Kleton LS546-LS550 Manuel du propriétaire
PDF
Herunterladen
Dokument
SPARE PARTS PIÈCES DE RECHANGE LEVER HOISTS/ PALANS À LEVIER OPERATING INSTRUCTIONS/ CONSIGNES D’UTILISATION 1. Boîtier d’engrenage/ Gear case assembly 2. Disque d’engrenage/ Disk gear assembly 3. Arbre/ Drive shaft 4. Attelle d’engrenage/ Splint shaft 5. Plaque latérale d’engrenage/ Gear side plate assembly 6. Rouleau guide/ Load sheave 7. Plaque guide/ Guide plate 8. Rondelle d’arbre/ Roller 9. Chemin de roulement/ bearing race 10. Décolleuse/ Stripper 11. Flasque latéral (face transmission)/ Lever side plate assembly 12. Ressort de cliquet/ Pawl spring 13. Cliquet d’arrêt/ Pawl 14. Anneau de fermeture/ Snap ring 15. Moyeu du disque/ Disk hub 16. Ressort à roue libre/ Free spring 17. Rondelle de friction/ Friction disk 18. Rondelle de rochet/ Ratchet disk 19. Attache filetée femelle/ Female thread grip 20. Carter de frein/ Brake cover assembly 21. Roue dentée/ Change over gear 22. Manche du levier/ Lever handle assembly 23. Cliquet/ Change over pawl 24. Patin de ressort/ Spring seat 25. Ressort/ Change over spring 26. Bague/ Bushing 27. Roue à main/ Hand wheel 28. Chaîne de levage/ Load chain 29. Anneau de chaîne/ Chain ring 30. Plaque/ Plate 31. Crochet supérieur/ Top hook assembly 32. Arbre du crochet supérieur/ Top hook shaft 33. Crochet inférieur/ Bottom hook assembly 34. Boulon/ Bolt 35. Écrou hexagonal/ Hex nut 36. Rondelle de blocage/ Lock washer 37. Écrou hexagonal/ Hex nut 39. Boulon/ Bolt 40. Écrou à créneaux/ Castle nut 41. Goupille fendue/ Cotter pin 42. Écrou de blocage/ Lock nut 43. Anneau de fermeture/ Wire snap ring 44. Vis/ Screw 45. Rondelle de blocage/ Lock washer 46. Rivet/ Rivet 47. Anneau de fermeture/ Snap ring 48. Crochet 6 tonnes/ 6 ton hook 49. Écrou/ Nut 50. Boulon/ Bolt 51. Goujon 6 tonnes/ 6 ton pin 52. Écrou/ Nut 53. Joug de crochet supérieur 6 tonnes/ 6 ton top hook frame 54. Goujon de roue de mouvement/ Move wheel pin 55. Roue de mouvement/ Move wheel 56. Cadre du crochet inférieur 6 tonnes/ 6 ton bottom hook frame 57. Écrou/ Nut 58. Boulon/ Bolt 59. Écrou/ Nut 60. Boulon/ Bolt 61. Agrafe de sécurité/ Safe clip assembly INSTRUCTIONS FOR THE SAFE USE OF HAND OPERATED LEVER HOIST SPECIFICATIONS SAFETY INSTRUCTIONS • • • • • • • • • The equipment should only be operated and maintained by a qualified person Do not exceed the rated capacity of the lever hoist Do not use the load chain as a sling Do not exceed the operating lever Do not use undue effort to operate the lever hoist Do not leave suspended loads unattended Do not use for lifting people Ensure suspension and anchorage points are adequate for the full load being lifted Keep anybody out of the place under loading INSPECTION & MAINTENANCE Ensure the lever hoist is inspected regularly by a qualified person. Keep the load chain lubricated and free from debris. Verify the operation of the brakes. Before using the hoist, you should verify the following features: wear damage of the hooks, damage to chain i.e. distorted links, bent links, stretched links or corroded links. OPERATION Lifting: Select “UP” position on selection switch, ratchet handle to lift load. Lowering: Select “DN” position on selection switch, ratchet handle to lower load. DIRECTIVES POUR L’UTILISATION SÉCURITAIRE DU PALAN À LEVIER MANUEL CONSIGNES DE SÉCURITÉ • • • • • • • • • L’équipement ne doit être manipulé et entretenu que par une personne qualifiée Ne pas dépasser la capacité nominale du palan à levier Ne pas vous servir de la chaîne de levage comme une élingue Ne pas dépasser le levier de manoeuvre Ne pas faire d’effort démesuré pour faire fonctionner le palan à levier Ne pas laisser de charges suspendues sans surveillance Ne pas utiliser pour soulever des personnes Vérifier l’état de la suspension et des points d’ancrage afin qu’ils soient en mesure de soulever adéquatement une charge complète Vous assurer qu’il n’y ait personne à proximité lors du chargement INSPECTION & ENTRETIEN Faire en sorte que le palan à levier soit inspecté de façon régulière par une personne qualifiée. Garder la chaîne de levage lubrifiée et libre de tout débris. Vérifier l’état de fonctionnement des freins. Avant de vous servir du palan, faire la vérification des points suivants: usure des crochets, dommage à la chaîne c.-à-d. maillons déformés, courbés, étirés or corrodés. FONCTIONNEMENT Levée: Sélectionner la position “UP” du commutateur de la poignée à rochet du palan à levier pour soulever la charge. Descente: Sélectionner la position “DN” du commutateur de la poignée à rochet du palan à levier pour abaisser la charge. Model Modèle LS546 LS547 LS548 LS549 LS550 Capacity (tons) Capacité (tonnes) 3/4 1 1 1/2 3 6 Standard lift (m) Levée standard (m) 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1 1.25 2 4 8 Minimum distance between hooks (mm) Distance minimale entre les crochets (mm) 350 350 400 500 700 Pull on lever to lift full load (N) Poussée requise pour levée la charge totale (N) 160 160 230 380 410 Load chain diameter (mm) Diamètre des chaînes de levage (mm) 6 6 8 10 10 Length of lever handle (mm) Longueur de la poignée de levage (mm) 280 280 410 410 410 200 Running test load (tons) Essai de la charge en marche (tonnes) Dimensions (mm) A 148 148 172 200 B 90 90 98 115 115 C 136 136 160 180 235 D 30 30 35 40 50 7 7.5 11 21 31 38x13x17 38x13x17 48x14x20 0.8 1 1.4 Net weight (kg)/ Poids net (kg) Packing dimensions (cm) Mesures de l’emballage (cm) Extra weight per meter extra lift (kg) Poids supplémentaire par mètre de levage supplémentaire (kg) 55.5x18.5x22.5 55.5x20x22.5 2.2 4.4 ">

Öffentlicher Link aktualisiert
Der öffentliche Link zu Ihrem Chat wurde aktualisiert.