirée. Les options
disponibles sont :
Macro ( ) : 0,18 m~0,25 m
Portrait ( ) : 0,8 m~1,3 m
Normal ( ) : 1,3 m~infini
4. Réglez toutes les fonctions et tous les paramètres aux valeurs
voulues.
5. Immobilisez l’appareil et appuyez sur le Déclencheur.
6. L’indicateur lumineux commence à clignoter une fois que vous
relâchez le déclencheur. Lorsque l’indicateur lumineux cesse
de clignoter, vous pouvez prendre une autre photo.
Remarque
Le moniteur à cristaux liquides TFT affichera l’avertissement “Lumière
insuffisante !” pour vous informer que l’image que vous êtes sur le point
de prendre ne dispose pas d’un éclairage suffisant. Nous vous suggérons
de régler le mode Flash sur Flash auto ou Flash contraint pour obtenir la
lumière complémentaire nécessaire pour composer une bonne image.
30
Lecture / Effacer
Visualiser une portion d’une image
Placez la Molette de Mode en mode Lecture ( ). Le moniteur à cristaux liquides TFT affichera la dernière image capturée.
1. Appuyez sur le bouton direction Droite ( ).
2. Appuyez sur bouton direction Haut ( ) pour ajuster la taille
de l’image.
3. Appuyez sur de nouveau le bouton direction Droite ( ) pour
entrer.
4. Utilisez les quatre boutons direction pour visualiser l’image.
5. Appuyez sur le bouton Menu pour annuler cette fonction.
Affichage des informations d’une image fixe
Veuillez placer la Molette de Mode en mode Lecture ( ). Le moniteur à cristaux liquides TFT affichera la dernière image capturée. Utilisez les boutons direction Haut ( ) et Bas ( ) pour sélectionner les autres images capturées.
1. Sélectionnez une image.
2. Appuyez sur le bouton Cristaux liquides pour afficher les
informations.
3. Appuyez de nouveau sur le bouton Cristaux liquides pour
effacer les informations.
31
Lecture / Effacer.
Lecture d’un clip vidéo enregistré
Veuillez placer la Molette de Mode en mode Lecture ( ). Utilisez les boutons direction Haut ( ) et Bas ( ) pour sélectionner un clip vidéo capturé.
Sélectionnez un clip vidéo enregistré.
Appuyez sur le bouton direction Droite ( ) pour lire le clip vidéo.
Remarque
Vous pouvez appuyer sur le bouton direction Droite ( ) pour faire une pause
sur la lecture, et appuyer de nouveau sur le bouton direction Droite ( ) pour
annuler la pause.
Aller sur les images diapo (Petites images)
Veuillez placer la Molette de Mode en mode Lecture ( )
1. Appuyez sur le bouton direction Gauche ( ) pour accéder au tableau
des images diapos.
2. Utilisez Haut ( ) et Bas ( ) pour sélectionner une image ou un clip
vidéo.
3. Appuyez sur le bouton direction Droite ( ) pour agrandir l’image ou le
clip vidéo sélectionné.
4. Pour revenir au tableau des images diapos, appuyez de nouveau sur le
bouton direction Gauche ( ).
Remarque
Lorsqu’une image diapo ( ) est sélectionnée, vérifiez si elle s’affiche dans le
coin inférieur gauche de l’écran à cristaux liquides. Si elle s’affiche, cela signifie
que la diapo sélectionnée correspond à un clip vidéo et non à une image fixe.
Suppression des images
Veuillez placer la Molette de mode sur le Mode Lecture ( ) et appuyez sur le bouton Menu pour accéder au tableau du menu “Lecture”.
1. Sélectionnez «Supprimer»
2. (a)Sélectionnez “Supprimer l’image” pour confirmer que vous voulez
bien supprimer l’image ou le clip vidéo sélectionné.
(b)Sélectionnez “Supprimer tout” pour confirmer que vous voulez bien
supprimer toutes les images fixes ou tous les clips vidéo
sélectionnés.
3. Sélectionnez “Non” pour annuler la commande ou sélectionnez “Oui”
pour supprimer.
