CPF BOSTON HD FLUE GAS ANALYZER Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
Manuel CPF BOSTON HD FLUE GAS ANALYZER - Analyse des gaz de combustion | Fixfr
FR
IST-5110.BS01.03
File: IST-5110.BS01.03_BOSTON.docx
Analyseur de Combustion
Manuel d’ instructions
TECNOCONTROL FRANCE S.a.s.
8 bis Rue Regine Gosset 93300 Aubervillers - Tel. (+33) 1 49375841 - Fax (+33) 1 49375841
http: www.tecnocontrol.fr
E-mail: info@tecnocontrol.fr
IST-5110.BS01.03
BOSTON/ manuel d’ instructions
Pag.2/36
NOTA: Ie présent manuel est valide pour l’appareillage avec version logiciel 3.00 et successives
NOTA IMPORTANT
Lire attentivement et conserver ce manuel d’ instructions.
Documento / Document name: IST-5110.BS01.03_BOSTON.docx
Oggetto / Subject :
Rev.
Data / Date
Da / By
Note
//
24/04/2012
UT/AF
Prima release
TECNOCONTROL FRANCE S.a.s. 8 bis Rue Regine Gosset 93300 Aubervillers - Tel. (+33) 1 49375841 - Fax (+33) 1 49375841
IST-5110.BS01.03
BOSTON/ manuel d’ instructions
Pag.3/36
SOMMAIRE:
1
2
3
Introduction ................................................................................................................. 5
Description du produit ................................................................................................ 5
Avertissements et opérations préliminaires ............................................................. 6
3.1 Recharge de la batterie de l’instrument.................................................................. 6
3.2 Recharge de la batterie de l’imprimante à infrarouges (modèle BST337) ........... 6
3.3 Connexion sonde fumées ........................................................................................ 7
3.4 Connexion sondes externes .................................................................................... 7
3.5 Interface utilisateur: Clavier et écran ...................................................................... 8
4 Utilisation de l’instrument ........................................................................................ 10
4.1 Mise en route et arrêt ............................................................................................. 10
4.2 Sélection combustible, typologie de chaudière et début des mesures ............. 11
4.3 Organigramme ........................................................................................................ 12
4.4 Menu ........................................................................................................................ 13
4.4.1 “01 Analyse Automatique” ................................................................................. 13
4.4.2 “02 Tirage” ......................................................................................................... 13
4.4.3 “03 Pression” ..................................................................................................... 14
4.4.4 “04 CO Ambiant”................................................................................................ 14
4.4.5 [05 Paramètres] ................................................................................................. 14
4.4.5.1 “Combustible” ........................................................................................................... 15
4.4.5.2 "Réf. O 2 " .................................................................................................................... 16
4.4.5.3 "Opacité".................................................................................................................... 16
4.4.5.4 "Puiss. Foyer" ............................................................................................................ 16
4.4.5.5 “Pression atm.” ......................................................................................................... 16
4.4.5.6 “Non dilué”................................................................................................................ 16
4.4.5.7 “Temp. chaudière” .................................................................................................... 17
4.4.5.8 “Unité de mesure” ..................................................................................................... 17
4.4.6 “06 Sonde externe” ............................................................................................ 17
4.4.7 “07 Essai d’étanchéité” ...................................................................................... 17
4.4.7.1 “07 Essai d’étanchéité - UNI 7129-1” ...................................................................... 17
4.4.7.2 “07 Essai d’étanchéité - UNI 11137-1” .................................................................... 18
4.4.7.3 “07 Essai d’étanchéité - Préliminaire UNI 11137-1” ............................................... 19
4.4.8 [Divers] .............................................................................................................. 19
4.4.8.1“Entête” ...................................................................................................................... 19
4.4.8.2 “Langue” .................................................................................................................. 19
4.4.8.3 “Alarme CO” ............................................................................................................. 19
4.4.8.4“Exclusion CO” .......................................................................................................... 19
4.4.8.5“Alarme CO ambiant” ................................................................................................ 20
4.4.8.6“Imprimante”.............................................................................................................. 20
4.4.8.7“Ecran” ...................................................................................................................... 20
4.4.8.8“Buzzer ON/OFF” ...................................................................................................... 20
4.4.8.9“Horloge” ................................................................................................................... 20
4.4.8.10“Batterie” ................................................................................................................. 20
4.4.8.11“Bluetooth ON/OFF” ............................................................................................... 20
4.4.9[09 Service] ......................................................................................................... 20
TECNOCONTROL FRANCE S.a.s. 8 bis Rue Regine Gosset 93300 Aubervillers - Tel. (+33) 1 49375841 - Fax (+33) 1 49375841
IST-5110.BS01.03
BOSTON/ manuel d’ instructions
Pag.4/36
4.4.9.1“References” ............................................................................................................... 20
4.4.9.2“Etat capteurs” ........................................................................................................... 20
4.4.9.3“Valeurs mesurées” .................................................................................................... 20
4.4.9.4“Assistance” ............................................................................................................... 20
4.5 Enregistrements ..................................................................................................... 20
4.5.1“Mémorise” .......................................................................................................... 21
4.5.2“Affiche” ............................................................................................................... 21
4.5.3 Archive .............................................................................................................. 21
4.5.3.1“Etat”.......................................................................................................................... 21
4.5.3.2“Défile” ...................................................................................................................... 21
4.5.3.3“Effacement mémoire” ............................................................................................... 21
4.5.4“Imprime” ............................................................................................................. 21
4.5.5“Clients” ............................................................................................................... 21
5 Imprimante à infrarouges ......................................................................................... 22
6 Maintenance .............................................................................................................. 23
6.1 Nettoyage de l’instrument...................................................................................... 23
6.2 Sonde de prélèvement des fumées ....................................................................... 23
6.3 Piège anticondensats ............................................................................................. 23
6.4 Filtre supplémentaire ............................................................................................. 24
6.5 Pompe d’aspiration des fumées............................................................................ 24
6.6 Substitution cartouche-capteur ............................................................................ 24
7 Mise à jour microprogramme ................................................................................... 25
8 Rechange et accessoires ......................................................................................... 26
9 Approfondissements ................................................................................................ 27
9.1 FAQ (demandes fréquentes).................................................................................. 27
9.2 Formules de calcul des paramètres (analyses des fumées)............................... 29
9.3 Formule de calcul des paramètres (étanchéité)................................................... 30
9.4 Caractéristiques ..................................................................................................... 31
10 Garantie...................................................................................................................... 32
11 Note ............................................................................................................................ 33
TECNOCONTROL FRANCE S.a.s. 8 bis Rue Regine Gosset 93300 Aubervillers - Tel. (+33) 1 49375841 - Fax (+33) 1 49375841
IST-5110.BS01.03
BOSTON/ manuel d’ instructions
Pag.5/36
1 Introduction
Nos produits sont étudiés et réalisés avec tout le soin possible afin d’obtenir la
meilleure fiabilité pour les usages auxquels ils sont destinés. Une correcte
utilisation jointe à une maintenance régulière de l’instrument, sont indispensables
afin de maintenir la valeur du BOSTON. L’appareil ne doit jamais être employé
pour des applications diverses de celles pour lesquelles il est destiné, ni conservé
à des températures trop hautes ou trop basses (Voir “Caractéristiques
techniques”), comme d’autre part, il est déconseillé de le soumettre à de brutales
différences de températures afin d’éviter la formation de condensats internes.
Il est recommandé au client de pratiquer un entretien soigneux et de faire
effectuer la maintenance annuelle pour laquelle il convient de s’adresser à
Tecnocontrol S.r.l.
2 Description du produit
Connexions et interface utilisateur:
Ecran
Expulsion
fumées
Sélecteur
rotatif avec
touche Enter
Prise mini usb
Alimentation
Sonde Ta: connecteur de
raccordement de la sonde
Sonde Ta
de température de l’air
/ Sondes
comburant
externes
Sondes externes:
connecteur de
raccordement des sondes
externes optionnelles
Température
Pression +: prise de
fumées
pression sur lequel se
monte le raccord de
pression de la sonde des
Pression +
fumées ou le kit d’essais
Aspiration
d’étanchéité.
des fumées
Température fumées:
Pression connecteur Tc K de
Clavier
raccordement du
thermocouple de la sonde
des fumées
Aspiration des fumées:
connecteur de la sonde des
fumées
Pression -: connecteur auxiliaire de pression (port négatif)
TECNOCONTROL FRANCE S.a.s. 8 bis Rue Regine Gosset 93300 Aubervillers - Tel. (+33) 1 49375841 - Fax (+33) 1 49375841
IST-5110.BS01.03
BOSTON/ manuel d’ instructions
Pag.6/36
Prise mini usb: connecteur du câble USB pour la communication avec
l’ordinateur
Alimentation: connecteur de l’alimentation/ chargeur batterie
Expulsion fumées: évacuation des fumées analysées
3 Avertissements et opérations préliminaires
L’instrument ainsi que l’imprimante à infrarouges (modèle BST337) sont fournis
avec des batteries neuves, non complètement chargées.
Le pack batterie de l’instrument (technologie ion-Li) atteint son efficience
maximale après plusieurs cycles de charge, il est donc possible que la durée de
celle-ci soit initialement inférieure aux données indiquées.
Les batteries de l’imprimante (technologie Ni-Mh) doivent être retirées du
compartiment si celle-ci n’est pas utilisée durant une longue période.
