Rebotec Fauteuils roulants de douche et de toilettes Denver-Chicago-Atlanta-Dallas Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
12 Des pages
Manuel d'utilisation Rebotec Fauteuil roulant de douche Denver-Chicago-Atlanta-Dallas | Fixfr
REBOTEC® Rehabilitationsmittel GmbH
DE-49610 Quakenbrück, Artlandstr. 57-59
Téléphone : +49 (0)5431/9416-0
Fax : +49 (0)5431/9416-66
Site Web : www.rebotec.de
E-mail : info@rebotec.de
FR
BA-Nr.: 03.07.080/2023-09-A01
Mode d’emploi
Fauteuils roulants de douche et de toilettes
Denver
Atlanta
Chicago
Dallas
360.XX.12
361.XX.12
358.XX.12
359.XX.12
175 kg
175 kg
200 kg
200 kg
XX = code couleur
Illustration non contractuelle
Lire le mode d’emploi avant la première utilisation, le laisser à la disposition de l’utilisateur,
le conserver pour toute référence ultérieure et le remettre avec l’article en cas de revente.
REBOTEC / BA-Nr.: 03.07.080/2023-09-A01
Table des matières
Présentation de l’article ................. 3
1
1.1
2
12
Résolution des problèmes ............ 9
13
Nettoyage et désinfection ............. 9
Introduction ............................................. 3
Caractéristiques ............................. 3
2.1
Usage prévu ............................................. 3
2.2
Utilisation ................................................. 3
2.3
Stockage et transport ............................. 4
2.4
Équipement et fonctions ........................ 4
2.5
Emballage ................................................ 4
2.6
Mise au rebut ........................................... 4
3
Symboles et plaques signalétiques4
4
Consignes de sécurité ................... 4
5
Signalement des incidents ............ 5
6
Garantie ........................................... 6
6.1
Réutilisation, durée de vie ............. 6
8
Contenu de la livraison .................. 6
9
Montage........................................... 6
9.1
Rabattre les repose-pieds ...................... 6
9.2
Régler la hauteur des repose-pieds ...... 6
9.3
Montage du dossier ................................ 6
10
Informations sur le produit ............ 7
11
Utilisation de l’article ..................... 7
11.1
S’asseoir .................................................. 7
11.2
Se lever ..................................................... 7
11.3
Faire basculer les accoudoirs ................ 8
11.4
Retirer les repose-pieds ......................... 8
11.5
Retirer le siège de douche et de toilettes
8
11.6
Manipuler le seau de toilette .................. 8
11.7
Utiliser le frein de blocage ..................... 8
Généralités ............................................... 9
13.2
Nettoyage ................................................. 9
13.3
Désinfection ............................................. 9
Maintenance ................................. 10
15
Pièces de rechange et accessoires
11
16
Schémas et dimensions .............. 12
11.8 Installer le fauteuil au-dessus des
toilettes ............................................................... 8
11.9
13.1
14
Réclamation ............................................. 6
7
FR
Retirer la barre de stabilisation ............. 8
-2-
REBOTEC / BA-Nr.: 03.07.080/2023-09-A01
1 Présentation de l’article
FR
2 Caractéristiques
2.1
A
Usage prévu
Denver, Atlanta, Chicago, Dallas
• Cet article est destiné à être utilisé dans le cadre
de soins apportés à des patients ayant des difficultés à se tenir debout et à marcher. Il leur permet
de prendre la douche en position assise ainsi que
d’aller aux toilettes lorsqu’ils ne peuvent pas atteindre des WC conventionnels. L’utilisateur doit
être capable de rester en posture assise et présenter une musculature suffisante du haut du
corps. Si nécessaire, l’utilisation doit se faire en
présence d’un aide-soignant. L’article n’est pas
prévu pour une utilisation prolongée en position
assise ni pour les transferts de longue durée.
