Schaffner Ecosine active sync Installation manuel
Ajouter à Mes manuels206 Des pages
Schaffner Ecosine active sync est un filtre anti-harmonique actif conçu pour réduire les courants harmoniques, compenser les courants réactifs et corriger le déséquilibre de phase. Utilisez-le pour atténuer les harmoniques dans les applications industrielles, telles que les convertisseurs de fréquence et les entraînements de moteur. Vous pouvez l'installer dans un système de filtrage central ou le combiner avec des convertisseurs et des entraînements de moteur pour les transformer en solutions à faible harmonique.
▼
Scroll to page 2
of
206
Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync www.myecosine.com Version française Groupe Schaffner | Nordstrasse 11e | 4542 Luterbach | Suisse T +41 32 681 66 26 | info@schaffner.com | www.schaffner.com Révision : 1.8 (décembre 2019) La version la plus récente des présentes instructions (format PDF) peut être obtenue auprès de votre contact Schaffner ou en ligne sur myecosine.com D’autres documentations techniques de nos produits sont également disponibles dans la zone de téléchargement de notre site Web www.schaffner.com Nom du document : Manuel d’utilisation et d’installation ecosine active sync Rev1.8.pdf Ce document est valable pour Version du pack firmware : V01.01.01 ou supérieure Contenu du pack firmware : Firmware du module de compensation : V03.02.06 ou supérieure Firmware du sync module : V04.01.05 ou supérieure (Pour la version du firmware, voir le paramètre P010) Signification du numéro de version du firmware : V XX.xx.xx – version du matériel, versions inférieures incompatibles V xx.XX.xx – version de fonction V xx.xx.XX –modifications mineures, retro-compatibles myecosine.com 1/205 Copyright ©2019 Schaffner International Ltd. Tous droits réservés. Tous les droits du présent manuel d’utilisation et d’installation (« manuel »), y compris mais sans s’y restreindre les contenus, les informations et les figures sont la propriété exclusive de et sont réservés uniquement à Schaffner International Ltd. (« Schaffner »). Le manuel peut être appliqué uniquement à l’exploitation ou l’utilisation du filtre anti-harmonique ecosine active sync. Toute disposition, duplication, diffusion, reproduction, modification, traduction, extraction ou utilisation du présent manuel dans son intégralité ou en partie est interdite sans l’accord écrit préalable de Schaffner. Étant donné que Schaffner améliore et développe en permanence le produit, des modifications des informations fournies dans le présent manuel peuvent être effectuées à tout moment sans obligation d’informer quiconque d’une telle révision ou de telles modifications. Schaffner entreprend tous les efforts possibles pour garantir l’exactitude et l’exhaustivité du présent manuel. Schaffner décline tout type ou toute forme de garantie ou d’engagement, expressément ou implicitement, y compris mais sans s’y restreindre l’exhaustivité, l’exemption d’erreurs, l’exactitude, l’absence de contrefaçon, la valeur marchande ou l’adéquation à une fin particulière du manuel. myecosine.com 2/205 Table des matières 1 Historique des versions ............................................................................................... 8 2 Introduction ..............................................................................................................10 2.1 Objet ................................................................................................................................10 2.2 Ressources complémentaires .............................................................................................10 2.3 Convention d'appellation ..................................................................................................10 3 Remarques générales de sécurité et instructions d’installation...................................11 4 Conditions environnementales / exclusion de garantie ..............................................12 5 Vue d’ensemble de la gamme de produits Ecosine Active Sync ...................................16 5.1 Principe de fonctionnement...............................................................................................16 5.2 Configuration du système ecosine active sync ....................................................................17 5.2.1 Module de compensation ecosine active sync FN3530 et FN3531 .................................... 18 5.2.2 Modules de compensation ecosine active sync FN3540 et FN3541 ................................... 19 5.2.3 Double pack de puissance (DPP) ecosine active sync FN3532 et FN3542 .......................... 20 5.2.4 Version en armoire ecosine active sync (armoire + modules de compensation) ............... 22 5.3 Informations relatives au code de type de la version en armoire ecosine active sync...........23 5.4 Spécification technique versions de module de compensation ecosine active sync ..............27 5.5 Spécification technique versions en armoire ecosine active sync.........................................29 5.6 Déclassement dû à la température du module de compensation ecosine active sync ..........30 5.7 Déclassement dû à la température de la version en armoire ecosine active sync .................30 5.8 sync module SYNC300A .....................................................................................................31 5.8.1 Spécification technique pour sync module SYNC300A ....................................................... 33 5.8.2 Dimensions mécaniques de SYNC300A ............................................................................... 34 5.9 sync module SYNC300X .....................................................................................................34 5.10 Module d’affichage ecosine active sync ..........................................................................35 5.10.1 Communication RS485 ........................................................................................................ 36 5.10.2 Paramètres AHF et fichier INI .............................................................................................. 36 5.10.3 Journal des événements et fichier LOG............................................................................... 36 myecosine.com 3/205 5.10.4 Charger et enregistrer un ensemble de paramètres AHF ................................................... 36 6 Instructions d’installation mécanique ........................................................................38 6.1 Instructions d’installation préalable ...................................................................................38 6.1.1 Réception d’ecosine active sync.......................................................................................... 38 6.1.2 Transport et déballage des modules de compensation ...................................................... 38 6.1.3 Levage.................................................................................................................................. 39 6.1.4 Remarque importante pour l’installation ........................................................................... 39 6.2 Installation mécanique du module de compensation ecosine active sync ............................40 6.2.1 Dimensions d’un module de compensation ecosine active sync ........................................ 40 6.2.2 Options de montage du module de compensation ecosine active sync............................. 42 6.3 Installation mécanique du DPP ecosine active sync.............................................................43 6.3.1 Dimensions du DPP ecosine active sync.............................................................................. 43 6.3.2 Options de montage du DPP ecosine active sync ............................................................... 43 6.4 Installation mécanique dans l’armoire du client .................................................................45 6.4.1 Exigences relatives à l’armoire du client ............................................................................. 45 6.4.2 Exigences de refroidissement de l'armoire du client .......................................................... 45 6.5 Caractéristiques mécaniques de la version en armoire ecosine active sync ..........................49 6.5.1 Dimensions de la version en armoire ecosine active sync .................................................. 49 6.5.2 Exigences de refroidissement des versions à armoire ecosine active sync ........................ 51 7 Instructions d’installation électrique ..........................................................................52 7.1 Protection (fusibles, disjoncteurs) ......................................................................................52 7.2 Installation avec des systèmes de correction du facteur de puissance (CFP) ........................52 7.3 Installation électrique du module de compensation ...........................................................53 7.3.1 Emplacements des bornes de connexion............................................................................ 53 7.3.2 Connexion au secteur CA .................................................................................................... 60 7.4 Installation électrique du sync module ...............................................................................61 7.4.1 Emplacements des bornes de connexion............................................................................ 61 7.4.2 Interconnexion entre le sync module et les modules de compensation ............................ 63 7.5 Installation électrique de la version en armoire ecosine active sync ....................................64 7.5.1 Emplacements des bornes de connexion............................................................................ 64 myecosine.com 4/205 7.5.2 7.6 Connexion au secteur CA .................................................................................................... 66 Connexion de transformateurs de courant .........................................................................68 7.6.1 Connexion d’appareils TC triphasés à 3 fils à la sortie secondaire 5 A ............................... 69 7.6.2 Connexion d’appareils TC triphasés à 3 fils à la sortie secondaire 1 A ............................... 70 7.6.3 Connexion d’appareils TC triphasés à 4 fils à la sortie secondaire 5 A ............................... 71 7.6.4 Connexion d’appareils TC triphasés à 4 fils à la sortie secondaire 1A ................................ 72 7.7 Spécifications des transformateurs de courant et sélection des câbles ................................73 7.8 Spécification des transformateurs de courant pour conformité UL ......................................76 7.9 Connexion et vérification des mesures de courant..............................................................77 7.9.1 sync Connexion des TC pour l’exploitation d’un seul module de compensation ecosine active 77 7.9.2 sync Connexion des TC pour exploitation d’un double pack de puissance (DPP) ecosine active 81 7.9.3 Connexion des TC pour l’exploitation du module de synchronisation et de plusieurs modules de compensation ecosine active sync................................................................................. 85 7.9.4 Connexion des TC pour l’exploitation en parallèle de plusieurs modules de compensation ecosine active sync sans sync module ............................................................................................... 89 7.9.5 Mise à la terre des transformateurs de courant ................................................................. 93 7.9.6 Contrôle du champ rotatif des transformateurs de courant .............................................. 94 7.9.7 Contrôle de l’affectation des phases des transformateurs de courant .............................. 95 7.10 Connexion de bus HV (configuration maître-esclave).......................................................98 8 Mise en service et programmation ........................................................................... 102 8.1 Fonctions du module d’affichage ..................................................................................... 102 8.1.1 Fenêtre de démarrage....................................................................................................... 103 8.1.2 Écran d’accueil................................................................................................................... 103 8.1.3 Menu principal .................................................................................................................. 103 8.2 Méthodes de mise en service logicielle ............................................................................ 108 8.2.1 Mise en service via Ethernet ............................................................................................. 108 8.2.2 Mise en service via module d’affichage ............................................................................ 108 8.3 Procédure de mise en service........................................................................................... 108 8.3.1 Étapes communes à toutes les configurations.................................................................. 108 8.3.2 Fonctionnement du module de compensation unique ou asynchrone ............................ 110 myecosine.com 5/205 8.3.3 Fonctionnement du double pack de puissance (DPP) ....................................................... 111 8.3.4 Fonctionnement du sync module (avec SYNC300A installé)............................................. 113 8.4 Message d’état ................................................................................................................117 8.5 Message d’erreur ............................................................................................................ 120 9 Liste des paramètres ................................................................................................ 122 9.1 Liste des paramètres du module de compensation ........................................................... 123 9.1.1 Groupe de paramètres P0XX, P1XX ; mesures et informations du module de compensation (lecture seule) .................................................................................................................................. 123 9.1.2 Groupe de paramètres P2XX, P3XX ; paramètres de mise en service du module de compensation .................................................................................................................................. 129 9.1.3 Groupe de paramètres P4XX : paramètres de compensation du module de compensation 134 9.1.4 Groupe de paramètres P6XX : message d’erreur du module de compensation .............. 140 9.1.5 Groupe de paramètres P8XX : mesure FFT ....................................................................... 143 9.2 Liste des paramètres du sync module............................................................................... 145 9.2.1 seule) Groupe de paramètres P0XX, P1XX ; mesures et informations du sync module (lecture 145 9.2.2 Groupe de paramètres P2XX et P3XX ; paramètres de mise en service du sync module . 152 9.2.3 Groupe de paramètres P4XX : paramètres de compensation du sync module ................ 163 9.2.4 Groupe de paramètres P6XX, P7XX : message d’erreur du sync module ......................... 169 9.2.5 Groupe de paramètres P8XX : mesure FFT du sync module ............................................. 172 9.2.6 Groupe de paramètres P9XX : valeurs liées à l’armoire du sync module ......................... 174 10 Logiciel AHF Viewer .............................................................................................. 176 10.1 Configuration requise................................................................................................... 176 10.2 Connexions ..................................................................................................................177 10.2.1 Connexion via RS485 ......................................................................................................... 177 10.2.2 Connexion via Ethernet ..................................................................................................... 179 11 Outil de mise à jour AHF Firmware ........................................................................ 181 11.1 Utilisation ....................................................................................................................181 11.2 Sélectionner le port série ............................................................................................. 181 11.3 Rechercher des appareils.............................................................................................. 182 myecosine.com 6/205 11.4 Configuration de la communication .............................................................................. 185 11.5 Charger le pack firmware ............................................................................................. 186 11.6 Télécharger le firmware ............................................................................................... 187 12 Maintenance ........................................................................................................ 189 13 Abréviations ......................................................................................................... 190 14 Index des figures .................................................................................................. 191 15 Index des tableaux................................................................................................ 194 16 Annexe A : Références .......................................................................................... 196 17 Annexe B .............................................................................................................. 197 17.1 Mise en service après un entreposage de longue durée ................................................. 197 17.2 Plaque signalétique d’ecosine active sync ..................................................................... 199 18 Annexe C : exemple de calcul ................................................................................ 200 18.1 Encoches de commutation............................................................................................ 200 18.1.1 Calcul des encoches de commutation exemple 1 ............................................................. 202 18.1.2 Calcul des encoches de commutation exemple 2 ............................................................. 203 18.1.3 Calcul des encoches de commutation exemple 2 ............................................................. 204 myecosine.com 7/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync 1 Historique des versions Révision Date Description 1.0 Février 2018 Version initiale 1.1 Mars 2018 Ajout de l’index des figures et de l’index des tableaux Optimisation de l'ordre et du contenu des chapitres Mise à jour du tableau d’indication des LED et de la liste des paramètres 1.2 Mai 2018 Ajout Figure 7 de la dimension du schéma de perçage pour le montage mural Révision du groupe P4XX 1.3 Juin 2018 Ajout de l’annexe 17.2 Plaque signalétique d’ecosine active sync. Correction du temps de réponse de commande de 300 µs (AHF gén. I) à 100 µs. Correction de la hauteur de l’armoire au chapitre 5.5 à : 2328 mm (ventilateur supérieur et prise inclus). Remplacement de P203 (non utilisé) par P559 au chapitre 8.4. 