La Cornue Cornufé 110 Dual Guide d'installation
Ajouter à Mes manuels40 Des pages
La Cornue Cornufé 110 Dual est une cuisinière à gaz avec une table de cuisson à quatre brûleurs et deux fours. Les brûleurs sont dotés d'un système d'allumage électronique et d'un dispositif de sécurité qui coupe l'alimentation en gaz en cas d'extinction de la flamme. Le four gauche est un four multifonctions avec un ventilateur et un élément de four ventilé, ainsi que deux éléments chauffants supplémentaires. Le four droit est un four ventilé qui fait circuler de l'air chaud en continu, ce qui permet une cuisson rapide et plus constante.
▼
Scroll to page 2
of
40
w w w . l a c o r n u e . c o m 110 Mixte Mode d’Emploi & Instructions d’Installation U110975 - 06 Table des Matières 1. 2. 1 6. Dépannage 18 Sécurité Personnelle 1 Raccordement Electrique sécurité 1 7. Installation 20 Raccordement de l’Alimentation en Gaz sécurité 2 Si vous Sentez une Odeur de Gaz 3 Odeur de Neuf 3 Ventilation 3 Son entretien 3 Conseils Relatifs à la Four 4 Grilles de Four (selon le modèle) 5 Le ventilateur de refroidissement 6 Entretien de la Cuisinière 6 Nettoyage 6 Avant de Commencer… A l’intention de l’installateur 20 Mesures et règlements de sécurité 20 Conversion 20 Positionnement de la cuisinière 22 Déplacement de la cuisinière 22 Montage de la Grille d’Evacuation 23 Mise à niveau 23 Repositionnement de la cuisinière après raccordement 24 Modification en vue de l’utilisation d’un autre gaz 24 Vue d’ensemble de la cuisinière 7 Raccordement electrique 26 Montage final 27 Brûleurs de table de cuisson 7 Vérifications finales 27 Accessoires 12 Conseils à la clientèle 27 Lumières du four 12 Pour installer le tiroir de rangement 28 Rangement 12 Pour retirer le tiroir de rangement 28 3 Conseils pour la Cuisson 13 8. Schémas de câblage 29 4. Tableau de cuisson 14 9. Fiche Technique 30 5. Nettoyage de la cuisinière 15 Informations importantes 15 Plaque supérieure 16 Panneau de commande et portes 16 Fours 16 Tableau nettoyage 17 i ii Français 1. Avant de Commencer… Nous vous remercions d’avoir acheté cette cuisinière. Installée et utilisée correctement, cette cuisinière vous donnera de nombreuses années de service fiable. Il est important de lire la présente section avant de commencer. • AVERTISSEMENT: L’appareil et ses pièces accessibles chauffent pendant leur utilisation. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants. • ATTENTION: Un processus de cuisson de longue durée doit être surveillé de temps à autre. Un processus de cuisson de courte durée doit être surveillé en permanence. Sécurité Personnelle Cet appareil ne doit être utiliser que pour la cuisson. Il ne doit pas être utilisé à d’autres fins, par exemple pour chauffer la pièce. L’utiliser à toute autre fin pourrait invalider toute garantie ou réclamation de responsabilité. En plus d’invalider des réclamations, cela gaspille du combustible et pourrait surchauffer les boutons de contrôle. Son installation doit être conforme aux instructions appropriées des présentes et satisfaire à la réglementation nationale et locale en vigueur, ainsi qu’aux prescriptions des compagnies de gaz et d’électricité locales. • • AVERTISSEMENT: Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Son nettoyage et son entretien ne doivent pas être effectués par des enfants non supervisés. Ne placez pas la cuisinière sur un support. • Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique. Toute autre utilisation n’engage ni la responsabilité, ni la garantie du fabricant. • NE PAS stocker d’objets sur les surfaces de cuisson. • Pour éviter toute surchauffe, NE PAS installer la cuisinière derrière une porte décorative. • AVERTISSEMENT: Les parties accessibles de la cuisinière deviennent chaudes lorsque celle-ci est en marche et resteront chaudes même après la cuisson. Ne laissez pas les bébés et les enfants s’approcher de la cuisinière et ne portez jamais de vêtements amples ou flottants lors de l’utilisation de la cuisinière. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, outre par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou qui manquent d’expérience et de connaissances à l’égard de l’appareil, à condition d’être surveillés ou d’avoir reçu des instructions claires pour utiliser cet appareil en toute sécurité et d’en comprendre les risques. • • • N’utilisez PAS de nettoyeur à vapeur sur votre cuisinière. • Veillez à ce que les matériaux combustibles, (rideaux, liquides inflammables, etc.) soient toujours suffisamment éloignés de la cuisinière. • N’utilisez PAS d’aérosols à proximité de la cuisinière lorsque celle-ci est en marche. Raccordement Electrique sécurité Son installation doit être conforme aux instructions appropriées des présentes et satisfaire à la réglementation nationale et locale en vigueur, ainsi qu’aux prescriptions des compagnies de gaz et d’électricité locales. AVERTISSEMENT: Cet appareil doit n être branché à une prise terre. Avant d’utiliser le (s) four (s), veuillez vous référer à l’installation de l’étagère du four, dans la section Accessoires. Remarque: La cuisinière doit être raccordée à l’alimentation électrique correcte, indiquée 1 Français sur l’étiquette de tension sur l’appareil, par le biais d’une unité de commande de cuisinière appropriée à interrupteur bipolaire (avec une séparation de contact de 3 mm au minimum entre les pôles). Fig. 1.1 L N cuisinière ne doit pas être n Cette raccordée à une prise d’alimentation 10 mm² max domestique ordinaire. ArtNo.130-0010 Electrical connections single-phase Pour accéder au bornier d’alimentation secteur, retirez le boîtier électrique sur le panneau arrière. Raccordez le câble d’alimentation secteur aux bornes correctes pour votre type d’alimentation électrique (Fig. 1.1 et Fig. 1.2). Vérifiez que les connecteurs sont montés correctement et que les vis des bornes sont bien serrées. Fixez le câble d’alimentation secteur à l’aide du serre-câble. 6 mm² max 230 V ac 50 Hz Fig. 1.2 L1 N L3 L2 6 mm² max 3N ac 230/400 V 50 Hz Cote de température minimale T105 6 mm² max Lisez les instructions avant d’installer ou d’utiliser cet appareil. 10 mm² max Raccordement de l’Alimentation en Gaz sécurité 2 • Cette cuisinière est un appareil de classe 2 et de sous-classe 1 • Cet appareil peut être modifié afin d’être utilisé avec d’autres types de gaz. • Avant l’installation, vérifiez que la cuisinière convient au type de gaz et à la tension d’alimentation électrique. Reportez-vous au badge technique. • N’utilisez pas de commandes de gaz remises à neuf ou non autorisées. • Débranchez la cuisinière de l’alimentation électrique avant de réaliser l’entretien, • Lors de l’entretien ou du remplacement de composants d’alimentation en gaz, débranchez le gaz avant le début de l’intervention et, au terme de celleci, effectuez les contrôles de sécurité nécessaires pour les appareils à gaz. • Vérifiez que l’alimentation en gaz est en service et que la cuisinière est raccordée à Français l’alimentation électrique et sous tension (la cuisinière a besoin d’électricité). • • Veillez à ce que la pièce soit bien ventilée (voir « Ventilation » ci-dessous). Il est recommandé aux personnes souffrant de problèmes respiratoires ou d’allergies de quitter la pièce pendant ce temps. Dans votre intérêt et par souci de sécurité, légalement, tous les appareils à gaz doivent être installés par des personnes compétentes. Une installation incorrecte n’engage ni la responsabilité, ni la garantie du fabricant, et peut donner lieu à des poursuites. Ventilation L’utilisation d’un appareil de cuisson produit de la chaleur et de l’humidité dans la pièce contenant l’appareil. Par conséquent, veillez à ce que la cuisine soit bien ventilée. Laissez les ouvertures de ventilation naturelle ouvertes ou installez une hotte aspirante à évacuation extérieure. Un appareil utilisable avec du gaz de pétrole liquéfié (GPL) ne doit pas être installé dans une pièce ou un espace intérieur souterrain, par exemple dans un sous-sol. Son entretien Si vous Sentez une Odeur de Gaz • N’actionnez aucun interrupteur électrique, ni pour allumer, ni pour éteindre • Ne fumez pas • N’utilisez pas de flammes nues • Coupez le gaz au compteur ou au niveau de la bouteille de gaz • Ouvrez portes et fenêtres pour évacuer le gaz • Eloignez toute personne de l’endroit concerné • Appelez votre fournisseur de gaz • Il est conseillé de faire entretenir cet appareil tous les ans. • AVERTISSEMENT: Avant de retirer l’ampoule usagée, mettez la cuisinière hors tension et assurez-vous que le four a refroidi. • Laissez toujours la cuisinière refroidir et mettez-la hors tension avant de la nettoyer ou d’effectuer une intervention d’entretien, sauf indication contraire dans les présentes instructions. • N’ESSAYEZ jamais de démonter ou de nettoyer autour d’un brûleur lorsqu’un autre brûleur est allumé. Vous risqueriez de recevoir une décharge électrique. • Ne faites jamais fonctionner la cuisinière avec les mains mouillées. • N’UTILISEZ pas de torchon ou autre chiffon épais à la place d’un gant isolant – ils risquent de d’enflammer au contact d’une surface chaude. • NE PAS UTILISER de dispositif de protection pour plaques chauffantes, papier aluminium ou couvercle de plaque chauffante de quelque sorte que ce soit. Ils pourraient affecter la sécurité d’utilisation des brûleurs de vos plaques chauffantes et sont potentiellement dangereux pour la santé. Odeur de Neuf Lorsque vous utilisez votre cuisinière pour la première fois, il est possible qu’une odeur s’en dégage. Cela devrait s’arrêter après son utilisation. Avant d’utiliser votre cuisinière pour la première fois, veillez à ce que l’intégralité de l’emballage ait été retiré, puis pour chasser les odeurs issues de la fabrication, allumez tous les fours sur 200°C et laissez-les en fonctionnement pendant au moins 1 heure. Avant la première utilisation du gril, allumezle et faites-le marcher pendant 30 avec la lèchefrite bien en place, et en laissant la porte du gril ouverte. 