Schaffner Ecosine active sync Installation manuel

Ajouter à Mes manuels
206 Des pages
Manuel d'installation Ecosine active sync - Schaffner | Fixfr
Manuel d’utilisation et
d’installation
Ecosine active sync
www.myecosine.com
Version française
Groupe Schaffner | Nordstrasse 11e | 4542 Luterbach | Suisse
T +41 32 681 66 26 | info@schaffner.com | www.schaffner.com
Révision : 1.8 (décembre 2019)
La version la plus récente des présentes instructions (format PDF) peut être obtenue auprès de votre
contact Schaffner ou en ligne sur myecosine.com
D’autres documentations techniques de nos produits sont également disponibles dans la zone de téléchargement de notre site Web www.schaffner.com
Nom du document :
Manuel d’utilisation et d’installation ecosine active sync Rev1.8.pdf
Ce document est valable pour
Version du pack firmware : V01.01.01 ou supérieure
Contenu du pack firmware :
Firmware du module de compensation : V03.02.06 ou supérieure
Firmware du sync module : V04.01.05 ou supérieure
(Pour la version du firmware, voir le paramètre P010)
Signification du numéro de version du firmware :
V XX.xx.xx – version du matériel, versions inférieures incompatibles
V xx.XX.xx – version de fonction
V xx.xx.XX –modifications mineures, retro-compatibles
myecosine.com
1/205
Copyright ©2019 Schaffner International Ltd. Tous droits réservés. Tous les droits du présent manuel
d’utilisation et d’installation (« manuel »), y compris mais sans s’y restreindre les contenus, les informations et les figures sont la propriété exclusive de et sont réservés uniquement à Schaffner International Ltd. (« Schaffner »). Le manuel peut être appliqué uniquement à l’exploitation ou l’utilisation du
filtre anti-harmonique ecosine active sync. Toute disposition, duplication, diffusion, reproduction, modification, traduction, extraction ou utilisation du présent manuel dans son intégralité ou en partie est
interdite sans l’accord écrit préalable de Schaffner. Étant donné que Schaffner améliore et développe
en permanence le produit, des modifications des informations fournies dans le présent manuel peuvent être effectuées à tout moment sans obligation d’informer quiconque d’une telle révision ou de
telles modifications. Schaffner entreprend tous les efforts possibles pour garantir l’exactitude et l’exhaustivité du présent manuel. Schaffner décline tout type ou toute forme de garantie ou d’engagement, expressément ou implicitement, y compris mais sans s’y restreindre l’exhaustivité, l’exemption
d’erreurs, l’exactitude, l’absence de contrefaçon, la valeur marchande ou l’adéquation à une fin particulière du manuel.
myecosine.com
2/205
Table des matières
1
Historique des versions ............................................................................................... 8
2
Introduction ..............................................................................................................10
2.1
Objet ................................................................................................................................10
2.2
Ressources complémentaires .............................................................................................10
2.3
Convention d'appellation ..................................................................................................10
3
Remarques générales de sécurité et instructions d’installation...................................11
4
Conditions environnementales / exclusion de garantie ..............................................12
5
Vue d’ensemble de la gamme de produits Ecosine Active Sync ...................................16
5.1
Principe de fonctionnement...............................................................................................16
5.2
Configuration du système ecosine active sync ....................................................................17
5.2.1
Module de compensation ecosine active sync FN3530 et FN3531 .................................... 18
5.2.2
Modules de compensation ecosine active sync FN3540 et FN3541 ................................... 19
5.2.3
Double pack de puissance (DPP) ecosine active sync FN3532 et FN3542 .......................... 20
5.2.4
Version en armoire ecosine active sync (armoire + modules de compensation) ............... 22
5.3
Informations relatives au code de type de la version en armoire ecosine active sync...........23
5.4
Spécification technique versions de module de compensation ecosine active sync ..............27
5.5
Spécification technique versions en armoire ecosine active sync.........................................29
5.6
Déclassement dû à la température du module de compensation ecosine active sync ..........30
5.7
Déclassement dû à la température de la version en armoire ecosine active sync .................30
5.8
sync module SYNC300A .....................................................................................................31
5.8.1
Spécification technique pour sync module SYNC300A ....................................................... 33
5.8.2
Dimensions mécaniques de SYNC300A ............................................................................... 34
5.9
sync module SYNC300X .....................................................................................................34
5.10
Module d’affichage ecosine active sync ..........................................................................35
5.10.1
Communication RS485 ........................................................................................................ 36
5.10.2
Paramètres AHF et fichier INI .............................................................................................. 36
5.10.3
Journal des événements et fichier LOG............................................................................... 36
myecosine.com
3/205
5.10.4
Charger et enregistrer un ensemble de paramètres AHF ................................................... 36
6
Instructions d’installation mécanique ........................................................................38
6.1
Instructions d’installation préalable ...................................................................................38
6.1.1
Réception d’ecosine active sync.......................................................................................... 38
6.1.2
Transport et déballage des modules de compensation ...................................................... 38
6.1.3
Levage.................................................................................................................................. 39
6.1.4
Remarque importante pour l’installation ........................................................................... 39
6.2
Installation mécanique du module de compensation ecosine active sync ............................40
6.2.1
Dimensions d’un module de compensation ecosine active sync ........................................ 40
6.2.2
Options de montage du module de compensation ecosine active sync............................. 42
6.3
Installation mécanique du DPP ecosine active sync.............................................................43
6.3.1
Dimensions du DPP ecosine active sync.............................................................................. 43
6.3.2
Options de montage du DPP ecosine active sync ............................................................... 43
6.4
Installation mécanique dans l’armoire du client .................................................................45
6.4.1
Exigences relatives à l’armoire du client ............................................................................. 45
6.4.2
Exigences de refroidissement de l'armoire du client .......................................................... 45
6.5
Caractéristiques mécaniques de la version en armoire ecosine active sync ..........................49
6.5.1
Dimensions de la version en armoire ecosine active sync .................................................. 49
6.5.2
Exigences de refroidissement des versions à armoire ecosine active sync ........................ 51
7
Instructions d’installation électrique ..........................................................................52
7.1
Protection (fusibles, disjoncteurs) ......................................................................................52
7.2
Installation avec des systèmes de correction du facteur de puissance (CFP) ........................52
7.3
Installation électrique du module de compensation ...........................................................53
7.3.1
Emplacements des bornes de connexion............................................................................ 53
7.3.2
Connexion au secteur CA .................................................................................................... 60
7.4
Installation électrique du sync module ...............................................................................61
7.4.1
Emplacements des bornes de connexion............................................................................ 61
7.4.2
Interconnexion entre le sync module et les modules de compensation ............................ 63
7.5
Installation électrique de la version en armoire ecosine active sync ....................................64
7.5.1
Emplacements des bornes de connexion............................................................................ 64
myecosine.com
4/205
7.5.2
7.6
Connexion au secteur CA .................................................................................................... 66
Connexion de transformateurs de courant .........................................................................68
7.6.1
Connexion d’appareils TC triphasés à 3 fils à la sortie secondaire 5 A ............................... 69
7.6.2
Connexion d’appareils TC triphasés à 3 fils à la sortie secondaire 1 A ............................... 70
7.6.3
Connexion d’appareils TC triphasés à 4 fils à la sortie secondaire 5 A ............................... 71
7.6.4
Connexion d’appareils TC triphasés à 4 fils à la sortie secondaire 1A ................................ 72
7.7
Spécifications des transformateurs de courant et sélection des câbles ................................73
7.8
Spécification des transformateurs de courant pour conformité UL ......................................76
7.9
Connexion et vérification des mesures de courant..............................................................77
7.9.1
sync
Connexion des TC pour l’exploitation d’un seul module de compensation ecosine active
77
7.9.2
sync
Connexion des TC pour exploitation d’un double pack de puissance (DPP) ecosine active
81
7.9.3
Connexion des TC pour l’exploitation du module de synchronisation et de plusieurs
modules de compensation ecosine active sync................................................................................. 85
7.9.4
Connexion des TC pour l’exploitation en parallèle de plusieurs modules de compensation
ecosine active sync sans sync module ............................................................................................... 89
7.9.5
Mise à la terre des transformateurs de courant ................................................................. 93
7.9.6
Contrôle du champ rotatif des transformateurs de courant .............................................. 94
7.9.7
Contrôle de l’affectation des phases des transformateurs de courant .............................. 95
7.10
Connexion de bus HV (configuration maître-esclave).......................................................98
8
Mise en service et programmation ........................................................................... 102
8.1
Fonctions du module d’affichage ..................................................................................... 102
8.1.1
Fenêtre de démarrage....................................................................................................... 103
8.1.2
Écran d’accueil................................................................................................................... 103
8.1.3
Menu principal .................................................................................................................. 103
8.2
Méthodes de mise en service logicielle ............................................................................ 108
8.2.1
Mise en service via Ethernet ............................................................................................. 108
8.2.2
Mise en service via module d’affichage ............................................................................ 108
8.3
Procédure de mise en service........................................................................................... 108
8.3.1
Étapes communes à toutes les configurations.................................................................. 108
8.3.2
Fonctionnement du module de compensation unique ou asynchrone ............................ 110
myecosine.com
5/205
8.3.3
Fonctionnement du double pack de puissance (DPP) ....................................................... 111
8.3.4
Fonctionnement du sync module (avec SYNC300A installé)............................................. 113
8.4
Message d’état ................................................................................................................117
8.5
Message d’erreur ............................................................................................................ 120
9
Liste des paramètres ................................................................................................ 122
9.1
Liste des paramètres du module de compensation ........................................................... 123
9.1.1
Groupe de paramètres P0XX, P1XX ; mesures et informations du module de compensation
(lecture seule) .................................................................................................................................. 123
9.1.2
Groupe de paramètres P2XX, P3XX ; paramètres de mise en service du module de
compensation .................................................................................................................................. 129
9.1.3
Groupe de paramètres P4XX : paramètres de compensation du module de compensation
134
9.1.4
Groupe de paramètres P6XX : message d’erreur du module de compensation .............. 140
9.1.5
Groupe de paramètres P8XX : mesure FFT ....................................................................... 143
9.2
Liste des paramètres du sync module............................................................................... 145
9.2.1
seule)
Groupe de paramètres P0XX, P1XX ; mesures et informations du sync module (lecture
145
9.2.2
Groupe de paramètres P2XX et P3XX ; paramètres de mise en service du sync module . 152
9.2.3
Groupe de paramètres P4XX : paramètres de compensation du sync module ................ 163
9.2.4
Groupe de paramètres P6XX, P7XX : message d’erreur du sync module ......................... 169
9.2.5
Groupe de paramètres P8XX : mesure FFT du sync module ............................................. 172
9.2.6
Groupe de paramètres P9XX : valeurs liées à l’armoire du sync module ......................... 174
10
Logiciel AHF Viewer .............................................................................................. 176
10.1
Configuration requise................................................................................................... 176
10.2
Connexions ..................................................................................................................177
10.2.1
Connexion via RS485 ......................................................................................................... 177
10.2.2
Connexion via Ethernet ..................................................................................................... 179
11
Outil de mise à jour AHF Firmware ........................................................................ 181
11.1
Utilisation ....................................................................................................................181
11.2
Sélectionner le port série ............................................................................................. 181
11.3
Rechercher des appareils.............................................................................................. 182
myecosine.com
6/205
11.4
Configuration de la communication .............................................................................. 185
11.5
Charger le pack firmware ............................................................................................. 186
11.6
Télécharger le firmware ............................................................................................... 187
12
Maintenance ........................................................................................................ 189
13
Abréviations ......................................................................................................... 190
14
Index des figures .................................................................................................. 191
15
Index des tableaux................................................................................................ 194
16
Annexe A : Références .......................................................................................... 196
17
Annexe B .............................................................................................................. 197
17.1
Mise en service après un entreposage de longue durée ................................................. 197
17.2
Plaque signalétique d’ecosine active sync ..................................................................... 199
18
Annexe C : exemple de calcul ................................................................................ 200
18.1
Encoches de commutation............................................................................................ 200
18.1.1
Calcul des encoches de commutation exemple 1 ............................................................. 202
18.1.2
Calcul des encoches de commutation exemple 2 ............................................................. 203
18.1.3
Calcul des encoches de commutation exemple 2 ............................................................. 204
myecosine.com
7/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
1 Historique des versions
Révision
Date
Description
1.0
Février 2018
Version initiale
1.1
Mars 2018
Ajout de l’index des figures et de l’index des tableaux
Optimisation de l'ordre et du contenu des chapitres
Mise à jour du tableau d’indication des LED et de la liste des paramètres
1.2
Mai 2018
Ajout Figure 7 de la dimension du schéma de perçage pour le montage mural
Révision du groupe P4XX
1.3
Juin 2018
Ajout de l’annexe 17.2 Plaque signalétique d’ecosine active sync.
Correction du temps de réponse de commande de 300 µs (AHF gén. I) à 100
µs.
Correction de la hauteur de l’armoire au chapitre 5.5 à : 2328 mm (ventilateur
supérieur et prise inclus).
Remplacement de P203 (non utilisé) par P559 au chapitre 8.4.
1.4a
Septembre 2018
Correction de la description du connecteur X11 (valable pour FW V03.01.02
ou supérieure)
1.5
Mars 2019
Ajout du sync module (SYNC300A)
-
Spécification technique
Raccordement électrique
Mise à jour du firmware des informations relatives au module de compensation à V03.01.07 ou supérieure
1.6
Juillet 2019
- Mise à jour de l’étiquette et de la spécification technique des modules de
compensation avec UL.
- Mise à jour du tableau des paramètres des modules de compensation pour
V03.02.03.
- Mise à jour de la procédure de mise en service avec le sync module.
- Modification de la description des paramètres P320 au chapitre 8.2 (avec le
nouveau firmware V03.02.03 et supérieure, P320 : Courant parallèle total =
120 A pour les modules maîtres et esclaves)
myecosine.com
8/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
1.7
Octobre 2019
Introduction du nouvel outil de mise à jour du firmware remplaçant le chargeur d'amorçage au chapitre 11
Informations supplémentaires concernant l'utilisation du sync module
Mise à jour de la description de la borne X11 dans le Tableau 15
Mise à jour des listes de paramètres pour le module de compensation
Ajout des listes de paramètres pour le sync module
Détails supplémentaires dans la procédure de mise en service
Annexe supplémentaire avec exemples de calcul
Plusieurs corrections mineures dans l’ensemble du document
1.8
December 2019
Chapitres 5.4 et 5.5 : plage de tension secteur étendue à partir de 200 V CA
Chapitre 5.9 : ajout de la description de SYNC300X
Chapitre 7.7 : davantage de détails concernant la connexion secondaire des
TC
Chapitre 8.1.3 : ajout de captures d’écran du module d’affichage
Chapitre 9 : mise à jour des listes de paramètres du module de compensation
et du sync module
Chapitre 11 : mise à jour des instructions pour l’AHF Firmware Update Tool
V2.1.0.3 - introduction du nouveau pack firmware
Corrections et clarifications mineures dans l’ensemble du document
myecosine.com
9/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
2 Introduction
2.1 Objet
Le manuel d’utilisation et d’installation ecosine active sync fournit des informations concernant le déballage, l’installation et la mise en service du filtre anti-harmonique actif et décrit l’installation mécanique et électrique du module de compensation du filtre et de la version en armoire. Il contient des
informations de base concernant les paramètres et la communication ainsi que des informations de
dépannage.
Les instructions sont destinées à une utilisation par du personnel qualifié. Il est obligatoire de lire et de
suivre les présentes instructions. Une attention particulière doit être accordée aux remarques générales de sécurité et instructions d’installation (précautions et avertissements) ! Toujours tenir les présentes instructions disponibles avec le(s) filtre(s).
Seul du personnel qualifié est autorisé à exécuter l’installation du filtre ecosine active sync, les inspections pour une exploitation correcte et certaines mesures de dépannage. Toutes les autres mesures
peuvent être effectuées par des personnes qui ont lu les présentes instructions.
2.2 Ressources complémentaires
Le groupe Schaffner fournit un certain nombre de ressources complémentaires disponibles sur schaffner.com pour comprendre la qualité de l’énergie en général et le produit en particulier.
Les instructions de maintenance du filtre ecosine active sync fournissent des informations concernant
la maintenance et le test pour des techniciens de maintenance sur le terrain ainsi que des instructions
de montage et de démontage pour les pièces d’usure.
2.3 Convention d'appellation
Dans le présent document, l’acronyme AHF, pour Active Harmonic Filter (filtre anti-harmonique actif), est souvent utilisé dans le texte pour une lecture simplifiée. Il se rapporte au module de compensation ecosine active
sync, au double pack de puissance (DPP) ou au système en armoire.
myecosine.com
10/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
3 Remarques générales de sécurité et instructions d’installation
myecosine.com
11/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
4 Conditions environnementales / exclusion de garantie
Le présent document classifie des groupes de paramètres environnementaux et leur sévérité auxquels
les filtres anti-harmoniques ecosine active sync sont soumis lorsqu’ils sont montés pour une utilisation
stationnaire dans des lieux protégés contre les intempéries dans des conditions d’utilisation, incluant
des périodes de travaux de montage, de temps mort, de maintenance et de réparation. La durée de
vie de l’équipement électronique dépend des conditions environnementales auxquelles il est exposé.
En particulier dans des environnements hostiles, la durée de vie est réduite en raison de la tendance à
la corrosion de l’environnement atmosphérique. En général, la corrosion dans la microélectronique ou
l'électronique de puissance dépend de plusieurs facteurs tels que le type boîtier, les matériaux impliqués, les processus d’assemblage, l’humidité, les contaminants organiques et inorganiques, les polluants atmosphériques, la température, la contrainte thermique et la polarisation électrique. Pour augmenter la durée de vie, Schaffner fournit tous les filtres ecosine active sync avec la capacité de fonctionner au degré de pollution 2 (PD2) et utilise des cartes de circuit imprimé avec revêtement conformément à IEC61721-3-3. La construction de la carte de circuit imprimé Schaffner standard est conforme à la classe 3C2. Lire attentivement les informations fournies et vérifier que l’application satisfait
les spécifications requises car Schaffner indique expressément que la garantie fabricant peut expirer
à effet immédiat si les filtres anti-harmoniques ecosine active sync sont transportés, entreposés,
installés ou exploités en dehors des spécifications publiées.
Important
Les filtres anti-harmoniques ecosine active sync (AHF) listés ciaprès sont des dispositifs IP20 ou IP54 qui doivent être installés
dans un environnement conforme aux exigences mentionnées
dans le présent document.
Tous les filtres anti-harmoniques actifs (AHF) doivent être installés
dans un endroit propre et sec, par ex. dans des armoires électriques suffisamment ventilées ou climatisées ou des salles électriques fermées. Les contaminants tels que les huiles, les liquides,
les vapeurs corrosives, les débris abrasifs, la poussière et les gaz
agressifs doivent être tenus hors boîtier du filtre.
AVERTISSEMENT : la poussière conductrice peut engendrer des
dommages sur les filtres anti-harmoniques ecosine active sync.
S’assurer que le site d’installation d’ecosine active sync est
exempt de poussière conductrice.
Produits
Série FN3530/31, filtres à 3 fils, 200-480 V CA, modèles 60 A
Série FN3540/41, filtres à 4 fils, 200-415 V CA, modèles 60 A
Série FN3532, filtres à 3 fils, 200-480 V CA, modèles 120 A
Série FN3542, filtres à 4 fils, 200-415 V CA, modèles 120 A
Série FN3545, filtres à 3/4 fils, 200-415 V CA, modèles 60…300 A
SYNC300A, sync module en option pour ecosine active sync
SYNC300X, sync module en option pour ecosine active sync sans
module TC
myecosine.com
12/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
Classe de surtension
(EN50178)
myecosine.com
Les filtres ecosine active sync sont conçus conformément à la
classe de surtension III de EN 50178
13/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
Spécifications environnementales de stockage
(IEC 60721-3-1, EN50178)
Conditions climatiques pour classe de stockage 1K3 :
• Plage de température : entre -25 °C et +55 °C
•
Humidité relative : < 95 %, sans condensation
•
Pression atmosphérique : entre 70 KPa et 106 KPa
Spécifications environnementales de transport
(IEC 60721-3-2, EN50178)
Conditions climatiques pour la classe de transport 2K3 :
• Plage de température : entre -25 °C et +70 °C
• Humidité relative : < 95 %, sans condensation
• Pression atmosphérique : entre 70 KPa et 106 KPa
• Vibrations conformément à IEC 60068-2-6
• Chocs conformément à IEC 60068-2-27
Spécifications environnementales d’exploitation
(IEC 60721-3-3, EN50178)
Conditions climatiques pour la classe d’exploitation 3K3 :
• Plage de température :
| Module de compensation : entre 0 °C et +50 °C
| Armoire : entre 0 °C et +40 °C
• Humidité relative : < 95 %, sans condensation
• Pression atmosphérique : entre 70 KPa et 106 KPa
Degré de pollution
(IEC 61010, EN50178)
Conditions de pollution pour la classe d’utilisation PD2
Niveaux corrosifs
(IEC 60721-3-3)
Niveaux corrosifs pour la classe de stockage, de transport et d’exploitation 3C2(3) :
• S’applique à des endroits avec des niveaux normaux de
contaminants, comme on en trouve dans des zones urbaines avec des activités industrielles
• Niveaux :
Paramètre environnemental
Unités(1)
Classe 3C2(2)
Valeur moyenne
Sel marin
Dioxyde de soufre
Sulfure d'hydrogène
Chlore
Chlorure d'hydrogène
Fluorure d'hydrogène
Ammoniaque
Ozone
Oxydes d'azote
myecosine.com
Valeur max
Brouillard salin
ppm
0,3
1,0
cm3/m3
0,11
0,37
ppm
0,1
0,5
cm3/m3
0,071
0,36
ppm
0,1
0,3
cm3/m3
0,034
0,1
ppm
0,1
0,5
cm3/m3
0,066
0,33
ppm
0,01
0,03
cm3/m3
0,012
0,036
ppm
1,0
3,0
cm3/m3
1,4
4,2
ppm
0,05
0,1
cm3/m3
0,025
0,05
ppm
0,5
1,0
cm3/m3
0,26
0,52
14/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
(1)
Les valeurs indiquées en cm3/m3 ont été calculées à partir des valeurs indiquées en
mg/m3 et se rapportent à une température de 20 °C et une pression de 101,3 kPa. Le tableau indique des valeurs arrondies.
(2)
Les valeurs moyennes sont des valeurs escomptées à long terme. Les valeurs maximales
sont des valeurs limites ou des valeurs de pic survenant sur une période qui ne dépasse pas
30 min par jour.
(3)
IEC 60721-3-3 s’applique uniquement aux zones couvertes de carte de circuit imprimé
revêtue et non à l’appareil entier. Les zones non protégées comme les connexions, les terminaisons et les aimants exposés peuvent ne pas survivre à ces niveaux d’exposition au fil
du temps.
myecosine.com
15/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
5 Vue d’ensemble de la gamme de produits Ecosine Active Sync
5.1 Principe de fonctionnement
Les filtres ecosine active sync sont utilisés pour l’atténuation des courants harmoniques, la compensation des courants réactifs (inductifs et capacitifs) et la correction et l’optimisation du déséquilibre de
phase. Les unités de filtre peuvent être intégrées dans des systèmes et applications en tant qu’unité
de filtre à installation centrale pour atténuer toutes les harmoniques liées à l’application ou peut être
combinée à des convertisseurs de fréquence et des entraînements moteur pour transformer les convertisseurs et entraînements moteur standards en solutions à faible harmonique.
Les filtres ecosine active sync sont connectés en parallèle à la charge et surveille en permanence tous
les courants de ligne triphasés (schéma simplifié dans la Figure 1). Les courants harmoniques et les
composants de puissance réactifs sont détectés et traités de manière fiable dans une structure à commande numérique ultra-rapide. En générant et en imposant activement des courants dans le déphasage opposé, les courants harmoniques et réactifs indésirables sont atténués de manière fiable. L’utilisation de la dernière génération de technologie IGBT à 3 niveaux ultra-rapide (temps réel) permet
une alimentation avec des pertes moindres en comparaison avec les filtres anti-harmoniques actifs
d’ancienne génération. La technologie de filtre LCL intégrée assure que ni la fréquence de commutation (16 kHz), ni des composants CC ne soient imposés dans le secteur. Une exploitation indépendamment de la source est possible, l'utilisation du filtre dans des applications d’alimentation de générateurs ou de transformateurs est donc possible. Les charges connectées peuvent être de natures diverses, par ex. des charges non-linéaires individuelles ou des groupes de charges non-linéaires.
Figure 1 Principe de fonctionnement du filtre anti-harmonique ecosine active sync
myecosine.com
16/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
5.2 Configuration du système ecosine active sync
Avec les variantes de module de compensation, kits en option et variantes d’armoire listés ci-dessous,
il est possible de construire des filtres et des systèmes ecosine active sync personnalisés. Schaffner
propose des modules de compensation, des kits en option et des armoires séparément ou des systèmes de filtre prêts à l’emploi intégrés dans des armoires.
Les désignations des systèmes et options ecosine active sync sont présentées ci-après.
Tableau 1 Versions de module de compensation et options ecosine active sync
Désignation
Description
FN3530
Module de compensation 200-480 V CA à 3 fils
FN3531
Module de compensation 200-480 V CA à 3 fils avec module TC
FN3540
Module de compensation 200-415 V CA à 4 fils
FN3541
Module de compensation 200-415 V CA à 4 fils avec module TC
FN3532
DPP Double pack de puissance 120 A 200-480 V CA à 3 fils
FN3542
DPP Double Pack de Puissance 120 A 200-415 V CA à 4 fils
CTM
Module transformateur de courant
Display
Module d’affichage
Patch Cable Set
Jeu de câbles de raccordement sync module
KITIP21
Kit de protection IP21 pour ecosine active sync
SYNC300A
Sync module pour ecosine active sync avec module TC
SYNC300X
Sync module pour ecosine active sync sans module TC
myecosine.com
17/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
5.2.1 Module de compensation ecosine active sync FN3530 et FN3531
Les modules de compensation ecosine active sync FN3530 et FN3531 sont des filtres anti-harmoniques
actifs triphasés à 3 fils avec courant d’atténuation de 60 A. FN3530 et FN3531 s’appliquent à un réseau
triphasé sans ligne neutre. Les modules de compensation FN3530 n’ont pas de module TC intégré,
tandis que les modules de compensation FN3531 sont fournis avec le module TC inclus.
FN3530/31
myecosine.com
Nombre de phases (entrée du
système)
3 phases 3 fils
Fréquence secteur
50/60 Hz ± 3 Hz
Tension secteur
Entre 200 V CA et 480 V CA± 10 %
Topologie d'onduleur
Topologie NPC à 3 niveaux, IGBT
Fréquence de commutation
16 kHz
Temps de réponse
<100 µs
Performance d’atténuation des
harmoniques
Jusqu'à la 50ème harmonique
Distorsion totale du courant harmonique THDi
<5%
Correction du facteur de puissance
cosφ = -0,7 … 1 … 0,7
(compensation inductive et capacitive)
Courant d’atténuation
60 Arms
Dimensions d'une unité unique
440 mm × 420 mm × 222mm (L × P
× H)
18/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
5.2.2 Modules de compensation ecosine active sync FN3540 et FN3541
Les modules de compensation ecosine active sync FN3540 et FN3541 sont des filtres anti-harmoniques
actifs triphasés à 4 fils avec un courant d’atténuation de 60 A. FN3540 et FN3541 s’appliquent à un
réseau triphasé avec ligne neutre. Les modules de compensation FN3540 n’ont pas de module TC intégré, tandis que les modules de compensation FN3541 sont fournis avec le module TC inclus.
FN3540/41
myecosine.com
Nombre de phases (entrée du
système)
3 phases 4 fils
Fréquence secteur
50/60 Hz ± 3 Hz
Tension secteur
Entre 200 V CA et 415 V CA± 10 %
Topologie d'onduleur
Topologie NPC à 3 niveaux, IGBT
Fréquence de commutation
16 kHz
Temps de réponse
<100 µs
Performance d’atténuation des
harmoniques
Jusqu'à la 50ème harmonique
Distorsion totale du courant harmonique THDi
<5%
Correction du facteur de puissance
