Pioneer DJM-S3 Guide de démarrage rapide
PDF
Herunterladen
Dokument
TABLE DE MIXAGE DJM-S3 pioneerdj.com/support/ http://serato.com/ Le site Pioneer DJ indiqué ci-dessus propose une FAQ, des informations sur le logiciel et divers types d’informations et de services qui permettent une utilisation plus confortable de ce produit. Mode d’emploi (Guide de démarrage rapide) Nous vous remercions d’avoir acquis un produit Pioneer DJ. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi afin de connaître la manière d’utiliser l’appareilcomme il convient. Cela fait, conservez le mode d’emploi de façon à pouvoir vous y référer en cas de nécessité. Dans certains pays ou certaines régions, la forme de la fiche et de la prise d’alimentation est un peu différente de ce qui est montré dans les illustrations. Toutefois, l’appareil se raccorde et fonctionne de la même façon. IMPORTANT ATTENTION DANGER D´ELECTROCUTION NE PAS OUVRIR Ce symbole de l’éclair, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d’attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence, à l’intérieur du coffret de l’appareil, de “tensions dangereuses” non isolées d’une grandeur suffisante pour représenter un risque d’électrocution pour les êtres humains. ATTENTION : POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT. Ce point d’exclamation, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d’attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence, dans les documents qui accompagnent l’appareil, d’explications importantes du point de vue de l’exploitation ou de l’entretien. D3-4-2-1-1b_A1_Fr AVERTISSEMENT Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot de fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité. D3-4-2-1-3_A1_Fr AVERTISSEMENT Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur l’appareil. D3-4-2-1-7a_A1_Fr PRÉCAUTION DE VENTILATION Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un espace suffisant autour de ses parois de manière à améliorer la dissipation de chaleur (au moins 5 cm à l’arrière et 3 cm de chaque côté). ATTENTION L’interrupteur de cet appareil ne coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur. Comme le cordon d’alimentation fait office de dispositif de déconnexion du secteur, il devra être débranché au niveau de la prise secteur pour que l’appareil soit complètement hors tension. Par conséquent, veillez à installer l’appareil de telle manière que son cordon d’alimentation puisse être facilement débranché de la prise secteur en cas d’accident. Pour éviter tout risque d’incendie, le cordon d’alimentation sera débranché au niveau de la prise secteur si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation (par exemple avant un départ en vacances). D3-4-2-2-2a*_A1_Fr Lorsque vous utilisez ce produit, vérifiez les informations concernant la sécurité sous l’appareil. D3-4-2-1-7d*_A1_Fr Milieu de fonctionnement Température et humidité du milieu de fonctionnement : De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non obstrués) N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil (ou à une forte lumière artificielle). D3-4-2-1-7c*_A1_Fr Le symbole graphique indiqué sur le produit représente le courant alternatif. Le symbole graphique indiqué sur le produit représente le courant continu. Le symbole graphique indiqué sur le produit représente un équipement de Classe II. D3-8-2-4_A1_Fr 2 Fr D3-4-2-2-4_B1_Fr AVERTISSEMENT Gardez les pièces de petite taille hors de la portée des bébés et des enfants. En cas d’ingestion accidentelle, veuillez contacter immédiatement un médecin. D41-6-4_A1_Fr La protection de votre ouïe est entre vos mains Pour assurer le rendement optimal de votre matériel et – plus important encore – la protection de votre ouïe, réglez le volume à un niveau raisonnable. Pour ne pas altérer votre sens de la perception, le son doit être clair mais ne produire aucun vacarme et être exempt de toute distorsion. Votre ouïe peut vous jouer des tours. Avec le temps, votre système auditif peut en effet s’adapter à des volumes supérieurs, et ce qui vous semble un « niveau de confort normal » pourrait au contraire être excessif et contribuer à endommager votre ouïe de façon permanente. Le réglage de votre matériel à un volume sécuritaire AVANT que votre ouïe s’adapte vous permettra de mieux vous protéger. NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE D’ALIMENTATION Tenir le câble d’alimentation par la fiche. Ne pas débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne pas poser l’appareil ou un meuble sur le câble. Ne pas pincer le câble. Ne pas faire de noeud avec le câble ou l’attacher à d’autres câbles. Les câbles d’alimentation doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un câble abîmé peut provoquer un risque d’incendie ou un choc électrique. Vérifier le câble d’alimentation de temps en temps. Contacter le service après-vente le plus proche ou le revendeur pour un remplacement. S002*_A1_Fr CHOISISSEZ UN VOLUME SÉCURITAIRE: Cordon d’alimentation fourni N’OUBLIEZ PAS DE RESPECTER LES DIRECTIVES SUIVANTES: ATTENTION Ce produit a été testé dans des conditions de climats tempéré et tropical. • Réglez d’abord le volume à un niveau inférieur. • Montez progressivement le volume jusqu’à un niveau d’écoute confortable ; le son doit être clair et exempt de distorsions. • Une fois que le son est à un niveau confortable, ne touchez plus au bouton du volume. • Lorsque vous montez le volume, assurez-vous de pouvoir quand même entendre ce qui se passe autour de vous. • Faites très attention ou cessez temporairement l’utilisation dans les situations pouvant s’avérer dangereuses. • N’utilisez pas des écouteurs ou un casque d’écoute lorsque vous opérez un véhicule motorisé ; une telle utilisation peut créer des dangers sur