Nord Spring-operated brake ATEX (BR66PH) Manuel du propriétaire
Vous trouverez ci-dessous de brèves informations pour FDW 08, FDW 10, FDW 13, FDW 15, FDW 17, FDW 20, FDW 23, FDW 26, FDW 30. Ces freins à ressort sont conçus pour une utilisation en zone 22 (poussière non conductrice) et offrent une protection IP 65 contre la poussière. Ils sont équipés d'une sonde thermique pour la sécurisation de la température de surface et conviennent au montage sur des moteurs à courant triphasé.
PDF
Télécharger
Document
Instructions de service et de montage pour frein à ressort FDW – ATEX Edition 05.2016 Instructions de service et de montage Frein à ressort FDW Type de protection IP 65 - version protégée contre la poussière zone 22, catégorie 3D, T 125°C (poussière non conductrice) Veuillez lire attentivement les instructions de service et de montage et bien les observer. Remarques importantes Conseils de sécurité et avertissements: Danger menaçant dû au courant! Situation dangereuse! Remarques importantes relatives à la protection antidéflagrante! Conseils de sécurité: Une exploitation sans panne et le recours aux droits de garantie éventuels supposent l'observation des instructions de service. Veuillez donc tout d'abord lire les instructions de service avant de raccorder le frein. Respecter strictement tous les conseils de sécurité indiqués dans ces instructions de service pour des raisons de protection des personnes et du matériel. Des concentrations de poussière aptes à exploser risquent, en s'enflammant avec des objets très chauds ou lançant des étincelles, de provoquer des explosions qui peuvent avoir pour conséquence des blessures graves ou mortelles de personnes ainsi que des dégâts matériels notables. Il est absolument indispensable que les personnes responsables de l'utilisation des freins dans des zones à risque d'explosions soient formées quant à l'utilisation correcte. -1- Instructions de service et de montage pour frein à ressort FDW – ATEX Remarques générales: Les freins à ressort protégés contre la poussière sont appropriés à l'utilisation en zone 22 (poussière non conductrice) et correspondent aux règles de construction du groupe d'appareils װ, catégorie 3D selon les normes DIN EN 60079-31: 2014-12. Le dépôt de poussière ne doit pas dépasser 5 mm. Température ambiante -20 °C à +40 °C La température de surface du frein à ressort ne dépasse pas 125 °C dans les conditions de service déterminées – voir Données techniques page 4. Pour la sécurisation de la température de surface max. admissible, les freins à ressort sont équipés d'une sonde thermique (100 °C) (résistance < 100 Ohm à 20°C). En cas de dérangement, le moteur et le frein devront être séparés du secteur au moyen d'un appareil de déclenchement en usage dans le commerce. L'exploitant est responsable du contrôle et de l'efficacité du dispositif de protection. Une preuve de l'efficacité du dispositif de protection installé est nécessaire avant la mise en service. Le marquage est: CE Ex ll 3D T 125 °C pour zone 22 (poussière non conductrice) Une ouverture du frein pour inspection ne doit pas avoir lieu en atmosphère explosive. Toujours couper le courant avant l'ouverture et protéger contre tout réenclenchement. Les freins à ressort conviennent au montage annexe sur des moteurs à courant triphasé avec ventilateurs. Pour des moteurs à courant triphasé réglés par convertisseur de fréquence, le desserrage des freins doit être assurée par l'exploitant. Veiller par des mesures externes à ce que l'ordre de freiner ait lieu en même temps que la mise à l'arrêt du moteur. Le frein à ressort est un élément d'appareil ou de machine et la mise à la terre doit y être effectuée. -2- Instructions de service et de montage pour frein à ressort FDW – ATEX Conception: Les freins à ressort FDW ATEX sont conçus comme freins fermés IP 65. Les freins à ressort sont livrés avec entrefer et couple de freinage réglé de manière fixe. Fonctionnement: L'application d'une tension continue au bobinage d'excitation dans le corps magnétique (Pos.1) génère une force magnétique qui agit sur le disque d'induit (pos.5). Celle-ci est tirée vers le corps de l'aimant (pos. 1) à l'encontre de la force de pression du ressort (pos. 3) via entrefer “a“. Le rotor (pos.2) qui freine est validé, le couple de freinage est annulé. Croquis: 1 Boîtier de l'aimant 2 Rotor 3 Ressort 4 Moyeu 5 Disque d'induit 6 Joint torique 7 Vis de fixation 8 Vis creuse 9 Rondelle Cu 10 Circlip 11 Clavette parallèle 12 Bouchon fileté Montage: Conditions de montage: Le rotor et les surfaces de freinage doivent être dépourvus de graisse et d'huile. Une contre-surface de friction appropriée (acier ou GG Rz 6,3) doit exister. Amener le moyeu en position telle qu'il y ait chevauchement rotor/ moyeu. Montage: Les freins à ressort sont livrés prémontés. Placer le circlip (pos. 10) dans la rainure d'arbre Placer la clavette parallèle (pos. 11) dans l'arbre du moteur Pousser