Instructions d’opération et manuel des pièces FR Dévidoir industriel Modèle 49AE03, 49AE04, 49AE05, 49AE06 VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS LISEZ ATTENTIVEMENT AVANT D’ESSAYER D’ASSEMBLER, INSTALLER, OPÉRER OU ENTRETENIR LE PRODUIT DÉCRIT. PROTÉGEZ-VOUS ET AUTRUI EN OBSERVANT TOUTE L’INFORMATION DE SÉCURITÉ. OMETTRE DE SE CONFORMER À CES INSTRUCTIONS PEUT CAUSER DES BLESSURES PERSONNELLES OU DES DOMMAGES AUX BIENS! CONSERVER LES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE FUTURE. VEUILLEZ CONSULTER L’ENDOS POUR L’INFORMATION SUR LA GARANTIE SPEEDAIRE ET D’AUTRES INFORMATIONS IMPORTANTES. Numéro de modèle : Numéro de série : Date d’achat : Imprimé en Corée Version 01 04/2016 © 2016 Speedaires Manufacturing Co. Tous droits réservés DÉMARRAGE ÉTAPES PRÉPARATOIRES Description: SÉCURITÉ/ SPÉCIFICATIONS Ces dévidoirs industriels SpeedaireMD comprennent un ressort interne pour un rembobinage automatique du tuyau. La conception à rochet de blocage fournit un positionnement facile du tuyau. Outils requis : ● Clé réglable pour l’installation ● Tournevis ASSEMBLAGE / INSTALLATION DÉBALLAGE OPÉRATION Contenu : ● Dévidoir SpeedaireMD (1) ● Instructions d’opération et manuel des pièces (1) Inspection : DÉPANNAGE ● Une fois le dévidoir déballé, l’inspecter soigneusement pour tout dommage pouvant s’être produit lors du transport. Rechercher tout pièce détachée, manquante ou endommagée. Les réclamations de dommages lors du transport doivent être signalées au transporteur. ● Voir les instructions de sécurité générale à la page 2, et les Mises en garde et avertissements comme illustrés. ENTRETIEN/ RÉPARATION 1 DÉMARRAGE INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALE SÉCURITÉ/ SPÉCIFICATIONS Lire les précautions et instructions suivantes avant de commencer l’assemblage ou l’utilisation. Omettre de se conformer à ces instructions peut causer des blessures personnelles ou des dommages aux biens. Concernant la pression d’entrée, ne pas dépasser la pression maximale du dévidoir. Prendre note que le dévidoir est rembobiné par un ressort de tension élevée. Ne pas démonter le dispositif de rochet lorsque le dévidoir est rembobiné par la tension élevée. Utiliser le tuyau lisse pour brancher l’entrée et ne pas utiliser une conduite rigide S’assurer que la pression du tuyau ne dépasse pas la pression nominale d’opération du dévidoir, consulter les spécifications Avant d’effectuer tout entretien, fermer et débrancher la conduite d’alimentation du dévidoir et libérer doucement la pression du tuyau SPÉCIFICATIONS ENTRETIEN/ RÉPARATION DÉPANNAGE OPÉRATION ASSEMBLAGE / INSTALLATION L’exposition directe de la peau à de l’air ou un fluide sous pression peut causer des blessures corporelles graves. 