Pour recharger les batteries de l’instrument ainsi que de l’imprimante à
infrarouges, on utilise le même chargeur (fourni avec l’instrument)
Avant d’utiliser l’instrument, vérifier l’état des filtres (au besoin, les substituer).
3.1 Recharge de la batterie de l’instrument
Il est conseillé, lors de la première utilisation et après une longue période
d’inaction de l’appareil, de procéder à une recharge de la batterie en raccordant
l’instrument à l’aide du chargeur de batterie au secteur durant au moins 8 heures.
Opération de recharge:
a) Raccorder le chargeur batterie à l’instrument éteint.
b) Insérer le chargeur batterie dans la prise secteur (100-240Vca)
c) L’instrument s’allume et sur l’écran apparaît l’icône de batterie en charge.
d) Au terme de la recharge, sur l’écran apparaît l’icône de fin de charge.
3.2 Recharge de la batterie de l’imprimante à infrarouges (modèle BST337)
Il est conseillé, lors de la première utilisation et après une longue période
d’inaction de l’appareil, de procéder à une recharge de la batterie en raccordant
l’imprimante (modèle BST337) à l’aide du chargeur de batterie au secteur durant
au moins 8 heures.
Opération de recharge:
a) Raccorder le chargeur batterie à l’imprimante éteinte.
b) Insérer le chargeur batterie dans la prise secteur (100-240Vca)
c) La Led de “status” de l’imprimante commence à clignoter, indiquant que la
charge s’effectue.
d) Au terme de la recharge, la led de “status” de l’imprimante s’éteint.
TECNOCONTROL FRANCE S.a.s. 8 bis Rue Regine Gosset 93300 Aubervillers - Tel. (+33) 1 49375841 - Fax (+33) 1 49375841
IST-5110.BS01.03
BOSTON/ manuel d’ instructions
Pag.7/36
3.3 Connexion sonde fumées
Avant de procéder à l’analyse des fumées, vérifier que la sonde soit correctement
raccordée.
le tube transparent de la
Température Raccorder
sonde au connecteur circulaire de
diamètre supérieur (situé au centre)
fumées
Raccorder le tube noir de la sonde
Pression + au connecteur circulaire sur la droite
(vers l’ esterxtérieur de l’instrument)
Raccorder le connecteur mâle TcK
Aspiration de la sonde (connecteur jaune) au
TcK femelle de
des fumées connecteur
l’instrument (également jaune)
Bouchon
Vérifier également que le bouchon du piège à
condensats soit bien fermé.
3.4 Connexion sondes externes
L’instrument est prévu pour gérer, avec système d’autoidentification, des sondes externes (pour la mesure des divers
paramètres)
Pour utiliser la sonde, la raccorder à l’instrument (la prise est
indiquée sur l’image) et accéder au menu : "sonde externe"
Voir paragraphe 4.4.6“06 Sonde externe” du présent manuel
TECNOCONTROL FRANCE S.a.s. 8 bis Rue Regine Gosset 93300 Aubervillers - Tel. (+33) 1 49375841 - Fax (+33) 1 49375841
IST-5110.BS01.03
BOSTON/ manuel d’ instructions
Pag.8/36
3.5 Interface utilisateur: Clavier et écran
Clavier
"On/Off": Touche on/off: touche de mise en route et arrêt de
l’instrument.
"Flèche gauche" et "Flèche droite": Touches flèches.
Peuvent assumer diverses fonctions, selon ce qui est indiqué à
l’écran.
"Enter/print": Touche entrée/imprimer: touche fonction de
confirmation / Impression
Si elle est sollicitée dans la page principale, donne accès au menu
enregistrement.
"Menu": Touche menu: touche fonction d’accès au menu principal
(depuis page principale). Peut assumer diverses fonctions, selon
ce qui est indiqué à l’écran.
"Esc":Touche esc: touche fonction de sortie.
Si elle est sollicitée deux fois consécutivement et rapidement dans
la page principale met en route l’impression de l’analyse en cours.
Sélecteur rotatif avec touche Enter incorporée:
Le sélecteur rotatif Touche enter: touche fonction de confirmation
Ecran
11:25
Tf
Ta
O2
CO
NO
NO2
Méthane
- - - - - SO2
- - - - - CO2
- - - - - NOx
- - - - - PM
- - - - - Perd
- - - - - Rend
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Page principale
Première ligne: visualise l’horloge et les icônes d’état
Seconde ligne: visualise le combustible configuré
Sur le reste de l’écran sont visualisés les paramètres mesurés et calculés
Icône Bluetooth: affichée lorsque bluetooth est actif (module optionnel)
Icône buzzer: une note barrée est affichée lorsque le buzzer est
désactivé
Icône ancre: affichée lorsque les valeurs de l’analyse sont stabilisées
Icône batterie: affichée lorsque l’instrument est alimenté seulement par
batterie, elle indique de façon visible le niveau de charge
Icône secteur: affichée à la place de l’icône batterie, lorsque
l’instrument est raccordé au chargeur batterie lui-même raccordé au
secteur
Icône fin de charge: affichée au terme de la charge de la batterie.
Indique la fin de charge.
TECNOCONTROL FRANCE S.a.s. 8 bis Rue Regine Gosset 93300 Aubervillers - Tel. (+33) 1 49375841 - Fax (+33) 1 49375841
IST-5110.BS01.03
BOSTON/ manuel d’ instructions
Page affichage graphique a barres
En appuyant sur la touche "Flèche gauche" depuis la
page principale, on accède à l’affichage graphique des
paramètres de l’analyse.
En appuyant sur la touche "Flèche droite" on revient à
la page principale.
11:25
Metano
Tf
Ta
O2
CO
NO
NO2
11:25
Gaz Naturel
Tf
Ta
O2
CO
NO
-
-
-
-
Pag.9/36
-
° C
° C
%
ppm
ppm
Page affichage zoom
En appuyant sur la touche "Flèche droite" depuis la
page principale, on accède à l’affichage zoom des
paramètres de l’analyse.
En appuyant sur la touche "Flèche gauche" on revient
à la page principale.
Ecran: messages communs
A t t e n d r e : 05’’
(zéro automatique)
Valeur
Mémorisée
IMPRESSION
EN
C O UR S
Page de zéro automatique
Message affiché durant le décompte pour le zéro
automatique dans la mesures de pression.
Page de mémorisation
Message affiché en confirmation de la mémorisation
d’un paramètre.
Page d’impression
Message affiché durant l’impression
TECNOCONTROL FRANCE S.a.s. 8 bis Rue Regine Gosset 93300 Aubervillers - Tel. (+33) 1 49375841 - Fax (+33) 1 49375841
IST-5110.BS01.03
BOSTON/ manuel d’ instructions
Pag.10/36
4 Utilisation de l’instrument
4.1 Mise en route et arrêt
L’instrument se met en route en tenant appuyée la touche "On/Off"
Afin de prévenir un mise en route accidentelle, la
touche "On/Off" doit être tenue appuyée durant au
moins 2 secondes sinon l’instrument reste à l’arrêt.
Cette icône indique l’obligation de tenir la touche de
mise en route appuyée. Maintenir la touche appuyée
jusqu’à disparition de l’icône. Pour arrêter l’instrument il
est suffisant de tenir appuyée la touche "On/Off" jusqu’à l’audition d’un “bip”
Au relâchement de la touche l’arrêt s’opère. Dans le cas où serait présente à
l’intérieur de la chambre d’analyse une concentration élevée de CO durant l’arrêt,
l’instrument effectuerait un auto-lavage suivi d’un arrêt automatique.
A la mise en route apparaissent sur l’écran les pages suivantes:
Page d’accueil avec logo, modèle (ex: BST100),
indication présence module bluetooth s’i est installé (ex:
BT), version du logiciel de l’instrument (ex: fw 3.0) et
numéro de matricule de l’appareil (ex: sn 67295)
BOSTON
ATTENTION
PURGE: NE PAS
INTRODUIRE LA SONDE
55
Calibration test….
Configuration test .
Customer test….
Oxygen autocheck
CAPTEUR O2
HORS
SERVICE
Page de signalisation de lavage en cours.
Attention: durant cette phase, la sonde des fumées doit
être en air propre! Nota: durant la phase de lavage, il est
possible d’accéder au menu Paramètres en appuyant
sur la touche "Menu" pour configurer l’instrument.
Une fois terminé le lavage, l’instrument effectue un
autocontrôle des fonctions principales et de l’état du
capteur d’oxygène.
En cas d’avarie du capteur, l’instrument signale le
problème.
Remplacer cartouche
TECNOCONTROL FRANCE S.a.s. 8 bis Rue Regine Gosset 93300 Aubervillers - Tel. (+33) 1 49375841 - Fax (+33) 1 49375841
IST-5110.BS01.03
BOSTON/ manuel d’ instructions
Pag.11/36
4.2 Sélection combustible, typologie de chaudière et début des mesures
Une fois terminée la mise en route (lavage + contrôle) l’instrument affiche la page
de choix du combustible
Sélectionner la famille du combustible.
Nota: avec le choix "Spécial" il et possible d’insérer les valeurs des coefficients
pour un combustible personnalisé.
Ensuite, (seulement pour les combustibles solides)sélectionner le pourcentage
d’humidité du combustible.
