Gami H32-SARLAT Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
10 Des pages
Manuel d'utilisation Gami H32-SARLAT - Armoire à 2 portes en bois | Fixfr
ARMOIRE 2 PC L:200
MIROIR/BOIS
REF. 219
42
89
Re
f.4
42
.25
89
5
.25
6
4x
Réf. 48328
14 x
Réf. 14446
Re
f.4
42
4x
Réf. 27089
.67
LE
1
x
f
Re
6x
Réf. 64626
2x
Réf. 9445
4x
Réf. 39453
4x
Réf. 38167
8x
Réf. 13758
E
LU
G
4x
Réf. 11090
20 x
Réf. 28984
35 mm
5
2
.44
2x
Réf. 19906
L
CO
5
.63
89
89
35 mm
20 x
Réf. 7874
4 x Ref.44289.Vis
x
20 mm
25 mm
15 mm
14 mm
x
2x
Réf. 46351
4
X2
f.4
12
8
18 x
Réf. 533
7
1
9
9
Réf. 44285
4
X5 6
7
5
1
Réf. 44370
7
2
4
2
3
10
11
Réf. 44277
5
26 x
Réf. 62363
1
3
2
21-01-19 001
8x
Réf. 1393
10,5 mm
3H
2
Re
1 x Ref.44289
ARMOIRE 2 PC L:200
BOIS/BOIS
REF. 209
x
18 x
Réf. 533
6x
6x
18 x
Réf. 5397 Réf. 45302 Réf. 35782
40 mm
2
26 x
Réf. 62363
35 mm
H32-SARLAT Chêne
H85-SARLAT Cerisier blanchi
H2G-SARLAT Châtaignier gris
26 x
Réf. 64659
25 mm
NOTICE DE MONTAGE: Il est très important que vous suiviez phase par phase les instructions de montage !
ASSEMBLY INSTRUCTIONS: It very important that you follow step by step assembly instructions !
LAS INSTRUCCIONES: Es muy importante que sigan paso a paso las instrucciones !
MONTAGEANLEITUNG: Es ist sehr wichtig, dass Sie die Montageanleitung der Reihe nach verfolgen !
MONTAGEPLAN: Het is zeer belangrijk de volgnummers van de handleiding te volgen !
MONTAJ KÝLAVUZU: Montaj kýlavuzunu sýrasý ile takip etmeniz cok önemlidir.
5
GUI_H32-209
1/10
4x
Réf. 39453
UE
25 mm
E
LL
CO
GL
1x
Réf. 11090
8x
Réf. 14446
8
8
4
E
LL
CO
5
12
15 mm
3
8
UE
GL
1x
Réf. 11090
2x
Réf. 5397
12 x
Réf. 64659
3
2x
Réf. 9445
2 1
3
10
10
10,5 mm
8
2
2x
Réf. 64659
2
2
7
2
11
11
2
6
9
1x
2x
Réf. 38167 Réf. 13758
1
1
5
9
10
11
3
10
2
3
11
GUI_H32-209
2/10
10,5 mm
10,5 mm
1
1x
2x
Réf. 38167 Réf. 13758
7
1x
2x
Réf. 38167 Réf. 13758
5x
Réf. 64659
2
2x
Réf. 64659
9
2
4
14
8
2x
Réf. 5397
4x
Réf. 27089
10,5 mm
1x
Réf. 38167
40 mm
13
15 mm
12
1
2x
Réf. 13758
9
16
35 mm
15
8x
Réf. 1393
9
6x
Réf. 64626
Intérieur
17
6x
Réf. 35782
Coté portes
15 mm
1
2
20 mm
5x
Réf. 64659
4x
Réf. 5397
4x
Réf. 48328
40 cm
40 cm
40 cm
40 cm
18
19
20
GUI_H32-209
3/10
1x
Réf. 46351
14 mm
20 x
Réf. 28984
2x
Réf. 7874
2
1
S: 3 m x 2 m = 6 m2
6
21
22
23
Pour le montage de vos portes, libérez une surface suffisante.
Ref 44823
Ref 44823
20
2
1
8x
Réf. 7874
15 mm
14 mm
24
4x
Réf. 5397
-V
VEZ
SER
L
S CA
DE
OUS
AGE
BALL
'EM
ES D
20
2 X Ref 57985
2
20
4 X 5397
30
25
GUI_H32-209
4/10
14 mm
2x
Réf. 7874
1x
Réf. 57985
25 mm
2x
Réf. 46351
20
3x
Réf. 14446
27
15 mm
14 mm
26
20
8x
Réf. 7874
30
4x
Réf. 5397
30
1x
Réf. 57985
25 mm
2
4 X 5397
3x
Réf. 14446
28
29
ARRIERE
20
BACK
2
2
1
30
1
1 X REF: 44289.635
2 X REF: 44289-VIS
GUI_H32-209
5/10
AVANT
25 mm
30
FRONT
6x
Réf. 45302
2
LE
FT
GA
2
Réf. 45302
UC
HE
DROITE
RIGHT
2 X REF: 44289-VIS
1
15 mm
31
2x
Réf. 5397
AR
AV
32
1
CE
NOTI
RE
T
AN
FIXATION AU MUR
2x
Réf. 19906
RIE
IONS
RUCT
INST
NON INCLUES.