2 49AE03 49AE04 49AE05 49AE06 Pression maximale d’opération (PSI) 300 300 300 300 DI du tuyau (pouce) 3/8 3/8 1/2 1/2 Longueur du tuyau (pi) 25 50 35 50 Poids (lb) 13.7 15.5 19.8 28.5 Mâle NPT de la connexion de sortie du tuyau (po) 1/4 1/4 3/8 3/8 Mâle NPT de la connexion de sortie du dévidoir (po) 3/8 3/8 3/8 3/8 Températures maximales d’opération 150°F 150°F 150°F 150°F (Unité : pouce) 49AE04 49AE05 49AE06 A 12-19/32 13-25/32 13-25/32 15-3/4 B 6 6-13/16 6-13/16 7-3/8 C 13-29/32 15-9/32 15-9/32 16-27/32 D 3 3-25/32 3-25/32 4-3/32 E 13/16 13/16 13/16 13/16 F 3-5/32 3-5/32 3-5/32 3-3/4 G 3 3-13/16 3-13/16 3-11/32 SÉCURITÉ/ SPÉCIFICATIONS 49AE03 DÉMARRAGE SPÉCIFICATIONS ASSEMBLAGE / INSTALLATION OPÉRATION DÉPANNAGE 3 ENTRETIEN/ RÉPARATION 0.180)\2D\표준도(통합)\업체별\가\GRAINGER\SPEEDAIRE 제품-KOREEL화\GGRWA-908NF(49AE03)\GGRWA-908NF(49AE03).dwg, 2016-06-02 오후 3:21:10, DWG To PDF.pc3 DÉMARRAGE ASSEMBLAGE/INSTALLATION 1 Déballer et inspecter le dévidoir pour tout dommage. Tourner manuellement le dévidoir pour vérifier s’il fonctionne sans accroc ou non. SÉCURITÉ/ SPÉCIFICATIONS 2 Après l’installation du support de montage du pivot avec des supports de fixation (si une soudure est requise, cela doit se faire), installer le dévidoir en mettant la tige entre le dévidoir et le support de montage du pivot. 3 Si l’utilisateur veut installer le dévidoir plus haut que la hauteur normale, démonter le dispositif d’arrêt du dévidoir et régler à la hauteur. 4 Si l’utilisateur veut démonter le dispositif d’arrêt, le dispositif de rochet doit être fixe. Si non, le dévidoir peut s’endommager car le tuyau peut être rétracté par la tension du ressort. ASSEMBLAGE / INSTALLATION 5 Si le dévidoir est installé au plafond ou au mur, installer le deuxième fil pour éviter tout accident. Position typique de montage Montage au plancher OPÉRATION Lorsque le dévidoir est monté au sol, cela doit être fait correctement. Si le tuyau est retiré lorsque le dévidoir n’est pas correctement monté, ce dernier peut tomber et s’endommager. Montage au mur ENTRETIEN/ RÉPARATION DÉPANNAGE Lorsque le dévidoir est monté au mur, cela doit être fait correctement. Si le tuyau est retiré lorsque le dévidoir n’est pas correctement monté, ce dernier peut tomber et s’endommager. L’utilisateur peut également se blesser. Montage au plafond Lorsque le dévidoir est monté au plafond, cela doit être fait correctement. Si le tuyau est retiré lorsque le dévidoir n’est pas correctement monté, ce dernier peut tomber et s’endommager. L’utilisateur peut également se blesser. 4 DÉMARRAGE INSTRUCTION D’UTILISATION SÉCURITÉ/ SPÉCIFICATIONS 1 Vérifier le dévidoir pour un fonctionnement adéquat en retirant lentement le tuyau. Un bruit de « cliquetis » se fait entendre chaque demi-rotation (angle de 180°) sur le tambour. Le dispositif d’arrêt du rochet sera engagé. À ce moment-là, le tuyau ne sera pas rembobiné et il sera arrêté. 2 Lorsque l’utilisateur désire rembobiner le tuyau, tirer lentement sur ce dernier. Lorsque le bruit de « cliquetis » se fait entendre, dérouler lentement le tuyau à la main, puis ce dernier sera rembobiné. 3 Si l’utilisateur libère soudainement le tuyau, ce dernier va être rembobiné soudainement et provoquera un contrecoup. Ce contrecoup endommagera le ressort. 