cosφ = -0,7 … 1 … 0,7
(compensation inductive et capacitive)
Courant nominal d’atténuation
de phase
60 Arms
Courant nominal d’atténuation
de conducteur neutre
180 Apk
Dimensions d'une unité seule
440 mm × 420 mm × 222mm (L × P
× H)
19/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
5.2.3 Double pack de puissance (DPP) ecosine active sync FN3532 et FN3542
FN3532 et FN3542, désignés par Double Pack de Puissance (DPP), consistent en deux modules de compensation ecosine active sync. FN3532 s’applique aux réseaux triphasés à 3 fils sans fil neutre. FN3542
s’applique aux réseaux triphasés à 4 fils avec fil neutre. Les deux types de packs DPP incluent toujours
deux modules de compensation (3 ou 4 fils) et fonctionnent en architecture maître-esclave. C’est pourquoi un seul module TC et un seul module d’affichage sont requis et sont inclus dans le pack. La communication entre les modules est réalisée via bus à grande vitesse.
FN3532
myecosine.com
Nombre de phases (entrée du
système)
3 phases 3 fils
Fréquence secteur
50/60 Hz ± 3 Hz
Tension secteur
Entre 200 V CA et 480 V CA±
10 %
Topologie d'onduleur
Topologie NPC à 3 niveaux, IGBT
Fréquence de commutation
2x16 kHz intercalée
(32 kHz effective)
Temps de réponse
<100 µs
Performance d’atténuation des
harmoniques
Jusqu'à la 50ème harmonique
Distorsion totale du courant
harmonique THDi
<5%
Correction du facteur de puissance
cosφ = -0,7 … 1 … 0,7
(compensation inductive et capacitive)
Courant nominal d’atténuation
de phase
60 Arms
Dimensions d'une unité unique
440 mm × 420 mm × 222mm (L ×
P × H)
20/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
FN3542
Nombre de phases (entrée du
système)
3 phases 4 fils
Fréquence secteur
50/60 Hz ± 3 Hz
Tension secteur
Entre 200 V CA et 415 V CA±
10 %
Topologie d'onduleur
Topologie NPC à 3 niveaux, IGBT
Fréquence de commutation
2x16 kHz intercalée
(32 kHz effective)
Temps de réponse
100 µs
Performance d’atténuation des
harmoniques
Jusqu'à la 50ème harmonique
Distorsion totale du courant
harmonique THDi
<5%
Correction du facteur de puissance
cosφ = -0,7 … 1 … 0,7
Courant d’atténuation
120 A
Courant nominal d’atténuation
de conducteur neutre
180 Apk
Dimensions d'une unité unique
440 mm × 420 mm × 222mm
(compensation inductive et capacitive)
(L × P × H)
myecosine.com
21/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
5.2.4 Version en armoire ecosine active sync (armoire + modules de compensation)
Les modules de compensation ecosine active sync peuvent être intégrés dans une armoire et livrés en
tant que système. La version en armoire peut inclure jusqu’à 5 modules en fonction de la configuration
et des options définies dans le code de type (voir chapitre 5.3). La version en armoire est désignée
FN3545 + le code de type comme indiqué plus loin dans le Tableau 2. Les caractéristiques principales
sont résumées ci-dessous:
FN3545-_ _ _ _ _ _ _ _ _ _
i
Nombre de phases (entrée du système)
3 phases 3 fils ou 3 phases 4 fils
Fréquence secteur
50/60 Hz ± 3 Hz
Tension secteur 3 fils
Entre 200 V CA i et 480 V CA± 10 %
Tension secteur 4 fils
Entre 200 V CA ii et 415 V CA± 10 %
Topologie d'onduleur
Topologie NPC à 3 niveaux, IGBT
Fréquence de commutation
Nombre de modules x 16 kHz intercalée (jusqu’à 5x16 kHz effective)
Temps de réponse
<100 µs
Performance d’atténuation des
harmoniques
Jusqu'à la 50ème harmonique
Distorsion totale du courant harmonique THDi
<5%
Correction du facteur de puissance
cosφ = -0,7 … 1 … 0,7
(compensation inductive et capacitive)
Courant d’atténuation
60 A, 120 A, 180 A, 240 A, 300 A
Dimensions
600 mm × 600 mm × 2265mm (L × P ×
H)
Armoire pour tension secteur 200 V CA sur demande
ii Armoire pour tension secteur 200 V CA sur demande
myecosine.com
22/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
5.3 Informations relatives au code de type de la version en armoire ecosine active sync
La série Schaffner ecosine active sync offre une solution modulaire qui permet aux utilisateurs de
construire des systèmes personnalisés adaptés aux besoins d’application et d’installation. Les modules de compensation et options ecosine active sync sont listés dans le Tableau 1, tandis que les versions en armoire sont listées dans les Tableau 2 et Tableau 3.
Le code de type est défini comme une combinaison de FN3545 (indiquant une version en armoire) plus
une extension contenant des informations concernant la configuration et les options.
Figure 2 Description du code de type de la version en armoire ecosine active sync
myecosine.com
23/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
Tableau 2 Versions en armoire ecosine active sync sans sync module
Désignation
Tension i
sync module
Courant
Configuration
Protection
FN3545X0603WXXP
200-480 V CA
Non
60 A
3 fils
1 x FN3531
Non
FN3545X0603WLXP
200-480 V CA
Non
60 A
3 fils
1 x FN3531
Oui
Oui
FN3545X0604WXXP
200-415 V CA
Non
60 A
4 fils
1 x FN3541
Non
Oui
FN3545X0604WLXP
200-415 V CA
Non
60 A
4 fils
1 x FN3541
Oui
Oui
FN3545X1203WXXP
200-480 V CA
Non
120 A
3 fils
2x FN3531
Non
Oui
FN3545X1203WLXP
200-480 V CA
Non
120 A
3 fils
2x FN3531
Oui
Oui
FN3545X1204WXXP
200-415 V CA
Non
120 A
4 fils
2x FN3541
Non
Oui
FN3545X1204WLXP
200-415 V CA
Non
120 A
4 fils
2x FN3541
Oui
Oui
FN3545X1803WXXP
200-480 V CA
Non
180 A
3 fils
3x FN3531
Non
Oui
FN3545X1803WLXP
200-480 V CA
Non
180 A
3 fils
3x FN3531
Oui
Oui
FN3545X1804WXXP
200-415 V CA
Non
180 A
4 fils
3x FN3541
Non
Oui
FN3545X1804WLXP
200-415 V CA
Non
180 A
4 fils
3x FN3541
Oui
Oui
FN3545X2403WXXP
200-480 V CA
Non
240 A
3 fils
4x FN3531
Non
Oui
FN3545X2403WLXP
200-480 V CA
Non
240 A
3 fils
4x FN3531
Oui
Oui
FN3545X2404WXXP
200-415 V CA
Non
240 A
4 fils
4x FN3541
Non
Oui
FN3545X2404WLXP
200-415 V CA
Non
240 A
4 fils
4x FN3541
Oui
Oui
FN3545X3003WXXP
200-480 V CA
Non
300 A
3 fils
5x FN3531
Non
Oui
FN3545X3003WLXP
200-480 V CA
Non
300 A
3 fils
5x FN3531
Oui
Oui
FN3545X3004WXXP
200-415 V CA
Non
300 A
4 fils
5x FN3541
Non
Oui
FN3545X3004WLXP
200-415 V CA
Non
300 A
4 fils
5x FN3541
Oui
Oui
myecosine.com
3 fils / 4 fils
Module
d’affichage
(interrupteur princil)
Oui
i Armoire pour tension secteur 200 V CA sur demande
d’atténuation
module de
compensation
24/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
Tableau 3 Versions en armoire ecosine active sync avec sync module
Désignation
Tension i
sync module
Courant
Configuration
Protection
FN3545S0603WXXP
200-480 V CA
Oui
60 A
3 fils
1 x FN3530
Non
FN3545S0603WLXP
200-480 V CA
Oui
60 A
3 fils
1 x FN3530
Oui
Oui
FN3545S0604WXXP
200-415 V CA
Oui
60 A
4 fils
1 x FN3540
Non
Oui
FN3545S0604WLXP
200-415 V CA
Oui
60 A
4 fils
1 x FN3540
Oui
Oui
FN3545S1203WXXP
200-480 V CA
Oui
120 A
3 fils
2x FN3530
Non
Oui
FN3545S1203WLXP
200-480 V CA
Oui
120 A
3 fils
2x FN3530
Oui
Oui
FN3545S1204WXXP
200-415 V CA
Oui
120 A
4 fils
2x FN3540
Non
Oui
FN3545S1204WLXP
200-415 V CA
Oui
120 A
4 fils
2x FN3540
Oui
Oui
FN3545S1803WXXP
200-480 V CA
Oui
180 A
3 fils
3x FN3530
Non
Oui
FN3545S1803WLXP
200-480 V CA
Oui
180 A
3 fils
3x FN3530
Oui
Oui
FN3545S1804WXXP
200-415 V CA
Oui
180 A
4 fils
3x FN3540
Non
Oui
FN3545S1804WLXP
200-415 V CA
Oui
180 A
4 fils
3x FN3540
Oui
Oui
FN3545S2403WXXP
200-480 V CA
Oui
240 A
3 fils
4x FN3530
Non
Oui
FN3545S2403WLXP
200-480 V CA
Oui
240 A
3 fils
4x FN3530
Oui
Oui
FN3545S2404WXXP
200-415 V CA
Oui
240 A
4 fils
4x FN3540
Non
Oui
FN3545S2404WLXP
200-415 V CA
Oui
240 A
4 fils
4x FN3540
Oui
Oui
FN3545S3003WXXP
200-480 V CA
Oui
300 A
3 fils
5x FN3530
Non
Oui
FN3545S3003WLXP
200-480 V CA
Oui
300 A
3 fils
5x FN3530
Oui
Oui
FN3545S3004WXXP
200-415 V CA
Oui
300 A
4 fils
5x FN3540
Non
Oui
FN3545S3004WLXP
200-415 V CA
Oui
300 A
4 fils
5x FN3540
Oui
Oui
myecosine.com
3 fils / 4 fils
Module
d’affichage
(interrupteur princil)
Oui
i Armoire pour tension secteur 200 V CA sur demande
d’atténuation
module de
compensation
25/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
Tableau 4 Versions d’armoire seule et accessoires d’armoire ecosine active sync
Désignation
Description
Armoire 380-480V IP54 Armoire IP54 600x600x2328 3 fils (sans modules) 480 V
3W
Armoire 380-415V IP54 Armoire IP54 600x600x2328 4 fils (sans modules) 415 V
4W
Panneau de socle 100
Panneau de socle d’armoire 100 mm
Panneau de socle 200
Panneau de socle d’armoire 200 mm
myecosine.com
26/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
5.4 Spécification technique versions de module de compensation ecosine active sync
Nombre de phases (entrée du système)
3 phases 3 fils ou 3 phases 4 fils
Fréquence secteur
50/60 Hz ± 3 Hz
Tension secteur
3 fils : 200 V CA - 480 V CA± 10 %
4 fils : 200 V CA - 415 V CA± 10 %
Topologie d'onduleur
Topologie NPC à 3 niveaux, IGBT
Fréquence de commutation
16 kHz
Temps de réponse
<100 µs
Performance d’atténuation des harmoniques
Jusqu'à la 50ème harmonique
Distorsion totale du courant harmonique THDi
<5%
Correction du facteur de puissance
cos φ = -0,7 … 1 … 0,7
(compensation inductive et capacitive)
Dimensions d'une unité unique
440 mm × 420 mm × 222mm (L × P × H)
Courant nominal d’atténuation de phase
60 Arms
Courant nominal d’atténuation de conducteur neutre
180 Apk
Capacité de surcharge (Amp pour 10 ms)
150 A
Placement des transformateurs de courant
Côté secteur ou côté charge
Ratio des transformateurs de courant
50…50000:5A ou 50…50000:1A
Montage
Montage mural (montage en livre ou à plat)
Poids d'une unité unique
44 kg
Type de refroidissement
Refroidissement à air
Interface de communication
Ethernet TCP/IP, Modbus RTU RS485
E/S numérique
2 ESN + 2 SN
Température ambiante des modules de compensation
0 …50 °C pleine performance, jusqu’à 55 °C avec déclassement de
3 % par kelvin i
Pertes de puissance
<1100 W à pleine performance d’atténuation (< 2,6 %)
<970 W en fonctionnement normal (< 2,3 %)
Classe de protection
IP 20 / IP 21
Niveau sonore
Entre < 56 et 63 dB A (en fonction de la situation de charge)
Auto-protection
Oui
Protection contre la surchauffe
Oui
Protection contre la surtension et la sous-tension
Oui
Protection par fusible recommandée
100 A, type gL ou gG
Système de terre
TT, TN-C, TN-S, TN-C-S, IT, triangle avec mise à la terre asymétrique
Altitude
<1000 m sans déclassement ; jusqu'à 4000 m avec déclassement 1%
/ 100m
Conditions ambiantes
Degré de pollution 2
Humidité relative < 95 % sans condensation, 3K3
Température : entreposage 55 °C, 1K3, 1K4, transport entre -25 °C
et 75 °C, 2K3
Homologations
CE, RoHS, cUL
Normes de conception
IEC 61000-4-2, 4-4, 4-5, 4-6
EN 61000-3-11, 3-12
EN 61000-6-2
i Voir chapitre 0
myecosine.com
27/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
EN 55011
EN 62477-1
EN 61800-3
myecosine.com
28/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
5.5 Spécification technique versions en armoire ecosine active sync
Nombre de phases (entrée du système)
3 phases 3 fils ou 3 phases 4 fils
Fréquence secteur
50/60 Hz ± 3 Hz
Tension secteur
i
3 fils : 200 V CA - 480 V CA± 10 %
4 fils : 200 V CA - 415 V CA± 10 %
Topologie d'onduleur
Topologie NPC à 3 niveaux, IGBT
Fréquence de commutation
16 kHz
Temps de réponse
<100 µs
Performance d’atténuation des harmoniques
Jusqu'à la 50ème harmonique
Distorsion totale du courant harmonique THDi
<5%
Correction du facteur de puissance
cosφ = -0,7 … 1 … 0,7
(compensation inductive et capacitive)
Dimensions de l’armoire
600 mm × 600 mm × 2328mm (L × P × H)
Nombre de modules
0 ii
1
2
3
4
5
Courant nominal d’atténuation de phase
0A
60 A
120 A
180 A
240 A
300 A
Courant nominal d’atténuation de conducteur
neutre
0A
180 A
360 A
540 A
720 A
900 A
Capacité de surcharge (pour 10 ms)
0A
150 A
300 A
450 A
600 A
750 A
Poids
180 kg
224 kg
268 kg
312 kg
356 kg
400 kg
Pertes de puissance pleine performance d’atténuation
200 W
< 1300 W
< 2400 W
< 3500 W
< 4600 W
< 5700 W
Pertes de puissance fonctionnement normal
200 W
< 1170 W
< 2100 W
< 3100 W
< 4000 W
< 5000 W
Placement des transformateurs de courant
Côté secteur ou côté charge
Ratio des transformateurs de courant
50…50000:5A ou 50…50000:1A
Montage
Montage au sol
Type de refroidissement
Refroidissement à air
Interface de communication
Ethernet TCP/IP, Modbus RTU RS485
E/S numérique
2 ESN + 2 SN
Température ambiante
0 …40 °C pleine performance, jusqu’à 50 °C avec déclassement de 3 % par kelvin iii
Classe de protection
IP 54
Niveau sonore
< 75 dB A (en fonction de la situation de charge)
Auto-protection
Oui
Protection contre la surchauffe
Oui
Protection contre la surtension et la sous-tension
Oui
Système de terre
TT, TN-C, TN-S, TN-C-S, IT, triangle avec mise à la terre asymétrique
Altitude
<1000 m sans déclassement ; jusqu'à 4000 m avec déclassement 1% / 100m
Conditions ambiantes
Degré de pollution 2
Humidité relative < 95 % sans condensation, 3K3
Température : entreposage 55 °C, 1K3, 1K4, transport entre -25 °C et 75 °C, 2K3
Homologations
CE, RoHS, cUL iv
Normes de conception
IEC 61000-4-2, 4-4, 4-5, 4-6
i Armoire pour tension secteur 200 V CA sur demande
ii Paramètres de configuration de l’armoire seule
iii Voir chapitre 5.7
iv Version en armoire UL disponible sur demande
myecosine.com
29/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
EN 61000-3-11, 3-12
EN 61000-6-2
EN 55011
EN 62477-1
EN 61800-3
5.6 Déclassement dû à la température du module de compensation ecosine active sync
Le courant nominal du module de compensation ecosine active sync s'élève à 60 A lorsque la température ambiante est comprise entre 0 °C et 50 °C. Un fonctionnement déclassé est nécessaire si la température ambiante
est supérieure à 50 °C, le courant nominal est réduit de 3 % par kelvin, et la température ambiante maximale
pour le fonctionnement déclassé s’élève à 55 °C. La courbe de déclassement du module de compensation ecosine active sync est représentée ci-dessous dans la Figure 3.
Figure 3 Courbe de déclassement dû à la température du module de compensation ecosine active
sync
5.7 Déclassement dû à la température de la version en armoire ecosine active sync
Le courant nominal de la version en armoire ecosine active sync s'élève à n*60 A (avec n = nombre de
modules de compensation installés en fonctionnement) lorsque la température ambiante est comprise
entre 0 °C et 40°C. Un fonctionnement déclassé est nécessaire si la température ambiante est supérieure à 40°C, le courant nominal est réduit de 3 % par kelvin, et la température ambiante maximale
pour le fonctionnement déclassé s’élève à 50°C. La courbe de déclassement de la version en armoire
ecosine active sync est représentée ci-dessous dans la Figure 4.
myecosine.com
30/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
Figure 4 Courbe de déclassement dû à la température des versions en armoire ecosine active sync
rapportée à la cote d’un module
5.8 sync module SYNC300A
Le sync module SYNC300A est un module de communication maître avec les caractéristiques et avantages suivants :
|
Gestion intelligente de la charge et de l’énergie
|
Gestion de la redondance
|
Installation flexible avec des transformateurs de courant du côté secteur ou charge ; un point
de connexion TC simple pour tous les modules
myecosine.com
31/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
|
Recommandé pour plus de deux modules de compensation en fonctionnement en parallèle
|
Installation simple et modulaire (montage mural ou en rack)
|
Disponible en tant que composante de l’armoire ecosine active sync FN 3545 ou en tant
qu’option pour une mise à niveau ultérieure dans des configurations d’armoire à montage
mural ou personnalisées
|
Flexibilité facile du filtre et extension du courant d’atténuation au-delà de 300 A ;
un sync module peut connecter et coordonner jusqu’à 5 modules de compensation (5x60 A)
en parallèle ; interconnexion de jusqu’à 4 modules de synchronisation pour un courant de
compensation total allant jusqu'à 1200 A
myecosine.com
32/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
5.8.1 Spécification technique pour sync module SYNC300A
Tension d’entrée
22,0 … 27,0 V CC
Courant nominal
<1A
Dimensions
440 mm × 200 mm × 87 mm (L × P × H)
Poids
3,0 kg
Classe de protection
IP20 (option IP21)
E/S numérique
3 EN, 2 SN, 4 E/SN (programmable)
2 relais NO/NF - 2 relais NF avec COM commun (250 V CA/3 A)
24 V CC
GND
Conditions ambiantes
Degré de pollution 2
Humidité relative < 95 % sans condensation, 3K3
Température : entreposage 55 °C, 1K3, 1K4, transport entre -25 °C
et 75 °C, 2K3
Homologations
CE, RoHS
Le sync module ne contient pas de pièces sous tension et ne présente aucun risque de choc et d’incendie. En raison du niveau de basse tension nominal de 24 volts et de la conception en tant que
charge (en ce qui concerne la consommation limitée de courant), le sync module ne requiert pas
d’homologation UL.
Cela s’applique à une utilisation dans un équipement de commande industriel (c.-à-d. pour des composants listés de catégorie NMTR ou NITW).
myecosine.com
33/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
5.8.2 Dimensions mécaniques de SYNC300A
Tableau 5 Dimensions du sync module
[mm]
[pouces]
A
440
17,32
B
200
7,88
C
87
3,43
5.9 sync module SYNC300X
Le sync module SYNC300X est le même appareil que le SYNC300A, mais sans le module TC. Il est destiné à une armoire ecosine active sync supplémentaire et doit être réglé en mode esclave. Il ne nécessite pas de connexion à un ensemble de TC car il reçoit les informations concernant les courants
du sync module SYNC300A réglé comme maître dans le système.
myecosine.com
34/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
5.10 Module d’affichage ecosine active sync
Les filtres anti-harmoniques ecosine active sync peuvent être mis en service via le module d’affichage.
Ce dernier peut en outre être utilisé pour modifier et surveiller tous les paramètres de filtre et valeurs
mesurées du réseau triphasé. Un module d’affichage convient pour tous les modules de compensation
et peut être utilisé dans n’importe laquelle des configurations du système, qu’il s’agisse d’un module
de compensation unique, d’un double pack de puissance ou d’une version en armoire.
Fonction
Module d’affichage et clavier
Types de montage
Le module d’affichage est utilisé pour surveiller les valeurs
mesurées du réseau triphasé
et pour modifier les paramètres de filtre. De plus amples détails sont disponibles au
chapitre 8.
Pour la configuration DPP, un seul module d’affichage est utilisé et monté sur le module de compensation maître comme illustré à la section 5.2.3.
Pour la version en armoire, le module d’affichage est monté sur la porte avant de l’armoire comme
illustré sur l’image de couverture.
myecosine.com
35/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
5.10.1 Communication RS485
Le module d’affichage est connecté à l’AHF via un bus RS485 et le protocole de communication utilisé
est Modbus. De plus, le module d’affichage agit comme un maître et l’AHF agit comme un esclave.
Le module d’affichage peut prendre en charge un seul appareil esclave connecté sur un bus multiesclaves RS485 et l’appareil esclave cible est défini par l’adresse Modbus.
Dans des conditions de fonctionnement normales, le module d’affichage interroge l’appareil esclave
AHF presque en permanence pour obtenir les informations requises. En cas d’absence de communication, un point d’exclamation est affiché dans le coin supérieur droit de la fenêtre afin d’avertir l’utilisateur de la situation.
5.10.2 Paramètres AHF et fichier INI
Le module d’affichage peut accéder à tous les paramètres des AHF, et afin de les prendre en charge de
manière dynamique, le module d’affichage est également capable de gérer le fichier INI. Exactement
comme pour le logiciel AHF Viewer, le fichier INI est le format utilisé pour obtenir toutes les données
concernant les paramètres et la structure des dossiers de la part de l’AHF.
Étant donné que le téléchargement et l’analyse du fichier INI est une opération chronophage, le module d’affichage l’enregistre dans la mémoire flash de série afin d’éviter cette opération à chaque démarrage.
Au début, le module d’affichage compare la version logicielle de l’AHF actuel avec la version logicielle
du fichier INI sauvegardé. En cas de concordance, le module d’affichage charge le fichier INI à partir de
la mémoire flash de série et, après quelques secondes, est déjà en mesure de lancer l’application. En
cas de non concordance, le module d’affichage doit télécharger le fichier INI à partir de l’AHF, effectuer
l’analyse et écraser l’ancien dans la mémoire flash de série.
Ce processus peut prendre plus d’une minute et dépend strictement du débit de la communication
RS485 et du nombre de paramètres.
5.10.3 Journal des événements et fichier LOG
Avec le module d’affichage, il est possible de visualiser le dernier enregistrement du journal des événements, tout comme avec le logiciel AHF Viewer. Le nombre d’événements visibles n’est pas fixe, il
dépend de la longueur des segments de description associés à chaque événement, mais il peut être
estimé à entre 250 et 350 événements.
5.10.4 Charger et enregistrer un ensemble de paramètres AHF
Le module d’affichage est capable d’enregistrer jusqu'à 10 ensembles de paramètres différents sur la
mémoire flash de série. Chaque ensemble est constitué de tous les paramètres de « lecture/écriture »
de l’AHF, des paramètres de « lecture seule » ne sont pas pris en compte. De plus, le module d’affichage est également capable de charger un ensemble de paramètres complet sur l’AHF.
myecosine.com
36/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
Afin de garantir la compatibilité entre les ensembles de paramètres et les appareils AHF, la version
logicielle de l’AHF et la version logicielle de l’ensemble de paramètres à charger doivent être identiques.
myecosine.com
37/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
6 Instructions d’installation mécanique
6.1 Instructions d’installation préalable
6.1.1 Réception d’ecosine active sync
Chaque module de compensation ecosine active sync individuel est emballé dans une caisse en bois,
accompagné en plus de deux jeux de supports (montage mural et montage en rack), d’un jeu de vis
ainsi que du manuel d’utilisation et d’installation.
Les supports pré-fixés sont nécessaires pour lever les modules de base ecosine active sync de la palette
à l’aide d’une grue ou d’autres engins de levage appropriés. Les supports peuvent être retirés des modules de compensation après le levage, en fonction du mode d’installation des modules.
Chaque version en armoire ecosine active sync est emballée dans une caisse en bois.
Inspecter minutieusement le conteneur d'expédition et le produit avant l’installation. En cas de dommage visible, ne pas installer le filtre et déposer une réclamation auprès du transporteur impliqué.
6.1.2 Transport et déballage des modules de compensation
Veuillez noter que le transport des modules de compensation ecosine active sync doit toujours être
effectué avec l’emballage d’origine. Tout emballage autre peut engendrer des dommages et annulera
la garantie.
Après la réception des modules de compensation ecosine active sync, suivre attentivement les instructions de déballage. Se reporter au document « Instructions de déballage des filtres ecosine active sync
(module ou armoire) » fourni avec le colis de transport.
myecosine.com
38/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
6.1.3 Levage
Figure 5 Instructions pour le levage du module de compensation
6.1.4 Remarque importante pour l’installation
Toutes les positions d’installation autres que celles décrites dans les chapitres suivants du présent manuel sont
interdites et peuvent engendrer des capacités de refroidissement à air incorrectes ou une exploitation non
sûre.
De plus, en cas de modules montés au mur, le client ou l’installateur a l’entière responsabilité de garantir un
montage correct sur un mur adapté à l’aide d’un matériel de fixation approprié et compatible.
Schaffner n’est pas responsable des dommages sur l’appareil ecosine active sync ou tout autre appareil dus à
une utilisation incorrecte. Tout manquement au respect de cette exigence annulera la garantie.
myecosine.com
39/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
6.2 Installation mécanique du module de compensation ecosine active sync
6.2.1 Dimensions d’un module de compensation ecosine active sync
Figure 6 Schéma mécanique du module de compensation ecosine active sync (voir dimensions dans
les Tableau 6 et Tableau 7 ci-dessous)
Figure 7 Dimensions [mm] schéma de perçage pour le montage mural (montage en livre et à plat)
myecosine.com
40/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
Les dimensions du module de compensation ecosine active sync et le dégagement minimal requis sont
indiqués dans les tableaux suivants.
Tableau 6 Dimensions du module de compensation ecosine active sync
[mm]
[pouces]
A
440
17,32
B
420
16,54
C
219,5 i
8,64
D
463,5
18,25
E
56
2,20
F
112
4,41
G
23,5
0,93
H
60
2,36
J
3
0,12
K
80
3,15
Tableau 7 module de compensation ecosine active sync (dimensions intérieures)
[mm]
[pouces]
a
90
3,54
b
12
0,47
c
11,5
0,45
d
20
0,79
e
95
3,74
f
105
4,13
g
65
2,56
h
82,5
3,25
j
49
1,93
Tableau 8 Distances de dégagement du module de compensation ecosine active sync
Côté
Dégagement minimal requis [mm]
[pouces]
Avant (entrée d'air)
200
7,85
Arrière (sortie d’air)
200
7,85
Latéral
50
1,97
i Hauteur du module :
myecosine.com
~ 5 unités de rack
41/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
6.2.2 Options de montage du module de compensation ecosine active sync
Le module de compensation ecosine active sync est conçu pour une installation au mur, avec option de montage
à plat et option de montage en livre. Les supports de montage sont montés sur le module de compensation
différemment pour le montage à plat et pour le montage en livre, les détails sont présentés ci-après.
6.2.2.1 Montage à plat
Pour le montage à plat, monter les quatre supports de montage comme illustré dans la Figure 8.
Figure 8 Instructions de montage à plat du module de compensation
6.2.2.2 Montage en livre
Pour le montage en livre, monter les quatre supports de montage comme illustré dans la Figure 9.
myecosine.com
42/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
Figure 9 Instructions de montage en livre du module de compensation
Important
Afin d’assurer un flux d’air suffisant, s’assurer
qu’un dégagement minimal de 200 mm au-dessus
et en dessous du filtre par rapport aux murs ou
autres composants est disponible.
6.3 Installation mécanique du DPP ecosine active sync
6.3.1 Dimensions du DPP ecosine active sync
Un double pack de puissance DPP est constitué de deux modules de compensation ecosine active sync individuels. Les dimensions mentionnées au point 6.2.1 s’appliquent.
6.3.2 Options de montage du DPP ecosine active sync
Pour le montage du double pack (DPP), veuillez installer les modules l'un à côté de l’autre horizontalement, et
maintenir la distance de dégagement au-dessus et en dessous du filtre comme mentionné ci-dessus. Ce principe
s'applique également lorsque plus de deux modules de compensation sont installés sur le mur.
myecosine.com
43/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
(a) Montage en livre
(b) Montage à plat
Figure 10 Variantes d’installation du double pack de puissance
Il n’est pas recommandé d’installer les modules de compensation verticalement près l’un de l’autre, comme illustré dans la Figure 11, car l’air vicié chaud du module inférieur chauffe le module supérieur et, par conséquent,
le refroidissement à air pour le module supérieur peut ne pas être suffisant.
Figure 11 Installations incorrectes du DPP
myecosine.com
44/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
6.4 Installation mécanique dans l’armoire du client
6.4.1 Exigences relatives à l’armoire du client
Le module de compensation ecosine active sync jusqu'à cinq modules au total peut également être
installé dans une armoire fournie par le client. Pour garantir le fonctionnement normal des modules
ecosine active sync, l’armoire doit satisfaire les exigences de refroidissement mentionnées ci-dessous
aux chapitres 6.4.2 et 6.5.2 ; les modules de compensation doivent être connectés conformément à
l’installation électrique du module de compensation comme décrit plus loin au chapitre 7.
Tableau 9 Caractéristiques techniques pour un module de compensation ecosine active sync
Paramètre
Valeur
Commentaires
Protection par fusible
recommandée
100 A
par ex. gL or gG
Section transversale des
câbles électriques (câble de
la distribution au module de
compensation)
Entrée système (nombre de
phases)
Tension d’entrée
|
|
50/60 Hz ± 3 Hz
3 fils ou 4 fils
|
|
Courant nominal
3 phases et PE : 1 x 25 mm2
Neutre : 2 x 25 mm2
Pour module à 3 fils :
200 V CA ± 15 % …
480 V CA ± 10 %
Pour module à 4 fils :
200 V CA ± 15 % …
415 V CA ± 10 %
Phase : 60 A
Neutre : 180 A
Section transversale du câble
TC
2,5 mm2
Si l’entrée est un signal
1 A, la section transversale peut être réduite à
1,5 mm2.
6.4.2 Exigences de refroidissement de l'armoire du client
Si des composants recommandés sont utilisés, il est important de sceller le canal d'air du mieux possible. Les
points suivants doivent être contrôlés deux fois pour assurer les conditions de service normales pour les modules
ecosine active sync.
myecosine.com
45/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
1.
La section transversale et la longueur minimales requises pour le canal d'air doivent être respectées.
2.
Les canaux d'air entre les modules et la sortie d'air doivent être scellés (les plaques métalliques doivent
être superposées ; utiliser de la mousse ou des joints).
3.
Il n'y a pas de pénurie du flux d'air. Prêter attention aux orifices sur le cadre de l'armoire.
myecosine.com
46/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
Paramètre
Valeur
Commentaires
Pertes de puissance
par module
Typique 1 200 W
À un courant de charge maximal de
60 Arms
Flux d'air par module
270 m3/h
En fonction de la position et de la pression, il
peut différer
Flux d'air maxi par armoire
Maxi 1 400 m3/h
Y compris le refroidissement pour la section
des fusibles
Zone – arrivée d'air
par module
Mini 450 cm2
Placement devant les ventilateurs de chaque
module de compensation
Longueur maxi du canal de guidage d'air
derrière le module de
compensation
Maxi 1 200 mm
Espace mini dans le canal de guidage d'air
derrière les modules
Mini 70 mm
Vue du dessus d'une armoire
Zone – canal de guidage d'air dans le plafond
Mini 900 cm2
Vue de face d'une armoire
Longueur maxi du canal de guidage d'air
dans le plafond
Maxi 800 mm
Distance entre le filtre
d'arrivée d'air et
l'avant du module de
compensation
Mini 45 mm
myecosine.com
Maxi 1 450 W
Placement devant les ventilateurs de chaque
module de compensation (sans interférence
par des raccordements de câbles)
47/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
Remarque : les conditions susmentionnées sont valides uniquement lorsque le canal est complètement
scellé. Une petite ouverture peut engendrer des pénuries dans le flux d'air. Par conséquent, l'augmentation
de la température des modules est inégale entre les modules et le fonctionnement des modules peut passer
en mode de déclassement.
myecosine.com
48/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
6.5 Caractéristiques mécaniques de la version en armoire ecosine active sync
6.5.1 Dimensions de la version en armoire ecosine active sync
Figure 12 Schéma mécanique de l'armoire ecosine active sync (voir Tableau 10 ci-dessous)
myecosine.com
49/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
L'armoire ecosine active sync a un degré de protection IP54. La couleur par défaut de l'armoire est RAL
7035. Les dimensions de l'armoire sont celles présentées dans le Tableau 10.
Tableau 10 Dimensions de l'armoire ecosine active sync
[mm]
[pouces]
A
2057
81
B
100
3,94
C
171,2
6,74
D
458,3
18,04
E
606,7
23,9
F
608
23,9
G
642,5
25,3
H
653,7
25,7
Tableau 11 Distance de dégagement de l'armoire ecosine active sync
Côté
Dégagement minimal requis [mm]
[pouces]
Avant (arrivée d'air)
900 mm (pour ouvrir
la porte)
35,43
Arrière
-
-
Latéral
-
-
Il n'y a pas d'exigences de dégagement pour l'installation arrière et latérale de la version en armoire
ecosine active sync.
myecosine.com
50/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
6.5.2 Exigences de refroidissement des versions à armoire ecosine active sync
L'arrivée d'air de refroidissement se trouve dans la porte avant et la sortie dans la partie supérieure
de l'avant du recouvrement de l'armoire.
Tableau 12 Exigences de refroidissement à air pour la version en armoire ecosine active sync
Paramètre
Valeurs
Classe de protection
IP54
Couleur par défaut
RAL 7035
Flux d'air requis par module
270 m3/h
Flux d'air maximal par armoire
1400 m3/h
Flux d'air dans la section des
fusibles
100 m3/h
Zone – arrivée d'air par module
Mini 450 cm2
Zone – canal de conduite
d'air derrière les modules
de compensation
Mini 370 cm2
Longueur maxi du canal de
conduite d'air derrière les
modules de compensation
Maxi 1 200 mm
Espace minidans le canal de
conduite d'air derrière les
modules
Mini 70mm
Zone – canal de conduite
d'air dans le plafond
Mini 900cm2
Longueur max. du canal de
conduite d'air dans le plafond
Maxi 800mm
Distance entre le filtre d'arrivée d'air et l'avant du module de compensation
Mini 45mm
myecosine.com
Vue de côté dans l'armoire avec sens
du flux d'air
51/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
7 Instructions d’installation électrique
7.1 Protection (fusibles, disjoncteurs)
Les filtres ecosine active sync doivent toujours être protégés du côté secteur du filtre avec des fusibles
ou des disjoncteurs adaptés. En fonction du mode d'opération, de l'alternance de la charge et du
spectre harmonique du courant de sortie ecosine active sync, les fusibles seront soumis à des contraintes différentes. Le type de protection par fusibles recommandé est indiqué dans la spécification
technique à la section 5.4.
Chaque module de compensation doit avoir sa propre protection par fusibles de 100 A p. ex. de type
gL ou gG.
7.2 Installation avec des systèmes de correction du facteur de puissance (CFP)
En cas d'installation d'ecosine active sync en combinaison avec un système CFP, les exigences suivantes sont obligatoires.
|
|
L'utilisation d'un système CFP capacitif pur n'est pas autorisée, un réacteur doit être installé
Le système CFP doit être désyntonisé pour éviter toute surcharge des condensateurs
Tableau 13 : Exemple d'ordre de désyntonisation typique pour réseaux 50 Hz et 60 Hz
Ordre de syntonisation
Impédance relative [%]
Fréquence de syntonisation [Hz]
@50 Hz
Fréquence de syntonisation [Hz] @60Hz
2,7
14
135
162
3,8
7