la route et est illégale à de nombreux endroits. Le cordon d’alimentation fourni est conçu spécialement pour une tension de 120 V. Ne l’utilisez pas avec une tension autre que 120 V. Cela pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique. D3-8-2-1-7a_A1_Fr S001a_A1_Fr Fr 3 Sommaire Comment lire ce manuel Merci d’avoir acheté ce produit Pioneer DJ. Veillez à lire ce manuel et le mode d’emploi disponible sur le site Pioneer DJ. Ces deux documents comprennent des informations importantes que vous devez connaître avant d’utiliser ce produit. En particulier, veillez à lire les « CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ». En outre, veillez à conserver ce manuel avec la « Garantie » sur les dernières pages. ! Dans ce manuel, les noms de canaux et de touches indiqués sur le produit, les noms de menus dans le logiciel, etc. sont indiqués entre crochets ([ ]). (ex. : canal [MASTER], [ON/OFF], menu [Démarrer]) ! Veuillez noter que les écrans et les caractéristiques techniques du logiciel décrit dans ce manuel, ainsi que l’aspect externe et les caractéristiques techniques du matériel sont en cours de développement de sorte que les caractéristiques finales peuvent être différentes. ! Veuillez noter que selon la version du système d’exploitation, les réglages du navigateur web, etc., le fonctionnement peut être différent des marches à suivre indiquées dans ce mode d’emploi. ! Veuillez noter que la langue sur les écrans du logiciel décrit dans ce guide peut être différente de celle s’affichant sur les écrans. Ce manuel décrit brièvement les noms des éléments de cet appareil et les raccordements entre cet appareil et des périphériques. Pour des instructions plus détaillées sur l’utilisation de cet appareil, reportez-vous au mode d’emploi de cet appareil. ! Pour en savoir plus sur l’obtention du mode d’emploi de cet appareil, reportez-vous à la page 5, Consulter le mode d’emploi. Informations préliminaires Caractéristiques............................................................................................ 5 Contenu du carton d’emballage................................................................. 5 Consulter le mode d’emploi......................................................................... 5 Installation du logiciel.................................................................................. 5 Noms et fonctions des éléments Panneau arrière............................................................................................ 8 Panneau de commande............................................................................... 9 Raccordements Raccordement des prises d’entrée........................................................... 11 Raccordement des prises de sortie.......................................................... 12 Fonctionnement Opérations de base..................................................................................... 13 Informations complémentaires En cas de panne......................................................................................... 14 Changement des réglages......................................................................... 15 À propos des marques commerciales et des marques déposées......... 15 Précautions concernant les droits d’auteur............................................ 15 Spécifications............................................................................................. 15 4 Fr Caractéristiques Installation du logiciel Cet appareil est une table de mixage DJ à 2 voies qui peut être utilisée avec le logiciel Serato DJ, et a été conçue pour des performances DJ optimales. Cet appareil intègre une carte son compatible avec Serato DJ. Cela vous permet de réaliser des performances DJ avec le système DVS contrôlé par des platines ou des CDJ. De même, il a la meilleure disposition de panneau pour le scratch et intègre un Magvel Fader. Ces fonctionnalités prennent en charge de nombreuses performances DJ. Ce pilote est un programme breveté permettant de recevoir et de transmettre les signaux audio de l’ordinateur. Installez le pilote au préalable sur l’ordinateur pour pouvoir utiliser cet appareil raccordé à un ordinateur sur lequel le système d’exploitation Mac OS ou Windows est installé. Contenu du carton d’emballage ! Cordon d’alimentation ! Adaptateur secteur ! Câble USB ! Mode d’emploi (Guide de démarrage rapide) (ce document) ! Garantie* * Les informations correspondantes se trouvent à la dernière page. Consulter le mode d’emploi Les différents modes d’emploi sont parfois fournis sous forme de fichiers PDF. Adobe® Reader® doit être installé pour pouvoir consulter les fichiers au format PDF. 1 Lancez votre navigateur web sur l’ordinateur et accédez au site Pioneer DJ suivant. Précautions à prendre lors de l’installation ! Avant d’installer le pilote, veillez à éteindre cet appareil et à débrancher le câble USB de cet appareil et de l’ordinateur. ! Le pilote doit être d’abord installé sur l’ordinateur puis cet appareil raccordé à l’ordinateur sinon, selon l’environnement système, une erreur peut se produire. ! Si vous interrompez l’installation en cours, recommencez l’installation depuis le début en procédant de la façon suivante. ! Lisez attentivement l’Accord de licence du logiciel avant d’installer le pilote breveté de cet appareil. ! Avant d’installer le pilote, fermez tous les programmes ouverts sur votre ordinateur. ! Le pilote est compatible avec les systèmes d’exploitation suivants : Systèmes d’exploitation pris en charge macOS Sierra 10.12 (dernière mise à jour) OS X : 10.11, 10.10 (dernière mise à jour) Windows® 10 (dernier Service Pack) pioneerdj.com/ 2 Cliquez sur [Aide]. 