3 Français • • • Ne chauffez jamais des récipients alimentaires qui n’ont pas été ouverts. La pression accumulée à l’intérieur des récipients peut les faire éclater et blesser l’utilisateur. de cuisson contenant de l’huile chaude, en particulier une friteuse. Attendez que l’huile ait refroidi. N’utilisez pas des casseroles instables. Tournez toujours les manches des récipients de cuisson vers l’intérieur de la table de cuisson. Lorsque le gril est en marche, ne vous servez pas de la grille d’évacuation (la grille le long de la partie arrière de la cuisinière) pour réchauffer des assiettes ou des plats, sécher des torchons ou ramollir du beurre. • N’utilisez pas d’eau pour éteindre les incendies dus à la graisse et ne soulevez jamais un récipient de cuisson qui a pris feu. Eteignez la cuisinière et étouffez un récipient qui a pris feu sur une table de cuisson en le recouvrant complètement avec un couvercle de taille appropriée ou une plaque de cuisson. Si possible, utilisez un extincteur à poudre chimique ou à mousse de type polyvalent. • Cet appareil ne DOIT PAS être modifié. L’appareil n’est pas censé être utilisé avec une minuterie externe ni avec un système de contrôle à distance séparé. • Les produits inflammables risquent d’exploser et de causer des incendies et des dommages matériaux. Ne laissez jamais la table de cuisson en marche sans surveillance si les brûleurs sont réglés sur maximum. Le débordement des récipients peut produire de la fumée et des taches de gras qui risquent de s’enflammer. Si possible, utilisez un thermomètre à bain de friture pour prévenir une surchauffe de l’huile au-delà du point de fumée. AVERTISSEMENT: Tout processus de n cuisson non surveillé sur une table de cuisson, à base de graisse ou d’huile, peut être dangereux et déclencher un incendie. • • Ne laissez jamais une friteuse sans surveillance. Faites toujours chauffer l’huile lentement, en la surveillant. Les friteuses ne doivent être remplies qu’à un tiers de leur capacitéUne friteuse trop pleine peut déborder lorsqu’on y plonge des aliments. Si vous utilisez un mélange d’huile et de graisse pour la friture, mélangez-les avant de chauffer, ou pendant la fonte des graisses. Conseils Relatifs à la Four AVERTISSEMENT: Risque d’incendie : n NE PAS stocker d’objets sur les surfaces • Vérifiez toujours que les commandes sont sur la position Arrêt [OFF] lorsque le four n’est pas en marche et avant de nettoyer la cuisinière. • Utilisez un gant isolant pour ne pas vous brûler. • La cuisson d’aliments à haute teneur en eau peut produire une « bouffée de vapeur » à l’ouverture de la porte du four. Lorsque vous ouvrez la porte du four, reculez-vous et attendez que la vapeur se soit dissipée (Fig. 1.3). • Le côté intérieur de la porte est fait en verre de sécurité renforcé. Faîtes attention à NE PAS rayer la surface sur le panneau de verre. • Des dégâts accidentels peuvent fissurer la porte en verre. de cuisson. • Les aliments à frire doivent être le plus sec possible. La présence de cristaux de glace sur des aliments congelés ou d’humidité sur des aliments frais peut provoquer une ébullition et un débordement de l’huile. Surveillez attentivement pour prévenir les débordements et la surchauffe pendant la friture à haute ou moyenne température. N’essayez jamais de déplacer un récipient 4 Français • Ne pas obstruer les conduits d’aération. • NE PAS utiliser de produits nettoyants abrasifs ni de grattoirs pointus en métal pour nettoyer le couvercle en verre car ils pourraient rayer la surface et briser ainsi le verre. • Veillez à ce que les grilles soient toujours insérées à fond dans le four. NE PAS fermer la porte sur les grilles du four. • Ne recouvrez pas les grilles, les panneaux internes ou la voûte du four de papier aluminium. • Lorsque le four est en marche, ne laissez PAS la porte du four ouverte plus longtemps que nécessaire, afin de prévenir une surchauffe des boutons de commande. • N’utilisez pas la fonction minuterie avec un four si le four adjacent est déjà chaud. • Ne placez pas des aliments chauds dans le four qui sera utilisé avec la fonction minuterie. • N’utilisez pas un four déjà chaud avec la fonction minuterie. • Au besoin, utilisez des gants isolants secs – l’emploi de gants humides risque de causer des brûlures dues à la vapeur lors du contact avec une surface chaude. Fig. 1.3 ArtNo.324-0001 Steam burst Fig. 1.4 Vordere Halterung VORDERSEITE Grilles de Four (selon le modèle) Pour installer la grille coulissante, accrocher l’avant de la grille sur les glissières comme illustré (Fig. 1.4). L’arrière de la grille devrait reposer sur les glissières, devant la butée arrière (Fig. 1.4). Pour remettre la grille en place, mettez la grille à niveau avec une glissière latérale du four, puis insérez la grille à fond jusqu’à ce que les extrémités soient en contact avec la butée d’arrêt de la grille. Soulevez l’avant de la grille pour que les extrémités puissent dépasser les butées, puis abaissez l’avant pour mettre la grille à l’horizontale, avant de l’insérer à fond. 5 Hinterer Anschlag Français Le ventilateur de refroidissement Notez que cet appareil électroménager la possibilité d’un ventilateur. Lorsqu’un four ou une grille est en fonctionnement le ventilateur fonctionnera pour refroidir la commande et les boutons de commandes. Entretien de la Cuisinière En raison de la condensation de vapeur pendant la cuisson, vous devrez peut-être essuyer (avec un chiffon doux) des gouttelettes d’eau présentes sur la garniture extérieure du four. Cette précaution contribuera également à prévenir les taches et la décoloration de l’extérieur du four dues aux vapeurs de cuisson. Nettoyage • Avant un nettoyage complet, mettez la cuisinière hors tension. Laissez-la refroidir. • Pour des raisons d’hygiène et de sécurité, la cuisinière doit toujours être propre, afin de prévenir le risque d’incendie causé par l’accumulation de graisse et autres particules alimentaires. • Nettoyez uniquement les composants indiqués dans les présentes instructions. • Nettoyez avec précaution. Si vous utilisez une éponge ou un chiffon humide pour essuyer des taches sur une surface chaude, prenez garde au risque de brûlures par la vapeur. Certains produits nettoyants peuvent produire des vapeurs nocives au contact d’une surface chaude. • N’utilisez jamais de solvants pour peinture, de cristaux de soude, de nettoyants caustiques, de poudres biologiques, d’eau de Javel, de nettoyants chlorés, ni de produits abrasifs à gros grain ou de sel. • Ne mélangez pas plusieurs produits nettoyants, car ils risquent de réagir entre eux et d’avoir des effets nocifs. 6 • Toutes les parties de la cuisinière peuvent être lavées à l’eau savonneuse chaude, mais veillez à prévenir toute infiltration d’eau dans l’appareil. • Veillez à prévenir toute infiltration d’eau dans l’appareil. • Avant de retirer des composants du gril pour les nettoyer, assurez-vous qu’ils ont refroidi ou protégez-vous avec des gants isolants. • NE PAS utiliser de substances abrasives. • NE LAVEZ PAS les glissières latérales au lave-vaisselle. • Ne lavez pas les têtes de brûleur au lave vaisselle • N’utilisez jamais de produits nettoyants caustiques ou abrasifs qui abimeront la surface. • N’utilisez pas de paille de fer ou tout autre matériau susceptible de rayer la surface. • Ne rangez jamais de produits inflammables dans le tiroir. Ces produits incluent les objets en papier, en plastique et en tissu, tels que les livres de cuisine, les ustensiles en plastique et les torchons, ainsi que les liquides inflammables. Ne rangez pas de produits explosifs, tels que des bombes aérosols, sur ou près de la cuisinière. • Ne rangez pas d’explosifs comme les aérosols, sur ni près de l’appareil. • N’utilisez pas de paille de fer ou tout autre matériau susceptible de rayer la surface. • N’essayez jamais de démonter ou de nettoyer autour d’un brûleur lorsqu’un autre brûleur est allumé. Vous risqueriez de recevoir une décharge électrique. Français 2. Vue d’ensemble de la cuisinière Fig. 2.1 ArtNo.280-0003 110 Hotplate USA Brûleurs de table de cuisson Fig. 2.2 Avant d’utiliser les chauffe-assiettes, assurez-vous que tous les brûleurs soient en place et que les supports sur le dessus de la cuisinière soient correctement installés. Le schéma à côté de chaque bouton indique le brûleur associé à ce bouton (Fig. 2.1). Chaque brûleur est doté d’un dispositif de sécurité spécial qui coupe l’alimentation en gaz en cas d’extinction de la flamme. Pour allumer un brûleur, enfoncer et tourner le bouton de commande associé pour le mettre dans la position indiquée par le symbole de grande flamme (H), (Fig. 2.2). Fig. 2.3 Le dispositif d’allumage produit une étincelle et allume le gaz. Continuez d’appuyer sur le bouton pendant quelques secondes pour permettre l’arrivée du gaz dans le brûleur (Fig. 2.3). Lorsque vous appuyez sur un bouton de la table de cuisson, une étincelle se produit à chaque brûleur – ce qui est tout à fait normal. N’essayez jamais de démonter ou de nettoyer autour d’un brûleur lorsqu’un autre brûleur est allumé. Vous risqueriez de recevoir une décharge électrique. ArtNo.280-0101 - Knob Press In EU Si le brûleur s’éteint lorsque vous relâchez le bouton de commande, le dispositif de sécurité n’a pas été enclenché. Mettez le bouton de commande sur la position Arrêt [Off ] et attendez une minute avant d’essayer de nouveau, en appuyant un peu plus longtemps sur le bouton. 