le moyeu (pos. 4) sur l'arbre et le fixer avec le circlip (pos. 10) Pousser le rotor (pos. 2) sur le moyeu (pos. 4) – le rotor doit pouvoir se déplacer aisément sur le moyeu. Fixer la partie aimant avec 3 vis de fixation – Couple de serrage voir tableau - Données techniques L'entrefer du frein est prédéfini par les dimensions de construction. -3- Instructions de service et de montage pour frein à ressort FDW – ATEX Raccord électrique des freins La tension de bobine (VDC) est visible sur la plaque signalétique du moteur et est également marquée sur le boîtier de l'aimant. Tension de service 90 % à 110 % de la tension nominale du frein à ressort Données techniques: Tableau 1 Freins Taille FDW 08 MbN P standard standard (Nm) (W) 5 33 WRmax Travail de PR friction Puissance de max. frottement par max. adm. freinage (J/h) (J) 1,5x103 140x103 3 Vis de fixation Couple de serrage des vis MA (Nm) 3 x M4 3 3 FDW 10 10 42 3,0x10 180x10 3 x M5 6 FDW 13 20 50 6x103 230x103 3 x M6 10 63 3 12x10 3 280x10 3 x M6 10 3 3 FDW 15 40 FDW 17 60 75 17x10 360x10 3 x M8 25 FDW 20 100 96 25 150 114 3 x M8 25 FDW 26 FDW 30 250 400 150 210 450x10³ 540x10³ 630x10³ 720x10³ 3 x M8 FDW 23 25x10³ 37x10³ 52x10³ 75x10³ 3 x M10 6 x M10 50 50 Etant donné que l'usure du frein dépend de plusieurs facteurs tels que fréquence de commutation, travail de commutation par commutation, couple de freinage et conditions climatiques, les valeurs indiquées du travail de commutation max. ne peuvent être que des valeurs de référence. W Rmax (travail de commutation maximal) est le travail de commutation qui ne doit pas être dépassé pour des opérations de freinage de 1500 min-1 max. Des opérations de freinage à vitesse de rotation > 1500 min-1 réduisent nettement le travail de commutation max. admissible par commutation. Dans ce cas, il est nécessaire de prendre contact avec le fabricant. La puissance de coupure maximale Pmax est le travail De commutation W. réalisable par heure. Si, dans le cas d'application, tout aussi bien P max que W max sont simultanément approximativement atteints, utiliser le diagramme représenté dans les instructions de service (W max en fonction du temps de commutation horaire). -4- Instructions de service et de montage pour frein à ressort FDW – ATEX Inspection/ Maintenance Mesures de sécurité Mettre le moteur et le frein hors tension et les protéger contre tout réenclenchement involontaire. Une ouverture du frein pour inspection ne doit pas avoir lieu en atmosphère explosive. Inspection: Dévisser le bouchon fileté (pos. 12) à disposition radiale, Mesurer l'entrefer existant (jauge 5 mm de large) et comparer avec le tableau 2 – voir ci-dessous. Revisser le bouchon fileté (pos. 12) – tenir compte du joint torique - et bloquer avec de la laque de sécurité. A observer! Lorsque l'entrefer max. est atteint, le rotor de frein doit être échangé ! Tableau 2 FDW 08 10 13 15 17 20 23 26 30 anominal +0,1 0,2 0,2 0,3 0,3 0,3 0,4 0,4 0,5 0,5 amax Puissance du rotor (neuf) 0,5 0,6 0,8 0,8 0,8 0,9 0,9 1,0 1,0 7,5 8,5 10,3 12,5 14,5 16 18 20 20 Dimensions en mm Contrôler le conducteur à froid: Résistance (à 20°C) < 100 Ohm A observer : Diamètre de câble 3,7 mm L'entrefer de travail ne peut pas être ajusté. Lors du montage du frein contrôlé, remplacer les rondelles Cu sous les vis de fixation. Intervalle d'inspection: Lors de l'utilisation des freins à ressort : comme frein de travail au moins toutes les 3000 heures de service, voir complément comme frein d'arrêt selon les conditions d'utilisation et de charge tous les 2 à 3 ans avec des propriétés d'arrêt d'urgence voir complément -5- Instructions de service et de montage pour frein à ressort FDW – ATEX Inspecter le frein: Mesurer l'entrefer, lorsque l'entrefer max. admissible est atteint, démonter le frein et échanger le rotor Examiner le disque d'induit Contrôler la liaison rotor/moyeu Contrôler le fonctionnement du conducteur à froid : Résistance (à 20°C) < 100 Ohm Complément: Les intervalles d'inspection/ maintenance doivent être déterminés individuellement et doivent être calculés par le fabricant de l'installation. Le démontage du frein a lieu dans l'ordre inverse du montage (page 3). Röcker Straße 16 31675 Bückeburg / Allemagne Tél. : ++ 49 (0) 57 22 / 89 33 2 -0 Fax : ++ 49 (0) 57 22 / 89 33 2 -2 E-mail : info@precima.de -6- ">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.
Caractéristiques clés
- Adapté aux zones 22 (poussière non conductrice)
- Protection IP 65
- Température de surface max. de 125 °C
- Sonde thermique intégrée (100 °C)
- Conçu pour le montage sur moteurs à courant triphasé
Questions fréquemment posées
La température ambiante admissible est de -20 °C à +40 °C.
La température de surface du frein à ressort ne dépasse pas 125 °C dans les conditions de service déterminées.
En cas de dérangement, le moteur et le frein devront être séparés du secteur au moyen d'un appareil de déclenchement en usage dans le commerce.