4 Si l’utilisateur démonte le dispositif d’arrêt lorsque le dévidoir est sous tension, un contrecoup se produit. Le contrecoup endommagera le ressort. ASSEMBLAGE / INSTALLATION 5 Inspecter fréquemment le tuyau pour tout dommage et usure, et vérifier toute fuite au niveau du joint du pivot. Si une fuite a lieu, remplacer ou réparer les pièces. OPÉRATION DÉPANNAGE ENTRETIEN/ RÉPARATION 5 DÉMARRAGE GUIDE DE DÉPANNAGE Symptôme SÉCURITÉ/ SPÉCIFICATIONS A. Fuite d’air ASSEMBLAGE / INSTALLATION OPÉRATION 6 Mesure corrective 1. Tuyau d’entrée usé 1. Serrer la pince du tuyau ou remplacer le tuyau 2. Joint torique usé 2. Remplacer le joint torique 3. Problème de coupleur 3. Serrer le coupleur ou le remplacer B. Rétractation faible 1. Le ressort est brisé ou a perdu toute tension 1. Régler ou remplacer le ressort C. Non bloqué 1. Opération inadéquate 1. Le dévidoir se bloque au premier, deuxième ou troisième « clic ». Après le troisième clic, le dévidoir se rembobine automatiquement. 2. Remplacer l’assemblage du loquet. 2. L’assemblage du loquet est usé DÉPANNAGE ENTRETIEN/ RÉPARATION Cause(s) possible(s) DÉMARRAGE INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN ET D’INSPECTION Toute réparation ou remplacement doit être seulement effectué par un professionnel ou un centre de service autorisé. SÉCURITÉ/ SPÉCIFICATIONS Une inspection doit avoir lieu sur une base périodique. De plus, les dossiers d’entretien doivent être mis à jour sur une base périodique. Lorsqu’un problème a lieu, il doit être réparé une fois la pression libérée. Inspection du rochet/ressort ASSEMBLAGE / INSTALLATION Lorsque le tuyau est tiré, le son du « cliquetis » se fait entendre. Une fois le son du « cliquetis » entendu, le tambour rotatif est verrouillé en place par un dispositif à rochet et le tuyau ne sera pas rembobiné. Si le son du cliquetis n’est pas entendu, le tuyau se rembobine automatiquement. L’inspection doit se poursuivre tel que décrit ci-haut sur une base périodique. ● Lorsque le dispositif à rochet ne fonctionne pas, il doit être remplacé. ● Lorsque le tuyau n’est pas rembobiné automatiquement, le ressort doit être remplacé. Inspection des fuites OPÉRATION Concernant le moyen (fluide) utilisé pour le dévidoir, vérifier pour toute fuite possible sur une base périodique. Après avoir enlevé le tuyau, appliquer totalement l’eau savonneuse sur le point de connexion. (Tel le bâti ou l’arbre). Si le point de connexion produit des bulles, l’utilisateur doit supposer une fuite. ● Lorsqu’une fuite a lieu, le scellement du bâti ou de l’arbre doit être remplacé ● Lorsqu’une fuite a lieu à cause d’un tuyau endommagé, ce dernier doit être remplacé DÉPANNAGE ENTRETIEN/ RÉPARATION 7 DÉMARRAGE INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN ET D’INSPECTION(A CONTINUÉ) Procédure de démontage du dévidoir 1. Démonter les boulons du dispositif d’arrêt du tuyau. Glisser le tuyau dans le rouleau du guide, libérer la tension du ressort. 