190
228
myecosine.com
52/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
7.3 Installation électrique du module de compensation
7.3.1 Emplacements des bornes de connexion
|
X1 : entrée alimentation secteur
|
X2 : entrée transformateur de courant
|
S1 : interrupteur marche/arrêt
|
LED : LED d'indication
|
X11 : ES client : entrées et sorties numériques
|
X12 : port de bus HV
|
X13 : port de service RS485
|
X14 : Ethernet / Modbus TCP
|
X15 : ModBus en guirlande RS485
|
X16 : port du module d’affichage
|
X-PE : connexion de terre de protection
myecosine.com
53/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
Borne X1 - Entrée alimentation secteur
La borne du conducteur triphasé et de la
ligne neutre. Pour des détails concernant la
connexion d'ecosine active sync au secteur,
voir la section 7.5.2.
Borne X2 – Entrée transformateur de courant
(module TC)
Interrupteur S1 – Interrupteur marche/arrêt
Pour mettre le module ecosine active sync en ou
hors service, lorsque le paramètre P202 est réglé
sur « Interrupteur S1 ».
LED – LED d'indication
L'état de chaque module ecosine active sync
est indiqué par la couleur de chaque LED. Les
indications des LED sont listées dans le
Tableau 14.
myecosine.com
54/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
Tableau 14 Indication des LED
Couleur
N° LED / Nm
Signification
•
LED1
Clignotante = erreur
Erreur
Allumée = erreur fatale / redémarrage bloqué
•
LED2
Clignotante = opérationnel
Prêt/service
Allumée = en service
•
LED3
Allumée = avertissement (liaison BHV pas OK)
•
LED4
Clignotante 0,5 s = condition de surcharge
État/avis
Clignotante 1 s = veille
Alarme/avertissement
Borne 11 - ES client : entrées et sorties numériques
myecosine.com
55/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
Tableau 15 Borne 11 - ES numériques client (voir chapitre 9.1.2 pour plus de détails)
N° PIN
Signal
Description
1
GND
Terre 0 V (référence pour les sorties
numériques)
(sans potentiel)
2
3
4
myecosine.com
IN1 / OUT4
IN2 / OUT3
OUT1
Entrée / sortie numérique (24 V,
20 mA)
|
Régler P262 sur « Entrée »
pour utiliser X11.2 en tant
qu'entrée numérique ou sur
« Sortie » pour utiliser X11.2
en tant que sortie numérique.
|
Régler le paramètre P261
pour sélectionner la polarité
de l’entrée / sortie X11.2,
« bas active » ou « haut active ».
|
Sélectionner la fonction de
X11.2 dans la liste des fonctions dans P260
Entrée/sortie numérique (24 V,
20 mA)
|
Régler P265 sur « Entrée »
pour utiliser X11.3 en tant
qu'entrée numérique ou sur
« Sortie » pour utiliser X11.3
en tant que sortie numérique.
|
Régler le paramètre P264
pour sélectionner la polarité
de l’entrée / sortie X11.3,
« bas active » ou « haut active ».
|
Sélectionner la fonction de
X11.3 dans la liste des fonctions dans P263
Sortie de relais (230 V, 3 A)
56/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
5
6
myecosine.com
OUT2
COM
|
Sélectionner la fonction de la
sortie de relais X11.4 dans la
liste des fonctions dans P266
|
Régler P267 pour sélectionner
la polarité du relais X11.4,
« normal ouverte » ou « normal fermée ».
Sortie de relais (230 V, 3 A)
|
Sélectionner la fonction de la
sortie de relais X11.5 dans la
liste des fonctions dans P268
|
Régler P269 pour sélectionner
la polarité du relais X11.5,
« normal ouverte » ou « normal fermée ».
Entrée de relais (commune) pour les
deux sorties de relais
57/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
Figure 13 : shéma logique de l’entrée/la sortie numérique
myecosine.com
58/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
P262=1
+24V
Out4
P262=0
X11.2
+24V
X11.2
+24V
In1
Gnd
Figure 14 : connexion fonctionnelle de l’entrée / la sortie numérique
Borne X12 - Port de bus HV
BHV est utilisé pour réaliser l’échange de données et la
synchronisation du sync module et des modules
de compensation interconnectés. Pour de plus amples
détails, se reporter à la section 7.10.
Borne X13 – Port de service RS485
Ce port est principalement utilisé pour les mises à jour
du firmware. Pour de plus amples informations, se reporter au carnet d’entretien ecosine active sync, disponible sur www.schaffner.com.
Borne X14 – Ethernet / Modbus TCP
BHV est utilisé pour réaliser l’échange de données et la
synchronisation du sync module et des modules de
compensation interconnectés. Pour de plus amples détails, se reporter à la section 7.10. Autrement, cette interface peut être utilisée pour connecter l’AHF à un appareil sur un réseau LAN, c.-à-d. un ordinateur avec le
programme AHF Viewer.
Borne X15 – ModBus en guirlande RS485
Pour la version DPP ainsi qu'avec le sync module, seul
un module d’affichage est utilisé pour afficher les informations de plusieurs modules en connectant la borne
X15 des modules de compensation et du sync module.
myecosine.com
59/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
Borne X16 – Port du module d’affichage
Le port d’affichage fournit une connexion Modbus incluant 24 V pour alimenter le module d’affichage.
Avertissement : l’alimentation électrique 24 V doit
être coupée avant de connecter un module d’affichage autre que celui d’origine Schaffner
(P255=ARRÊT). Il existe un risque que des adaptateurs
d’interface externes soient endommagés.
Borne X-PE – Connexion de terre de protection
Le module de compensation ecosine active sync doit
être mis à la terre en connectant la terre de protection
à la borne X-PE.
7.3.2 Connexion au secteur CA
L’appareil doit être mis à la terre (connecter la terre de protection à la borne X-PE du module de
compensation). Les sections transversales et le couple de serrage de connexion au secteur CA sont
présentés dans le Tableau 16 :
Tableau 16 Sections transversales de connexion et couple de serrage de la connexion au secteur
Appareil
Valeur mini section
transversale de
câble
Valeur maxi section
transversale de
câble
Boulon de raccordement et
couple de serrage
Module de compensation ecosine
active sync 60 A
unique
1 x 25 mm2 par
phase et PE
1 x 25 mm2 par
phase et PE
Borne L1, L2, L3, N
2 x 25 mm2 (N)
2 x 25 mm2 (N)
|
4,2 Nm (0,47 livreforce par pouce)
Boulon PE :
|
|
M8
9,5 Nm (1,07 livreforce par pouce)
Toujours utiliser les bonnes sections transversales de câble en tenant compte du type de câble et du
type de montage de câble. Pour garantir la conformité UL, utiliser des câbles approuvés UL (90 °C,
AWG4 ou supérieur) et des cosses de fil listées UL appropriées.
Garantir une mise à la terre correcte
DANGER
Une mise à la terre insuffisante du filtre ecosine active sync peut engendrer un dysfonctionnement de l’appareil et sa destruction.
Chaque module de compensation doit avoir sa propre protection par fusibles de 100 A p. ex. de type
gL ou gG (voir section 7.1).
myecosine.com
60/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
7.4 Installation électrique du sync module
7.4.1 Emplacements des bornes de connexion
|
X101 : ES client : entrées et sorties numériques
|
X102 : interface client : relais 250 V c.a.
|
X103, X104, X105 : bus HV pour sync module supplémentaire (jusqu'à 3)
|
X106 : signaux de réponse des ventilateurs
|
X107 : alimentation électrique du sync module, 24 V c.c.
|
X110 : Entrée transformateur de courant
|
S1 : Interrupteur marche/arrêt
|
LED : LED d'indication
|
X111 : ES client : entrées et sorties numériques
|
X112 : port bus HV n°1 pour module de compensation
|
X113 : port de service RS485 – interface pour port Ethernet
|
X114 : bus HV n°2 pour module de compensation
|
X115 : ModBus en guirlande RS485
myecosine.com
61/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
|
X116 : port du module d’affichage
|
X-PE : cnnexion de terre de protection
Borne X110 – entrée transformateur de courant (module TC)
Lorsque le sync module est installé, les connexions TC sont effectuées uniquement pour le
module TC du SYNC300A.
Il n’est pas nécessaire de raccorder les TC aux
modules de compensation.
Avec le SYNC300A, les transformateurs de courant sont connéctés uniquement à l'interface
CTM (borne X110) du sync module.
Le sync module transmet les mesures du courant via le BHV aux modules de compensation
installés.
Interrupteur S1 – Interrupteur marche/arrêt
Pour mettre le sync module en ou hors service,
lorsque le paramètre P202 est réglé sur « Interrupteur S1 ».
LED – LED d'indication
L'état de chaque module de compensation
et/ou du sync module ecosine active sync
est indiqué par les couleurs des LED. Les indications des LED sont listées dans le
Tableau 14.
myecosine.com
62/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
7.4.2 Interconnexion entre le sync module et les modules de compensation
La connexion entre le sync module (désigné SM) et les modules de compensation (désignés PM) est
effectuée via liaison BHV sur les bornes X112 et X114 du sync module et les bornes X12 et X14 des
modules de compensation à l’aide de câbles RJ45.
La connexion du sync module doit être effectuée exactement de la manière indiquée sur la Figure 15,
autrement le sync module n’est pas capable de lire correctement les modules de compensation. Dans
l’armoire ecosine active sync de Schaffner, les modules de compensation 1 à 5 sont installés de bas
en haut.
Figure 15 Connexion BHV entre le sync module et les modules de compensation
myecosine.com
63/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
7.5 Installation électrique de la version en armoire ecosine active sync
7.5.1 Emplacements des bornes de connexion
Voir les schémas détaillés de la partie inférieure de l’armoire dans les pages suivantes.
myecosine.com
64/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
Borne
Description
XC1
Borne pour la connexion du câble d’alimentation secteur
XC2
Borne pour la connexion de transformateurs de courant
XC-N
Borne pour la connexion de conducteurs neutres
XC-PE
Borne pour la connexion de conducteurs de terre de protection
Borne XC1 – connexion des câbles d’alimentation secteur triphasés L1, L2 et L3 (phase A,
phase B et phase C)
myecosine.com
65/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
Borne XC2 – connexions de transformateurs
de courant externes (TC)
Remarque :
L’armoire est configurée par défaut pour des
CT avec sortie secondaire de 5 A.
Pour les TC avec sortie secondaire de 1 A, les
terminaisons doivent être recâblées pendant
l’installation électrique (comme indiqué dans
la Figure 21).
7.5.2 Connexion au secteur CA
L’appareil doit être mis à la terre (connecter la terre de protection à la borne XC-PE en bas à gauche
de l’armoire). Les sections transversales et le couple de serrage de connexion au secteur CA sont présentés dans le Tableau 17 :
Tableau 17 Sections transversales de connexion et couple de serrage de la connexion au secteur
Appareil
Valeur mini section
transversale de
câble
Valeur maxi section
transversale de
câble
Version en armoire
ecosine active sync
maxi 300 A
1 x 185 mm2 par
2 x 120 mm2 ou
phase et PE
1 x 240 mm2
2 x 240 mm2 (N)
par phase et PE
Boulon de raccordement et
couple de serrage
|
|
M10
19 Nm (168,0 livresforce par pouce)
2x 240 mm2 (N)
Toujours utiliser les bonnes sections transversales de câble en tenant compte du type de câble et du
type de montage de câble. Pour garantir la conformité UL, utiliser des câbles approuvés UL (90 °C,
AWG4 ou supérieur) et des cosses de fil listées UL appropriées.
myecosine.com
66/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
Garantir une mise à la terre correcte
Une mise à la terre insuffisante du filtre ecosine active sync peut engendrer un dysfonctionnement de l’appareil et sa destruction.
DANGER
Chaque module de compensation a sa propre protection par fusibles de 100 A p. ex. de type gL ou gG
(voir section 7.1) installée. Le client doit s’assurer que les fusibles de protection sont installés pour les
câbles d’alimentation secteur conformément aux réglementations locales.
myecosine.com
67/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
7.6 Connexion de transformateurs de courant
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, D’EXPLOSION OU D’ARC ÉLECTRIQUE
Mettre le filtre anti-harmoniques actif hors tension avant d’effectuer
cette procédure.
Tout manquement au respect de ces instructions entraînera la mort ou
de graves blessures.
ATTENTION : RISQUE DE MONTAGE INCORRECT
Respecter et contrôler l’ordre de phase et la polarité des capteurs de
courant.
Tout manquement au respect de ces instructions peut entraîner des
blessures ou des dommages matériels.
Tension dangereuse Risque de mort dû à des court-circuits et un choc
électrique si les transformateurs de courant sont connectés de manière
incorrecte
AVANT d’installer les transformateurs de courant sur le conducteur primaire, cour-circuiter les TC sur le côté secondaire avec des cavaliers de
court-circuit séparables (non compris dans l’étendue des fournitures)
Maintenir les transformateurs de courant court-circuités jusqu'à ce que
│
│
les appareils ecosine active sync soient connectés à ces bornes
de connexion séparables
le câblage correct du circuit secondaire ait été confirmé (5 A ou
1 A)
AVANT de déconnecter les transformateurs de courant des appareils
ecosine active sync, toujours les court-circuiter avec des bouchons de
court-circuit.
myecosine.com
68/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
7.6.1 Connexion d’appareils TC triphasés à 3 fils à la sortie secondaire 5 A
Figure 16 Connexion d’appareils TC triphasés à 3 fils à la sortie secondaire 5 A
myecosine.com
69/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
7.6.2 Connexion d’appareils TC triphasés à 3 fils à la sortie secondaire 1 A
Figure 17 Connexion d’appareils TC triphasés à 3 fils à la sortie secondaire 1 A
myecosine.com
70/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
7.6.3 Connexion d’appareils TC triphasés à 4 fils à la sortie secondaire 5 A
Figure 18 Connexion d’appareils TC triphasés à 4 fils à la sortie secondaire 5 A
myecosine.com
71/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
7.6.4 Connexion d’appareils TC triphasés à 4 fils à la sortie secondaire 1A
Figure 19 Connexion d’appareils TC triphasés à 4 fils à la sortie secondaire 1A
myecosine.com
72/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
7.7 Spécifications des transformateurs de courant et sélection des câbles
Pour un fonctionnement ecosine active sync correct, trois transformateurs de courant (TC) externes
doivent être connectés. Cela s’applique indépendamment du fait qu’ecosine active sync est utilisé en
tant que filtre triphasé à 3 fils ou à 4 fils.
Respecter les instructions suivantes lors de l’installation de transformateurs de courant externes :
Pour l’exploitation d’un module de compensation ecosine active sync FN3531 ou FN3541, les
TC peuvent être installés côté secteur ou côté charge du filtre.
Pour les doubles packs de puissance FN3532 et FN3542, les transformateurs de courant peuvent être installés soit côté secteur, soit côté charge.
Pour une utilisation de plus de deux modules de compensation en parallèle, l’utilisation du
module de synchronisation SYNC300A offre la solution optimale la plus flexible. Dans cette
configuration, les TC peuvent être installés soit côté secteur, soit côté charge. De plus, les schémas de commutation MLI de tous les modules de compensation sont synchronisés, ce qui engendre le niveau d’harmoniques de commutation le plus faible.
Pour une utilisation avec plus de deux modules de compensation en parallèle sans sync module, les TC doivent être installés côté charge uniquement. Pour les installations avec des TC
côté charge, un appareil spécial sommateur de TC est requise (pour de plus amples informations, se reporter au document « Informations de base de connaissances n°002 »).
Des circuits de transformateurs séparés sont obligatoires pour le fonctionnement correct
d’ecosine active sync. Des transformateurs de courant dédiés doivent être utilisés. Les circuits
secondaires de transformateurs de courant ne doivent pas être mis en boucle par des charges
supplémentaires (c.-à-d. le câble du TC ne doit pas passer à travers la boucle du TC elle-même
ou toute autre charge qui pourrait influencer le signal).
Un bornier de transformateur de courant avec bouchons de court-circuit séparables doit être
installé entre les transformateurs de courant externes et la borne de connexion de l’interface
du module TC de l’appareil ecosine active sync (borne CTM X2 pour le module de compensation, X110 pour le sync module). Cela est nécessaire pour pouvoir court-circuiter les transformateurs de courant avant de déconnecter la borne CTM sur l’appareil ecosine active sync pendant tout type de travaux d’entretien.
La dissipation de puissance du câblage des transformateurs de courant doit être prise en
compte lors de la sélection de la puissance des transformateurs de courant. Voir Tableau 18 et
Tableau 19.
Éviter toute mise à la terre du circuit secondaire des TC.
Les câbles secondaires des TC doivent être séparés des câbles d’alimentation du filtre ecosine
active sync et des câbles d’alimentation d’autres charges pour éviter de perturber le signal
secondaire des TC.
Schaffner recommande vivement d’utiliser des paires de câbles torsadées pour les signaux secondaires des TC afin d’éviter tout risque de perturbation du signal des TC. En cas de perturbations importantes dans l’environnement, des paires de câbles torsadées sont obligatoires
pour un fonctionnement correct des filtres ecosine active sync.
myecosine.com
73/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
Caractéristique
Valeur
Courant secondaire nominal
1 A ou 5 A
Courant primaire
Pour les signaux de courant avec un facteur de
crête élevé, le courant primaire doit être sélectionné selon la valeur de crête du signal de courant.
Courant TC nominal > Icrête / √2
Classe de précision
1.0 (ou supérieure)
La précision totale calculée à partir du courant
primaire des TC et de la classe des TC ne doit
pas dépasser 10 % du courant nominal d’AHF.
exemple 1 :
TC 1000:5A (classe 1.0), AHF 120 A
précision 10 A (1 % de 1000 A) ≤ 12 A (10 % de
120 A) ➩ ok
exemple 2 :
TC 2000:5A (classe 1.0), AHF 60A
précision 20 A (1 % de 2000 A) ≥ 6 A (10 % de
60 A) ➩ pas ok
exemple 3 : TC 2000:5A (classe 0.5), AHF 120 A
précision 10 A (0,5 % de 2000 A) ≤ 12 A (10 %
de 120 A) ➩ ok
Puissance de sortie1
Au moins 1,5 VA (1 ecosine active sync)
Au moins 3,0 VA (2 ecosine active sync en fonctionnement parallèle)
Au moins 4,5 VA (3 ecosine active sync en fonctionnement parallèle)
Au moins 6,0 VA (4 ecosine active sync en fonctionnement parallèle)
Au moins 7,5 VA (5 ecosine active sync en fonctionnement parallèle)
1La puissance de sortie est définie pour des TC avec sortie secondaire 5 A. Pour les TC avec sortie secondaire 1 A, la puis-
sance de sortie des TC doit être inférieure (c.-à-d. environ 0,25 VA par module de compensation).
myecosine.com
74/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
Tableau 18 Consommation de puissance des lignes des TC valable pour les fils en cuivre et TC avec
sortie secondaire 5 A
Section
transversale
AWG
Distance entre le transformateur de courant et ecosine active sync vs.
charge secondaire TC 5 A en VA (pair de câble)
(Prendre en compte les lignes aller et retour !)
1m
2m
4m
6m
8m
10 m
1,0 mm2
18
-
-
-
-
-
-
1,5 mm2
16
0,58
1,15
2,31
3,46
4,62
5,77
2,5 mm2
14
0,36
0,71
1,43
2,14
2,86
3,57
4,0 mm2
12
0,22
0,45
0,89
1,34
1,79
2,24
6,0 mm2
10
0,15
0,30
0,60
0,89
1,19
1,49
10,0 mm2
8
0,09
0,18
0,36
0,54
0,71
0,89
Exemple : avec 4 mètres entre le transformateur de courant et ecosine active sync, la longueur de la
ligne dans le circuit des TC s’élève à 8 mètres. Si des câbles de 2,5 mm² sont utilisés, la puissance de
sortie des TC doit s’élever au minimum à 2,86 VA.
Tableau 19 Consommation de puissance des lignes des TC valable pour les fils en cuivre et TC avec
sortie secondaire 1 A
Section
transversale
AWG
Distance entre le transformateur de courant et ecosine active sync
contre charge secondaire TC 1 A en VA (câble double)
(Prendre en compte les lignes aller et retour !)
10 m
20 m
40 m
60 m
80 m
100 m
1,0 mm2
18
0,35
0,71
1,43
2,14
2,85
3,57
1,5 mm2
16
0,23
0,46
0,92
1,39
1,85
2,31
2,5 mm2
14
0,14
0,29
0,57
0,86
1,14
1,43
4,0 mm2
12
0,09
0,18
0,36
0,54
0,71
0,89
6,0 mm2
10
0,06
0,12
0,24
0,36
0,48
0,60
10,0 mm2
8
0,04
0,07
0,14
0,21
0,29
0,36
Exemple : avec 20 mètres entre le transformateur de courant et ecosine active sync, la longueur de la
ligne dans le circuit transformateurs s’élève à 40 mètres. Si des câbles de 1,5 mm² sont utilisés, la
puissance de sortie des TC doit s’élever au minimum à 1,85 VA.
myecosine.com
75/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
7.8 Spécification des transformateurs de courant pour conformité UL
Pour garantir la conformité UL, des transformateurs de courant externes conformes UL doivent être
utilisés.
Tableau 20 Exemple de transformateur de courant avec conformité UL
Fabricant
Type de transformateur de courant
Flex Core
Série FCL
myecosine.com
76/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
7.9 Connexion et vérification des mesures de courant
7.9.1 Connexion des TC pour l’exploitation d’un seul module de compensation ecosine active sync
Pour garantir la détection correcte des courants, respecter le sens spécifié du flux de courant à partir
des transformateurs et l’affectation correcte des phases. La câblage des TC pour l’exploitation d’un
seul module de compensation est illustré ci-dessous dans la Figure 20 pour sortie secondaire 5 A ou la
Figure 21 pour sortie secondaire 1 A.
Figure 20 Câblage des TC (5 A) pour module de compensation unique
myecosine.com
77/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
Figure 21 Câblage des TC (1 A) pour module de compensation unique
myecosine.com
78/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
Figure 22 Installation des TC côté charge pour exploitation d’un seul module de compensation
myecosine.com
79/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
Figure 23 Installation des TC côté secteur pour exploitation d’un seul module de compensation
myecosine.com
80/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
7.9.2 Connexion des TC pour exploitation d’un double pack de puissance (DPP) ecosine active sync
Dans la configuration avec double pack de puissance (DPP), les TC doivent être connectés à un seul
module de compensation. Pour le DDP, le transformateur de courant peut être installé côté secteur
ou côté charge comme pour l’exploitation avec un seul module de compensation.
Pour garantir la détection correcte des courants, respecter le sens spécifié du flux de courant à partir
des transformateurs et l’affectation correcte des phases. La câblage des TC pour l’exploitation d’un
seul module de compensation est illustré ci-dessous dans la Figure 20 pour sortie secondaire 5 A ou la
Figure 21 pour sortie secondaire 1 A.
Figure 24 Câblage (5 A) des TC pour DPP, TC connectés à un module uniquement
myecosine.com
81/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
Figure 25 Câblage (1 A) des TC pour DPP, TC connectés à un module uniquement
myecosine.com
82/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
Figure 26 Installation des TC côté charge pour exploitation d'un DPP
myecosine.com
83/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
Figure 27 Installation des TC côté secteur pour exploitation d'un DPP
myecosine.com
84/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
7.9.3 Connexion des TC pour l’exploitation du module de synchronisation et de plusieurs modules
de compensation ecosine active sync
La configuration à l’aide du sync module requiert uniquement que les TC soient connectés au sync
module.
Pour garantir la détection correcte des courants, respecter le sens spécifié du flux de courant à partir
des transformateurs et l’affectation correcte des phases. La câblage des TC pour l’exploitation d’un
seul module de compensation est illustré ci-dessous dans la Figure 20 pour sortie secondaire 5 A ou la
Figure 21 pour sortie secondaire 1 A.
Figure 28 Câblage des TC (5 A) pour sync module
myecosine.com
85/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
Figure 29 Câblage des TC (1 A) pour sync module
myecosine.com
86/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
Figure 30 Installation des TC côté charge pour exploitation du module de synchronisation et de plusieurs modules de compensation
myecosine.com
87/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
Figure 31 Installation des TC côté secteur pour exploitation du module de synchronisation et de plusieurs modules de compensation
myecosine.com
88/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
7.9.4 Connexion des TC pour l’exploitation en parallèle de plusieurs modules de compensation
ecosine active sync sans sync module
Le courant de compensation disponible peut être augmenté par l’exploitation en parallèle de plusieurs appareils ecosine active sync. Ce faisant, le signal de courant des transformateurs de courant
externes est mis en boucle par tous les appareils ecosine active sync conformément au schéma suivant.
Pour plus de 2 modules de compensation ecosine active sync en parallèle, les transformateurs de
courant doivent être installés côté charge. Pour une installation côté secteur, l’utilisation du sync
module est obligatoire.
Figure 32 Câblage des TC (5 A) pour exploitation en parallèle jusqu’à cinq modules de compensation,
sans module de synchronisation
myecosine.com
89/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
Figure 33 Câblage des TC (1 A) pour exploitation en parallèle jusqu’à cinq modules de compensation
ecosine active sync
myecosine.com
90/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
Figure 34 Installation des TC côté charge pour exploitation en parallèle de plusieurs (>2) modules
ecosine active sync FN3531 ou FN3541 sans sync module
myecosine.com
91/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
Remarque
Un maximum de cinq appareils ecosine active sync peuvent être exploités sur un jeu de transformateurs de courant en raison de la sortie de puissance maximale des transformateurs de courant
externes. L'utilisation du sync module ou de transformateurs de courant supplémentaires est nécessaire si plus de cinq appareils doivent être exploités en parallèle.
Pour l’exploitation en parallèle de plus d’un ecosine active sync sans sync module (sauf pour DPP),
les transformateurs de courant doivent être installés sur le côté charge du filtre. L’exploitation à
l’aide du sync module permet d’installer les transformateurs de courant soit côté charge, soit côté
secteur.
P320 doit être réglé à la somme de la totalité des courants de compensation nominaux connectés
en parallèle (voir section 9.1.2).
Remarque
Pour les installations des TC supplémentaires ainsi que pour des informations complémentaires
concernant les dimensions et la connexion des TC, deux articles de base de connaissances sont disponibles :
Document de base de connaissances n°002 – Applications spéciales des transformateurs de courant
Document de base de connaissances n°011 – Installation des transformateurs de courant
myecosine.com
92/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
7.9.5 Mise à la terre des transformateurs de courant
Conformément à DIN VDE 0100, la mise à la terre unilatérale des transformateurs de courant est obligatoire uniquement à partir d’une tension nominale de 3 kV, car elle aide à empêcher le risque pour
le personnel opérateur en cas de défaut d’isolement. Pour les tensions inférieures à 3 kV, la mise à la
terre des transformateurs de courant n’est pas requise à moins que cela soit nécessaire pour une mesure correcte. S'il est nécessaire de mettre à la terre les transformateurs de courant, la mise à la terre
doit alors être effectuée de la manière suivante :
Remarque
La mise à la terre doit alors effectuée une seule fois pour chaque circuit de transformateurs de
courant !
Figure 35 Mise à la terre les transformateurs de courant (optionnelle)
myecosine.com
93/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
7.9.6 Contrôle du champ rotatif des transformateurs de courant
Commencer une mesure unique à l’aide du logiciel AHF Viewer et afficher les paramètres suivants :
I
I
Valeurs de tension
|
Valeur de tension instantanée dans phase 1 (P113)
|
Valeur de tension instantanée dans phase 2 (P114)
|
Valeur de tension instantanée dans phase 3 (P115)
Les valeurs de courant dépendent de l’installation des transformateurs de courant
Transformateurs de courant côté charge :
|
Courant de charge phase 1 (P133)
|
Courant de charge phase 2 (P134)
|
Courant de charge phase 3 (P135)
Transformateurs de courant côté secteur :
|
Courant de secteur phase 1 (P123)
|
Courant de secteur phase 2 (P124)
|
Courant de secteur phase 3 (P125)
Si les transformateurs de courant sont connectés correctement, alors le champ rotatif de la tension
et du courant est identique. Si le champ rotatif tourne en sens inverse, deux transformateurs de courant ont des phases inversées.
Correct
Incorrect
myecosine.com
94/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
Figure 36 Contrôle du champ rotatif du courant et de la tension
7.9.7 Contrôle de l’affectation des phases des transformateurs de courant
Si le champ rotatif est correct, les mêmes valeurs mesurées peuvent être utilisées pour contrôler
l’emplacement des phases du courant et de la tension.
Exemple 1 :
L’emplacement des phases du courant et de la tension concorde.
Correct
Figure 37 La phase du courant et de la tension est correcte
Exemple 2 :
L’emplacement des phases du courant et de la tension est déphasé de 180°. Ici, les deux connexions
(S1 et S2) du transformateur de courant sont permutées ou le transformateur de courant n’est pas
installé correctement. Cela devient évident de deux manières différentes. D’une part, cela devient
apparent, comme illustré dans la Figure 38, sous la forme du courant opposé par rapport à la courbe
de tension de la même phase. De la même manière que cela est apparent dans la Figure 39 lors de la
présentation des 3 courants, sur la base d’un schéma de courant incomplet qui n’a pas de courbe de
courant négative pour chaque courbe de courant positive.
myecosine.com
95/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
Incorrect
Figure 38 La phase du courant et de la tension est déphasée de 180°
Incorrect
Figure 39 La phase 1 du transformateur de courant est déphasée de 180°
Exemple 3 :
les transformateurs de courant de phases individuelles sont permutés, cela devient apparent dès le
contrôle du champ rotatif. La comparaison du courant et de la tension indique que le déphasage du
courant et de la tension dépasse 90°. Voir Figure 40.
myecosine.com
96/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
Incorrect
Figure 40 Les transformateurs de courant de phase 1 et phase 3 sont permutés
myecosine.com
97/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
7.10 Connexion de bus HV (configuration maître-esclave)
Le double pack de puissance est réalisé en connectant deux modules de compensation ecosine active sync en
parallèle via bus HV. Le bus HV permet la communication entre les modules et la charge de travail est répartie
équitablement entre les deux modules.
La liaison de communication BHV met en œuvre un protocole point à point MAÎTRE-ESCLAVE. L’appareil MAÎTRE
mesure le courant externe (côté secteur ou côté charge) requis par les régulateurs de courant et génère la modulation MLI de base et la fréquence de boucle de régulation utilisées par les appareils MAÎTRE et ESCLAVE.
Étapes de configuration du bus HV
Étape 1 : Affectation des dispositifs maître-esclave
Figure 41 Affectation des dispositifs maître-esclave
Étape 2 : connexion parallèle des modules sur le réseau
Étape 3 : connexion des modules via la borne X12
Établir le BHV entre le module maître et le module esclave en connectant la borne X12 des deux modules avec
une paire de câbles Ethernet CAT5 torsadée avec des connecteurs RJ45 d’une longueur inférieure à 10 m.
Les TC peuvent être installés côté secteur ou côté charge des filtres, voir Figure 27 et Figure 26.
myecosine.com
98/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
Figure 42 Emplacement de la borne X12 sur le module ecosine active sync
Configuration logicielle :
Les paramètres du logiciel doivent être configurés indépendamment, ce qui signifie que deux sessions différentes du logiciel AHF Viewer seront requises pour configurer les appareils MAÎTRE et les appareils ESCLAVE.
Étape 4 : contrôle de la version du firmware
Pour lire la version du firmware du module de filtre ecosine active sync, connecter l’appareil cible au
logiciel AHF Viewer ; sous Paramètres de l’appareil | 0 Spécifications de l’appareil, le paramètre avec
ID10 indique la version actuelle de firmware.
Figure 43 Version de firmware de l’appareil ecosine active sync dans le logiciel AHF Viewer
myecosine.com
99/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
Étape 5 : configuration maître-esclave
Dans AHF Viewer ecosine active sync, sous Paramètres de l’appareil | 2..5 Mise en service | Paramètres
de base, double-cliquer sur le paramètre avec ID205 (mode de service).
Figure 44 Exploitation DPP ecosine active sync configuration maître/esclave
myecosine.com
100/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
Tableau 21 Mode de service, paramètre P205
Valeur
Description
Asynchrone
Mode de service unique ou asynchrone.
Maître synchrone
Configuration BHV maître.
Dans cette configuration, l’appareil AHF doit avoir un module TC connecté.
Dans ce mode (DDP), chaque module compensera 50 % de la distorsion du
réseau.
Esclave synchrone
Configuration BHV esclave.
Ce module de compensation agira en tant qu’ESCLAVE et ne requiert aucun module TC. Les valeurs de courant de charge, la modulation MLI et la
fréquence de contrôle de base suivront celles de l’appareil MAÎTRE.
En configuration DPP, le module de compensation compensera 50 % de la
distorsion du réseau.
Avec un module de synchronisation en tant que MAÎTRE, chaque module
de compensation est automatiquement réglé par le module de synchronisation pour compenser 1/n (où n est le nombre total de modules de compensation installés en service) du courant de compensation total.
myecosine.com
101/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
8 Mise en service et programmation
Les filtres anti-harmoniques ecosine active sync peuvent être mis en service via le module d’affichage
et son clavier.
8.1 Fonctions du module d’affichage
Figure 45 Module d’affichage et clavier
Les touches ont les fonctions suivantes :
Touche
Fonction