7 Français Tournez le bouton pour régler la hauteur de flamme (Fig. 2.4). Le symbole petite flamme indique le réglage minimum. Fig. 2.4 Si la flamme d’un brûleur s’éteint, mettez le bouton de commande sur la position Arrêt [Off] et attendez une minute avant de rallumer. Veillez à ce que les flammes ne dépassent pas des récipients de cuisson. Utilisez un couvercle sur les récipients de cuisson pour porter à ébullition plus rapidement (Fig. 2.5). Fig. 2.5 Veillez à ce que les récipients de cuisson de grande taille soient bien espacés entre eux. N’utilisez pas de casseroles ou marmites à fond concave ou à fond à rebord incurvé vers le bas (Fig. 2.6). Fig. 2.6 L’utilisation de dispositifs de mijotage, de type plaques d’amiante ou plaques métalliques, est DECONSEILLEE (Fig. 2.7). Ces dispositifs diminueront les performances de la cuisinière et risquent d’endommager les grilles de la table de cuisson: N’utilisez pas des récipients de cuisson instables ou déformés susceptibles de se renverser, ni des récipients de cuisson à fond de très petit diamètre (casseroles à lait, pocheuses individuelles, etc.) (Fig. 2.8). ArtNo.311-0002 Pan with rim ArtNo.311-0001 Right pans gas Fig. 2.7 Fig. 2.8 Le diamètre minimum recommandé pour les récipients de cuisson est de 160 mm. Le diamètre maximum pour les récipients de cuisson est de 260 mm. N’UTILISEZ PAS de récipients de cuisson de diamètre supérieur à celui du foyer. ArtNo.311-0004 Tipping wok N’UTILISEZ PAS de récipients de cuisson de diamètre supérieur à celui du foyer. Art No. 311-0003 Simmer aids Remarque : Les récipients en aluminium peuvent laisser des traces métalliques au niveau des grilles de la table de cuisson. Ces traces sont sans incidence sur la durabilité de l’émail et peuvent être éliminées à l’aide d’un nettoyant pour métaux. Allumage des brûleurs sans électricité En cas de panne d’électricité, les brûleurs peuvent être allumés avec une allumette. 8 1. Tenez une allumette allumée à environ 1 cm de la tête du brûleur en tenant la main à l’horizontale le plus loin possible du brûleur. 2. Appuyez sur le bouton de commande et tournez-le vers la position HI. Retirez la main dès que la flamme apparaît. Avec l’autre main, maintenez le bouton enfoncé pendant quelques secondes pour que le dispositif de sécurité du brûleur puisse « sentir » la chaleur de la flamme. 3. Tournez le bouton de commande du brûleur à la position OFF lorsque vous avez terminé. Français Fours Remarque – Les références au four gauche et droit s’entendent vu de l’avant. Le four gauche est un four multifonctions. Le droit d’occasion four est un four ventilateur. Fours multifonctions gauche Les fours multifonctions ont un ventilateur et un élément de four ventilé, ainsi que deux éléments chauffants supplémentaires. Un élément est dans la voûte du four et l’autre sous la sole du four. Veillez à ne pas toucher l’élément supérieur et le déflecteur de l’élément lors de l’insertion ou du retrait des plats dans le four. Le four multifonctions a trois fonctions de cuisson principales : cuisson ventilée, cuisson ventilée mixte et cuisson conventionnelle. Utilisez ces fonctions pour effectuer l’essentiel de la cuisson. L’élément gratineur et la chaleur inférieure peuvent être utilisés en fin de cuisson pour finir certains plats. Utilisez les fonctions gril ventilé pour la cuisson au gril et décongélation pour décongeler de petites quantités d’aliments surgelés. Fonction Utilisation Décongélation Décongélation de petites quantités d’aliments dans le four sans chaleur Four ventilé Fonction de cuisson complète, chaleur uniforme; idéale pour la pâtisserie Gril ventilé Gril des viandes et poissons, avec porte du gril fermée Four ventilé mixte Four conventionnel Elément gratineur Chaleur inférieure Fonction de cuisson complète; parfaite pour les rôtis et la pâtisserie Fonction de cuisson complète pour les rôtis et la pâtisserie dans la partie inférieure du four Pour gratiner les plats recouverts de fromage Pour dorer les fonds de quiches, pizzas ou pâtisseries Tableau 2.1 Le Tableau 2.1 récapitule les modes multifonctions. Le four multifonctions permet de nombreuses utilisations variées. Nous vous conseillons de bien surveiller la cuisson jusqu’à ce que vous soyez familiarisé avec chaque fonction. N’oubliez pas : toutes les fonctions ne conviennent pas à tous les types d’aliments. N’oubliez pas : toutes les cuisinières sont différentes - les températures de vos nouveaux fours peuvent être différentes de celles de votre ancienne cuisinière. 9 Français Fonctions du four multifonctions Four ventilé mixte Cette fonction commande le ventilateur et brasse l’air chauffé par les éléments chauffants de la voûte et de la sole du four. Cette fonction, qui combine la cuisson ventilée et la cuisson conventionnelle (chaleur supérieure et inférieure), est un moyen de cuisson idéal pour les aliments volumineux (gros rôti, par exemple) pour lesquels une cuisson complète est très importante. Décongélation Avec cette fonction, le ventilateur du four brasse uniquement de l’air froid. Assurez-vous que la commande de température est réglée sur 0° et qu’aucune chaleur n’est appliquée. Cette fonction permet de décongeler des aliments, en petites quantités, par exemple des desserts, gâteaux à la crème, morceaux de viande, poisson et volaille. On peut également faire cuire des plats simultanément sur deux grilles, mais les plats devront être intervertis pendant la cuisson, car, avec cette fonction, la chaleur est plus intense dans la voûte du four qu’au niveau de la sole. Ce type de décongélation accélère le processus de décongélation et protège les aliments des mouches. Placez les morceaux de viande, poisson et volaille sur une grille, au-dessus d’une plaque prévue pour l’égouttement. N’oubliez pas de nettoyer la grille et la plaque après décongélation. Ce mode de cuisson est intensif et rapide; surveillez les aliments cuits de la sorte jusqu’à ce que vous soyez familiarisé avec cette fonction. La porte du four doit être fermée pendant la décongélation. Des aliments plus volumineux, tels que des poulets entiers et des rôtis, ne doivent pas être décongelés de cette façon. Nous vous conseillons de les décongeler au réfrigérateur. Ne décongelez pas des aliments dans un four tiède ou à côté d’un four en marche ou encore chaud. Vérifiez que les aliments à base de produits laitiers, la viande et la volaille sont complètement décongelés avant de les cuire. Four conventionnel (Chaleur de voûte et de sole) Cette fonction combine la chaleur fournie par les éléments supérieurs et inférieurs. Elle est particulièrement utile pour la cuisson d’aliments rôtis et des pâtes à tartes, gâteaux et biscuits. Les aliments cuits sur la grille supérieure gratineront et doreront plus rapidement que ceux placés sur la grille inférieure car la chaleur est plus intense dans la voûte du four qu’au niveau de la sole, comme dans le cas de la fonction « Four Ventilé Mixte ». Des aliments semblables cuits de la sorte devront être intervertis pour cuire uniformément. Cette fonction permet donc de cuire des aliments nécessitant des températures de cuisson différentes, en utilisant la partie moins chaude dans la partie inférieure du four et la partie plus chaude dans la partie supérieure du four. Four ventilé Cette fonction commande le ventilateur et l’élément chauffant autour de celui-ci. Une chaleur uniforme est produite partout dans le four, ce qui permet la cuisson rapide de grandes quantités d’aliments. La cuisson par four ventilé est particulièrement utile pour la cuisson simultanée d’aliments sur plusieurs grilles et est une excellente fonction « polyvalente ». Vous devrez peut-être diminuer la température de 10 °C environ pour des plats que vous aviez l’habitude de cuire dans un four conventionnel. Si vous souhaitez préchauffer le four, attendez que le voyant s’éteigne avant de mettre le plat au four. Elément gratineur Cette fonction utilise uniquement l’élément situé dans la voûte du four. C’est une fonction utile pour gratiner ou finir des gratins de pâtes, des légumes en sauce et des lasagnes, le plat à gratiner étant déjà chaud avant la mise en marche de l’élément supérieur. Gril ventilé Cette fonction commande le ventilateur pendant que l’élément chauffant supérieur est en marche. On obtient ainsi une chaleur plus uniforme, moins intense que celle d’un gril conventionnel. Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, placez les aliments à griller sur une grille sur un plat à rôtir qui doit être plus petit qu’une lèchefrite de gril conventionnel. Ceci assure une meilleure circulation de l’air. Ce type de cuisson est idéal pour les morceaux de viande ou de poisson épais, car la circulation de l’air diminue l’intensité de la chaleur du gril. La porte du four doit être fermée pendant la cuisson au gril pour éviter un gaspillage d’énergie. Vous constaterez que vous devrez moins surveiller et tourner les aliments cuits de cette façon. Ce type de cuisson nécessite un préchauffage du four. Chaleur inférieure Cette fonction utilise uniquement l’élément inférieur. Elle permettra de dorer le fond de votre pizza ou de votre quiche ou de terminer la cuisson d’un fond de tarte sur une grille inférieure. C’est également une chaleur douce, parfaite pour le mijotage de plats placés au milieu du four ou pour réchauffer des assiettes. Les fonctions Elément Gratineur et Chaleur Inférieure sont des adjonctions utiles à votre four et vous permettent de finir vos plats à la perfection. Vous constaterez rapidement que leur utilisation contribue à étendre vos compétences culinaires. Pour obtenir les meilleurs résultats, nous vous recommandons de ne pas placer le plateau du gril sur la grille la plus élevée. 