4. Appuyez sur le bouton direction Droite ( ) pour confirmer votre
réglage.
32
Installation du pilote d’appareil
Sous Microsoft Windows 98 / 98SE
1. Allumez l’ordinateur.
2. Insérez le CD dans le lecteur de CD-ROM.
Si le PC est configuré pour exécuter automatiquement le
programme, il vous suffit de cliquer sur “Driver” pour lancer
l’installation.
Si le PC n’est pas configuré pour exécuter automatiquement le
programme, veuillez aller sur le menu Démarrer, cliquez sur
“Exécuter” et tapez “CD-ROM Drive:\Camera.exe”, puis cliquez
sur le bouton “OK”..34 35
33
Installation du pilote d’appareil
3. Une fenêtre de bienvenue s’affiche ; veuillez cliquer sur
“Suivant” pour passer à l’étape suivante.
4. L’ordinateur commencera l’installation.
5. Cliquez sur “Terminer” pour lancer l’installation de DirectX8.1.
34
Installation du pilote d’appareil
6. Cliquez sur “Oui” pour lancer l’installation de DirectX8.1.
7. Un accord de licence s’affiche ; veuillez lire le contenu de
l’accord. Si vous acceptez les termes de l’accord de licence,
cliquez sur “Oui” pour passer à l’étape suivante. Ou bien vous
pouvez cliquer sur “Non” pour annuler l’installation de Ulead
Explorer 7.0 SE Platinum.
8. Le PC lancera l’installation de DirectX8.1. Après l’installation
de Direct X8.1, l’installation du pilote d’appareil est terminée.
35
Installation du pilote d’appareil
9. Veuillez cliquer sur “OK” pour redémarrer le PC.
36
Installation du pilote d’appareil
Sous Microsoft Windows 2000
1. Allumez l’ordinateur.
2. Insérez le CD dans le lecteur de CD-ROM.
Si le PC est configuré pour exécuter automatiquement le
programme, il vous suffit de cliquer sur “Driver” pour
lancer l’installation.
Si le PC n’est pas configuré pour exécuter automatiquement
le programme, veuillez aller sur le menu Démarrer, cliquez
sur “Exécuter” et tapez “CD-ROM Drive:\Camera.exe”, puis
cliquez sur le bouton “OK”.
37
Installation du pilote d’appareil
3. Cliquez sur “OK” pour lancer l’installation de DirectX8.1.
4. Un accord de licence s’affiche ; veuillez lire le contenu de
l’accord. Si vous acceptez les termes de l’accord de licence,
cliquez sur “Oui” pour passer à l’étape suivante. Ou bien vous
pouvez cliquer sur “Non” pour annuler l’installation de Ulead
Explorer 7.0 SE Platinum.
5. Le PC lancera l’installation de DirectX8.1. Après l’installation
de Direct X8.1, l’installation du pilote d’appareil est terminée.
38
Installation du pilote d’appareil
6. Veuillez cliquer sur “OK” pour redémarrer le PC.
39
Installation du pilote d’appareil
Sous Microsoft Windows ME / XP
Vous n’avez pas besoin d’installer le pilote sous Windows ME et
Windows XP.
Veuillez ignorer la section concernant l’installation du pilote et allez directement sur la page 33 pour l’installation de Ulead
Photo Explorer ou à la page 52 pour le téléchargement des images stockées sur le PC.
40
Installation du pilote d’appareil
Sous Mac 9.X ou version ultérieure
Cet appareil ne prend en charge que Mac 9.X ou les versions ultérieures. Si le système d’exploitation que vous utilisez est postérieur à Mac 9.X, vous n’avez pas besoin d’installer ce pilote.
Veuillez ignorer la section concernant l’installation du pilote et allez directement sur la page 40 pour l’installation de Ulead
Photo Explorer ou à la page 54 pour le téléchargement des images stockées sur le PC.