2. Démonter les boulons fixés sur l’arbre, démonter le cadre. 3. Détacher l’anneau élastique fixé derrière le tambour, démonter le tambour 4. Enlever le ressort et l’arbre. ENTRETIEN/ RÉPARATION DÉPANNAGE OPÉRATION ASSEMBLAGE / INSTALLATION SÉCURITÉ/ SPÉCIFICATIONS 1. Dévisser le boulon du dispositif d’arrêt du tuyau (1), sortir le tuyau en le glissant dans le guide du tuyau (2), diminuer la tension (3, 4). 2. Débrancher le tuyau d’entrée et dévisser le coude. (5). 3. Dévisser le boulon (6) reliant le cadre et le tambour. Retirer le cadre. (7). 4. Démonter le tambour (9) après avoir sorti le joint d’encliquetage (8) du rochet. À ce moment-là, il est possible de retirer soudainement le ressort et cela peut causer un accident. Effectuer l’écart à l’aide du tournevis ou de tout autre outil à l’avance. Puis, poser soigneusement le ressort avec des pinces fortes à travers l’écart. 5. Démonter l’arbre (10) et le ressort (11). Si l’utilisateur veut remplacer le ressort, poser le nouveau ressort à l’aide de pinces fortes, enlever la bande fixée sur le nouveau ressort. Insérer rapidement le nouveau ressort dans le boîtier du ressort. 6. L’assemblage est l’inverse des procédures de démontage. 8 DÉMARRAGE ILLUSTRATION DES PIÈCES DE RÉPARATION POUR 49AE03, 49AE04, 49AE05, 49AE06 SÉCURITÉ/ SPÉCIFICATIONS ASSEMBLAGE / INSTALLATION OPÉRATION Pour les pièces de réparation, composer le 1-800-323-0620 180)\2D\표준도(통합)\업체별\가\GRAINGER\SPEEDAIRE 제품-KOREEL화\GRAINGER 전개.dwg, 2016-06-02 오후 3:16:38, DWG To PDF.pc3 24 heures par jour - 365 jours par année Veuillez fournir l’information suivante : -Numéro du modèle -Numéro de série (si existant) -Description et numéro de la pièce comme illustrés dans la liste des pièces LISTE DES PIÈCES DE RÉPARATION POUR 49AE03, 49AE04, 49AE05, 49AE06 Numéro de la pièce Numéro du produit Qté (Pièce/unité) Remarques 1 Assemblage du loquet PN31XG6101G 49AE03, 49AE04 49AE05, 49AE06 1 ACIER 2 Assemblage du rouleau de guide 43HD05 43HD06 49AE03, 49AE04 49AE05, 49AE06 1 1 ACIER Assemblage du pivot PN31XG6903G PN31XG6103G 49AE03, 49AE04 49AE05, 49AE06 1 1 BÂTI DU PIVOT SEULEMENT 4 Dispositif d’arrêt du tuyau PN31XG6205G PN31XG6105G 49AE03, 49AE04 49AE05, 49AE06 1 1 5 Scellement (joint torique) PN31XG6106G 49AE03, 49AE04 49AE05, 49AE06 2 3 NBR 9 ENTRETIEN/ RÉPARATION Description DÉPANNAGE Numéro de référence ENTRETIEN/ RÉPARATION DÉPANNAGE OPÉRATION ASSEMBLAGE / INSTALLATION SÉCURITÉ/ SPÉCIFICATIONS DÉMARRAGE REMARQUES. 10 DÉMARRAGE REMARQUES. SÉCURITÉ/ SPÉCIFICATIONS ASSEMBLAGE / INSTALLATION OPÉRATION DÉPANNAGE ENTRETIEN/ RÉPARATION 11 ENTRETIEN/ RÉPARATION DÉPANNAGE OPÉRATION ASSEMBLAGE / INSTALLATION SÉCURITÉ/ SPÉCIFICATIONS DÉMARRAGE REMARQUES. 