Bell & Gossett Series e-80X Smart Pump Guide de démarrage rapide
PDF
Descarregar
Documento
GUIDE RAPIDE P2006092_Rev B FR Series e-80X Smart Pumps LE MANUEL EST DISPONIBLE SUR : https://qr.xylemsales.com/hijesr Pour une utilisation sûre et correcte du produit, veuillez lire ce manuel avant d'utiliser le produit. 1 Introduction AVIS: Lire les instructions d’installation, d’opération et d’entretien qui se trou‐ vent sur le site Web de Xylem avant d’utiliser la pompe. Un mauvais usage de ce produit peut causer des blessures graves ainsi que des dommages matériels et pourrait annuler la garantie. Voir les manuels d’instructions du système e-80, de la pompe intelligente Hydrovar X et de l’hydrovar X pour obtenir la garantie complète du produit et les ins‐ tructions d’installation. AVERTISSEMENT: Un équipement de protection individuelle doit être porté lors de la manipulation de cet équipement. Utiliser uni‐ quement des dispositifs et de l’équipement de levage certifiés et de taille appropriée, notamment des élingues, capables de supporter le poids à lever. Lors de l’utilisa‐ tion d’élingues, ces dernières doivent être composées des mêmes matériaux pour éviter les différences de taux d’étirement. Ne pas utiliser de dispositifs de levage effilo‐ chés, déformés, non identifiés ou usés. AVERTISSEMENT: Toujours verrouiller la tension à l’entraînement avant d’effectuer toute tâche d’installation ou de maintenance. Le défaut de débrancher et de verrouiller la tension de l’entraînement comporte des risques de blessure grave. AVERTISSEMENT: Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques, notamment le plomb, qui est reconnu par l'État de la Ca‐ lifornie comme pouvant être un cancérigène et causer des anomalies congénitales ou autres problèmes de re‐ production. Pour plus d’informations : www.P65War‐ nings.ca.gov. 2 Exigences en matière de levage et de manutention AVERTISSEMENT: • Les unités assemblées et leurs composants sont lourds. Le défaut de soulever et soutenir adéquate‐ ment cet équipement peut entraîner de grave blessu‐ re ou des dommages à l’équipement. Soulever l’équipement seulement aux points de levage identi‐ fiés spécifiquement. Les dispositifs de levage com‐ me les œillets, élingues et palonniers doivent sélec‐ tionnés, utilisés et avoir la capacité prévue pour la totalité de la charge à lever. • Risque d’écrasement. L’unité et les composants peu‐ vent être lourds. Employer des méthodes de levage appropriées et porter des chaussures à embout d’acier en tout temps. Pour une utilisation sûre et correcte du produit, veuillez lire ce manuel avant d'utiliser le produit. FR Option de levage 1 : effectuer un élingage autour du support du moteur. Option de levage 2 : effectuer un élingage autour des brides de la pompe et utiliser les œillets du moteur comme guides pour maintenir l’équilibre pendant le levage. 3 Installation de l’appareil 2 Pour une utilisation sûre et correcte du produit, veuillez lire ce manuel avant d'utiliser le produit. AVERTISSEMENT: • Le chauffage de l’eau et autres fluides causent une dilatation volumétrique. Les forces associées peu‐ vent causer la défaillance des composants du systè‐ me et la libération de fluides à température élevée. Afin d’empêcher ceci, installer et bien situer des va‐ ses d’expansion et des soupapes de décharge de bonne taille. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures personnelles graves ou la mort ou des dommages matériels. • Pour éviter les blessures corporelles graves et les dommages matériaux. S’assurer que les écrous à collet sont correctement serrés. Veillez à ce qu’un espace d’au moins 8 pouces (203 mm) soit disponible au-dessus du moteur, à l’exclusion de tout autre espace requis pour l’équipement de levage, afin de permettre le retrait de l’ensemble rotatif de la pompe et de laisser passer suffisamment d’air pour le refroidissement du moteur. Min. 8 in. (203 mm) FR Dégagement minimum recommandé