Enfin sélectionner le type de chaudière (normale ou à condensation)
Pour commencer immédiatement la procédure d’essai du tirage, sélectionner
l’option “_____ + tir”
Pour approfondissements voir la section 4.4.5.1 “Combustible” de ce manuel
Pour approfondissements sur la mesure du tirage voir la section 4.4.2 “02 Tirage”
de ce manuel
TECNOCONTROL FRANCE S.a.s. 8 bis Rue Regine Gosset 93300 Aubervillers - Tel. (+33) 1 49375841 - Fax (+33) 1 49375841
IST-5110.BS01.03
BOSTON/ manuel d’ instructions
Pag.12/36
4.3 Organigramme
01 Sélection du combustible
02 Paramétrer la référence O2
01
Procédure d’analyse automatique
02
Procédure de mesure du tirage
03
insérer les données relatives au test
d’opacité et en calculer la moyenne
Procédure d’insertion valeur / calcul
04 puissance foyer
03
Procédure de mesure de pression
Insertion de la valeur de la pression
Procédure de mesure CO ambiant
04
05 atmosphérique
Habilitation/déshabilitation de l’
06 affichage/impression des valeurs
Paramètres
01
02
05 00 34
05
06
07
08
Combustible
R é f . O2
Opacité
Puiss. Foyer
Pression atm.
Non dilué
Te m p c h a u d i è r e
U n i t é de m e s u r e
06
Affichage et utilisation de la sonde
externe raccordée
calculées dans les fumées sèches
Insertion de la valeur de la température
07 chaudière déclarée par le constructeur
Configure les unités de mesure
08 (affichage et impression) des diverses
grandeurs mesurées
Menu
01
02
03
04
05
06
07
08
09
Analyse Automatique
Tirage
Pression
CO Ambiant
Paramètres
Sonde externe
Essai étanchéité
Divers
Service
01 Insertion entête ticket
02 Sélection de la langue
Procédure d’essai d’étanchéité
Installation
07
03 Paramétrage de l’alarme CO acoustique
04 Exclusion du capteur CO principal de
l’analyse (avec électrovanne)
Paramétrage de l’alarme COamb.
Divers
08
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
Entête
Langue
A l a r m e CO
E x c l u s i o n CO
A l a r m e CO A m b
Imprimante
Ecran
Buzzer ON/OFF
Horloge
Batterie
Bluetooth ON/OFF
05 acoustique (si capteur présent)
06 Paramétrage modèle imprimante
07 Paramétrage contraste et rétroillumination
08 Paramétrage habilitation du buzzer
09 Paramétrage de l’horloge / date
10 Info sur l’état batterie / charge
11 Paramétrage habilitation Bluetooth
Service
01
02
09 0 3
04
Données instrument
Etat capteurs
Valeurs mesurées
Assistance
01 Info instrument : Fw, SN, heures util…
02 Affichage valeurs en mV des capteurs
03 Affiche les valeurs mesurées,…
02 Affiche l’archive analyses
01
02
03
04
05
Enregistrement
02 Montrer l’analyse en cours
Memoriser
Montrer
Archives
Impression
Client
03 Montrer l’archive analyses
04 Données contact pour assistance
03 Imprimer l’analyse (en plusieurs copies)
04 Sélectionner/inserer le client
TECNOCONTROL FRANCE S.a.s. 8 bis Rue Regine Gosset 93300 Aubervillers - Tel. (+33) 1 49375841 - Fax (+33) 1 49375841
IST-5110.BS01.03
BOSTON/ manuel d’ instructions
Pag.13/36
4.4 Menu
Menu
01
02
03
04
05
06
07
08
09
A n a l y s e a u t o m a t i que
Tirage
Pression
CO Ambiant
Paramètres
Sonde externe
Essais étanchéité
Divers
Service
En appuyant sur la touche "MENU" depuis la page
principale, on accède au menu principal de l’instrument à
partir duquel il est possible de démarrer les procédures
suivantes: “01 Analyse automatique”, “02 Tirage”, “03
Pression”, ”04 CO Ambiant”, ”06 Sonde externe”, “07
Essai d’étanchéité”. Depuis le menu principal on a, en outre, accès au menus
suivants: “05 Paramètres” pour la configuration des paramètres de l’analyse,
“08 Divers”, pour la configuration de l’instrument, “09 Service” pour l’affichage
d’informations techniques sur l’instrument.
4.4.1 “01 Analyse Automatique”
Procédure d’analyse automatique.
En appuyant sur la touche "ENTER" on démarre la
procédure effectuant automatiquement 3 analyses
consécutives à intervalles de 120” et en calcule la
moyenne. En appuyant sur la touche "MENU" on
ENTER=Automatique
MENU=Start manual
démarre la procédure effectuant 3 analyses
E S C = A n n u l.
consécutives et en en calculant la moyenne, en
acquérant les données de l’analyse en correspondance de la pression de la
touche "ENTER", en donnant la possibilité d’acquérir des données à intervalles
de temps supérieurs à 120” Sur l’écran apparaît un chronomètre pour faciliter l’
opération.En appuyant sur la touche "ESC" on sort du menu.
Page d’avis
Message destiné à signaler que l’analyse n’est pas
valide et sa valeur ne peut être adoptée pour calculer la
moyenne. Vérifier que l’instrument soit correctement
VALEURS
INCORRECTES ANALYSE
configuré et que le fonctionnement de la chaudière sous
ANNULEE
test soit également correct.
4.4.2 “02 Tirage”
Procédure de mesure du tirage.
Démarrer la procédure avec la sonde hors de la cheminée et l’instrument en
position stable. Au démarrage de la procédure est effectué un décompte de 5”
durant lequel l’instrument effectue une mise à zéro automatique, ensuite apparaît
la page de mesure.
En appuyant sur la touche "MENU" il est possible
Mesure Tirage
d’effectuer la mise à zéro du capteur.
P = 0 . 0 Pa
NOTA: n’effectuer la mise à zéro du capteur qu’avec la
M é m o i r e = ----sonde des fumées hors de la cheminée et l’instrument
T f = 6 5 . 7 °C
en position stable.
E=Imprime
M = Zéro
La touche "Flèche droite" permet de mémoriser la
Annule
Mémoire
valeur de pression mesurée qui sera imprimée sur le
rapport d’analyse. La touche "Flèche gauche" permet d’annuler la mémorisation
de la valeur qui vient d’être enregistrée. En appuyant sur la touche "ENTER" on
TECNOCONTROL FRANCE S.a.s. 8 bis Rue Regine Gosset 93300 Aubervillers - Tel. (+33) 1 49375841 - Fax (+33) 1 49375841
IST-5110.BS01.03
BOSTON/ manuel d’ instructions
Pag.14/36
imprime la valeur actuellement mesurée. Avec "ESC" on revient au menu
principal.
4.4.3 “03 Pression”
Procédure de mesure de la pression
Démarrer la procédure avec la sonde hors de la cheminée et l’instrument en
position stable. Au démarrage de la procédure est effectué un décompte de 5”
durant lequel l’instrument effectue une mise à zéro automatique, ensuite apparaît
la page de mesure.
En appuyant sur la touche "MENU" il est possible
Pression
d’effectuer la mise à zéro du capteur.
1 0 0 0 0 Pa
La touche "Flèche droite" permet de mémoriser la valeur
P 2 = --P 1 = --Δ P = --de pression mesurée, il est possible de mémoriser deux
M = Zéro
E=Imprime
valeurs de pression et en automatique on en calcule la
Précédent Mémoire
différence. La touche "Flèche gauche" permet d’annuler
la mémorisation de la valeur qui vient d’être enregistrée. En appuyant sur la
touche "ENTER" on imprime la valeur actuellement mesurée. Avec "ESC" on
revient au menu principal
4.4.4 “04 CO Ambiant”
Procédure de mesure de la quantité de CO présent dans l’ambiance.
En appuyant sur la touche "MENU" il est possible de
CO ambiant
paramétrer le temps de vérification.
0 ppm
Mémoire = ----En appuyant sur la touche "ENTER" Le décompte
M E N U = c o n fi g. t e m p s
démarre pour le temps paramétré, à la fin du décompte la
E N T E R = T e m p s 3 0 ’’
Mémoire
Annule
valeur du COamb. est enregistrée.
La touche "Flèche droite" permet de mémoriser la
valeur du CO amb. mesurée à ce moment
La touche "Flèche gauche" permet d’annuler la mémorisation de la valeur qui
vient d’être enregistrée. Avec "ESC" on revient au menu principal.
Dans le cas ou le capteur COamb. n’est pas équipé, l’instrument donne la
possibilité d’effectuer la vérification par aspiration à l’aide du capteur interne, en
utilisant la sonde des fumées. Dans ce cas, avant la page COambiant apparaît un
message d’avis avec la demande de confirmation d’utilisation du capteur de CO
standard.
4.4.5 [05 Paramètres]
Sous-menu de configuration des paramètres de l’analyse
Paramètres
01 Combustib le
Dans ce menu, il est possible de sélectionner le type de
02 Réf. O
combustible ainsi que la typologie de la chaudière,
0 3 Opacité
0 4 P u i s s . f o yer
paramétrer la référence O 2 , insérer les données relatives
05 Pression atm.
06 Non dilué
au test d’opacité et en calculer la moyenne, insérer la
0 7 Te m p. c h a u d i è r e
0 8 U n i t é de m e s u r e
puissance du foyer ou bien la calculer, insérer la pression
atmosphérique, habiliter affichage et impression des valeurs ”non diluées”, insérer
la valeur de température marquée sur la plaque de la chaudière et configurer les
unités de mesure employées.