41
Installation de Ulead Photo Explorer
Sous un système d’exploitation Windows (Windows 98/98SE
/2000/ME/XP)
1. Insérez le CD dans le lecteur de CD-ROM.
2. Cliquez sur “Photo Explorer 7.0 SE Platinum” .
3. Cliquez sur “Installer Ulead Photo Explorer 7.0 SE Platinum”.
42
Installation de Ulead Photo Explorer
4. Choisissez la langue de travail. Neuf langues peuvent être
sélectionnées : chinois simplifié, chinois traditionnel,
anglais, français, allemand, italien, japonais, coréen et
espagnol.
5. Une fenêtre de bienvenue s’affiche ; veuillez cliquer sur
“Suivant” pour passer à l’étape suivante.
43
Installation de Ulead Photo Explorer
6. La fenêtre de l’accord de licence s’affiche ; veuillez lire
l’accord, et cliquer sur “Oui” pour passer à l’étape suivante si
vous en acceptez les termes. Ou bien vous pouvez cliquer sur
“Non” pour annuler l’installation de Ulead Explorer 7.0 SE
Platinum.
7. Tapez votre nom et celui de votre société et cliquez sur
“Suivant” .
44
Installation de Ulead Photo Explorer
8. Ce logiciel sera installé automatiquement sur “Disque C
\Program Files \Ulead Systems \ Ulead Photo Explorer 7.0”
si vous cliquez sur “Suivant” . Ou bien vous pouvez cliquer
sur “Parcourir” pour choisir le dossier de destination dans
lequel sera installé le logiciel.
9. Cliquez sur “Suivant” pour passer sur l’étape suivante.
45
Installation de Ulead Photo Explorer
10. L’ordinateur ajoutera un nouveau dossier de programmes
appelé “Ulead Photo Explorer 7.0 SE Platinum” . Cliquez sur
“Suivant” pour passer sur l’étape suivante.
11. Définissez le système TV par défaut. Veuillez sélectionner le
pays dans lequel vous vous trouvez.
46
Installation de Ulead Photo Explorer
12. L’ordinateur commencera alors à installer “Ulead Photo
Explorer 7.0 SE Platinum”. Vous pouvez cliquer sur “Annuler”
pour interrompre l’installation.
13. Sélectionnez les associations de fichier que vous voulez créer
et cliquez sur “Suivant” pour passer à l’étape suivante.
47
Installation de Ulead Photo Explorer
14. Si le système d’exploitation que vous utilisez est Windows 98,
98SE ou ME, vous devrez redémarrer l’ordinateur pour terminer l’installation de Ulead Photo Explorer 7.0 SE Platinum. Nous vous suggérons de redémarrer l’ordinateur maintenant. Cliquez sur “Terminer” pour terminer l’installation et redémarrer l’ordinateur.
48
Installation de Ulead Photo Explorer
Sous un système d’exploitation Macintosh (Mac 9.X ou version ultérieure)
1. Allumez l’ordinateur.
2. Insérez le CD dans le lecteur de
CD-ROM. L’ordinateur créera
une icône appelée “Driver CD”
sur le bureau.
3. Cliquez deux fois sur l’icône et choisissez la langue que vous
souhaitez utiliser en cliquant sur l’un des dossiers suivants.
PEX 2.0 : Anglais
PEX 2.0F : Français
PEX 2.0G : Allemand
PEX 2.0I : Italien
PEX 2.0J : Japonais
PEX 2.0P : Portugais
PEX 2.0S : Espagnol
49
Installation de Ulead Photo Explorer
4. Choisissez “Ulead Photo Explorer” et copiez ce fichier sur le
bureau.
5. Cliquez sur l’icône “Ulead Photo Explorer” nouvellement créée
sur le bureau, et cliquez deux fois sur le dossier “Photo
Explorer” pour démarrer Ulead Photo Explorer.
50
Installation de Ulead Photo Explorer
Si une fenêtre d’avertissement s’affiche, veuillez aller sur le site officiel d’Apple http://kbase.info.apple.com
pour télécharger la dernière version de CarbonLib.
a. Tapez “CarbonLib” dans la barre de recherche et cliquez sur
le bouton “Rechercher”.
b. Téléchargez la dernière version de CarbonLib.
c. Redémarrez l’ordinateur.
d. Allez sur le bureau et cliquez deux fois sur l’icône “Ulead
Photo Explorer” pour démarrer Ulead Photo Explorer.