J
B
F
C
E
L
M
Caractéristiques :
K
• Capacité de charge maximale :
 Denver, Atlanta : 175 kg
G
H
I
 Chicago / Dallas : 200 kg
D
• Repose-pieds réglables en hauteur
Légende de l’illustration :
A Dossier
B Accoudoir
C
Boulons d’arrêt
D
E
Cadre du fauteuil
Siège en polyuréthane, ouverture pour soins
F
G
Coussin du siège en polyuréthane
Support de roue bloqué
H
I
Support de roue non bloqué
Repose-pied
J
Coussin du dossier
K
L
Stabilisateur barre de blocage avec clip
Support de seau
M
Plaque signalétique
1.1
Introduction
• Fauteuil roulant, 2 roulettes avec frein de blocage
• Utilisation en intérieur
Indication
• Usage à domicile ou en institution.
• État médical du patient :
• L’utilisation d’un fauteuil par des patients présentant des troubles cognitifs (diminution des facultés
mentales, physiques, sensorielles ou mentales)
doit être décidée au préalable par un médecin
(prescription du produit) ou sur place par l’aide-soignant.
2.2
Utilisation
• Plage de température : de +5 °C à +35 °C. Éviter
toute exposition directe de l’article à une source de
chaleur rayonnante.
• L’article présenté ici est un dispositif médical appartenant à la classe de risque I selon le règlement
(UE) 2017/745 relatif aux dispositifs médicaux.
• Humidité de l’air : 40 % à 75 %. Dans d’autres conditions, l’article ne peut être utilisé qu’à court terme.
• Ce mode d’emploi contient des informations et des
remarques concernant la mise en service, l’utilisation, la maintenance et l’entretien de l’article.
• L’article ne doit pas être utilisé dans une piscine ni
dans un sauna, au risque d’entraîner une décoloration des surfaces et des limitations de la résistance
mécanique.
• Lire attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser
l’article. Respecter les consignes de sécurité et agir
en conséquence.
• Il est interdit de transporter des objets lourds avec
cet article.
• Les fauteuils ne sont pas adaptés à une position
assise prolongée.
-3-
REBOTEC / BA-Nr.: 03.07.080/2023-09-A01
FR
• L’article doit être placé sur une surface plate de
taille suffisante. Voir 16.
• Les articles peuvent être installés au-dessus d’une
cuvette de toilette standard. Voir 16.
• Utilisation à domicile ou en institution.
2.3
Stockage et transport
• Plage de température : de 5 °C à 25 °C. Éviter
toute exposition directe de l’article à une source de
chaleur rayonnante.
• Conserver l’article dans des endroits secs, où l’humidité de l’air ne dépasse pas les 65 %.
• La douche doit comporter une surface plate de taille
suffisante.
2.4
Illustration non contractuelle.
La plaque signalétique ne doit pas être enlevée ! Le nom du produit, le numéro de série et
l’année de fabrication doivent être indiqués
pour la commande de pièces de rechange et le traitement des réclamations.
Symbole
Équipement et fonctions
Signification
• Les fauteuils sont composés d’un cadre en plastique sur 4 roues pivotantes de 5” avec frein de blocage à l’arrière.
Lire
le
mode d’emploi !
• Les accoudoirs sont rabattables et disposent d’un
dispositif de verrouillage.
Numéro de
série
• Les repose-pieds sont réglables en hauteur, peuvent être retirés et rabattus.
2.5
Numéro
d’article
Emballage
• Nous vous recommandons de conserver l’emballage extérieur pour un transport ultérieur.
Instruction
d’entretien
• Dimensions :
Réservé à
un usage
en intérieur.
 Denver / Atlanta : 780 mm x 640 mm x 780 mm
 Chicago / Dallas : 780 mm x 640 mm x 780 mm
2.6
Symbole
Signal
tique
Mise au rebut
Signification
Année de
construction du produit
Information
importante !
Capacité de
charge
maximale
en kg
Instruction
de maintenance
Fabricant
opFR
Langue
Ne pas jeter
avec les ordures ménagères.
Produit conforme au règlement (UE)
2017/745 relatif aux dispositifs médicaux
Prudence !
Respecter les consignes de sécurité
Identifiant unique des dispositifs
[Données : GTIN / LOT (NS) / année
de construction]
Marquage Medical Device
Cet article est un dispositif médical.
• La mise au rebut et le recyclage des produits ainsi
que des emballages usagés doivent être effectués
conformément à la réglementation en vigueur. Se
renseigner auprès d’une entreprise de traitement
des déchets.