1.4a Septembre 2018 Correction de la description du connecteur X11 (valable pour FW V03.01.02 ou supérieure) 1.5 Mars 2019 Ajout du sync module (SYNC300A) - Spécification technique Raccordement électrique Mise à jour du firmware des informations relatives au module de compensation à V03.01.07 ou supérieure 1.6 Juillet 2019 - Mise à jour de l’étiquette et de la spécification technique des modules de compensation avec UL. - Mise à jour du tableau des paramètres des modules de compensation pour V03.02.03. - Mise à jour de la procédure de mise en service avec le sync module. - Modification de la description des paramètres P320 au chapitre 8.2 (avec le nouveau firmware V03.02.03 et supérieure, P320 : Courant parallèle total = 120 A pour les modules maîtres et esclaves) myecosine.com 8/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync 1.7 Octobre 2019 Introduction du nouvel outil de mise à jour du firmware remplaçant le chargeur d'amorçage au chapitre 11 Informations supplémentaires concernant l'utilisation du sync module Mise à jour de la description de la borne X11 dans le Tableau 15 Mise à jour des listes de paramètres pour le module de compensation Ajout des listes de paramètres pour le sync module Détails supplémentaires dans la procédure de mise en service Annexe supplémentaire avec exemples de calcul Plusieurs corrections mineures dans l’ensemble du document 1.8 December 2019 Chapitres 5.4 et 5.5 : plage de tension secteur étendue à partir de 200 V CA Chapitre 5.9 : ajout de la description de SYNC300X Chapitre 7.7 : davantage de détails concernant la connexion secondaire des TC Chapitre 8.1.3 : ajout de captures d’écran du module d’affichage Chapitre 9 : mise à jour des listes de paramètres du module de compensation et du sync module Chapitre 11 : mise à jour des instructions pour l’AHF Firmware Update Tool V2.1.0.3 - introduction du nouveau pack firmware Corrections et clarifications mineures dans l’ensemble du document myecosine.com 9/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync 2 Introduction 2.1 Objet Le manuel d’utilisation et d’installation ecosine active sync fournit des informations concernant le déballage, l’installation et la mise en service du filtre anti-harmonique actif et décrit l’installation mécanique et électrique du module de compensation du filtre et de la version en armoire. Il contient des informations de base concernant les paramètres et la communication ainsi que des informations de dépannage. Les instructions sont destinées à une utilisation par du personnel qualifié. Il est obligatoire de lire et de suivre les présentes instructions. Une attention particulière doit être accordée aux remarques générales de sécurité et instructions d’installation (précautions et avertissements) ! Toujours tenir les présentes instructions disponibles avec le(s) filtre(s). Seul du personnel qualifié est autorisé à exécuter l’installation du filtre ecosine active sync, les inspections pour une exploitation correcte et certaines mesures de dépannage. Toutes les autres mesures peuvent être effectuées par des personnes qui ont lu les présentes instructions. 2.2 Ressources complémentaires Le groupe Schaffner fournit un certain nombre de ressources complémentaires disponibles sur schaffner.com pour comprendre la qualité de l’énergie en général et le produit en particulier. Les instructions de maintenance du filtre ecosine active sync fournissent des informations concernant la maintenance et le test pour des techniciens de maintenance sur le terrain ainsi que des instructions de montage et de démontage pour les pièces d’usure. 2.3 Convention d'appellation Dans le présent document, l’acronyme AHF, pour Active Harmonic Filter (filtre anti-harmonique actif), est souvent utilisé dans le texte pour une lecture simplifiée. Il se rapporte au module de compensation ecosine active sync, au double pack de puissance (DPP) ou au système en armoire. myecosine.com 10/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync 3 Remarques générales de sécurité et instructions d’installation myecosine.com 11/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync 4 Conditions environnementales / exclusion de garantie Le présent document classifie des groupes de paramètres environnementaux et leur sévérité auxquels les filtres anti-harmoniques ecosine active sync sont soumis lorsqu’ils sont montés pour une utilisation stationnaire dans des lieux protégés contre les intempéries dans des conditions d’utilisation, incluant des périodes de travaux de montage, de temps mort, de maintenance et de réparation. La durée de vie de l’équipement électronique dépend des conditions environnementales auxquelles il est exposé. En particulier dans des environnements hostiles, la durée de vie est réduite en raison de la tendance à la corrosion de l’environnement atmosphérique. En général, la corrosion dans la microélectronique ou l'électronique de puissance dépend de plusieurs facteurs tels que le type boîtier, les matériaux impliqués, les processus d’assemblage, l’humidité, les contaminants organiques et inorganiques, les polluants atmosphériques, la température, la contrainte thermique et la polarisation électrique. Pour augmenter la durée de vie, Schaffner fournit tous les filtres ecosine active sync avec la capacité de fonctionner au degré de pollution 2 (PD2) et utilise des cartes de circuit imprimé avec revêtement conformément à IEC61721-3-3. La construction de la carte de circuit imprimé Schaffner standard est conforme à la classe 3C2. Lire attentivement les informations fournies et vérifier que l’application satisfait les spécifications requises car Schaffner indique expressément que la garantie fabricant peut expirer à effet immédiat si les filtres anti-harmoniques ecosine active sync sont transportés, entreposés, installés ou exploités en dehors des spécifications publiées. Important Les filtres anti-harmoniques ecosine active sync (AHF) listés ciaprès sont des dispositifs IP20 ou IP54 qui doivent être installés dans un environnement conforme aux exigences mentionnées dans le présent document. Tous les filtres anti-harmoniques actifs (AHF) doivent être installés dans un endroit propre et sec, par ex. dans des armoires électriques suffisamment ventilées ou climatisées ou des salles électriques fermées. Les contaminants tels que les huiles, les liquides, les vapeurs corrosives, les débris abrasifs, la poussière et les gaz agressifs doivent être tenus hors boîtier du filtre. AVERTISSEMENT : la poussière conductrice peut engendrer des dommages sur les filtres anti-harmoniques ecosine active sync. S’assurer que le site d’installation d’ecosine active sync est exempt de poussière conductrice. Produits Série FN3530/31, filtres à 3 fils, 200-480 V CA, modèles 60 A Série FN3540/41, filtres à 4 fils, 200-415 V CA, modèles 60 A Série FN3532, filtres à 3 fils, 200-480 V CA, modèles 120 A Série FN3542, filtres à 4 fils, 200-415 V CA, modèles 120 A Série FN3545, filtres à 3/4 fils, 200-415 V CA, modèles 60…300 A SYNC300A, sync module en option pour ecosine active sync SYNC300X, sync module en option pour ecosine active sync sans module TC myecosine.com 12/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync Classe de surtension (EN50178) myecosine.com Les filtres ecosine active sync sont conçus conformément à la classe de surtension III de EN 50178 13/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync Spécifications environnementales de stockage (IEC 60721-3-1, EN50178) Conditions climatiques pour classe de stockage 1K3 : • Plage de température : entre -25 °C et +55 °C • Humidité relative : < 95 %, sans condensation • Pression atmosphérique : entre 70 KPa et 106 KPa Spécifications environnementales de transport (IEC 60721-3-2, EN50178) Conditions climatiques pour la classe de transport 2K3 : • Plage de température : entre -25 °C et +70 °C • Humidité relative : < 95 %, sans condensation • Pression atmosphérique : entre 70 KPa et 106 KPa • Vibrations conformément à IEC 60068-2-6 • Chocs conformément à IEC 60068-2-27 Spécifications environnementales d’exploitation (IEC 60721-3-3, EN50178) Conditions climatiques pour la classe d’exploitation 3K3 : • Plage de température : | Module de compensation : entre 0 °C et +50 °C | Armoire : entre 0 °C et +40 °C • Humidité relative : < 95 %, sans condensation • Pression atmosphérique : entre 70 KPa et 106 KPa Degré de pollution (IEC 61010, EN50178) Conditions de pollution pour la classe d’utilisation PD2 Niveaux corrosifs (IEC 60721-3-3) Niveaux corrosifs pour la classe de stockage, de transport et d’exploitation 3C2(3) : • S’applique à des endroits avec des niveaux normaux de contaminants, comme on en trouve dans des zones urbaines avec des activités industrielles • Niveaux : Paramètre environnemental Unités(1) Classe 3C2(2) Valeur moyenne Sel marin Dioxyde de soufre Sulfure d'hydrogène Chlore Chlorure d'hydrogène Fluorure d'hydrogène Ammoniaque Ozone Oxydes d'azote myecosine.com Valeur max Brouillard salin ppm 0,3 1,0 cm3/m3 0,11 0,37 ppm 0,1 0,5 cm3/m3 0,071 0,36 ppm 0,1 0,3 cm3/m3 0,034 0,1 ppm 0,1 0,5 cm3/m3 0,066 0,33 ppm 0,01 0,03 cm3/m3 0,012 0,036 ppm 1,0 3,0 cm3/m3 1,4 4,2 ppm 0,05 0,1 cm3/m3 0,025 0,05 ppm 0,5 1,0 cm3/m3 0,26 0,52 14/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync (1) Les valeurs indiquées en cm3/m3 ont été calculées à partir des valeurs indiquées en mg/m3 et se rapportent à une température de 20 °C et une pression de 101,3 kPa. Le tableau indique des valeurs arrondies. (2) Les valeurs moyennes sont des valeurs escomptées à long terme. Les valeurs maximales sont des valeurs limites ou des valeurs de pic survenant sur une période qui ne dépasse pas 30 min par jour. (3) IEC 60721-3-3 s’applique uniquement aux zones couvertes de carte de circuit imprimé revêtue et non à l’appareil entier. Les zones non protégées comme les connexions, les terminaisons et les aimants exposés peuvent ne pas survivre à ces niveaux d’exposition au fil du temps. myecosine.com 15/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync 5 Vue d’ensemble de la gamme de produits Ecosine Active Sync 5.1 Principe de fonctionnement Les filtres ecosine active sync sont utilisés pour l’atténuation des courants harmoniques, la compensation des courants réactifs (inductifs et capacitifs) et la correction et l’optimisation du déséquilibre de phase. Les unités de filtre peuvent être intégrées dans des systèmes et applications en tant qu’unité de filtre à installation centrale pour atténuer toutes les harmoniques liées à l’application ou peut être combinée à des convertisseurs de fréquence et des entraînements moteur pour transformer les convertisseurs et entraînements moteur standards en solutions à faible harmonique. Les filtres ecosine active sync sont connectés en parallèle à la charge et surveille en permanence tous les courants de ligne triphasés (schéma simplifié dans la Figure 1). Les courants harmoniques et les composants de puissance réactifs sont détectés et traités de manière fiable dans une structure à commande numérique ultra-rapide. En générant et en imposant activement des courants dans le déphasage opposé, les courants harmoniques et réactifs indésirables sont atténués de manière fiable. L’utilisation de la dernière génération de technologie IGBT à 3 niveaux ultra-rapide (temps réel) permet une alimentation avec des pertes moindres en comparaison avec les filtres anti-harmoniques actifs d’ancienne génération. La technologie de filtre LCL intégrée assure que ni la fréquence de commutation (16 kHz), ni des composants CC ne soient imposés dans le secteur. Une exploitation indépendamment de la source est possible, l'utilisation du filtre dans des applications d’alimentation de générateurs ou de transformateurs est donc possible. Les charges connectées peuvent être de natures diverses, par ex. des charges non-linéaires individuelles ou des groupes de charges non-linéaires. Figure 1 Principe de fonctionnement du filtre anti-harmonique ecosine active sync myecosine.com 16/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync 5.2 Configuration du système ecosine active sync Avec les variantes de module de compensation, kits en option et variantes d’armoire listés ci-dessous, il est possible de construire des filtres et des systèmes ecosine active sync personnalisés. Schaffner propose des modules de compensation, des kits en option et des armoires séparément ou des systèmes de filtre prêts à l’emploi intégrés dans des armoires. Les désignations des systèmes et options ecosine active sync sont présentées ci-après. Tableau 1 Versions de module de compensation et options ecosine active sync Désignation Description FN3530 Module de compensation 200-480 V CA à 3 fils FN3531 Module de compensation 200-480 V CA à 3 fils avec module TC FN3540 Module de compensation 200-415 V CA à 4 fils FN3541 Module de compensation 200-415 V CA à 4 fils avec module TC FN3532 DPP Double pack de puissance 120 A 200-480 V CA à 3 fils FN3542 DPP Double Pack de Puissance 120 A 200-415 V CA à 4 fils CTM Module transformateur de courant Display Module d’affichage Patch Cable Set Jeu de câbles de raccordement sync module KITIP21 Kit de protection IP21 pour ecosine active sync SYNC300A Sync module pour ecosine active sync avec module TC SYNC300X Sync module pour ecosine active sync sans module TC myecosine.com 17/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync 5.2.1 Module de compensation ecosine active sync FN3530 et FN3531 Les modules de compensation ecosine active sync FN3530 et FN3531 sont des filtres anti-harmoniques actifs triphasés à 3 fils avec courant d’atténuation de 60 A. FN3530 et FN3531 s’appliquent à un réseau triphasé sans ligne neutre. Les modules de compensation FN3530 n’ont pas de module TC intégré, tandis que les modules de compensation FN3531 sont fournis avec le module TC inclus. FN3530/31 myecosine.com Nombre de phases (entrée du système) 3 phases 3 fils Fréquence secteur 50/60 Hz ± 3 Hz Tension secteur Entre 200 V CA et 480 V CA± 10 % Topologie d'onduleur Topologie NPC à 3 niveaux, IGBT Fréquence de commutation 16 kHz Temps de réponse <100 µs Performance d’atténuation des harmoniques Jusqu'à la 50ème harmonique Distorsion totale du courant harmonique THDi <5% Correction du facteur de puissance cosφ = -0,7 … 1 … 0,7 (compensation inductive et capacitive) Courant d’atténuation 60 Arms Dimensions d'une unité unique 440 mm × 420 mm × 222mm (L × P × H) 18/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync 5.2.2 Modules de compensation ecosine active sync FN3540 et FN3541 Les modules de compensation ecosine active sync FN3540 et FN3541 sont des filtres anti-harmoniques actifs triphasés à 4 fils avec un courant d’atténuation de 60 A. FN3540 et FN3541 s’appliquent à un réseau triphasé avec ligne neutre. Les modules de compensation FN3540 n’ont pas de module TC intégré, tandis que les modules de compensation FN3541 sont fournis avec le module TC inclus. FN3540/41 myecosine.com Nombre de phases (entrée du système) 3 phases 4 fils Fréquence secteur 50/60 Hz ± 3 Hz Tension secteur Entre 200 V CA et 415 V CA± 10 % Topologie d'onduleur Topologie NPC à 3 niveaux, IGBT Fréquence de commutation 16 kHz Temps de réponse <100 µs Performance d’atténuation des harmoniques Jusqu'à la 50ème harmonique Distorsion totale du courant harmonique THDi <5% Correction du facteur de puissance cosφ = -0,7 … 1 … 0,7 (compensation inductive et capacitive) Courant nominal d’atténuation de phase 60 Arms Courant nominal d’atténuation de conducteur neutre 180 Apk Dimensions d'une unité seule 440 mm × 420 mm × 222mm (L × P × H) 19/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync 5.2.3 Double pack de puissance (DPP) ecosine active sync FN3532 et FN3542 FN3532 et FN3542, désignés par Double Pack de Puissance (DPP), consistent en deux modules de compensation ecosine active sync. FN3532 s’applique aux réseaux triphasés à 3 fils sans fil neutre. FN3542 s’applique aux réseaux triphasés à 4 fils avec fil neutre. Les deux types de packs DPP incluent toujours deux modules de compensation (3 ou 4 fils) et fonctionnent en architecture maître-esclave. C’est pourquoi un seul module TC et un seul module d’affichage sont requis et sont inclus dans le pack. La communication entre les modules est réalisée via bus à grande vitesse. FN3532 myecosine.com Nombre de phases (entrée du système) 3 phases 3 fils Fréquence secteur 50/60 Hz ± 3 Hz Tension secteur Entre 200 V CA et 480 V CA± 10 % Topologie d'onduleur Topologie NPC à 3 niveaux, IGBT Fréquence de commutation 2x16 kHz intercalée (32 kHz effective) Temps de réponse <100 µs Performance d’atténuation des harmoniques Jusqu'à la 50ème harmonique Distorsion totale du courant harmonique THDi <5% Correction du facteur de puissance cosφ = -0,7 … 1 … 0,7 (compensation inductive et capacitive) Courant nominal d’atténuation de phase 60 Arms Dimensions d'une unité unique 440 mm × 420 mm × 222mm (L × P × H) 20/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync FN3542 Nombre de phases (entrée du système) 3 phases 4 fils Fréquence secteur 50/60 Hz ± 3 Hz Tension secteur Entre 200 V CA et 415 V CA± 10 % Topologie d'onduleur Topologie NPC à 3 niveaux, IGBT Fréquence de commutation 2x16 kHz intercalée (32 kHz effective) Temps de réponse 100 µs Performance d’atténuation des harmoniques Jusqu'à la 50ème harmonique Distorsion totale du courant harmonique THDi <5% Correction du facteur de puissance cosφ = -0,7 … 1 … 0,7 Courant d’atténuation 120 A Courant nominal d’atténuation de conducteur neutre 180 Apk Dimensions d'une unité unique 440 mm × 420 mm × 222mm (compensation inductive et capacitive) (L × P × H) myecosine.com 21/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync 5.2.4 Version en armoire ecosine active sync (armoire + modules de compensation) Les modules de compensation ecosine active sync peuvent être intégrés dans une armoire et livrés en tant que système. La version en armoire peut inclure jusqu’à 5 modules en fonction de la configuration et des options définies dans le code de type (voir chapitre 5.3). La version en armoire est désignée FN3545 + le code de type comme indiqué plus loin dans le Tableau 2. Les caractéristiques principales sont résumées ci-dessous: FN3545-_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ i Nombre de phases (entrée du système) 3 phases 3 fils ou 3 phases 4 fils Fréquence secteur 50/60 Hz ± 3 Hz Tension secteur 3 fils Entre 200 V CA i et 480 V CA± 10 % Tension secteur 4 fils Entre 200 V CA ii et 415 V CA± 10 % Topologie d'onduleur Topologie NPC à 3 niveaux, IGBT Fréquence de commutation Nombre de modules x 16 kHz intercalée (jusqu’à 5x16 kHz effective) Temps de réponse <100 µs Performance d’atténuation des harmoniques Jusqu'à la 50ème harmonique Distorsion totale du courant harmonique THDi <5% Correction du facteur de puissance cosφ = -0,7 … 1 … 0,7 (compensation inductive et capacitive) Courant d’atténuation 60 A, 120 A, 180 A, 240 A, 300 A Dimensions 600 mm × 600 mm × 2265mm (L × P × H) Armoire pour tension secteur 200 V CA sur demande ii Armoire pour tension secteur 200 V CA sur demande myecosine.com 22/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync 5.3 Informations relatives au code de type de la version en armoire ecosine active sync La série Schaffner ecosine active sync offre une solution modulaire qui permet aux utilisateurs de construire des systèmes personnalisés adaptés aux besoins d’application et d’installation. Les modules de compensation et options ecosine active sync sont listés dans le Tableau 1, tandis que les versions en armoire sont listées dans les Tableau 2 et Tableau 3. Le code de type est défini comme une combinaison de FN3545 (indiquant une version en armoire) plus une extension contenant des informations concernant la configuration et les options. Figure 2 Description du code de type de la version en armoire ecosine active sync myecosine.com 23/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync Tableau 2 Versions en armoire ecosine active sync sans sync module Désignation Tension i sync module Courant Configuration Protection FN3545X0603WXXP 200-480 V CA Non 60 A 3 fils 1 x FN3531 Non FN3545X0603WLXP 200-480 V CA Non 60 A 3 fils 1 x FN3531 Oui Oui FN3545X0604WXXP 200-415 V CA Non 60 A 4 fils 1 x FN3541 Non Oui FN3545X0604WLXP 200-415 V CA Non 60 A 4 fils 1 x FN3541 Oui Oui FN3545X1203WXXP 200-480 V CA Non 120 A 3 fils 2x FN3531 Non Oui FN3545X1203WLXP 200-480 V CA Non 120 A 3 fils 2x FN3531 Oui Oui FN3545X1204WXXP 200-415 V CA Non 120 A 4 fils 2x FN3541 Non Oui FN3545X1204WLXP 200-415 V CA Non 120 A 4 fils 2x FN3541 Oui Oui FN3545X1803WXXP 200-480 V CA Non 180 A 3 fils 3x FN3531 Non Oui FN3545X1803WLXP 200-480 V CA Non 180 A 3 fils 3x FN3531 Oui Oui FN3545X1804WXXP 200-415 V CA Non 180 A 4 fils 3x FN3541 Non Oui FN3545X1804WLXP 200-415 V CA Non 180 A 4 fils 3x FN3541 Oui Oui FN3545X2403WXXP 200-480 V CA Non 240 A 3 fils 4x FN3531 Non Oui FN3545X2403WLXP 200-480 V CA Non 240 A 3 fils 4x FN3531 Oui Oui FN3545X2404WXXP 200-415 V CA Non 240 A 4 fils 4x FN3541 Non Oui FN3545X2404WLXP 200-415 V CA Non 240 A 4 fils 4x FN3541 Oui Oui FN3545X3003WXXP 200-480 V CA Non 300 A 3 fils 5x FN3531 Non Oui FN3545X3003WLXP 200-480 V CA Non 300 A 3 fils 5x FN3531 Oui Oui FN3545X3004WXXP 200-415 V CA Non 300 A 4 fils 5x FN3541 Non Oui FN3545X3004WLXP 200-415 V CA Non 300 A 4 fils 5x FN3541 Oui Oui myecosine.com 3 fils / 4 fils Module d’affichage (interrupteur princil) Oui i Armoire pour tension secteur 200 V CA sur demande d’atténuation module de compensation 24/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync Tableau 3 Versions en armoire ecosine active sync avec sync module Désignation Tension i sync module Courant Configuration Protection FN3545S0603WXXP 200-480 V CA Oui 60 A 3 fils 1 x FN3530 Non FN3545S0603WLXP 200-480 V CA Oui 60 A 3 fils 1 x FN3530 Oui Oui FN3545S0604WXXP 200-415 V CA Oui 60 A 4 fils 1 x FN3540 Non Oui FN3545S0604WLXP 200-415 V CA Oui 60 A 4 fils 1 x FN3540 Oui Oui FN3545S1203WXXP 200-480 V CA Oui 120 A 