|
Descendre d’un niveau de menu

|
Retour au niveau de menu supérieur, quitter
le menu
|
Défilement dans l’écran d’information
|
Monter d’une ligne
|
Modifier l’écran d’information
|
Descendre d’une ligne
|
Modifier l’écran d’information
|
|
Modifier les paramètres
Enregistrer la valeur
|
Descendre d’un niveau de menu
|
Abandonner la sélection ou nouvelle valeur
Retour à la fenêtre d’accueil


OK
ESC
|
myecosine.com
102/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
8.1.1 Fenêtre de démarrage
La fenêtre de démarrage apparaît automatiquement à chaque démarrage pendant quelques secondes et affiche uniquement le logo « Schaffner ».
8.1.2 Écran d’accueil
L'écran d'accueil affiche des informations de base de l’AHF.
Voici les descriptions des champs :
|
|
|
|
|
code produit : il s’agit d’un segment définissant le type d’appareil
état AHF : il indique l’état actuel de l’AHF et correspond au paramètre P020
tension de réseau: il s’agit de la valeur efficace de la tension de ligne U12, elle correspond
au paramètre P110
courant de charge : il s’agit du courant de ligne et il correspond au paramètre P120
charge appareil % : il s’agit de la valeur en pourcentage du courant de sortie de l’AHF, elle
correspond au paramètre P104
8.1.3 Menu principal
Le menu principal est celui où l'utilisateur peut sélectionner les fonctionnalités disponibles. Il est constitué des cinq entrées suivantes :
|
|
|
|
|
paramètres AHF
journal des événements
enregistrer l’ensemble de paramètres
charger l’ensemble de paramètres
réglages
Figure 46 Écran du module d’affichage, menu principal
Figure 47 Écran du module d’affichage, paramètres
myecosine.com
103/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
8.1.3.1 Paramètres ecosine active sync (AHF)
Dans la section suivante, tout comme dans l’ensemble du document, AHF désigne le filtre ecosine active sync.
Tableau 22 Menu des paramètres AHF sur le module d’affichage
Niveau 1
Niveau 2
Paramètres AHF
0
Spécifications de
l’appareil
0
Spécifications de
l’appareil
1
Mesures
002 Courant nominal
2…5 Mise en service
003 Courant de surcharge
6
…
Alarmes
Niveau 3
1
Mesures
100 Fréquence secteur
102 Cos phi
…
2 ... 5 Mise en service
2
Réglages de base
2
Réglages de base
200 Langue
3
rant
Param. transf. cou-
202 Mode de mise en service
…
4
Paramètres de compensation
5
Paramètres experts
3
Paramètres des transformateurs de courant
300 Placement des TC
310 Valeur primaire des TC
…
4
tion
Paramètres de compensa-
400 Puissance réactive
401 Limite inférieure cos phi
…
6
Alarmes
600 Phase L3 IGBT4
myecosine.com
104/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
615 Surintensité L1
…
8.1.3.2 Journal des événements
Lors de l'ouverture du journal des événements, le module d’affichage télécharge le dernier enregistrement d’événements à partir de l’AHF.
En appuyant sur les flèches haut et bas, il est possible de faire défiler le journal des événements et de
parcourir la liste des événements. Pour chaque événement, les informations suivantes sont enregistrées :
|
|
|
|
|
État
Date
Heure
Description
Heures de service
Figure 48 Écran du module d’affichage, exemples d’événements
8.1.3.3 Enregistrer l’ensemble de paramètres
En ouvrant ce menu, l'utilisateur a accès aux 10 emplacements disponibles pour enregistrer un ensemble de paramètres. Si un emplacement est déjà utilisé, la version logicielle relative de l’ensemble
de paramètres est indiquée à côté du numéro de l’ensemble. Si un emplacement est vide, il n’y a aucun
information affichée à côté du numéro de l’ensemble.
En appuyant sur la touche fléchée droite ou le bouton OK, l’utilisateur peut démarrer une procédure
d’enregistrement à l’emplacement sélectionné.
8.1.3.4 Charger l’ensemble de paramètres
En ouvrant ce menu, l'utilisateur peut visualiser tous les ensembles de paramètres disponibles qui ont
été précédemment enregistrés. Comme plus haut, la version logicielle de l’ensemble de paramètres se
trouve à côté du numéro de l’ensemble.
En appuyant sur la touche fléchée droite ou le bouton OK, l’utilisateur peut démarrer une procédure
de chargement de l’ensemble sélectionné sur l’AHF. La version logicielle de l’AHF et la version logicielle
de l’ensemble de paramètres doivent correspondre, autrement la procédure de chargement ne démarre pas et un message d’information s'affiché pour l’utilisateur.
myecosine.com
105/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
8.1.3.5 Réglages
Le sous-menu « Réglages » contient toutes les fonctions liées au module d’affichage lui-même ; il contient les éléments suivants :
|
|
|
|
|
|
|
Modbus
Mot de passe
Économiseur d'écran
Informations
Mise à jour FW
Recharger le fichier INI
Redémarrer
Figure 49 Écran du module d’affichage, réglages
Élément
Description
Modbus
Ici, l'utilisateur peut configurer les fonctions du Modbus (adresse, débit et type de cadre) du module d’affichage lui-même. La configuration Modbus de l’AHF doit être effectuée séparément via les paramètres corrects et non dans ce sous-menu.
Tenir compte du fait que la configuration Modbus du module d’affichage et de l’AHF doivent correspondre, autrement la communication entre les deux appareils ne fonctionne pas.
Mot de passe
Ouvrir pour modifier le mot de passe des paramètres experts. Le mot
de passe est requis uniquement pour accéder aux paramètres experts
et peut être utilisé uniquement par l’équipe de SAV Schaffner ou des
partenaires sélectionnés. Saisir d’abord l’ancien mot de passe, puis le
nouveau deux fois. Après avoir appuyé sur OK, le module d’affichage
confirme si l’opération est réussie ou non.
Économiseur d'écran
Ouvrir pour régler la temporisation de l’économiseur d'écran. Appuyer sur la flèche droite ou le bouton OK pour modifier la valeur numérique de la temporisation avant d’afficher l’économiseur d'écran.
Informations
Informations concernant le firmware. En page 1 se trouve le firmware
du sync module ou module de compensation actuellement sélectionné. En page 2 (appuyer sur la flèche du bas pour y accéder) se
trouve des informations relatives au firmware du module d’affichage.
myecosine.com
106/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
Mise à jour FW
Ouvrir pour mettre à jour le firmware du module d’affichage.
Remarque : Il est impossible d’effectuer la mise à jour du firmware du
sync module ou de puissance depuis l’écran. Se reporter au chapitre
11 pour obtenir de plus amples informations.
Recharger le fichier INI
Ouvrir pour forcer le chargement du fichier INI si nécessaire.
Redémarrer
Sélectionner pour redémarrer le module d’affichage.
myecosine.com
107/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
8.2 Méthodes de mise en service logicielle
8.2.1 Mise en service via Ethernet
La mise en service via interface Ethernet ou RS485 peut être utilisée en connectant un ordinateur au
programme d’exploitation AHF Viewer (voir section 10.2.2).
8.2.2 Mise en service via module d’affichage
Pour la mise en service d’ecosine active sync via module d’affichage, se reporter à la section 8.1 et au
Tableau 22.
8.3 Procédure de mise en service
Remarque pour la mise en service avec logiciel AHF Viewer (outil de mise en service sur PC)
Il est toujours recommandé d’utiliser la dernière version du logiciel AHF Viewer. Le logiciel peut être
téléchargé sur www.schaffner.com dans la rubrique Téléchargements/Logiciels (Downloads/Software).
8.3.1 Étapes communes à toutes les configurations
1.
2.
Contrôler les conditions ambiantes
|
Température ambiante < 40 °C (armoire) ou 50 °C (module de compensation), avec des valeurs de température plus élevées jusqu'à max. 55 °C, l’appareil passe en mode de déclassement.
|
Altitude < 1000 m, pour les altitudes plus élevées, la puissance de sortie doit être déclassée en réglant
la limite de courant de sortie au paramètre P510.
𝑃𝑃510 = 100 −
(𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴 − 1000𝑚𝑚)
100
|
Contrôler la ventilation de la pièce ou contrôler l’armoire pour vérifier si l’air de refroidissement disponible est suffisant.
|
S’assurer que les conditions ambiantes de la section 4 (conditions environnementales) sont respectées
et qu’aucune poussière conductrice ne peut pénétrer dans l’ecosine active sync.
|
La tension de ligne doit s’élever à 480 V ±10 % de valeur efficace, ce qui correspond à une tension de
crête maximale de 746 Vpk
|
Les encoches de commutation, si existantes, doivent être acceptables sur la base du calcul
conformément à IEEE 519 (voir annexe 18.1 pour des détails et des exemples).
S’assurer que le raccordement électrique a été effectué correctement. Les conditions préalables suivantes
doivent être satisfaites.
|
Une protection externe par fusibles est installée, voir section 7.1.
myecosine.com
108/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
3.
4.
5.
|
S’assurer que la mise à la terre a été effectuée correctement, contrôler la section transversale de conducteur.
|
Les phases secteur L1, L2 et L3 sont connectées correctement (voir section 7.5.2).
|
Contrôler la section transversale des conducteurs externes
|
Contrôler la section transversale du conducteur neutre (pour un appareil à 4 fils)
|
Contrôler le couple de serrage des conducteurs
Contrôler les transformateurs de courant
|
Les transformateurs de courant externes pour les trois phases secteur sont correctement connectés, le
site d’installation, le sens du flux de courant et l’affectation des phases sont en ordre (voir section 7.6).
|
Contrôler si la puissance des transformateurs de courant est adaptée à l’application, voir section 7.7.
|
Contrôler si les transformateurs de courant sont connectés correctement aux bornes d’entrée des transformateurs de courant de l’appareil (entrée 5 A ou 1 A). REMARQUE ! Une connexion incorrecte des
transformateurs de courant peut engendrer un endommagement du module TC !
Contrôler les dégagements et conditions d’installation (module de compensation et armoire)
|
Pour le dégagement minimal d’installation pour le montage mural, voir section 6.1.4.
|
Pour le dégagement minimal d’installation pour la version en armoire Schaffner, voir section 6.5.
|
Dégagement minimal d’installation pour les armoires personnalisées.
Avant la première mise en marche
|
Contrôler si la formation du condensateur de liaison CC est nécessaire dans le cas où la date de fabrication remonte à plus d’un an. (voir section 17.1)
|
Déconnecter les cavaliers de court-circuit des transformateurs de courant externes
|
Mettre la commande ecosine active sync hors service : borne X11.2 = ouverte (ni 0 V, ni +24 V ne doivent
être connectés à X11.2)
6. Activer la tension secteur et attendre que la LED2 verte clignote (voir Tableau 14) et que l’ecosine
active sync affiche l’état ARRÊT.
|
|
|
|
|
Régler toutes les adresses Modbus des modules interconnectés à des valeurs différentes
Nous recommandons d’utiliser la même adresse pour le Modbus de service (P230) et le
Modbus d’affichage (P250)
Nous recommandons d’utiliser le nombre conformément au nombre de modules
S’assurer que toutes les connexions RS-485 entre les modules de compensation ecosine active
sync et les modules de synchronisation (si installés) sont correctement effectuées
Un fonctionnement et un paramétrage normaux sont désormais possibles
myecosine.com
109/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
Dans les paragraphes suivants, la procédure de mise en service diffère selon la configuration de votre
filtre anti-harmoniques actif.
Les paramètres d’application P300, P310 et P312 doivent être réglé dans chaque module de compensation (pack de puissance unique et double) avec les valeurs d’application correctes indépendamment
de la configuration du filtre. Si le sync module est installé dans le système AHF, les paramètres doivent
être réglés uniquement dans le sync module.
8.3.2 Fonctionnement du module de compensation unique ou asynchrone
1. Contrôler si la liaison CC a été chargée correctement et si la fréquence et la tension secteur ont
été déterminées correctement. (Remarque : un courant de charge à court terme circule dans la
liaison CC.)
|
|
P100
P110, P111, P112
= 50 Hz (60 Hz) fréquence secteur
= 342… 528 V tensions secteur
|
P109 : Contrôler que le champ rotatif soit identique sur tous les modules de compensation
2. Régler les paramètres d’usine
| P210 = charger les valeurs par défaut
| P220 = régler la date et l’heure
3. Régler les paramètres ecosine active sync pour l’application en conséquence (pour la signification
exacte des paramètres, se reporter à la section 9) :
| P300 : positionnement des transformateurs de courant externes (côté secteur, côté charge)
| P310 : valeur de courant primaire des transformateurs de courant externes
| P312 : valeur de courant secondaire des transformateurs de courant externes
P300, P310 et P312 doivent être réglés dans chaque module de compensation avec les valeurs d’application correctes indépendamment de la configuration du filtre.
Les paramètres suivants doivent être réglés comme indiqué ci-dessous :
| P205 : mode de service parallèle = asynchrone
| P320 : somme des courants de compensation nominaux de l’ensemble des modules de compensation ecosine active sync connectés à un ensemble de transformateurs de courant (5 appareils maximum ).
Si plus de 5 appareils sont exploités en même temps, la puissance des transformateurs de
courant doit être augmentée, ou des transformateurs de courant supplémentaires doivent
être installés.
4. Contrôler si les valeurs affichées sont plausibles. Pour la charge moteur, les valeurs doivent être
positives et approximativement identiques :
|
P102 = cosφ a une valeur plausible
myecosine.com
110/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
|
|
|
|
Contrôler la valeur de puissance active par phase :
o P105 = + … kW ? – puissance L1
o P106 = + … kW ? – puissance L2
o P107 = + … kW ? – puissance L3
P105 ≈ P106 ≈ P107 ? Les valeurs sont-elles toutes positives ?
Contrôler les tensions et courants de phase en les mesurant à l’aide de la fonction oscilloscope du logiciel
AHF Viewer pour déterminer s’ils sont en phase (voir sections 7.9.6 et 7.9.7).
Autrement, le câblage des transformateurs de courant et les réglages des paramètres doivent être contrôlés, sauf pour la charge du générateur.
5. Contrôler si la compensation a été désactivée (ces paramètres sont DÉSACTIVÉS par défaut lors du
chargement des paramètres d’usine par défaut au point 2. ci-dessus) :
| P403 : commande de puissance réactive = ARRÊT
| P405 : équilibrage des charges = ARRÊT
| P410 : compensation des courants harmoniques = ARRÊT
6. Mettre la commande ecosine active sync en service :
| P202 = Borne
o Borne X11.2 = 0 V ou ouverte => commande ARRÊT
o Borne X11.2 = +24 V => commande MARCHE (p. ex. par API externe)
| P202 = interrupteur S1, utiliser l’interrupteur de commande S1 sur la face avant de l’appareil
| P202 = MARCHE directe (le filtre est toujours en marche)
7. Activer le type de compensation requis :
|
|
|
|
|
|
|
P400 : niveau de compensation de puissance réactive = 0 ... 100 %
P401 : cos phi mini = -0,7 … +0,7
P402 : cos phi maxi = -0,7 … +0,7
P403 : commande de puissance réactive
P405 : équilibrage des charges
P407 : priorité à pleine charge
P410 : compensation des courants harmoniques
8. Régler les niveaux de compensation P421 et Pxyz (xyz = 421+(3*n), avec n = 1, 2, …,23)
9. Si nécessaire, ajuster la limite de veille (P406)
10. Contrôler si le résultat de compensation côté secteur est correct à l’aide d’un instrument de mesure adapté
8.3.3 Fonctionnement du double pack de puissance (DPP)
1. Contrôler dans les deux modules de compensation si la liaison CC a été chargée correctement et
si la fréquence et la tension secteur ont été déterminées correctement. (Remarque : un courant
de charge à court terme circule dans la liaison CC.)
|
P100
myecosine.com
= 50 Hz (60 Hz) fréquence secteur
111/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
|
P110, P111, P112
|
|
|
|
P109 : contrôler que le champ rotatif soit identique sur les deux modules de compensation
P010 « Version firmware FGPA » doit être identique sur tous les modules de compensation
P026 « Connexion au secteur » doit être identique sur tous les modules de compensation
P230 « Service - adresse MB » doit être différent sur tous les modules de compensation et le
module de synchronisation
P250 « Affichage - adresse MB » doit être différent sur tous les modules de compensation et
le module de synchronisation
|
= 342… 528 V tensions secteur
2. Régler les paramètres d’usine sur les deux modules de compensation
| P210 = charger les valeurs par défaut
| P220 = régler la date et l’heure
3. Régler les paramètres ecosine active sync sur les deux modules de compensation pour l’application
en conséquence (pour la signification exacte des paramètres, se reporter à la section 9) :
| P300 : positionnement des transformateurs de courant externes (côté secteur, côté charge)
| P310 : valeur de courant primaire des transformateurs de courant externes
| P312 : valeur de courant secondaire des transformateurs de courant externes
P300, P310 et P312 doivent être réglés dans chaque module de compensation avec les valeurs d’application correctes indépendamment de la configuration du filtre.
Les paramètres suivants doivent être réglés comme indiqué ci-dessous :
a. module de compensation maître (FN3531/FN3541 avec module TC) :
| P205 : mode de service parallèle = maître synchrone
| P320 : courant parallèle total = 120 A
b. module de compensation esclave (FN3530/FN3540) :
| P205 : mode de service parallèle = esclave synchrone
| P320 : courant parallèle total = 120 A
4. Contrôler si les valeurs affichées sont plausibles. Pour la charge moteur, les valeurs doivent être
positives et approximativement identiques.
|
|
|
|
|
P102 = cosφ a une valeur plausible
Contrôler la valeur de puissance active par phase :
o P105 = + … kW ? – puissance L1
o P106 = + … kW ? – puissance L2
o P107 = + … kW ? – puissance L3
P105 ≈ P106 ≈ P107 ? Les valeurs sont-elles toutes positives ?
Contrôler les tensions et courants de phase en les mesurant à l’aide de la fonction oscilloscope du logiciel
AHF Viewer pour déterminer s’ils sont en phase (voir sections 7.9.6 et 7.9.7).
Autrement, le câblage des transformateurs de courant et les réglages des paramètres doivent être contrôlés, sauf pour la charge du générateur.
5. Contrôler si la compensation a été désactivée (ces paramètres sont DÉSACTIVÉS par défaut lors du
chargement des paramètres d’usine par défaut au point 2. ci-dessus :
myecosine.com
112/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
|
|
|
P403 : commande de puissance réactive = ARRÊT
P405 : équilibrage des charges = ARRÊT
P410 : compensation des courants harmoniques = ARRÊT
6. Mettre la commande ecosine active sync en service sur les deux modules :
| P202 = Borne
o Borne X11.2 = 0 V ou ouverte => commande ARRÊT
o Borne X11.2 = +24 V => commande MARCHE (p. ex. par API externe)
| P202 = interrupteur S1, utiliser l’interrupteur de commande S1 sur la face avant de l’appareil
| P202 = MARCHE directe (le filtre est toujours en marche)
7. Activer le type de compensation requis :
|
|
|
|
|
|
|
P400 : niveau de compensation de puissance réactive = 0 ... 100 %
P401 : cos phi mini = -0,7 … +0,7
P402 : cos phi maxi = -0,7 … +0,7
P403 : commande de puissance réactive
P405 : équilibrage des charges
P407 : priorité à pleine charge
P410 : compensation des courants harmoniques
8. Régler les niveaux de compensation P421 et Pxyz (xyz = 421+(3*n), avec n = 1, 2, … 23)
9. Si nécessaire, ajuster la limite de veille (P406)
10. Contrôler si le résultat de compensation côté secteur est correct à l’aide d’un instrument de mesure adapté
8.3.4 Fonctionnement du sync module (avec SYNC300A installé)
Remarque ! Le sync module a un firmware différent de celui du module de compensation (PM).
1. Contrôler sur chaque module de compensation si la liaison CC a été chargée correctement et si la
fréquence et la tension secteur ont été déterminées correctement. (Remarque : un courant de
charge à court terme circule dans la liaison CC.)
|
|
P100
P110, P111, P112
|
|
|
|
P109 : Contrôler que le champ rotatif soit identique sur tous les modules de compensation
P010 « Version firmware FGPA » doit être identique sur tous les modules de compensation
P026 « Connexion au secteur » doit être identique sur tous les modules de compensation
P230 « Service - adresse MB » doit être différent sur tous les modules de compensation et le
module de synchronisation
myecosine.com
= 50 Hz (60 Hz) fréquence secteur
= 342… 528 V tensions secteur
113/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
|
P250 « Affichage - adresse MB » doit être différent sur tous les modules de compensation et
le module de synchronisation
2. Régler P220 « Date et heure » sur chaque module de compensation
Les réglages suivants doivent être effectués uniquement sur le sync module :
3. Régler les paramètres d’usine sur le sync module
| P210 = conserver les valeurs de comm.
| P220 = régler la date et l’heure
4. Contrôler qu’il s’agit du bon firmware de sync module.
Le firmware du sync module (SM) commence à V04.01.xx et est compatible avec le firmware de
module de compensation (PM) V03.02.xx
5. Contrôler sur le sync module si la fréquence et la tension secteur ont été déterminées correctement
= 50 Hz (60 Hz) fréquence secteur
| P100
= 342… 528 V tensions secteur
| P110, P111, P112
6. Contrôler sur le module de synchronisation si tous les modules de compensation sont reconnus
correctement :
| P032 « Nb de PM installés » : le nombre de modules de compensation installés doit être identique au total de modules de compensation installés
| P033 « Nb de PM détectés » : le nombre de modules de compensation détectés doit être identique au total de modules de compensation installés
| P034 « Nb de PM fonctionnels » : le nombre de modules de compensation fonctionnels doit
être identique au total de modules de compensation installés
| P040 « État de service SM1 » = déchargé
7. Contrôler l’état du module de compensation rapporté dans le sync module
| P041 à P045 « État de service PM1-x » = « déchargé » pour les modules installés
| P041 à P045 « État de service PM1-x » = « inactif » pour les modules non installés
8. Si les étapes 7 et 8 sont incorrectes, procéder comme suit :
| effectuer un double contrôle du câblage BHV conformément à la Figure 15
| démarrer une nouvelle détection du BHV avec P203 « Configurer BHV actif » = config BHV active
9. Régler les paramètres ecosine active sync dans le sync module pour l’application en conséquence :
| P300 : positionnement des transformateurs de courant externes (côté secteur, côté charge)
| P310 : valeur de courant primaire des transformateurs de courant externes
| P312 : valeur de courant secondaire des transformateurs de courant externes
myecosine.com
114/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
|
P320 : somme des courants de compensation nominaux de l’ensemble des modules de compensation ecosine active sync connectés à un ensemble de transformateurs de courant (5 appareils maximum).
Si plus de 5 appareils sont exploités en même temps, la puissance des transformateurs de
courant doit être augmentée, ou des transformateurs de courant supplémentaires doivent
être installés.
10. Contrôler si les valeurs affichées sont plausibles. Pour la charge moteur, les valeurs doivent être
positives et approximativement identiques :
|
|
|
|
|
P102 = cosφ a une valeur plausible
Contrôler la valeur de puissance active par phase :
o P105 = + … kW ? – puissance L1
o P106 = + … kW ? – puissance L2
o P107 = + … kW ? – puissance L3
P105 ≈ P106 ≈ P107 ? Les valeurs sont-elles toutes positives ?
Contrôler les tensions et courants de phase en les mesurant à l’aide de la fonction oscilloscope du logiciel
AHF Viewer pour déterminer s’ils sont en phase (voir sections 7.9.6 et 7.9.7).
Autrement, le câblage des transformateurs de courant et les réglages des paramètres doivent être contrôlés, sauf pour la charge du générateur.
11. Contrôler si la compensation a été désactivée (réglée automatiquement lors du réglage des valeurs
par défaut au point 7 Régler les paramètres d’usine) :
| P403 : commande de puissance réactive = ARRÊT
| P405 : équilibrage des charges = ARRÊT
| P410 : compensation des courants harmoniques = ARRÊT
12. Régler un courant réactif qui doit être créé dans le sync module
| P593 « Cour. réactif de test » = 30
| Après le réglage de P593, le filtre doit être mis en marche avec P202
13. Démarrer une mesure à trace unique avec les signaux suivants et contrôler si tous les courants sont
identiques et ne sont déphasés ni par rapport à la tension, ni les uns envers les autres. Autrement,
effectuer un double contrôle du câblage secteur des modules :
| P153 « Tension de ligne U1 »
| P705 « PM1-1 courant L1 »
| P710 « PM1-2 courant L1 »
| P715 « PM1-3 courant L1 »
| P720 « PM1-4 courant L1 »
| P725 « PM1-5 courant L1 »
14. Régler à nouveau P593 « Cour. réactif de test » = 0 – aucun courant réactif dans le sync module
| Mettre le filtre hors service avec P202 avant de régler à nouveau P593
| P593 « Cour. réactif de test » = 0
myecosine.com
115/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
15. Mettre la commande de sync module en service :
| P202 = Borne
o Borne X11.2 = 0 V ou ouverte => commande ARRÊT
o Borne X11.2 = +24 V => commande MARCHE (p. ex. par API externe)
| P202 = Interrupteur S1, utiliser l’interrupteur de commande S1 sur la face avant de l’appareil
| P202 = MARCHE directe (le filtre est toujours en marche)
16. Activer le type de compensation requis :
|
|
|
|
|
|
|
P400 : niveau de compensation de puissance réactive = 0 ... 100 %
P401 : cos phi mini = -0,7 … +0,7
P402 : cos phi maxi = -0,7 … +0,7
P403 : commande de puissance réactive
P405 : équilibrage des charges
P407 : priorité à pleine charge
P410 : compensation des courants harmoniques
17. Régler les niveaux de compensation P421 et Pxyz (xyz = 421+(3*n), avec n = 1, 2, …, 23)
18. Si nécessaire, ajuster la limite de veille (PP413)
19. Contrôler si le résultat de compensation côté secteur est correct à l’aide d’un instrument de mesure adapté