51
A propos de Ulead Photo Explorer
Photo Explorer
Licence du logiciel
Le logiciel décrit dans le présent document est fourni dans le cadre d’un Accord de licence qui est inclus avec le produit. Cet
Accord spécifie quelles sont les utilisations autorisées et interdites du produit.
Licences et marques commerciales
ICI Library 1991-1992 C-Cube Microsystems. Ulead Systems, Inc.
et le logo Ulead sont des marques commerciales de Ulead
Systems, Inc. Tous les autres noms de produits et marques commerciales déposées ou non mentionnés dans le présent manuel ne le sont que dans un but d’identification et demeurent la propriété exclusive de leurs propriétaires respectifs.
Assistance technique
Les utilisateurs enregistrés ont droit à l’assistance technique
Ulead. Notre site web possède des informations mises à jour intéressantes concernant Photo Explorer et les autres produits
Ulead, ainsi que des éléments à télécharger gratuitement. Visitez notre site web sur www.ulead.com, ou envoyez un courrier à support@ulead.com.tw.
Siège :
Ulead Systems, Inc.
http://www.ulead.com.tw
Courriel : info@ulead.com.tw
Amérique du Nord et du Sud :
Ulead Systems, Inc.
http://www.ulead.com
Courriel : info@ulead.com
Japon :
Ulead System, Inc.
http://www.ulead.co.jp
Courriel : info@ulead.co.jp
Asie-Pacifique :
Ulead Systems, Inc.
http://www.asiapac.ulead.com
Courriel : info@asiapac.ulead.com
Europe :
Ulead Systems GmbH http://www.ulead.de
http://www.ulead.co.uk
http://www.ulead.co.uk/fr
Courriel : info@ulead.de
Chine :
Ulead Systems, Inc.
http://www.ulead.com.cn
Courriel : info@ulead.com.cn
52
A propos de Ulead Photo Explorer
Configuration requise
Avant d’installer Photo Explorer, assurez-vous que votre ordinateur a bien la configuration requise suivante :
Processeurs Intel Pentium (ou processeurs 100% compatibles)
Microsoft Windows 95/98, NT 4.0, 2000 ou version ultérieure
32 Mo de RAM (ou plus)
17,8 Mo minimum d’espace disponible sur le disque dur pour
les fichiers programme.
Moniteur et carte graphique True Color ou HiColor
(recommandé)
800 X 600 minimum de résolution d’affichage
Périphérique de pointage compatible Windows.
Microsoft Internet Explorer 4.0 ou version ultérieure
Connexion Internet (recommandée)
Haut-parleurs et carte son 16 bits ou plus (recommandés)
DirectX 6.0 ou version ultérieure (pour les fonctions vidéo
uniquement)
53
A propos de Ulead Photo Explorer
Le Navigateur
Tout comme Windows Explorer, le Navigateur de Photo Explorer affiche la hiérarchie des unités et des dossiers dans votre ordinateur sur la gauche et les fichiers contenus dans un dossier sélectionné sur la droite. Ce qu’’il y a de spécial avec le
Navigateur de Photo Explorer, c’est que les fichiers multimédias peuvent être affichés sous forme de diapos visuelles pour une identification plus facile.
Il vous suffit de cliquer sur le fichier voulu pour avoir immédiatement une idée du contenu du fichier. Vous pouvez prévisualiser les images et même lire le fichiers son, vidéo et animation GIF sans avoir besoin de les ouvrir. Des fonctions d’édition graphique basiques sont également disponibles pour améliorer les images. En plus, vous pouvez assembler les images, les vidéos et les sons pour créer un diaporama.
Barre d’outils personnalisable
Barre d’adresse
Arborescence de dossiers
Panneau de
Navigation
Panneau
Aperçu
Storyboard de
Diaporama
Le Navigateur de Photo Explorer vous propose plusieurs vues des dossiers. Dans l’Arborescence de dossiers, vous pouvez basculer sur la Liste des favoris pour créer une collection de dossiers fréquemment visités. Le Navigateur conserve également la trace des Dossiers récents auxquels vous avez accédé et vous permet d’y revenir rapidement.