au-dessus du moteur. AVIS: Ne jamais forcer une tuyauterie pour faire un raccordement avec une pompe. Vérifier : • Vérifier que la pompe n’est pas supportée en plaçant des supports de plancher sur le moteur. • Vérifier que la section du tuyau droit, avec une longueur qui fait cinq fois son diamètre, se trouve entre le côté aspiration de la pompe et le premier coude ou qu’un diffuseur d’aspiration B&G est installé. • Vérifier que les tuyaux d’aspiration et d’évacuation sont soutenus individuelle‐ ment à l’aide de supports à tuyau près de la pompe. • Vérifier que les conduites d’aspiration et d’évacuation bénéficient d’un support rigide et solide. • Pour les pompes pourvues de collerettes, vérifier que les trous des boulons des collerettes correspondent aux trous des boulons des collerettes du tuyau. • Vérifier que les conduites d’aspiration ou d’évacuation ne soient pas forcées en place. • Vérifier que des raccordements destinés à absorber l’expansion sont installés dans le système si des changements de températures importants sont prévus. • Vérifier de disposer d’un clapet de pied de superficie égale ou supérieure à la tuyauterie d’aspiration de la pompe lorsqu’un système ouvert avec élévation par aspiration est utilisé. • Vérifier qu’un robinet à trois voies B&G Triple Duty® est bien installé dans la conduite de refoulement. • Vérifier que la tuyauterie est pourvue de robinets d’isolement autour de la pom‐ pe et d’une vanne de vidange dans le tuyau d’aspiration. • Utiliser un ruban PTFE ou un scellant à filetage de haute qualité lors de l’instal‐ lation des raccords d’aspiration et de décharge au carter fileté de la pompe. • Sur un système ouvert, vérifier que l’extrémité du tuyau d’aspiration est située au moins 3 pi sous la surface de l’eau dans le puits d’aspiration. • Vérifier que les nouveaux joints à collet sont installés entre les collets de la par‐ tie aspiration de la pompe et des tuyaux d’évacuation. S’assurer que ces joints sont propres et exempts de graisse. Installation recommandée de l’unité e-80X à l’aide de porte-tuyaux. Installation recommandée de l’unité e-80X à l’aide de supports de tuyaux. Le système e-80X est compatible avec toutes les dispositions d’installation stan‐ dard du système e-80 jusqu’à 256 cadres. Deux installations courantes sont illus‐ trées à gauche. Les pompes e-80X peuvent être installées directement en ligne avec la tuyauterie en utilisant des supports de tuyauterie de taille adéquate ou des selles montées au sol pour supporter les charges de la pompe et de la tuyauterie. Consultez le manuel IUE du système e-80 standard pour obtenir la liste complète des dispositions d’installation. 4 Préparation au démarrage Respecter les mesures de sécurité suivantes avant de démarrer la pompe : • Vider et nettoyer soigneusement le système pour éliminer tou‐ te saleté ou débris dans la tuyauterie afin d’empêcher une panne prématurée lors de la mise en marche. • Faire tourner à basse vitesse une pompe neuve ou remise à neuf pour produire un débit suffisant pour rincer et refroidir les surfaces de frottement des bagues du presse-garniture. • Si la température du liquide pompé peut dépasser 200 °F (93 °C), réchauffer la pompe avant l’utilisation. Faire circuler une petite quantité de liquide à travers la pompe jusqu’à ce que la température du corps se trouve à moins de 100 °F (38 °C) de la température du liquide. AVERTISSEMENT: • L’opération de la pompe en rotation inverse peut entraîner le con‐ tact des pièces métalliques, la génération de chaleur et briser le confinement. • Toujours débrancher et verrouiller la tension à l’entraînement avant d’effectuer toute tâche d’installation ou de maintenance. Le défaut de débrancher et de verrouiller la tension de l’entraînement comporte des risques de blessure corporelle grave. Vérification de la rotation de l’entraînement 1. Déverrouiller la source d’alimentation du moteur. 