Lire
le
mode d’emploi !
• Observer la législation relative à la protection
contre les infections.
• Respecter les marquages figurant sur le matériel
d’emballage et agir en conséquence.
3 Symboles et plaques signalétiques
4 Consignes de sécurité
Respecter les consignes de sécurité suivantes :
-4-
REBOTEC / BA-Nr.: 03.07.080/2023-09-A01
• Avant toute première mise en service, lire l’intégralité du mode d’emploi afin de prévenir tout dommage en raison d’une mauvaise utilisation ou toute
mise en danger.
• Avant chaque mise en service, vérifier si l’article
présente des dommages manifestes.
• En cas de dysfonctionnement ou d’endommagement de toute nature, l’article ne doit en aucun cas
être utilisé.
• Ne pas laisser le patient sans surveillance pendant
l’utilisation.
• Ne pas laisser les enfants sans surveillance avec
l’article.
Prudence ! Risque de chute !
• Le fauteuil doit uniquement être utilisé avec des accoudoirs verrouillés en mouvement ou lorsque le
patient s’assoit.
• Le patient peut uniquement s’asseoir, se lever,
s’installer sous surveillance, et, suivant son état de
santé, avec l’aide d’un aide-soignant formé.
• Les patients ayant tendance à présenter des manipulations ou mouvements incontrôlés ne doivent
pas utiliser le fauteuil sans surveillance.
FR
• Toujours rouler à une vitesse modérée.
• Ne jamais se pencher hors du fauteuil. Une mauvaise position des roues pivotantes (orientées vers
l’intérieur) réduit la stabilité.
Prudence ! Risque de rupture !
• Cet article ne doit être utilisé que pour l’emploi indiqué. Respecter le poids corporel maximal autorisé. Voir 2.
• Ne jamais porter ou soulever l’article lorsqu’un patient y est installé.
• Ne pas tirer ni ne s’accrocher aux composants ou
accessoires supplémentaires.
Prudence ! Risque de pincement !
• Ne pas laisser le patient sans surveillance pendant l’utilisation.
• Ne pas saisir le guidage articulaire en relevant ou
en baissant les accoudoirs afin d’éviter tout pincement d’une partie du corps, etc. N’introduire aucune partie du corps dans les accoudoirs.
• En rabattant les repose-pieds, veiller à éviter le pincement de parties du corps. Ne placer aucune partie du corps dans l’échancrure au niveau du talon.
• La conduite dans une pente ou une côte doit uniquement avoir lieu avec l’aide d’un aide-soignant.
D’une manière générale, il faut conduire en avant
dans les côtes et en arrière dans les pentes.
• Un risque de pincement des tissus mous existe en
retirant et en insérant le seau de toilette. Pour éviter
toute blessure, le seau doit uniquement être retiré
ou inséré lorsqu’aucun patient n’est installé dans le
fauteuil.
Prudence ! Risque de glissement !
Prudence ! Risque de blessure !
• Avant l’utilisation, contrôler si l’assise est correctement bloquée dans le cadre du siège.
• Toute température de surface > 40 °C comporte un
risque de blessure. Par conséquent, ne pas exposer l’article à des températures trop élevées (p. ex.
rayons du soleil, radiateurs, eau bouillante). Laisser
l’article refroidir avant de l’utiliser.
• Actionner les freins de stationnement avant d’utiliser le fauteuil afin de l’empêcher de rouler.
• Ne pas s’asseoir sur le devant sur le bord ou le
coussin du siège, mais sur toute l’assise.
Lors de l’utilisation de l’article par des patients présentant une insensibilité cutanée
(absence de perception de la température ou
lésions cutanées), le personnel soignant doit en contrôler la chaleur (p. ex. en touchant avec le dos de la
main).
Prudence ! Risque de basculement !
• Le fauteuil doit uniquement être utilisé avec des accoudoirs verrouillés en mouvement ou lorsque le
patient s’assoit.
• Le fauteuil doit uniquement être poussé au niveau
de la poignée de poussée.