3 fils 2x FN3530 Non Oui FN3545S1203WLXP 200-480 V CA Oui 120 A 3 fils 2x FN3530 Oui Oui FN3545S1204WXXP 200-415 V CA Oui 120 A 4 fils 2x FN3540 Non Oui FN3545S1204WLXP 200-415 V CA Oui 120 A 4 fils 2x FN3540 Oui Oui FN3545S1803WXXP 200-480 V CA Oui 180 A 3 fils 3x FN3530 Non Oui FN3545S1803WLXP 200-480 V CA Oui 180 A 3 fils 3x FN3530 Oui Oui FN3545S1804WXXP 200-415 V CA Oui 180 A 4 fils 3x FN3540 Non Oui FN3545S1804WLXP 200-415 V CA Oui 180 A 4 fils 3x FN3540 Oui Oui FN3545S2403WXXP 200-480 V CA Oui 240 A 3 fils 4x FN3530 Non Oui FN3545S2403WLXP 200-480 V CA Oui 240 A 3 fils 4x FN3530 Oui Oui FN3545S2404WXXP 200-415 V CA Oui 240 A 4 fils 4x FN3540 Non Oui FN3545S2404WLXP 200-415 V CA Oui 240 A 4 fils 4x FN3540 Oui Oui FN3545S3003WXXP 200-480 V CA Oui 300 A 3 fils 5x FN3530 Non Oui FN3545S3003WLXP 200-480 V CA Oui 300 A 3 fils 5x FN3530 Oui Oui FN3545S3004WXXP 200-415 V CA Oui 300 A 4 fils 5x FN3540 Non Oui FN3545S3004WLXP 200-415 V CA Oui 300 A 4 fils 5x FN3540 Oui Oui myecosine.com 3 fils / 4 fils Module d’affichage (interrupteur princil) Oui i Armoire pour tension secteur 200 V CA sur demande d’atténuation module de compensation 25/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync Tableau 4 Versions d’armoire seule et accessoires d’armoire ecosine active sync Désignation Description Armoire 380-480V IP54 Armoire IP54 600x600x2328 3 fils (sans modules) 480 V 3W Armoire 380-415V IP54 Armoire IP54 600x600x2328 4 fils (sans modules) 415 V 4W Panneau de socle 100 Panneau de socle d’armoire 100 mm Panneau de socle 200 Panneau de socle d’armoire 200 mm myecosine.com 26/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync 5.4 Spécification technique versions de module de compensation ecosine active sync Nombre de phases (entrée du système) 3 phases 3 fils ou 3 phases 4 fils Fréquence secteur 50/60 Hz ± 3 Hz Tension secteur 3 fils : 200 V CA - 480 V CA± 10 % 4 fils : 200 V CA - 415 V CA± 10 % Topologie d'onduleur Topologie NPC à 3 niveaux, IGBT Fréquence de commutation 16 kHz Temps de réponse <100 µs Performance d’atténuation des harmoniques Jusqu'à la 50ème harmonique Distorsion totale du courant harmonique THDi <5% Correction du facteur de puissance cos φ = -0,7 … 1 … 0,7 (compensation inductive et capacitive) Dimensions d'une unité unique 440 mm × 420 mm × 222mm (L × P × H) Courant nominal d’atténuation de phase 60 Arms Courant nominal d’atténuation de conducteur neutre 180 Apk Capacité de surcharge (Amp pour 10 ms) 150 A Placement des transformateurs de courant Côté secteur ou côté charge Ratio des transformateurs de courant 50…50000:5A ou 50…50000:1A Montage Montage mural (montage en livre ou à plat) Poids d'une unité unique 44 kg Type de refroidissement Refroidissement à air Interface de communication Ethernet TCP/IP, Modbus RTU RS485 E/S numérique 2 ESN + 2 SN Température ambiante des modules de compensation 0 …50 °C pleine performance, jusqu’à 55 °C avec déclassement de 3 % par kelvin i Pertes de puissance <1100 W à pleine performance d’atténuation (< 2,6 %) <970 W en fonctionnement normal (< 2,3 %) Classe de protection IP 20 / IP 21 Niveau sonore Entre < 56 et 63 dB A (en fonction de la situation de charge) Auto-protection Oui Protection contre la surchauffe Oui Protection contre la surtension et la sous-tension Oui Protection par fusible recommandée 100 A, type gL ou gG Système de terre TT, TN-C, TN-S, TN-C-S, IT, triangle avec mise à la terre asymétrique Altitude <1000 m sans déclassement ; jusqu'à 4000 m avec déclassement 1% / 100m Conditions ambiantes Degré de pollution 2 Humidité relative < 95 % sans condensation, 3K3 Température : entreposage 55 °C, 1K3, 1K4, transport entre -25 °C et 75 °C, 2K3 Homologations CE, RoHS, cUL Normes de conception IEC 61000-4-2, 4-4, 4-5, 4-6 EN 61000-3-11, 3-12 EN 61000-6-2 i Voir chapitre 0 myecosine.com 27/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync EN 55011 EN 62477-1 EN 61800-3 myecosine.com 28/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync 5.5 Spécification technique versions en armoire ecosine active sync Nombre de phases (entrée du système) 3 phases 3 fils ou 3 phases 4 fils Fréquence secteur 50/60 Hz ± 3 Hz Tension secteur i 3 fils : 200 V CA - 480 V CA± 10 % 4 fils : 200 V CA - 415 V CA± 10 % Topologie d'onduleur Topologie NPC à 3 niveaux, IGBT Fréquence de commutation 16 kHz Temps de réponse <100 µs Performance d’atténuation des harmoniques Jusqu'à la 50ème harmonique Distorsion totale du courant harmonique THDi <5% Correction du facteur de puissance cosφ = -0,7 … 1 … 0,7 (compensation inductive et capacitive) Dimensions de l’armoire 600 mm × 600 mm × 2328mm (L × P × H) Nombre de modules 0 ii 1 2 3 4 5 Courant nominal d’atténuation de phase 0A 60 A 120 A 180 A 240 A 300 A Courant nominal d’atténuation de conducteur neutre 0A 180 A 360 A 540 A 720 A 900 A Capacité de surcharge (pour 10 ms) 0A 150 A 300 A 450 A 600 A 750 A Poids 180 kg 224 kg 268 kg 312 kg 356 kg 400 kg Pertes de puissance pleine performance d’atténuation 200 W < 1300 W < 2400 W < 3500 W < 4600 W < 5700 W Pertes de puissance fonctionnement normal 200 W < 1170 W < 2100 W < 3100 W < 4000 W < 5000 W Placement des transformateurs de courant Côté secteur ou côté charge Ratio des transformateurs de courant 50…50000:5A ou 50…50000:1A Montage Montage au sol Type de refroidissement Refroidissement à air Interface de communication Ethernet TCP/IP, Modbus RTU RS485 E/S numérique 2 ESN + 2 SN Température ambiante 0 …40 °C pleine performance, jusqu’à 50 °C avec déclassement de 3 % par kelvin iii Classe de protection IP 54 Niveau sonore < 75 dB A (en fonction de la situation de charge) Auto-protection Oui Protection contre la surchauffe Oui Protection contre la surtension et la sous-tension Oui Système de terre TT, TN-C, TN-S, TN-C-S, IT, triangle avec mise à la terre asymétrique Altitude <1000 m sans déclassement ; jusqu'à 4000 m avec déclassement 1% / 100m Conditions ambiantes Degré de pollution 2 Humidité relative < 95 % sans condensation, 3K3 Température : entreposage 55 °C, 1K3, 1K4, transport entre -25 °C et 75 °C, 2K3 Homologations CE, RoHS, cUL iv Normes de conception IEC 61000-4-2, 4-4, 4-5, 4-6 i Armoire pour tension secteur 200 V CA sur demande ii Paramètres de configuration de l’armoire seule iii Voir chapitre 5.7 iv Version en armoire UL disponible sur demande myecosine.com 29/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync EN 61000-3-11, 3-12 EN 61000-6-2 EN 55011 EN 62477-1 EN 61800-3 5.6 Déclassement dû à la température du module de compensation ecosine active sync Le courant nominal du module de compensation ecosine active sync s'élève à 60 A lorsque la température ambiante est comprise entre 0 °C et 50 °C. Un fonctionnement déclassé est nécessaire si la température ambiante est supérieure à 50 °C, le courant nominal est réduit de 3 % par kelvin, et la température ambiante maximale pour le fonctionnement déclassé s’élève à 55 °C. La courbe de déclassement du module de compensation ecosine active sync est représentée ci-dessous dans la Figure 3. Figure 3 Courbe de déclassement dû à la température du module de compensation ecosine active sync 5.7 Déclassement dû à la température de la version en armoire ecosine active sync Le courant nominal de la version en armoire ecosine active sync s'élève à n*60 A (avec n = nombre de modules de compensation installés en fonctionnement) lorsque la température ambiante est comprise entre 0 °C et 40°C. Un fonctionnement déclassé est nécessaire si la température ambiante est supérieure à 40°C, le courant nominal est réduit de 3 % par kelvin, et la température ambiante maximale pour le fonctionnement déclassé s’élève à 50°C. La courbe de déclassement de la version en armoire ecosine active sync est représentée ci-dessous dans la Figure 4. myecosine.com 30/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync Figure 4 Courbe de déclassement dû à la température des versions en armoire ecosine active sync rapportée à la cote d’un module 5.8 sync module SYNC300A Le sync module SYNC300A est un module de communication maître avec les caractéristiques et avantages suivants : | Gestion intelligente de la charge et de l’énergie | Gestion de la redondance | Installation flexible avec des transformateurs de courant du côté secteur ou charge ; un point de connexion TC simple pour tous les modules myecosine.com 31/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync | Recommandé pour plus de deux modules de compensation en fonctionnement en parallèle | Installation simple et modulaire (montage mural ou en rack) | Disponible en tant que composante de l’armoire ecosine active sync FN 3545 ou en tant qu’option pour une mise à niveau ultérieure dans des configurations d’armoire à montage mural ou personnalisées | Flexibilité facile du filtre et extension du courant d’atténuation au-delà de 300 A ; un sync module peut connecter et coordonner jusqu’à 5 modules de compensation (5x60 A) en parallèle ; interconnexion de jusqu’à 4 modules de synchronisation pour un courant de compensation total allant jusqu'à 1200 A myecosine.com 32/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync 5.8.1 Spécification technique pour sync module SYNC300A Tension d’entrée 22,0 … 27,0 V CC Courant nominal <1A Dimensions 440 mm × 200 mm × 87 mm (L × P × H) Poids 3,0 kg Classe de protection IP20 (option IP21) E/S numérique 3 EN, 2 SN, 4 E/SN (programmable) 2 relais NO/NF - 2 relais NF avec COM commun (250 V CA/3 A) 24 V CC GND Conditions ambiantes Degré de pollution 2 Humidité relative < 95 % sans condensation, 3K3 Température : entreposage 55 °C, 1K3, 1K4, transport entre -25 °C et 75 °C, 2K3 Homologations CE, RoHS Le sync module ne contient pas de pièces sous tension et ne présente aucun risque de choc et d’incendie. En raison du niveau de basse tension nominal de 24 volts et de la conception en tant que charge (en ce qui concerne la consommation limitée de courant), le sync module ne requiert pas d’homologation UL. Cela s’applique à une utilisation dans un équipement de commande industriel (c.-à-d. pour des composants listés de catégorie NMTR ou NITW). myecosine.com 33/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync 5.8.2 Dimensions mécaniques de SYNC300A Tableau 5 Dimensions du sync module [mm] [pouces] A 440 17,32 B 200 7,88 C 87 3,43 5.9 sync module SYNC300X Le sync module SYNC300X est le même appareil que le SYNC300A, mais sans le module TC. Il est destiné à une armoire ecosine active sync supplémentaire et doit être réglé en mode esclave. Il ne nécessite pas de connexion à un ensemble de TC car il reçoit les informations concernant les courants du sync module SYNC300A réglé comme maître dans le système. myecosine.com 34/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync 5.10 Module d’affichage ecosine active sync Les filtres anti-harmoniques ecosine active sync peuvent être mis en service via le module d’affichage. Ce dernier peut en outre être utilisé pour modifier et surveiller tous les paramètres de filtre et valeurs mesurées du réseau triphasé. Un module d’affichage convient pour tous les modules de compensation et peut être utilisé dans n’importe laquelle des configurations du système, qu’il s’agisse d’un module de compensation unique, d’un double pack de puissance ou d’une version en armoire. Fonction Module d’affichage et clavier Types de montage Le module d’affichage est utilisé pour surveiller les valeurs mesurées du réseau triphasé et pour modifier les paramètres de filtre. De plus amples détails sont disponibles au chapitre 8. Pour la configuration DPP, un seul module d’affichage est utilisé et monté sur le module de compensation maître comme illustré à la section 5.2.3. Pour la version en armoire, le module d’affichage est monté sur la porte avant de l’armoire comme illustré sur l’image de couverture. myecosine.com 35/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync 5.10.1 Communication RS485 Le module d’affichage est connecté à l’AHF via un bus RS485 et le protocole de communication utilisé est Modbus. De plus, le module d’affichage agit comme un maître et l’AHF agit comme un esclave. Le module d’affichage peut prendre en charge un seul appareil esclave connecté sur un bus multiesclaves RS485 et l’appareil esclave cible est défini par l’adresse Modbus. Dans des conditions de fonctionnement normales, le module d’affichage interroge l’appareil esclave AHF presque en permanence pour obtenir les informations requises. En cas d’absence de communication, un point d’exclamation est affiché dans le coin supérieur droit de la fenêtre afin d’avertir l’utilisateur de la situation. 5.10.2 Paramètres AHF et fichier INI Le module d’affichage peut accéder à tous les paramètres des AHF, et afin de les prendre en charge de manière dynamique, le module d’affichage est également capable de gérer le fichier INI. Exactement comme pour le logiciel AHF Viewer, le fichier INI est le format utilisé pour obtenir toutes les données concernant les paramètres et la structure des dossiers de la part de l’AHF. Étant donné que le téléchargement et l’analyse du fichier INI est une opération chronophage, le module d’affichage l’enregistre dans la mémoire flash de série afin d’éviter cette opération à chaque démarrage. Au début, le module d’affichage compare la version logicielle de l’AHF actuel avec la version logicielle du fichier INI sauvegardé. En cas de concordance, le module d’affichage charge le fichier INI à partir de la mémoire flash de série et, après quelques secondes, est déjà en mesure de lancer l’application. En cas de non concordance, le module d’affichage doit télécharger le fichier INI à partir de l’AHF, effectuer l’analyse et écraser l’ancien dans la mémoire flash de série. Ce processus peut prendre plus d’une minute et dépend strictement du débit de la communication RS485 et du nombre de paramètres. 5.10.3 Journal des événements et fichier LOG Avec le module d’affichage, il est possible de visualiser le dernier enregistrement du journal des événements, tout comme avec le logiciel AHF Viewer. Le nombre d’événements visibles n’est pas fixe, il dépend de la longueur des segments de description associés à chaque événement, mais il peut être estimé à entre 250 et 350 événements. 5.10.4 Charger et enregistrer un ensemble de paramètres AHF Le module d’affichage est capable d’enregistrer jusqu'à 10 ensembles de paramètres différents sur la mémoire flash de série. Chaque ensemble est constitué de tous les paramètres de « lecture/écriture » de l’AHF, des paramètres de « lecture seule » ne sont pas pris en compte. De plus, le module d’affichage est également capable de charger un ensemble de paramètres complet sur l’AHF. myecosine.com 36/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync Afin de garantir la compatibilité entre les ensembles de paramètres et les appareils AHF, la version logicielle de l’AHF et la version logicielle de l’ensemble de paramètres à charger doivent être identiques. myecosine.com 37/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync 6 Instructions d’installation mécanique 6.1 Instructions d’installation préalable 6.1.1 Réception d’ecosine active sync Chaque module de compensation ecosine active sync individuel est emballé dans une caisse en bois, accompagné en plus de deux jeux de supports (montage mural et montage en rack), d’un jeu de vis ainsi que du manuel d’utilisation et d’installation. Les supports pré-fixés sont nécessaires pour lever les modules de base ecosine active sync de la palette à l’aide d’une grue ou d’autres engins de levage appropriés. Les supports peuvent être retirés des modules de compensation après le levage, en fonction du mode d’installation des modules. Chaque version en armoire ecosine active sync est emballée dans une caisse en bois. Inspecter minutieusement le conteneur d'expédition et le produit avant l’installation. En cas de dommage visible, ne pas installer le filtre et déposer une réclamation auprès du transporteur impliqué. 6.1.2 Transport et déballage des modules de compensation Veuillez noter que le transport des modules de compensation ecosine active sync doit toujours être effectué avec l’emballage d’origine. Tout emballage autre peut engendrer des dommages et annulera la garantie. Après la réception des modules de compensation ecosine active sync, suivre attentivement les instructions de déballage. Se reporter au document « Instructions de déballage des filtres ecosine active sync (module ou armoire) » fourni avec le colis de transport. myecosine.com 38/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync 6.1.3 Levage Figure 5 Instructions pour le levage du module de compensation 6.1.4 Remarque importante pour l’installation Toutes les positions d’installation autres que celles décrites dans les chapitres suivants du présent manuel sont interdites et peuvent engendrer des capacités de refroidissement à air incorrectes ou une exploitation non sûre. De plus, en cas de modules montés au mur, le client ou l’installateur a l’entière responsabilité de garantir un montage correct sur un mur adapté à l’aide d’un matériel de fixation approprié et compatible. Schaffner n’est pas responsable des dommages sur l’appareil ecosine active sync ou tout autre appareil dus à une utilisation incorrecte. Tout manquement au respect de cette exigence annulera la garantie. myecosine.com 39/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync 6.2 Installation mécanique du module de compensation ecosine active sync 6.2.1 Dimensions d’un module de compensation ecosine active sync Figure 6 Schéma mécanique du module de compensation ecosine active sync (voir dimensions dans les Tableau 6 et Tableau 7 ci-dessous) Figure 7 Dimensions [mm] schéma de perçage pour le montage mural (montage en livre et à plat) myecosine.com 40/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync Les dimensions du module de compensation ecosine active sync et le dégagement minimal requis sont indiqués dans les tableaux suivants. Tableau 6 Dimensions du module de compensation ecosine active sync [mm] [pouces] A 440 17,32 B 420 16,54 C 219,5 i 8,64 D 463,5 18,25 E 56 2,20 F 112 4,41 G 23,5 0,93 H 60 2,36 J 3 0,12 K 80 3,15 Tableau 7 module de compensation ecosine active sync (dimensions intérieures) [mm] [pouces] a 90 3,54 b 12 0,47 c 11,5 0,45 d 20 0,79 e 95 3,74 f 105 4,13 g 65 2,56 h 82,5 3,25 j 49 1,93 Tableau 8 Distances de dégagement du module de compensation ecosine active sync Côté Dégagement minimal requis [mm] [pouces] Avant (entrée d'air) 200 7,85 Arrière (sortie d’air) 200 7,85 Latéral 50 1,97 i Hauteur du module : myecosine.com ~ 5 unités de rack 41/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync 6.2.2 Options de montage du module de compensation ecosine active sync Le module de compensation ecosine active sync est conçu pour une installation au mur, avec option de montage à plat et option de montage en livre. Les supports de montage sont montés sur le module de compensation différemment pour le montage à plat et pour le montage en livre, les détails sont présentés ci-après. 6.2.2.1 Montage à plat Pour le montage à plat, monter les quatre supports de montage comme illustré dans la Figure 8. Figure 8 Instructions de montage à plat du module de compensation 6.2.2.2 Montage en livre Pour le montage en livre, monter les quatre supports de montage comme illustré dans la Figure 9. myecosine.com 42/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync Figure 9 Instructions de montage en livre du module de compensation Important Afin d’assurer un flux d’air suffisant, s’assurer qu’un dégagement minimal de 200 mm au-dessus et en dessous du filtre par rapport aux murs ou autres composants est disponible. 6.3 Installation mécanique du DPP ecosine active sync 6.3.1 Dimensions du DPP ecosine active sync Un double pack de puissance DPP est constitué de deux modules de compensation ecosine active sync individuels. Les dimensions mentionnées au point 6.2.1 s’appliquent. 