3 Cliquez sur [TROUVER LES TUTORIELS & MANUELS]. ® Windows 8.1 (dernier Service Pack) ® Windows Pro 8.1 (dernier Service Pack) 4 Cliquez sur [DJM-S3] dans la catégorie [TABLE DE MIXAGE DJ]. 5 Cliquez sur la langue souhaitée dans la liste. Informations préliminaires Informations préliminaires ® Windows 7 Home Premium/Professional/Ultimate (dernier Service Pack) 1 Version à 32 bits 1 Version à 64 bits 1 Version à 32 bits 1 Version à 64 bits 1 Version à 32 bits 1 Version à 64 bits 1 Version à 32 bits 1 Version à 64 bits 1 Vérification des toutes dernières informations concernant le pilote Pour les toutes dernières informations sur le pilote dédié à cet appareil, reportez-vous au site de Pioneer DJ ci-dessous. pioneerdj.com/support/ Obtention du pilote 1 Lancez votre navigateur web sur l’ordinateur et accédez au site Pioneer DJ suivant. pioneerdj.com/support/ 2 Cliquez sur l’icône [TROUVER LES MISES À JOUR DE LOGICIELS & FIRMWARES]. 3 Cliquez sur l’icône [DJM-S3] dans la catégorie [TABLE DE MIXAGE DJ]. Fr 5 4 Cliquez sur [Drivers], puis téléchargez le pilote le plus récent depuis la page de téléchargement. ! Téléchargez le pilote pour Windows ou Mac sur la page de téléchargement. À propos du logiciel Serato DJ Serato DJ est une application logicielle DJ de Serato. En reliant l’ordinateur sur lequel ce logiciel est installé à cet appareil, il est possible d’effectuer des performances DJ. ! Environnement fonctionnel minimal ! Systèmes d’exploitation pris en charge macOS Sierra 10.12, OS X 10.11 / 10.10 (dernière mise à jour) Windows® 10 / Windows® 8.1 / ® Windows 7 (dernier Service Pack) Processeur et mémoire requise ® Version Processeur Intel Core™ i3, i5 et i7 1,07 GHz ou supérieur à 32 bits 4 Go ou plus de RAM 5 Cliquez sur le lien dans le message envoyé par « Serato.com ». ® Version Processeur Intel Core™ i3, i5 et i7 1,07 GHz ou supérieur à 64 bits 4 Go ou plus de RAM 6 Connectez-vous. ® Version Processeur Intel Core™ i3, i5 et i7 1,07 GHz ou supérieur à 32 bits 4 Go ou plus de RAM ® Version Processeur Intel Core™ i3, i5 et i7 1,07 GHz ou supérieur à 64 bits 4 Go ou plus de RAM Divers Port USB Un port USB 2.0 est indispensable pour raccorder cet ordinateur à cet appareil. Résolution de l’écran Résolution de 1280 x 720 ou plus Connexion Internet Une connexion Internet est nécessaire pour l’enregistrement du compte utilisateur sur « Serato. com » et pour le téléchargement du logiciel. ! ! ! ! ! Pour obtenir les toutes dernières informations concernant la configuration requise, la compatibilité et les systèmes d’exploitation pris en charge, cliquez sur [FIND SOFTWARE INFORMATION] sur la page d’aide de Pioneer DJ ci-dessous, puis sélectionnez [DJM-S3] sur la page [SOFTWARE INFORMATION]. pioneerdj.com/support/ Le fonctionnement sur tous les ordinateurs n’est pas garanti, même lorsque les conditions d’environnement de fonctionnement mentionnées ci-dessus sont remplies. Selon les réglages d’économie d’énergie de l’ordinateur, etc., la capacité de traitement du processeur et du disque dur peut être insuffisante. Lorsque vous utilisez Serato DJ, assurez-vous que l’ordinateur est en état de fournir sa performance optimale (par exemple en laissant le cordon d’alimentation raccordé), surtout s’il s’agit d’un ordinateur portable. L’emploi d’Internet exige la signature d’un contrat séparé avec un fournisseur de services Internet et le paiement de droits. L’assistance pour le système d’exploitation présuppose que vous utilisez la toute dernière édition de cette version. Obtention du logiciel Serato DJ 1 Lancez votre navigateur web sur l’ordinateur et accédez au site Serato DJ suivant. http://serato.com/dj/downloads 2 Cliquez sur [Serato DJ] sous [DJ PRODUCTS]. La page de téléchargement de Serato DJ s’affiche. ! La page de téléchargement est susceptible d’être modifiée sans préavis. 3 Cliquez sur [DOWNLOAD SERATO DJ]. 4 Connectez-vous à votre compte utilisateur sur « Serato.com ». ! ! 6 Si vous possédez déjà un compte utilisateur sur « Serato.com », passez au point 4. Si vous ne possédez pas déjà un compte utilisateur, procédez de la façon suivante. Fr — Suivez les instructions à l’écran, saisissez votre adresse de messagerie et le mot de passe souhaité, puis sélectionnez votre région de résidence. — Si vous cochez [E-mail me Serato newsletters], Serato vous enverra des newsletters avec les toutes dernières informations sur les produits Serato. — Lorsque l’enregistrement du compte utilisateur sera terminé, vous recevrez un message à l’adresse de messagerie indiquée. Vérifiez le contenu du message envoyé par « Serato.com ». Veillez à ne pas oublier l’adresse de messagerie et le mot de passe spécifiés lors de votre enregistrement. Ils seront nécessaires pour la mise à jour du logiciel. Les informations personnelles entrées lors de l’enregistrement d’un nouveau compte utilisateur peuvent être collectées, traitées et utilisées selon les règles de la politique de confidentialité consultables sur le site Serato. Passez à la page de téléchargement de Serato DJ. Passez au point 5. Saisissez l’adresse de messagerie et le mot de passe enregistrés pour la connexion à « Serato.com ». 7 Téléchargez le logiciel Serato DJ de la page de téléchargement. Marche à suivre (Windows) Ne raccordez cet appareil et l’ordinateur que lorsque l’installation est terminée. ! ! Connectez-vous sous le nom de l’utilisateur spécifié comme administrateur de l’ordinateur avant l’installation. Si des programmes sont ouverts sur l’ordinateur, fermez-les. 1 Décompressez le logiciel du pilote téléchargé (DJMS3XXXXexe.zip). 2 Double-cliquez sur le logiciel du pilote décompressé (DJM-S3_x.xxx.exe). 3 Procédez à l’installation en suivant les instructions qui apparaissent à l’écran. Si [Sécurité de Windows] apparaît à l’écran au cours de l’installation, cliquez sur [Installer ce pilote quand même] et continuez l’installation. Lorsque le programme d’installation est terminé, le message Installation terminée apparaît. Après avoir installé le pilote, installez le logiciel Serato DJ. 4 Décompressez le fichier du logiciel Serato DJ téléchargé. 