54
A propos de Ulead Photo Explorer
Utilisation du Navigateur Ulead Photo Explorer :
Zone Icône Fonction
Ouvrir viewer
Ouvrir un nouveau viewer
Arrière
Avance
Rotation gauche
Rotation droite
Supprimer
Assistant Appareil photo numérique
Barre d’outils principale
Acquisition TWAIN
Diaporama
Renommer automatiquement
Convertir
Imprimer les diapos
Imprimer les images
Envoyer à (Sortie courriel)
Point de chute
Partager sur le web
Modification du mode d’affichage
(informations détaillées des fichiers -> <- icône)
Propriétés de photo
Aide
55
A propos de Ulead Photo Explorer
Zone
Icône Fonction
Zoom avan
Zoom arrière
Grandeur nature
Ajuster à l’écran
Panneau Aperçu
Rotation gauche
Inverser
Rotation droite
Propriétés d’image
Panneau
Bouton coulissant de Zoom avant/arrière
Nombre de fichiers sélectionnés
Nouveau
Ouvrir
Enregistrer
Ajouter
Supprimer
Déplacer
Rotation
Propriétés de diapo
Ecran de veille
Exporter
56
A propos de Ulead Photo Explorer
Zone
Icône Fonction
E
mpaqueter
Créer un disque diaporama
Assembler le panorama
Partager
Afficher
Options de diaporama
Fermer
57
A propos de Ulead Photo Explorer
Viewer
Photo Explorer possède un Viewer intégré au Navigateur. Vous pouvez utiliser le Viewer intégré pour :
Avoir un affichage à pleine taille ou
plein écran des images.
Naviguer parmi les images avec le
clavier, les boutons de la barre
d’outils, ou les commandes de menu,
ou encore laisser le Viewer parcourir
automatiquement les images.
Copier, renommer ou supprimer un
fichier image.
Copier une image pour la coller dans
l’éditeur graphique de votre choix.
Faire pivoter, retourner et éditer les
images, et enregistrer les modifications.
Créer des papiers peints et des écrans
de veille avec vos images.
Viewer intégré à Photo Explorer
Un utilitaire d’affichage des
images indépendant, Instant
Viewer, accompagne aussi Photo
Explorer. C’est une application
plus simple et indépendante, et
sa seule fonction est d’afficher
les images. Utilisez Ulead
Instant Viewer lorsque vous voulez
comparer deux ou plusieurs images
en pleine taille. Chaque image sera
ouverte dans une fenêtre distincte.
Vous pouvez aussi associer les types
de fichiers tels que les fichiers image
JPG, GIF et BMP de façon à les
afficher automatiquement dans Ulead
Instant Viewer.
58
Fenêtres de Ulead Instant
Viewer
A propos de Ulead Photo Explorer
Lorsque vous utilisez une application quelle qu’elle soit, il est important de mettre en place un environnement de travail dans lequel vous vous sentez bien. Photo Explorer vous propose de nombreuses options qui vous permettent de modifier l’apparence et l’atmosphère de ce que vous voyez s’afficher à l’écran en fonction de vos besoins. Vous pouvez aussi faire de Photo
Explorer votre utilitaire d’affichage d’images par défaut, ou configurer d’autres programmes pour ouvrir et éditer vos images.
59
A propos de Ulead Photo Explorer
Zone
Utilisation de Ulead Photo Explorer Viewer :
Icône Fonction
Ouvrir Explorer
Ouvrir
Imprimer une image
Première image
Précédent
Suivant
Barre d’outils Dernière image principale Zoom avant
Zoom arrière
Ajuster à l’écran
Grandeur nature
Avance auto
Plein écran
Propriétés
60
Téléchargement des images sur votre PC
Sous un système d’exploitation Windows (Windows 98/
98SE/2000/ME/XP)
Téléchargement des images à partir d’un disque amovible
1. Mettez l’ordinateur sous tension.
2. Allumez l’appareil.
3. Connectez l’appareil ou PC avec le câble USB sous n’importe
quel mode d’exploitation. Assurez-vous que le câble USB est
bien connecté au PC et à l’appareil.