myecosine.com
116/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
8.4 Message d’état
Message sur
l’écran
Signification
Remarque
Initialisation
État initial juste après la
mise sous tension
Initialisation de la commande et de la protection ;
contrôle du système ; contrôle des tensions et
courants externes
Déchargé
État DÉSACTIVÉ après
ARRÊT et après INIT
Aucune erreur en suspens ; ecosine active sync
prêt pour le démarrage ;
P559=0 (état déchargé, voir Figure 50).
Précharge
Charge passive de la liaison CC
Démarre la charge passive en fermant les contacteurs auxiliaires ; la liaison CC est chargée à partir
de la tension secteur du réseau ; le courant d’afflux est limité par des résistances de charge
Enclencher le
secteur
Enclencher le contacteur secteur
Contourne les résistances de charge et attend
3 secondes
Arrêt
État désactivé après la
précharge
La précharge est terminée ; ecosine active sync
opérationnel ;
P559=1 (état DÉSACTIVÉ).
Veille
État de veille en cas de
charge faible
Éat de veille ecosine active sync lorsqu’ecosine
active sync est ACTIVÉ et le courant de charge est
inférieur au seuil de veille (P406 = 0…100 % du
courant nominal)
Charge
Charge active de la liaison CC
La liaison CC est chargée à la tension de liaison CC
cible. La compensation des courants harmoniques est désactivée, c.-à-d. ecosine active sync
génère uniquement un courant de charge.
P559=1 : le filtre attend à l’état DÉSACTIVÉ
jusqu’à ce que l’utilisateur mette l’AHF en
marche en envoyant une commande MARCHE ou
via l’interrupteur S1, l’état du filtre passe alors à
Veille, puis à Charge et commence à commuter
les IGBT ;
P559=0 : le filtre commence à commuter les IGBT
automatiquement après réception de la commande MARCHE de l’utilisateur (avec P559 = 0),
l’AHF est à l’état Déchargé, à la réception de la
commande MARCHE l’état du filtre passe à Précharge, Fermer Secteur, Arrêt, Veille puis Charge.
myecosine.com
117/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
Service
Service normal
Compensation des courants de charge conformément aux réglages de l’utilisateur
Erreur
État de défaut
Journalisation des erreurs ; réinitialisation des erreurs ;
redémarrage automatique après élimination d’un
défaut
Redémarrage
bloqué
Redémarrage après défaut bloqué
État de défaut après plusieurs défauts répétitifs.
Redémarrage en mettant ecosine active sync
HORS/EN service.
Erreur fatale
Redémarrage après défaut impossible
État de défaut après erreur fatale Débrancher
ecosine active sync du réseau. Contacter le SAV
Schaffner.
myecosine.com
118/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
Tableau 23 États de l’AHF
Activité
État de l’AHF
Raccorder l’AHF au réseau
Init → Déchargé → Précharge → Enclencher le
secteur → Charge → Service
L’AHF est hors service
Charge (les auxiliaires d’AHF sont fournis par
la liaison CC ; la commande est en service ; la
liaison CC est chargée !)
Cet état est un « état inactif » lorsque l’AHF est
mis hors service par l’utilisateur.
Mettre l’AHF en service
ARRÊT → Charge → Service
Mettre l’AHF hors service
Service → ARRÊT
Figure 50 États ecosine active sync et niveau de tension de liaison CC pendant la mise en service et le
service normal
myecosine.com
119/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
8.5 Message d’erreur
Le filtre ecosine active sync est toujours mis hors service après un défaut. Après l’élimination d’un défaut, ecosine active sync redémarre dans les 3 s.
En cas de défauts multiples sur une courte période, le redémarrage d’ecosine active sync est bloqué. Le redémarrage peut être déclenché par l’utilisateur en mettant ecosine active sync HORS/EN service. Avant tout redémarrage, un examen des défauts est vivement recommandé. Contacter le SAV Schaffner si la cause fondamentale du défaut ne peut pas être évaluée.
En cas d’erreur fatale (par ex. défaut matériel interne) détectée, le redémarrage est bloqué de manière permanente. Débrancher ecosine active sync du réseau et contacter le SAV Schaffner.
Figure 51 Traitement des erreurs
Les erreurs sont affichées dans le paramètre P6XX (voir section 9.1.4) et enregistrées de manière permanente dans le journal des erreurs. L'utilisateur peut voir uniquement les erreurs en suspens dans
le paramètre P6XX. Les erreurs éliminées sont consignées dans le journal des erreurs.
Si des messages d’erreur sont affichés, les documenter en procédant comme suit (avant d’éliminer
l’erreur) :
|
copier tous les paramètres à l’aide du logiciel AHF Viewer ecosine active sync lorsque l’erreur est encore
active pour éviter toute perte des codes d’erreur due à une réinitialisation.
|
copier le journal des événements à l’aide du logiciel AHF Viewer ecosine active sync afin de pouvoir analyser les erreurs antérieures.
|
enregistrer les deux fichiers pour une analyse ultérieure de l’erreur.
myecosine.com
120/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
|
si nécessaire, noter de plus amples informations.
myecosine.com
121/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
9 Liste des paramètres
Les paramètres de l’AHF sont listés et décrits en détail ci-après. Les paramètres sont divisés en deux
catégories :
•
•
les paramètres en lecture seule sont des informations, mesures ou messages d’erreur ;
ils ne peuvent pas être modifiés.
les paramètres tels que les paramètres de mise en service, de maintenance et de réglage ; ils sont réglés par défaut aux réglages d’usine et peuvent être modifiés si nécessaire pendant la mise en service.
Groupe de Signification
paramètres
Commentaires
P0XX
Lecture seule
Spécification de l’appareil
Affichage des données de l’appareil (courant nominal, courant de surcharge, ...)
P1XX
Valeurs mesurées
Lecture seule
Affichage de valeurs mesurées (courant et tension
secteur, courant de charge, courant du filtre, tension
de la liaison CC, ...)
P2XX
Réglages de base
Paramètre de mise en service
(Réglages de la langue, réglages de la date, etc.)
P3XX
P4XX
P6XX
Paramètres des transformateurs de courant
Paramètre de mise en service
Paramètres de compensation
Paramètre de mise en service
Message d’erreur
Lecture seule
(Réglages pour la position des transformateurs de
courant (TC), le ratio des TC, l'utilisation en parallèle
d’ecosine active sync, ...)
(Activation de la compensation de puissance réactive,
options de compensation des courants harmoniques,
...)
Affichage des messages d’erreur
myecosine.com
122/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
9.1 Liste des paramètres du module de compensation
9.1.1 Groupe de paramètres P0XX, P1XX ; mesures et informations du module de compensation
(lecture seule)
N°
Paramètre
Unité
Description
002
Courant nominal
A
Courant nominal de l'appareil
003
Courant de surcharge
A
Courant de surcharge maxi - valeur crête
004
Tension nominale
V
Tension nominale du filtre actif
480 V c.a. pour FN3530/31
400 V c.a. pour FN3540/41
005
Limite de surintensité
008
Adresse MAC
Adresse MAC
010
Vers. firmware FPGA
Version firmware du FPGA de commande
011
Rév. firmware MCF51
Révision firmware MCF51
014
Compatibilité logicielle
Contrôle de compatibilité logicielle (0 =
compatible, autre = incompatible)
015
Numéro de série
Numéro de série de l'appareil
016
N° de série carte de
commande
Numéro de série de la carte de commande
020
État opérationnel
État opérationnel
021
Cause fondamentale de
l'erreur
Afficher le code d’erreur (P6xy =>
CodeErreur 6xy) des erreurs en suspens
022
Avertissement
Avertissement
023
État opérationnel ét.
État opérationnel étendu
024
État calibrage TC
État de calibrage du module TC
025
Nom de l'appareil
Nom de l'appareil
026
Raccordement secteur
Sélectionner le type de raccordement au
secteur
myecosine.com
A
Courant de surintensité de crête maximal
123/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
N°
Paramètre
027
ID type appareil
Numéro d’identification du type d’appareil
028
Variation type d’appareil
Variation type d’appareil
029
ID matériel carte de
commande
ID matériel carte de commande
030
Heures de service
h
Nombre d’heures de service
031
Connecté à l’alimentation
h
Ce compteur enregistre les heures où le
PM est connecté au réseau
040
État liaison BHV
100
Fréquence secteur
102
Cos phi
103
Tension de liaison CC
V
Tension de la liaison CC de l’appareil
104
Charge appareil
%
Charge de l'appareil rapportée au courant nominal
105
Puissance active L1
kW
Puissance active de la phase L1
106
Puissance active L2
kW
Puissance active de la phase L2
107
Puissance active L3
kW
Puissance active de la phase L3
109
Champ rotatif
110
Valeur efficace tension
de ligne U12
V
Valeur efficace de la tension de ligne
U12
111
Valeur efficace tension
de ligne U23
V
Valeur efficace de la tension de ligne
U23
112
Valeur efficace tension
de ligne U31
V
Valeur efficace de la tension de ligne
U31
113
Tension de ligne U12
V
Valeur instantanée de la tension de ligne
U12
114
Tension de ligne U23
V
Valeur instantanée de la tension de ligne
U23
myecosine.com
Unité
Description
État de la liaison BHV
Hz
Fréquence secteur
Facteur de puissance de déplacement
Sens du champ rotatif
124/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
N°
Paramètre
Unité
Description
115
Tension de ligne U31
V
Valeur instantanée de la tension de ligne
U31
120
Valeur efficace courant
de ligne L1
A
Valeur efficace courant de ligne, phase
L1
121
Valeur efficace courant
de ligne L2
A
Valeur efficace courant de ligne, phase
L2
122
Valeur efficace courant
de ligne L3
A
Valeur efficace courant de ligne, phase
L3
123
Courant de ligne L1
A
Valeur instantanée du courant de ligne
L1
124
Courant de ligne L2
A
Valeur instantanée du courant de ligne
L2
125
Courant de ligne L3
A
Valeur instantanée du courant de ligne
L3
126
Valeur efficace courant
de ligne N
A
Valeur efficace du courant de ligne,
neutre
127
Courant de ligne N
A
Valeur instantanée du courant de ligne,
neutre
130
Valeur efficace courant
de charge L1
A
Valeur efficace du courant de charge,
phase L1
131
Valeur efficace courant
de charge L2
A
Valeur efficace du courant de charge,
phase L2
132
Valeur efficace courant
de charge L3
A
Valeur efficace du courant de charge,
phase L3
133
Courant de charge L1
A
Valeur instantanée du courant de
charge, phase L1
134
Courant charge L2
A
Valeur instantanée du courant de
charge, phase L2
135
Courant charge L3
A
Valeur instantanée du courant de
charge, phase L3
136
Valeur efficace courant
de charge N
A
Valeur efficace du courant de charge
neutre
myecosine.com
125/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
N°
Paramètre
Unité
Description
137
Courant de charge N
A
Valeur instantanée du courant de charge
neutre
138
Courant de sortie maxi
A
Valeur instantanée du courant de sortie
maximal de toutes les phases
139
Valeur efficace courant
de charge max
A
Valeur efficace du courant de charge
maximal des 3 phases
140
Valeur efficace courant
de sortie L1
A
Valeur efficace du courant de sortie de
l’appareil L1
141
Valeur efficace courant
de sortie L2
A
Valeur efficace du courant de sortie de
l’appareil L2
142
Valeur efficace courant
de sortie L3
A
Valeur efficace du courant de sortie de
l’appareil L3
143
Courant de sortie L1
A
Valeur instantanée du courant de sortie
L1
144
Courant de sortie L2
A
Valeur instantanée du courant de sortie
L2
145
Courant de sortie L3
A
Valeur instantanée du courant de sortie
L3
146
Valeur efficace courant
de sortie N
A
Valeur efficace du courant de sortie de
l’appareil neutre
147
Courant de sortie N
A
Valeur instantanée du courant de sortie
de l’appareil neutre
148
Valeur efficace courant
de sortie maxi
A
Valeur efficace du courant de sortie
maximal de toutes les phases
149
Valeur efficace courant
réactif
A
Valeur efficace du courant réactif fondamental
150
Valeur efficace tension
de ligne U1
V
Valeur efficace tension de ligne, L1 à N
151
Valeur efficace tension
de ligne U2
V
Valeur efficace tension de ligne, L2 à N
152
Valeur efficace tension
de ligne U3
V
Valeur efficace tension de ligne, L3 à N
myecosine.com
126/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
N°
Paramètre
Unité
Description
153
Tension de ligne U1
V
Valeur instantanée de la tension de
ligne, L1 à N
154
Tension de ligne U2
V
Valeur instantanée de la tension de
ligne, L2 à N
155
Tension de ligne U3
V
Valeur instantanée de la tension de
ligne, L3 à N
160
THDu tension de ligne
U12
%
Distorsion harmonique totale de la tension de ligne U12
161
THDu tension de ligne
U23
%
Distorsion harmonique totale de la tension de ligne U23
162
THDu tension de ligne
U31
%
Distorsion harmonique totale de la tension de ligne U31
166
THDu Usecteur
%
Facteur de distorsion de la tension secteur instantanée
170
THDi courant L1
%
Distorsion harmonique totale du courant de ligne L1
171
THDi courant L2
%
Distorsion harmonique totale du courant de ligne L2
172
THDi courant L3
%
Distorsion harmonique totale du courant de ligne L3
175
THDu de référence
%
Référence THDu en % en veille, minimum 5 %
176
Limite inférieure THDu
%
Détection de résonance de tension, limite inférieure
177
Limite supérieure THDu
%
Détection de résonance de tension, limite supérieure
178
Résultat contrôle TC
180
Temp. module IGBT
°C
Température du module en degré Celsius
181
Température de l'appareil
°C
Température de l'appareil en degré Celsius
myecosine.com
Résultat du contrôle des transformateurs de courant
127/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
N°
Paramètre
Unité
Description
182
Seuil surtemp.
°C
Seuil de coupure pour surtempérature
183
Harmoniques désactivées
184
Crête sortie contr.
harm.
V
Crête contrôleurs d’harmoniques
190
Vitesse vent. 1
100*tr/min
Vitesse du ventilateur 1
191
Vitesse vent. 2
100*tr/min
Vitesse du ventilateur 2
192
Vitesse vent. 3
100*tr/min
Vitesse du ventilateur 3
195
Charge CPU
pour experts uniquement
196
Commande MARCHE
État de la commande de mise en marche
197
Déclenchement externe
Tracer le déclenchement envoyé par des
appareils externes au BHV
198
Signal MARCHE
Signal de déclenchement de la mise en
service (front 0 -> 1)
Contrôleurs d'harmoniques désactivés,
commande codée
Drapeau = 1 lorsque les IGBT sont en
cours de commutation
199
Signal d’erreur globale
Signal de déclenchement de la mise en
service (front 0 -> 1)
Drapeau = 1 en cas de défaut
myecosine.com
128/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
9.1.2 Groupe de paramètres P2XX, P3XX ; paramètres de mise en service du module de compensation
N°
Paramètre
Réglage usine
Description
200
Langue
Anglais
Langue affichée sur le module d’affichage :
│
│
│
│
202
Mode de mise en service
Borne
Définition de la procédure de mise en service :
│
│
│
│
│
205
Sync. fonct. parallèle
Asynchrone
allemand
anglais
chinois
français
Borne
MARCHE directe
ARRÊT direct
Interrupteur S1
BHV du Sync module
Mode de synchronisation des appareils exploités en parallèle
│
│
│
Asynchrone
Maître synchrone
Esclave synchrone
Si 202 = module de synch. BHV, P205 = esclave synchrone
210
Valeurs par défaut
Aucune action
Régler les valeurs par défaut :
│
│
│
aucune action
Charger toutes les valeurs
Conserver les valeurs de communication
220
Date et heure
Date et heure du système
230
Service – adresse MB
1
ID Modbus esclave pour l'interface de service X13
231
Service – débit MB
38400
Débit Modbus (8N1) pour l'interface de service X13
│
│
│
│
│
myecosine.com
9600
19200
38400
57600
115200
129/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
N°
Paramètre
Réglage usine
Description
234
Port de chargeur d’amorçage
Service
Sélection du port de chargeur d’amorçage
(service X13, affichage X15)
│
│
Service
Affichage
240
Adresse IP
192.168.1.2
Adresse IP
241
DHCP
ARRÊT
Affectation de l'adresse IP par le serveur
DHCP
│
│
ARRÊT
MARCHE
242
Masque de sous-réseau
255.255.255.0
Masque de sous-réseau
243
Passerelle par défaut
192.168.1.50
Passerelle par défaut
250
Affichage - adresse MB
1
ID Modbus esclave pour l'interface d’affichage X15, X16
251
Affichage - débit MB
38400
Débit Modbus (8N1) pour l'interface d’affichage X15, X16
│ 9600
│ 19200
│ 38400
│ 57600
│ 115200
254
Activer affichage Modbus
MARCHE
Activer le MODBUS sur le port série d’affichage X15/X16
│
│
255
Activer écran 24 V
MARCHE
Activer l’alimentation de l’écran 24 V dans
X16
│
│
256
Réinitialiser écran 24 V
Aucune réinitialisation
ARRÊT
MARCHE
Réinitialiser l’alimentation de l’écran 24 V dans
X16
│
│
myecosine.com
ARRÊT
MARCHE
Aucune réinitialisation
Réinitialisation
130/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
N°
Paramètre
Réglage usine
Description
Configuration de l’interface E/S client sur la borne X11 :
260
Fonction X11.2
Logique fixe 0
Entrée : haut = marche, ouverte /bas = arrêt
Sortie : hHaut = fonction sélectionnée
Fonction de sortie
│
│
│
│
│
│
│
│
Logique fixe 0
Logique fixe 1
État opération
État veille
Fonctionnement pleine charge
Fontionnement en déclassement
Température de déclassement
État erreur globale
Fonction d’entrée
│
│
261
Polarité X11.2
bas active
Polarité de la sortie numérique X11.2 (1 =
haut active / 0 = bas active)
│
│
262
Configuration X11.2
Entrée
Fonction X11.3
Fontionnement en déclassement
Entrée
Sortie
Entrée : haut = marche, ouverte /bas = arrêt
Sortie : Haut = fonction sélectionnée
│
│
│
│
│
│
│
│
│
│
myecosine.com
bas active
haut active
Régler la configuration pour le port numérique X11.2 (0 = entrée, 1 = sortie)
│
│
263
Commande marche/arrêt
Commande quitter
Logique fixe 0
Logique fixe 1
État opération
État veille
Fontionnement pleine charge
Fonctionnement en déclassement
Température de déclassement
État erreur globale
Commande marche/arrêt
Commande quitter
131/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
N°
Paramètre
Réglage usine
Description
264
Polarité X11.3
haut active
Polarité de la sortie numérique X11.3 (1 =
haut active / 0 = bas active)
│
│
265
Configuration X11.3
Sortie
Régler la configuration pour le port numérique X11.3 (0 = entrée, 1 = sortie)
│
│
266
Fonction X11.4
État veille
Polarité X11.4
normal ouverte
Fonction X11.5
État erreur
globale
normal ouverte
normal fermée
Sortie de relais 2, fermée = fonction sélectionnée
│
│
│
│
│
│
│
│
│
│
myecosine.com
Logique fixe 0
Logique fixe 1
État exploitation
État veille
Fonctionnement pleine charge
Fonctionnement en déclassement
Température de déclassement
État erreur globale
Commande marche/arrêt
Commande quitter
Polarité de sortie de relais X11.4 (1 = normal
ouverte, 0 = normal fermée)
│
│
268
Entrée
Sortie
Sortie de relais 1, fermée = fonction sélectionnée
│
│
│
│
│
│
│
│
│
│
267
bas active
haut active
Logique fixe 0
Logique fixe 1
État exploitation
État veille
Fonctionnement pleine charge
Fonctionnement en déclassement
Température de déclassement
État erreur globale
Commande marche/arrêt
Commande quitter
132/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
N°
Paramètre
Réglage usine
Description
269
Polarité X11.5
normal fermée
Polarité de sortie de relais X11.5 (1 = normal
ouverte, 0 = normal fermée)
│
│
normal ouverte
normal fermée
Configuration des TC:
300
Placements des TC
ARRÊT
Emplacement des transformateurs de courant externes
│
│
│
Côté secteur
Côté charge
ARRÊT
310
Valeur primaire des TC
1000 A
Valeur primaire à pleine échelle du transformateur de courant externe.
312
Valeur secondaire des TC
:5A
Valeur secondaire à pleine échelle du transformateur de courant externe.
│
│
313
Contrôle des TC
MARCHE
Activer/désactiver le contrôle des transformateurs de courant
│
│
320
Courant parallèle total
60 A
:1A
:5A
ARRÊT
MARCHE
Courant total de tous les appareils en parallèle :
60 A si un seul module de compensation est
installé.
La valeur à saisir dans ce paramètre est =
60 A x nb de modules de compensation connectés
myecosine.com
133/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
9.1.3 Groupe de paramètres P4XX : paramètres de compensation du module de compensation
N°
Paramètre
Réglage usine
Description
400
Puissance réactive
100 %
Niveau de compensation de
puissance réactive 0…100 %
401
Limite inférieure cos phi
1,0
Spécifie la limite inférieure de
la plage de cos phi cible côté
secteur
Seule l'une des deux commandes cosφ peut être activée à la fois dans le paramètre 403 :
•
•
P400 – compensation de puissance réactive directe en pourcentage. La compensation de
courant réactif dépend du P400 (entre 0 % et 100 %). La commande iq rapide compense
la valeur en pourcentage spécifiée de la puissance réactive actuellement mesurée.
commande cos phi. Le contrôleur cos phi dépend des valeurs en pourcentage spécifiées
aux paramètres P401 (limite inférieure) et P402 (limite supérieure), gardant le cos φ dans
la plage cible spécifiée
402
Limite supérieure cos phi
1,0
Spécifie la limite supérieure de
la plage de cos phi cible côté
secteur
403
Commande de puissance
réactive
ARRÊT
Activation de la commande de
puissance réactive (commande
iq rapide ou commande cos
phi)
│
│
│
myecosine.com
ARRÊT
Commande de courant
réactif
Commande cos phi
134/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
N°
Paramètre
Réglage usine
Description
405
Équilibrage des charges
ARRÊT
Activation ou désactivation de
l’équilibrage des charges entre
les phases
│
│
ARRÊT
MARCHE
406
Seuil de veille
0%
Seuil de veille du courant harmonique mesurée (valeur efficace)
407
Priorité pleine charge
Harmoniques
Priorité de compensation lorsque la pleine charge est atteinte
│
│
│
410
Compens. harm.
ARRÊT
Aucune
Courant réactif
Harmoniques
Activation du mode de service
Compensation des harmoniques.
│
│
ARRÊT
MARCHE
420
Ordre harmonique A
3
Ordre harmonique du contrôleur A (généralement A=3)
421
Compensation A
0 % pour
FN3530/31
Niveau réglable de compensation de l'harmonique A (généralement A=3)
80 % pour
FN3540/41
423
Ordre harmonique B
5
Ordre harmonique du contrôleur B (généralement B=5)
424
Compensation B
80 %
Niveau réglable de compensation de l'harmonique B (généralement B=5)
426
Ordre harmonique C
7
Ordre harmonique du contrôleur C (généralement C=7)
myecosine.com
135/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
N°
Paramètre
Réglage usine
Description
427
Compensation C
80 %
Niveau réglable de compensation de l'harmonique C (généralement C=7)
429
Ordre harmonique D
9
Ordre harmonique du contrôleur D (généralement D=9)
430
Compensation D
0 % pour
FN3530/31
Niveau réglable de compensation de l'harmonique D (généralement D=9)
50 % pour
FN3540/41
432
Ordre harmonique E
11
Ordre harmonique du contrôleur E (généralement E=11)
433
Compensation E
50 %
Niveau réglable de compensation de l'harmonique E (généralement E=11)
435
Ordre harmonique F
13
Ordre harmonique du contrôleur F (généralement F=13)
436
Compensation F
40 %
Niveau réglable de compensation de l'harmonique F (généralement F=13)
438
Ordre harmonique G
15
Ordre harmonique du contrôleur G (généralement G=15)
439
Compensation G
0%
Niveau réglable de compensation de l'harmonique G (généralement G=15)
441
Ordre harmonique H
17
Ordre harmonique du contrôleur H (généralement H=17)
442
Compensation H
30 %
Niveau réglable de compensation de l'harmonique H (généralement H=17)
444
Ordre harmonique I
19
Ordre harmonique du contrôleur I (généralement I=19)
myecosine.com
136/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
N°
Paramètre
Réglage usine
Description
445
Compensation I
20 %
Niveau réglable de compensation de l'harmonique I (généralement I=19)
447
Ordre harmonique J
21
Ordre harmonique du contrôleur J (généralement J=21)
448
Compensation J
100 % pour
FN3530/31
Niveau réglable de compensation de l'harmonique J (généralement J=21)
0 % pour
FN3540/41
450
Ordre harmonique K
23
Ordre harmonique du contrôleur K (généralement K=23)
451
Compensation K
15 %
Niveau réglable de compensation de l'harmonique K (généralement K=23)
453
Ordre harmonique L
25
Ordre harmonique du contrôleur L (généralement L=25)
454
Compensation L
15 %
Niveau réglable de compensation de l'harmonique L (généralement L=25)
456
Ordre harmonique M
27
Ordre harmonique du contrôleur M (généralement M=27)
457
Compensation M
0%
Niveau réglable de compensation de l'harmonique M (généralement M=27)
459
Ordre harmonique N
29
Ordre harmonique du contrôleur N (généralement N=29)
460
Compensation N
10 %
Niveau réglable de compensation de l'harmonique N (généralement N=29)
462
Ordre harmonique O
31
Ordre harmonique du contrôleur O (généralement O=31)
myecosine.com
137/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
N°
Paramètre
Réglage usine
Description
463
Compensation O
10 %
Niveau réglable de compensation de l'harmonique O (généralement O=31)
465
Ordre harmonique P
33
Ordre harmonique du contrôleur P (généralement P=33)
466
Compensation P
0%
Niveau réglable de compensation de l'harmonique P (généralement P=33)
468
Ordre harmonique Q
35
Ordre harmonique du contrôleur Q (généralement Q=35)
469
Compensation Q
0%
Niveau réglable de compensation de l'harmonique Q (généralement Q=35)
471
Ordre harmonique R
37
Ordre harmonique du contrôleur R (généralement R=37)
472
Compensation R
0%
Niveau réglable de compensation de l'harmonique R (généralement R=37)
474
Ordre harmonique S
39
Ordre harmonique du contrôleur S (généralement S=39)
475
Compensation S
0%
Niveau réglable de compensation de l'harmonique S (généralement S=39)
477
Ordre harmonique T
41
Ordre harmonique du contrôleur T (généralement T=41)
478
Compensation T
0%
Niveau réglable de compensation de l'harmonique T (généralement T=41)
480
Ordre harmonique U
43
Ordre harmonique du contrôleur U (généralement U=43)
481
Compensation U
0%
Niveau réglable de compensation de l'harmonique U (généralement U=43)
myecosine.com
138/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
N°
Paramètre
Réglage usine
Description
483
Ordre harmonique V
45
Ordre harmonique du contrôleur V (généralement V=45)
484
Compensation V
0%
Niveau réglable de compensation de l'harmonique V (généralement V=45)
486
Ordre harmonique W
47
Ordre harmonique du contrôleur W (généralement W=47)
487
Compensation W
0%
Niveau réglable de compensation de l'harmonique W (généralement W=47)
489
Ordre harmonique X
49
Ordre harmonique du contrôleur X (généralement X=49)
490
Compensation X
0%
Niveau réglable de compensation de l'harmonique X (généralement X=49)
myecosine.com