10 Français Four droit à ventilateur Fig. 2.9 Le four droit à ventilateur est un four ventilé qui fait circuler de l’air chaud en continu, ce qui permet une cuisson rapide et plus constante. En général, les températures de cuisson recommandées pour un four ventilé sont plus basses que celles pour un four conventionnel. N’oubliez pas : toutes les cuisinières sont différentes - les températures de vos nouveaux fours peuvent être différentes de celles de votre ancienne cuisinière. Fonctionnement du four Fonctionnement du four multifonction à gauche Le four multifonctions est doté de deux commandes: un sélecteur de fonction et un bouton de réglage de température (Fig. 2.9). Sélecteur de fonction Tournez le sélecteur de fonction pour le mettre sur une fonction de cuisson. La Fig. 2.10 montre le réglage pour la cuisson au four à convection. Sélecteur de température Fig. 2.10 Mettez le bouton de réglage de température du four sur la température requise. Le voyant du four restera allumé jusqu’à ce que le four atteigne la température requise (Fig. 2.10). Le système démarre alors un cycle de marche-arrêt puisque le four maintient la température sélectionnée. Fonctionnement du four ventilé à droite Mettez le bouton de réglage de température du four sur la température requise (Fig. 2.11). Le voyant du four restera allumé jusqu’à ce que le four atteigne la température requise. Le système démarre alors un cycle de marche-arrêt puisque le four maintient la température sélectionnée (Fig. 2.11). Fig. 2.11 11 Français Fig. 2.12 Accessoires Fig. 2.13 Grilles de Four Chaque four est fourni avec: • • • 2 grille plates (Fig. 2.12) 2 grille surbaissée (Fig. 2.13) Plaque de four et trépied deluxe (Fig. 2.14) En complément des grilles plates, votre cuisinière est fournie avec des grilles rabattables (Fig. 2.13). Les grilles rabattables augmentent les possibilités d’espacement des grilles du four. Fig. 2.14 Les grilles de four peuvent être facilement retirées et remises en place. ArtNo.324-0025 - CornuFe deluxe oven tray Fig. 2.15 ArtNo.320-0011 Removing the shelf 1 Fig. 2.17 Tirez la grille vers vous jusqu’à ce que l’arrière de la grille soit arrêté par le support de grille (Fig. 2.15). Soulevez l’avant de la grille pour faire passer l’arrière de la grille entre les supports, puis tirez la grille vers vous (Fig. 2.16). Fig. 2.16 Pour remettre la grille en place, mettez la grille à niveau avec une glissière latérale du four, puis insérez la grille à fond jusqu’à ce que les extrémités soient en contact avec la butée d’arrêt de la grille. Soulevez l’avant de la grille pour que les extrémités puissent dépasser les butées, puis abaissez l’avant pour mettre la grille à l’horizontale, avant de l’insérer à fond (Fig. 2.17).# ArtNo.320-0012 Removing the shelf 2 Fig. 2.18 Lumières du four Appuyer sur le bouton pour allumer les lumières (Fig. 2.18). Si l’éclairage est défectueux, mettez la cuisinière hors tension avant de changer l’ampoule. Pour des informations détaillées sur la façon de changer une ampoule de four, reportez-vous à la section « Dépannage ». ArtNo.320-0013 Removing the shelf 3 Rangement Le tiroir inférieur permet le rangement des plaques de cuisson et autres ustensiles de cuisine Il peut devenir très chaud; n’y rangez pas des objets susceptibles de fondre ou de s’enflammer. Ne rangez jamais de produits inflammables dans le tiroir. Ces produits incluent les objets en papier, en plastique et en tissu, tels que les livres de cuisine, les ustensiles en plastique et les torchons, ainsi que les liquides inflammables. Ne rangez pas de produits explosifs, tels que des bombes aérosols, sur ou près de la cuisinière. produits inflammables risquent d’exploser et de n Les causer des incendies et des dommages matériaux. 12 Français 3 Conseils pour la Cuisson Conseils pour la Fours Multifonction Conseils Généraux pour la Cuisson au Four N’oubliez pas : toutes les fonctions ne conviennent pas à tous les types d’aliments. Les températures du four et les temps de cuisson sont fournis à titre indicatif uniquement. Veillez à ce que les grilles soient toujours insérées à fond dans le four. Placez les plaques de cuisson, plats à rôtir, etc., à niveau, au centre des grilles du four. Eloignez les plaques et les plats de cuisson des bords du four, afin de ne pas trop dorer les aliments. Pour un dorage homogène, la taille maximum recommandée de s plats est : • profondeur : 340 mm (13 3/8”) et largeur : 340 mm (13 3/8”) dans le four principal Lorsque le four est en marche, NE LAISSEZ PAS la porte du four ouverte plus longtemps que nécessaire, afin de prévenir une surchauffe des boutons de commande. • Laissez toujours un « doigt de largeur » entre des plats placés sur une grille de four. Ceci afin de faciliter la circulation de chaleur autour des plats. • Placez les plats susceptibles de bouillir et déborder pendant la cuisson sur une plaque de cuisson. • Pour réduire les projections grasses lorsque vous ajoutez des légumes dans la graisse chaude autour d’un rôti, séchez soigneusement les légumes ou enduisez-les d’un peu d’huile à friture. • Les panneaux internes autonettoyants (voir la section « Nettoyage de la Cuisinière ») sont plus efficaces lorsqu’on évite les projections grasses. Couvrez la viande pendant la cuisson. • Le four produit assez de chaleur pendant la cuisson pour réchauffer des assiettes placées dans l’enceinte du gril. • Si vous souhaitez dorer un fond de tarte, préchauffez une plaque de cuisson pendant 15 minutes avant de placer le plat au centre de la plaque. 13 Français 4. Tableau de cuisson Les températures du four et les temps de cuisson sont fournis à titre indicatif uniquement. En fonction des goûts de chacun, les températures devront peut-être être modifiées dans un sens ou dans l'autre, pour obtenir les résultats que vous recherchez. Haut ArtNo.050-0007F Centre Oven shelf positions Dans un four ventilé les plats sont cuits à une température plus basse que dans un four traditionnel. Lorsque vous suivez une recette, réduisez la température indiquée de 10 ºC et le temps de cuisson de 5-10 minutes. La température dans un four ventilé ne varie pas selon la position dans le four - vous pouvez donc utiliser n'importe quelle grille. Base (French) Position de Grille * Avant la cuisson, décongelez complètement les viandes et volailles congelées. Température Four Conventionnel °C Position de Grille Température Four Ventilé °C Temps de Cuisson Approximatif ArtNo.050-0013 Gas & electric cooking table Viande 160 C 150 30-35 minutes par 500g +30-35 minutes. Farci et roulé – Ajoutez 200 C 190 20-25 minutes par 500g +20-25 minutes. 160 C 150 200 C 190 160 C 150 200 C 190 25-30 minutes par 500g +25-30 minutes. 160 C 150 20-25 minutes par 500g +20-25 minutes. 200 C 190 160 C 150 200 C 190 160 C 150 200 C 190 140-150 C 130-140 190 C 180 Filet 15-20 minutes. Morceau entier 15-20 minutes par 500g. 190 C 180 Morceau entier 10 minutes par 500g +10 minutes. 190 C 180 Steaks selon l’épaisseur. Cake 100% fruits confits 140 C/B 130 45-50 minutes par 500g de pâte. Fruits 180mm 150 C/B 140 2-2,5 heures. Fruits 230mm 150 C/B 140 3,5 heures. Gâteau quatre quarts 180mm 180 C 170 20-30 minutes. Desserts ArtNo.050-0005F - Electric dual oven cooking table French Tarte pâte brisée 200 C 190 30-40 minutes. Tourtes aux fruits 180 C 170 30-40 minutes permutation après 25 minutes. Tartelettes 180 C 170 15-20 minutes. Pâte feuilletée 220 C 210 20-40 minutes selon la taille. Meringues 100 C 90 2-2,5 heures selon la taille. Pain 220 C 210 20-30 minutes. Bœuf Agneau Porc Volaille Poulet Dinde Canard Plat braisé approximativement 10 minutes/500g aux temps de cuisson ci-dessus ou 30-35 minutes par 500g +30-35 minutes. faites cuire à 200°C pendant 20 20-25 minutes par 500g +20-25 minutes. minutes, puis à 160°C pendant le reste de la cuisson. 35-40 minutes par 500g +35-40 minutes. Volaille farcie – Cuisson à 200°C ou à 200°C pendant 20 minutes, puis à 15-20 minutes par 500g +15-20 minutes. 