2
TECNOCONTROL FRANCE S.a.s. 8 bis Rue Regine Gosset 93300 Aubervillers - Tel. (+33) 1 49375841 - Fax (+33) 1 49375841
IST-5110.BS01.03
BOSTON/ manuel d’ instructions
Pag.15/36
4.4.5.1 “Combustible”
Configuration du combustible et du type de chaudière sujets à l’analyse.
En accédant à la page principale du menu combustible il est possible de
sélectionner les combustibles d’usage commun (méthane, fioule, GPL), accéder
au sous-menu des combustibles solides “Solide”,
Combustible
01
Méthane
accéder au sous-menu des autres combustibles
02
Fioule
03
GPL
liquides et gazeux “Autres” ou bien insérer les
04
Solide
paramètres connus d’un combustible non répertorié
05
Autres
06
Spècial
en accédant au sous-menu “Spécial”
Combustible
01
02
03
04
05
06
07
08
Gaz de ville
Huile combustible
Propane
Butane
BTZ
MTZ
ATZ
Huile lourde
Combustibile
01
02
Biom. ligneuse
Charbon
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
Biom.
Biom.
Biom.
Biom.
Biom.
Biom.
Biom.
Biom.
Biom.
Biom.
01
02
03
04
Charbon
Charbon
Charbon
Charbon
Humidité
Lign.
Lign.
Lign.
Lign.
Lign.
Lign.
Lign.
Lign.
Lign.
Lign.
5%
10%
15%
20%
25%
30%
35%
40%
45%
50%
Humidité
10%
20%
30%
40%
Autres:
En sélectionnant “Autres” on passe au menu de
sélection du combustible (par exemple : Méthane,
GPL…….)
Solide
En sélectionnant “Solide” on passe au menu de
sélection du combustible. Les combustibles solides
sont identifiés selon deux typologies: Biomasse
ligneuse (ex : pellet,) et charbon.
Humidité (seulement pour combustibles solides)
Pour les combustibles solides enfin, il est nécessaire
d’indiquer le niveau d’humidité de l’échantillon utilisé
pour l’analyse (sur les sacs de pellet par exemple il
est indiqué, pour les autres combustibles il doit être
mesuré.)
Speciale
Spécial
En sélectionnant “Spécial” il est possible de
configurer un combustible personnalisé, dans le cas
ENTER: m o d i f i c a
ou on utilise un combustible non répertorié et duquel
on connaît les paramètres A, B,CO2max
A
= -----B
= -----CO2max = - - - - - CONFERMA
TECNOCONTROL FRANCE S.a.s. 8 bis Rue Regine Gosset 93300 Aubervillers - Tel. (+33) 1 49375841 - Fax (+33) 1 49375841
IST-5110.BS01.03
BOSTON/ manuel d’ instructions
Pag.16/36
Type de chaudière
Sélectionner enfin la typologie de la chaudière à vérifier
01 Normale
02 Normale + Tirage
(normale ou à condensation)
03 Condensation
04 Cond + Tirage
Si l’on veut effectuer immédiatement l’essai du tirage,
sélectionner l’option comme indiqué "+Tir"
Nota: pour les combustibles solides, il n’est pas possible de sélectionner la
typologie "condensation" car il n’existe pas de chaudières/calorifères de ce type
pour les combustibles solides.
Type chaudière
4.4.5.2 "Réf. O2"
Configuration du niveau de pourcentage en oxygène de référence utilisé pour le
calcul des valeurs non diluées de CO, NO, NO2 etc.
La valeur à insérer varie selon la normative en vigueur.
4.4.5.3 "Opacité"
Page d’insertion des valeurs d’opacité provenant de l’essai de type
"BACHARACH" externe (pompe manuelle ou autre).Une fois les 3 mesures
effectuées et après avoir inséré les 3 valeurs, l’instrument détermine la moyenne
des trois mesures.
Cette valeur moyenne sera insérée dans l’impression des analyses.
4.4.5.4 "Puiss. Foyer"
Procédure d’insertion manuelle ou calcul de la Puissance du Foyer
Pour les combustibles: Gaz Naturel Méthane, GPL, Fioule, Huile combustible, il
est possible de la calculer en contrôlant les mètres/cube consommés durant 2
minutes.Noter les mètres/cube indiqués sur le volucompteur de l’installation.
Démarrer la procédure en appuyant sur "Flèche gauche". Une fois fini le
décompte de 2 minutes, prendre note de la valeur en mètres/cube indiquée sur le
volucompteur et calculer la consommation représentée par la différence.
Insérer dans l’instrument la valeur consommée en mètres/cube, le Boston calcule
la Puissance du Foyer et en mémorise la valeur afin de l’insérer ensuite dans
l’impression des analyses. Dans le cas ou l’installation n’est pas équipée de
volucompteur ou que l’on connaisse déjà la valeur de la Puissance du Foyer, il est
possible de l’insérer manuellement en appuyant sur la "Flèche gauche".
4.4.5.5 “Pression atm.”
Insérer la pression barométrique pour le calcul du Point de Rosée.
4.4.5.6 “Non dilué”
Menu d’habilitation de l’affichage (et par conséquence de l’impression) des
valeurs gaz non dilué
Le calcul de la concentration de gaz non dilué est effectué avec la référence O 2
inscrit dans : [Menu]-[05 Paramètres]-"02 Réf. O 2 "
TECNOCONTROL FRANCE S.a.s. 8 bis Rue Regine Gosset 93300 Aubervillers - Tel. (+33) 1 49375841 - Fax (+33) 1 49375841
IST-5110.BS01.03
BOSTON/ manuel d’ instructions
Pag.17/36
4.4.5.7 “Temp. chaudière”
Insérer la température de la chaudière indiquée par le constructeur. Cette donnée
sera imprimée sur le ticket.
4.4.5.8 “Unité de mesure”
Sous-menu de configuration des unités de mesure
4.4.6 “06 Sonde externe”
Procédure d’utilisation des sondes externes.
La sonde est détectée automatiquement et en fonction est affichée la page
correspondante.
Pour approfondissements voir les le instructions fournies avec la sonde.
4.4.7 “07 Essai d’étanchéité”
Procédure d’essai d’étanchéité de l’installation.
Il est possible de sélectionner, selon l’installation à vérifier,
Essai d’étanchéité trois typologies d’essai, basées sur les normes
01 U N I 7 1 2 9 - 1
02 U N I 1 1 1 3 7 - 1
applicables.
03 P r é l i m i n a i r e
4.4.7.1 “07 Essai d’étanchéité - UNI 7129-1”
Procédure d’essai d’étanchéité d’installation à pression supérieure ou égale à
UNI 7129-1
UNI 7129-1
UNI 7129-1
1 0 0 , 0 0 mbar
1 0 0 , 0 0 mbar
1 0 0 , 0 0 mbar
P 1 = --Δ P = ---
P 2 = ---
E = Zéro
M = Dé m a r r e
P 1 = --Δ P = --12m59s
P 2 = ---
P1= 100,00
Δ P = --14m59s
P 2 = ---
UNI 7129-1
1 0 0 , 0 0 mbar
P1= 100,00
ΔP=0.00
P2=100,00
E=Imprime
100mbar comme prévu par la norme UNI 7129-1
Remettre à zéro, si nécessaire, à l’aide de la touche "enter" la mesure de
pression et ensuite raccorder l’instrument à l’installation. Pressuriser l’installation
à une pression égale ou supérieure à 100mbar et démarrer la procédure avec la
touche "menu"
TECNOCONTROL FRANCE S.a.s. 8 bis Rue Regine Gosset 93300 Aubervillers - Tel. (+33) 1 49375841 - Fax (+33) 1 49375841
IST-5110.BS01.03
BOSTON/ manuel d’ instructions
Pag.18/36
4.4.7.2 “07 Essai d’étanchéité - UNI 11137-1”
Procédure d’essai d’étanchéité d’installation avec air ou gaz comme prévu par la
norme UNI 11137-1nsuite
Installation
1
2
Neuve
En usage
Famille
01
02
03
I - Manufacturé
II- Naturel
III- GPL
Méthode
01
02
Air
Gaz
Sélectionner la typologie d’installation sous test (installation neuve ou en usage)
Sélectionner la famille du combustible utilisé par l’installation.
Sélectionner la méthode d’essai (avec de l’air ou du gaz)
Si on connaît le volume de l’installation, sélectionner
Volume
l’option “ 1 Connu” Si on ne connaît pas le volume de
1 Connu
l’installation, il est possible de le mesurer au moyen de
2 I n j e c t i o n d’ a i r
la procédure prévue en sélectionnant
“2 Injection d’air”. Dans ce cas l’installation doit être
vide.
En sélectionnant "1 Connu" on accède à la page d’insertion du "Volume".
Insérer la valeur du volume de l’installation sous test
(en appuyant sur “Enter”) En tournant le sélecteur
Volume
rotatif, on affiche les lettres et les chiffres, avec la
[0 , 1 - 25 ] dm3 : __________
"flèche droite" on passe au caractère suivant, avec la
"flèche gauche" au précédent, avec “Enter” on passe à
la ligne suivante. Pour effacer les lettres maintenir
appuyées simultanément les touches "Menu" et
"flèche gauche".
En sélectionnant "2 Injection d’air"" on accède à la procédure de calcul due
"Volume".