6.3.2 Options de montage du DPP ecosine active sync Pour le montage du double pack (DPP), veuillez installer les modules l'un à côté de l’autre horizontalement, et maintenir la distance de dégagement au-dessus et en dessous du filtre comme mentionné ci-dessus. Ce principe s'applique également lorsque plus de deux modules de compensation sont installés sur le mur. myecosine.com 43/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync (a) Montage en livre (b) Montage à plat Figure 10 Variantes d’installation du double pack de puissance Il n’est pas recommandé d’installer les modules de compensation verticalement près l’un de l’autre, comme illustré dans la Figure 11, car l’air vicié chaud du module inférieur chauffe le module supérieur et, par conséquent, le refroidissement à air pour le module supérieur peut ne pas être suffisant. Figure 11 Installations incorrectes du DPP myecosine.com 44/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync 6.4 Installation mécanique dans l’armoire du client 6.4.1 Exigences relatives à l’armoire du client Le module de compensation ecosine active sync jusqu'à cinq modules au total peut également être installé dans une armoire fournie par le client. Pour garantir le fonctionnement normal des modules ecosine active sync, l’armoire doit satisfaire les exigences de refroidissement mentionnées ci-dessous aux chapitres 6.4.2 et 6.5.2 ; les modules de compensation doivent être connectés conformément à l’installation électrique du module de compensation comme décrit plus loin au chapitre 7. Tableau 9 Caractéristiques techniques pour un module de compensation ecosine active sync Paramètre Valeur Commentaires Protection par fusible recommandée 100 A par ex. gL or gG Section transversale des câbles électriques (câble de la distribution au module de compensation) Entrée système (nombre de phases) Tension d’entrée | | 50/60 Hz ± 3 Hz 3 fils ou 4 fils | | Courant nominal 3 phases et PE : 1 x 25 mm2 Neutre : 2 x 25 mm2 Pour module à 3 fils : 200 V CA ± 15 % … 480 V CA ± 10 % Pour module à 4 fils : 200 V CA ± 15 % … 415 V CA ± 10 % Phase : 60 A Neutre : 180 A Section transversale du câble TC 2,5 mm2 Si l’entrée est un signal 1 A, la section transversale peut être réduite à 1,5 mm2. 6.4.2 Exigences de refroidissement de l'armoire du client Si des composants recommandés sont utilisés, il est important de sceller le canal d'air du mieux possible. Les points suivants doivent être contrôlés deux fois pour assurer les conditions de service normales pour les modules ecosine active sync. myecosine.com 45/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync 1. La section transversale et la longueur minimales requises pour le canal d'air doivent être respectées. 2. Les canaux d'air entre les modules et la sortie d'air doivent être scellés (les plaques métalliques doivent être superposées ; utiliser de la mousse ou des joints). 3. Il n'y a pas de pénurie du flux d'air. Prêter attention aux orifices sur le cadre de l'armoire. myecosine.com 46/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync Paramètre Valeur Commentaires Pertes de puissance par module Typique 1 200 W À un courant de charge maximal de 60 Arms Flux d'air par module 270 m3/h En fonction de la position et de la pression, il peut différer Flux d'air maxi par armoire Maxi 1 400 m3/h Y compris le refroidissement pour la section des fusibles Zone – arrivée d'air par module Mini 450 cm2 Placement devant les ventilateurs de chaque module de compensation Longueur maxi du canal de guidage d'air derrière le module de compensation Maxi 1 200 mm Espace mini dans le canal de guidage d'air derrière les modules Mini 70 mm Vue du dessus d'une armoire Zone – canal de guidage d'air dans le plafond Mini 900 cm2 Vue de face d'une armoire Longueur maxi du canal de guidage d'air dans le plafond Maxi 800 mm Distance entre le filtre d'arrivée d'air et l'avant du module de compensation Mini 45 mm myecosine.com Maxi 1 450 W Placement devant les ventilateurs de chaque module de compensation (sans interférence par des raccordements de câbles) 47/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync Remarque : les conditions susmentionnées sont valides uniquement lorsque le canal est complètement scellé. Une petite ouverture peut engendrer des pénuries dans le flux d'air. Par conséquent, l'augmentation de la température des modules est inégale entre les modules et le fonctionnement des modules peut passer en mode de déclassement. myecosine.com 48/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync 6.5 Caractéristiques mécaniques de la version en armoire ecosine active sync 6.5.1 Dimensions de la version en armoire ecosine active sync Figure 12 Schéma mécanique de l'armoire ecosine active sync (voir Tableau 10 ci-dessous) myecosine.com 49/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync L'armoire ecosine active sync a un degré de protection IP54. La couleur par défaut de l'armoire est RAL 7035. Les dimensions de l'armoire sont celles présentées dans le Tableau 10. Tableau 10 Dimensions de l'armoire ecosine active sync [mm] [pouces] A 2057 81 B 100 3,94 C 171,2 6,74 D 458,3 18,04 E 606,7 23,9 F 608 23,9 G 642,5 25,3 H 653,7 25,7 Tableau 11 Distance de dégagement de l'armoire ecosine active sync Côté Dégagement minimal requis [mm] [pouces] Avant (arrivée d'air) 900 mm (pour ouvrir la porte) 35,43 Arrière - - Latéral - - Il n'y a pas d'exigences de dégagement pour l'installation arrière et latérale de la version en armoire ecosine active sync. myecosine.com 50/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync 6.5.2 Exigences de refroidissement des versions à armoire ecosine active sync L'arrivée d'air de refroidissement se trouve dans la porte avant et la sortie dans la partie supérieure de l'avant du recouvrement de l'armoire. Tableau 12 Exigences de refroidissement à air pour la version en armoire ecosine active sync Paramètre Valeurs Classe de protection IP54 Couleur par défaut RAL 7035 Flux d'air requis par module 270 m3/h Flux d'air maximal par armoire 1400 m3/h Flux d'air dans la section des fusibles 100 m3/h Zone – arrivée d'air par module Mini 450 cm2 Zone – canal de conduite d'air derrière les modules de compensation Mini 370 cm2 Longueur maxi du canal de conduite d'air derrière les modules de compensation Maxi 1 200 mm Espace minidans le canal de conduite d'air derrière les modules Mini 70mm Zone – canal de conduite d'air dans le plafond Mini 900cm2 Longueur max. du canal de conduite d'air dans le plafond Maxi 800mm Distance entre le filtre d'arrivée d'air et l'avant du module de compensation Mini 45mm myecosine.com Vue de côté dans l'armoire avec sens du flux d'air 51/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync 7 Instructions d’installation électrique 7.1 Protection (fusibles, disjoncteurs) Les filtres ecosine active sync doivent toujours être protégés du côté secteur du filtre avec des fusibles ou des disjoncteurs adaptés. En fonction du mode d'opération, de l'alternance de la charge et du spectre harmonique du courant de sortie ecosine active sync, les fusibles seront soumis à des contraintes différentes. Le type de protection par fusibles recommandé est indiqué dans la spécification technique à la section 5.4. Chaque module de compensation doit avoir sa propre protection par fusibles de 100 A p. ex. de type gL ou gG. 7.2 Installation avec des systèmes de correction du facteur de puissance (CFP) En cas d'installation d'ecosine active sync en combinaison avec un système CFP, les exigences suivantes sont obligatoires. | | L'utilisation d'un système CFP capacitif pur n'est pas autorisée, un réacteur doit être installé Le système CFP doit être désyntonisé pour éviter toute surcharge des condensateurs Tableau 13 : Exemple d'ordre de désyntonisation typique pour réseaux 50 Hz et 60 Hz Ordre de syntonisation Impédance relative [%] Fréquence de syntonisation [Hz] @50 Hz Fréquence de syntonisation [Hz] @60Hz 2,7 14 135 162 3,8 7 190 228 myecosine.com 52/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync 7.3 Installation électrique du module de compensation 7.3.1 Emplacements des bornes de connexion | X1 : entrée alimentation secteur | X2 : entrée transformateur de courant | S1 : interrupteur marche/arrêt | LED : LED d'indication | X11 : ES client : entrées et sorties numériques | X12 : port de bus HV | X13 : port de service RS485 | X14 : Ethernet / Modbus TCP | X15 : ModBus en guirlande RS485 | X16 : port du module d’affichage | X-PE : connexion de terre de protection myecosine.com 53/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync Borne X1 - Entrée alimentation secteur La borne du conducteur triphasé et de la ligne neutre. Pour des détails concernant la connexion d'ecosine active sync au secteur, voir la section 7.5.2. Borne X2 – Entrée transformateur de courant (module TC) Interrupteur S1 – Interrupteur marche/arrêt Pour mettre le module ecosine active sync en ou hors service, lorsque le paramètre P202 est réglé sur « Interrupteur S1 ». LED – LED d'indication L'état de chaque module ecosine active sync est indiqué par la couleur de chaque LED. Les indications des LED sont listées dans le Tableau 14. myecosine.com 54/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync Tableau 14 Indication des LED Couleur N° LED / Nm Signification • LED1 Clignotante = erreur Erreur Allumée = erreur fatale / redémarrage bloqué • LED2 Clignotante = opérationnel Prêt/service Allumée = en service • LED3 Allumée = avertissement (liaison BHV pas OK) • LED4 Clignotante 0,5 s = condition de surcharge État/avis Clignotante 1 s = veille Alarme/avertissement Borne 11 - ES client : entrées et sorties numériques myecosine.com 55/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync Tableau 15 Borne 11 - ES numériques client (voir chapitre 9.1.2 pour plus de détails) N° PIN Signal Description 1 GND Terre 0 V (référence pour les sorties numériques) (sans potentiel) 2 3 4 myecosine.com IN1 / OUT4 IN2 / OUT3 OUT1 Entrée / sortie numérique (24 V, 20 mA) | Régler P262 sur « Entrée » pour utiliser X11.2 en tant qu'entrée numérique ou sur « Sortie » pour utiliser X11.2 en tant que sortie numérique. | Régler le paramètre P261 pour sélectionner la polarité de l’entrée / sortie X11.2, « bas active » ou « haut active ». | Sélectionner la fonction de X11.2 dans la liste des fonctions dans P260 Entrée/sortie numérique (24 V, 20 mA) | Régler P265 sur « Entrée » pour utiliser X11.3 en tant qu'entrée numérique ou sur « Sortie » pour utiliser X11.3 en tant que sortie numérique. | Régler le paramètre P264 pour sélectionner la polarité de l’entrée / sortie X11.3, « bas active » ou « haut active ». | Sélectionner la fonction de X11.3 dans la liste des fonctions dans P263 Sortie de relais (230 V, 3 A) 56/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync 5 6 myecosine.com OUT2 COM | Sélectionner la fonction de la sortie de relais X11.4 dans la liste des fonctions dans P266 | Régler P267 pour sélectionner la polarité du relais X11.4, « normal ouverte » ou « normal fermée ». Sortie de relais (230 V, 3 A) | Sélectionner la fonction de la sortie de relais X11.5 dans la liste des fonctions dans P268 | Régler P269 pour sélectionner la polarité du relais X11.5, « normal ouverte » ou « normal fermée ». Entrée de relais (commune) pour les deux sorties de relais 57/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync Figure 13 : shéma logique de l’entrée/la sortie numérique myecosine.com 58/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync P262=1 +24V Out4 P262=0 X11.2 +24V X11.2 +24V In1 Gnd Figure 14 : connexion fonctionnelle de l’entrée / la sortie numérique Borne X12 - Port de bus HV BHV est utilisé pour réaliser l’échange de données et la synchronisation du sync module et des modules de compensation interconnectés. Pour de plus amples détails, se reporter à la section 7.10. Borne X13 – Port de service RS485 Ce port est principalement utilisé pour les mises à jour du firmware. Pour de plus amples informations, se reporter au carnet d’entretien ecosine active sync, disponible sur www.schaffner.com. Borne X14 – Ethernet / Modbus TCP BHV est utilisé pour réaliser l’échange de données et la synchronisation du sync module et des modules de compensation interconnectés. Pour de plus amples détails, se reporter à la section 7.10. Autrement, cette interface peut être utilisée pour connecter l’AHF à un appareil sur un réseau LAN, c.-à-d. un ordinateur avec le programme AHF Viewer. Borne X15 – ModBus en guirlande RS485 Pour la version DPP ainsi qu'avec le sync module, seul un module d’affichage est utilisé pour afficher les informations de plusieurs modules en connectant la borne X15 des modules de compensation et du sync module. myecosine.com 59/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync Borne X16 – Port du module d’affichage Le port d’affichage fournit une connexion Modbus incluant 24 V pour alimenter le module d’affichage. Avertissement : l’alimentation électrique 24 V doit être coupée avant de connecter un module d’affichage autre que celui d’origine Schaffner (P255=ARRÊT). Il existe un risque que des adaptateurs d’interface externes soient endommagés. Borne X-PE – Connexion de terre de protection Le module de compensation ecosine active sync doit être mis à la terre en connectant la terre de protection à la borne X-PE. 7.3.2 Connexion au secteur CA L’appareil doit être mis à la terre (connecter la terre de protection à la borne X-PE du module de compensation). Les sections transversales et le couple de serrage de connexion au secteur CA sont présentés dans le Tableau 16 : Tableau 16 Sections transversales de connexion et couple de serrage de la connexion au secteur Appareil Valeur mini section transversale de câble Valeur maxi section transversale de câble Boulon de raccordement et couple de serrage Module de compensation ecosine active sync 60 A unique 1 x 25 mm2 par phase et PE 1 x 25 mm2 par phase et PE Borne L1, L2, L3, N 2 x 25 mm2 (N) 2 x 25 mm2 (N) | 4,2 Nm (0,47 livreforce par pouce) Boulon PE : | | M8 9,5 Nm (1,07 livreforce par pouce) Toujours utiliser les bonnes sections transversales de câble en tenant compte du type de câble et du type de montage de câble. Pour garantir la conformité UL, utiliser des câbles approuvés UL (90 °C, AWG4 ou supérieur) et des cosses de fil listées UL appropriées. Garantir une mise à la terre correcte DANGER Une mise à la terre insuffisante du filtre ecosine active sync peut engendrer un dysfonctionnement de l’appareil et sa destruction. Chaque module de compensation doit avoir sa propre protection par fusibles de 100 A p. ex. de type gL ou gG (voir section 7.1). myecosine.com 60/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync 7.4 Installation électrique du sync module 7.4.1 Emplacements des bornes de connexion | X101 : ES client : entrées et sorties numériques | X102 : interface client : relais 250 V c.a. | X103, X104, X105 : bus HV pour sync module supplémentaire (jusqu'à 3) | X106 : signaux de réponse des ventilateurs | X107 : alimentation électrique du sync module, 24 V c.c. | X110 : Entrée transformateur de courant | S1 : Interrupteur marche/arrêt | LED : LED d'indication | X111 : ES client : entrées et sorties numériques | X112 : port bus HV n°1 pour module de compensation | X113 : port de service RS485 – interface pour port Ethernet | X114 : bus HV n°2 pour module de compensation | X115 : ModBus en guirlande RS485 myecosine.com 61/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync | X116 : port du module d’affichage | X-PE : cnnexion de terre de protection Borne X110 – entrée transformateur de courant (module TC) Lorsque le sync module est installé, les connexions TC sont effectuées uniquement pour le module TC du SYNC300A. Il n’est pas nécessaire de raccorder les TC aux modules de compensation. Avec le SYNC300A, les transformateurs de courant sont connéctés uniquement à l'interface CTM (borne X110) du sync module. Le sync module transmet les mesures du courant via le BHV aux modules de compensation installés. Interrupteur S1 – Interrupteur marche/arrêt Pour mettre le sync module en ou hors service, lorsque le paramètre P202 est réglé sur « Interrupteur S1 ». LED – LED d'indication L'état de chaque module de compensation et/ou du sync module ecosine active sync est indiqué par les couleurs des LED. Les indications des LED sont listées dans le Tableau 14. myecosine.com 62/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync 7.4.2 Interconnexion entre le sync module et les modules de compensation La connexion entre le sync module (désigné SM) et les modules de compensation (désignés PM) est effectuée via liaison BHV sur les bornes X112 et X114 du sync module et les bornes X12 et X14 des modules de compensation à l’aide de câbles RJ45. La connexion du sync module doit être effectuée exactement de la manière indiquée sur la Figure 15, autrement le sync module n’est pas capable de lire correctement les modules de compensation. Dans l’armoire ecosine active sync de Schaffner, les modules de compensation 1 à 5 sont installés de bas en haut. Figure 15 Connexion BHV entre le sync module et les modules de compensation myecosine.com 63/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync 7.5 Installation électrique de la version en armoire ecosine active sync 7.5.1 Emplacements des bornes de connexion Voir les schémas détaillés de la partie inférieure de l’armoire dans les pages suivantes. myecosine.com 64/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync Borne Description XC1 Borne pour la connexion du câble d’alimentation secteur XC2 Borne pour la connexion de transformateurs de courant XC-N Borne pour la connexion de conducteurs neutres XC-PE Borne pour la connexion de conducteurs de terre de protection Borne XC1 – connexion des câbles d’alimentation secteur triphasés L1, L2 et L3 (phase A, phase B et phase C) myecosine.com 65/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync Borne XC2 – connexions de transformateurs de courant externes (TC) Remarque : L’armoire est configurée par défaut pour des CT avec sortie secondaire de 5 A. Pour les TC avec sortie secondaire de 1 A, les terminaisons doivent être recâblées pendant l’installation électrique (comme indiqué dans la Figure 21). 7.5.2 Connexion au secteur CA L’appareil doit être mis à la terre (connecter la terre de protection à la borne XC-PE en bas à gauche de l’armoire). Les sections transversales et le couple de serrage de connexion au secteur CA sont présentés dans le Tableau 17 : Tableau 17 Sections transversales de connexion et couple de serrage de la connexion au secteur Appareil Valeur mini section transversale de câble Valeur maxi section transversale de câble Version en armoire ecosine active sync maxi 300 A 1 x 185 mm2 par 2 x 120 mm2 ou phase et PE 1 x 240 mm2 2 x 240 mm2 (N) par phase et PE Boulon de raccordement et couple de serrage | | M10 19 Nm (168,0 livresforce par pouce) 2x 240 mm2 (N) Toujours utiliser les bonnes sections transversales de câble en tenant compte du type de câble et du type de montage de câble. Pour garantir la conformité UL, utiliser des câbles approuvés UL (90 °C, AWG4 ou supérieur) et des cosses de fil listées UL appropriées. myecosine.com 66/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync Garantir une mise à la terre correcte Une mise à la terre insuffisante du filtre ecosine active sync peut engendrer un dysfonctionnement de l’appareil et sa destruction. DANGER Chaque module de compensation a sa propre protection par fusibles de 100 A p. ex. de type gL ou gG (voir section 7.1) installée. Le client doit s’assurer que les fusibles de protection sont installés pour les câbles d’alimentation secteur conformément aux réglementations locales. myecosine.com 67/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync 7.6 Connexion de transformateurs de courant RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, D’EXPLOSION OU D’ARC ÉLECTRIQUE Mettre le filtre anti-harmoniques actif hors tension avant d’effectuer cette procédure. Tout manquement au respect de ces instructions entraînera la mort ou de graves blessures. ATTENTION : RISQUE DE MONTAGE INCORRECT Respecter et contrôler l’ordre de phase et la polarité des capteurs de courant. Tout manquement au respect de ces instructions peut entraîner des blessures ou des dommages matériels. Tension dangereuse Risque de mort dû à des court-circuits et un choc électrique si les transformateurs de courant sont connectés de manière incorrecte AVANT d’installer les transformateurs de courant sur le conducteur primaire, cour-circuiter les TC sur le côté secondaire avec des cavaliers de court-circuit séparables (non compris dans l’étendue des fournitures) Maintenir les transformateurs de courant court-circuités jusqu'à ce que │ │ les appareils ecosine active sync soient connectés à ces bornes de connexion séparables le câblage correct du circuit secondaire ait été confirmé (5 A ou 1 A) AVANT de déconnecter les transformateurs de courant des appareils ecosine active sync, toujours les court-circuiter avec des bouchons de court-circuit. myecosine.com 68/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync 7.6.1 Connexion d’appareils TC triphasés à 3 fils à la sortie secondaire 5 A Figure 16 Connexion d’appareils TC triphasés à 3 fils à la sortie secondaire 5 A myecosine.com 69/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync 7.6.2 Connexion d’appareils TC triphasés à 3 fils à la sortie secondaire 1 A Figure 17 Connexion d’appareils TC triphasés à 3 fils à la sortie secondaire 1 A myecosine.com 70/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync 7.6.3 Connexion d’appareils TC triphasés à 4 fils à la sortie secondaire 5 A Figure 18 Connexion d’appareils TC triphasés à 4 fils à la sortie secondaire 5 A myecosine.com 71/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync 7.6.4 Connexion d’appareils TC triphasés à 4 fils à la sortie secondaire 1A Figure 19 Connexion d’appareils TC triphasés à 4 fils à la sortie secondaire 1A myecosine.com 72/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync 7.7 Spécifications des transformateurs de courant et sélection des câbles Pour un fonctionnement ecosine active sync correct, trois transformateurs de courant (TC) externes doivent être connectés. Cela s’applique indépendamment du fait qu’ecosine active sync est utilisé en tant que filtre triphasé à 3 fils ou à 4 fils. Respecter les instructions suivantes lors de l’installation de transformateurs de courant externes : Pour l’exploitation d’un module de compensation ecosine active sync FN3531 ou FN3541, les TC peuvent être installés côté secteur ou côté charge du filtre. Pour les doubles packs de puissance FN3532 et FN3542, les transformateurs de courant peuvent être installés soit côté secteur, soit côté charge. Pour une utilisation de plus de deux modules de compensation en parallèle, l’utilisation du module de synchronisation SYNC300A offre la solution optimale la plus flexible. Dans cette configuration, les TC peuvent être installés soit côté secteur, soit côté charge. De plus, les schémas de commutation MLI de tous les modules de compensation sont synchronisés, ce qui engendre le niveau d’harmoniques de commutation le plus faible. Pour une utilisation avec plus de deux modules de compensation en parallèle sans sync module, les TC doivent être installés côté charge uniquement. Pour les installations avec des TC côté charge, un appareil spécial sommateur de TC est requise (pour de plus amples informations, se reporter au document « Informations de base de connaissances n°002 »). Des circuits de transformateurs séparés sont obligatoires pour le fonctionnement correct d’ecosine active sync. Des transformateurs de courant dédiés doivent être utilisés. Les circuits secondaires de transformateurs de courant ne doivent pas être mis en boucle par des charges supplémentaires (c.