5 Double-cliquez sur le fichier du logiciel décompressé pour lancer le programme d’installation. 8 Si l’écran suivant apparaît, tirez et déposez l’icône [Serato DJ] dans l’icône de dossier [Applications]. ! Si vous n’acceptez pas le contenu du contrat d’utilisation, cliquez sur [Close] pour annuler l’installation. L’installation commence. Lorsqu’elle est terminée, le message d’installation réussie apparaît. 7 Cliquez sur [Close] pour fermer l’installateur Serato DJ. Informations préliminaires 6 Lisez attentivement les termes du contrat de licence et, si vous acceptez, sélectionnez [I agree to the license terms and conditions] puis cliquez sur [Install]. Téléchargement du manuel du logiciel Serato DJ 1 Lancez votre navigateur web sur l’ordinateur et accédez au site Serato DJ suivant. http://serato.com/dj/downloads 2 Cliquez sur [Manuals and Downloads] sur le côté droit de la page de téléchargement, puis cliquez sur le manuel approprié. Le téléchargement du manuel du logiciel Serato DJ commence. Marche à suivre (Mac) Ne raccordez cet appareil et l’ordinateur que lorsque l’installation est terminée. ! Si des programmes sont ouverts sur l’ordinateur, fermez-les. 1 Décompressez le logiciel du pilote téléchargé (DJMS3MXXXXdmg.zip). 2 Double-cliquez sur [DJM-S3_M_X.X.X.dmg]. 3 Double-cliquez sur [DJM-S3AudioDriver.pkg]. 4 Procédez à l’installation en suivant les instructions qui apparaissent à l’écran. 5 Décompressez le fichier du logiciel Serato DJ téléchargé. 6 Double-cliquez sur le fichier du logiciel décompressé pour lancer le programme d’installation. 7 Lisez attentivement les termes du contrat de licence et, si vous acceptez, cliquez sur [Agree]. ! Si vous n’acceptez pas le contenu du contrat d’utilisation, cliquez sur [Disagree] pour annuler l’installation. Fr 7 Noms et fonctions des éléments Panneau arrière 1 2 3 4 5 6 1 Crochet de cordon Accrochez le cordon d’alimentation de l’adaptateur secteur afin d’éviter de le débrancher accidentellement de l’appareil. 7 8 6 7 7 9 a b 5 Prises de sortie MASTER1 (page 12) Raccordez vos appareils à la prise d’entrée analogique, par exemple un haut-parleur amplifié ou un amplificateur de puissance. Utilisez ces prises comme sortie symétrique. N’insérez pas accidentellement le cordon d’alimentation de l’adaptateur secteur fourni ou le cordon d’alimentation de l’appareil. Ne pas brancher à une prise susceptible de fournir une alimentation fantôme. 6 Prises d’entrée PHONO (page 11) Pour raccorder un dispositif de sortie de type platine DJ (cartouche phono MM). Ne pas pourvoir des signaux de ligne. 7 Prises d’entrée LINE (page 11) 2 Commutateur (page 13) Ce commutateur permet de mettre cet appareil en/hors service. 3 Prise DC IN (page 11) Branchez la fiche CC de l’adaptateur secteur fourni. Branchez tous les autres appareils, puis branchez le cordon d’alimentation. N’utilisez que le cordon d’alimentation et l’adaptateur secteur fournis avec cet appareil. 4 Prises de sortie MASTER2 (page 12) Pour raccorder aux prises d’entrées analogiques d’un amplificateur de puissance, etc. 8 Fr Pour raccorder un lecteur DJ ou un appareil avec sortie niveau ligne. 8 Prise SIGNAL GND (page 11) Pour raccorder le fil de terre d’un lecteur analogique. Ceci permet de réduire le bruit lorsqu’un lecteur analogique est raccordé. 9 Prise d’entrée MIC (page 11) Pour raccorder un microphone. a Prise USB (page 11) Pour raccorder un ordinateur. b Fente de sécurité Kensington Panneau de commande 6 Noms et fonctions des éléments 6 6 a 9 a 7 8 7 8 5 l 4 k j 3 b c d c 2 e e f f g h i 1 1 Prise PHONES (page 12) Pour raccorder un casque. Cet appareil prend en charge les jacks stéréo de 1/4” et les minijacks stéréo de 3,5 mm. 2 Commande PARAMETER Pour ajuster le paramètre SOUND COLOR FX. 3 Commande MIC TONE (page 13) 4 Commande MIC LEVEL (page 13) Pour ajuster le volume de la sortie du microphone. 5 Commande AUX TRIM Pour ajuster le volume de l’entrée AUX. 6 Sélecteurs d’entrée (page 13) Pour sélectionner une source d’entrée sur chaque canal. Pour ajuster la qualité sonore provenant du microphone. Fr 9 7 Commande TRIM (page 13) Pour ajuster le volume de chaque canal. 8 Commandes ISO (HI, MID, LOW) (page 13) Pour ajuster la qualité sonore des différents canaux. 9 Indicateur Master Level (page 13) Il indique le volume de la sortie MASTER. Lorsque le volume est trop fort, l’indicateur [CLIP] clignote. Dans ce cas, baissez le volume. — Clignote lentement : le son se déforme. — Clignote rapidement : le son est déformé. a Indicateur de niveau de canal (page 13) Il indique le volume avant de passer par les faders de canaux. b Indicateur STANDBY Cet indicateur est allumé lorsque l’appareil est en état de veille. c Commande COLOR Pour changer les paramètres de SOUND COLOR FX des différents canaux. d Touche FILTER Pour activer/désactiver les effets SOUND COLOR FX. — WAKE UP : appuyez sur cette touche pour annuler l’état de veille. e Touche CUE (page 13) Appuyez sur la touche [CUE] du canal que vous voulez surveiller. f Fader de canal (page 13) Pour ajuster le volume de chaque canal. g Sélecteur CROSS F.CURVE (THRU, (page 13) , ) Pour commuter les caractéristiques de la courbe du crossfader. h Commutateur CROSS F. REVERSE (page 13) Pour activer/désactiver la fonction inverse du crossfader. i Crossfader (page 13) Le son est émis suivant la courbe sélectionnée par le sélecteur [CROSS F.CURVE]. j Commande HEADPHONES LEVEL (page 13) Pour ajuster le niveau des signaux audio provenant du casque d’écoute. k Commande HEADPHONES MIXING (page 13) Pour ajuster la balance du volume de contrôle du son des canaux pour lesquels la touche [CUE] est enfoncée et le son du canal [MASTER]. l Commande MASTER LEVEL (page 13) Pour ajuster le niveau des signaux audio de la sortie [MASTER1] ou [MASTER2]. Ne tirez pas trop fort sur les boutons du fader de canal et du crossfader. Ces boutons ont une structure qui ne permet pas de les tirer aisément. Si vous tirez trop fort sur ces boutons, vous risquez d’endommager l’appareil. 