NOT INCLUDED.
NO INCLUIDAS.
NIET INBEGREPEN.
NICHT ENTHALTEN
NON INCLUSES
НЕ ВХОДИТ В КОМПЛЕКТ
DAHİL DEĞİL
33
GUI_H32-209
6/10
INSTRUCTIONS DE RECYCLAGE - RECYCLING INSTRUCTIONS - INSTRUCCIONES DE RECICLAJE
RECYCLING INSTRUCTIES - RECYCLING-ANWEISUNGEN - ISTRUZIONI DI RICICLAGGIO
ИНСТРУКЦИЯ ПО УТИЛИЗАЦИИ - GERİ DÖNÜŞÜM TALİMATLARI
FR
GB
Lors de l'élimination de votre mobilier usagé, les composants en bois, en plastique et en métal peuvent être séparés
et être dirigés en déchetterie vers les contenants appropriés pour favoriser leur valorisation.Toutefois, n'oubliez pas
que vous pourrez prolonger la durée de vie de vos produits usagés en contactant les associations caritatives de votre
région.
When your furniture is no longer of use, its wood, plastic and metal components can be separated out and placed in
the appropriate bins to be recycled. But remember that you may be able to extend the useful life of used furniture by
passing it on to a charitable association in your neighbourhood.
ES
Cuando elimine su mobiliario usado, los componentes de madera, plástico y metal pueden separarse y llevarse al
vertedero y tirarse en los contenedores apropiados para su reciclaje. No obstante, no olvide que podrá prolongar la
duración de vida de sus productos usados si se pone en contacto con las asociaciones de voluntariado social de su
región.
NL
Houten, plastic en metalen onderdelen van uw afgedankte meubels kunt u in gescheiden vorm aanbieden bij een
afvalverzamelpunt en in de daarvoor bestemde containers werpen zodat ze opnieuw gebruikt kunnen worden. U
kunt natuurlijk ook nog een tweede leven geven aan uw meubels door contact op te nemen met een
liefdadigheidsinstelling bij u in de buurt.
DE
IT
RU
TR
Die Holz-, Kunststoff und Metallteile Ihrer Altmöbel können getrennt und in einem Wertstoffhof dem entsprechenden
Recycling zugeführt werden. Ihre Altmöbel können jedoch auch für andere noch nützlich sein - wenden Sie sich an
karitative Vereine in Ihrer Umgebung-Wohnregion.
Al momento dell’eliminazione del vostro mobile usato, i componenti in legno, in plastica ed in metallo possono
essere separati ed essere portati in discarica verso i contenitori idonei per favorire la loro valorizzazione. Tuttavia,
non dimenticate che potreste prolungare la durata di vita dei vostri prodotti usati contattando le associazioni
caritative della vostra regione.
Для того, чтобы избавиться от старой мебели, можно рассортировать детали из дерева, пластика и металла
и отправить в пункты сбора утиля для их переработки и вторичного использования. Однако, не забывайте,
что вы можете продлить срок службы изделий, связавшись с благотворительными организациями вашего
региона.
Eski mobilyanızı elden çıkarırken, ahşap, plastik ve metal bileşenler ayrıştırılabilir ve özel bir atık boşaltma yerinde
tekrar değerlendirilmelerine katkıda bulunmak için uygun konteynırlara bırakılabilir. Ancak unutmayınız ki
bölgenizdeki hayır kurumlarıyla irtibata geçerek eskimiş ürünlerinizin ömrünü uzatabilirsiniz.
Merci de garder ce document pendant toute la vie du produit.
vous pouvez le coller comme indiqué ci-contre.
Please conserve this document all along the product life.
You can stick it as noticed on the picture.
- Veiller à prendre des précautions lors de la séparation verre et panneau.
- TAKE CARE when separating glass and panel.
- Les rogamos que sean extremadamente cuidadosos cuando separen el cristal y el tablero
- Gelieve de nodige voorzogsmaatregelen te nemen bij het scheiden van glas en paneel
- Bei der Trennung von Glas und Spanplatten, bitte mit größter Vorsicht vorgehen.