Insérer la valeur du volume de l’installation sous test (en
Volume
appuyant sur “Enter”) En tournant le sélecteur rotatif, on
[0 , 1 - 25 ] dm3 : __________
affiche les lettres et les chiffres, avec la "flèche droite"
on passe au caractère suivant, avec la "flèche gauche"
au précédent, avec “Enter” on passe à la ligne suivante.
Pour effacer les lettres maintenir appuyées
simultanément les touches "Menu" et "flèche gauche".Injecter 100ml d’air à
l’intérieur de l’installation et fermer le robinet (fourni avec le Kit optionnel d’essai
d’étanchéité)
Attendre la stabilisation de la pression affichée à l’écran.
Le volume calculé est mis à jour en temps réel.
Ensuite s’affiche la page de démarrage de la procédure.
UNI 11137-1
5000 Pa
P1= --P2= --Q= --- dm3/h
E = Démarre
M= Zéro
UNI 11137-1
5000 Pa
P1=5000
P2= --Q= --- dm3/h
00m52s
UNI 11137-1
5000 Pa
P1=5000
P2=5000
Q=0,00 dm3/h
E=Imprime
TECNOCONTROL FRANCE S.a.s. 8 bis Rue Regine Gosset 93300 Aubervillers - Tel. (+33) 1 49375841 - Fax (+33) 1 49375841
IST-5110.BS01.03
BOSTON/ manuel d’ instructions
Pag.19/36
Si nécessaire remettre à zéro avec “Enter” la mesure de pression (avec
instrument hors pression).
Raccorder l’instrument à l’installation comme prévu par la norme.
Pressuriser l’installation avec de l’air (dans le cas d’essai avec air ) ou avec le gaz
de fonctionnement (dans le cas d’essai avec gaz). Avec la touche "Menu" on
démarre la procédure qui détecte automatiquement la chute de pression durant le
temps préétabli par la norme et calcule la valeur des pertes rencontrées. A la fin, il
est possible d’imprimer le résultat de l’essai en appuyant sur "Enter".
4.4.7.3 “07 Essai d’étanchéité - Préliminaire UNI 11137-1”
Procédure d’essai Préliminaire comme prévu par la norme UNI 11137-1
Famille
01
02
03
I - Manufacturé
II- Naturel
III- GPL
Préliminaire
Préliminaire
2000 Pa
P1= --ΔP= ---
P2= ---
E = Zéro
M= Dèmarre
Préliminaire
2000 Pa
P1=2000
ΔP= --00m52s
2000 Pa
P2= ---
P1=2000
ΔP= 0
Δ P m a x= 5 0 0
P2=2000
E=Imprime
Sélectionner la famille correspondante au gaz de fonctionnement de l’installation,
remettre à zéro si nécessaire avec "enter" la mesure de pression et ensuite
raccorder l’instrument à l’installation. Attendre la stabilisation de la lecture et
appuyer sur "Menu". L’instrument effectue la mesure selon la norme. o strumento
effettuerà la misurazione secondo norma. Il est possible d’imprimer le résultat de
l’essai en appuyant sur "Enter".
Divers
4.4.8 [Divers]
Sous-menu de configuration de l’instrument
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
Entête
Langue
A l a r m e CO
E x c l u s i o n CO
A l a r m e CO A m b.
Imprimante
Ecran
Buzzer ON/OFF
Horloge
Batterie
Bluetooth ON/OFF
4.4.8.1“Entête”
Configuration de l’entête imprimée sur le ticket d’analyse.
Accéder à la page d’insertion. En tournant le sélecteur on affiche les lettres et les
nombres, avec la "Flèche droite" on passe au caractère suivant, avec la "Flèche
gauche" on passe au précédent, avec "Enter" on passe à la ligne suivante. Pour
effacer les lettres, tenir appuyées simultanément les touches "Menu" et "flèche
gauche"
4.4.8.2 “Langue”
Configuration de la langue de l’instrument (langue d’interface utilisateur et langue
d’impression)
4.4.8.3 “Alarme CO”
Configuration de l’alarme CO
4.4.8.4“Exclusion CO”
Configuration de l’exclusion CO
TECNOCONTROL FRANCE S.a.s. 8 bis Rue Regine Gosset 93300 Aubervillers - Tel. (+33) 1 49375841 - Fax (+33) 1 49375841
IST-5110.BS01.03
BOSTON/ manuel d’ instructions
Pag.20/36
4.4.8.5“Alarme CO ambiant”
Configuration de l’alarme CO ambiant
4.4.8.6“Imprimante”
Configuration de l’imprimante (choix du modèle d’imprimante utilisée)
4.4.8.7“Ecran”
Configuration de l’écran: réglage de contraste, rétro-illumination et temps de
fonctionnement “Buzzer
4.4.8.8“Buzzer ON/OFF”
Configuration du buzzer
4.4.8.9“Horloge”
Configuration de l’horloge (réglage de l’heure et de la date)
4.4.8.10“Batterie”
Affichage de l’état de la batterie (niveau et état de charge)
4.4.8.11“Bluetooth ON/OFF”
Menu d’activation/dé activation du module Bluetooth (si installé)
4.4.9[09 Service]
Sous-menu d’affichage des paramètres de service.
Service
01
02
03
04
References
Etat capteurs
Valeurs mesurées
Assistance
4.4.9.1“References”
Affichage des données de l’instrument (Matricule, version logiciel……..)
4.4.9.2“Etat capteurs”
Affichage de l’état des capteurs
4.4.9.3“Valeurs mesurées”
Affichage de la valeur en mV du signal de sortie des capteurs
4.4.9.4“Assistance”
Affichage des données du centre d’assistance
4.5 Enregistrements
Enregistrements
01
02
03
04
04
M é m o r i se
Affiche
En appuyant sur la touche "Enter" depuis la page
Archive
Imprime
principale, on accède au menu de gestion des données de
Clients
l’instrument (clients, analyses effectuées)
Il est possible d’afficher une analyse, de la mémoriser, de
la rappeler de l’archive, de l’imprimer, d’insérer ou sélectionner un client, contrôler
la capacité de mémoire libre, effacer les données sauvegardées.
TECNOCONTROL FRANCE S.a.s. 8 bis Rue Regine Gosset 93300 Aubervillers - Tel. (+33) 1 49375841 - Fax (+33) 1 49375841
IST-5110.BS01.03
BOSTON/ manuel d’ instructions
Pag.21/36
4.5.1“Mémorise”
En sélectionnant cette fonction, on mémorise l’analyse en cours, en l’associant au
client sélectionné dans le menu "clients" (si précédemment sélectionné).
4.5.2“Affiche”
En sélectionnant cette fonction, on affiche l’analyse en cours.
4.5.3 Archive
Sous-menu de gestion de l’archive: contrôle de la mémoire
occupée, gestion des analyses mémorisées, effacement
de la mémoire.
Archive
01
02
03
Etat
D é f i le
Effacement mémoire
4.5.3.1“Etat”
Affiche la quantité totale d’analyses mémorisables, le nombre des analyses déjà
mémorisées et combien peuvent encore être mémorisées.
4.5.3.2“Défile”
Affiche l’archive des analyses, en les ordinant par date de sauvegarde.
A partir de cette page, il est possible d’effacer une analyse ou bien de l’afficher et
ensuite de l’imprimer en appuyant sur la touche "Enter"
4.5.3.3“Effacement mémoire”
Procédure d’effacement de la mémoire d’archive (remise à zéro)
4.5.4“Imprime”
En sélectionnant cette fonction il est possible d’imprimer l’analyse en plusieurs
copies (sélectionnable à partir d’une copie jusqu’à un maximum de cinq)
4.5.5“Clients”
Page de gestion des clients:
Il est possible de sélectionner le client auquel associer l’analyse à effectuer et
insérer des nouveaux noms.
Pour insérer des nouveaux clients, en appuyant sur la touche "Menu" on accède
à la page d’insertion. En tournant le sélecteur on affiche les lettres et les nombres
avec la "Flèche droite" on passe au caractère suivant, avec la "Flèche gauche"
au précédent, avec "Enter" on passe à la ligne suivante. Pour effacer les lettres,
tenir appuyées simultanément les touches "Menu" et "Flèche gauche".
TECNOCONTROL FRANCE S.a.s. 8 bis Rue Regine Gosset 93300 Aubervillers - Tel. (+33) 1 49375841 - Fax (+33) 1 49375841
IST-5110.BS01.03
BOSTON/ manuel d’ instructions
Pag.22/36
5 Imprimante à infrarouges
L’instrument est équipé d’une imprimante thermique à infrarouges.
D
C
B
A
Humidité
Description:
A: port infrarouge: aligner avec la led
infrarouge de l’instrument.
B: Touche Mode. Touche de mise en route
C: led d’état
D: prise connexion chargeur-batterie
(l’imprimante utilise le même chargeurbatterie fourni en dotation avec l’instrument
)
Conditions ambiantes de fonctionnement:
Température
0 – 50°C
10% - 85% Rh
Pour la substitution du papier de l’imprimante, procéder de la façon suivante:
1. Ouvrir le logement en soulevant la fenêtre transparente.
2. Extraire le rouleau usagé et si nécessaire, retirer le résidu de papier de
l’imprimante.
3. Insérer le papier en enfilant le nouveau rouleau de papier en enfilant le bord dans
la fissure d’introduction et faire avancer à l’aide de la touche.