10 Fr Raccordements ! ! ! Raccordez cet appareil et l’ordinateur directement avec un câble USB. Utilisez les câbles USB conformes à USB 2.0. Les concentrateurs USB ne peuvent pas être utilisés. Raccordements Veillez à toujours éteindre les appareils et à débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur avant de raccorder un appareil ou de changer les liaisons. Lorsque tous les appareils ont été raccordés, vous pouvez brancher le cordon d’alimentation. Veillez à utiliser le cordon d’alimentation fourni. Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil devant être raccordé. Raccordement des prises d’entrée Lecteur analogique Lecteur analogique Microphone Panneau arrière Ordinateur Adaptateur secteur Lecteur DJ de Pioneer DJ À une prise d’alimentation Sampler de Pioneer DJ, etc. Fr 11 Raccordement des prises de sortie Face avant Panneau arrière Amplificateur de puissance 1 Casque Haut-parleurs amplifiés 1 1 Veillez à utiliser les prises de sortie [MASTER1] seulement pour une sortie symétrique. Le raccordement à une entrée asymétrique (par exemple RCA) avec un câble de conversion XLR à RCA (ou un adaptateur), etc. peut réduire la qualité sonore et/ou produire du bruit. Pour le raccordement à une entrée asymétrique (par exemple RCA), utilisez les prises de sortie [MASTER2]. 2 Attention de ne pas insérer le cordon d’alimentation d’un autre appareil par erreur dans les prises de sortie [MASTER1]. Ne pas raccorder une prise fournie avec une alimentation fantôme aux prises de sortie [MASTER1]. 12 Fr Fonctionnement Réglage de la courbe de fader Restitution du son Commutez le sélecteur [CROSS F.CURVE (THRU, )]. 1 Appuyez sur le commutateur . Mettez l’appareil en service. 2 Réglez les sélecteurs d’entrée. Sélectionnez parmi les dispositifs raccordés à cet appareil les sources d’entrée prévues pour les différents canaux. — [ ] : le son provenant d’un ordinateur raccordé à la prise [USB] est sélectionné. — [LINE] : le son provenant d’un dispositif raccordé à la prise d’entrée [LINE] est sélectionné. — [PHONO] : le son provenant de lecteurs analogiques raccordés aux prises d’entrée [PHONO] est sélectionné. , — [THRU] : sélectionnez cette option lorsque vous n’utilisez pas le crossfader. — [ ] : la courbe croît lentement. — [ ] : la courbe croît fortement. (Si le crossfader bascule depuis la position extrême gauche ou droite, le son de sortie bascule immédiatement vers le côté opposé.) Fonctionnement Opérations de base Utilisation de la fonction inverse du fader Allumez le commutateur [CROSS F.REVERSE]. Lorsque vous allumez le commutateur [CROSS F.REVERSE], le sens de fonctionnement du crossfader s’inverse. 3 Tournez la commande [TRIM]. Réglez le niveau des signaux audio présents à l’entrée de chaque canal. L’indicateur de niveau du canal approprié s’allume lorsque des signaux audio sont transmis correctement à ce canal. 4 Montez le fader de canal. Réglez le niveau des signaux audio présents à la sortie de chaque canal. 5 Réglez le crossfader. Cette opération est inutile lorsque le sélecteur [CROSS F.CURVE] est réglé sur [THRU]. 6 Tournez la commande [MASTER LEVEL]. Les signaux audio sont restitués par les prises de sortie [MASTER1] et [MASTER2]. L’indicateur de niveau principal s’allume. Réglage de la qualité du son Tournez les commandes [ISO (HI, MID, LOW)] des différents canaux. Les plages de réglage des différentes commandes sont indiquées ci-dessous. — [HI] : –∞ dB à +6 dB (20 kHz) — [MID] : –∞ dB à +6 dB (1 kHz) — [LOW] : –∞ dB à +6 dB (20 Hz) Contrôle du son par un casque Utilisation d’AUX 1 Réglez le sélecteur d’entrée pour AUX. — [ ] : le son provenant d’un ordinateur raccordé à la prise [USB] est sélectionné. — [LINE] : le son provenant d’un dispositif raccordé à la prise d’entrée [LINE] est sélectionné. 2 Tournez la commande [AUX TRIM]. Réglez le niveau de l’entrée du signal audio pour le canal AUX. Utilisation d’un microphone 1 Branchez un microphone à la prise d’entrée [MIC]. 2 Tournez la commande [MIC LEVEL]. Ajustez le volume depuis la prise d’entrée [MIC]. ! Une rotation de la commande jusqu’à la position extrême droite produit un son trop fort. 3 Tournez la commande [MIC TONE] pour régler la qualité sonore. — Lorsque vous tournez la commande vers la position [LOW], la haute fréquence est atténuée. 0 à -12 dB (10 kHz) — Lorsque vous tournez la commande vers la position [HI], la basse fréquence est atténuée. 0 à -12 dB (100 Hz) 1 Raccordez le casque à la prise [PHONES]. 2 Appuyez sur la ou les touches [CUE] du ou des canaux à surveiller. 3 Tournez la commande [HEADPHONES MIXING]. Réglez la balance de volume de contrôle du son des canaux pour lesquels la touche [CUE] est enfoncée et pour le canal [MASTER] 4 Tournez la commande [HEADPHONES LEVEL]. Pour ajuster le niveau des signaux audio pour le casque d’écoute. Fr 13 Informations complémentaires En cas de panne ! ! Si vous pensez que quelque chose est anormal avec cet appareil, veuillez consulter les éléments ci-dessous et accéder au site de Pioneer DJ pour consulter les [FAQ] à propos de [DJM-S3]. pioneerdj.com/support/ Vérifiez également les dispositifs raccordés. Si vous ne pouvez pas résoudre le problème, adressez-vous au service après-vente agréé Pioneer le plus proche ou à votre revendeur pour effectuer une réparation. Cet appareil peut ne pas fonctionner correctement en raison de l’électricité statique ou d’autres influences extérieures. Le cas échéant, le fonctionnement normal peut être rétabli en débranchant, puis rebranchant le cordon d’alimentation. Problème Vérification Solution Il n’y a pas de son ou le volume est trop faible. Est-ce que le sélecteur d’entrée est à la bonne position ? Réglez le sélecteur d’entrée sur la source d’entrée du canal. (page 13) Est-ce que les câbles de liaison sont correctement raccordés ? Raccordez correctement les câbles de liaison. (page 11) Le son est déformé. Est-ce que les prises et fiches sont sales ? Nettoyez les prises et les fiches avant d’effectuer les raccordements. Est-ce que [MASTER OUT ATT.] est réglé sur [-6 dB], etc. ? Réglez [MASTER OUT ATT.] sur l’écran [UTILITY].