- Favorite prestare particolare attenzione al momento della separazione del vetro e dei pannelli.
- Будьте осторожны при извлечении стекла из панели!
- Panel ve cami ayirdiginizda dikkatli olun
BOIS
WOOD
MADERA
HOUT
HOLZ
LEGNO
ДЕРЕВО
AHŞAP
PLASTIQUE
PLASTIC
PLÁSTICO
PLASTIC
KUNSTSTOFF
PLASTICA
ПЛАСТИК
PLASTİK
METAL
METAL
METAL
METAAL
METALL
METALLO
МЕТАЛЛ
METAL
GUI_H32-209
7/10
CONSEILS D'ENTRETIEN :
MELAMINES, LAQUES ET VERNIS SE NETTOIENT EXCLUSIVEMENT A L'AIDE D'EAU SAVONNEUSE.
HINTS ON CARE :
MELAMINE, ENAMELS AND VARNISHES ARE EXCLUSIVELY CLEANED WITH SUDSY WATER.
CONSEJOS PARA EL CUIDADO :
MELAMINA, LACADOS Y BARNIZADOS SE LIMPIAN EXCLUSIVAMENTE CON AGUA ENJABONADA.
ONDERHOUD :
VOOR LAK EN VERNIS ALLEEN MAAR EEN LICHT SOP GEBRUIKEN.
PFLEGEVORSCHRIFTEN :
MELAMINBESCHICHTUNGEN, LACKE UND FIRNISSE SIND NUR MITTELS SEIFENWASSER ZU REINIGEN.
950-quincaillerie
ORDRE DE DEBALLAGE DES COLIS
UNPACKING ORDER OF THE PARCELS
DESEMBALAR LOS BULTOS EN ESTE ORDEN
VOLGORDE VAN UITPAKKEN VAN DE KOLLIS
REIHENFOLGE BETREFFEND DAS AUSPACKEN DER KOLLIS
RISPETTARE L’ORDINE CRONOLOGICO PER L’APERTURA DEI PACCHI.
ПОРЯДОК РАСПАКОВКИ ДЕТАЛЕЙ
KOLILERIN AÇÝLMA TALIMATÝ
MANUTENZIONE :
NUMERO DE CONTROLE / CONTROL NUMBER :
(MERCI DE COCHER, SUR CETTE FICHE, LE NUMERO DE PIECE ET LA REFERENCE COLIS FAISANT OBJET DE LA RECLAMATION)
(PLEASE CROSS ON THIS FITTING INSTRUCTION THE PIECE NUMBER AND THE PACK REFERENCE CORRESPONDING TO THE PIECE DAMAGED)
СОВЕТЫ ПО УХОДУ ЗА МЕБЕЛЬЮ:
COLIS 1
MELAMINATO, LACCHE E VERNICI SI PULISCONO ESCLUSIVAMENTE E SOLO CON ACQUA E SAPONE.
ПОКРЫТИЯ ИЗ МЕЛАМИНА, ЭМАЛИ ИЛИ ЛАКА МОЖНО ЧИСТИТЬ ТОЛЬКО МЫЛЬНОЙ ВОДОЙ.
BAKÝM IÇIN IPUCU :
MELAMINE,BASKÝ VE CILALÝ YÜZEYLERI TEMIZLER IKEN SADECE ARÝ SU KULLANÝNÝZ.
(REF.H32.200)
(REF.H85.200)
(REF.H2G.200)
3
1 REF 44289
STB27-SACHET ARMOIRE 2 PORTES
GARANTIE :
SI VOUS CONSTATEZ UNE EVENTUELLE ANOMALIE, PRECISEZ LA NATURE DU DEFAUT SUR CETTE FICHE ET
RETOURNEZ-LA AU MAGASIN QUI VOUS A VENDU LE MEUBLE. CE DOCUMENT NOUS SERA IMMEDIATEMENT TRANSMIS.
10
GARANTY :
IN THE UNLIKELY EVENT OF THERE BEING A MANUFACTURING OR MATERIAL DEFECT, PLEASE CONTACT THE
RETAILER FROM WHOM YOU PURCHASED OUR FURNITURE WITHOUT DELAY. STEPS WILL THEN BE TAKEN TO
EFFECT EARLY REMEDIAL ACTION.
2
11
GARANTIA :
SI USTED OBSERVA ALGUNA EVENTUAL ANOMALIA, EXPLIQUE LA NATURALEZA DEL DEFECTO Y DEVUELVA LA FICHA
A LA TIENDA DONDE HA COMPRADO EL MUEBLE, QUE NOS LO HARA SEGUIR.