Pour la substitution des batteries de l’ imprimante, procéder de la façon suivante:
1. Retirer le couvercle du logement des batteries situé à l’arrière de l’imprimante.
2. Retirer les 4 batteries et insérer les neuves en respectant les polarités indiquées.
Pour d’ultérieures informations sur l’imprimante, consulter le manuel accompagnant le
produit.
TECNOCONTROL FRANCE S.a.s. 8 bis Rue Regine Gosset 93300 Aubervillers - Tel. (+33) 1 49375841 - Fax (+33) 1 49375841
IST-5110.BS01.03
BOSTON/ manuel d’ instructions
Pag.23/36
6 Maintenance
Pour maintenir le produit en parfait état et garantir la justesse des mesures en
conformité avec les normes en vigueur, il est nécessaire de pourvoir à sa
maintenance ordinaire.
L’instrument doit être contrôlé auprès d’un centre d’assistance autorisé, au moins
une fois par an par obligation légale et dans tous les cas chaque 300 heures de
service (Temps d’utilisation affiché dans “Menu-Service-Données instrument ”)
si un an ne s’est pas écoulé depuis la dernière visite de maintenance.
Les opérations d’intervention normale prévoient le contrôle de la calibration de
l’appareil (avec émission du Rapport de tarage) et le nettoyage des conduits
d’aspiration des fumées et du circuit pneumatique.
Il est conseillé de maintenir toujours l’instrument propre et de vérifier
quotidiennement filtre et sonde des fumées.
Pour une correcte maintenance, il convient de toujours utiliser des capteurs et de
pièces de rechange originales en évitant d’effectuer des opérations de
maintenance auprès de centres non autorisés de façon à éviter la perte de la
garantie.
6.1 Nettoyage de l’instrument
Pour nettoyer l’instrument, utiliser un chiffon humidifié avec de l’eau chaude.
Eviter absolument les produits agressifs comme diluants, alcool, etc… qui
pourraient endommager ou retirer le traitement caoutchouté de la coque ou
abîmer la vitre de protection de l’écran.
6.2 Sonde de prélèvement des fumées
La sonde et le tube d’aspiration doivent être nettoyés régulièrement,
proportionnellement à l’utilisation de l’instrument, de façon à éviter la formation de
particules à l’intérieur et de prévenir les phénomènes de corrosion.
Le tube doit être débranché de l’instrument, lavé avec de l’eau chaude et essuyé
avant utilisation.
Il est en outre possible de retirer avec de l’air comprimé, les résidus présents à
l’intérieur de la sonde (toujours avec la sonde débranchée de l’appareil).
6.3 Piège anticondensats
Dévisser le couvercle transparent à baionette du piège à condensats et contrôler
l’état du filtre à poussière dans la partie inférieure. Lorsque le filtre devient gris
(indice de suie d’environ 2-3 sur l’échelle de Bacharach), il doit être changé.
TECNOCONTROL FRANCE S.a.s. 8 bis Rue Regine Gosset 93300 Aubervillers - Tel. (+33) 1 49375841 - Fax (+33) 1 49375841
IST-5110.BS01.03
BOSTON/ manuel d’ instructions
Pag.24/36
6.4 Filtre supplémentaire
Les modèles équipés pour les
Filtro
analyses effectuées avec des
combustibles solides (bois, pellets…)
sont fournis avec un filtre
supplémentaire FI092 (indiqué sur la
figure ci-contre)
Lorsque le filtre devient gris (indice de suie d’environ 2-3 sur l’échelle de
Bacharach), il doit être changé.
6.5 Pompe d’aspiration des fumées
Vérifier le tirage de la pompe comme indiqué ci-après.
Débrancher le tube d’aspiration des fumées (tube de plus gros diamètre) de la
sonde de l’instrument et boucher, à l’aide d’un doigt, le trou sur l’instrument en
vérifiant qu’il y ait une dépression.
6.6 Substitution cartouche-capteur
Avec les nouveaux modèles de capteurs utilisé par Tecnocontrol S.r.l il est
possible, en cas d’urgence de substituer une simple cartouche-capteur ou bien
toutes.
Il est également possible de substituer la
pompe ou la chambre d’analyses, en évitant
ainsi en cas de nécessité extrême, l’expédition
au constructeur ou au revendeur.
Pour la substitution de la cartouche-capteur, il
est suffisant de retirer le couvercle supérieure
de l’instrument (en dévissant les 4 vis de
fixation), débrancher le capteur en dévissant les
2 vis claires, et le retirer de la carte mère ou il est connecté. Reconnecter le
nouveau capteur en l’enfilant dans les 5 trous de connexion, refermer l’ensemble
et faire calibrer l’instrument.
TECNOCONTROL FRANCE S.a.s. 8 bis Rue Regine Gosset 93300 Aubervillers - Tel. (+33) 1 49375841 - Fax (+33) 1 49375841
IST-5110.BS01.03
BOSTON/ manuel d’ instructions
TYPE
CODE
CARTOUCHE
O2
ZB090
O2 0x3 - 8
anni
CO 2000ppm
CO 20000ppm
CO 100000ppm
ZB071
ZB045
ZB075
SE048
NO
ZB038
NO2
ZB039
SO2
ZB041
CO Ambiente
ZB055
Pag.25/36
NOTE
Echangeable par le client sur toutes les
familles BST
Echangeable par le client sur toutes les
familles BST
Echangeable par le client sur toutes les
familles BST
Echangeable par le client seulement sur famille
BST510
Echangeable par le client seulement sur famille
BST510
Echangeable par le client seulement sur famill
BST210 / 310
Echangeable par le centre d’assistance
Echangeable par le client seulement sur famille
BST310
Echangeable par le client seulement sur famille
BST410
Nota: la mise à jour avec NO, SO2, CO Ambiant ne peut être effectuée sur les
familles non indiquées sur le tableau, que par le centre d’assistance.
7 Mise à jour microprogramme
1. Raccorder le câble USB à l’instrument
2. En tenant appuyées simultanément
les touches “Enter/print” + “flèche
droite” mettre en route l’instrument
qui s’allume en mode Boot Loader
(Chargeur de démarrage).
3. Raccorder l’alimentation AL001
4. Exécuter le programme “Boston
Updater, appuyer sur la touche
“Start update”
5. Attendre la confirmation de fin de
programmation, l’instrument se
remet en route en mode normal.
Programmation
TECNOCONTROL FRANCE S.a.s. 8 bis Rue Regine Gosset 93300 Aubervillers - Tel. (+33) 1 49375841 - Fax (+33) 1 49375841
IST-5110.BS01.03
BOSTON/ manuel d’ instructions
Pag.26/36
8 Rechange et accessoires
PO144
Kit “BACHARACH” /
“opacité”
ZB101
Papier pour essais
“BACHARACH”
ZB102
Echelle comparaison
essais “BACHARACH”
SW100
Logiciel de gestion
ZZ-SO201
Sonde fumées complète
220mm / tube 3m
ZZ-SO20x
Sonde fumées complète
220mm / tube 1,5m
ZZ-SO205
Sonde fumées complète
300mm / tube 3m
ZZ-SO202
Sonde fumées flexible
completa
200mm / tubo 3m
ZZ-SO111
Sonde température air
comburant
l:13cm + 85cm câble
ZZ-SO112
Sonde température
courbe air comburant
l:85cm câble
ZZSO100
Sonde température air
comburant
l:16cm + 85cm câble
FI090
Boite 10 filtres de
rechange (pour le Filtre
fumées)
BST337
Imprimante thermique à
infrarouges
ZR102
Rouleau de papier
thermique pour
imprimante
ZZ-RC100
Piège à condensats complet
AL001
Alimentation / chargeurbatterie
PO207
Pompe interne d’
aspiration
BA050
Batterie au lithium
SP100
Brosse pour nettoyage
d’échangeurs /
radiateurs
EL010
Electrovanne
KP400
Kit essais d’étanchéité
VA036
Valise Professionnelle
_____
Kit filtre supplementaire
TECNOCONTROL FRANCE S.a.s. 8 bis Rue Regine Gosset 93300 Aubervillers - Tel. (+33) 1 49375841 - Fax (+33) 1 49375841
IST-5110.BS01.03
BOSTON/ manuel d’ instructions
Pag.27/36
9 Approfondissements
9.1 FAQ (demandes fréquentes)
Ci-après, nous fournissons certaines notions de thermo-hydraulique pour les
personnes etant à leurs premières expériences dans l’utilisation du produit.
FAQ COMBUSTION
Quel % d’O2 rencontre-t-on
durant une analyse ?
durant l’analyse:
en air:
2÷5% Chaudières étanches
L’oxygène en atmosphère est
Jusqu’à 14% Chaudières atmosphériques environ 20,9%.
Quel % de CO rencontre-t-on
durant une analyse ?
durant l’analyse:
le plus bas possible, moins de 1000ppm
en air:
0 ppm
durant l’analyse:
en air:
10-11% Dépend de l’O2 et du
proche de 0%
combustible)
Avec chaudières atmosphériques est retenue la température ambiante du
De quelle façon est utilisée la
sonde de “température ambiante”? local ou est è installée la chaudière (air comburant).
Pour les chaudières à chambre étanche, la sonde de température se
positionne dans la cheminée d’aspiration grâce au cône fileté
Elle s’introduit dans le trou présent sur tous les conduits de fumées ,à une
De quelle manière s’utilise la sonde
distance idéale pour lire la température la plus élevée (au centre).
de “température des fumées” ?