160°C pendant le reste de la 25-30 minutes par 500g +25-30 minutes. cuisson. Préemballée (fraîche ou congelée): 20 minutes par 500g +20 minutes. Suivre les temps de cuisson 25-30 minutes par 500g. indiqués sur l’emballage. Avant la cuisson, decongelez 20 minutes par 500g. completement les rotis et volailles 2-4 heures selon la recette. congeles. Poisson Gâteau 14 Utilisation du four conventionnel : lors de la cuisson sur deux niveaux, laisser au moins un espace entre les plaques. Placer la plaque de pâtisserie avec le bord avant le long de l’avant de la grille de four. Lors de la cuisson à deux étages, les plaques doivent être inversées après environ la moitié du temps de cuisson. Il est possible de cuisiner avec jusqu’à trois étages en même temps dans un four à chaleur tournante, mais assurez-vous de laisser un espace entre chaque grille utilisée pour la cuisson Français 5. Nettoyage de la cuisinière Informations importantes Fig. 5.1 A Avant un nettoyage complet, mettez la cuisinière hors tension. Laissez-la refroidir. ArtNo.311-0028 - Burner head off jamais de solvants pour peinture, de n N’UTILISEZ cristaux de soude, de nettoyants caustiques, de poudres biologiques, d’eau de Javel, de nettoyants chlorés, ni de produits abrasifs à gros grain ou de sel. B MÉLANGEZ pas plusieurs produits nettoyants, car n NE ils risquent de réagir entre eux et d’avoir des effets A – Chapeau, B – Socle nocifs. Toutes les parties de la cuisinière peuvent être lavées à l’eau savonneuse chaude, mais veillez à prévenir toute infiltration d’eau dans l’appareil. Fig. 5.2 N’oubliez pas de mettre de l’électricité avant de réutiliser la cuisinière. Entretien quotidien ArtNo.311-0030 - Burner head fitting Nettoyer la cuisinière n’est pas une tâche agréable, mais elle doit être accomplie afin de préserver l’efficacité et l’aspect. Il est recommandé de nettoyer les taches lorsqu’elles sont fraîches; ceci les empêchera de brûler et de devenir plus difficiles à nettoyer par la suite. que les chemins de combustion et de n Assurez-vous l’air de ventilation ne sont pas obstrués, par une accumulation de gras ou de graisse par exemple. Si l’extrémité de la flamme se termine en pointe blanche, appelez un technicien. Fig. 5.3 Nettoyage des débordements Si quelque chose déborde pendant la cuisson, éteindre le brûleur dès que possible et laisser refroidir. Ne pas nettoyer avant que la zone soit entièrement refroidie. Essuyer dès que possible. ArtNo.311-0029 - Burner base & head alignment Veillez à prévenir toute infiltration d’eau dans l’appareil. Brûleurs de table de cuisson Les têtes et chapeaux de brûleurs sont démontables pour faciliter le nettoyage. Vérifiez qu’ils sont complètement secs avant de les remettre en place (Fig. 5.1). Lorsque vous remettez une tête de brûleur, assurez-vous qu’il se place correctement sur la base (Fig. 5.2). Si vous examinez la partie inférieure du chapeau du brûleur, vous pourrez voir deux petits « ergots » insérables dans les deux encoches sur le socle du brûleur (Fig. 5.3). Assurez-vous que les orifices de brûleur ne sont pas obstrués. En cas d’obstruction des orifices, retirez les particules tenaces à l’aide d’un bout de fusible. Support Spécial de wok Il est recommandé d’utiliser de l’eau savonneuse chaude, un tampon récureur savonneux humide, un produit de nettoyage semi-liquide ou un tampon récureur en nylon pour le nettoyage. 15 Français Plaque supérieure Fig. 5.4 Enlever les casseroles et les poêles de la plaque supérieure. Enlever les supports de poêle de la zone concernée par le débordement puis les placer dans de l’eau tiède savonneuse. Essuyer les saletés de la plaque supérieure. Eviter d’utiliser des nettoyants abrasifs, y compris les nettoyants crème sur les surfaces en acier inoxydable brossé. Pour de meilleurs résultats, utiliser un nettoyant liquide. Rincer à l’eau froide et sécher soigneusement à l’aide d’un chiffon doux et propre. S’assurer que les différentes parties sont sèches avant de procéder au repositionnement. jamais de produits nettoyants caustiques n N’utilisez ou abrasifs qui abimeront la surface. Panneau de commande et portes Toutes les parties de la cuisinière peuvent être lavées à l’eau savonneuse chaude, mais veillez à prévenir toute infiltration d’eau dans l’appareil. Essuyez avec un chiffon propre puis astiquez avec un chiffon sec. Les portes du four doivent être nettoyées avec un chiffon doux imbibé d’eau savonneuse chaude. Fours Certains panneaux internes de four sont amovibles afin de permettre leur nettoyage. Dépose des Panneaux Internes du Four Principal Retirez d’abord les grilles du four. Déposer les panneaux pour nettoyer l’intérieur en émail Si vous souhaitez nettoyer l’intérieur du four qui est en émail, vous devez retirer les grilles avant d’enlever les parois. Il n’est pas nécessaire de retirer les supports pour enlever les parois. Soulevez chaque paroi et dégagez-la en la faisant coulisser sur les supports (Fig. 5.4). Une fois que les panneaux ont été retirés, l’intérieur en émail du four peut être nettoyé. Remontez dans l’ordre inverse. 16 Français Tableau nettoyage Les produits nettoyants (Tableau 5-1) indiqués sont en vente dans les supermarchés ou les magasins d’accessoires électriques. Pour les surfaces émaillées, utilisez un produit nettoyant recommandé pour l’émail vitrifié. Un nettoyage régulier est recommandé. Pour faciliter le nettoyage, essuyez les taches immédiatement. Table de Cuisson Composant Finition Méthode de Nettoyage Recommandée Surface de la table de cuisson Émail ou acier inoxydable Eau savonneuse chaude, chiffon doux. Frottez doucement avec un tampon à récurer en nylon pour éliminer les taches tenaces. Table de cuisson céramique/induction Verre trempé Eau savonneuse chaude, nettoyant crème/tampon à récurer si nécessaire. Plaque à griller (selon les modèles) Surface antiadhésive Laissez refroidir. Lavez à l’eau savonneuse chaude. N’utilisez pas de produits nettoyants/tampons abrasifs. Lave-vaisselle. Zone de réchauffage (selon les modèles) Verre trempé Eau savonneuse chaude, nettoyant crème/tampon à récurer si nécessaire. Finition Méthode de Nettoyage Recommandée Extérieur de la Cuisinière Composant Eau savonneuse chaude, chiffon doux. Frottez doucement les tâches tenaces avec un détergent liquide. Porte, pourtour de porte et extérieur du Émail ou peinture tiroir de rangement Acier inoxydable Côtés et plinthe Chiffon multi-usages en microfibre (supermarché). Surface peinte Eau savonneuse chaude, chiffon doux. Eau savonneuse chaude, chiffon doux. Nettoyez soigneusement avec un produit nettoyant semi-liquide, si nécessaire. Eau savonneuse tiède. N’utilisez pas de produits nettoyants abrasifs sur les caractères. Dosseret/Grille arrière Émail ou acier inoxydable Panneau de commande Peinture, émail ou acier inoxydable Boutons de commande/poignées et garnitures Plastique/chrome ou cuivre Eau savonneuse tiède, chiffon doux. Laiton Produit de polissage pour laiton (supermarché). Verre trempé Eau savonneuse chaude, nettoyant crème/tampon à récurer si nécessaire. Finition Méthode de Nettoyage Recommandée Vitre de porte de four/Couvercle en verre Four Composant Tout produit nettoyant pour four utilisable avec l’émail. Parois, sole et voûte du four – PAS les PANNEAUX AUTONETTOYANTS (voir ci-dessous) Émail ATTENTION : PRODUITS NETTOYANTS CORROSIFS/CAUSTIQUES POUR FOURS : SUIVEZ LES INSTRUCTIONS DU FABRICANT. Evitez tout contact avec les éléments du four. Cette surface est autonettoyante à 200 °C ou plus; vous pouvez également retirer les panneaux et les nettoyer à l’eau savonneuse chaude et avec une brosse en nylon. Panneaux autonettoyants de four (selon les modèles) Émail spécial partiellement autonettoyant Grilles de four, Handyrack, grille de lèchefrite, Handygrill Chrome Tout produit nettoyant pour four utilisable avec le chrome. Tampon à récurer savonneux. Lave-vaisselle. Lèchefrite/Plat à viande (selon les modèles) Émail Eau savonneuse chaude. Tampon à récurer savonneux. Lave-vaisselle. Tableau 5-1 17 Français 6. Dépannage Défaillance de l’allumage ou des brûleurs de la table de cuisson Les aliments cuisent trop lentement, trop rapidement, ou brûlent L’appareil est-il sous tension ? L’horloge est-elle éclairée? Si ce n’est pas le cas, l’alimentation électrique est peut-être défectueuse. Les temps de cuisson peuvent être différents de ceux de votre ancien four. Vérifiez que vous utilisez les températures et positions de grilles de four recommandées. Les températures du four et les temps de cuisson sont fournis à titre indicatif uniquement. Les encoches du générateur d’étincelles (électrode d’allumage) ou du brûleur sont-elles obstruées par des débris? En fonction des goûts de chacun, les températures devront peut-être être modifiées dans un sens ou dans l’autre, pour obtenir les résultats que vous recherchez. Les anneaux de garniture et les chapeaux des brûleurs sontils places correctement : voir la section « Nettoyage de la cuisinière »? La cuisson au four n’est pas uniforme Les brûleurs de la table de cuisson ne s’allument pas N’UTILISEZ PAS de plat ou de plaque de cuisson de dimensions supérieures à celles indiquées dans la section « Conseils Généraux pour la Cuisson au Four ». Assurez-vous que les éléments du brûleur ont été replacés correctement après avoir été essuyés ou retirés pour nettoyage. Dans le cas d’un grand plat, vous devrez peut-être le tourner pendant la cuisson. Vérifiez que l’alimentation en gaz n’est pas défectueuse. Pour ce faire, vérifiez le fonctionnement de vos autres appareils à gaz. Si vous utilisez deux grilles, vérifiez qu’il y a assez de place pour permettre à la chaleur de circuler. Lorsque vous insérez une plaque de cuisson dans le four, veillez à la placer au centre de la grille. Les brûleurs produisent-ils une étincelle lorsque vous appuyez sur le bouton de commande ? Si non, vérifiez que le courant est allumé en s’assurant que l’horloge est illuminée. Vérifiez que le joint d’étanchéité de la porte n’est pas endommagé et que le loquet de porte est réglé de façon à ce que la porte soit bien appuyée contre le joint. De la vapeur s’échappe du four Un récipient d’eau placé sur la grille doit avoir une profondeur uniforme. (S’il est plus profond à l’arrière, par exemple, l’arrière de la cuisinière doit être levé ou l’avant de la cuisinière abaissé.) Si la cuisinière n’est pas à niveau, demandez à votre fournisseur de la mettre à niveau. Pendant la cuisson d’aliments à haute teneur en eau (frites surgelées, par exemple) un peu de vapeur peut être visible à la grille à l’arrière du chauffe-plats. Faites attention en ouvrant la porte du four, une bouffée de vapeur peut s’échapper momentanément à l’ouverture du four. Reculez-vous et attendez que la vapeur se soit dissipée. Le four ne s’allume pas Quels sont les produits de nettoyage recommandés pour la cuisinière ? L’appareil est-il sous tension ? Si ce n’est pas le cas, l’alimentation électrique est peut-être défectueuse. Reportez-vous à la section « Nettoyage » pour en savoir plus sur le matériel recommandé pour le nettoyage. Le sectionneur de l’alimentation électrique de la cuisinière est-il sur la position Marche? jamais de produits nettoyants caustiques n N’utilisez ou abrasifs qui abimeront la surface. Avec le temps, la température du four de la cuisinière devient plus chaude Le ventilateur du four est bruyant Si le fait de mettre le bouton de réglage sur une température inférieure n’a pas eu d’effet ou a eu un effet temporaire, vous devrez peut-être remplacer le thermostat. Cette intervention doit être effectuée par un spécialiste de l’entretien. Le bruit du ventilateur peut changer pendant le chauffage du four – ceci est tout à fait normal. En cas de problème concernant l’installation, si mon installateur d’origine ne peut pas venir résoudre le problème, à qui incombent les frais ? C’est à vous qu’incombent ces frais. Les sociétés d’entretien factureront leurs interventions si elles réparent une installation effectuée par votre installateur d’origine. Il est de votre intérêt de contacter votre installateur d’origine. 