5 Signalement des incidents
• Avant de s’asseoir / se lever, les repose-pieds doivent être baissés ou relevés. Ne pas se placer sur
les repose-pieds !
• Tout incident grave en lien avec l’article doit être
immédiatement signalé au fabricant et à l’institut fédéral des médicaments et dispositifs médicaux
BfArM.
• Ne pas buter contre les seuils de porte, les bordures ou autres aspérités.
▪ Utiliser les fonctions de signalement et les formulaires.
• Utiliser le fauteuil uniquement en intérieur, sur une
surface plane et antidérapante.
-5-
 Fabricant : pms@rebotec.de
REBOTEC / BA-Nr.: 03.07.080/2023-09-A01
FR
6 Garantie
8 Contenu de la livraison
• L’article est couvert par une garantie constructeur
d’une durée de 12 mois. Cette garantie est régie
par les conditions générales de vente (www.rebotec.de/agbs), et valable uniquement en cas d’utilisation conforme. Les dispositions légales en matière de garantie s’appliquent.
• 1 fauteuil roulant de douche et de toilettes
• Toute modification apportée à cet article de manière arbitraire entraîne l’annulation de la conformité du produit et la perte de la garantie.
6.1
Réclamation
• Avant d’effectuer tout retour, veuillez prendre contact avec nous.
• Afin de minimiser les dommages durant le transport, utiliser, dans la mesure du possible, l’emballage d’origine.
• Respecter la législation relative à la protection
contre les infections.
• S’assurer que l’article ne présente aucun risque
d’infection en cas de retour.
• Marquer l’article avec la fiche d’information fournie
relative à l’innocuité.
• 1 mode d’emploi (03.07.080)
• 1 clé à six pans creux
La notice de retraitement et de maintenance sont disponibles à la commande ou en consultation et téléchargement sur www.rebotec.de/downloads.
9 Montage
• L’absence de défauts sur l’article et l’intégralité du
contenu de la livraison ont été vérifiées en usine.
Après réception, vérifier la présence d’éventuels
dommages causés sur l’article lors du transport
ainsi que l’intégralité du contenu de la livraison. Le
montage et le réglage sont réalisés par le revendeur.
9.1
Rabattre les repose-pieds
• Faire pivoter (1) les repose-pieds vers l’avant
jusqu’à ce qu’ils s’enclenchent seuls. Abaisser (2)
les repose-pieds. Régler éventuellement la hauteur
des repose-pieds.
• Les retours non marqués comme étant sans risque
entraîneront, le cas échéant, des coûts.
1
2
7 Réutilisation, durée de vie
• L’article peut être réutilisé. Le nombre de réutilisations dépend de la fréquence d’utilisation et de
l’usage de l’article.
• Avant chaque réutilisation, l’article doit subir un traitement hygiénique, sa sécurité technique et de
fonctionnement doit être vérifiée, et, le cas échéant,
de nouveau garantie. Voir 0.
9.2
Régler la hauteur des repose-pieds
• Le repose-pied est réglable en hauteur sur 7 niveaux. Dévisser les vis latérales au niveau du repose-pied à l’aide d’une clé à six pans creux (de 5).
Sélectionner le niveau adéquat (1-7) et revisser le
repose-pied. Veiller à bien serrer les vis !
 Pour obtenir de plus amples informations à cet
égard, consulter la notice de retraitement
(03.12.156) et la notice de maintenance
(03.11.150).
Min
 Ces documents sont disponibles en téléchargement au lien suivant :
▪ www.rebotec.de/downloads
• En cas d’utilisation conforme, la durée de vie du
produit est de 5 ans. La durée de vie effective peut
toutefois varier en fonction de la fréquence d’utilisation ainsi que de l’état général. Une fréquence
d’utilisation réduite permet de prolonger la durée de
vie de l’article.
Max.
9.3
-6-
Montage du dossier
•
Les accoudoirs doivent être
pivotés vers l’arrière pour le monMax
tage du dossier.
.
•
Insérer le dossier sur les
tubes et pivoter ensuite les accoudoirs vers l’avant jusqu’à l’enclenchement des boulons.