2. S’assurer que tout est dégagé puis tirer suffisamment sur le moteur pour déterminer si le sens de rotation correspond à la flèche de la pompe. 3. Couper la source d’alimentation du moteur. 3 Pour une utilisation sûre et correcte du produit, veuillez lire ce manuel avant d'utiliser le produit. 5 Installation électrique FR Figure 1 4 Pour une utilisation sûre et correcte du produit, veuillez lire ce manuel avant d'utiliser le produit. FR Figure 2: Raccords auxiliaires Tableau 1 : Numéro de position Nom Description 1 Entrée analogique 1 Alimentation +24 V CC, max. 60 mA (to‐ Capteur de pression 1 tal, bornes 1 + 5) 2 Entrée analogique configurable 1 3 Conducteur de masse électronique Réglage par défaut 4 Réservé Pour un usage interne, ne pas connecter - 5 Entrée analogique 2 Alimentation +24 V CC, max. 60 mA (to‐ Non sélectionné tal, bornes 1 + 5) 6 Entrée analogique configurable 2 7 8 Conducteur de masse électronique Démarrage/arrêt externe 9 10 Manque d’eau externe Entrée numérique de niveau d’eau fai‐ ble, rappel interne +24 V CC, courant de contact 6 mA Entrée numérique 3 Entrée numérique configurable 3, rappel Démarrage d’urgence à vitesse maxima‐ interne +24 V CC, courant de contact le 6 mA Conducteur de masse électronique 13 14 Conducteur de masse électronique Sortie analogique 15 16 Entrée analogique 3 17 Sortie configurable Vitesse du moteur Conducteur de masse électronique - Alimentation +24 V CC, max. 60 mA (to‐ Non sélectionné tal, bornes 16 et 19) Entrée analogique configurable 3 18 19 - Conducteur de masse électronique 11 12 Entrée numérique pour le démarrage/ arrêt, rappel interne +24 V CC, courant de contact 6 mA Conducteur de masse électronique Entrée analogique 4 Alimentation +24 V CC, max. 60 mA (to‐ Non sélectionné tal, bornes 16 et 19) 20 Entrée analogique configurable 4 21 Conducteur de masse électronique 5 Pour une utilisation sûre et correcte du produit, veuillez lire ce manuel avant d'utiliser le produit. FR Numéro de position Nom Description 22 Entrée numérique 4 Entrée numérique configurable 4, rappel Non sélectionné interne +24 V CC, courant de contact 6 mA 23 24 Conducteur de masse électronique Entrée numérique 5 Entrée numérique configurable 4, rappel Non sélectionné interne +24 V CC, courant de contact 6 mA Alimentation 10 V CC Alimentation +10 V CC, max. 3 mA Bus de communication 1 Port RS485 1 : RS485-1B N(-) 25 26 Conducteur de masse électronique 27 28 Port RS485 1 : RS485-COM Bus de communication 2 Port RS485 2 : RS485-2B N(-) 32 Port RS485 2 : RS485-2A P(+) 33 Port RS485 2 : RS485-COM Bus de communication 1 Port RS485 1 : RS485-1B N(-) 35 Port RS485 2 : RS485-2B N(-) Port RS485 2 : RS485-2A P(+) 39 Port RS485 2 : RS485-COM Relais 1 Modbus Relais configurable 1 : normalement ou‐ Rapport d’erreur vert 41 Relais configurable 1 : normalement fer‐ mé 42 Relais configurable 1 : contact commun 43 Pompe multiple Port RS485 1 : RS485-COM Bus de communication 2 38 40 Modbus Port RS485 1 : RS485-1A P(+) 36 37 Pompe multiple Port RS485 1 : RS485-1A P(+) 30 34 - Conducteur de masse électronique 29 31 Réglage par défaut Relais 2 Relais configurable 2 : normalement ou‐ Démarrage du moteur vert 44 Relais configurable 2 : normalement fer‐ mé 45 Relais configurable 2 : contact commun 6 Fonctionnement de l’entraînement Tableau 2 : 2 3 4 1 5 6 Figure 3: Écran d’interface 6 7 8 9 AVIS: Pour la première mise en service et la programmation, l’unité est équipée d’un gé‐ nie de démarrage qui permet de sélectionner le mode de fonctionnement et les au‐ tres paramètres appropriés à l’application prévue. Pour une utilisation sûre et correcte du produit, veuillez lire ce manuel avant d'utiliser le produit. Tableau 3 : Numéro de position Nom Fonction 1 Affichage 2 Bouton MARCHE/ARRÊT • Permet de démarrer et d’arrêter l’unité • Réinitialiser les erreurs en appuyant pendant 5 se‐ condes. 