18 Français L’éclairage du four ne fonctionne pas Fig. 6.1 L’ampoule a probablement grillé. Vous pouvez acheter une ampoule de rechange (non couverte par la garantie) dans un magasin d’accessoires électriques. Ask for a 40 W – 230 V halogen lamp (G9) (Fig. 6.1). Coupez l’alimentation à l’aide du disjoncteur. Avant de retirer l’ampoule usagée, mettez la cuisinière hors tension et assurez-vous que le four a refroidi. Ouvrez la porte du four et retirez les grilles du four. Dévissez le couvercle de l’ampoule en tournant en sens antihoraire (il peut être très difficile à dévisser) (Fig. 6.2). Fig. 6.2 Taking care to protect your fingers with a glove, in case the bulb should shatter, unscrew the old bulb and replace with the new one. Pull the existing bulb to remove it. When handling the replacement bulb, avoid touching the glass with your fingers, as oils from your hands can cause premature failure. Push, click in the replacement bulb. La porte du four est alignée mal La charnière inférieure de la porte peut être ajustée afin de modifier l’angle de la porte (Fig. 6.3). Desserrez les vis de fixation de la charnière inférieure, et utilisez le cran et un tournevis à lame plate pour changer la position de la charnière et la régler (Fig. 6.4). Fig. 6.3 Resserrez les vis de la charnière. Les boutons de commande deviennent chauds lorsque j’utilise le four. Comment faire pour empêcher cela ? Effet de l’ajustement de la charnière – exagéré pour plus de clarté Fig. 6.4 Ceci est dû à la chaleur provenant du four. Ne laissez pas la porte du four ouverte. Lorsque vous utilisez le gril, assurez-vous que la lèchefrite du gril est bien insérée jusqu’à la butée arrière. Ligne centrale de l’axe de charnière. Laissez toujours la porte de l’enceinte du gril ouverte pendant l’utilisation du gril. ArtNo.320-0007 Oven door hinge adjustment 2 Omission de la porte du four pour plus de clarté. 19 INSTALLATION Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentations de gaz et d’électricité sont correctement rebranchées. 7. Installation A l’intention de l’installateur votre intérêt et par souci de sécurité, n Dans légalement, tous les appareils à gaz doivent être Avant de commencer l’installation, veuillez remplir la fiche ci-dessous. Ceci permettra à votre client de vous contacter facilement en cas de problème relatif à l’installation. installés par des personnes compétentes. Une installation incorrecte n’engage ni la responsabilité, ni la garantie du fabricant, et peut donner lieu à des poursuites. Nom de l’Installateur appareil peut être modifié afin d’être utilisé avec n Cet d’autres types de gaz. Ventilation Société de l’Installateur Cet appareil n’est pas raccordé à un dispositif d’évacuation des produits de combustion. Prêtez particulièrement attention à la réglementation en vigueur concernant la ventilation. ArtNo.050-0011FRE - Installer information table Numéro de Telephone de l’Installateur Toutes les pièces nécessitent une fenêtre ouvrable ou un dispositif équivalent, et certaines pièces nécessitent une mise à l’air libre permanente en plus de la fenêtre ouvrable. Emplacement de la cuisinière Numéro de Série d'Appareils La cuisinière peut être installée dans une cuisine/un saloncuisine, mais PAS dans une pièce contenant une baignoire ou une douche. Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique. Toute autre utilisation n’engage ni la responsabilité, ni la garantie du fabricant. Mesures et règlements de sécurité installation doit être conforme aux instructions n Son appropriées des présentes et satisfaire à la REMARQUE : Un appareil utilisable avec du gaz de pétrole liquéfié (GPL) ne doit pas être installé dans une pièce ou un espace intérieur souterrain, par exemple dans un sous-sol. réglementation nationale et locale en vigueur, ainsi qu’aux prescriptions des compagnies de gaz et d’électricité locales. n Conversion Si l’appareil doit être installé en Suisse, les règlements et les directives suivantes doivent être respectées: Un kit de conversion vers un autre gaz est disponible pour la cuisinière. Si l’appareil doit faire l’objet d’une conversion vers un autre gaz, nous recommandons de le faire avant l’installation. • SVGW - principes de gaz G1: l’installation de gaz. • EKAS - Forme. 1942: directive sur le gaz liquide, Partie 2. recommandons l’utilisation d’un dispositif n Nous d’arrêt en cas de surpression ou d’une soupape de • la réglementation des instances cantonales (régulateurs de sécurité par exemple, incendie). décharge sur toute installation GPL afin d’empêcher l’exposition de raccords/d’appareils en aval à une pression excessive (plus de 75 mbar) en cas de défaillance du régulateur. cuisinière est un appareil de classe 2 et de n Cette sous-classe 1. Après conversion de l’appareil, veuillez apposer l’étiquette de conversion de gaz sur la partie appropriée de la plaque signalétique pour indiquer le type de gaz désormais utilisé. l’installation, vérifiez que la cuisinière n Avant convient au type de gaz et à la tension d’alimentation électrique. Reportez-vous au badge technique. de l’appareil doit respecter les n L’installation réglementations en vigueur. Il doit être utilisé dans un espace correctement aéré. les instructions avant d’installer ou d’utiliser cet n Lire appareil. 20 INSTALLATION Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentations de gaz et d’électricité sont correctement rebranchées. Vérification des Pièces : L’installation de la cuisinière nécessitera l’emploi du matériel indiqué ci-dessous : 6 grilles de table de cuisson • Dispositif stabilisateur : Un dispositif stabilisateur (équerre ou chaîne) doit être monté sur la cuisinière si celle-ci est alimentée en gaz par le biais d’un tuyau flexible. Ce dispositif stabilisateur n’est pas fourni avec l’appareil mais est en vente dans la plupart des magasins de bricolage. Plaque de four et trépied deluxe ArtNo.324-0025 - CornuFe deluxe oven tray • Manometre. 2 grille plates 2 grille surbaissée Plinthe Stabilité emplacement support • Tuyau flexible de gaz : Doit être conforme aux normes appropriées. • Multimetre : Pour les contrôles électriques. Vous aurez aussi besoin des outils suivants : 1. Perceuse électrique 2. Foret à maçonnerie (nécessaire seulement pour montage sur sol en pierre ou en béton) 3. Chevilles Rawlplugs (nécessaires seulement pour montage sur sol en pierre ou en béton) 4. Mètre en acier 5. Tournevis cruciforme 6. Tournevis à lame plate 7. Niveau à bulle 8. Crayon 9. Clé réglable ArtNo.350-0007 - Plinth USA Conduit de purge 10. Vis pour le montage de l’équerre stabilisatrice 11. 3 mm clé hexagonale 12. Clé polygonale ou à douilles de 13 mm 21 INSTALLATION Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentations de gaz et d’électricité sont correctement rebranchées. Positionnement de la cuisinière Fig. 7.1 75 mm min 800 mm min Le schéma indique les cotes minimales recommandées entre la cuisinière et les surfaces adjacente (Fig. 7.1 et Fig. 7.2). 75 mm min Ne placez pas la cuisinière sur un support. Le pourtour de la table de cuisson doit être au niveau ou audessus de tout plan de travail adjacent. 100° 140° 180° 220° Laissez un espace de 75 mm AU-DESSUS du niveau de la table de cuisson entre chaque côté de la cuisinière et toute surface verticale adjacente. 912 mm min 937 mm max Fig. 7.2 Pour les surfaces non combustibles (telles que le métal non peint ou les carrelages), cette cote peut être de 25 mm. Laissez un espace de 800 mm au minimum entre la partie supérieure de la table de cuisson et une surface horizontale combustible. 1092 mm min * *Toute hotte de cuisinière doit être installée conformément aux instructions du fabricant de hotte. 410 mm min (500 mm Switzerland) ** ** Tout revêtement doit être installé conformément aux instructions du fabricant. Une marge doit être appliquée pour le poids supplémentaire du conduit qui est installé sur la plaque chauffante de la cuisinière. 100° 140° 180° 220° Les surfaces des meubles et des murs de chaque côté et à l’arrière de l’appareil doivent être résistantes à la chaleur, aux éclaboussures et à la vapeur. Certains types de meubles de cuisine en vinyle ou en stratifié sont particulièrement susceptibles aux risques de dommages thermiques et de décoloration. Fig. 7.3 Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages résultant d’une utilisation normale de la cuisinière et subis par des matériaux qui se décollent ou se décolorent à des températures de moins de 65 °C au-dessus de la température ambiante. 