REBOTEC / BA-Nr.: 03.07.080/2023-09-A01
10 Informations sur le produit
• Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications dues à des améliorations techniques par
rapport au modèle présenté dans ce mode d’emploi. Voir 16.
Domaine
Denver
Poids du produit*
Poids total*
Atlanta
Poids du produit*
Poids total*
Chicago
Poids du produit*
Poids total*
Dallas
Poids du produit*
Poids total*
Tolérance cutanée
Allumabilité
• Si son handicap empêche cette opération, il doit
être aidé par un aide-soignant. Si nécessaire, il est
opportun d’utiliser une sangle de relevage ou un
lève-personne.
Prudence ! Risque de chute !
Indication
23,7 kg
27,3 kg
2.
24,6 kg
27,8 kg
•
Lors du transport de personnes, la surface totale du dossier ainsi que les repose-pieds
doivent, si possible, être utilisés.
24,4 kg
28,0 kg
25,3 kg
28,5 kg
DIN EN 10993-1/-5
DIN EN 1021-1/-2
11.2 Se lever
• Avant de se lever, veiller à la bonne stabilité du fauteuil pour éviter tout glissement et basculement, à
ce que les deux roues arrière soient bloquées,
que les accoudoirs soient correctement verrouillés,
que les repose-pieds soient rabattus latéralement
ou relevés et que le patient soit assis bien droit.
**Ignifuge : concerne les articles en polyuréthane.
11 Utilisation de l’article
Avant toute utilisation, s’assurer que l’article se
trouve dans un état convenable. Ne pas utiliser l’article en cas de défauts ou dysfonctionnements manifestes. Faire réparer les défauts par un revendeur
avant toute utilisation.
3.
•
Le patient doit avancer sur l’assise jusqu’à ce
que ses pieds touchent le
sol.
•
Il peut appuyer ses
bras sur les accoudoirs et se
lever lentement de son
siège.
Si nécessaire, suivant son handicap, le patient ne doit pas s’asseoir ni se lever sans
l’aide d’un aide-soignant. Les réglages ultérieurs doivent uniquement être effectués par un
personnel qualifié !
•
Ne pas trop pencher
le corps vers l’avant afin d’éviter toute chute.
11.1 S’asseoir
1.
Éviter de s’effondrer sur l’assise du fauteuil. Le patient doit si
possible être assis sur toute l’assise, pas seulement sur le bord
du siège.
•
*Sans accessoires.
•
FR
• Avant de s’asseoir, veiller à la
bonne stabilité du fauteuil pour
éviter tout glissement et basculement, à ce que les deux roues
soient bloquées, que les accoudoirs soient correctement verrouillés, que le siège de douche
et de toilette soit bien fixé et que
les repose-pieds soient rabattus
latéralement ou relevés.
• Le patient doit laisser le personnel soignant l’aider
à se lever.
• Le patient doit se placer le plus près possible du
fauteuil. Le patient doit s’asseoir lentement sur le
coussin en s’appuyant sur les deux accoudoirs.
-7-
Prudence ! Risque de chute !
4.
•
Le patient ne doit jamais s’appuyer sur les repose-pieds en s’asseyant ou
en se levant.
REBOTEC / BA-Nr.: 03.07.080/2023-09-A01
FR
11.3 Faire basculer les accoudoirs
11.7 Utiliser le frein de blocage
• En retirant les boulons d’arrêt (A), le système de
blocage est déverrouillé et les accoudoirs peuvent
basculer vers l’arrière.
• Appuyer vers le bas avec le pied sur le frein de blocage. Les roues sont désormais bloquées. Débloquer les roues en relevant le levier de commande
avec le pied.
• En relevant l’accoudoir, vérifier le logement correct
du dispositif d’enclenchement au niveau du dossier
(B) et du boulon d’arrêt (A). Le basculement des
accoudoirs s’effectue grâce à une opération à deux
mains
C
11.8 Installer le fauteuil au-dessus des
toilettes
B
• Une fois la barre de stabilisation retirée, le fauteuil
peut être installé au-dessus d’une cuvette de toilette.
A
Respecter la consigne de sécurité !