Normalement la température des fumées durant l’analyse est de 120-300°C
Que signifie “tirage” ?
Indique la valeur d’aspiration de la cheminée
La loi 10 (norme UNI 10389) exprime la formule pour son calcul.
Exemple :
Chaudière de 30.000Kcal installée après 1993 le rendement (η) sera :
Quel est le rendement idéal ?
à 70°C > 89%,
à 50 °C > 87%.
C’est la mesure d’ opacité des fumées effectuée avec la pompe de
Qu’est-ce que l’opacité ?
Bacharach
Quel % de CO2 rencontre-t-on
durant une analyse?
Qu’est-ce que Lambda (λ) ?
Que sont les Pertes?
Qu’est-ce que l’NO ?
Qu’est-ce que l’NO2 ?
Que sont les NOX ?
Qu’est-ce que l’SO2 ?
Qu’est ce que le point de rosée ?
Qu’est ce que la référence O2
(Oxygène) ?
Il s’agit de l’excès d’air présent dans les fumées. Rapport, exprimé en %,
entre la différence entre la quantité d'air utilisée pour la combustion et la
quantité d'air stœchiométrique et la quantité stœchiométrique même.
C’est la différence entre le rendement idéal (100%) et le rendement réel : Ex
si le rendement (η) est de 86%, la perte est de 14%
C’est l’un des gaz toxiques présent dans les fumées de combustion :
“monoxyde d’azote”.
C’est l’un des gaz toxiques présent dans les fumées de combustion :
“dioxyde d’azote”.
Ce sont les oxydes d’azote totaux, la somme de NO + NO2
C’est l’un des gaz toxiques présent dans les fumées de combustion :
“dioxyde de soufre”.
Il représente l’indice de présence de soufre dans le combustible
C’est la température à laquelle se condense l’humidité contenue dans les
fumées
C’est la donnée selon la norme pour le calcul du CO a sec (sans vapeur
d’eau).
TECNOCONTROL FRANCE S.a.s. 8 bis Rue Regine Gosset 93300 Aubervillers - Tel. (+33) 1 49375841 - Fax (+33) 1 49375841
IST-5110.BS01.03
BOSTON/ manuel d’ instructions
Pag.28/36
FAQ ESSAI ETANCHEITE
1. Odeur de gaz dans l’ambiance.
2. Substitution des appareils utilisant le gaz.
A quelle occasion doit-on inspecter une
3. Substitution du type de gaz fourni par le distributeur.
installation?
4. Réutilisation d’installation après12 mois d’inactivité.
5. Au moins tous les 10 ans
Cette verification s’effectue en fermant le robinet en amont du
Vérification avec compteur
compteur et en effectuant 2 lectures sur le compteur à intervalle de
15 minutes.
Recherche d’éventuelles fuites exécutée avec de l’air, d’une durée
de 15 minutes, à une pression non inférieure à 100mbar
Essai d’étanchéité UNI7129
L’installation est conforme s’il n’y a pas de chute de pression .
Essai d’étanchéité UNI 11137-1
Recherche d’éventuelles fuites exécutée avec du gaz à la pression
“PRELIMINAIRE”
de fonctionnement.
Recherche d’éventuelles fuites exécutée avec gaz ou air.
Essai d’étanchéité UNI 11137-1
Vérification par méthode directe (Gaz) Utiliser dans les cas ou il est possible d’établir le volume de
Vérification par méthode indirecte (Air) l’installation et seulement pour des installations ayant un volume
non supérieur à 25 dm3
Débit d’air perdu en conditions d’essai en dm3/h
Qu’est-ce que le Qa ?
(méthode indirecte (Air)
Débit de gaz perdu en conditions d’essai en dm3/ h
Qu’est-ce que le Qg ?
(méthode indirecte (Aria)
Débit de gaz perdu en conditions die fonctionnement en dm3/h
Qu’est-ce que le Qe ?
(méthode directe (Gaz)
Qu’est-ce que le Pg ?
Pression de référence pour l’essai avec gaz, exprimée en Pascal
Qu’est-ce que le Pa ?
Pression d’essai avec air, exprimée en Pascal
Qu’est-ce que le Pe ?
Pression die fonctionnement du gaz
Qu’est-ce que f ?
Coefficient de viscosité du gaz
TECNOCONTROL FRANCE S.a.s. 8 bis Rue Regine Gosset 93300 Aubervillers - Tel. (+33) 1 49375841 - Fax (+33) 1 49375841
IST-5110.BS01.03
BOSTON/ manuel d’ instructions
Pag.29/36
9.2 Formules de calcul des paramètres (analyses des fumées)
Calcul anhydride carbonique CO 2 :
O 2mis est la concentration d’oxygène mesurée.
O
CO 2max est la concentration d’anhydride carbonique
CO2 = CO2 max * (1 − 2 mis ) maximale
possible qui peut être produite par le
21
combustible utilisé.
Calcul Rendement / Pertes pour chaudières standards:
q s représente la puissance perdue dans la
Re nd = 100 − qs
cheminée (pertes)
A
qs = (
+ B) * (T f − Ta ) T f et T a sont respectivement la température des
21 − O2
fumées et de l’air comburant
A et B sont des coefficients dépendants du combustible utilisé..
Calcul Rendement / Pertes pour chaudières à condensation:
q s représente la puissance perdue dans la cheminée
ET est l’augmentation de rendement
Re nd = 100 − qs + ET (pertes)
due à la condensation.
Calcul excès d’air
λ =1+
O2
Lambda ( λ ) est l’air en excès.
(21 − O 2)
Calcul de l’indice d’air n
n=
21
21 − O2 _ mis
n est l’indice d’air
en multipliant l’indice d’air par la valeur du CO mesuré, on
CO( 0 ) = COmis * n obtient la valeur du CO non dilué, reporté à la condition
O 2 =0%
Calcul du CO non dilué
 21 − O2 rif  Considérant que la valeur de référence
 d’oxygène sur laquelle on se base pour le
CO( rifO2 %) = COmis * 
O
21
−
2 mis  calcul du CO non dilué n’est pas toujours

zéro, mais peut varier selon des normes régionales, on effectue le calcul cicontre.
TECNOCONTROL FRANCE S.a.s. 8 bis Rue Regine Gosset 93300 Aubervillers - Tel. (+33) 1 49375841 - Fax (+33) 1 49375841
IST-5110.BS01.03
BOSTON/ manuel d’ instructions
Pag.30/36
9.3 Formule de calcul des paramètres (étanchéité)
Méthode d’essai avec air sous pression prédéfinie
Calcul du débit d’air perdu.
V  p1  V est le volume de l’installation, t représente la durée de
− 1
Qa = * 
t  p 2  l’essai (établi par norme selon la famille de gaz), p1 et p2
sont les deux pressions mesurées à distance de l’intervalle
de temps t.
Calcul du débit de gaz perdu en conditions de
Pg
Qg = Qa *
* f * 60 fonctionnement.
Qa est le débit d’air perdu précédemment calculé, Pg,
Pa
Pa et f sont définis par norme selon la famille de gaz.
Méthode d’essai avec gaz à la pression de fonctionnement
Calcul du débit de gaz perdu en conditions de
Pg
Qg = Qe *
* 60 fonctionnement.
V est le volume de l’installation, t représente la durée de
Pe
l’essai (établi par norme selon la famille de gaz), p1 et p2
sont les deux pressions mesurées à distance de l’intervalle de temps t.
Calcul du débit de gaz perdu en conditions de référence
Qe est le débit de gaz perdu en conditions de fonctionnement précédemment
calculé, Pg et, Pe sont définis par norme selon la famille de gaz.
TECNOCONTROL FRANCE S.a.s. 8 bis Rue Regine Gosset 93300 Aubervillers - Tel. (+33) 1 49375841 - Fax (+33) 1 49375841
IST-5110.BS01.03
BOSTON/ manuel d’ instructions
Pag.31/36
9.4 Caractéristiques
Paramètre
O2
CO - 2000
Type Capteur
Electrochimique
Electrochimique
Champ mesure
0 …21% vol
0 … 2000 ppm
Résolution
0,1 % vol
1 ppm
CO - 20000
Electrochimique
0 … 20000 ppm
1 ppm
CO - 100000
Electrochimique
0 … 99999 ppm
10 ppm
NO
Electrochimique
0 … 1000 ppm
1 ppm
NO 2
Electrochimique
0 … 200 ppm
1 ppm
SO 2
Electrochimique
0 … 2000 ppm
1 ppm
COamb
Electrochimique
0 … 500 ppm
1 ppm
CO 2
calculé
0 …100% vol
0,1 % vol
NO X
Température
fumées
Température
air comburant
Tirage
Pression
Précision
±0,3 % vol
±20ppm
(0÷1000) ±100ppm
(1000÷20000)
±10%rdg
(0÷1000) ±100ppm
(1000÷99999)
±10%rdg
(0÷100) ±5ppm
(100÷1000) ±5%rdg
(0÷100) ±5ppm
(100÷1000) ±5%rdg
(0÷200) ±10ppm
(200÷2000) ±5%rdg
(0÷100) ±5ppm
(100÷500) ±5%rdg
±0,1 % vol
calculé
0 … 1500 ppm
1 ppm
-
Tc K
0 … 1000°C
1°C
±2°C
PT100
-10 …150°C
0,1°C
±1°C
Semiconducteur
Semiconducteur
-200 … 200 Pa
-50 … 11000 Pa
0,1 Pa
1 Pa
±0,5Pa
1 Pa
Alimentation:
Batterie
Ecran
Autonomie moyenne
Temps de recharge batterie
Imprimante
Température de fonctionnement
Température de stockage
Interfaces de communication PC
Indice de protection
Dimensions
Peso
Poids (avec valise)
NOTE
optionnel
optionnel
optionnel
optionnel
(No+5%)
ou
(NO+
NO 2 )
Alimentation externe 230Vca pour recharge ou alimentation
directe (aussi pour l’imprimante).Tension de sortie 18Vcc
Ion-Li 7.2 Vdc 1.2 Ah
LCD graphique FSTN
8 / 10h
4 heures
Externe à infrarouges, largeur papier 58mm
-10 +50°C
-20 +55°C
USB
Bluetooth (optionnel)
IP40
240mm x 130mm x 110mm
Environ1,4 Kg
Environ 3 Kg (avec valise)
TECNOCONTROL FRANCE S.a.s. 8 bis Rue Regine Gosset 93300 Aubervillers - Tel. (+33) 1 49375841 - Fax (+33) 1 49375841
IST-5110.BS01.03
BOSTON/ manuel d’ instructions
Pag.32/36
10 Garantie
NORMES DE GARANTIE
DUREE
Tecnocontrol S.r.l., en présence de vices ou de défauts pour lesquels sa responsabilité vienne clairement engagée, garantit le produit pour une
période de 24 mois à compter de la date d’acquisition de la part du client final (dénommé ensuite Client), et qui soit prouvé par un document
valide aux effets fiscaux (Facture) délivré par le revendeur autorisé.