-à-d. le câble du TC ne doit pas passer à travers la boucle du TC elle-même ou toute autre charge qui pourrait influencer le signal). Un bornier de transformateur de courant avec bouchons de court-circuit séparables doit être installé entre les transformateurs de courant externes et la borne de connexion de l’interface du module TC de l’appareil ecosine active sync (borne CTM X2 pour le module de compensation, X110 pour le sync module). Cela est nécessaire pour pouvoir court-circuiter les transformateurs de courant avant de déconnecter la borne CTM sur l’appareil ecosine active sync pendant tout type de travaux d’entretien. La dissipation de puissance du câblage des transformateurs de courant doit être prise en compte lors de la sélection de la puissance des transformateurs de courant. Voir Tableau 18 et Tableau 19. Éviter toute mise à la terre du circuit secondaire des TC. Les câbles secondaires des TC doivent être séparés des câbles d’alimentation du filtre ecosine active sync et des câbles d’alimentation d’autres charges pour éviter de perturber le signal secondaire des TC. Schaffner recommande vivement d’utiliser des paires de câbles torsadées pour les signaux secondaires des TC afin d’éviter tout risque de perturbation du signal des TC. En cas de perturbations importantes dans l’environnement, des paires de câbles torsadées sont obligatoires pour un fonctionnement correct des filtres ecosine active sync. myecosine.com 73/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync Caractéristique Valeur Courant secondaire nominal 1 A ou 5 A Courant primaire Pour les signaux de courant avec un facteur de crête élevé, le courant primaire doit être sélectionné selon la valeur de crête du signal de courant. Courant TC nominal > Icrête / √2 Classe de précision 1.0 (ou supérieure) La précision totale calculée à partir du courant primaire des TC et de la classe des TC ne doit pas dépasser 10 % du courant nominal d’AHF. exemple 1 : TC 1000:5A (classe 1.0), AHF 120 A précision 10 A (1 % de 1000 A) ≤ 12 A (10 % de 120 A) ➩ ok exemple 2 : TC 2000:5A (classe 1.0), AHF 60A précision 20 A (1 % de 2000 A) ≥ 6 A (10 % de 60 A) ➩ pas ok exemple 3 : TC 2000:5A (classe 0.5), AHF 120 A précision 10 A (0,5 % de 2000 A) ≤ 12 A (10 % de 120 A) ➩ ok Puissance de sortie1 Au moins 1,5 VA (1 ecosine active sync) Au moins 3,0 VA (2 ecosine active sync en fonctionnement parallèle) Au moins 4,5 VA (3 ecosine active sync en fonctionnement parallèle) Au moins 6,0 VA (4 ecosine active sync en fonctionnement parallèle) Au moins 7,5 VA (5 ecosine active sync en fonctionnement parallèle) 1La puissance de sortie est définie pour des TC avec sortie secondaire 5 A. Pour les TC avec sortie secondaire 1 A, la puis- sance de sortie des TC doit être inférieure (c.-à-d. environ 0,25 VA par module de compensation). myecosine.com 74/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync Tableau 18 Consommation de puissance des lignes des TC valable pour les fils en cuivre et TC avec sortie secondaire 5 A Section transversale AWG Distance entre le transformateur de courant et ecosine active sync vs. charge secondaire TC 5 A en VA (pair de câble) (Prendre en compte les lignes aller et retour !) 1m 2m 4m 6m 8m 10 m 1,0 mm2 18 - - - - - - 1,5 mm2 16 0,58 1,15 2,31 3,46 4,62 5,77 2,5 mm2 14 0,36 0,71 1,43 2,14 2,86 3,57 4,0 mm2 12 0,22 0,45 0,89 1,34 1,79 2,24 6,0 mm2 10 0,15 0,30 0,60 0,89 1,19 1,49 10,0 mm2 8 0,09 0,18 0,36 0,54 0,71 0,89 Exemple : avec 4 mètres entre le transformateur de courant et ecosine active sync, la longueur de la ligne dans le circuit des TC s’élève à 8 mètres. Si des câbles de 2,5 mm² sont utilisés, la puissance de sortie des TC doit s’élever au minimum à 2,86 VA. Tableau 19 Consommation de puissance des lignes des TC valable pour les fils en cuivre et TC avec sortie secondaire 1 A Section transversale AWG Distance entre le transformateur de courant et ecosine active sync contre charge secondaire TC 1 A en VA (câble double) (Prendre en compte les lignes aller et retour !) 10 m 20 m 40 m 60 m 80 m 100 m 1,0 mm2 18 0,35 0,71 1,43 2,14 2,85 3,57 1,5 mm2 16 0,23 0,46 0,92 1,39 1,85 2,31 2,5 mm2 14 0,14 0,29 0,57 0,86 1,14 1,43 4,0 mm2 12 0,09 0,18 0,36 0,54 0,71 0,89 6,0 mm2 10 0,06 0,12 0,24 0,36 0,48 0,60 10,0 mm2 8 0,04 0,07 0,14 0,21 0,29 0,36 Exemple : avec 20 mètres entre le transformateur de courant et ecosine active sync, la longueur de la ligne dans le circuit transformateurs s’élève à 40 mètres. Si des câbles de 1,5 mm² sont utilisés, la puissance de sortie des TC doit s’élever au minimum à 1,85 VA. myecosine.com 75/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync 7.8 Spécification des transformateurs de courant pour conformité UL Pour garantir la conformité UL, des transformateurs de courant externes conformes UL doivent être utilisés. Tableau 20 Exemple de transformateur de courant avec conformité UL Fabricant Type de transformateur de courant Flex Core Série FCL myecosine.com 76/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync 7.9 Connexion et vérification des mesures de courant 7.9.1 Connexion des TC pour l’exploitation d’un seul module de compensation ecosine active sync Pour garantir la détection correcte des courants, respecter le sens spécifié du flux de courant à partir des transformateurs et l’affectation correcte des phases. La câblage des TC pour l’exploitation d’un seul module de compensation est illustré ci-dessous dans la Figure 20 pour sortie secondaire 5 A ou la Figure 21 pour sortie secondaire 1 A. Figure 20 Câblage des TC (5 A) pour module de compensation unique myecosine.com 77/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync Figure 21 Câblage des TC (1 A) pour module de compensation unique myecosine.com 78/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync Figure 22 Installation des TC côté charge pour exploitation d’un seul module de compensation myecosine.com 79/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync Figure 23 Installation des TC côté secteur pour exploitation d’un seul module de compensation myecosine.com 80/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync 7.9.2 Connexion des TC pour exploitation d’un double pack de puissance (DPP) ecosine active sync Dans la configuration avec double pack de puissance (DPP), les TC doivent être connectés à un seul module de compensation. Pour le DDP, le transformateur de courant peut être installé côté secteur ou côté charge comme pour l’exploitation avec un seul module de compensation. Pour garantir la détection correcte des courants, respecter le sens spécifié du flux de courant à partir des transformateurs et l’affectation correcte des phases. La câblage des TC pour l’exploitation d’un seul module de compensation est illustré ci-dessous dans la Figure 20 pour sortie secondaire 5 A ou la Figure 21 pour sortie secondaire 1 A. Figure 24 Câblage (5 A) des TC pour DPP, TC connectés à un module uniquement myecosine.com 81/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync Figure 25 Câblage (1 A) des TC pour DPP, TC connectés à un module uniquement myecosine.com 82/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync Figure 26 Installation des TC côté charge pour exploitation d'un DPP myecosine.com 83/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync Figure 27 Installation des TC côté secteur pour exploitation d'un DPP myecosine.com 84/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync 7.9.3 Connexion des TC pour l’exploitation du module de synchronisation et de plusieurs modules de compensation ecosine active sync La configuration à l’aide du sync module requiert uniquement que les TC soient connectés au sync module. Pour garantir la détection correcte des courants, respecter le sens spécifié du flux de courant à partir des transformateurs et l’affectation correcte des phases. La câblage des TC pour l’exploitation d’un seul module de compensation est illustré ci-dessous dans la Figure 20 pour sortie secondaire 5 A ou la Figure 21 pour sortie secondaire 1 A. Figure 28 Câblage des TC (5 A) pour sync module myecosine.com 85/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync Figure 29 Câblage des TC (1 A) pour sync module myecosine.com 86/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync Figure 30 Installation des TC côté charge pour exploitation du module de synchronisation et de plusieurs modules de compensation myecosine.com 87/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync Figure 31 Installation des TC côté secteur pour exploitation du module de synchronisation et de plusieurs modules de compensation myecosine.com 88/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync 7.9.4 Connexion des TC pour l’exploitation en parallèle de plusieurs modules de compensation ecosine active sync sans sync module Le courant de compensation disponible peut être augmenté par l’exploitation en parallèle de plusieurs appareils ecosine active sync. Ce faisant, le signal de courant des transformateurs de courant externes est mis en boucle par tous les appareils ecosine active sync conformément au schéma suivant. Pour plus de 2 modules de compensation ecosine active sync en parallèle, les transformateurs de courant doivent être installés côté charge. Pour une installation côté secteur, l’utilisation du sync module est obligatoire. Figure 32 Câblage des TC (5 A) pour exploitation en parallèle jusqu’à cinq modules de compensation, sans module de synchronisation myecosine.com 89/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync Figure 33 Câblage des TC (1 A) pour exploitation en parallèle jusqu’à cinq modules de compensation ecosine active sync myecosine.com 90/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync Figure 34 Installation des TC côté charge pour exploitation en parallèle de plusieurs (>2) modules ecosine active sync FN3531 ou FN3541 sans sync module myecosine.com 91/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync Remarque Un maximum de cinq appareils ecosine active sync peuvent être exploités sur un jeu de transformateurs de courant en raison de la sortie de puissance maximale des transformateurs de courant externes. L'utilisation du sync module ou de transformateurs de courant supplémentaires est nécessaire si plus de cinq appareils doivent être exploités en parallèle. Pour l’exploitation en parallèle de plus d’un ecosine active sync sans sync module (sauf pour DPP), les transformateurs de courant doivent être installés sur le côté charge du filtre. L’exploitation à l’aide du sync module permet d’installer les transformateurs de courant soit côté charge, soit côté secteur. P320 doit être réglé à la somme de la totalité des courants de compensation nominaux connectés en parallèle (voir section 9.1.2). Remarque Pour les installations des TC supplémentaires ainsi que pour des informations complémentaires concernant les dimensions et la connexion des TC, deux articles de base de connaissances sont disponibles : Document de base de connaissances n°002 – Applications spéciales des transformateurs de courant Document de base de connaissances n°011 – Installation des transformateurs de courant myecosine.com 92/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync 7.9.5 Mise à la terre des transformateurs de courant Conformément à DIN VDE 0100, la mise à la terre unilatérale des transformateurs de courant est obligatoire uniquement à partir d’une tension nominale de 3 kV, car elle aide à empêcher le risque pour le personnel opérateur en cas de défaut d’isolement. Pour les tensions inférieures à 3 kV, la mise à la terre des transformateurs de courant n’est pas requise à moins que cela soit nécessaire pour une mesure correcte. S'il est nécessaire de mettre à la terre les transformateurs de courant, la mise à la terre doit alors être effectuée de la manière suivante : Remarque La mise à la terre doit alors effectuée une seule fois pour chaque circuit de transformateurs de courant ! Figure 35 Mise à la terre les transformateurs de courant (optionnelle) myecosine.com 93/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync 7.9.6 Contrôle du champ rotatif des transformateurs de courant Commencer une mesure unique à l’aide du logiciel AHF Viewer et afficher les paramètres suivants : I I Valeurs de tension | Valeur de tension instantanée dans phase 1 (P113) | Valeur de tension instantanée dans phase 2 (P114) | Valeur de tension instantanée dans phase 3 (P115) Les valeurs de courant dépendent de l’installation des transformateurs de courant Transformateurs de courant côté charge : | Courant de charge phase 1 (P133) | Courant de charge phase 2 (P134) | Courant de charge phase 3 (P135) Transformateurs de courant côté secteur : | Courant de secteur phase 1 (P123) | Courant de secteur phase 2 (P124) | Courant de secteur phase 3 (P125) Si les transformateurs de courant sont connectés correctement, alors le champ rotatif de la tension et du courant est identique. Si le champ rotatif tourne en sens inverse, deux transformateurs de courant ont des phases inversées. Correct Incorrect myecosine.com 94/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync Figure 36 Contrôle du champ rotatif du courant et de la tension 7.9.7 Contrôle de l’affectation des phases des transformateurs de courant Si le champ rotatif est correct, les mêmes valeurs mesurées peuvent être utilisées pour contrôler l’emplacement des phases du courant et de la tension. Exemple 1 : L’emplacement des phases du courant et de la tension concorde. Correct Figure 37 La phase du courant et de la tension est correcte Exemple 2 : L’emplacement des phases du courant et de la tension est déphasé de 180°. Ici, les deux connexions (S1 et S2) du transformateur de courant sont permutées ou le transformateur de courant n’est pas installé correctement. Cela devient évident de deux manières différentes. D’une part, cela devient apparent, comme illustré dans la Figure 38, sous la forme du courant opposé par rapport à la courbe de tension de la même phase. De la même manière que cela est apparent dans la Figure 39 lors de la présentation des 3 courants, sur la base d’un schéma de courant incomplet qui n’a pas de courbe de courant négative pour chaque courbe de courant positive. myecosine.com 95/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync Incorrect Figure 38 La phase du courant et de la tension est déphasée de 180° Incorrect Figure 39 La phase 1 du transformateur de courant est déphasée de 180° Exemple 3 : les transformateurs de courant de phases individuelles sont permutés, cela devient apparent dès le contrôle du champ rotatif. La comparaison du courant et de la tension indique que le déphasage du courant et de la tension dépasse 90°. Voir Figure 40. myecosine.com 96/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync Incorrect Figure 40 Les transformateurs de courant de phase 1 et phase 3 sont permutés myecosine.com 97/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync 7.10 Connexion de bus HV (configuration maître-esclave) Le double pack de puissance est réalisé en connectant deux modules de compensation ecosine active sync en parallèle via bus HV. Le bus HV permet la communication entre les modules et la charge de travail est répartie équitablement entre les deux modules. La liaison de communication BHV met en œuvre un protocole point à point MAÎTRE-ESCLAVE. L’appareil MAÎTRE mesure le courant externe (côté secteur ou côté charge) requis par les régulateurs de courant et génère la modulation MLI de base et la fréquence de boucle de régulation utilisées par les appareils MAÎTRE et ESCLAVE. Étapes de configuration du bus HV Étape 1 : Affectation des dispositifs maître-esclave Figure 41 Affectation des dispositifs maître-esclave Étape 2 : connexion parallèle des modules sur le réseau Étape 3 : connexion des modules via la borne X12 Établir le BHV entre le module maître et le module esclave en connectant la borne X12 des deux modules avec une paire de câbles Ethernet CAT5 torsadée avec des connecteurs RJ45 d’une longueur inférieure à 10 m. Les TC peuvent être installés côté secteur ou côté charge des filtres, voir Figure 27 et Figure 26. myecosine.com 98/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync Figure 42 Emplacement de la borne X12 sur le module ecosine active sync Configuration logicielle : Les paramètres du logiciel doivent être configurés indépendamment, ce qui signifie que deux sessions différentes du logiciel AHF Viewer seront requises pour configurer les appareils MAÎTRE et les appareils ESCLAVE. Étape 4 : contrôle de la version du firmware Pour lire la version du firmware du module de filtre ecosine active sync, connecter l’appareil cible au logiciel AHF Viewer ; sous Paramètres de l’appareil | 0 Spécifications de l’appareil, le paramètre avec ID10 indique la version actuelle de firmware. Figure 43 Version de firmware de l’appareil ecosine active sync dans le logiciel AHF Viewer myecosine.com 99/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync Étape 5 : configuration maître-esclave Dans AHF Viewer ecosine active sync, sous Paramètres de l’appareil | 2..5 Mise en service | Paramètres de base, double-cliquer sur le paramètre avec ID205 (mode de service). Figure 44 Exploitation DPP ecosine active sync configuration maître/esclave myecosine.com 100/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync Tableau 21 Mode de service, paramètre P205 Valeur Description Asynchrone Mode de service unique ou asynchrone. Maître synchrone Configuration BHV maître. Dans cette configuration, l’appareil AHF doit avoir un module TC connecté. Dans ce mode (DDP), chaque module compensera 50 % de la distorsion du réseau. Esclave synchrone Configuration BHV esclave. Ce module de compensation agira en tant qu’ESCLAVE et ne requiert aucun module TC. Les valeurs de courant de charge, la modulation MLI et la fréquence de contrôle de base suivront celles de l’appareil MAÎTRE. En configuration DPP, le module de compensation compensera 50 % de la distorsion du réseau. Avec un module de synchronisation en tant que MAÎTRE, chaque module de compensation est automatiquement réglé par le module de synchronisation pour compenser 1/n (où n est le nombre total de modules de compensation installés en service) du courant de compensation total. myecosine.com 101/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync 8 Mise en service et programmation Les filtres anti-harmoniques ecosine active sync peuvent être mis en service via le module d’affichage et son clavier. 