• Pendant toute l’opération de basculement, maintenir les boulons d’arrêt (A) et amener l’accoudoir en
position (C) avec l’autre main. Toucher uniquement
la partie extérieure, ne pas saisir de surface à l’intérieur de l’accoudoir ni passer à travers. Toucher
uniquement la partie extérieure, ne pas saisir de
surface à l’intérieur de l’accoudoir ni passer à travers.
Contrôler régulièrement le verrouillage,
car le fonctionnement peut être limité par
d’éventuels dépôts calcaires au niveau du
système de blocage.
Le transport d’un patient sans la barre n’est pas
autorisé pour des raisons de sécurité. Après être
allé aux toilettes, la barre de stabilisation doit impérativement être remontée !
11.9 Retirer la barre de stabilisation
• Les deux roues arrière doivent être bloquées. Voir
11.7.
• Retirer les deux clips.
11.4 Retirer les repose-pieds
• Relever les repose-pieds d’env. 100 mm et les faire
pivoter à 90° vers l’extérieur. Desserrer le capuchon de protection avant au niveau du cadre latéral.
• Pousser le tube sur le côté et remettre les clips.
• Ils peuvent désormais être complètement glissés
vers le haut et retirés.
11.5 Retirer le siège de douche et de toilettes
• Les deux moitiés peuvent maintenant être basculées vers l'avant.
• Soulevé, le siège peut être retiré de sa trame au
niveau du cadre du fauteuil pour être nettoyé ou
remplacé.
11.6 Manipuler le seau de toilette
• Glisser le seau de toilette sous le fauteuil depuis
l’arrière du siège. Pour l’enlever, soulever légèrement le seau et le retirer ensuite par l’arrière.
• Relâcher les freins et pousser le fauteuil au-dessus
des toilettes.
-8-
REBOTEC / BA-Nr.: 03.07.080/2023-09-A01
• Après être allé aux toilettes, remettre la barre de
stabilisation dans l’ordre inverse. Pendant ce
temps, les roues doivent être bloquées. Voir 11.7
12 Résolution des problèmes
Problème
L’accoudoir
ne peut pas
être baissé
Le boulon
d’arrêt ne
peut pas être
retiré
Le reposepied ne peut
pas être rabattu
Le frein de
blocage ne
freine pas
La roue pivote difficilement
La roue ne
pivote pas
La roue ne
tourne pas
correctement
Cause possible
Dépôt au niveau du
système de blocage (boulons d’arrêt)
Dépôt au niveau de
l’articulation,
tension
Nettoyage,
vérification
du vissage
Défaut général
Voir Entretien !
• Ne pas mélanger différents types de détergents et
de désinfectants.
• Les saletés importantes doivent être enlevées immédiatement après l’utilisation.
Nettoyage,
contrôle régulier
Nettoyage,
remplacement des
boulons d’arrêt
• Observer les règles de prévention des infections.
Désinfecter l’article avant de le réutiliser.
13.2 Nettoyage
Solution
Dépôts, ressort de
tension coincé ou
défectueux
FR
• Le coussin du siège, le siège, le rembourrage pour
les jambes et le seau doivent être démontés avant
le nettoyage.
 Ils doivent être nettoyés et séchés séparément.
• Utiliser uniquement des détergents conventionnels
dont le pH est compris entre 5 et 9.
• Respecter les indications concernant le rapport de
mélange.
• Laisser le détergent agir conformément aux spécifications du fabricant.
• Enlever tous les résidus de détergent à l’eau tiède.
Dépôts
Nettoyage
Défaut général
Voir Entretien !
Usure du profil très
inégale
Voir Entretien !
Le cadre du
fauteuil est
instable
Serrage insuffisant
Vissage :
Serrer le
cadre, les
supports de
roue
Le support
de roue est
tordu
Collision avec un
obstacle
• Après le nettoyage, essuyer l’article à l’aide d’un
chiffon humide.
• Après le nettoyage, sécher l’article avec un chiffon.
L’article ne peut être utilisé qu’à sec
À ne pas utiliser :
 Les détergents ne doivent pas contenir de chlore
ni d’acides forts.
 Ne pas utiliser de détergents abrasifs.
 Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression.
Voir Entretien !