Nota: les capteurs (ex: cellules de mesure) ,la pompe et les batteries sont couvertes par une garantie de 12 mois.
VALIDITE
Par garantie s’entend la réparation gratuite ou la substitution des parties composant l’appareil résultant défectueuses à l’origine par vice de
fabrication, à l’exclusion des hypothèses énumérées au paragraphe “Limitations de responsabilité”.
Le droit à la garantie sera prouvé par le certificat original et la facture délivrée par le revendeur au moment de l’acquisition sur laquelle seront
stipulés: le modèle, le numéro de matricule de l’appareil, la date d’acquisition et la dénomination complète avec adresse du revendeur.
La présente garantie résulte nulle dans le cas ou le type ou le numéro de matricule du produit est modifié, effacé, enlevé ou rendu illisible et dans
le cas ou les réparations ou modifications sont exécutées par un personnel non autorisé ou avec des pièces de rechange non originales.
Nota: la présente garantie ne couvre pas la maintenance régulière ou la substitution des parties due à une usure normale.
La présente garantie commerciale offerte par Tecnocontrol S.r.l laisse pas préjuger des droits du consommateur prévus par le Décret Loi du 2
Février 2002 n°.24, émis en réalisation de la Directive Européenne 99/44/CE, ainsi que du D.Lgs. 6 Septembre 2005 n°206.
RESPONSABILITE
Durant la période de garantie,,Tecnocontrol S.r.l s’engage à corriger les défectuosités causées par des vices de fabrication sans aucune dépense
pour le client.. Dans le cas ou, sur l’appareil défectueux il manquerait une ou plusieurs pièces, il sera réparé et restitué sans intégrer celles-ci, sauf
explicite demande dans ce sens. Si la restauration du produit s’avère impossible à travers la réparation et /ou dans le cas ou celle-ci résulterait
trop onéreuse par rapport à la valeur du produit, (évaluée au jugement sans appel de Tecnocontrol S.r.l) l'appareil sera substitué au client final
suite à communication écrite préalable en laissant inchangés l'échéance et les termes de garantie du contrat original et prouvé par la facture
délivrée par le revendeur au moment de l’achat. Dans le cas de substitution de l’appareil, si pour quelque motif que ce soit, un appareil du même
modèle n’était pas disponible, Tecnocontrol S.r.l se réserve le droit de changer l’appareil par un autre de typologie similaire mais de modèle
différent, ayant toutefois les mêmes fonctions et le même but.
LIMITATIONS DE RESPONSABILITE
La défectuosité n’est pas imputable à Tecnocontrol S.r.l, dans le cas qu’il soit révélé qu’à la causer, sont intervenues des conditions externes au
fonctionnement du produit. Son également exclus de la couverture de la garantie les dommages imputables à une mauvaise ou erronée
installation et ou utilisation, ou installation et ou utilisation non conforme aux instructions relatives ou en absence de celles-ci, non effectuées
suivant les règles de l’art; par erreur ou carence de maintenance selon ce qui est indiqué dans les instructions d’utilisation ou de toutes façons
selon la maintenance usuelle; par opérations ou impropriétés d’utilisations ou erreurs, par négligence ou incapacité d’utilisation et de toutes façons
par causes de toutes origines non imputables au constructeur.
Sont exclue s de la garantie les matériaux de consommation (papier d’imprimante, filtres ….).
Tecnocontrol S.r.l décline toute responsabilité pour d’éventuels dommages pouvant directement ou indirectement dériver des produits, aux
personnes, choses ou animaux en conséquence du manque d’observation de toutes les prescriptions indiquées dans le livret spécial d’instructions
et concernant l’utilisation, le fonctionnement et la maintenance de l’appareil.
Modèle: ______________________________________________
TAMPON ET SIGNATURE
REVENDEUR/INSTALLATEUR
Numéro de matricule/série ________________________________
CE CERTIFICAT DE GARANTIE NE DOIT PAS ETRE EXPEDIE, MAIS JOINT A LA FACTURE
La garantie n’est valide que si elle est accompagnée de la facture. Il est conseillé d’agrafer la facture délivrée par le revendeur avec ce certificat
de garantie.
TECNOCONTROL FRANCE S.a.s. 8 bis Rue Regine Gosset 93300 Aubervillers - Tel. (+33) 1 49375841 - Fax (+33) 1 49375841
IST-5110.BS01.03
BOSTON/ manuel d’ instructions
Pag.33/36
11 Note
TECNOCONTROL FRANCE S.a.s. 8 bis Rue Regine Gosset 93300 Aubervillers - Tel. (+33) 1 49375841 - Fax (+33) 1 49375841
IST-5110.BS01.03
BOSTON/ manuel d’ instructions
Pag.34/36
TECNOCONTROL FRANCE S.a.s. 8 bis Rue Regine Gosset 93300 Aubervillers - Tel. (+33) 1 49375841 - Fax (+33) 1 49375841
IST-5110.BS01.03
BOSTON/ manuel d’ instructions
Pag.35/36
TECNOCONTROL FRANCE S.a.s. 8 bis Rue Regine Gosset 93300 Aubervillers - Tel. (+33) 1 49375841 - Fax (+33) 1 49375841
IST-5110.BS01.03
BOSTON/ manuel d’ instructions
Pag.36/36
INFORMATION AUX UTILISATEURS: aux sens de l’art. 13 du Décret Législatif du 25 juillet 2005,
n° 151"Réalisation des Directives 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relatives à la réduction
de l'utilisation de substances dangereuses dans les appareillages électriques et électroniques,
ainsi qu’à la réduction des déchets "
Le symbole du conteneur barré reproduit sur l’appareillage ou sur l’emballage, indique que le produit, à
la fin de sa vie utile doit être récolté séparément des autres déchets.
La récolte différenciée de cet appareil arrivé en fin de vie est organisée et gérée par le fabricant.
L’utilisateur qui voudra se défaire du présent appareil devra donc contacter le producteur et suivre le
système que celui-ci a adopté pour permettre la récolte séparée de l’appareillage arrivé en fin de vie.
La récolte différenciée pour l’appareillage destiné au recyclage, au traitement et à la réduction des
déchets contribue à éviter de possibles effets négatifs sur l’ambiance et sur la santé et favorise le
réemploi et/ou le recyclage des matériaux dont est composé l’appareillage.
L’écoulement abusif du produit de la part du détenteur comporte l’application des sanctions
administratives prévues par la norme en vigueur.
TECNOCONTROL FRANCE S.a.s. 8 bis Rue Regine Gosset 93300 Aubervillers - Tel. (+33) 1 49375841 - Fax (+33) 1 49375841

Fonctionnalités clés

  • Analyse des gaz de combustion (CO, CO2, O2, NOx)
  • Mesure de la température des fumées
  • Système d'auto-identification des sondes externes
  • Interface utilisateur conviviale
  • Écran informatif
  • Fonctionnalités d'enregistrement et d'impression

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Comment puis-je sélectionner le type de combustible à analyser ?
Pour sélectionner le type de combustible, accédez au menu "Combustible" et choisissez l'option appropriée parmi les combustibles d'usage commun (méthane, fioule, GPL) ou sélectionnez "Solide" pour les combustibles solides, "Autres" pour les autres types de combustibles ou "Spécial" pour un combustible personnalisé.
Comment puis-je calibrer l'appareil ?
La calibration de l'appareil est effectuée automatiquement à la mise en route. Si vous constatez un dysfonctionnement, consultez le manuel d'utilisation pour les instructions de calibration manuelle ou contactez le service d'assistance.
Comment puis-je imprimer les résultats de l'analyse des fumées ?
Appuyez sur la touche "ENTER" pour imprimer les résultats de l'analyse en cours. Vous pouvez également accéder au menu "Enregistrement" et choisir l'option "Imprimer" pour imprimer les analyses enregistrées.