8.1 Fonctions du module d’affichage Figure 45 Module d’affichage et clavier Les touches ont les fonctions suivantes : Touche Fonction | Descendre d’un niveau de menu | Retour au niveau de menu supérieur, quitter le menu | Défilement dans l’écran d’information | Monter d’une ligne | Modifier l’écran d’information | Descendre d’une ligne | Modifier l’écran d’information | | Modifier les paramètres Enregistrer la valeur | Descendre d’un niveau de menu | Abandonner la sélection ou nouvelle valeur Retour à la fenêtre d’accueil OK ESC | myecosine.com 102/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync 8.1.1 Fenêtre de démarrage La fenêtre de démarrage apparaît automatiquement à chaque démarrage pendant quelques secondes et affiche uniquement le logo « Schaffner ». 8.1.2 Écran d’accueil L'écran d'accueil affiche des informations de base de l’AHF. Voici les descriptions des champs : | | | | | code produit : il s’agit d’un segment définissant le type d’appareil état AHF : il indique l’état actuel de l’AHF et correspond au paramètre P020 tension de réseau: il s’agit de la valeur efficace de la tension de ligne U12, elle correspond au paramètre P110 courant de charge : il s’agit du courant de ligne et il correspond au paramètre P120 charge appareil % : il s’agit de la valeur en pourcentage du courant de sortie de l’AHF, elle correspond au paramètre P104 8.1.3 Menu principal Le menu principal est celui où l'utilisateur peut sélectionner les fonctionnalités disponibles. Il est constitué des cinq entrées suivantes : | | | | | paramètres AHF journal des événements enregistrer l’ensemble de paramètres charger l’ensemble de paramètres réglages Figure 46 Écran du module d’affichage, menu principal Figure 47 Écran du module d’affichage, paramètres myecosine.com 103/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync 8.1.3.1 Paramètres ecosine active sync (AHF) Dans la section suivante, tout comme dans l’ensemble du document, AHF désigne le filtre ecosine active sync. Tableau 22 Menu des paramètres AHF sur le module d’affichage Niveau 1 Niveau 2 Paramètres AHF 0 Spécifications de l’appareil 0 Spécifications de l’appareil 1 Mesures 002 Courant nominal 2…5 Mise en service 003 Courant de surcharge 6 … Alarmes Niveau 3 1 Mesures 100 Fréquence secteur 102 Cos phi … 2 ... 5 Mise en service 2 Réglages de base 2 Réglages de base 200 Langue 3 rant Param. transf. cou- 202 Mode de mise en service … 4 Paramètres de compensation 5 Paramètres experts 3 Paramètres des transformateurs de courant 300 Placement des TC 310 Valeur primaire des TC … 4 tion Paramètres de compensa- 400 Puissance réactive 401 Limite inférieure cos phi … 6 Alarmes 600 Phase L3 IGBT4 myecosine.com 104/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync 615 Surintensité L1 … 8.1.3.2 Journal des événements Lors de l'ouverture du journal des événements, le module d’affichage télécharge le dernier enregistrement d’événements à partir de l’AHF. En appuyant sur les flèches haut et bas, il est possible de faire défiler le journal des événements et de parcourir la liste des événements. Pour chaque événement, les informations suivantes sont enregistrées : | | | | | État Date Heure Description Heures de service Figure 48 Écran du module d’affichage, exemples d’événements 8.1.3.3 Enregistrer l’ensemble de paramètres En ouvrant ce menu, l'utilisateur a accès aux 10 emplacements disponibles pour enregistrer un ensemble de paramètres. Si un emplacement est déjà utilisé, la version logicielle relative de l’ensemble de paramètres est indiquée à côté du numéro de l’ensemble. Si un emplacement est vide, il n’y a aucun information affichée à côté du numéro de l’ensemble. En appuyant sur la touche fléchée droite ou le bouton OK, l’utilisateur peut démarrer une procédure d’enregistrement à l’emplacement sélectionné. 8.1.3.4 Charger l’ensemble de paramètres En ouvrant ce menu, l'utilisateur peut visualiser tous les ensembles de paramètres disponibles qui ont été précédemment enregistrés. Comme plus haut, la version logicielle de l’ensemble de paramètres se trouve à côté du numéro de l’ensemble. En appuyant sur la touche fléchée droite ou le bouton OK, l’utilisateur peut démarrer une procédure de chargement de l’ensemble sélectionné sur l’AHF. La version logicielle de l’AHF et la version logicielle de l’ensemble de paramètres doivent correspondre, autrement la procédure de chargement ne démarre pas et un message d’information s'affiché pour l’utilisateur. myecosine.com 105/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync 8.1.3.5 Réglages Le sous-menu « Réglages » contient toutes les fonctions liées au module d’affichage lui-même ; il contient les éléments suivants : | | | | | | | Modbus Mot de passe Économiseur d'écran Informations Mise à jour FW Recharger le fichier INI Redémarrer Figure 49 Écran du module d’affichage, réglages Élément Description Modbus Ici, l'utilisateur peut configurer les fonctions du Modbus (adresse, débit et type de cadre) du module d’affichage lui-même. La configuration Modbus de l’AHF doit être effectuée séparément via les paramètres corrects et non dans ce sous-menu. Tenir compte du fait que la configuration Modbus du module d’affichage et de l’AHF doivent correspondre, autrement la communication entre les deux appareils ne fonctionne pas. Mot de passe Ouvrir pour modifier le mot de passe des paramètres experts. Le mot de passe est requis uniquement pour accéder aux paramètres experts et peut être utilisé uniquement par l’équipe de SAV Schaffner ou des partenaires sélectionnés. Saisir d’abord l’ancien mot de passe, puis le nouveau deux fois. Après avoir appuyé sur OK, le module d’affichage confirme si l’opération est réussie ou non. Économiseur d'écran Ouvrir pour régler la temporisation de l’économiseur d'écran. Appuyer sur la flèche droite ou le bouton OK pour modifier la valeur numérique de la temporisation avant d’afficher l’économiseur d'écran. Informations Informations concernant le firmware. En page 1 se trouve le firmware du sync module ou module de compensation actuellement sélectionné. En page 2 (appuyer sur la flèche du bas pour y accéder) se trouve des informations relatives au firmware du module d’affichage. myecosine.com 106/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync Mise à jour FW Ouvrir pour mettre à jour le firmware du module d’affichage. Remarque : Il est impossible d’effectuer la mise à jour du firmware du sync module ou de puissance depuis l’écran. Se reporter au chapitre 11 pour obtenir de plus amples informations. Recharger le fichier INI Ouvrir pour forcer le chargement du fichier INI si nécessaire. Redémarrer Sélectionner pour redémarrer le module d’affichage. myecosine.com 107/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync 8.2 Méthodes de mise en service logicielle 8.2.1 Mise en service via Ethernet La mise en service via interface Ethernet ou RS485 peut être utilisée en connectant un ordinateur au programme d’exploitation AHF Viewer (voir section 10.2.2). 8.2.2 Mise en service via module d’affichage Pour la mise en service d’ecosine active sync via module d’affichage, se reporter à la section 8.1 et au Tableau 22. 8.3 Procédure de mise en service Remarque pour la mise en service avec logiciel AHF Viewer (outil de mise en service sur PC) Il est toujours recommandé d’utiliser la dernière version du logiciel AHF Viewer. Le logiciel peut être téléchargé sur www.schaffner.com dans la rubrique Téléchargements/Logiciels (Downloads/Software). 8.3.1 Étapes communes à toutes les configurations 1. 2. Contrôler les conditions ambiantes | Température ambiante < 40 °C (armoire) ou 50 °C (module de compensation), avec des valeurs de température plus élevées jusqu'à max. 55 °C, l’appareil passe en mode de déclassement. | Altitude < 1000 m, pour les altitudes plus élevées, la puissance de sortie doit être déclassée en réglant la limite de courant de sortie au paramètre P510. 𝑃𝑃510 = 100 − (𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴𝐴 − 1000𝑚𝑚) 100 | Contrôler la ventilation de la pièce ou contrôler l’armoire pour vérifier si l’air de refroidissement disponible est suffisant. | S’assurer que les conditions ambiantes de la section 4 (conditions environnementales) sont respectées et qu’aucune poussière conductrice ne peut pénétrer dans l’ecosine active sync. | La tension de ligne doit s’élever à 480 V ±10 % de valeur efficace, ce qui correspond à une tension de crête maximale de 746 Vpk | Les encoches de commutation, si existantes, doivent être acceptables sur la base du calcul conformément à IEEE 519 (voir annexe 18.1 pour des détails et des exemples). S’assurer que le raccordement électrique a été effectué correctement. Les conditions préalables suivantes doivent être satisfaites. | Une protection externe par fusibles est installée, voir section 7.1. myecosine.com 108/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync 3. 4. 5. | S’assurer que la mise à la terre a été effectuée correctement, contrôler la section transversale de conducteur. | Les phases secteur L1, L2 et L3 sont connectées correctement (voir section 7.5.2). | Contrôler la section transversale des conducteurs externes | Contrôler la section transversale du conducteur neutre (pour un appareil à 4 fils) | Contrôler le couple de serrage des conducteurs Contrôler les transformateurs de courant | Les transformateurs de courant externes pour les trois phases secteur sont correctement connectés, le site d’installation, le sens du flux de courant et l’affectation des phases sont en ordre (voir section 7.6). | Contrôler si la puissance des transformateurs de courant est adaptée à l’application, voir section 7.7. | Contrôler si les transformateurs de courant sont connectés correctement aux bornes d’entrée des transformateurs de courant de l’appareil (entrée 5 A ou 1 A). REMARQUE ! Une connexion incorrecte des transformateurs de courant peut engendrer un endommagement du module TC ! Contrôler les dégagements et conditions d’installation (module de compensation et armoire) | Pour le dégagement minimal d’installation pour le montage mural, voir section 6.1.4. | Pour le dégagement minimal d’installation pour la version en armoire Schaffner, voir section 6.5. | Dégagement minimal d’installation pour les armoires personnalisées. Avant la première mise en marche | Contrôler si la formation du condensateur de liaison CC est nécessaire dans le cas où la date de fabrication remonte à plus d’un an. (voir section 17.1) | Déconnecter les cavaliers de court-circuit des transformateurs de courant externes | Mettre la commande ecosine active sync hors service : borne X11.2 = ouverte (ni 0 V, ni +24 V ne doivent être connectés à X11.2) 6. Activer la tension secteur et attendre que la LED2 verte clignote (voir Tableau 14) et que l’ecosine active sync affiche l’état ARRÊT. | | | | | Régler toutes les adresses Modbus des modules interconnectés à des valeurs différentes Nous recommandons d’utiliser la même adresse pour le Modbus de service (P230) et le Modbus d’affichage (P250) Nous recommandons d’utiliser le nombre conformément au nombre de modules S’assurer que toutes les connexions RS-485 entre les modules de compensation ecosine active sync et les modules de synchronisation (si installés) sont correctement effectuées Un fonctionnement et un paramétrage normaux sont désormais possibles myecosine.com 109/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync Dans les paragraphes suivants, la procédure de mise en service diffère selon la configuration de votre filtre anti-harmoniques actif. Les paramètres d’application P300, P310 et P312 doivent être réglé dans chaque module de compensation (pack de puissance unique et double) avec les valeurs d’application correctes indépendamment de la configuration du filtre. Si le sync module est installé dans le système AHF, les paramètres doivent être réglés uniquement dans le sync module. 8.3.2 Fonctionnement du module de compensation unique ou asynchrone 1. Contrôler si la liaison CC a été chargée correctement et si la fréquence et la tension secteur ont été déterminées correctement. (Remarque : un courant de charge à court terme circule dans la liaison CC.) | | P100 P110, P111, P112 = 50 Hz (60 Hz) fréquence secteur = 342… 528 V tensions secteur | P109 : Contrôler que le champ rotatif soit identique sur tous les modules de compensation 2. Régler les paramètres d’usine | P210 = charger les valeurs par défaut | P220 = régler la date et l’heure 3. Régler les paramètres ecosine active sync pour l’application en conséquence (pour la signification exacte des paramètres, se reporter à la section 9) : | P300 : positionnement des transformateurs de courant externes (côté secteur, côté charge) | P310 : valeur de courant primaire des transformateurs de courant externes | P312 : valeur de courant secondaire des transformateurs de courant externes P300, P310 et P312 doivent être réglés dans chaque module de compensation avec les valeurs d’application correctes indépendamment de la configuration du filtre. Les paramètres suivants doivent être réglés comme indiqué ci-dessous : | P205 : mode de service parallèle = asynchrone | P320 : somme des courants de compensation nominaux de l’ensemble des modules de compensation ecosine active sync connectés à un ensemble de transformateurs de courant (5 appareils maximum ). Si plus de 5 appareils sont exploités en même temps, la puissance des transformateurs de courant doit être augmentée, ou des transformateurs de courant supplémentaires doivent être installés. 4. Contrôler si les valeurs affichées sont plausibles. Pour la charge moteur, les valeurs doivent être positives et approximativement identiques : | P102 = cosφ a une valeur plausible myecosine.com 110/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync | | | | Contrôler la valeur de puissance active par phase : o P105 = + … kW ? – puissance L1 o P106 = + … kW ? – puissance L2 o P107 = + … kW ? – puissance L3 P105 ≈ P106 ≈ P107 ? Les valeurs sont-elles toutes positives ? Contrôler les tensions et courants de phase en les mesurant à l’aide de la fonction oscilloscope du logiciel AHF Viewer pour déterminer s’ils sont en phase (voir sections 7.9.6 et 7.9.7). Autrement, le câblage des transformateurs de courant et les réglages des paramètres doivent être contrôlés, sauf pour la charge du générateur. 5. Contrôler si la compensation a été désactivée (ces paramètres sont DÉSACTIVÉS par défaut lors du chargement des paramètres d’usine par défaut au point 2. ci-dessus) : | P403 : commande de puissance réactive = ARRÊT | P405 : équilibrage des charges = ARRÊT | P410 : compensation des courants harmoniques = ARRÊT 6. Mettre la commande ecosine active sync en service : | P202 = Borne o Borne X11.2 = 0 V ou ouverte => commande ARRÊT o Borne X11.2 = +24 V => commande MARCHE (p. ex. par API externe) | P202 = interrupteur S1, utiliser l’interrupteur de commande S1 sur la face avant de l’appareil | P202 = MARCHE directe (le filtre est toujours en marche) 7. Activer le type de compensation requis : | | | | | | | P400 : niveau de compensation de puissance réactive = 0 ... 100 % P401 : cos phi mini = -0,7 … +0,7 P402 : cos phi maxi = -0,7 … +0,7 P403 : commande de puissance réactive P405 : équilibrage des charges P407 : priorité à pleine charge P410 : compensation des courants harmoniques 8. Régler les niveaux de compensation P421 et Pxyz (xyz = 421+(3*n), avec n = 1, 2, …,23) 9. Si nécessaire, ajuster la limite de veille (P406) 10. Contrôler si le résultat de compensation côté secteur est correct à l’aide d’un instrument de mesure adapté 8.3.3 Fonctionnement du double pack de puissance (DPP) 1. Contrôler dans les deux modules de compensation si la liaison CC a été chargée correctement et si la fréquence et la tension secteur ont été déterminées correctement. (Remarque : un courant de charge à court terme circule dans la liaison CC.) | P100 myecosine.com = 50 Hz (60 Hz) fréquence secteur 111/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync | P110, P111, P112 | | | | P109 : contrôler que le champ rotatif soit identique sur les deux modules de compensation P010 « Version firmware FGPA » doit être identique sur tous les modules de compensation P026 « Connexion au secteur » doit être identique sur tous les modules de compensation P230 « Service - adresse MB » doit être différent sur tous les modules de compensation et le module de synchronisation P250 « Affichage - adresse MB » doit être différent sur tous les modules de compensation et le module de synchronisation | = 342… 528 V tensions secteur 2. Régler les paramètres d’usine sur les deux modules de compensation | P210 = charger les valeurs par défaut | P220 = régler la date et l’heure 3. Régler les paramètres ecosine active sync sur les deux modules de compensation pour l’application en conséquence (pour la signification exacte des paramètres, se reporter à la section 9) : | P300 : positionnement des transformateurs de courant externes (côté secteur, côté charge) | P310 : valeur de courant primaire des transformateurs de courant externes | P312 : valeur de courant secondaire des transformateurs de courant externes P300, P310 et P312 doivent être réglés dans chaque module de compensation avec les valeurs d’application correctes indépendamment de la configuration du filtre. Les paramètres suivants doivent être réglés comme indiqué ci-dessous : a. module de compensation maître (FN3531/FN3541 avec module TC) : | P205 : mode de service parallèle = maître synchrone | P320 : courant parallèle total = 120 A b. module de compensation esclave (FN3530/FN3540) : | P205 : mode de service parallèle = esclave synchrone | P320 : courant parallèle total = 120 A 4. Contrôler si les valeurs affichées sont plausibles. Pour la charge moteur, les valeurs doivent être positives et approximativement identiques. | | | | | P102 = cosφ a une valeur plausible Contrôler la valeur de puissance active par phase : o P105 = + … kW ? – puissance L1 o P106 = + … kW ? – puissance L2 o P107 = + … kW ? – puissance L3 P105 ≈ P106 ≈ P107 ? Les valeurs sont-elles toutes positives ? Contrôler les tensions et courants de phase en les mesurant à l’aide de la fonction oscilloscope du logiciel AHF Viewer pour déterminer s’ils sont en phase (voir sections 7.9.6 et 7.9.7). Autrement, le câblage des transformateurs de courant et les réglages des paramètres doivent être contrôlés, sauf pour la charge du générateur. 5. Contrôler si la compensation a été désactivée (ces paramètres sont DÉSACTIVÉS par défaut lors du chargement des paramètres d’usine par défaut au point 2. ci-dessus : myecosine.com 112/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync | | | P403 : commande de puissance réactive = ARRÊT P405 : équilibrage des charges = ARRÊT P410 : compensation des courants harmoniques = ARRÊT 6. Mettre la commande ecosine active sync en service sur les deux modules : | P202 = Borne o Borne X11.2 = 0 V ou ouverte => commande ARRÊT o Borne X11.2 = +24 V => commande MARCHE (p. ex. par API externe) | P202 = interrupteur S1, utiliser l’interrupteur de commande S1 sur la face avant de l’appareil | P202 = MARCHE directe (le filtre est toujours en marche) 7. Activer le type de compensation requis : | | | | | | | P400 : niveau de compensation de puissance réactive = 0 ... 100 % P401 : cos phi mini = -0,7 … +0,7 P402 : cos phi maxi = -0,7 … +0,7 P403 : commande de puissance réactive P405 : équilibrage des charges P407 : priorité à pleine charge P410 : compensation des courants harmoniques 8. Régler les niveaux de compensation P421 et Pxyz (xyz = 421+(3*n), avec n = 1, 2, … 23) 9. Si nécessaire, ajuster la limite de veille (P406) 10. Contrôler si le résultat de compensation côté secteur est correct à l’aide d’un instrument de mesure adapté 8.3.4 Fonctionnement du sync module (avec SYNC300A installé) Remarque ! Le sync module a un firmware différent de celui du module de compensation (PM). 