139/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
9.1.4 Groupe de paramètres P6XX : message d’erreur du module de compensation
N°
Paramètre
Description
600
Phase L3 IGBT4
Phase L3 IGBT4 défaut matériel
601
Phase L3 IGBT3
Phase L3 IGBT3 défaut matériel
602
Phase L3 IGBT2
Phase L3 IGBT2 défaut matériel
603
Phase L3 IGBT1
Phase L3 IGBT1 défaut matériel
604
Phase L2 IGBT4
Phase L2 IGBT4 défaut matériel
605
Phase L2 IGBT3
Phase L2 IGBT3 défaut matériel
606
Phase L2 IGBT2
Phase L2 IGBT2 défaut matériel
607
Phase L2 IGBT1
Phase L2 IGBT1 défaut matériel
608
Phase L1 IGBT4
Phase L1 IGBT4 défaut matériel
609
Phase L1 IGBT3
Phase L1 IGBT3 défaut matériel
610
Phase L1 IGBT2
Phase L1 IGBT2 défaut matériel
611
Phase L1 IGBT1
Phase L1 IGBT1 défaut matériel
615
Surintensité L1
Surintensité phase L1 (valeur de crête)
616
Surintensité L2
Surintensité phase L2 (valeur de crête)
617
Surintensité L3
Surintensité dans AHF phase L3 (valeur de
crête)
618
Valeur efficace surintensité
La valeur efficace de courant est supérieure
à la valeur efficace de courant maximale
autorisée
620
Tens. CC pas atteinte
Tension de la liaison CC PAS atteinte à la fin
de la charge passive
621
Tension CC pas augmentée
Tension de la liaison CC PAS augmentée
pendant la charge passive
622
Tension CC trop faible
Tension de la liaison CC trop faible pendant
la charge passive
623
Tension CC trop élevée
Surtension de la liaison CC ; détection logiciel
myecosine.com
140/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
N°
Paramètre
Description
624
Tension CC maxi trop élevée
Surtension de la liaison CC ; détection logiciel
625
Déséquilibre de tens. CC
Déséquilibre de tension de la liaison CC
626
Tension CC instable
Tension de la liaison CC PAS stable à la fin
de la charge passive
627
Temporisation précharge
Temporisation pendant la charge passive
630
Surtempérature IGBT
Surtempérature sur IGBT
635
Défaut ventilateur
636
Vitesse ventilateur incorrecte
Défaut global : L’un des trois ventilateurs
est en état de défaut.
Défaut global : la vitesse de l'un des trois
ventilateurs est trop basse.
640
Aucune synchronisation secteur
Échec de la synchronisation secteur
641
Erreur champ rotatif réseau
Aucun champ rotatif ni rotation anti-horaire détectés
642
Erreur raccordement au secteur
Connexion 4 fils / 3 fils INCORRECTE
643
Valeur efficace tension de réseau trop élevée
Valeur efficace de tension de ligne CA trop
élevée
644
Valeur efficace tension de réseau trop
basse
Valeur efficace de tension de ligne CA trop
faible
646
Tension de ligne trop élevée
Tension de ligne instantanée trop élevée
647
Erreur tension int
Défaut global : la tension de l’une des alimentations électriques internes est incorrecte.
650
Limite contrôle harm. atteinte
L'appareil est mis hors service en raison de
la détection d’une résonance du courant de
ligne
651
Résonance THDu
L'appareil est mis hors service en raison
de la détection d’une résonance de la tension de ligne
655
Logiciel incompatible
Le logiciel est incompatible avec la révision
du matériel
656
Débordement du contrôleur de tâches
Débordement d’interruption de contrôle
myecosine.com
141/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
N°
Paramètre
Description
657
Erreur bus à grande vitesse
Connexion avec le bus à grande vitesse perdue
658
Erreur du relais de précharge
Erreur du relais de précharge ou capteur de
courant cassé
660
Défaut global matériel
Défaut global matériel
680
Activer erreur matériel
Drapeaux d'erreur activés dans
uFaultLines_Enable.
681
Activer ErrorWord
Masque de bits des drapeaux d'erreur rapide activés 1 = activé
0 = désactivé
682
Activer ErrorWordSlow
Masque de bits des drapeaux d'erreur
lente activés 1 = activé
0 = désactivé
691
Mot d’état de l’appareil
Mot d’état de l’appareil de détection de résonance, situation de pleine charge, déclassement
694
Drapeaux erreur matériel
Drapeaux d’erreur pour événements matériels détectés (32 drapeaux d’erreur)
myecosine.com
142/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
9.1.5 Groupe de paramètres P8XX : mesure FFT
N°
Paramètre
Description
800
Sélection FFT
Sélection FFT
801
Crête FFT H1
Crête FFT H1
802
Crête FFT H2
Crête FFT H2
803
Crête FFT H3
Crête FFT H3
804
Crête FFT H4
Crête FFT H4
805
Crête FFT H5
Crête FFT H5
806
Crête FFT H6
Crête FFT H6
807
Crête FFT H7
Crête FFT H7
808
Crête FFT H8
Crête FFT H8
809
Crête FFT H9
Crête FFT H9
810
Crête FFT H10
Crête FFT H10
811
Crête FFT H11
Crête FFT H11
812
Crête FFT H12
Crête FFT H12
813
Crête FFT H13
Crête FFT H13
814
Crête FFT H14
Crête FFT H14
815
Crête FFT H15
Crête FFT H15
816
Crête FFT H16
Crête FFT H16
817
Crête FFT H17
Crête FFT H17
818
Crête FFT H18
Crête FFT H18
819
Crête FFT H19
Crête FFT H19
820
Crête FFT H20
Crête FFT H20
821
Crête FFT H21
Crête FFT H21
822
Crête FFT H22
Crête FFT H22
823
Crête FFT H23
Crête FFT H23
824
Crête FFT H24
Crête FFT H24
825
Crête FFT H25
Crête FFT H25
826
Crête FFT H26
Crête FFT H26
827
Crête FFT H27
Crête FFT H27
myecosine.com
143/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
N°
Paramètre
Description
828
Crête FFT H28
Crête FFT H28
829
Crête FFT H29
Crête FFT H29
830
Crête FFT H30
Crête FFT H30
831
Crête FFT H31
Crête FFT H31
832
Crête FFT H32
Crête FFT H32
833
Crête FFT H33
Crête FFT H33
834
Crête FFT H34
Crête FFT H34
835
Crête FFT H35
Crête FFT H35
836
Crête FFT H36
Crête FFT H36
837
Crête FFT H37
Crête FFT H37
838
Crête FFT H38
Crête FFT H38
839
Crête FFT H39
Crête FFT H39
840
Crête FFT H40
Crête FFT H40
841
Crête FFT H41
Crête FFT H41
842
Crête FFT H42
Crête FFT H42
843
Crête FFT H43
Crête FFT H43
844
Crête FFT H44
Crête FFT H44
845
Crête FFT H45
Crête FFT H45
846
Crête FFT H46
Crête FFT H46
847
Crête FFT H47
Crête FFT H47
848
Crête FFT H48
Crête FFT H48
849
Crête FFT H49
Crête FFT H49
myecosine.com
144/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
9.2 Liste des paramètres du sync module
9.2.1 Groupe de paramètres P0XX, P1XX ; mesures et informations du sync module (lecture seule)
N°
Paramètre
Unité
Description
002
Courant nominal
A
Courant nominal de
l'appareil
003
Courant de surcharge
A
Courant de surcharge
maximal - valeur crête
004
Tension nominale
V
Tension nominale du
filtre anti-harmoniques
actif
480 V c.a. pour 3 fils
400 V c.a. pour 4 fils
005
Limite de surintensité
A
Courant de surintensité
de crête maximal
008
Adresse MAC
Adresse MAC
010
Vers. firmware FPGA
Version firmware du
FPGA de commande
011
Rév. firmware MCF51
Révision firmware
MCF51
014
Compatibilité logicielle
Contrôle de compatibilité logicielle
(0 = compatible, autre
= incompatible)
015
Numéro de série
Numéro de série de
l'appareil
016
N° de série carte de commande
Numéro de série de la
carte de commande
020
État opérationnel
État opérationnel
021
Cause fondamentale de
l'erreur
Afficher le code d’erreur (P6xy => CodeErreur 6xy) des erreurs
en suspens
022
Avertissement
Avertissement
023
État opérationnel ét.
État opérationnel
étendu
myecosine.com
145/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
N°
Paramètre
024
État calibrage TC
État de calibrage du
module TC
025
Nom de l'appareil
Nom de l'appareil
026
Raccordement secteur
Type sélectionné de
raccordement au secteur
029
ID matériel carte de commande
ID matériel de la carte
de commande
030
Heures de service
h
Heures de service de
compensation active
031
Connecté à l’alimentation
h
Nombre total d’heures
où l’appareil est connecté au réseau
032
Nombre de PM installés
Nombre de modules de
compensation installés
033
Nombre de PM détectés
Nombre de modules de
compensation détectés
034
Nombre de PM fonctionnels
Nombre de modules de
compensation fonctionnels
035
Nombre de PM actifs
Nombre de modules de
compensation actifs
040
État opérationnel SM1
État opérationnel du
système SM1 avec
jusqu’à 5 PM
041
État opérationnel PM1-1
État opérationnel de
PM1 de SM1
042
État opérationnel PM1-2
État opérationnel de
PM2 de SM1
043
État opérationnel PM1-3
État opérationnel de
PM3 de SM1
044
État opérationnel PM1-4
État opérationnel de
PM4 de SM1
045
État opérationnel PM1-5
État opérationnel de
PM5 de SM1
myecosine.com
Unité
Description
146/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
N°
Paramètre
046
État opérationnel SM2
État opérationnel du
système SM2 avec
jusqu’à 5 PM
052
État opérationnel SM3
État opérationnel du
système SM3 avec
jusqu’à 5 PM
058
État opérationnel SM4
État opérationnel du
système SM4 avec
jusqu’à 5 PM
100
Fréquence secteur
102
Cos phi
103
Tension de liaison CC
V
Tension de la liaison CC
de l’appareil
104
Charge appareil
%
Charge de l'appareil
rapportée au courant
nominal
105
Puissance active L1
kW
Valeur efficace de la
puissance active, phase
L1
106
Puissance active L2
kW
Valeur efficace de la
puissance active, phase
L2
107
Puissance active L3
kW
Valeur efficace de la
puissance active, phase
L3
108
Tension brute liaison CC
V
Tension brute de la liaison CC
109
Champ rotatif
110
Valeur efficace tension de
ligne U12
V
Valeur efficace de la
tension de ligne U12
111
Valeur efficace tension de
ligne U23
V
Valeur efficace de la
tension de ligne U23
112
Valeur efficace tension de
ligne U31
V
Valeur efficace de la
tension de ligne U31
myecosine.com
Unité
Hz
Description
Fréquence secteur
Facteur de puissance
de déplacement
Sens du champ rotatif
147/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
N°
Paramètre
Unité
Description
113
Tension de ligne U12
V
Valeur instantanée de
la tension de ligne U12
114
Tension de ligne U23
V
Valeur instantanée de
la tension de ligne U23
115
Tension de ligne U31
V
Valeur instantanée de
la tension de ligne U31
120
Valeur efficace courant de A
ligne L1
Valeur efficace courant
de ligne, phase L1
121
Valeur efficace courant de A
ligne L2
Valeur efficace courant
de ligne, phase L2
122
Valeur efficace courant de A
ligne L3
Valeur efficace courant
de ligne, phase L3
123
Courant de ligne L1
A
Valeur instantanée du
courant de ligne, phase
L1
124
Courant de ligne L2
A
Valeur instantanée du
courant de ligne, phase
L2
125
Courant de ligne L3
A
Valeur instantanée du
courant de ligne, phase
L3
126
Valeur efficace courant de A
ligne N
Valeur efficace du courant de ligne, neutre
127
Courant de ligne N
A
Valeur instantanée du
courant de ligne,
neutre
130
Valeur efficace courant de A
charge L1
Valeur efficace du courant de charge, phase
L1
131
Valeur efficace courant de A
charge L2
Valeur efficace du courant de charge, phase
L2
132
Valeur efficace courant de A
charge L3
Valeur efficace du courant de charge, phase
L3
myecosine.com
148/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
N°
Paramètre
Unité
Description
133
Courant de charge L1
A
Valeur instantanée du
courant de charge,
phase L1
134
Courant de charge L2
A
Valeur instantanée du
courant de charge,
phase L2
135
Courant de charge L3
A
Valeur instantanée du
courant de charge,
phase L3
136
Valeur efficace courant de A
charge N
Valeur efficace du courant de charge neutre
137
Courant de charge N
A
Valeur instantanée du
courant de charge
neutre
139
Valeur efficace courant de A
charge max
Valeur efficace du courant de charge maximal
des 3 phases
140
Valeur efficace courant de A
sortie L1
Valeur efficace du courant de sortie de l’appareil L1
141
Valeur efficace courant de A
sortie L2
Valeur efficace du courant de sortie de l’appareil L2
142
Valeur efficace courant de A
sortie L3
Valeur efficace du courant de sortie de l’appareil L3
143
Courant de sortie L1
A
Valeur instantanée du
courant de sortie L1
144
Courant de sortie L2
A
Valeur instantanée du
courant de sortie L2
145
Courant de sortie L3
A
Valeur instantanée du
courant de sortie L3
146
Valeur efficace courant de A
sortie N
Valeur efficace du courant de sortie de l’appareil neutre
myecosine.com
149/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
N°
Paramètre
Unité
Description
147
Courant de sortie N
A
Valeur instantanée du
courant de sortie de
l’appareil neutre
148
Valeur efficace courant de A
sortie maxi
Valeur efficace du courant de sortie maximal
de toutes les phases
149
Valeur efficace courant
réactif
A
Valeur efficace du courant réactif fondamental
150
Valeur efficace tension de
ligne U1
V
Valeur efficace tension
de ligne, L1 à N
151
Valeur efficace tension de
ligne U2
V
Valeur efficace tension
de ligne, L2 à N
152
Valeur efficace tension de
ligne U3
V
Valeur efficace tension
de ligne, L3 à N
153
Tension de ligne U1
V
Valeur instantanée de
la tension de ligne, L1 à
N
154
Tension de ligne U2
V
Valeur instantanée de
la tension de ligne, L2 à
N
155
Tension de ligne U3
V
Valeur instantanée de
la tension de ligne, L3 à
N
160
THDu tension de ligne
U12
%
Distorsion harmonique
totale de la tension de
ligne U12
161
THDu tension de ligne
U23
%
Distorsion harmonique
totale de la tension de
ligne U23
162
THDu tension de ligne
U31
%
Distorsion harmonique
totale de la tension de
ligne U31
166
THDu Usecteur
%
Facteur de distorsion
de la tension secteur
instantanée
myecosine.com
150/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
N°
Paramètre
Unité
Description
170
THDi courant L1
%
Distorsion harmonique
totale du courant de
ligne L1
171
THDi courant L2
%
Distorsion harmonique
totale du courant de
ligne L2
172
THDi courant L3
%
Distorsion harmonique
totale du courant de
ligne L3
178
Résultat contrôle TC
181
Température système
°C
Température du système en degré Celsius
182
Seuil surtemp.
°C
Seuil de coupure pour
surtempérature
184
Commande MARCHE
190
Vitesse ventilateur 1
100*tr/min
Vitesse du ventilateur 1
191
Vitesse ventilateur 2
100*tr/min
Vitesse du ventilateur 2
192
Vitesse ventilateur 3
100*tr/min
Vitesse du ventilateur 3
193
Vitesse ventilateur 4
100*tr/min
Vitesse du ventilateur 4
196
Commande MARCHE
Commande MARCHE
197
Déclenchement croisé
Tracer le déclenchement envoyé par des
appareils voisins via le
BHV
198
Signal MARCHE IGBT
Drapeau = 1 IGBT en
cours de commutation
199
Signal d’erreur globale
Drapeau = 1 en cas de
défaut
myecosine.com
Résultat du contrôle
des transformateurs de
courant
Commande MARCHE
151/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
9.2.2 Groupe de paramètres P2XX et P3XX ; paramètres de mise en service du sync module
N°
Paramètre
Réglage usine
Description
200
Langue
Anglais
Langue affichée sur le module
d’affichage :
│
│
│
allemand
anglais
chinois
français
202
Mode de mise en
service
Borne
Définition de la procédure de
mise en service :
│
│
│
│
│
Borne
MARCHE directe
ARRÊT direct
Interrupteur S1
Module de sync. BHV
203
Configurer BHV actif
Config BHV inactif
Activer configuration BHV en
anneau
205
Sync. fonct. parallèle
Maître 300
Mode de synchronisation des
appareils exploités en parallèle.
│
│
│
│
│
Maître 300 (un seul
SM)
Maître 600 (sync modules en parallèle)
Maître 900
Maître 1200
Esclave (sync modules
en parallèle)
Le sync module où les mesures
des TC sont connectées est le
maître P205 = maîtreXXX. Les
autres sync modules sont
esclaves P205 = esclave
210
Valeurs par défaut
Aucune action
Régler les valeurs par défaut
211
Écrire paramètre PM
Écrasement autorisé
Activer l’écrasement des paramètres dans le module de compensation
220
Date et heure
myecosine.com
Date et heure du système
152/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
N°
Paramètre
Réglage usine
Description
230
Service – adresse MB 1
ID Modbus esclave pour l'interface de service X113
231
Service – débit MB
38400
Débit Modbus (8N1) pour
l'interface de service X113
234
Port de chargeur
d’amorçage
Service
Sélection du port (Service X113,
Affichage X115) ; l'utilisateur
peut sélectionner pour effectuer la mise à jour de firmware
via la borne de service ou d’affichage
240
Adresse IP
192.168.1.2
Adresse IP
241
DHCP
ARRÊT
Affectation de l'adresse IP par
le serveur DHCP
242
Masque de sous-réseau
255.255.255.0
Masque de sous-réseau
243
Passerelle par défaut
192.168.1.50
Passerelle par défaut
250
Affichage - adresse
MB
1
ID Modbus esclave pour l'interface d’affichage X115, X116
251
Affichage - débit MB
38400
Débit Modbus (8N1) pour
l'interface d’affichage X115,
X116
254
Activer affichage
Modbus
MARCHE
Activer le MODBUS sur le port
série d’affichage X115/X116
255
Activer écran 24 V
MARCHE
Activer l’alimentation de
l’écran 24 V dans X116
256
Réinitialiser écran
24 V
Aucune réinitialisation
Réinitialiser l’alimentation de
l’écran 24 V dans X116.
260
Fonction X111.2
Commande
marche/arrêt
Entrée : haut/bas = marche, ouverte = arrêt
Sortie : haut = fonction sélectionnée
│
│
│
│
│
myecosine.com
Logique fixe 0
Logique fixe 1
État exploitation
État veille
fonctionnement pleine
charge
153/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
N°
Paramètre
Réglage usine
Description
│
│
│
│
│
│
│
261
Polarité X111.2
Haut active
Polarité de la sortie numérique
X111.2
│
│
262
Configuration X111.2
Entrée
Fonction X111.3
Commande quitter
1=haut active
0=bas active
Régler la configuration pour le
port numérique X111.2
│
│
263
fonctionnement en déclassement globale
Température de service
de déclassement
État erreur globale
Commande
marche/arrêt
Commande quitter
Capteur de température
Ligne de déplacement
0=entrée
1=sortie
Entrée : haut/bas = marche, ouverte = arrêt
Sortie : haut = fonction sélectionnée
│
│
│
│
│
│
│
│
│
│
│
│
myecosine.com
Logique fixe 0
Logique fixe 1
État exploitation
État veille
Fonctionnement pleine
charge
Fonctionnement en déclassement globale
Température de service
de déclassement
État erreur globale
Commande
marche/arrêt
Commande quitter
Capteur de température
Ligne de déplacement
154/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
N°
Paramètre
Réglage usine
Description
264
Polarité X111.3
1
Polarité de la sortie numérique
X111.3
│
│
265
Configuration X111.3
1
Régler la configuration pour le
port numérique X111.3
│
│
266
Fonction X111.4
État exploitation
1=haut active
0=bas active
0=entrée
1=sortie
Entrée : haut/bas = marche, ouverte = arrêt
Sortie : haut = fonction sélectionnée
│
│
│
│
│
│
│
│
│
│
│
│
267
Polarité X111.4
normal ouverte
Polarité de la sortie du relais
X111.4
│
│
268
Fonction X111.5
État erreur globale
Logique fixe 0
Logique fixe 1
État exploitation
État veille
Fonctionnement pleine
charge
Fonctionnement en déclassement globale
Température de service
de déclassement
État erreur globale
Commande
marche/arrêt
Commande quitter
Capteur de température
Ligne de déplacement
1= normal fermée
0 = normal ouverte
Entrée : haut/bas = marche, ouverte = arrêt
Sortie : haut = fonction sélectionnée
│
myecosine.com
Logique fixe 0
155/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
N°
Paramètre
Réglage usine
Description
│
│
│
│
│
│
│
│
│
│
│
269
Polarité X111.5
normal fermée
Polarité de la sortie du relais
X111.5
│
│
270
Fonction X101.2
État erreur globale
Logique fixe 1
État exploitation
État veille
Fonctionnement pleine
charge
Fonctionnement en déclassement globale
Température de service
de déclassement
État erreur globale
Commande
marche/arrêt
Commande quitter
Capteur de température
Ligne de déplacement
1= normal fermée
0 = normal ouverte
Entrée : haut/bas = marche, ouverte = arrêt
Sortie : haut = fonction sélectionnée
│
│
│
│
│
│
│
│
│
│
│
│
myecosine.com
Logique fixe 0
Logique fixe 1
État exploitation
État veille
Fonctionnemention
pleine charge
Fonctionnemention en
déclassement globale
Température de service
de déclassement
État erreur globale
Commande
marche/arrêt
Commande quitter
Capteur de température
Ligne de déplacement
156/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
N°
Paramètre
Réglage usine
Description
271
Polarité X101.2
haut active
Polarité de la sortie numérique
X101.2
│
│
272
Configuration X101.2
sortie
Régler la configuration pour le
port numérique X101.2
│
│
273
Fonction X101.3
État erreur globale
1=haut active
0=bas active
0=entrée
1=sortie
Entrée : haut/bas = marche, ouverte = arrêt
Sortie : haut = fonction sélectionnée
│
│
│
│
│
│
│
│
│
│
│
│
274
Polarité X101.3
haut active
Polarité de la sortie numérique
X101.3 (1 = haut active / 0 =
bas active)
│
│
275
Configuration X101.3
sortie
haut active
bas active
Régler la configuration pour le
port numérique X101.3 (0 = entrée, 1 = sortie)
│
myecosine.com
Logique fixe 0
Logique fixe 1
État exploitation
État veille
Fonctionnement pleine
charge
Fonctionnement en déclassement globale
Température de service
de déclassement
État erreur globale
Commande
marche/arrêt
Commande quitter
Capteur de température
Ligne de déplacement
entrée
157/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
N°
Paramètre
Réglage usine
Description
│
276
Fonction X101.6
État erreur globale
sortie
Entrée : haut/bas = marche, ouverte = arrêt
Sortie : haut = fonction sélectionnée
│
│
│
│
│
│
│
│
│
│
│
│
277
Polarité X101.6
normal ouverte
Polarité de la sortie numérique
X101.6
│
│
278
Fonction X101.7
État erreur globale
Logique fixe 0
Logique fixe 1
État exploitation
État veille
Fonctionnement pleine
charge
Fonctionnement en déclassement globale
Température de service
de déclassement
État erreur globale
Commande
marche/arrêt
Commande quitter
Capteur de température
Ligne de déplacement
1 = haut active
0 = bas active
Entrée : haut/bas = marche, ouverte = arrêt
Sortie : haut = fonction sélectionnée
│
│
│
│
│
│
│
myecosine.com
Logique fixe 0
Logique fixe 1
État exploitation
État veille
Fonctionnement pleine
charge
Fonctionnement en déclassement globale
Température de service
de déclassement
158/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
N°
Paramètre
Réglage usine
Description
│
│
│
│
│
279
Polarité X101.7
normal fermée
Polarité de la sortie numérique
X101.7
│
│
280
Fonction X102.1 - .3
État erreur globale
État erreur globale
Commande
marche/arrêt
Commande quitter
Capteur de température
Ligne de déplacement
1 = haut active
0 = bas active
Entrée : haut/bas = marche, ouverte = arrêt
Sortie : haut = fonction sélectionnée
│
│
│
│
│
│
│
│
│
│
│
│
281
Polarité X102.1 - .3
normal fermée
Polarité de la sortie du relais
X102.1 - .3
│
│
282
myecosine.com
Fonction X102.4 - .6
État erreur globale
Logique fixe 0
Logique fixe 1
État exploitation
État veille
Fonctionnement pleine
charge
Fonctionnement en déclassement globale
Température de service
de déclassement
État erreur globale
Commande
marche/arrêt
Commande quitter
Capteur de température
Ligne de déplacement
1= normal fermée
0 = normal ouverte
Entrée : haut/bas = marche, ouverte = arrêt
159/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
N°
Paramètre
Réglage usine
Description
Sortie : haut = fonction sélectionnée
│
│
│
│
│
│
│
│
│
│
│
│
283
Polarité X102.4 - .6
normal fermée
Polarité de la sortie du relais
X102.4 - .6
│
│
284
Fonction X101.4
Capteur de température
Logique fixe 0
Logique fixe 1
État exploitation
État veille
Fonctionnement pleine
charge
Fonctionnement en déclassement globale
Température de service
de déclassement
État erreur globale
Commande
marche/arrêt
Commande quitter
Capteur de température
Ligne de déplacement
1= normal fermée
0 = normal ouverte
Entrée : haut/bas = marche, ouverte = arrêt
Sortie : haut = fonction sélectionnée
│
│
│
│
│
│
│
│
│
│
myecosine.com
Logique fixe 0
Logique fixe 1
État exploitation
État veille
Fonctionnement pleine
charge
Fonctionnement en déclassement globale
Température de service
de déclassement
État erreur globale
Commande
marche/arrêt
Commande quitter
160/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
N°
Paramètre
Réglage usine
Description
│
│
285
Polarité X101.4
bas active
Polarité de la sortie numérique
X101.4
│
│
286
Fonction X101.5
Ligne de déplacement
Capteur de température
Ligne de déplacement
1 = haut active
0 = bas active
Entrée : haut/bas = marche, ouverte = arrêt
Sortie : haut = fonction sélectionnée
│
│
│
│
│
│
│
│
│
│
│
│
287
Polarité X101.5
haut active
Polarité de la sortie numérique
X101.5
│
│
300
Placements des TC
ARRÊT
1 = haut active
0 = bas active
Emplacement des transformateurs de courant externes :
│
│
│
myecosine.com
Logique fixe 0
Logique fixe 1
État exploitation
État veille
Fonctionnement pleine
charge
Fonctionnement en déclassement globale
Température de service
de déclassement
État erreur globale
Commande
marche/arrêt
Commande quitter
Capteur de température
Ligne de déplacement
Côté secteur
Côté charge
ARRÊT
161/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
N°
Paramètre
Réglage usine
Description
310
Valeur primaire des
TC
1000
Valeur primaire à pleine échelle
du transformateur de courant
externe.
312
Valeur secondaire
des TC
:5A
Valeur secondaire à pleine
échelle du transformateur de
courant externe.
│
│
:5 A
:1 A
313
Contrôle des TC
MARCHE
Activer/désactiver le contrôle
des transformateurs de courant
320
Courant parallèle total
60 A
Courant total de tous les appareils en parallèle, requis pour le
mode asynchrone avec armoire
supplémentaire.
myecosine.com
162/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
9.2.3 Groupe de paramètres P4XX : paramètres de compensation du sync module
N°
Paramètre
Réglage usine
Description
400
Puissance réactive
100 %
Niveau de compensation de puissance réactive 0…100 %
401
Limite inférieure cos phi
1,0
Spécifie la limite inférieure de la
plage de cos phi cible côté secteur
Seule l'une des deux commandes cosφ peut être activée à la fois dans le paramètre 403 :
•
P400 – compensation de puissance réactive directe en pourcentage. La compensation de
courant réactif dépend du P400 (entre 0 % et 100 %). La commande iq rapide compense
la valeur en pourcentage spécifiée de la puissance réactive actuellement mesurée.
•
commande cos phi. Le contrôleur cos phi dépend des valeurs en pourcentage spécifiées
aux paramètres P401 (limite inférieure) et P402 (limite supérieure), gardant le cos φ dans
la plage cible spécifiée
402
Limite supérieure cos phi
1,0
Spécifie la limite supérieure de la
plage de cos phi cible côté secteur
403
Commande de puissance
réactive
ARRÊT
Activation de la commande de
puissance réactive (commande iq
réactive ou commande cos phi)
405
Équilibrage des charges
ARRÊT
Activation ou désactivation de
l’équilibrage des charges entre
les phases
407
Priorité pleine charge
Aucune
Priorité de compensation lorsque
la pleine charge est atteinte
410
Compens. harm.
ARRÊT
Activation du mode de service
Compensation des harmoniques.
myecosine.com
163/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