WAARBORG :
GELIEVE DE BIJHORENDE GARANTIEKAART MET EVENTUELE AARD EN OORZAAK VAN BESCHADIGINGEN NAAR UW
WINKELIER TERUG TE STUREN, DIE ZE ONS ZAL DOORSUREN.
GARANTIE :
SOLLTEN SIE EVENTUELL EINEN MANGEL FESTSTELLEN SO BITTEN WIR SIE, UNS DIESEN NACHSTEHEND ZU
BESCHREIBEN UND DIESES BLATT IHREM LIEFERANTIEN ZUZUSENDEN.
GARANZIA :
SE TROVATE QUALCHE DISCREPANZA, SI PREGA DI SPECIFICARE LA NATURA DEL DIFETTO SU QUESTO MODULO
E CONSEGNARLO AL NEGOZIO DOVE AVETE ACQUISTATO I MOBILI. QUESTO DOCUMENTO CI SARÀ TRASMESSO
IMMEDIATAMENTE.
ГАРАНТИЯ :
Если вы вдруг обнаружили дефекты материала или производства, точно опишите дефект на этом дисте и обратитесь
в магазин, в котором вы купили мебель. этот документ будет немедленно нам передан и нами рассмотрен.
COLIS 2
(REF.H32.201)
(REF.H85.201)
(REF.H2G.201)
5
2 x Réf. 44370
TUBE PENDERIE GALVANISE 922MM
200-130 BANDEAU US
8
1 x Réf. 44285
STB27-PROF.COUL.ACIER 1872
1
GARANTI :
ÝSTENMEYEN MALZEME VE/VEYA ÜRETIM HATALARÝ ILE KARÞÝLAÞTÝÐÝNÝZDA LÜTFEN ÜRÜNÜ SATÝN
ALDÝÐÝNÝZ BAYII ILE TEMAS KURUNUZ.BU SIZE EN HÝZLÝ ÇÖZÜMÜ GETIRECEKTIR.
NOM / NAME:
ADRESSE / ADDRESS:
2 x Réf. 57985
POIGNEE PROFIL STILLEMANS L670
1x
PRO Réf. 4
FIL 427
DE 7
GUI
DA
GE
7
BAS
GRI
NATURE DU DEFAUT EVENTUEL / NATURE OF THE DEFECT IF ANY :
GUI_H32-209
8/10
S 18
75M
M
LISTE DES PIECES ET DES COLIS - LIST OF PARTS AND PACKAGES - LISTA DE PIEZAS Y DE PAQUETES
LIJST VAN ONDERDELEN EN COLLI - TEILE- UND PAKETLISTE - ELENCO DEI PEZZI E DEI COLLI
СПИСОК ИЗДЕЛИЙ И ПОСЫЛОК - PARÇA VE KOLİLERİN LİSTESİ
COLIS 3
(REF.H32.202)
(REF.H85.202)
(REF.H2G.202)
9
1 x Réf. 44823
PROF.BAL 12MM+HARP.GRIS 2095 MM
4
COLIS 4
(REF.H32.203)
(REF.H85.203)
(REF.H2G.203)
6
- 9/10 -
GUI_H32-209
LISTE DES PIECES ET DES COLIS - LIST OF PARTS AND PACKAGES - LISTA DE PIEZAS Y DE PAQUETES
LIJST VAN ONDERDELEN EN COLLI - TEILE- UND PAKETLISTE - ELENCO DEI PEZZI E DEI COLLI
СПИСОК ИЗДЕЛИЙ И ПОСЫЛОК - PARÇA VE KOLİLERİN LİSTESİ
COLIS 5
(REF.H32.240) POUR ARMOIRE REF H32.209
20
COLIS 5
(REF.H32.230) POUR ARMOIRE REF H32.219
(REF.H2G.230) POUR ARMOIRE REF H2G.219
20
COLIS 6
(REF.H32.241) POUR REF H32.209 ET 219
(REF.H2G.241) POUR REF H2G.219
30
- 10/10 -
GUI_H32-209

Fonctionnalités clés

  • Armoire à 2 portes
  • Finitions bois
  • Montage étape par étape
  • Notice détaillées
  • Instructions de recyclage

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Comment assembler mon armoire Gami H32-SARLAT ?
Suivez les instructions de montage pas à pas fournies dans ce manuel.
Quelles sont les finitions disponibles pour l'armoire Gami H32-SARLAT ?
L'armoire Gami H32-SARLAT est disponible en chêne, cerisier blanchi et châtaignier gris.
Où puis-je trouver les informations sur le recyclage de mon armoire Gami H32-SARLAT ?
Consultez la section "Instructions de recyclage" à la fin de ce manuel.