3 Touches fléchées du HAUT et du BAS • Permet de se déplacer verticalement entre les op‐ tions de menu • Effectuer une commutation manuelle sur un systè‐ me à pompes multiples en appuyant sur la flèche du BAS (pression prolongée) • Faire pivoter l’écran de 180° en appuyant simulta‐ nément sur ENTRÉE et sur la flèche du HAUT (pression prolongée). 4 Touches fléchées de DROITE et de GAUCHE • Permet de se déplacer horizontalement pour navi‐ guer dans les écrans d’accueil et les menus • Verrouiller et déverrouiller l’écran en appuyant si‐ multanément sur les flèches de DROITE et de GAUCHE (pression prolongée). 5 Bouton ENVOYER • Permet de passer d’un niveau de menu à l’autre • Confirmer la sélection d’un paramètre • Confirmer la valeur d’un paramètre. 6 Voyant de l’unité allumé Indique que l’unité est sous tension. 7 Voyant d’état de l’unité Indique : • Moteur hors tension (éteint) • Alarme active et moteur arrêté (jaune) • Erreur de l’unité et moteur arrêté (rouge) • Moteur démarré (vert) • Alarme active et moteur démarré (clignotant jaune et vert). 8 Voyant d’état de la connexion Indique • Communication BMS désactivée (éteint) • Communication BMS active (vert) • Communication sans fil avec appareil mobile éta‐ blie (bleu fixe) • Communication sans fil avec appareil mobile en cours de connexion (bleu clignotant) • Communication sans fil et communication BMS ac‐ tive (clignotant bleu et vert). 9 Bouton multifonction • Permet d’accéder au menu des paramètres ou à des fonctions supplémentaires en fonction de l’écran affiché. • Activer l’unité à un appareil mobile (pression pro‐ longée) 7 Configuration de l’application Xylem Introduction Disponible pour les appareils mobiles dotés d’un système d’exploitation avec technologie sans fil. Utilisez l’application pour : • Vérifier l’état de l’unité • Configurer les paramètres • Interagir avec l’appareil et obtenir des données pendant l’installation et l’entretien • Générer des rapports de fonctionnement • Communiquer avec le service d’assistance. Téléchargez l’application et connectez l’appareil mobile à l’appareil 1. Téléchargez l’application Xylem X sur l’appareil mobile à partir de l’App Store1ou Google Play2 en balayant le code QR : 2. Terminez l’enregistrement. 1 2 Compatible avec les systèmes d’exploitation iOS® version 15.0 et ultérieure. Compatible avec le système d’exploitation Android version 10.0 et ultérieure. 7 FR Pour une utilisation sûre et correcte du produit, veuillez lire ce manuel avant d'utiliser le produit. 3. Sur l’écran de l’entraînement, appuyez sur le bouton de communication sans fil. 4. Ajoutez l’unité au profil d’utilisateur. 5. Lorsque la connexion a été établie, le voyant de connexion devient bleu fixe. Il est maintenant possible de contrôler l’unité à l’aide de l’appareil mobile. FR 8 Pour une utilisation sûre et correcte du produit, veuillez lire ce manuel avant d'utiliser le produit. Cybersécurité des produits Xylem Xylem valorise la sécurité et la résilience des systèmes. Bien se défendre contre les menaces à la cybersécurité est une responsabilité partagée. Xylem fabrique des produits qui sont sécuritaires de par leur conception. Nos clients ont la res‐ ponsabilité de comprendre les risques inhérents aux processus et de prendre les mesures qui s’imposent pour exploiter et maintenir leurs propres solutions en toute sécurité. Pour plus de détails et des mises à jour sur la cybersécurité des produits Xylem, visiter xylem.com/security FR 9 Pour une utilisation sûre et correcte du produit, veuillez lire ce manuel avant d'utiliser le produit. Xylem Inc. 8200 N. Austin Avenue, Morton Grove, IL 60053 Tel: (847) 966–3700, Fax: (847) 965–8379 www.xylem.com/bellgossett Xylem et Bell & Gossett sont des marques déposées de Xylem Inc. ou l'une de ses filiales. Toutes les autres marques de commerce ou marques déposées appartiennent à leurs propriétaires respectifs. © 2024 Xylem Inc. P2006092_Rev B_fr-CA_2024-01_QG_Series e-80X Smart Pumps ">

Link público atualizado
O link público para o seu chat foi atualizado.