4. Lorsque le câble USB est connecté au PC, vous verrez se
créer un nouveau disque dur appelé Disque amovible.
61
Téléchargement des images sur votre PC
Téléchargement des images par le biais de Ulead Photo Explorer
1. Connectez l’appareil au PC avec le câble USB sous n’importe
quel mode d’exploitation. Assurez-vous que le câble USB est
bien connecté au PC et à l’appareil.
2. Démarrez Ulead Photo Explorer 7.0 SE Platinum.
3. Cliquez sur “Fichier \ Télécharger de la carte mémoire” pour
récupérer la ou les images stockées.
62
Téléchargement des images sur votre PC
Sous un système d’exploitation Macintosh (Mac 9.X ou version ultérieure)
Téléchargement des images à partir d’un disque amovible
1. Mettez l’ordinateur sous tension.
2. Allumez l’appareil.
3. Connectez l’appareil au PC avec le câble USB sous n’importe
quel mode d’exploitation. Assurez-vous que le câble USB est
bien connecté au PC et à l’appareil.
4. Lorsque le câble USB est connecté au PC, vous verrez se créer
une nouvelle icône appelée “untitled” sur le bureau.
5. Cliquez deux fois sur l’icône.
6. Les images stockées se trouvent dans le dossier DCIM
\100MEDIA.
7. Pour visualiser l’image, cliquez deux fois dessus.
63
Téléchargement des images sur votre PC
Téléchargement des images par le biais de Ulead Photo Explorer
1. Connectez l’appareil au PC avec le câble USB sous n’importe
quel mode d’exploitation. Assurez-vous que le câble USB est
bien connecté au PC et à l’appareil.
2. Démarrez Ulead Photo Explorer 7.0 SE Platinum .
3. Cliquez sur Fichier \ Télécharger de la carte mémoire pour
récupérer la ou les images stockées.
64
Tableau des messages d’erreur
Message
CARTE PLEINE
MEMOIRE PLEINE
CARTE VERROUILLEE
(ICONE DE CARTE clignotante)
VERROUILLER
PAS D’IMAGE
ERREUR DE FICHIER
ERREUR DE MEMOIRE
ERREUR DE CARTE
LUMIERE INSUFFISANTE !
ICONE DE TREMBLEMENT
DE MAIN
( )
Cause
L’image ne peut être supprimée sous protection.
Il n’y a pas d’image stockée dans la carte mémoire ni dans la mémoire flash intégrée.
Solution
Il n’y a pas assez de capacité mémoire sur la carte pour stocker une image.
Supprimez une ou des images stockées dans la carte mémoire ou insérez une nouvelle carte mémoire.
Il n’y a pas assez de capacité mémoire interne pour stocker une image.
Supprimez une ou des images stockées de la mémoire flash.
La carte SD est sous protection.
Placez le sélecteur de protection de la carte en position de non protection.
Déverrouillez l’image protégée (veuillez vous reporter à la page 19).
Supprimez cette image et prenez une nouvelle photo.
Formatez la mémoire flash (voir page 18).
Insérez une nouvelle carte mémoire.
L’environnement est trop sombre avec le mode
“Arrêt flash”.
L’environnement est trop sombre avec le mode
“Arrêt flash”.
Réglez le mode de flash sur Flash auto ou Flash contraint.
Réglez le mode de flash sur Flash auto ou Flash contraint.
65
Spécifications
Image Type CCD
Capteur Pixels totaux Environ 2,1 Méga pixels
Pixels effectifs Environ 1,92 Méga pixels
Objectif Distance focale f=5,6 mm (équivalent film 35 mm : 43 mm)
No. F F3.5 / F8.0
Zoom numérique Mode Pris de vue : 4X Mode Lecture : 4X (En continu)
Ecran à cristaux liquides Ecran à cristaux liquides TFT couleur 1,6"
Viseur Viseur optique Viseur graphique optique
Mise au point Type
Portée
Focale fixe avec ajustement manuel trois positions
Macro : 0,18-0,25 m, Portrait : 0,8-1,3 m, Normal : 1,3 m-infini
Déclencheur Type Déclencheur mécanique et déclencheur électrique
Vitesse 1/4 ~ 1/1000 sec. Déclencheur mécanique
1/1000 sec. Déclencheur électrique
Exposition Contrôle Programmé AE
Compensation 2EV (0.5EV / degré)
Equivalent ISO Auto (100-200)
Flash Modes Flash auto / Flash auto avec Réduction des yeux rouges /
Scène nocturne / Flash contraint / Arrêt flash
Portée 0,8
Rechargement Environ : 10 sec.