N°
Paramètre
Réglage usine
Description
411
Compteur de minutes
min
Compteur de minutes
412
Mode veille
Veille commandée par SM
Sélection du mode veille :
│
│
│
aucune commande de veille
Veille commandée par PM
Veille commandée par SM
413
Seuil de veille
0,0 A
La réserve minimale de courant
(valeur efficace) pour la veille du
PM suivant est P413 + 60 A
414
Hystérésis de veille
0,0 A
La réserve minimale de courant
(valeur efficace) pour la réactivation d’un PM en veille est P413 P414
415
Nb de PM en veille active
0
Nb d’appareils en veille restant
en veille active. Les appareils en
veille excédentaires passent en
veille passive. Valeurs [0…5]
416
Veille de charge nulle
0,0 A
Seuil de courant de charge minimal (valeur efficace), en dessous
duquel tous les modules de compensation sont mis en veille
417
Activer la temporisation
de veille active
Désactivée
Activer le passage automatique
du module de compensation de
veille active à veille passive
418
Temporisation veille passive
0 min
Intervalle de temps pour le passage automatique des appareils
de la veille active à la veille passive.
419
Lissage de l’utilisation
0%
Taux de décroissance de l’utilisation (en %/min) appliqué en interne en cas de charge décroissante
420
Ordre harmonique A
3
Ordre harmonique du contrôleur
A
(généralement, A=3)
421
Compensation A
0 % pour
FN3530/31
80 % pour
FN3540/41
myecosine.com
Niveau réglable de compensation
de l'harmonique A (généralement
A=3)
164/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
N°
Paramètre
Réglage usine
Description
423
Ordre harmonique B
5
Ordre harmonique du contrôleur
B (généralement B=5)
424
Compensation B
80 %
Niveau réglable de compensation
de l'harmonique B (généralement
B=5)
426
Ordre harmonique C
7
Ordre harmonique du contrôleur
C (généralement C=7)
427
Compensation C
80 %
Niveau réglable de compensation
de l'harmonique C (généralement
C=7)
429
Ordre harmonique D
9
Ordre harmonique du contrôleur
D (généralement D=9)
430
Compensation D
0 % pour
FN3530/31
Niveau réglable de compensation
de l'harmonique D (généralement D=9)
50 % pour
FN3540/41
432
Ordre harmonique E
11
Ordre harmonique du contrôleur
E (généralement E=11)
433
Compensation E
50 %
Niveau réglable de compensation
de l'harmonique E (généralement
E=11)
435
Ordre harmonique F
13
Ordre harmonique du contrôleur
F (généralement F=13)
436
Compensation F
40 %
Niveau réglable de compensation
de l'harmonique F (généralement
F=13)
438
Ordre harmonique G
15
Ordre harmonique du contrôleur
G (généralement G=15)
439
Compensation G
0%
Niveau réglable de compensation
de l'harmonique G (généralement G=15)
441
Ordre harmonique H
17
Ordre harmonique du contrôleur
H (généralement H=17)
442
Compensation H
30 %
Niveau réglable de compensation
de l'harmonique H (généralement H=17)
myecosine.com
165/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
N°
Paramètre
Réglage usine
Description
444
Ordre harmonique I
19
Ordre harmonique du contrôleur
I (généralement I=19)
445
Compensation I
20 %
Niveau réglable de compensation
de l'harmonique I (généralement
I=19)
447
Ordre harmonique J
21
Ordre harmonique du contrôleur
J (généralement J=21)
448
Compensation J
100 % pour
FN3530/31
Niveau réglable de compensation
de l'harmonique J (généralement
J=21)
0 % pour
FN3540/41
450
Ordre harmonique K
23
Ordre harmonique du contrôleur
K (généralement K=23)
451
Compensation K
15 %
Niveau réglable de compensation
de l'harmonique K (généralement
K=23)
453
Ordre harmonique L
25
Ordre harmonique du contrôleur
L (généralement L=25)
454
Compensation L
15 %
Niveau réglable de compensation
de l'harmonique L (généralement
L=25)
456
Ordre harmonique M
27
Ordre harmonique du contrôleur
M (généralement M=27)
457
Compensation M
0%
Niveau réglable de compensation
de l'harmonique M (généralement M=27)
459
Ordre harmonique N
29
Ordre harmonique du contrôleur
N (généralement N=29)
460
Compensation N
10 %
Niveau réglable de compensation
de l'harmonique N (généralement N=29)
462
Ordre harmonique O
31
Ordre harmonique du contrôleur
O (généralement O=31)
463
Compensation O
10 %
Niveau réglable de compensation
de l'harmonique O (généralement O=31)
myecosine.com
166/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
N°
Paramètre
Réglage usine
Description
465
Ordre harmonique P
33
Ordre harmonique du contrôleur
P (généralement P=33)
466
Compensation P
0%
Niveau réglable de compensation
de l'harmonique P (généralement
P=33)
468
Ordre harmonique Q
35
Ordre harmonique du contrôleur
Q (généralement Q=35)
469
Compensation Q
0%
Niveau réglable de compensation
de l'harmonique Q (généralement Q=35)
471
Ordre harmonique R
37
Ordre harmonique du contrôleur
R (généralement R=37)
472
Compensation R
0%
Niveau réglable de compensation
de l'harmonique R (généralement
R=37)
474
Ordre harmonique S
39
Ordre harmonique du contrôleur
S (généralement S=39)
475
Compensation S
0%
Niveau réglable de compensation
de l'harmonique S (généralement
S=39)
477
Ordre harmonique T
41
Ordre harmonique du contrôleur
T (généralement T=41)
478
Compensation T
0%
Niveau réglable de compensation
de l'harmonique T (généralement
T=41)
480
Ordre harmonique U
43
Ordre harmonique du contrôleur
U (généralement U=43)
481
Compensation U
0%
Niveau réglable de compensation
de l'harmonique U (généralement U=43)
483
Ordre harmonique V
45
Ordre harmonique du contrôleur
V (généralement V=45)
484
Compensation V
0%
Niveau réglable de compensation
de l'harmonique V (généralement
V=45)
486
Ordre harmonique W
47
Ordre harmonique du contrôleur
W (généralement W=47)
myecosine.com
167/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
N°
Paramètre
Réglage usine
Description
487
Compensation W
0%
Niveau réglable de compensation
de l'harmonique W (généralement W=47)
489
Ordre harmonique X
49
Ordre harmonique du contrôleur
X (généralement X=49)
490
Compensation X
0%
Niveau réglable de compensation
de l'harmonique X (généralement
X=49)
myecosine.com
168/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
9.2.4 Groupe de paramètres P6XX, P7XX : message d’erreur du sync module
N°
Paramètre
Description
609
Logiciel non compatible
Le logiciel est incompatible avec
la révision du matériel
610
Code d’erreur système
Code d’erreur système
611
Code d’erreur SM1
Code d’erreur pour sync module
n°1
612
Code d’erreur SM2
Code d’erreur pour sync module
n°2
613
Code d’erreur SM3
Code d’erreur pour sync module
n°3
614
Code d’erreur SM4
Code d’erreur pour sync module
n°4
615
Code d’erreur PM1-1
Code d’erreur pour module de
compensation n°1 connecté à ce
sync module
616
Code d’erreur PM1-2
Code d’erreur pour module de
compensation n°2 connecté à ce
sync module
617
Code d’erreur PM1-3
Code d’erreur pour module de
compensation n°3 connecté à ce
sync module
618
Code d’erreur PM1-4
Code d’erreur pour module de
compensation n°4 connecté à ce
sync module
619
Code d’erreur PM1-5
Code d’erreur pour module de
compensation n°5 connecté à ce
sync module
620
Avertissement système
Avertissement système
621
Avertissement SM1
Avertissement pour sync module n°1
622
Avertissement SM2
Avertissement pour sync module n°2
623
Avertissement SM3
Avertissement pour sync module n°3
624
Avertissement SM4
Avertissement pour sync module n°4
myecosine.com
169/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
N°
Paramètre
Description
625
Avertissement PM1-1
Avertissement du module de
compensation n°1 connecté à ce
sync module
626
Avertissement PM1-2
Avertissement du module de
compensation n°2 connecté à ce
sync module
627
Avertissement PM1-3
Avertissement du module de
compensation n°3 connecté à ce
sync module
628
Avertissement PM1-4
Avertissement du module de
compensation n°4 connecté à ce
sync module
629
Avertissement PM1-5
Avertissement du module de
compensation n°5 connecté à ce
sync module
630
État ventilateur 1
État du ventilateur 1
631
État ventilateur 2
État du ventilateur 2
632
État ventilateur 3
État du ventilateur 3
633
État ventilateur 4
État du ventilateur 4
634
Signal d’erreur DI X111.2
Signal d’erreur DI X111.2
635
Signal d’erreur DI X111.3
Signal d’erreur DI X111.3
636
Signal d’erreur DI X101.2
Signal d’erreur DI X101.2
637
Signal d’erreur DI X101.3
Signal d’erreur DI X101.3
638
Signal d’erreur DI X101.4
Signal d’erreur DI X101.4
639
Signal d’erreur DI X101.5
Signal d’erreur DI X101.5
640
Surtempérature SM1
Surtempérature détectée par le
sync module
641
Erreur bus à grande vitesse
Connexion avec le bus à grande
vitesse perdue
642
Erreur liaison Cab1
Erreur liaison BHV pour premier
sync module supplémentaire
643
Erreur liaison Cab2
Erreur liaison BHV pour deuxième sync module supplémentaire
myecosine.com
170/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
N°
Paramètre
Description
644
Erreur liaison Cab3
Erreur liaison BHV pour troisième sync module supplémentaire
645
Interrupteur temp. armoire
Erreur de température de l’interrupteur supervisant la partie
inférieure de l’armoire (connectée à X102)
646
Débordement du contrôleur de
tâches
Débordement du contrôleur de
tâches Contacter le SAV Schaffner.
647
Défaut tension interne
Défaut global : la tension de
l’une des alimentations électriques internes est incorrecte.
648
Firmware PM incompatible
Version firmware de PM incompatible
649
Erreur activité BHV
Aucune activité d’interface BHV
détectée
650
Raccordement au secteur PM incompatible
Raccordement au secteur de PM
incompatible
688
Entrées numériques
Défaut global : erreur des entrées numériques.
691
Mot d’état de l’appareil
Mot d’état de l’appareil de drapeaux d’erreur, situation pleine
charge, déclassement et autres
693
Mot d'erreur
Drapeaux d’erreur dans mot
d’erreur
694
Mot d'erreur 2
Drapeaux d’erreur dans mot
d’erreur 2
696
Nb de défauts SPI CRC
Nombre de défauts SPI CRC
697
Nb de bons SPI CRC
Nombre de bons SPI CRC
791
Alimentation aux 24 V
Alimentation auxiliaire mesurée
24 V
792
Alimentation aux 2,5 V
Alimentation auxiliaire mesurée
2,5 V
793
Alimentation aux 5 V
Alimentation auxiliaire mesurée
5V
myecosine.com
171/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
N°
Paramètre
Description
794
Alimentation aux -15 V
Alimentation auxiliaire mesurée
-15 V
795
Alimentation aux +15 V
Alimentation auxiliaire mesurée
+15 V
9.2.5 Groupe de paramètres P8XX : mesure FFT du sync module
N°
Paramètre
Description
800
Sélection FFT
Sélection FFT
801
Crête FFT H1
Crête FFT H1
802
Crête FFT H2
Crête FFT H2
803
Crête FFT H3
Crête FFT H3
804
Crête FFT H4
Crête FFT H4
805
Crête FFT H5
Crête FFT H5
806
Crête FFT H6
Crête FFT H6
807
Crête FFT H7
Crête FFT H7
808
Crête FFT H8
Crête FFT H8
809
Crête FFT H9
Crête FFT H9
810
Crête FFT H10
Crête FFT H10
811
Crête FFT H11
Crête FFT H11
812
Crête FFT H12
Crête FFT H12
813
Crête FFT H13
Crête FFT H13
814
Crête FFT H14
Crête FFT H14
815
Crête FFT H15
Crête FFT H15
816
Crête FFT H16
Crête FFT H16
817
Crête FFT H17
Crête FFT H17
818
Crête FFT H18
Crête FFT H18
819
Crête FFT H19
Crête FFT H19
820
Crête FFT H20
Crête FFT H20
821
Crête FFT H21
Crête FFT H21
myecosine.com
172/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
N°
Paramètre
Description
822
Crête FFT H22
Crête FFT H22
823
Crête FFT H23
Crête FFT H23
824
Crête FFT H24
Crête FFT H24
825
Crête FFT H25
Crête FFT H25
826
Crête FFT H26
Crête FFT H26
827
Crête FFT H27
Crête FFT H27
828
Crête FFT H28
Crête FFT H28
829
Crête FFT H29
Crête FFT H29
830
Crête FFT H30
Crête FFT H30
831
Crête FFT H31
Crête FFT H31
832
Crête FFT H32
Crête FFT H32
833
Crête FFT H33
Crête FFT H33
834
Crête FFT H34
Crête FFT H34
835
Crête FFT H35
Crête FFT H35
836
Crête FFT H36
Crête FFT H36
837
Crête FFT H37
Crête FFT H37
838
Crête FFT H38
Crête FFT H38
839
Crête FFT H39
Crête FFT H39
840
Crête FFT H40
Crête FFT H40
841
Crête FFT H41
Crête FFT H41
842
Crête FFT H42
Crête FFT H42
843
Crête FFT H43
Crête FFT H43
844
Crête FFT H44
Crête FFT H44
845
Crête FFT H45
Crête FFT H45
846
Crête FFT H46
Crête FFT H46
847
Crête FFT H47
Crête FFT H47
848
Crête FFT H48
Crête FFT H48
849
Crête FFT H49
Crête FFT H49
myecosine.com
173/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
9.2.6 Groupe de paramètres P9XX : valeurs liées à l’armoire du sync module
N°
Paramètre
Description
900
PhiSn
PhiSn
901
PloSn
PloSn
902
Pmac
Pmac
903
PcbSn
PcbSn
904
Poph
Poph
905
Pevl
Pevl
906
Ppwh
Ppwh
907
PCLFCTFu
PCLFCTFu
908
PCLFCTVa
PCLFCTVa
909
POther
POther
920
Changement transporteur PM1-1
Changement transporteur PM11
921
Changement transporteur PM1-2
Changement transporteur PM12
922
Changement transporteur PM1-3
Changement transporteur PM13
923
Changement transporteur PM1-4
Changement transporteur PM14
924
Changement transporteur PM1-5
Changement transporteur PM15
930
Heures de service PM1-1
Heures de service PM1-1
931
PM1-1 connecté à l’alimentation
Nombre total d’heures où l’appareil PM1-1 est connecté au réseau
932
Heures de service PM1-2
Heures de service PM1-2
933
PM1-2 connecté à l’alimentation
Nombre total d’heures où l’appareil PM1-2 est connecté au réseau
934
Heures de service PM1-3
Heures de service PM1-3
935
PM1-3 connecté à l’alimentation
Nombre total d’heures où l’appareil PM1-3 est connecté au réseau
myecosine.com
174/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
N°
Paramètre
Description
936
Heures de service PM1-4
Heures de service PM1-4
937
PM1-4 connecté à l’alimentation
Nombre total d’heures où l’appareil PM1-4 est connecté au réseau
938
Heures de service PM1-5
Heures de service PM1-5
939
PM1-5 connecté à l’alimentation
Nombre total d’heures où l’appareil PM1-5 est connecté au réseau
980
Version FW PM1-1
Version FW PM1-1
981
Version FW PM1-2
Version FW PM1-2
982
Version FW PM1-3
Version FW PM1-3
983
Version FW PM1-4
Version FW PM1-4
984
Version FW PM1-5
Version FW PM1-5
985
Raccordement au secteur PM1-1
Raccordement au secteur PM11
986
Raccordement au secteur PM1-2
Raccordement au secteur PM12
987
Raccordement au secteur PM1-3
Raccordement au secteur PM13
988
Raccordement au secteur PM1-4
Raccordement au secteur PM14
989
Raccordement au secteur PM1-5
Raccordement au secteur PM15
979
myecosine.com
175/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
10 Logiciel AHF Viewer
Le logiciel pour PC AHF Viewer assiste la mise en service d’ecosine active sync et permet un diagnostic plus poussé.
Figure 52 Écran de base du logiciel AHF viewer
10.1 Configuration requise
Les systèmes d’exploitation suivants sont recommandés pour exécuter le logiciel AHF viewer.
|
|
|
|
Windows XP
Windows Vista (voir « readme.txt » avant l’installation)
Windows 7 (exécuter en « mode de compatibilité » lorsque cela est indiqué)
Windows 10
myecosine.com
176/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
10.2 Connexions
La connexion est établie via l’interface ecosine active sync RS485 (borne X15) ou via Ethernet (borne
X14).
10.2.1 Connexion via RS485
La connexion informatique avec RS485 requiert un convertisseur d'interface adapté. La spécification
du convertisseur d'interface est indiquée dans le Tableau 24.
Tableau 24 Spécifications du convertisseur d’interface RS485
Élément
État
Isolation galvanique
Avec
Résistance de terminaison
Activée (sur le dernier participant du bus)
Mode écho
Désactivé
Tableau 25 Convertisseur d’interface USB à isolation galvanique recommandé – RS485
Désignation
Fabricant
USB-485-Mini/OP
CTI GmbH
Illustration
www.cti-lean.com
www.cti-shop.com
N° de commande CTI GmbH : 95030202
AHF-PC interface
CTI GmbH
www.cti-lean.com
www.cti-shop.com
N° de commande CTI GmbH : 95030212
La connexion au filtre ecosine active sync est établie au moyen d’un convertisseur d’interface à isolation galvanique via un câble à 2 fils. Les deux éléments présentés dans le Tableau 25 sont requis.
Tableau 26 Affectation des broches du convertisseur d’interface à câble de raccordement – ecosine
active sync
myecosine.com
177/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
Borne
Borne X15
Signification
A
X15.9
Signal A
B
X15.5
Signal B
Gnd_iso
X15.4
Terre (isolée, pas reliée à la terre interne)
Convertisseur d’interface
Pour le bon fonctionnement du bus de RS485, une résistance de terminaison 120 Ω est requise, notamment en cas d’utilisation de longs câbles ou d’une structure de bus avec plus d’une unité. Les interfaces sont configurées avec les paramètres suivants.
Tableau 27 Paramètres pour la configuration de l’interface RS485
N° de
paramètre
Paramètre
Réglage usine
Description
230
ID MB esclave
1
Adresse nœud Modbus (1 … 247)
231
Débit MB
38400
Débit Modbus pour interface de service
|
|
|
|
|
myecosine.com
9600
19200
38400
57600
115200
178/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
10.2.2 Connexion via Ethernet
Pour établir la connexion à ecosine active sync via Ethernet, les deux appareils doivent se trouver
dans le même sous-réseau ou une connexion via routeur doit être disponible. Pendant ce processus,
ecosine active sync peut en option obtenir une adresse IP, un masque de sous-réseau et la passerelle
par défaut à l’aide d'un serveur DHCP, ou bien ces derniers doivent être prédéfinis manuellement.
Pour établir une connexion directe entre l’ordinateur et ecosine active sync, un câble Ethernet simple
(pas de câble croisé) est nécessaire. Le DHCP doit être désactivé à cet effet et les réglages correspondants doivent être effectués sur l’ordinateur. Pour l’ordinateur et ecosine active sync, une adresse IP
différente doit être configurée, par exemple sur l’ordinateur 192.168.1.1. Le masque de sous-réseau
doit être réglé sur 255.255.255.0 et la passerelle par défaut peut rester vide.
Remarque : une base de connaissances est disponible pour de plus amples informations concernant les paramètres Ethernet.
Informations de base de connaissances n° 004 – Connexion de l’AHF via câble Ethernet (TCP/IP)
Tableau 28 Paramètres pour la configuration de l’interface
N° de
paramètre
Paramètre
Réglage usine
Description
240
Adresse IP
192.168.1.2
Adresse IP
Adresse IP fixe si P241 DHCP = ARRÊT
Affectation automatique d'une adresse IP par un
serveur DHCP si P241 = MARCHE
241
DHCP
MARCHE
Activation de l’affectation de l'adresse IP par le
serveur DHCP
ARRÊT
Les paramètres suivants doivent être réglés :
I
I
I
P240 Adresse IP
P242 Masque de sous-réseau
P243 Passerelle par défaut
MARCHE
Les paramètres suivants sont automatiquement
affectés par le serveur DHCP :
I
I
I
myecosine.com
P240 Adresse IP
P242 Masque de sous-réseau
P243 Passerelle par défaut
179/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
242
Masque de
sous-réseau
255.255.255.0 Masque de sous-réseau
I
I
243
Passerelle par
défaut
192.168.1.50
Masque de sous-réseau fixe si P241
DHCP = ARRÊT
Affectation automatique du masque de
sous-réseau par un serveur DHCP si P241
DHCP = MARCHE
Adresse de passerelle par défaut
I
Adresse fixe de la passerelle par défaut
si P241 DHCP = ARRÊT (laisser vide en
cas de connexion directe)
Affectation automatique de la passerelle par défaut par un serveur DHCP si P241 DHCP =
MARCHE
myecosine.com
180/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
11 Outil de mise à jour AHF Firmware
Pour mettre à jour le firmware ecosine active sync, un programme externe et un convertisseur USB-RS485 sont
requis.
« AHF FW Update Tool » est le logiciel informatique qui permet à l’utilisateur de mettre à jour le
firmware des produits ecosine active sync (AHF gén. 2) et ce document montre comment l’utiliser.
Cet outil est destiné à la mise à jour du firmware des modules de compensation ainsi que des modules de synchronisation. Il reconnaît de lui-même si le pack firmware sélectionné n’est pas approprié et évite la mise à jour, par ex. en cas d’essai de mise à jour d’un PM ou SM avec le pack firmware
incorrect.
La dernière version de l'outil V2.1.0.3 prend en charge la V2 du fichier sfn qui est représentée par le
format de fichier FWP_AHF_Gen2_Vxx.xx.xx. Ce nouveau fichier *.sfn de pack logiciel (FWP) contient
le firmware des modules de synchronisation (SM) et celui des modules de compensation (PM). Il ne
permettra pas d’utiliser les fichiers .sfn antérieurs. Les anciens fichiers de firmware .schaffner sont
obsolètes depuis la V2.x.y.z du AHF FW Update Tool. L’outil signalera une erreur si l’utilisateur essaye
d’ouvrir une version plus ancienne et incompatible du fichier .sfn, voir le manuel d’utilisation de
l’AHF FW Update Tool pour de plus amples détails.
11.1 Utilisation
La mise à jour du firmware de l’appareil consiste en les étapes suivantes :
1. Sélectionner et ouvrir le port COM
2. Sélectionner les paramètres de communication
3. Charger le pack firmware
4. Démarrer la mise à jour
Une explication détaillée de la procédure de mise à jour est décrite dans les sections suivantes.
Lors du travail avec l’AHF Update Tool, il est possible de recevoir différents messages d’erreur. Pour
le dépannage du problème possible, se reporter au manuel complet du logiciel de mise-à-jour AHF
FW Update tool user manual.
Après avoir ouvert avec succès un port COM, il est possible de rechercher les appareils disponibles
sur le port COM sélectionné. Cette étape n’est pas obligatoire et est fournie à des fins de diagnostic
uniquement.
11.2 Sélectionner le port série
La première étape consiste à sélectionner le port série pour la communication avec la carte de commande. Le volet dans le coin supérieur gauche, encadré sur l’image ci-dessous, affiche tous les ports
série disponibles sur l'ordinateur, et l’utilisateur peut ouvrir ou fermer le port série sélectionné.
Un clic sur le bouton « Rafraîchir » déclenche une mise à jour de la liste des ports série.
myecosine.com
181/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
Figure 53 Sélection du port COM
11.3 Rechercher des appareils
Après avoir ouvert avec succès un port COM, il est possible de rechercher les appareils en cliquant
sur le bouton « Scanner » de la Figure 54Error! Reference source not found.. Après avoir cliqué sur
Scanner, la fenêtre suivante apparaît afin de pouvoir démarrer le scan ou configurer 2 options :
myecosine.com
182/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
Figure 54 Rechercher des appareils
L’option « Scanner tous les débits » tente de rechercher des appareils en utilisant les débits suivants
au lieu de seulement 38 400 bauds :
-
9 600
-
19 200
-
38 400
-
57 600
-
115 200
Si l’option « Utiliser une plage d’adresses restreinte » est cochée (par défaut), l'outil recherche uniquement des appareils avec une adresse entre 1 et 33 au lieu de 1 et 247.
La modification des options par défaut rend la durée de la recherche plus longue. Si tous les débits et
la plage d’adresse complète sont activés, cela prendra généralement entre 10 et 20 minutes, contre
moins d’une minute seulement avec les options par défaut !
Une fois le scan terminé, il est possible de double-cliquer sur un sous-nœud et les paramètres COM
respectifs seront utilisés dans la fenêtre principale. Un clic simple ou un double-clic sur le nœud parent ne transférera pas les paramètres COM (voir Figure 55). Cela est dû au fait qu'il faut cliquer sur
les nœuds parents pour ouvrir la vue détaillée.
myecosine.com
183/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
Figure 55 Résultat du scan
Les paramètres COM qui seront transférés dans la fenêtre principale sont :
-
Débit
-
Adresse Modbus
A la Figure 56Error! Reference source not found., il est possible de voir le résultat lorsqu’un seul appareil est trouvé, où 1 est l’adresse Modbus et 2 est le DeviceIdProductCode. Les sous-nœuds présentent des informations plus détaillées concernant l’appareil :
-
DeviceIdProductCode : texte défini par le fabricant pour l'identification de l’appareil
-
DeviceIdVendorName : texte définissant le fabricant
-
DeviceIdMajorMinorRevision : la version de l’appareil sous forme de texte
-
Software Version : la version firmware enregistrée dans P10 de l’appareil
-
ModbusRtusAddress : l’adresse de l’appareil sur le bus
-
HostComPort : le port COM de l’ordinateur sur lequel l’appareil a été trouvé
-
Baudrate : le débit auquel l’appareil a répondu
myecosine.com
184/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
Figure 56 Détails du résultat du scan
11.4 Configuration de la communication
Une fois le port série correct sélectionné, l'utilisateur doit configurer l’adresse Modbus et le débit
afin de communiquer avec la carte de commande, comme illustré dans la Figure 57.
myecosine.com
185/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
Figure 57 Sélection des paramètres de communication
En cliquant sur le bouton « Connexion », l'outil tente de se connecter à l’appareil et reçoit certaines
informations affichées dans les zones de texte liées.
11.5 Charger le pack firmware
L’étape suivante consiste à sélectionner le fichier de pack firmware à télécharger : le fichier requis
doit avoir l’extension « .sfn ». Après avoir cliqué sur le bouton « Charger », un dialogue de fichier apparaît et l'utilisateur peut parcourir les dossiers de l’ordinateur et sélectionner le bon fichier.
La Figure 58 indique la section concernée.
myecosine.com
186/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
Figure 58 Charger le fichier *.sfn
Si le firmware est compatible avec le logiciel de l'ordinateur et n’est pas corrompu, l'utilisateur reçoit
un retour d’information comme sur la Figure 59.
Figure 59 Contrôle du pack logiciel
11.6 Télécharger le firmware
Lancer le processus de mise à jour en cliquant sur le bouton « Démarrer », comme illustré à la Figure
60. Cette section présente également une barre de progression qui indique l’état du processus de téléchargement.
myecosine.com
187/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
Figure 60 Téléchargement du firmware
Une fois la mise à jour terminée, une fenêtre pop-up indiquant que le processus est terminé apparaît
(voir Figure 61).
Figure 61 Une fenêtre pop-up indique que le téléchargement est terminé
myecosine.com
188/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
12 Maintenance
Tableau 29 Calendrier de maintenance du module de compensation
Année(s) après le début
de l’exploitation
Tâche de maintenance
Contrôler le fonctionnement
et nettoyer la protection des
ventilateurs du module de
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12