130 mm min Nous recommandons de laisser un espace de 1102 mm entre les unités pour permettre le déplacement de la cuisinière. La cuisinière ne doit pas être encastrée – elle doit pouvoir être déplacée vers l’avant et vers l’arrière pour le nettoyage et l’entretien. Si la cuisinière est près d’un coin de la cuisine, un dégagement de 130 mm est nécessaire pour permettre l’ouverture des portes de fours (Fig. 7.3). La cote d’ouverture des portes est légèrement inférieure à ce dégagement, mais ceci inclut une marge de sécurité pour la protection des mains lors de l’ouverture de la porte. Déplacement de la cuisinière jamais de déplacer la cuisinière lorsque n N’essayez celle-ci est sous tension. n La cuisinière est très lourde, faites très attention. Nous recommandons de faire appel à deux personnes pour déplacer la cuisinière. Assurez-vous que le revêtement du sol est solidement fixé en place ou retirez-le afin de ne pas l’abîmer en déplaçant la cuisinière. Deux galets arrière de mise à niveau et deux supports avant 22 INSTALLATION Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentations de gaz et d’électricité sont correctement rebranchées. vissables facilitent le déplacement de la cuisinière. Fig. 7.4 Retirez le socle d’emballage en polystyrène. Depuis l’avant, inclinez la cuisinière vers l’avant et retirez la partie avant du socle d’emballage en polystyrène (Fig. 7.4). Répétez cette procédure à l’arrière et retirez la partie arrière du socle. Baissez les deux galets arriere Pour ajuster la hauteur de l’arrière de la cuisinière, mettre d’abord une clé à douille ou à crochet de 13 mm dans l’écrou hexagonal d’ajustement (Fig. 7.5). Tourner l’écrou dans le sens horaire pour soulever et dans le sens antihoraire pour baisser. Fig. 7.5 Effectuez 10 tours complets (360º) en sens horaire. Veillez à abaisser les DEUX GALETS ARRIERE. Exécution du mouvement Dépliez le bord arrière du plateau d’emballage. Ouvrez la porte du gril et la porte du four droit afin d’avoir une bonne prise sur la partie inférieure du panneau de commande pour déplacer la cuisinière (Fig. 7.6). Fig. 7.6 Poussez la cuisinière vers l’arrière avec précaution pour la dégager de son socle d’emballage. Retirez le plateau d’emballage. Poussez la cuisinière près de sa position finale, en laissant juste assez de place pour pouvoir avoir accès à l’arrière. pas les poignées de portes ou les boutons n N’utilisez de commande pour déplacer la cuisinière. ArtNo.010-0004 Moving the cooker Montage de la Grille d’Evacuation Fig. 7.7 La grille d’évacuation est emballée séparément. Le plus grand des trous latéraux est prévu pour l’accès du tournevis et doit être orienté vers l’arrière. Montez la grille à l’aide des vis et écrous fournis (Fig. 7.7). Attachez les extensions flexibles des conduits d’évacuation à la grille d’évacuation à l’aide des clips à l’intérieur de la grille (Fig. 7.8) ArtNo.280-0030 - Fixing Flue Grill Mise à niveau Fig. 7.8 Nous vous recommandons d’utiliser un niveau à bulle placé sur une des grilles de four pour vérifier le niveau. Placez la cuisinière à l’emplacement prévu pour son installation, en veillant à ne pas exercer de force de torsion lorsque vous l’insérez entre les éléments de cuisine, pour ne pas l’endommager ou endommager les éléments. ArtNo.280-0031 - Flue Extension Fixing Les supports avant et les galets arrière réglables permettent la mise à niveau de la cuisinière. Pour ajuster la hauteur à l’arrière de la cuisinière, utiliser une clé à six pans ou une clé à douille de 13 mm pour régler les écrous de réglage situés aux coins avant en bas de la cuisinière. Pour régler les supports avant, tournez les socles pour lever ou abaisser. 23 INSTALLATION Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentations de gaz et d’électricité sont correctement rebranchées. Fixation de l’equerre ou chaîne de stabilisation Fig. 7.9 Restrictive de la Stability chain chaîne Sauf indication contraire, une cuisinière raccordée à un tuyau flexible de gaz doit être fixée avec un dispositif stabilisateur adapté. Les dispositifs stabilisateurs adaptés sont représentés en Fig. 7.9, Fig. 7.10, Fig. 7.11 et Fig. 7.12. Si vous utilisez une chaîne de stabilisation (Fig. 7.9), la chaîne devra alors être aussi courte que possible et fixée fermement à l’arrière de la cuisinière. Si vous utilisez un support de stabilité; fixez d’abord le dispositif de localisation de support à l’arrière de la cuisinière (Fig. 7.10). Puis ajustez le support pour engager dans la fente de l’appareil (Fig. 7.11 et Fig. 7.12). Fig. 7.10 Repositionnement de la cuisinière après raccordement Positions alternatives pour l'emplacement de stabilité support Si vous devez déplacer la cuisinière après son raccordement, débranchez la cuisinière, agrippez-la sous le panneau de commande et levez légèrement l’avant de la cuisinière (Fig. 7.6), puis vérifiez à l’arrière de l’appareil que le câble d’alimentation n’est pas entravé. Fig. 7.11 Équerre de stabilisation Stabilité emplacement support Pendant le déplacement de la cuisinière, assurez-vous que le câble électrique et le tuyau de gaz ne sont pas entravés. La cuisinière Si la cuisinière est dotée d’une chaîne stabilisatrice, défaitesla pour pouvoir manœuvrer la cuisinière. N’oubliez pas de la remettre en place lorsque vous replacez la cuisinière. Lors de la remise en place de la cuisinière, vérifiez de nouveau que le câble électrique et le tuyau de gaz ne sont pas entravés ou coincés. sol ArtNo.070-0014 - Stability bracket - WallLe fitting Fixation sol classique Support stabilisateur Fig. 7.12 La stabilité emplacement support Modification en vue de l’utilisation d’un autre gaz La cuisinière A ce stade, vous devez effectuer la modification nécessaire si vous souhaitez utiliser la cuisinière avec un autre type de gaz. Reportez-vous à la section sur la modification dans les présentes instructions et reportez-vous aux instructions fournies avec le kit de modification. Mur sol ArtNo.070-0014 - Stability bracket - WallLe fitting 24 INSTALLATION Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentations de gaz et d’électricité sont correctement rebranchées. Raccordement de l’alimentation en gaz Pipework Tuyauterie Fig. 7.13 Pipework Tuyauterie Doit être conforme aux normes appropriées. Le tuyau flexible (non fourni avec la cuisinière) doit être conforme aux normes en vigueur. Les tuyaux flexibles sont disponibles dans la plupart des magasins de matériaux et de bricolage. Tuyau flexible Flexible hose Le raccord de l’appareil est situé juste au-dessous du niveau de la table de cuisson, à l’arrière de la cuisinière. En cas de doute, contactez votre fournisseur. Tuyau Flexibleflexible hose Tuyauterie Pipework Les boîtiers arrière de la cuisinière limitent la position du point d’alimentation. Il est difficile de donner des cotes précises, étant donné que la hauteur de la cuisinière est réglable et que chaque raccordement est différent. Vous pouvez utiliser un tuyau flexible de 900 mm, mais un tuyau de 1100 mm offre plus de flexibilité quant au positionnement du raccord baïonnette et facilite le déplacement de la cuisinière. Tuyauterie Pipework Tuyau flexible Flexible hose Flexible hose Tuyau flexible Montez le tuyau de façon à ce que les raccords d’admission et de sortie soient verticaux et que le tuyau pende en forme de «U». Idéalement, le raccord d’alimentation domestique doit être dans la partie ombrée ‘A’ (Fig. 7.14). Fig. 7.14 L’admissionde gaz Vissez l’extrémité filetée du tuyau flexible dans l’admission de gaz. Lorsque le raccordement est terminé, effectuez un essai de pression pour contrôler l’étanchéité de la cuisinière. 675 315 A Le raccord d’admission de la cuisinière est de type interne ISO 7-1. Si le raccordement doit être de type ISO 228-1, utilisez le raccord d’adaptation ISO 7-1- ISO 228-1 fourni dans le kit de modification (Fig. 7.15). Vissez le raccord dans l’admission de la cuisinière en serrant à la main. A l’aide de deux outils appropriés, l’un placé au niveau de l’admission située sur la cuisinière pour veiller à en assurer stabilité et l’autre sur le raccord, vissez le raccord dans l’admission. Couple minimum 15 Nm. Couple maximum 20 Nm. Raccordement du tuyau flexible au connecteur. 470 350 Essai de pression Toutes les dimensions en millimètre La pression de gaz peut être mesurée au niveau du point d’essai de pression qui se trouve sur le bloc de raccordement du gaz. Fig. 7.15 Raccordez le manomètre. Allumez le brûleur de la table de cuisson et allumez l’un des autres brûleurs. Tournez et appuyez sur le bouton de commande du brûleur avec manomètre, pour permettre l’arrivée du gaz. ISO 7-1 Reportez-vous au badge technique pour les pressions d’essais. Eteignez les brûleurs. Replacez le chapeau du brûleur, en veillant à le remonter correctement sur le corps du brûleur. 25 ISO 228-1 INSTALLATION Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentations de gaz et d’électricité sont correctement rebranchées. Raccordement electrique Disjoncteurs Differentials Cet appareil doit être installé par un électricien qualifié, conformément à la réglementation en vigueur et aux prescriptions de la compagnie d’électricité locale. L’utilisation conjointe de votre cuisinière et d’autres appareils domestiques peut entraîner des disjonctions fortuites; par conséquent, nous recommandons de protéger la cuisinière par un disjoncteur différentiel. : Cet appareil doit être branché à n AVERTISSEMENT une prise de terre EN CAS DE DOUTE, CONSULTEZ UN ELECTRICIEN QUALIFIE. Remarque: La cuisinière doit être raccordée à l’alimentation électrique correcte, indiquée sur l’étiquette de tension sur l’appareil, par le biais d’une unité de commande de cuisinière appropriée à interrupteur bipolaire (avec une séparation de contact de 3 mm au minimum entre les pôles). Fig. 7.16 L N cuisinière ne doit pas être raccordée à une n Cette prise d’alimentation domestique ordinaire. Pour accéder au bornier d’alimentation secteur, retirez le boîtier électrique sur le panneau arrière. Raccordez le câble d’alimentation secteur aux bornes correctes pour votre type d’alimentation électrique (Fig. 7.16 et Fig. 7.17). Vérifiez que les connecteurs sont montés correctement et que les vis des bornes sont bien serrées. Fixez le câble d’alimentation secteur à l’aide du serre-câble. 