Balance des blancs Auto / Lumière du jour / Crépuscule / Fluorescent /
Tungstène
Prise de vue Image fixe Image unique
Clip vidéo Taille : 320x240
Temps d’enregistrement : 10~30 sec.(10 sec. /étape) et
Manuel
Chrono auto 10 secondes avec indicateur lumineux
Stockage Support Mémoire interne : Mémoire flash 8 Mo
Mémoire externe : Prise en charge carte SD
Format de Image fixe : JPEG, EXIF 2.1, DCF 1.0, DPOF 1.1
fichie Clip vidéo : AVI.
Taille d’image Extra : 2048 x1536 par interpolation
Grande : 1600 x 1200 pixels
Moyenne : 1280 x 960 pixels
Petite : 640 x 480 pixels
Lecture d’image Image unique / Lecture AVI / Diapos / Diaporama
Interface Connecteur de sortie numérique : USB
Connecteur d’entrée d’alimentation CC : 3.3V / 2.0A
Source d’alimentation 2 x piles alcalines AA / 2 piles Ni-MH
Adaptateur secteur (optionnel)
Dimensions (Larg. x Haut. x Prof.) 94 x 66 x 41 mm
Poids 140g
Logiciels Pilote d’appareil Pilote de stockage de masse
(Windows98/98SE/2000)
Applications Ulead PhotoExplorer 7.0 SE Platinum / PhotoExplorer 2.0
66
Spécifications
Les performances susmentionnées dépendant des conditions utilisées pour nos tests.
Les spécifications et/ou l’apparence du produit peuvent être modifiées sans préavis.
1. DCF (système Design rule for Camera File) est une norme
définie par le JEITA principalement dans le but de simplifier
l’usage des fichiers images pris par des appareils photo
numériques avec d’autres périphériques connexes.
2. DPOF (Digital Print Order Format) défini par Canon, Inc.,
Kodak Co., Ltd.., Fuji Photo Film Co., Ltd.., et Matsushita
Electric Industrial Co., Ltd. est une norme pour
l’enregistrement d’informations spécifiques telles que les
images ou la quantité pour l’impression des images prises par
un appareil photo numérique sur un support d’enregistrement.
67
Spécifications
Configuration requise
Pour Windows 2000
Microprocesseur : supérieur à MMX
Pentium 233MHz XP : Pentium II
300MHz
Windows 98/98SE/2000/ME/XP
Minimum 32 Mo de RAM (XP : 128 Mo)
110 Mo d’espace disponible sur le disque dur
Port USB , lecteur de CD-ROM
800x600 pixels,moniteur compatible affiche
couleur 16 bits et 800x600 pixels
(affichage couleur 24 bits recommandé)
Pour Macintosh
Power Mac G3 ou version ultérieure
Mac OS 9.X ou version ultérieure
Minimum 64 Mo de RAM
110 Mo d’espace disponible sur le disque dur
Port USB, lecteur de CD-ROM
QuickTime 4.0 ou version ultérieure pour les
clips vidéo
68
Garantie et Service après-vente
Pour les réparations, la manipulation et l’entretien, veuillez
demander d’abord conseil au revendeur auprès duquel vous
avez acquis l’appareil.
Garantie (fournie séparément)
Avant d’accepter la carte de garantie, veuillez vérifier que la date d’achat et les informations concernant le vendeur ont bien été indiquées. Après avoir lu la garantie, veuillez la conserver en lieu sûr.