13.3 Désinfection
L’article n’est pas prévu pour une stérilisation à la
vapeur ou à l’air chaud.
13 Nettoyage et désinfection
• Respecter les températures d’utilisation (2.2).
13.1 Généralités
• L’article n’est pas prévu pour une stérilisation à la
vapeur ou à l’air chaud. Respecter les températures d’utilisation (2.2).
Attention ! Risque de pincement lors
du nettoyage des repose-pieds !
• Utiliser uniquement des désinfectants de surface
homologués et testés par l’Institut Robert Koch.
• Observer le point 4.
• L’article n’est pas adapté au nettoyage et à la désinfection mécanique. Observer la notice de retraitement (01.12.156).
 Seul le seau peut être nettoyé et désinfecté avec
une aide mécanique.
 Les produits à base d’aldéhyde (formaldéhyde)
ou d’alcool sont autorisés.
• Observer la liste des matériaux compatibles des fabricants des désinfectants. L’article se compose
des composants ou matériaux suivants :
• Ne pas utiliser d’objets durs tels que des spatules,
des brosses métalliques ou des éponges métalliques.
-9-
 Polyamide : cadre, accoudoirs, repose-pieds
 Polyuréthane : siège, dossier, rembourrage pour
les jambes, appui-tête
REBOTEC / BA-Nr.: 03.07.080/2023-09-A01
 Polypropylène : seau et support
FR
• En cas de questions concernant la maintenance de
l’article, s’adresser à un revendeur ou à un fournisseur de matériel médical. En cas de dommages ou
de réparations nécessaires, contacter immédiatement le revendeur.
 Polyéthylène : Plaque signalétique
 Aluminium : tubes
 Acier inoxydable : vis, rondelles. Écrous
• Respecter les indications concernant le rapport de
mélange.
• Observer les consignes de sécurité du fabricant du
désinfectant.
• Appliquer le désinfectant sur toute la surface par
vaporisation ou par friction.
• Laisser le produit agir. Respecter les durées d’exposition indiquées.
• N’apporter aucune modification arbitraire à l’article,
car cela pourrait compromettre la sécurité et le bon
fonctionnement de celui-ci.
• REBOTEC n’assume aucune responsabilité à cet
égard.
• Seules les pièces de rechange du fabricant doivent
être utilisées dans le cadre d’une réparation. Voir
point 15.
• En fonction du désinfectant utilisé, il est nécessaire
d’essuyer la surface ultérieurement à l’eau tiède.
• Après une maintenance ou une réparation, procéder à un nettoyage avant toute utilisation de l’article.
• Enlever tous les résidus de désinfectant.
• Observer les points 15 et 7.
À ne pas utiliser :
• Observer la notice de maintenance (03.11.151)
 Ne pas utiliser de produits à base d’alcool à
proximité des étiquettes et plaques signalétiques.
 Les détergents ne doivent pas contenir de chlore
ni d’acides forts.
14 Maintenance
• Une usure non constatée à temps et/ou un traitement non conforme, ainsi que des procédures de
maintenance irrégulières ou l’absence de maintenance, peuvent entraîner des accidents.
Pour des raisons de sécurité, l’article doit
faire l’objet d’une procédure de maintenance
au moins 1 fois par an.
• Des contrôles techniques de sécurité réguliers sont
nécessaires :
 Vérifier l’absence de dommages visibles sur l’article et les accessoires (fissures, ruptures, pièces
desserrées)
 Vérifier la stabilité de l’article avant de l’utiliser
 Vérifier le serrage suffisant de tous les raccords
vissés
 Vérifier le fonctionnement des accoudoirs et des
boulons d’arrêt
 Vérifier le fonctionnement du repose-pied
 Vérifier la qualité de roulement et le profil des
roues
 Vérifier le fonctionnement des freins de blocage
- 10 -
REBOTEC propose un protocole de maintenance pour documenter la maintenance et
la réparation. Le mode d’emploi et le protocole de maintenance peuvent être commandés ou
consultés sur www.rebotec.de. Cela permet également d’imprimer les informations et de les lire si nécessaire.
REBOTEC / BA-Nr.: 03.07.080/2023-09-A01
FR
15 Pièces de rechange et accessoires
N°
N° d’art.