12 DÉMARRAGE REMARQUES. SÉCURITÉ/ SPÉCIFICATIONS ASSEMBLAGE / INSTALLATION OPÉRATION DÉPANNAGE ENTRETIEN/ RÉPARATION 13 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN DE SPEEDAIRE GARANTIE LIMITÉE D’UN AN DE SPEEDAIRE. Tous les modèles des produits SpeedaireMD couverts dans ce manuel sont garantis par Dayton Electric Mfg. Co. (« Dayton ») à l’utilisateur premier contre les défauts dans la main-d’œuvre ou les matériaux sous une condition d’utilisation normale un an après la date d’achat. Si le produit Speedaire fait partie d’un ensemble, seule la partie défaillante est sujette à cette garantie. Tout produit ou pièce jugée défaillance au niveau du matériau ou de la main-d’œuvre et retournée à un centre de service autorisé, tel que désigné par Dayton ou son représentant, frais d’expédition prépayés, sera, comme solution exclusive, réparée ou remplacée avec un produit ou une pièce neuve ou remise en état d’utilité égale ou un remboursement complet sera accordé, au choix de Dayton ou son représentant, sans aucun frais. Pour les procédures de réclamation de la garantie limitée, voir ci-dessous la section « Service de garantie ». Cette garantie est nulle s’il est prouvé qu’une mauvaise utilisation, mauvaise réparation, mauvaise installation, abus ou modification a eu lieu. Cette garantie ne couvre pas l’usure normale des produits Speedaire ou de leurs parties, ou des produits ou parties consommables lors d’une utilisation normale. Cette garantie limitée donne aux acheteurs des droits légaux spécifiques, et vous pourriez aussi avoir d’autres droits variant d’une juridiction à l’autre. DÉNÉGATIONS DE LA GARANTIE ET LIMITES DE RESPONSABILITÉ CONCERNANT TOUS LES CLIENTS POUR TOUS LES PRODUITS LIMITE DE RESPONSABILITÉ. DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI EN VIGUEUR, LA RESPONSABILITÉ DE DAYTON POUR LES DOMMAGES CONSÉCUTIFS ET SECONDAIRES EST EXPRESSÉMENT REJETÉE. LA RESPONSABILITÉ DE DAYTON DANS TOUS LES CAS EST LIMITÉE À, ET NE DOIT PAS DÉPASSER, LE PRIX PAYÉ À L’ACHAT. REJET DE LA GARANTIE. UN EFFORT ASSIDU A ÉTÉ RÉALISÉ POUR FOURNIR L’INFORMATION DU PRODUIT ET ILLUSTRER DE MANIÈRE PRÉCISE LES PRODUITS SPEEDAIRE DANS CETTE DOCUMENTATION; PAR CONTRE, UNE TELLE INFORMATION ET ILLUSTRATION SONT À LA SEULE FIN D’IDENTIFIER, ET N’EXPRIME OU N’IMPLIQUE PAS UNE GARANTIE QUE LES PRODUITS SPEEDAIRE SONT COMMERCIALISABLES, OU CONVIENNENT POUR UN USAGE EN PARTICULIER, OU QUE LES PRODUITS SPEEDAIRE VONT NÉCESSAIREMENT SE CONFORMER AUX ILLUSTRATIONS OU DESCRIPTIONS. SANS COMME INDIQUÉ CI-DESSOUS, AUCUNE GARANTIE OU AFFIRMATION DE FAIT, EXPRIMÉE OU IMPLICITE, AUTRE QUE CELLES INDIQUÉES DANS LA « GARANTIE LIMITÉE » CI-DESSOUS N’EST ÉMISE OU AUTORISÉÉE PAR DAYTON. PERTINENCE DU PRODUIT. PLUSIEURS JURIDICTIONS ONT DES CODES ET RÈGLEMENTS GOUVERNANT LES VENTES, LA CONSTRUCTIONS, L’INSTALLATION OU L’UTILISATION DES PRODUITS POUR CERTAINS BUTS, QUI PEUVENT VARIER DE CEUX DANS DES RÉGIONS VOISINES. BIEN QUE DES TENTATIVES ONT ÉTÉ RÉALISÉES POUR S’ASSURER QUE LES PRODUITS SPEEDAIRE SONT CONFORMES AVEC DE TELS CODES, DAYTON NE PEUT GARANTIR LA CONFORMITÉ ET NE PEUT ÊTRE TENU RESPONSABLE DE COMMENT LE PRODUIT EST INSTALLÉ OU UTILISÉ. AVANT L’ACHAT ET L’UTILISATION D’UN PRODUIT, REVOIR LES SPÉCIFICATIONS DE SÉCURITÉ, ET TOUS LES CODES ET RÈGLEMENTS