* Est-ce que le niveau du son provenant du canal [MASTER] est réglé convenablement ? Réglez la commande [MASTER LEVEL] de sorte que l’indicateur de niveau maître s’allume autour de [0 dB] au niveau de crête. (page 13) Réglez [MASTER OUT ATT.] de l’écran [UTILITY] sur [-6 dB] ou [-12 dB].* Est-ce que le niveau sonore transmis à chaque canal est réglé correctement ? Réglez la commande [TRIM] de sorte que l’indicateur de niveau de canal s’allume autour de [0 dB] au niveau de crête. Le crossfader ne fonctionne pas. Le sélecteur [CROSS F. CURVE] est-il correctement réglé ? Si [THRU] est sélectionné, le crossfader ne fonctionne pas. Réglez correctement le sélecteur [CROSS F. CURVE]. (page 13) Le son est déformé lorsqu’un lecteur analogique est raccordé aux prises [PHONO] de cet appareil. Ou bien, l’éclairage de l’indicateur de niveau du canal ne change pas même lors de la rotation de la commande [TRIM]. Avez-vous raccordé un lecteur analogique avec égaliseur phono ? Raccordez le lecteur analogique à égaliseur phono aux prises d’entrée [LINE]. (page 11) Si le lecteur analogique pourvu d’un égaliseur phono présente un sélecteur PHONO/LINE, réglez celui-ci sur PHONO. Est-ce qu’une interface audio pour ordinateurs est raccordée entre le lecteur analogique et cet appareil ? Si la sortie de l’interface audio des ordinateurs est une sortie de ligne, reliez celle-ci aux prises [LINE]. (page 11) Si le lecteur analogique présente un sélecteur PHONO/LINE, réglez celui-ci sur PHONO. * Pour en savoir plus sur le changement des réglages sur l’écran [UTILITY], reportez-vous à « Changement des réglages » du mode d’emploi. 14 Fr Changement des réglages ! Pour en savoir plus sur le changement des réglages sur cet appareil, reportez-vous à « Changement des réglages » du mode d’emploi. À propos des marques commerciales et des marques déposées ! Précautions concernant les droits d’auteur Les enregistrements effectués sont destinés à votre usage personnel et, conformément aux lois sur les droits d’auteur, il se peut que leur utilisation soit soumise au consentement du détenteur des droits. ! La musique enregistrée à partir de CD, etc., est protégée par les lois sur les droits d’auteur de chaque pays et par les traités internationaux. La personne qui effectue des enregistrements de musique est responsable de leur utilisation légale. ! Lorsque de la musique est téléchargée d’Internet, etc., la personne qui a effectué le téléchargement est responsable de l’utilisation de cette musique conformément à l’accord conclus avec le site de téléchargement. Adaptateur secteur Alimentation................................................... CA 100 V à 240 V, 50 Hz/60 Hz Courant nominal..................................................................................... 0,6 A Sortie nominale............................................................................CC 12 V, 2 A Consommation électrique (en veille).................................................... 0,5 W Général - appareil principal Consommation électrique................................................... CC 12 V, 600 mA Poids de l’appareil principal......................................................3,0 kg (6,6 lb) Dimensions maximales ........... 230 mm (largeur) × 107,9 mm (hauteur) × 319,5 mm (profondeur) (9,1 po (largeur) × 4,2 po (hauteur) × 12,6 po (profondeur)) Température de fonctionnement tolérée .................................................................. +5 °C à +35 °C (+41 °F à +95 °F) Humidité de fonctionnement tolérée........5 % à 85 % (sans condensation) Section audio Fréquence d’échantillonnage .............................................................48 kHz Convertisseur MASTER N/A.................................................................24 bits Autres convertisseurs A/N et N/A........................................................24 bits Caractéristiques des fréquences LINE................................................................................... 20 Hz à 20 kHz Rapport S/B (sortie nominale) PHONO............................................................................................ 80 dB LINE.................................................................................................. 94 dB MIC................................................................................................... 77 dB AUX.................................................................................................. 90 dB Distorsion harmonique totale (LINE — MASTER1)..........................0,005 % Niveau d’entrée standard / Impédance d’entrée PHONO............................................................................. –52 dBu/47 kW LINE................................................................................... –12 dBu/47 kW MIC................................................................................... –52 dBu/8,5 kW AUX................................................................................... –12 dBu/47 kW Niveau de sortie standard / Impédance de charge / Impédance de sortie MASTER1..............................................