Désignation
1
Seau de toilette avec couvercle
301…
2
Cuvette de toilette pour siège de douche en polyuréthane avec ouverture d’aisance
302.00
3
440.10.12
Coussin en polyuréthane du siège de douche
4
440.10.22
Siège de douche en polyuréthane avec logement du seau
5
440.50.69
Barre de stabilisation
6
442.00.87
Levier de frein, gauche
7
442.00.86
Levier de frein, droit
8
442.00.80
Roue avant 125 pour Denver/Atlanta
9
445.00.80
Roue avant 125 pour Chicago/Dallas
10
442.00.81
Roue arrière 125 à blocage total pour Denver/Atlanta
11
445.00.81
Roue arrière 125 à blocage total pour Chicago/Dallas
12
450.10.05
Verrouillage des accoudoirs, complet
13
447.XX.57
Repose-pied gauche, réglable en hauteur
14
447.XX.59
Repose-pied droit, réglable en hauteur
15
450.10.15
Coussin du dossier en polyuréthane confortable
16
201.00.30
Clip de réglage 30 mm pour barre de stabilisation
17
440.10.32
Rembourrage en polyuréthane pour accoudoir
18
322.30.20
Ceinture de sécurité taille M/L
19
322.10.50
Rembourrage de maintien pour ceintures de sécurité
XX = variante de couleur
Utiliser uniquement les pièces de rechange et accessoires REBOTEC pour garantir le bon fonctionnement de l’article en toute sécurité
- 11 -
REBOTEC / BA-Nr.: 03.07.080/2023-09-A01
FR
16 Schémas et dimensions
N°
Désignation
A
B
C
D
E
F
G1
G2
Hauteur totale
Largeur totale
Profondeur totale
Hauteur du siège
Largeur entre les accoudoirs
Profondeur du siège
Hauteur de passage
Largeur de passage
Hauteur max. des genoux par
rapport au repose-pied
Hauteur des accoudoirs
Diamètre de la roue avant
Diamètre de la roue arrière
Diamètre de giration
H
I
J1
J2
K
Denver
Dimensions
en mm
1029
680
965
570
580
430
450
540
Atlanta
Dimensions
en mm
1030
740
965
570
640
430
450
540
Chicago
Dimensions
en mm
1030
680
965
560
580
430
440
470
Dallas
Dimensions
en mm
1025
740
965
560
640
430
440
470
380-560
380-560
380-560
380-560
780
125
125
1090
780
125
125
1120
780
125
125
1090
780
125
125
1120
Les dimensions et le poids varient en fonction de l’équipement. Les données indiquées sont susceptibles de varier légèrement en raison des tolérances de fabrication. Sous réserve de modifications.
REBOTEC® Rehabilitationsmittel GmbH
D-49610 Quakenbrück, Artlandstr. 57-59
Téléphone : +49 (0)5431/9416-0
Fax : +49 (0)5431/9416-66
Site Web : www.rebotec.de
E-mail : info@rebotec.de
FR
Lire le mode d’emploi avant la première utilisation, le laisser à la disposition de
l’utilisateur, le conserver pour toute référence ultérieure et le remettre avec l’article en
cas de revente.

Fonctionnalités clés

  • Capacité de charge maximale : 175 kg (Denver, Atlanta) / 200 kg (Chicago, Dallas)
  • Repose-pieds réglables en hauteur
  • Accoudoirs rabattables
  • Freins de blocage
  • Siège en polyuréthane avec ouverture pour soins
  • Barre de stabilisation
  • Seau de toilette inclus

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Quelle est la capacité de charge maximale du fauteuil ?
La capacité de charge maximale est de 175 kg pour les modèles Denver et Atlanta, et de 200 kg pour les modèles Chicago et Dallas.
Comment régler la hauteur des repose-pieds ?
Dévissez les vis latérales au niveau du repose-pied à l’aide d’une clé à six pans creux. Sélectionnez le niveau adéquat et revissez le repose-pied.
Peut-on retirer la barre de stabilisation ?
Oui, la barre de stabilisation peut être retirée pour faciliter l’accès aux toilettes.