Période de garantie (unité principale) : un an à compter de la
date d’achat
Lorsque vous avez besoin d’une réparation
Si les symptômes persistent après que vous avez consulté le tableau des pages 110 et 111, Dépannage, débranchez l’alimentation électrique et prenez contact avec le revendeur chez lequel vous avez acheté l’appareil.
Remarque :
Les coûts de transport pour l’envoi de l’appareil en réparation et son retour
ainsi que les coûts de manutention sont à la charge du client. Lorsque vous
envoyez le produit, emballez-le bien et utilisez un moyen de transport tel que
paquet en recommandé ou service de livraison pour éviter toute perte du
produit.
Pendant la période de garantie
Les réparations seront faites par le revendeur chez lequel vous avez acheté l’appareil dans les conditions définies par la garantie. Pour les réparations, amenez l’appareil avec sa garantie chez le revendeur chez lequel vous avez acheté l’appareil.
En-dehors de la période de garantie
Les produits réparables pourront être réparés à votre demande moyennant paiement. Cependant, le délai de conservation minimum de pièces de performance pour la réparation des appareils photo numériques est de 8 ans après la fin de la production.
Remarque :
Les pièces de rechange de performance sont celles nécessaires pour maintenir
les fonctions du produit.
69
Garantie et Service après-vente.
Déclaration de conformité FCC :
Déclaration de conformité
Partie responsable : KONICA PHOTO IMAGING
Adresse : 725 Darlington Avenue Mahwah, NJ 07430, U.S.A.
Numéro de téléphone : (201) 574-4000
Ce périphérique est conforme à la partie 15 des Règles de la FCC. Sa mise en
oeuvre est soumise aux deux conditions suivantes :
(1) ce périphérique ne doit pas causer d’interférences novices et (2) ce
périphérique doit être capable d’accepter toute interférence reçue, y compris
les interférences susceptibles de causer un dysfonctionnement. Cet
équipement a été testé et trouvé satisfaire aux limites des
périphériques numériques de Classe B conformément à la partie 15 des
règles de la FCC. Ces limites ont été définies pour garantir une protection
raisonnable contre les interférences nocives dans le cadre d’une installation
domestique. Cet équipement génère, utilise et peut irradier une énergie de
fréquence radio et, s’il n’est pas utilisé conformément au guide d’instructions,
il risque de causer des interférences nocives aux télécommunications radio.
Cependant, aucune garantie n’est donnée qu’il ne causera pas d’interférence
dans une installation en particulier. Si cet équipement cause des
interférences nocives à la réception radio ou télévision, ce qui peut être
facilement vérifié en mettant l’équipement hors et sous tension, l’utilisateur
est encouragé à tenter de corriger les interférences en prenant l’une ou
plusieurs des mesures suivantes :
- Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
- Augmenter la distance séparant l’équipement du récepteur.
- Brancher l’équipement sur une prise électrique relevant d’un circuit
différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
- Demander de l’aide au revendeur ou à un technicien radio ou TV
expérimenté.
Des câbles blindés doivent être utilisés pour que cet équipement puisse
satisfaire à la règlement FCC applicable.
Les conditions d’alimentation sont CC 4.2V 10% et 1.5 A max. Utiliser
uniquement un adaptateur d’alimentation électrique certifié .
L’utilisateur doit être averti que les modifications apportées au présent
équipement qui n’auraient pas été approuvées par le fabricant sont de nature
à priver l’utilisateur de l’autorité nécessaire pour mettre cet équipement en
oeuvre.
Testé pour la conformité avec les normes FCC
POUR UTILISATION PERSONNELLE OU
PROFESSIONNELLE
Cependant, vous remarquerez que l’utilisation de cette unité à proximité d’un récepteur
de radio ou de télévision est susceptible de causer des interférences radio.
70
Garantie et Service après-vente
CANADA UNIQUEMENT
Déclaration de conformité industrielle Canada :
This Class B digital apparatus complies with Canadian
ICES-003.
Cet appareil numé rique de la classe B est conforme la
norme NMB-003 du Canada
.
71
72

Публичная ссылка обновлена
Публичная ссылка на ваш чат обновлена.