10 mm² max 230 Vac 50 Hz 6 mm² max Fig. 7.17 L1 N L3 L2 6 mm² max 3N ac 230/400 V 50 Hz 6 mm² max 10 mm² max 26 INSTALLATION Une fois le travail terminé, vérifiez que les alimentations de gaz et d’électricité sont correctement rebranchées. Montage final Fig. 7.18 Installation de la Balustrade La barre fournie comprend deux embouts avec vis d’arrêt, deux coupelles de friction et la barre elle-même (Fig. 7.18). Tenez une coupelle de friction par les languettes sur une extrémité de la barre. Placez un embout sur la barre et insérez-le sur la barre au-dessus de la coupelle (Fig. 7.19). Fig. 7.19 Retournez la barre et insérez l’autre embout, avec l’autre coupelle, en prenant soin de ne pas rayer ni endommager le premier embout et en vérifiant l’alignement des deux embouts. Montez la barre à torchons assemblée sur les goujons de montage saillants sur le panneau de commande et fixez-la en vissant les vis d’arrêt. Les vis d’arrêt doivent être sur la face inférieure. Montage de la Poignée de Porte Montez la poignée de porte sur le socles de poignée et vissez-la sur le supports sur la porte du four. Serrez à main seulement – n’utilisez pas d’outils (Fig. 7.20). Fig. 7.20 Montage de la Plinthe Retirez les trois vis pour les supports de la plinthe sur le bord avant inférieur de la cuisinière (Fig. 7.21). Fixez la plinthe avec ces vis (des vis d’autres couleurs sont incluses dans le pack de pièces en vrac). Vérifications finales ArtNo.280-0053 Door Knob Screw to Door Fig. 7.21 Contrôle de la table de cuisson Contrôlez le fonctionnement de chaque brûleur (voir la section « Brûleurs de la Table de Cuisson » au début des présentes instructions). Contrôle des fours Allumez les fours. Vérifiez que les ventilateurs des fours se mettent en marche et que les fours commencent à chauffer. ArtNo.281-0026 - Front plinth Conseils à la clientèle Veuillez inscrire les informations vous concernant dans les présentes instructions. De même, indiquez à l’utilisateur comment faire fonctionner la cuisinière et remettez-lui les instructions. Merci. 27 Français Pour installer le tiroir de rangement Pour retirer le tiroir de rangement 28 Français 8. Schémas de câblage X26 w b b X05 X27 b b X08 b X10 X11 b X27 b b X06 r r gr o 7 r 6 w X09 b b bk X16 v br v br v br v br br v P7 br br v bk b X24 r X26 b b y y y X32 y X12 P6 w 5 P5 P4 P3 2 P2 bk br P8 w 4 y 3 or or 8 br X32 X28 w 1 P1 r f d e c b br v 1 2 X30 y or a P038434 P2 br 2 r b 1 P1 y br P095199 X14 X15 b or X16 bk b X31 X31 bk X27 b b b b br b br br b b bb L N E Légende Le raccord indiqué sur le schéma de câblage est pour une alimentation monophasée. Les capacités nominales sont pour 230 V 50 Hz. Positions des composants vus de l’avant de la cuisinière Code Description Code Description X05 Thermostat du four gauche X16 Ventilateur du four b Bleu X06 Gauche multi-fonction de commutation X24 Ventilateur de refroidissement br Brun X08 Gauche élément de base du four X26 Voyant bk Noir X09 Élément de ventilateur de four gauche X27 Interrupteur thermique or Orange X10 X28 Contacteur d’allumage r Rouge X30 Générateur d’étincelles v Voilet X11 Élément supérieur de four gauche (extérieur) Élément supérieur de four gauche (intérieur) Éclairage du four w Blanc X12 Thermostat du four de droite X31 Commutateur d’éclairage du four y Jaune X14 Commutateur avant du four de droite X32 g/y Vert / jaune X15 Élément du four de droite gr Gris 29 Code Couleur Français 9. Fiche Technique LA CUISINIERE EST DE CATEGORIE: Cat II2H3+, Cat II2E+3+, Cat II2L3B/P, Cat II2E3B/P, Cat II2H3B/P, Cat II2ELL3B/P. A la livraison, cet appareil est réglé sur gaz naturel de type H (G20 à 20 millibars). Un kit de modification permettant l’utilisation d’autres gaz est fourni avec la cuisinière. A L’INTENTION DE L’INSTALLATEUR : Veuillez remettre les présentes instructions à l’utilisateur. EMPLACEMENT DU BADGE TECHNIQUE : Arrière de la cuisinière, badge auxiliaire de numéro de série sous l’ouverture de la porte du four. PAYS DE DESTINATION : GB, IE, FR, NL, DE, SE, IT, AT, CH, LU, BE. Raccordements Gaz (Rp ½ au niveau du côté arrière droit) Electricité Gaz naturel 20 mbar Butane 29 mbar Propane 37 mbar 230/400 V 50 Hz Voir le badge technique de l’appareil pour les pressions d’essais. Dimensions Identification du Modèle Conufé Mixte Hauteur maximale 937 mm minimale 912 mm Largeur hors tout 1092 mm 650 mm sans poignées, 720 mm avec poignées Profondeur hors tout La hauteur minimale au-dessus de la plaque de cuisson 650 mm Voir « Positionnement de la Cuisinière ». Puissances Table de Cuisson Vis de Dérivation* Gaz Naturel 20 mb Le Gaz Propane Liquide Injector Injector Brûleur de wok 57 5.0 kW 165 5.0 kW (364g/h) 107 Grands brûleurs 40 3.0 kW 120 3.0 kW (218g/h) 82 Brûleur semi-rapide / moyen 32 1.70 kW 95 1.70 kW (124g/h) 64 *Les vannes de cette cuisinière comportent des vis de dérivation réglables. La cuisinière comporte des vis de dérivation réglées pour le gaz naturel. Pour la conversion GPL, les vis de dérivation doivent être vissées à fond. Astuces d’économie d’énergie réchaud Astuces d’économie d’énergie four Utiliser une batterie de cuisine avec une base plate. Cuisiner si possible les aliments en même temps. Utiliser une batterie de cuisine à la bonne taille. Observer un temps de pré-cuisson court. Utiliser une batterie de cuisine avec un couvercle. Ne pas prolonger le temps de cuisson. Réduire la quantité de liquide ou de graisse au minimum. Ne pas oublier d'éteindre l'appareil à la fin de la cuisson. Dès que le liquide commence à bouillir, baisser le feu. Ne pas ouvrir la porte du four en cours de cuisson. La consommation repose sur G30. 30 Français mm avec poignées 720 720 DEPTH INCLUDING HANDLES 31 720 mmINCLUDING avec poignées 720 DEPTH HANDLES 650650 DEPTH EXCLUDING HANDLES mm sans poignées 650650 DEPTH EXCLUDING HANDLES mm sans poignées 1092 OVERALL 1092WIDTH Français Données d’efficacité du réchaud Marque La Cornue Identification du Modèle CornuFe Taille 110 Type Mixte Type de Plaque GAZ Nombre de brûleurs à gaz 5 Brûleur auxiliaire / petit (brûleur à gaz EE) - Brûleur semi-rapide / moyen (brûleur à gaz EE) 60% Brûleur semi-rapide / moyen (brûleur à gaz EE) - Brûleur rapide / grand (brûleur à gaz EE) 58% Brûleur rapide / grand (brûleur à gaz EE) 58% Brûleur rapide / grand (brûleur à gaz EE) 58% Ultra Rapide / grand (brûleur à gaz EE) 55% Wok (brûleur à gaz EE) - Wok (brûleur à gaz EE) - Plaque gaz EE réchaud (*) 57% Les informations qui sont marquées par (*) ne sont pas nécessaires avec les plaques de cuisson à combustible mixte 32 Français Données du four Marque La Cornue Identification du Modèle CornuFe Type de Four Électriques Masse kg 159 Nombre de cavités 2 Efficacité énergétique côté gauche Type de carburant Électrique Type de cavité Multifonction Courant - Par convention 2.2 Courant - Convection forcée 2.5 Volume Litres 79 Consommation d’énergie (électricité) - conventionnelle kWh / cycle 1.01 Consommation d’énergie (électricité) - convection forcée kWh / cycle 0.88 Indice d’efficacité énergétique - conventionnelle 114 Indice d’efficacité énergétique - convection forcée 100 Classe énergétique A Efficacité énergétique côté droit Type de carburant Électrique Type de cavité Attisé Courant - Par convention - Courant - Convection forcée 2.5 Volume Litres 79 Consommation d’énergie (électricité) - conventionnelle kWh / cycle - Consommation d’énergie (électricité) - convection forcée kWh / cycle 0.83 Indice d’efficacité énergétique - conventionnelle - Indice d’efficacité énergétique - convection forcée 94.4 Classe énergétique A Informations supplémentaires Ce four est conforme à la norme EN 60350-1 Rendement maximum @ 230 V 50 Hz Par convention 2.2 kW Multifonction 2.5 kW - Multifonction (Réponse Rapide) Convection forcée 2.5 kW Gril - Cuisson lente - Tiroir pour calibrage du pain - Charge électrique totale maximale à 230V (total approx. comprenant éclairages de fours, ventilateur de four, etc.) 33 5.1 kW Clarence Street, Royal Leamington Spa, Warwickshire, CV31 2AD, England. www.falconworld.com
Fonctionnalités clés
- Cuisinière à gaz
- Table de cuisson 4 brûleurs
- Deux fours
- Four multifonctions
- Four ventilé
- Allumage électronique
- Dispositif de sécurité
Manuels associés
Réponses et questions fréquentes
Comment allumer un brûleur de la table de cuisson ?
Enfoncez et tournez le bouton de commande associé pour le mettre dans la position indiquée par le symbole de grande flamme (H).
Comment préchauffer le four ?
Mettez le bouton de réglage de température du four sur la température requise. Le voyant du four restera allumé jusqu’à ce que le four atteigne la température requise.
Que signifie la fonction "Four Ventilé Mixte" ?
Cette fonction commande le ventilateur et brasse l’air chauffé par les éléments chauffants de la voûte et de la sole du four. Cette fonction est un moyen de cuisson idéal pour les aliments volumineux.