Remplacer les ventilateurs
du module de compensation




Remplacer les fusibles de la
carte PDB




Remplacer les fusibles de la
carte PDC




Remplacer la pile de la carte
de commande


Tableau 30 Calendrier de maintenance de l’armoire
Année(s) après le début
de l’exploitation
Tâche de maintenance
Contrôler le fonctionnement,
nettoyer la protection des
ventilateurs de l’armoire et
Remplacer les coussins filtrants
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12


















Remplacer les ventilateurs
de l’armoire




Remplacer le ventilateur interne




Remplacer les fusibles principaux




Remplacer les fusibles de
l’alimentation électrique




Pour des détails concernant la maintenance, se reporter aux instructions de maintenance d’ecosine active sync
disponibles pour l’équipe de SAV Schaffner et les partenaires sélectionnés.
myecosine.com
189/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
13 Abréviations
AHF : Filtre anti-harmoniques actif
TC : Transformateur / transducteur de courant
CTM : Module transformateur de courant
DPP : Double pack de puissance
HV : Haute vitesse
HSB : Bus à haute vitesse
LAN : Réseau local
PCB : Carte de circuit imprimé
PDB : Carte de distribution
PDC : Carte de liaison CC
CPF : Correction du facteur de puissance
MLI : Modulation de largeur d'impulsion
myecosine.com
190/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
14 Index des figures
Figure 1 Principe de fonctionnement du filtre anti-harmonique ecosine active sync............. 16
Figure 2 Description du code de type de la version en armoire ecosine active sync .............. 23
Figure 3 Courbe de déclassement dû à la température du module de compensation ecosine
active sync .................................................................................................................... 30
Figure 4 Courbe de déclassement dû à la température des versions en armoire ecosine active
sync rapportée à la cote d’un module ......................................................................... 31
Figure 5 Instructions pour le levage du module de compensation.......................................... 39
Figure 6 Schéma mécanique du module de compensation ecosine active sync (voir
dimensions dans les Tableau 6 et Tableau 7 ci-dessous) ............................................. 40
Figure 7 Dimensions [mm] schéma de perçage pour le montage mural (montage en livre et à
plat)............................................................................................................................... 40
Figure 8 Instructions de montage à plat du module de compensation ................................... 42
Figure 9 Instructions de montage en livre du module de compensation ................................ 43
Figure 10 Variantes d’installation du double pack de puissance ............................................. 44
Figure 11 Installations incorrectes du DPP............................................................................... 44
Figure 12 Schéma mécanique de l'armoire ecosine active sync (voir Tableau 10 ci-dessous) 49
Figure 13 : shéma logique de l’entrée/la sortie numérique .................................................... 58
Figure 14 : connexion fonctionnelle de l’entrée / la sortie numérique ................................... 59
Figure 15 Connexion BHV entre le sync module et les modules de compensation ................ 63
Figure 16 Connexion d’appareils TC triphasés à 3 fils à la sortie secondaire 5 A .................... 69
Figure 17 Connexion d’appareils TC triphasés à 3 fils à la sortie secondaire 1 A .................... 70
Figure 18 Connexion d’appareils TC triphasés à 4 fils à la sortie secondaire 5 A .................... 71
Figure 19 Connexion d’appareils TC triphasés à 4 fils à la sortie secondaire 1A ..................... 72
Figure 20 Câblage des TC (5 A) pour module de compensation unique .................................. 77
Figure 21 Câblage des TC (1 A) pour module de compensation unique .................................. 78
Figure 22 Installation des TC côté charge pour exploitation d’un seul module de
compensation ............................................................................................................... 79
Figure 23 Installation des TC côté secteur pour exploitation d’un seul module de
compensation ............................................................................................................... 80
myecosine.com
191/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
Figure 24 Câblage (5 A) des TC pour DPP, TC connectés à un module uniquement ............... 81
Figure 25 Câblage (1 A) des TC pour DPP, TC connectés à un module uniquement ............... 82
Figure 26 Installation des TC côté charge pour exploitation d'un DPP .................................... 83
Figure 27 Installation des TC côté secteur pour exploitation d'un DPP ................................... 84
Figure 28 Câblage des TC (5 A) pour sync module ................................................................... 85
Figure 29 Câblage des TC (1 A) pour sync module ................................................................... 86
Figure 30 Installation des TC côté charge pour exploitation du module de synchronisation et
de plusieurs modules de compensation ...................................................................... 87
Figure 31 Installation des TC côté secteur pour exploitation du module de synchronisation et
de plusieurs modules de compensation ...................................................................... 88
Figure 32 Câblage des TC (5 A) pour exploitation en parallèle jusqu’à cinq modules de
compensation, sans module de synchronisation ......................................................... 89
Figure 33 Câblage des TC (1 A) pour exploitation en parallèle jusqu’à cinq modules de
compensation ecosine active sync ............................................................................... 90
Figure 34 Installation des TC côté charge pour exploitation en parallèle de plusieurs (>2)
modules ecosine active sync FN3531 ou FN3541 sans sync module ........................... 91
Figure 35 Mise à la terre les transformateurs de courant (optionnelle) ................................. 93
Figure 36 Contrôle du champ rotatif du courant et de la tension ........................................... 95
Figure 37 La phase du courant et de la tension est correcte ................................................... 95
Figure 38 La phase du courant et de la tension est déphasée de 180° ................................... 96
Figure 39 La phase 1 du transformateur de courant est déphasée de 180°............................ 96
Figure 40 Les transformateurs de courant de phase 1 et phase 3 sont permutés .................. 97
Figure 41 Affectation des dispositifs maître-esclave ............................................................... 98
Figure 42 Emplacement de la borne X12 sur le module ecosine active sync .......................... 99
Figure 43 Version de firmware de l’appareil ecosine active sync dans le logiciel AHF Viewer 99
Figure 44 Exploitation DPP ecosine active sync configuration maître/esclave ..................... 100
Figure 45 Module d’affichage et clavier ................................................................................. 102
Figure 46 Écran du module d’affichage, menu principal ....................................................... 103
Figure 47 Écran du module d’affichage, paramètres ............................................................. 103
Figure 48 Écran du module d’affichage, exemples d’événements ........................................ 105
myecosine.com
192/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
Figure 49 Écran du module d’affichage, réglages .................................................................. 106
Figure 50 États ecosine active sync et niveau de tension de liaison CC pendant la mise en
service et le service normal ........................................................................................ 119
Figure 51 Traitement des erreurs........................................................................................... 120
Figure 52 Écran de base du logiciel AHF viewer ..................................................................... 176
Figure 53 Sélection du port COM ........................................................................................... 182
Figure 54 Rechercher des appareils ....................................................................................... 183
Figure 55 Résultat du scan ..................................................................................................... 184
Figure 56 Détails du résultat du scan ..................................................................................... 185
Figure 57 Sélection des paramètres de communication........................................................ 186
Figure 58 Charger le fichier *.sfn ........................................................................................... 187
Figure 59 Contrôle du pack logiciel ........................................................................................ 187
Figure 60 Téléchargement du firmware................................................................................. 188
Figure 61 Une fenêtre pop-up indique que le téléchargement est terminé ......................... 188
Figure 62 : Calcul de l’aire de l’encoche de commutation ..................................................... 200
Figure 63 : Courant de filtre (bleu) causé par des encoches de commutation ...................... 201
Figure 64 : Courant de filtre (bleu) causé par des encoches de commutation pendant la
compensation ............................................................................................................. 201
Figure 65 : Exemple 1, tension entre les phases U23 avec fréquence d'échantillonnage >
10 kHz ......................................................................................................................... 202
Figure 66 : Exemple de calcul d’encoches avec profondeur d’encoche OK mais aire de
commutation pas OK. Ces encoches ne sont pas admissibles. .................................. 202
Figure 67 : Exemple 2, tension entre les phases U23 avec fréquence d'échantillonnage >
10 kHz ......................................................................................................................... 203
Figure 68 : Exemple de calcul d’encoches avec profondeur d’encoche pas OK mais aire de
commutation OK. Ces encoches ne sont pas admissibles. ........................................ 203
Figure 69 Exemple 3, tension entre les phases U23 avec fréquence d'échantillonnage >
10 kHz ......................................................................................................................... 204
Figure 70 : Exemple de calcul d’encoches avec profondeur d’encoche et aire de commutation
OK. Ces encoches sont pas admissibles. .................................................................... 204
myecosine.com
193/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
15 Index des tableaux
Tableau 1 Versions de module de compensation et options ecosine active sync ................... 17
Tableau 2 Versions en armoire ecosine active sync sans sync module ................................... 24
Tableau 3 Versions en armoire ecosine active sync avec sync module ................................... 25
Tableau 4 Versions d’armoire seule et accessoires d’armoire ecosine active sync................. 26
Tableau 5 Dimensions du sync module .................................................................................... 34
Tableau 6 Dimensions du module de compensation ecosine active sync ............................... 41
Tableau 7 module de compensation ecosine active sync (dimensions intérieures) .............. 41
Tableau 8 Distances de dégagement du module de compensation ecosine active sync ........ 41
Tableau 9 Caractéristiques techniques pour un module de compensation ecosine active sync
...................................................................................................................................... 45
Tableau 10 Dimensions de l'armoire ecosine active sync ........................................................ 50
Tableau 11 Distance de dégagement de l'armoire ecosine active sync .................................. 50
Tableau 12 Exigences de refroidissement à air pour la version en armoire ecosine active sync
...................................................................................................................................... 51
Tableau 13 : Exemple d'ordre de désyntonisation typique pour réseaux 50 Hz et 60 Hz ....... 52
Tableau 14 Indication des LED ................................................................................................. 55
Tableau 15 Borne 11 - ES numériques client (voir chapitre 9.1.2 pour plus de détails).......... 56
Tableau 16 Sections transversales de connexion et couple de serrage de la connexion au
secteur .......................................................................................................................... 60
Tableau 17 Sections transversales de connexion et couple de serrage de la connexion au
secteur .......................................................................................................................... 66
Tableau 18 Consommation de puissance des lignes des TC valable pour les fils en cuivre et TC
avec sortie secondaire 5 A............................................................................................ 75
Tableau 19 Consommation de puissance des lignes des TC valable pour les fils en cuivre et TC
avec sortie secondaire 1 A............................................................................................ 75
Tableau 20 Exemple de transformateur de courant avec conformité UL................................ 76
Tableau 21 Mode de service, paramètre P205 ...................................................................... 101
Tableau 22 Menu des paramètres AHF sur le module d’affichage ........................................ 104
Tableau 23 États de l’AHF ....................................................................................................... 119
myecosine.com
194/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
Tableau 24 Spécifications du convertisseur d’interface RS485 ............................................. 177
Tableau 25 Convertisseur d’interface USB à isolation galvanique recommandé – RS485 .... 177
Tableau 26 Affectation des broches du convertisseur d’interface à câble de raccordement –
ecosine active sync ..................................................................................................... 177
Tableau 27 Paramètres pour la configuration de l’interface RS485 ...................................... 178
Tableau 28 Paramètres pour la configuration de l’interface ................................................. 179
Tableau 29 Calendrier de maintenance du module de compensation .................................. 189
Tableau 30 Calendrier de maintenance de l’armoire ............................................................ 189
Tableau 31 Instructions de formation pour les condensateurs de liaison CC ....................... 197
myecosine.com
195/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
16 Annexe A : Références
Le tableau suivant récapitule les documents mentionnés dans le présent document.
Nom et version du document
Description
Informations de base de
connaissances n°002
Applications spéciales des
transformateurs de courant
https://www.schaffner.com
Informations de base
de connaissances
n°004
Connexion de l’AHF via câble
Ethernet (TCP/IP)
https://www.schaffner.com
Instructions de déballage ecosine active
sync
Instructions de déballage pour
le module de compensation/la
version en armoire ecosine active sync
Ce document est joint à la caisse de transport
Instructions de maintenance d’ecosine active
sync
Instructions pour la maintenance et l’analyse des défaillances d’ecosine active sync
Document disponible pour l’équipe de SAV
Schaffner et les partenaires de SAV. Contacter
le SAV Schaffner si nécessaire.
Instructions d’installation du sync module
Instructions et consignes d’installation du sync module
Ce document est inclus dans la boîte du
SYNC300A. La dernière version est disponible
en ligne https://www.schaffner.com
Manuel d’utilisation de
l’AHF FW Update Tool
Installation, utilisation et dépannage pour l’AHF Firmware
Update Tool
Ce document est inclus avec le logiciel, disponible pour l’équipe de SAV Schaffner et les
partenaires de SAV. Contacter le SAV
Schaffner si nécessaire.
myecosine.com
Emplacement
196/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
17 Annexe B
17.1 Mise en service après un entreposage de longue durée
Tout comme les convertisseurs de fréquence, les filtres ecosine active sync contiennent des condensateurs dans la liaison CC. Après un entreposage de longue durée sans raccordement au réseau, les
condensateurs de liaison CC doivent être formés.
Respecter les instructions suivantes et contacter le SAV Schaffner si nécessaire.
Toujours garder à l’esprit que la durée d’entreposage est calculée à partir de la date de fabrication et
non la date de livraison de l’AHF. La semaine et l’année de fabrication sont codées sur la plaque signalétique (voir 17.2).
Pour préserver la formation lors d’un entreposage prolongé, suivre ces instructions :
Tableau 31 Instructions de formation pour les condensateurs de liaison CC
Durée d’entreposage
Procédure
<1 an
Aucune action supplémentaire requise
1 – 2 ans
Raccorder l’AHF au réseau min. 1 heure avant la mise en service.
Après cela, l’AHF est prêt à fonctionner normalement.
2 – 3 ans
Avec une alimentation stabilisée, appliquer la tension de la manière suivante :
30 min. à 25 % de la tension nominale des condensateurs, puis
30 min. à 50 % de la tension nominale des condensateurs, puis
30 min. à 75 % de la tension nominale des condensateurs, puis
30 min. à 100 % de la tension nominale des condensateurs.
Après cela, l’AHF est prêt à fonctionner.
> 3 ans
Avec une alimentation stabilisée, appliquer la tension de la manière suivante :
2 heures à 25 % de la tension nominale, puis
2 heures à 50 % de la tension nominale, puis
2 heures à 75 % de la tension nominale, puis
2 heures à 100 % de la tension nominale.
Après cela, l’AHF est prêt à fonctionner.
Remarque générale concernant la procédure de formation avec une alimentation stabilisée :
myecosine.com
197/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
L’alimentation stabilisée doit être sélectionnée conformément à la tension d’alimentation de ligne
requise du filtre ecosine active sync. Ainsi, il doit être garanti que la tension requise (p. ex. 400 V) est
disponible. Le filtre doit être connecté à l’alimentation électrique via ses bornes d’entrée, les filtres
étant alimentés avec une phase unique (L+ sur borne L1 et N sur borne L2 ou L3). Tous les condensateurs de liaison CC sont chargés uniformément car un redresseur est présent. Étant donné que seul
un courant faible est consommé lors de la formation des condensateurs de liaison CC, des alimentations à puissance plus faible peuvent être sélectionnées (p. ex. 2 A).
myecosine.com
198/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
17.2 Plaque signalétique d’ecosine active sync
Ci -dessous se trouve un exemple de plaque signalétique d’un module de compensation 60 A FN3540.
Le module a deux étiquettes ; une étiquette simplifiée est collée sur la face avant et une étiquette
détaillée est collée sur la face droite du module de compensation :
bon de commande / lieu de production / code de données (AASS
ROHS)
Lieu de production : 05 (Thaïlande), 06 (Hongrie), 88 (Chine)
Date de fabrication : année (YY) + semaine calendaire (ww)
Numéro de série Schaffner : Numéro de bon de commande + numéro
de série du module
P. ex. WO 3899999 (7 premiers chiffres)
Numéro de série 00001 (5 derniers chiffres)
myecosine.com
199/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
18 Annexe C : exemple de calcul
18.1 Encoches de commutation
Les encoches de commutation doivent être ≤ 50 % conformément à IEEE 519
|
Sélectionner l’encoche la plus profonde en tension entre phases
|
Calculer l’aire de commutation (AN)
o
o
o
Limite ≤ 76 µs ∙ UNominale
Appareils 400 V -> 30 400 Vµs
Appareils 480 V -> 36 480 Vµs
Figure 62 : Calcul de l’aire de l’encoche de commutation
myecosine.com
200/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
Figure 63 : Courant de filtre (bleu) causé par des encoches de commutation
Figure 64 : Courant de filtre (bleu) causé par des encoches de commutation pendant la compensation
myecosine.com
201/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
18.1.1 Calcul des encoches de commutation exemple 1
Figure 65 : Exemple 1, tension entre les phases U23 avec fréquence d'échantillonnage > 10 kHz
Figure 66 : Exemple de calcul d’encoches avec profondeur d’encoche OK mais aire de commutation
pas OK. Ces encoches ne sont pas admissibles.
myecosine.com
202/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
18.1.2 Calcul des encoches de commutation exemple 2
Figure 67 : Exemple 2, tension entre les phases U23 avec fréquence d'échantillonnage > 10 kHz
Figure 68 : Exemple de calcul d’encoches avec profondeur d’encoche pas OK mais aire de commutation OK. Ces encoches ne sont pas admissibles.
myecosine.com
203/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
18.1.3 Calcul des encoches de commutation exemple 2
Figure 69 Exemple 3, tension entre les phases U23 avec fréquence d'échantillonnage > 10 kHz
Figure 70 : Exemple de calcul d’encoches avec profondeur d’encoche et aire de commutation OK. Ces
encoches sont pas admissibles.
myecosine.com
204/205
Groupe Schaffner
Manuel d’utilisation et d’installation
Ecosine active sync
Groupe Schaffner | Nordstrasse 11e | 4542 Luterbach | Suisse
Tél +41 32 681 66 26 | info@schaffner.com | www.schaffner.com
myecosine.com
205/205

Fonctionnalités clés

  • Réduction des harmoniques
  • Compensation du facteur de puissance
  • Correction du déséquilibre de phase
  • Installation centrale ou combinée
  • Applications industrielles

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Quels sont les différents modèles d'ecosine active sync disponibles ?
La gamme Ecosine active sync comprend des modules de compensation (FN3530/31, FN3540/41, FN3532, FN3542), des doubles packs de puissance (DPP) (FN3532, FN3542) et des versions en armoire (avec des modules de compensation intégrés).
Comment installer un module de compensation Ecosine active sync ?
Les modules de compensation peuvent être installés sur des rails DIN, montés sur mur ou sur une plaque de montage. Assurez-vous de respecter les spécifications techniques et les instructions d'installation mécaniques.
Comment configurer Ecosine active sync ?
La configuration s'effectue via l'interface de communication RS485 ou Ethernet. Vous pouvez utiliser le module d'affichage intégré ou le logiciel AHF Viewer pour configurer les paramètres et surveiller les performances.