1. Contrôler sur chaque module de compensation si la liaison CC a été chargée correctement et si la fréquence et la tension secteur ont été déterminées correctement. (Remarque : un courant de charge à court terme circule dans la liaison CC.) | | P100 P110, P111, P112 | | | | P109 : Contrôler que le champ rotatif soit identique sur tous les modules de compensation P010 « Version firmware FGPA » doit être identique sur tous les modules de compensation P026 « Connexion au secteur » doit être identique sur tous les modules de compensation P230 « Service - adresse MB » doit être différent sur tous les modules de compensation et le module de synchronisation myecosine.com = 50 Hz (60 Hz) fréquence secteur = 342… 528 V tensions secteur 113/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync | P250 « Affichage - adresse MB » doit être différent sur tous les modules de compensation et le module de synchronisation 2. Régler P220 « Date et heure » sur chaque module de compensation Les réglages suivants doivent être effectués uniquement sur le sync module : 3. Régler les paramètres d’usine sur le sync module | P210 = conserver les valeurs de comm. | P220 = régler la date et l’heure 4. Contrôler qu’il s’agit du bon firmware de sync module. Le firmware du sync module (SM) commence à V04.01.xx et est compatible avec le firmware de module de compensation (PM) V03.02.xx 5. Contrôler sur le sync module si la fréquence et la tension secteur ont été déterminées correctement = 50 Hz (60 Hz) fréquence secteur | P100 = 342… 528 V tensions secteur | P110, P111, P112 6. Contrôler sur le module de synchronisation si tous les modules de compensation sont reconnus correctement : | P032 « Nb de PM installés » : le nombre de modules de compensation installés doit être identique au total de modules de compensation installés | P033 « Nb de PM détectés » : le nombre de modules de compensation détectés doit être identique au total de modules de compensation installés | P034 « Nb de PM fonctionnels » : le nombre de modules de compensation fonctionnels doit être identique au total de modules de compensation installés | P040 « État de service SM1 » = déchargé 7. Contrôler l’état du module de compensation rapporté dans le sync module | P041 à P045 « État de service PM1-x » = « déchargé » pour les modules installés | P041 à P045 « État de service PM1-x » = « inactif » pour les modules non installés 8. Si les étapes 7 et 8 sont incorrectes, procéder comme suit : | effectuer un double contrôle du câblage BHV conformément à la Figure 15 | démarrer une nouvelle détection du BHV avec P203 « Configurer BHV actif » = config BHV active 9. Régler les paramètres ecosine active sync dans le sync module pour l’application en conséquence : | P300 : positionnement des transformateurs de courant externes (côté secteur, côté charge) | P310 : valeur de courant primaire des transformateurs de courant externes | P312 : valeur de courant secondaire des transformateurs de courant externes myecosine.com 114/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync | P320 : somme des courants de compensation nominaux de l’ensemble des modules de compensation ecosine active sync connectés à un ensemble de transformateurs de courant (5 appareils maximum). Si plus de 5 appareils sont exploités en même temps, la puissance des transformateurs de courant doit être augmentée, ou des transformateurs de courant supplémentaires doivent être installés. 10. Contrôler si les valeurs affichées sont plausibles. Pour la charge moteur, les valeurs doivent être positives et approximativement identiques : | | | | | P102 = cosφ a une valeur plausible Contrôler la valeur de puissance active par phase : o P105 = + … kW ? – puissance L1 o P106 = + … kW ? – puissance L2 o P107 = + … kW ? – puissance L3 P105 ≈ P106 ≈ P107 ? Les valeurs sont-elles toutes positives ? Contrôler les tensions et courants de phase en les mesurant à l’aide de la fonction oscilloscope du logiciel AHF Viewer pour déterminer s’ils sont en phase (voir sections 7.9.6 et 7.9.7). Autrement, le câblage des transformateurs de courant et les réglages des paramètres doivent être contrôlés, sauf pour la charge du générateur. 11. Contrôler si la compensation a été désactivée (réglée automatiquement lors du réglage des valeurs par défaut au point 7 Régler les paramètres d’usine) : | P403 : commande de puissance réactive = ARRÊT | P405 : équilibrage des charges = ARRÊT | P410 : compensation des courants harmoniques = ARRÊT 12. Régler un courant réactif qui doit être créé dans le sync module | P593 « Cour. réactif de test » = 30 | Après le réglage de P593, le filtre doit être mis en marche avec P202 13. Démarrer une mesure à trace unique avec les signaux suivants et contrôler si tous les courants sont identiques et ne sont déphasés ni par rapport à la tension, ni les uns envers les autres. Autrement, effectuer un double contrôle du câblage secteur des modules : | P153 « Tension de ligne U1 » | P705 « PM1-1 courant L1 » | P710 « PM1-2 courant L1 » | P715 « PM1-3 courant L1 » | P720 « PM1-4 courant L1 » | P725 « PM1-5 courant L1 » 14. Régler à nouveau P593 « Cour. réactif de test » = 0 – aucun courant réactif dans le sync module | Mettre le filtre hors service avec P202 avant de régler à nouveau P593 | P593 « Cour. réactif de test » = 0 myecosine.com 115/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync 15. Mettre la commande de sync module en service : | P202 = Borne o Borne X11.2 = 0 V ou ouverte => commande ARRÊT o Borne X11.2 = +24 V => commande MARCHE (p. ex. par API externe) | P202 = Interrupteur S1, utiliser l’interrupteur de commande S1 sur la face avant de l’appareil | P202 = MARCHE directe (le filtre est toujours en marche) 16. Activer le type de compensation requis : | | | | | | | P400 : niveau de compensation de puissance réactive = 0 ... 100 % P401 : cos phi mini = -0,7 … +0,7 P402 : cos phi maxi = -0,7 … +0,7 P403 : commande de puissance réactive P405 : équilibrage des charges P407 : priorité à pleine charge P410 : compensation des courants harmoniques 17. Régler les niveaux de compensation P421 et Pxyz (xyz = 421+(3*n), avec n = 1, 2, …, 23) 18. Si nécessaire, ajuster la limite de veille (PP413) 19. Contrôler si le résultat de compensation côté secteur est correct à l’aide d’un instrument de mesure adapté myecosine.com 116/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync 8.4 Message d’état Message sur l’écran Signification Remarque Initialisation État initial juste après la mise sous tension Initialisation de la commande et de la protection ; contrôle du système ; contrôle des tensions et courants externes Déchargé État DÉSACTIVÉ après ARRÊT et après INIT Aucune erreur en suspens ; ecosine active sync prêt pour le démarrage ; P559=0 (état déchargé, voir Figure 50). Précharge Charge passive de la liaison CC Démarre la charge passive en fermant les contacteurs auxiliaires ; la liaison CC est chargée à partir de la tension secteur du réseau ; le courant d’afflux est limité par des résistances de charge Enclencher le secteur Enclencher le contacteur secteur Contourne les résistances de charge et attend 3 secondes Arrêt État désactivé après la précharge La précharge est terminée ; ecosine active sync opérationnel ; P559=1 (état DÉSACTIVÉ). Veille État de veille en cas de charge faible Éat de veille ecosine active sync lorsqu’ecosine active sync est ACTIVÉ et le courant de charge est inférieur au seuil de veille (P406 = 0…100 % du courant nominal) Charge Charge active de la liaison CC La liaison CC est chargée à la tension de liaison CC cible. La compensation des courants harmoniques est désactivée, c.-à-d. ecosine active sync génère uniquement un courant de charge. P559=1 : le filtre attend à l’état DÉSACTIVÉ jusqu’à ce que l’utilisateur mette l’AHF en marche en envoyant une commande MARCHE ou via l’interrupteur S1, l’état du filtre passe alors à Veille, puis à Charge et commence à commuter les IGBT ; P559=0 : le filtre commence à commuter les IGBT automatiquement après réception de la commande MARCHE de l’utilisateur (avec P559 = 0), l’AHF est à l’état Déchargé, à la réception de la commande MARCHE l’état du filtre passe à Précharge, Fermer Secteur, Arrêt, Veille puis Charge. myecosine.com 117/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync Service Service normal Compensation des courants de charge conformément aux réglages de l’utilisateur Erreur État de défaut Journalisation des erreurs ; réinitialisation des erreurs ; redémarrage automatique après élimination d’un défaut Redémarrage bloqué Redémarrage après défaut bloqué État de défaut après plusieurs défauts répétitifs. Redémarrage en mettant ecosine active sync HORS/EN service. Erreur fatale Redémarrage après défaut impossible État de défaut après erreur fatale Débrancher ecosine active sync du réseau. Contacter le SAV Schaffner. myecosine.com 118/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync Tableau 23 États de l’AHF Activité État de l’AHF Raccorder l’AHF au réseau Init → Déchargé → Précharge → Enclencher le secteur → Charge → Service L’AHF est hors service Charge (les auxiliaires d’AHF sont fournis par la liaison CC ; la commande est en service ; la liaison CC est chargée !) Cet état est un « état inactif » lorsque l’AHF est mis hors service par l’utilisateur. Mettre l’AHF en service ARRÊT → Charge → Service Mettre l’AHF hors service Service → ARRÊT Figure 50 États ecosine active sync et niveau de tension de liaison CC pendant la mise en service et le service normal myecosine.com 119/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync 8.5 Message d’erreur Le filtre ecosine active sync est toujours mis hors service après un défaut. Après l’élimination d’un défaut, ecosine active sync redémarre dans les 3 s. En cas de défauts multiples sur une courte période, le redémarrage d’ecosine active sync est bloqué. Le redémarrage peut être déclenché par l’utilisateur en mettant ecosine active sync HORS/EN service. Avant tout redémarrage, un examen des défauts est vivement recommandé. Contacter le SAV Schaffner si la cause fondamentale du défaut ne peut pas être évaluée. En cas d’erreur fatale (par ex. défaut matériel interne) détectée, le redémarrage est bloqué de manière permanente. Débrancher ecosine active sync du réseau et contacter le SAV Schaffner. Figure 51 Traitement des erreurs Les erreurs sont affichées dans le paramètre P6XX (voir section 9.1.4) et enregistrées de manière permanente dans le journal des erreurs. L'utilisateur peut voir uniquement les erreurs en suspens dans le paramètre P6XX. Les erreurs éliminées sont consignées dans le journal des erreurs. Si des messages d’erreur sont affichés, les documenter en procédant comme suit (avant d’éliminer l’erreur) : | copier tous les paramètres à l’aide du logiciel AHF Viewer ecosine active sync lorsque l’erreur est encore active pour éviter toute perte des codes d’erreur due à une réinitialisation. | copier le journal des événements à l’aide du logiciel AHF Viewer ecosine active sync afin de pouvoir analyser les erreurs antérieures. | enregistrer les deux fichiers pour une analyse ultérieure de l’erreur. myecosine.com 120/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync | si nécessaire, noter de plus amples informations. myecosine.com 121/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync 9 Liste des paramètres Les paramètres de l’AHF sont listés et décrits en détail ci-après. Les paramètres sont divisés en deux catégories : • • les paramètres en lecture seule sont des informations, mesures ou messages d’erreur ; ils ne peuvent pas être modifiés. les paramètres tels que les paramètres de mise en service, de maintenance et de réglage ; ils sont réglés par défaut aux réglages d’usine et peuvent être modifiés si nécessaire pendant la mise en service. Groupe de Signification paramètres Commentaires P0XX Lecture seule Spécification de l’appareil Affichage des données de l’appareil (courant nominal, courant de surcharge, ...) P1XX Valeurs mesurées Lecture seule Affichage de valeurs mesurées (courant et tension secteur, courant de charge, courant du filtre, tension de la liaison CC, ...) P2XX Réglages de base Paramètre de mise en service (Réglages de la langue, réglages de la date, etc.) P3XX P4XX P6XX Paramètres des transformateurs de courant Paramètre de mise en service Paramètres de compensation Paramètre de mise en service Message d’erreur Lecture seule (Réglages pour la position des transformateurs de courant (TC), le ratio des TC, l'utilisation en parallèle d’ecosine active sync, ...) (Activation de la compensation de puissance réactive, options de compensation des courants harmoniques, ...) Affichage des messages d’erreur myecosine.com 122/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync 9.1 Liste des paramètres du module de compensation 9.1.1 Groupe de paramètres P0XX, P1XX ; mesures et informations du module de compensation (lecture seule) N° Paramètre Unité Description 002 Courant nominal A Courant nominal de l'appareil 003 Courant de surcharge A Courant de surcharge maxi - valeur crête 004 Tension nominale V Tension nominale du filtre actif 480 V c.a. pour FN3530/31 400 V c.a. pour FN3540/41 005 Limite de surintensité 008 Adresse MAC Adresse MAC 010 Vers. firmware FPGA Version firmware du FPGA de commande 011 Rév. firmware MCF51 Révision firmware MCF51 014 Compatibilité logicielle Contrôle de compatibilité logicielle (0 = compatible, autre = incompatible) 015 Numéro de série Numéro de série de l'appareil 016 N° de série carte de commande Numéro de série de la carte de commande 020 État opérationnel État opérationnel 021 Cause fondamentale de l'erreur Afficher le code d’erreur (P6xy => CodeErreur 6xy) des erreurs en suspens 022 Avertissement Avertissement 023 État opérationnel ét. État opérationnel étendu 024 État calibrage TC État de calibrage du module TC 025 Nom de l'appareil Nom de l'appareil 026 Raccordement secteur Sélectionner le type de raccordement au secteur myecosine.com A Courant de surintensité de crête maximal 123/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync N° Paramètre 027 ID type appareil Numéro d’identification du type d’appareil 028 Variation type d’appareil Variation type d’appareil 029 ID matériel carte de commande ID matériel carte de commande 030 Heures de service h Nombre d’heures de service 031 Connecté à l’alimentation h Ce compteur enregistre les heures où le PM est connecté au réseau 040 État liaison BHV 100 Fréquence secteur 102 Cos phi 103 Tension de liaison CC V Tension de la liaison CC de l’appareil 104 Charge appareil % Charge de l'appareil rapportée au courant nominal 105 Puissance active L1 kW Puissance active de la phase L1 106 Puissance active L2 kW Puissance active de la phase L2 107 Puissance active L3 kW Puissance active de la phase L3 109 Champ rotatif 110 Valeur efficace tension de ligne U12 V Valeur efficace de la tension de ligne U12 111 Valeur efficace tension de ligne U23 V Valeur efficace de la tension de ligne U23 112 Valeur efficace tension de ligne U31 V Valeur efficace de la tension de ligne U31 113 Tension de ligne U12 V Valeur instantanée de la tension de ligne U12 114 Tension de ligne U23 V Valeur instantanée de la tension de ligne U23 myecosine.com Unité Description État de la liaison BHV Hz Fréquence secteur Facteur de puissance de déplacement Sens du champ rotatif 124/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync N° Paramètre Unité Description 115 Tension de ligne U31 V Valeur instantanée de la tension de ligne U31 120 Valeur efficace courant de ligne L1 A Valeur efficace courant de ligne, phase L1 121 Valeur efficace courant de ligne L2 A Valeur efficace courant de ligne, phase L2 122 Valeur efficace courant de ligne L3 A Valeur efficace courant de ligne, phase L3 123 Courant de ligne L1 A Valeur instantanée du courant de ligne L1 124 Courant de ligne L2 A Valeur instantanée du courant de ligne L2 125 Courant de ligne L3 A Valeur instantanée du courant de ligne L3 126 Valeur efficace courant de ligne N A Valeur efficace du courant de ligne, neutre 127 Courant de ligne N A Valeur instantanée du courant de ligne, neutre 130 Valeur efficace courant de charge L1 A Valeur efficace du courant de charge, phase L1 131 Valeur efficace courant de charge L2 A Valeur efficace du courant de charge, phase L2 132 Valeur efficace courant de charge L3 A Valeur efficace du courant de charge, phase L3 133 Courant de charge L1 A Valeur instantanée du courant de charge, phase L1 134 Courant charge L2 A Valeur instantanée du courant de charge, phase L2 135 Courant charge L3 A Valeur instantanée du courant de charge, phase L3 136 Valeur efficace courant de charge N A Valeur efficace du courant de charge neutre myecosine.com 125/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync N° Paramètre Unité Description 137 Courant de charge N A Valeur instantanée du courant de charge neutre 138 Courant de sortie maxi A Valeur instantanée du courant de sortie maximal de toutes les phases 139 Valeur efficace courant de charge max A Valeur efficace du courant de charge maximal des 3 phases 140 Valeur efficace courant de sortie L1 A Valeur efficace du courant de sortie de l’appareil L1 141 Valeur efficace courant de sortie L2 A Valeur efficace du courant de sortie de l’appareil L2 142 Valeur efficace courant de sortie L3 A Valeur efficace du courant de sortie de l’appareil L3 143 Courant de sortie L1 A Valeur instantanée du courant de sortie L1 144 Courant de sortie L2 A Valeur instantanée du courant de sortie L2 145 Courant de sortie L3 A Valeur instantanée du courant de sortie L3 146 Valeur efficace courant de sortie N A Valeur efficace du courant de sortie de l’appareil neutre 147 Courant de sortie N A Valeur instantanée du courant de sortie de l’appareil neutre 148 Valeur efficace courant de sortie maxi A Valeur efficace du courant de sortie maximal de toutes les phases 149 Valeur efficace courant réactif A Valeur efficace du courant réactif fondamental 150 Valeur efficace tension de ligne U1 V Valeur efficace tension de ligne, L1 à N 151 Valeur efficace tension de ligne U2 V Valeur efficace tension de ligne, L2 à N 152 Valeur efficace tension de ligne U3 V Valeur efficace tension de ligne, L3 à N myecosine.com 126/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync N° Paramètre Unité Description 153 Tension de ligne U1 V Valeur instantanée de la tension de ligne, L1 à N 154 Tension de ligne U2 V Valeur instantanée de la tension de ligne, L2 à N 155 Tension de ligne U3 V Valeur instantanée de la tension de ligne, L3 à N 160 THDu tension de ligne U12 % Distorsion harmonique totale de la tension de ligne U12 161 THDu tension de ligne U23 % Distorsion harmonique totale de la tension de ligne U23 162 THDu tension de ligne U31 % Distorsion harmonique totale de la tension de ligne U31 166 THDu Usecteur % Facteur de distorsion de la tension secteur instantanée 170 THDi courant L1 % Distorsion harmonique totale du courant de ligne L1 171 THDi courant L2 % Distorsion harmonique totale du courant de ligne L2 172 THDi courant L3 % Distorsion harmonique totale du courant de ligne L3 175 THDu de référence % Référence THDu en % en veille, minimum 5 % 176 Limite inférieure THDu % Détection de résonance de tension, limite inférieure 177 Limite supérieure THDu % Détection de résonance de tension, limite supérieure 178 Résultat contrôle TC 180 Temp. module IGBT °C Température du module en degré Celsius 181 Température de l'appareil °C Température de l'appareil en degré Celsius myecosine.com Résultat du contrôle des transformateurs de courant 127/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync N° Paramètre Unité Description 182 Seuil surtemp. °C Seuil de coupure pour surtempérature 183 Harmoniques désactivées 184 Crête sortie contr. harm. V Crête contrôleurs d’harmoniques 190 Vitesse vent. 1 100*tr/min Vitesse du ventilateur 1 191 Vitesse vent. 2 100*tr/min Vitesse du ventilateur 2 192 Vitesse vent. 3 100*tr/min Vitesse du ventilateur 3 195 Charge CPU pour experts uniquement 196 Commande MARCHE État de la commande de mise en marche 197 Déclenchement externe Tracer le déclenchement envoyé par des appareils externes au BHV 198 Signal MARCHE Signal de déclenchement de la mise en service (front 0 -> 1) Contrôleurs d'harmoniques désactivés, commande codée Drapeau = 1 lorsque les IGBT sont en cours de commutation 199 Signal d’erreur globale Signal de déclenchement de la mise en service (front 0 -> 1) Drapeau = 1 en cas de défaut myecosine.com 128/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync 9.1.2 Groupe de paramètres P2XX, P3XX ; paramètres de mise en service du module de compensation N° Paramètre Réglage usine Description 200 Langue Anglais Langue affichée sur le module d’affichage : │ │ │ │ 202 Mode de mise en service Borne Définition de la procédure de mise en service : │ │ │ │ │ 205 Sync. fonct. parallèle Asynchrone allemand anglais chinois français Borne MARCHE directe ARRÊT direct Interrupteur S1 BHV du Sync module Mode de synchronisation des appareils exploités en parallèle │ │ │ Asynchrone Maître synchrone Esclave synchrone Si 202 = module de synch. BHV, P205 = esclave synchrone 210 Valeurs par défaut Aucune action Régler les valeurs par défaut : │ │ │ aucune action Charger toutes les valeurs Conserver les valeurs de communication 220 Date et heure Date et heure du système 230 Service – adresse MB 1 ID Modbus esclave pour l'interface de service X13 231 Service – débit MB 38400 Débit Modbus (8N1) pour l'interface de service X13 │ │ │ │ │ myecosine.com 9600 19200 38400 57600 115200 129/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync N° Paramètre Réglage usine Description 234 Port de chargeur d’amorçage