+6 dBu/10 kW/1 kW ou inférieur MASTER2........................................... +2 dBu/10 kW/390 W ou inférieur PHONES................................................ +8,0 dBu/32 W/2 W ou inférieur Niveau de sortie nominal / Impédance de charge MASTER1.........................................................................+25 dBu/10 kW MASTER2.........................................................................+21 dBu/10 kW Diaphonie (LINE).................................................................................... 90 dB Caractéristiques de l’égaliseur de canal HI........................................................................–∞ dB à +6 dB (20 kHz) MID.......................................................................–∞ dB à +6 dB (1 kHz) LOW.....................................................................–∞ dB à +6 dB (20 Hz) Caractéristiques de l’égaliseur de microphone LOW..................................................................... 0 dB à –12 dB (10 kHz) HI.......................................................................... 0 dB à –12 dB (100 Hz) Informations complémentaires Marque commerciale de PIONEER CORPORATION, Pioneer DJ est utilisée sous licence. Les noms de sociétés et de produits mentionnés ici sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs. Spécifications Prises d’entrée/sortie Prise d’entrée PHONO Prises RCA....................................................................................... 2 jeux Prise d’entrée LINE Prises RCA....................................................................................... 2 jeux Prise d’entrée MIC Jack TS de 1/4”...................................................................................1 jeu Prise d’entrée AUX Prises RCA.........................................................................................1 jeu Prise de sortie MASTER Connecteur XLR.................................................................................1 jeu Prises RCA.........................................................................................1 jeu Prise de sortie PHONES Jack stéréo de 1/4”.............................................................................1 jeu Mini jack stéréo de 3,5 mm...............................................................1 jeu Prise USB Type B.................................................................................................1 jeu ! Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées, sans avis préalable, dans un souci d’amélioration. ! © 2017 Pioneer DJ Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction réservés. Fr 15 Pioneer DJ Americas, Inc. GARANTIE LIMITÉE GARANTIE VALABLE UNIQUEMENT AUX ÉTATS-UNIS ET AU CANADA GARANTIE Pioneer DJ Americas, Inc.(PDJA) garantie que les produits distribués par PDJA aux États-Unis ou au Canada qui, bien qu’étant installés et utilisés conformément au Manuel de l’utilisateur fourni avec le produit, ne fonctionneraient pas correctement dans le cadre d’une utilisation normale en raison d’un défaut de fabrication seront réparés ou remplacés par un produit de valeur équivalente, au choix de PDJA, sans frais à votre charge pour les pièces et/ou la main d’œuvre de réparation. Les pièces incluses en vertu de la présente garantie peuvent être neuves ou remises à neuf, au choix de PDJA. LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE S’APPLIQUE AU PROPRIÉTAIRE ORIGINAL AINSI QU’À TOUT PROPRIÉTAIRE SUCCESSIF DE CE PRODUIT PIONEER DJ PENDANT LA PÉRIODE DE GARANTIE À CONDITION QUE LE PRODUIT AIT ÉTÉ ACHETÉ AUPRÈS D’UN DISTRIBUTEUR/DÉTAILLANT PIONEER DJ AGRÉÉ AUX ÉTATS-UNIS OU AU CANADA. VOUS DEVREZ FOURNIR UN RELEVÉ DE CAISSE OU UNE AUTRE PREUVE D’ACHAT VALIDE INDIQUANT LA DATE DE L’ACHAT INITIAL OU, SI VOUS LOUEZ LE PRODUIT, VOTRE CONTRAT DE LOCATION INDIQUANT L’ENDROIT ET LA DATE DE LA PREMIÈRE LOCATION. EN CAS DE BESOIN DE RÉPARATION, LE PRODUIT DOIT ÊTRE RENVOYÉ ET LIVRÉ AU COURS DE LA PÉRIODE DE GARANTIE, FRAIS DE PORT PAYÉS ET UNIQUEMENT DEPUIS L’INTÉRIEUR DES ÉTATS-UNIS. COMME EXPLIQUÉ DANS LE PRÉSENT DOCUMENT.VOUS ÊTES RESPONSABLE DU DÉMONTAGE ET DE L’INSTALLATION DU PRODUIT. PDJA PREND À SA CHARGE LES FRAIS D’EXPÉDITION DU PRODUIT RÉPARÉ OU REMPLACÉ JUSQU’ÀVOTRE ADRESSE À L’INTÉRIEUR DES ÉTATS-UNIS. PÉRIODE DE GARANTIE DES PRODUITS DJ Audio et Vidéo Pièces Main-d’oeuvre ............................................................................................................................................................................... 1 an 1 an La période de garantie pour les clients qui louent le produit commence le jour où le produit est utilisé pour la première fois (a) pendant la période de location ou (b) après la vente au détail, selon ce qui se produit en premier. ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA GARANTIE UN PRODUIT ACHETÉ CHEZ UN DISTRIBUTEUR NON AUTORISÉ N’EST COUVERT PAR AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS QUELQUE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER QUE CE SOIT. DE PLUS, CE PRODUIT EST STRICTEMENT VENDU « TEL QUEL » ET « AVEC TOUS SES DÉFAUTS ÉVENTUELS ». Pioneer DJ NE PEUT PAS ÊTRE TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS ET/OU ACCESSOIRES ÉVENTUELS. LA PRÉSENTE GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS SI LE PRODUIT A ÉTÉ SOUMIS À UNE PUISSANCE NOMINALE EXCÉDANT LA PUISSANCE INDIQUÉE DANS LES SPÉCIFICATIONS FOURNIES. LA PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS LE BOÎTIER OU LES ÉLÉMENTS ESTHÉTIQUES, LES ANTENNES INSTALLÉES PAR L’UTILISATEUR, LES DOMMAGES AUX DISQUES OU AUX RUBANS OU DISQUES D’ENREGISTREMENT, LES DOMMAGES AU PRODUIT DÉCOULANT D’UNE RETOUCHE, D’UNE