LOCAUX ET NATIONAUX APPLICABLES, ET S’ASSURER QUE LE PRODUIT SPEEDAIRE, SON INSTALLATION ET SON UTILISATION SONT CONFORMES À CES CODES ET RÈGLEMENTS. CONSOMMATEURS SEULEMENT. CERTAINS ASPECTS DES DÉNÉGATIONS NE S’APPLIQUENT PAS AUX PRODUITS CONSOMMABLES VENDUS À DES CONSOMMATEURS; (A) CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITE DES DOMMAGES SECONDAIRES OU CONSÉCUTIFS, DONC LA LIMITE OU L’EXCLUSION CI-HAUT PEUT NE PAS S’APPLIQUER DANS VOTRE CAS; (B) DE PLUS, CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS UNE LIMITE CONCERNANT LA DURÉE D’UNE GARANTIE IMPLICITE, DONC LA LIMITE CI-HAUT PEUT NE PAS S’APPLIQUER DANS VOTRE CAS; ET (C) SELON LA LOI, LORS DE LA PÉRIODE DE CETTE GARANTIE LIMITÉE, TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES DE MARCHANDABILITÉ OU D’ADÉQUATION À UN BUT EN PARTICULIER APPLICABLES À DES PRODUITS CONSOMMABLES ACHETÉS PAR DES CONSOMMATEURS PEUVENT NE PAS ÊTRE EXCLUES OU AUTREMENT REJETÉES. CETTE GARANTIE LIMITÉE S’APPLIQUE SEULEMENT AUX PRODUITS SPEEDAIRE ACHETÉS PAR DES ACHETEURS AMÉRICAINS POUR LIVRAISON AUX ÉTATS-UNIS. SERVICE DE GARANTIE Pour obtenir le service de garantie si vous avez acheté le produit couvert directement de W.W. Grainger, Inc. (« Grainger »), (i) écrire ou appeler la succursale Grainger locale où le produit a été acheté ou une autre succursale Grainger près de chez vous (voir www.grainger.com pour une liste des succursales Grainger); ou (ii) contacter Grainger en allant à www.grainger.com et en cliquant sur le lien « Nous contacter » au haut de la page, puis en cliquant sur le lien « Nous envoyer un courriel », ou (iii) appeler le Service à la clientèle (sans frais) au 1-888-361-8649. Pour obtenir un service de garantie si vous avez acheté le produit couvert d’un autre distributeur ou détaillant, (i) aller à www.grainger.com pour le Service de garantie; (ii) écrire ou appeler ou visiter une succursale Grainger près de chez vous; ou (iii) appeler le Service à la clientèle (sans frais) au 1-888-361-8649. Dans tous les cas, vous devrez fournir, dans la mesure du possible, la date d’achat, le numéro original de la facture, le numéro en entrepôt, une description du défaut, et quoi que ce soit d’autre spécifié dans cette garantie limitée d’un an de Speedaire. Vous pourriez être requis d’envoyer le produit pour inspection à vos frais. Vous pouvez effectuer un suivi du progrès des inspections et des corrections de la même manière. La propriété et le risque de perte passent de l’acheteur à la livraison au transporteur actuel. Donc, si le produit est endommagé alors qu’il est en transit, effectuer la réclamation au transporteur, non au détaillant, ni à Grainger ou Dayon. Pour l’information de garantie pour les acheteurs ou les livraisons hors des États-Uns, veuillez contacter Dayton Electric Mfg. Co., 100 Grainger Parkway, Lake Forest, IL 60045 États-Unis ou composer le 1-888-361-8649 ">

Öffentlicher Link aktualisiert
Der öffentliche Link zu Ihrem Chat wurde aktualisiert.