MODIFICATION NON AUTORISÉE PAR ÉCRIT PAR Pioneer DJ, D’UN ACCIDENT, D’UN USAGE INAPPROPRIÉ OU D’UN USAGE ABUSIF, LES DOMMAGES PRODUITS PAR LA FOUDRE OU LA SURTENSION, LES DOMMAGES SUBSÉQUENTS DÉCOULANT DE FUITES, LES DOMMAGES DÉCOULANT DE PILES DÉFECTUEUSES OU DE L’UTILISATION DE PILES NON CONFORMES À CELLES QUI SONT SPÉCIFIÉES DANS LE MANUEL DE L’UTILISATEUR. LA PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS LE COÛT DES PIÈCES OU DE LA MAIN-D’OEUVRE QUI SERAIENT AUTREMENT OFFERTES SANS FRAIS EN VERTU DE LA PRÉSENTE GARANTIE, SI ELLES SONT OBTENUES AUPRÈS D’UNE SOURCE AUTRE QU’UNE SOCIÉTÉ DE SERVICE OU AUTRE AUTORISÉE OU DÉSIGNÉE PAR Pioneer DJ. LA PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES DÉFECTUOSITÉS OU LES DOMMAGES CAUSÉS PAR L’UTILISATION D’UNE MAIN-D’OEUVRE OU DE PIÈCES NON AUTORISÉES, ET/ OU D’UN ENTRETIEN INADÉQUAT. LES NUMÉROS DE SÉRIE MODIFIÉS, OBLITÉRÉS OU ENLEVÉS ANNULENT LA PRÉSENTE GARANTIE DANS SA TOTALITÉ. EXCLUSION DE TOUTE AUTRE GARANTIE Pioneer DJ LIMITE SES OBLIGATIONS EN VERTU DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE QUE CE SOIT, Y COMPRIS ENTRE AUTRES LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, À UNE PÉRIODE N’EXCÉDANT PAS LA PÉRIODE DE GARANTIE. AUCUNE GARANTIE NE S’APPLIQUE APRÈS LA PÉRIODE DE GARANTIE. CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA DURÉE D’UNE GARANTIE IMPLICITE, ET CERTAINS NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES CONSÉCUTIFS OU INDIRECTS. LES LIMITATIONS ET EXCLUSIONS ÉTABLIES CI-DESSUS PEUVENT DONC NE PAS S’APPLIQUER À VOUS. LA PRÉSENTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES. VOUS POUVEZ JOUIR D’AUTRES DROITS, QUI PEUVENT VARIER D’UN ÉTAT À L’AUTRE. SERVICE APRÈS-VENTE PDJA a autorisé un certain nombre de sociétés de service après-vente agréées à travers les États-Unis et le Canada pour le cas où votre produit aurait besoin d’être réparé. Pour profiter d’un tel service en vertu de la garantie, vous devez présenter votre ticket de caisse ou, si vous louez le produit, votre contrat de location indiquant l’endroit et la date de la transaction par le premier propriétaire. Si vous expédiez le produit, vous devez l’emballer soigneusement et l’envoyer à une société de service autorisée, en port prépayé et selon une méthode de transport incluant un suivi et une assurance. Emballez le produit au moyen de matériaux de rembourrage appropriés pour éviter tout dommage pendant le transport. L’emballage d’origine est idéal pour cela. Indiquez votre nom, votre adresse et un numéro de téléphone où nous pouvons vous joindre pendant les heures de bureau. Pour toute réclamation et/ou question à l’intérieur des États-Unis ou du Canada, appelez le Service Consommateurs au 1-800-872-4159. RÉSOLUTION DES LITIGES Pour toute question concernant la mise en service ou l’utilisation de votre produit, ou pour trouver une société de service autorisée, appelez ou écrivez à : CUSTOMER SUPPORT PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. BOX 1720 LONG BEACH, CALIFORNIA 90801 1-800-872-4159 http://www.pioneerelectronics.com Si un litige se produit entre vous et Pioneer DJ après la réponse à une demande initiale faite au Service Consommateurs, vous pouvez avoir recours au Programme de résolution des plaintes de Pioneer DJ pour résoudre le litige. Le Programme de résolution des plaintes vous est offert gratuitement. Vous devez avoir recours au Programme de résolution des plaintes avant de vous prévaloir de vos droits ou de chercher réparation en vertu du Titre I de la loi Magnuson-Moss Warranty-Federal Trade Commission Improvement Act, 15 U.S.C. 2301 et seq. Pour utiliser le Programme de résolution des plaintes, appelez le 1-800-872-4159 et expliquez au représentant du Service Consommateurs le problème que vous rencontrez ainsi que les démarches que vous avez effectuées pour faire réparer le produit pendant la période de garantie, puis communiquez-lui le nom du distributeur /détaillant autorisé auprès duquel vous avez acheté le produit Pioneer DJ. Une fois que votre plainte a été expliquée au représentant, un numéro de résolution vous sera communiqué. Pioneer DJ étudiera votre plainte et, dans un délai de quarante (40) jours après la réception de votre plainte, (1) répondra à votre plainte par écrit pour vous aviser des démarches qui seront entreprises pour résoudre le conflit, et indiquera combien de temps ces démarches prendront ; ou (2) répondra à votre plainte par écrit pour vous indiquer les raisons pour lesquelles aucune démarche ne sera entreprise. NOTEZ ET CONSERVER LE LIEU ET LA DATE D’ACHAT POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE N° de modèle : _______________________________________ Date d’achat : ________________________________________ N° de Série : ________________________________________________________________________ Nom du distributeur/détaillant ___________________________________________________________ PRENEZ SOIN DE CONSERVER CES INFORMATIONS ET VOTRE REÇU D’ACHAT EN LIEU SÛR POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE UCP0116 16 Fr To register your product, find the nearest authorized service location, to purchase replacement parts, operating instructions, or accessories, please go to one of following URLs : Pour enregistrer votre produit, trouver le service après-vente agréé le plus proche et pour acheter des pièces de rechange, des modes d’emploi ou des accessoires, reportez-vous aux URL suivantes : In the USA/Aux Etats-Unis or In Canada/Aux Canada http://www.pioneerelectronics.com S018_C1_EnFr_PSV © 2017 Pioneer DJ Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction réservés. PDJ_001_all Imprimé en Canada <DRH1474-B-FR> ">

Öffentlicher Link aktualisiert
Der öffentliche Link zu Ihrem Chat wurde aktualisiert.