Service Sélection du port de chargeur d’amorçage (service X13, affichage X15) │ │ Service Affichage 240 Adresse IP 192.168.1.2 Adresse IP 241 DHCP ARRÊT Affectation de l'adresse IP par le serveur DHCP │ │ ARRÊT MARCHE 242 Masque de sous-réseau 255.255.255.0 Masque de sous-réseau 243 Passerelle par défaut 192.168.1.50 Passerelle par défaut 250 Affichage - adresse MB 1 ID Modbus esclave pour l'interface d’affichage X15, X16 251 Affichage - débit MB 38400 Débit Modbus (8N1) pour l'interface d’affichage X15, X16 │ 9600 │ 19200 │ 38400 │ 57600 │ 115200 254 Activer affichage Modbus MARCHE Activer le MODBUS sur le port série d’affichage X15/X16 │ │ 255 Activer écran 24 V MARCHE Activer l’alimentation de l’écran 24 V dans X16 │ │ 256 Réinitialiser écran 24 V Aucune réinitialisation ARRÊT MARCHE Réinitialiser l’alimentation de l’écran 24 V dans X16 │ │ myecosine.com ARRÊT MARCHE Aucune réinitialisation Réinitialisation 130/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync N° Paramètre Réglage usine Description Configuration de l’interface E/S client sur la borne X11 : 260 Fonction X11.2 Logique fixe 0 Entrée : haut = marche, ouverte /bas = arrêt Sortie : hHaut = fonction sélectionnée Fonction de sortie │ │ │ │ │ │ │ │ Logique fixe 0 Logique fixe 1 État opération État veille Fonctionnement pleine charge Fontionnement en déclassement Température de déclassement État erreur globale Fonction d’entrée │ │ 261 Polarité X11.2 bas active Polarité de la sortie numérique X11.2 (1 = haut active / 0 = bas active) │ │ 262 Configuration X11.2 Entrée Fonction X11.3 Fontionnement en déclassement Entrée Sortie Entrée : haut = marche, ouverte /bas = arrêt Sortie : Haut = fonction sélectionnée │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ myecosine.com bas active haut active Régler la configuration pour le port numérique X11.2 (0 = entrée, 1 = sortie) │ │ 263 Commande marche/arrêt Commande quitter Logique fixe 0 Logique fixe 1 État opération État veille Fontionnement pleine charge Fonctionnement en déclassement Température de déclassement État erreur globale Commande marche/arrêt Commande quitter 131/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync N° Paramètre Réglage usine Description 264 Polarité X11.3 haut active Polarité de la sortie numérique X11.3 (1 = haut active / 0 = bas active) │ │ 265 Configuration X11.3 Sortie Régler la configuration pour le port numérique X11.3 (0 = entrée, 1 = sortie) │ │ 266 Fonction X11.4 État veille Polarité X11.4 normal ouverte Fonction X11.5 État erreur globale normal ouverte normal fermée Sortie de relais 2, fermée = fonction sélectionnée │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ myecosine.com Logique fixe 0 Logique fixe 1 État exploitation État veille Fonctionnement pleine charge Fonctionnement en déclassement Température de déclassement État erreur globale Commande marche/arrêt Commande quitter Polarité de sortie de relais X11.4 (1 = normal ouverte, 0 = normal fermée) │ │ 268 Entrée Sortie Sortie de relais 1, fermée = fonction sélectionnée │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ 267 bas active haut active Logique fixe 0 Logique fixe 1 État exploitation État veille Fonctionnement pleine charge Fonctionnement en déclassement Température de déclassement État erreur globale Commande marche/arrêt Commande quitter 132/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync N° Paramètre Réglage usine Description 269 Polarité X11.5 normal fermée Polarité de sortie de relais X11.5 (1 = normal ouverte, 0 = normal fermée) │ │ normal ouverte normal fermée Configuration des TC: 300 Placements des TC ARRÊT Emplacement des transformateurs de courant externes │ │ │ Côté secteur Côté charge ARRÊT 310 Valeur primaire des TC 1000 A Valeur primaire à pleine échelle du transformateur de courant externe. 312 Valeur secondaire des TC :5A Valeur secondaire à pleine échelle du transformateur de courant externe. │ │ 313 Contrôle des TC MARCHE Activer/désactiver le contrôle des transformateurs de courant │ │ 320 Courant parallèle total 60 A :1A :5A ARRÊT MARCHE Courant total de tous les appareils en parallèle : 60 A si un seul module de compensation est installé. La valeur à saisir dans ce paramètre est = 60 A x nb de modules de compensation connectés myecosine.com 133/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync 9.1.3 Groupe de paramètres P4XX : paramètres de compensation du module de compensation N° Paramètre Réglage usine Description 400 Puissance réactive 100 % Niveau de compensation de puissance réactive 0…100 % 401 Limite inférieure cos phi 1,0 Spécifie la limite inférieure de la plage de cos phi cible côté secteur Seule l'une des deux commandes cosφ peut être activée à la fois dans le paramètre 403 : • • P400 – compensation de puissance réactive directe en pourcentage. La compensation de courant réactif dépend du P400 (entre 0 % et 100 %). La commande iq rapide compense la valeur en pourcentage spécifiée de la puissance réactive actuellement mesurée. commande cos phi. Le contrôleur cos phi dépend des valeurs en pourcentage spécifiées aux paramètres P401 (limite inférieure) et P402 (limite supérieure), gardant le cos φ dans la plage cible spécifiée 402 Limite supérieure cos phi 1,0 Spécifie la limite supérieure de la plage de cos phi cible côté secteur 403 Commande de puissance réactive ARRÊT Activation de la commande de puissance réactive (commande iq rapide ou commande cos phi) │ │ │ myecosine.com ARRÊT Commande de courant réactif Commande cos phi 134/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync N° Paramètre Réglage usine Description 405 Équilibrage des charges ARRÊT Activation ou désactivation de l’équilibrage des charges entre les phases │ │ ARRÊT MARCHE 406 Seuil de veille 0% Seuil de veille du courant harmonique mesurée (valeur efficace) 407 Priorité pleine charge Harmoniques Priorité de compensation lorsque la pleine charge est atteinte │ │ │ 410 Compens. harm. ARRÊT Aucune Courant réactif Harmoniques Activation du mode de service Compensation des harmoniques. │ │ ARRÊT MARCHE 420 Ordre harmonique A 3 Ordre harmonique du contrôleur A (généralement A=3) 421 Compensation A 0 % pour FN3530/31 Niveau réglable de compensation de l'harmonique A (généralement A=3) 80 % pour FN3540/41 423 Ordre harmonique B 5 Ordre harmonique du contrôleur B (généralement B=5) 424 Compensation B 80 % Niveau réglable de compensation de l'harmonique B (généralement B=5) 426 Ordre harmonique C 7 Ordre harmonique du contrôleur C (généralement C=7) myecosine.com 135/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync N° Paramètre Réglage usine Description 427 Compensation C 80 % Niveau réglable de compensation de l'harmonique C (généralement C=7) 429 Ordre harmonique D 9 Ordre harmonique du contrôleur D (généralement D=9) 430 Compensation D 0 % pour FN3530/31 Niveau réglable de compensation de l'harmonique D (généralement D=9) 50 % pour FN3540/41 432 Ordre harmonique E 11 Ordre harmonique du contrôleur E (généralement E=11) 433 Compensation E 50 % Niveau réglable de compensation de l'harmonique E (généralement E=11) 435 Ordre harmonique F 13 Ordre harmonique du contrôleur F (généralement F=13) 436 Compensation F 40 % Niveau réglable de compensation de l'harmonique F (généralement F=13) 438 Ordre harmonique G 15 Ordre harmonique du contrôleur G (généralement G=15) 439 Compensation G 0% Niveau réglable de compensation de l'harmonique G (généralement G=15) 441 Ordre harmonique H 17 Ordre harmonique du contrôleur H (généralement H=17) 442 Compensation H 30 % Niveau réglable de compensation de l'harmonique H (généralement H=17) 444 Ordre harmonique I 19 Ordre harmonique du contrôleur I (généralement I=19) myecosine.com 136/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync N° Paramètre Réglage usine Description 445 Compensation I 20 % Niveau réglable de compensation de l'harmonique I (généralement I=19) 447 Ordre harmonique J 21 Ordre harmonique du contrôleur J (généralement J=21) 448 Compensation J 100 % pour FN3530/31 Niveau réglable de compensation de l'harmonique J (généralement J=21) 0 % pour FN3540/41 450 Ordre harmonique K 23 Ordre harmonique du contrôleur K (généralement K=23) 451 Compensation K 15 % Niveau réglable de compensation de l'harmonique K (généralement K=23) 453 Ordre harmonique L 25 Ordre harmonique du contrôleur L (généralement L=25) 454 Compensation L 15 % Niveau réglable de compensation de l'harmonique L (généralement L=25) 456 Ordre harmonique M 27 Ordre harmonique du contrôleur M (généralement M=27) 457 Compensation M 0% Niveau réglable de compensation de l'harmonique M (généralement M=27) 459 Ordre harmonique N 29 Ordre harmonique du contrôleur N (généralement N=29) 460 Compensation N 10 % Niveau réglable de compensation de l'harmonique N (généralement N=29) 462 Ordre harmonique O 31 Ordre harmonique du contrôleur O (généralement O=31) myecosine.com 137/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync N° Paramètre Réglage usine Description 463 Compensation O 10 % Niveau réglable de compensation de l'harmonique O (généralement O=31) 465 Ordre harmonique P 33 Ordre harmonique du contrôleur P (généralement P=33) 466 Compensation P 0% Niveau réglable de compensation de l'harmonique P (généralement P=33) 468 Ordre harmonique Q 35 Ordre harmonique du contrôleur Q (généralement Q=35) 469 Compensation Q 0% Niveau réglable de compensation de l'harmonique Q (généralement Q=35) 471 Ordre harmonique R 37 Ordre harmonique du contrôleur R (généralement R=37) 472 Compensation R 0% Niveau réglable de compensation de l'harmonique R (généralement R=37) 474 Ordre harmonique S 39 Ordre harmonique du contrôleur S (généralement S=39) 475 Compensation S 0% Niveau réglable de compensation de l'harmonique S (généralement S=39) 477 Ordre harmonique T 41 Ordre harmonique du contrôleur T (généralement T=41) 478 Compensation T 0% Niveau réglable de compensation de l'harmonique T (généralement T=41) 480 Ordre harmonique U 43 Ordre harmonique du contrôleur U (généralement U=43) 481 Compensation U 0% Niveau réglable de compensation de l'harmonique U (généralement U=43) myecosine.com 138/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync N° Paramètre Réglage usine Description 483 Ordre harmonique V 45 Ordre harmonique du contrôleur V (généralement V=45) 484 Compensation V 0% Niveau réglable de compensation de l'harmonique V (généralement V=45) 486 Ordre harmonique W 47 Ordre harmonique du contrôleur W (généralement W=47) 487 Compensation W 0% Niveau réglable de compensation de l'harmonique W (généralement W=47) 489 Ordre harmonique X 49 Ordre harmonique du contrôleur X (généralement X=49) 490 Compensation X 0% Niveau réglable de compensation de l'harmonique X (généralement X=49) myecosine.com 139/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync 9.1.4 Groupe de paramètres P6XX : message d’erreur du module de compensation N° Paramètre Description 600 Phase L3 IGBT4 Phase L3 IGBT4 défaut matériel 601 Phase L3 IGBT3 Phase L3 IGBT3 défaut matériel 602 Phase L3 IGBT2 Phase L3 IGBT2 défaut matériel 603 Phase L3 IGBT1 Phase L3 IGBT1 défaut matériel 604 Phase L2 IGBT4 Phase L2 IGBT4 défaut matériel 605 Phase L2 IGBT3 Phase L2 IGBT3 défaut matériel 606 Phase L2 IGBT2 Phase L2 IGBT2 défaut matériel 607 Phase L2 IGBT1 Phase L2 IGBT1 défaut matériel 608 Phase L1 IGBT4 Phase L1 IGBT4 défaut matériel 609 Phase L1 IGBT3 Phase L1 IGBT3 défaut matériel 610 Phase L1 IGBT2 Phase L1 IGBT2 défaut matériel 611 Phase L1 IGBT1 Phase L1 IGBT1 défaut matériel 615 Surintensité L1 Surintensité phase L1 (valeur de crête) 616 Surintensité L2 Surintensité phase L2 (valeur de crête) 617 Surintensité L3 Surintensité dans AHF phase L3 (valeur de crête) 618 Valeur efficace surintensité La valeur efficace de courant est supérieure à la valeur efficace de courant maximale autorisée 620 Tens. CC pas atteinte Tension de la liaison CC PAS atteinte à la fin de la charge passive 621 Tension CC pas augmentée Tension de la liaison CC PAS augmentée pendant la charge passive 622 Tension CC trop faible Tension de la liaison CC trop faible pendant la charge passive 623 Tension CC trop élevée Surtension de la liaison CC ; détection logiciel myecosine.com 140/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync N° Paramètre Description 624 Tension CC maxi trop élevée Surtension de la liaison CC ; détection logiciel 625 Déséquilibre de tens. CC Déséquilibre de tension de la liaison CC 626 Tension CC instable Tension de la liaison CC PAS stable à la fin de la charge passive 627 Temporisation précharge Temporisation pendant la charge passive 630 Surtempérature IGBT Surtempérature sur IGBT 635 Défaut ventilateur 636 Vitesse ventilateur incorrecte Défaut global : L’un des trois ventilateurs est en état de défaut. Défaut global : la vitesse de l'un des trois ventilateurs est trop basse. 640 Aucune synchronisation secteur Échec de la synchronisation secteur 641 Erreur champ rotatif réseau Aucun champ rotatif ni rotation anti-horaire détectés 642 Erreur raccordement au secteur Connexion 4 fils / 3 fils INCORRECTE 643 Valeur efficace tension de réseau trop élevée Valeur efficace de tension de ligne CA trop élevée 644 Valeur efficace tension de réseau trop basse Valeur efficace de tension de ligne CA trop faible 646 Tension de ligne trop élevée Tension de ligne instantanée trop élevée 647 Erreur tension int Défaut global : la tension de l’une des alimentations électriques internes est incorrecte. 650 Limite contrôle harm. atteinte L'appareil est mis hors service en raison de la détection d’une résonance du courant de ligne 651 Résonance THDu L'appareil est mis hors service en raison de la détection d’une résonance de la tension de ligne 655 Logiciel incompatible Le logiciel est incompatible avec la révision du matériel 656 Débordement du contrôleur de tâches Débordement d’interruption de contrôle myecosine.com 141/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync N° Paramètre Description 657 Erreur bus à grande vitesse Connexion avec le bus à grande vitesse perdue 658 Erreur du relais de précharge Erreur du relais de précharge ou capteur de courant cassé 660 Défaut global matériel Défaut global matériel 680 Activer erreur matériel Drapeaux d'erreur activés dans uFaultLines_Enable. 681 Activer ErrorWord Masque de bits des drapeaux d'erreur rapide activés 1 = activé 0 = désactivé 682 Activer ErrorWordSlow Masque de bits des drapeaux d'erreur lente activés 1 = activé 0 = désactivé 691 Mot d’état de l’appareil Mot d’état de l’appareil de détection de résonance, situation de pleine charge, déclassement 694 Drapeaux erreur matériel Drapeaux d’erreur pour événements matériels détectés (32 drapeaux d’erreur) myecosine.com 142/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync 9.1.5 Groupe de paramètres P8XX : mesure FFT N° Paramètre Description 800 Sélection FFT Sélection FFT 801 Crête FFT H1 Crête FFT H1 802 Crête FFT H2 Crête FFT H2 803 Crête FFT H3 Crête FFT H3 804 Crête FFT H4 Crête FFT H4 805 Crête FFT H5 Crête FFT H5 806 Crête FFT H6 Crête FFT H6 807 Crête FFT H7 Crête FFT H7 808 Crête FFT H8 Crête FFT H8 809 Crête FFT H9 Crête FFT H9 810 Crête FFT H10 Crête FFT H10 811 Crête FFT H11 Crête FFT H11 812 Crête FFT H12 Crête FFT H12 813 Crête FFT H13 Crête FFT H13 814 Crête FFT H14 Crête FFT H14 815 Crête FFT H15 Crête FFT H15 816 Crête FFT H16 Crête FFT H16 817 Crête FFT H17 Crête FFT H17 818 Crête FFT H18 Crête FFT H18 819 Crête FFT H19 Crête FFT H19 820 Crête FFT H20 Crête FFT H20 821 Crête FFT H21 Crête FFT H21 822 Crête FFT H22 Crête FFT H22 823 Crête FFT H23 Crête FFT H23 824 Crête FFT H24 Crête FFT H24 825 Crête FFT H25 Crête FFT H25 826 Crête FFT H26 Crête FFT H26 827 Crête FFT H27 Crête FFT H27 myecosine.com 143/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync N° Paramètre Description 828 Crête FFT H28 Crête FFT H28 829 Crête FFT H29 Crête FFT H29 830 Crête FFT H30 Crête FFT H30 831 Crête FFT H31 Crête FFT H31 832 Crête FFT H32 Crête FFT H32 833 Crête FFT H33 Crête FFT H33 834 Crête FFT H34 Crête FFT H34 835 Crête FFT H35 Crête FFT H35 836 Crête FFT H36 Crête FFT H36 837 Crête FFT H37 Crête FFT H37 838 Crête FFT H38 Crête FFT H38 839 Crête FFT H39 Crête FFT H39 840 Crête FFT H40 Crête FFT H40 841 Crête FFT H41 Crête FFT H41 842 Crête FFT H42 Crête FFT H42 843 Crête FFT H43 Crête FFT H43 844 Crête FFT H44 Crête FFT H44 845 Crête FFT H45 Crête FFT H45 846 Crête FFT H46 Crête FFT H46 847 Crête FFT H47 Crête FFT H47 848 Crête FFT H48 Crête FFT H48 849 Crête FFT H49 Crête FFT H49 myecosine.com 144/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync 9.2 Liste des paramètres du sync module 9.2.1 Groupe de paramètres P0XX, P1XX ; mesures et informations du sync module (lecture seule) N° Paramètre Unité Description 002 Courant nominal A Courant nominal de l'appareil 003 Courant de surcharge A Courant de surcharge maximal - valeur crête 004 Tension nominale V Tension nominale du filtre anti-harmoniques actif 480 V c.a. pour 3 fils 400 V c.a. pour 4 fils 005 Limite de surintensité A Courant de surintensité de crête maximal 008 Adresse MAC Adresse MAC 010 Vers. firmware FPGA Version firmware du FPGA de commande 011 Rév. firmware MCF51 Révision firmware MCF51 014 Compatibilité logicielle Contrôle de compatibilité logicielle (0 = compatible, autre = incompatible) 015 Numéro de série Numéro de série de l'appareil 016 N° de série carte de commande Numéro de série de la carte de commande 020 État opérationnel État opérationnel 021 Cause fondamentale de l'erreur Afficher le code d’erreur (P6xy => CodeErreur 6xy) des erreurs en suspens 022 Avertissement Avertissement 023 État opérationnel ét. État opérationnel étendu myecosine.com 145/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync N° Paramètre 024 État calibrage TC État de calibrage du module TC 025 Nom de l'appareil Nom de l'appareil 026 Raccordement secteur Type sélectionné de raccordement au secteur 029 ID matériel carte de commande ID matériel de la carte de commande 030 Heures de service h Heures de service de compensation active 031 Connecté à l’alimentation h Nombre total d’heures où l’appareil est connecté au réseau 032 Nombre de PM installés Nombre de modules de compensation installés 033 Nombre de PM détectés Nombre de modules de compensation détectés 034 Nombre de PM fonctionnels Nombre de modules de compensation fonctionnels 035 Nombre de PM actifs Nombre de modules de compensation actifs 040 État opérationnel SM1 État opérationnel du système SM1 avec jusqu’à 5 PM 041 État opérationnel PM1-1 État opérationnel de PM1 de SM1 042 État opérationnel PM1-2 État opérationnel de PM2 de SM1 043 État opérationnel PM1-3 État opérationnel de PM3 de SM1 044 État opérationnel PM1-4 État opérationnel de PM4 de SM1 045 État opérationnel PM1-5 État opérationnel de PM5 de SM1 myecosine.com Unité Description 146/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync N° Paramètre 046 État opérationnel SM2 État opérationnel du système SM2 avec jusqu’à 5 PM 052 État opérationnel SM3 État opérationnel du système SM3 avec jusqu’à 5 PM 058 État opérationnel SM4 État opérationnel du système SM4 avec jusqu’à 5 PM 100 Fréquence secteur 102 Cos phi 103 Tension de liaison CC V Tension de la liaison CC de l’appareil 104 Charge appareil % Charge de l'appareil rapportée au courant nominal 105 Puissance active L1 kW Valeur efficace de la puissance active, phase L1 106 Puissance active L2 kW Valeur efficace de la puissance active, phase L2 107 Puissance active L3 kW Valeur efficace de la puissance active, phase L3 108 Tension brute liaison CC V Tension brute de la liaison CC 109 Champ rotatif 110 Valeur efficace tension de ligne U12 V Valeur efficace de la tension de ligne U12 111 Valeur efficace tension de ligne U23 V Valeur efficace de la tension de ligne U23 112 Valeur efficace tension de ligne U31 V Valeur efficace de la tension de ligne U31 myecosine.com Unité Hz Description Fréquence secteur Facteur de puissance de déplacement Sens du champ rotatif 147/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync N° Paramètre Unité Description 113 Tension de ligne U12 V Valeur instantanée de la tension de ligne U12 114 Tension de ligne U23 V Valeur instantanée de la tension de ligne U23 115 Tension de ligne U31 V Valeur instantanée de la tension de ligne U31 120 Valeur efficace courant de A ligne L1 Valeur efficace courant de ligne, phase L1 121 Valeur efficace courant de A ligne L2 Valeur efficace courant de ligne, phase L2 122 Valeur efficace courant de A ligne L3 Valeur efficace courant de ligne, phase L3 123 Courant de ligne L1 A Valeur instantanée du courant de ligne, phase L1 124 Courant de ligne L2 A Valeur instantanée du courant de ligne, phase L2 125 Courant de ligne L3 A Valeur instantanée du courant de ligne, phase L3 126 Valeur efficace courant de A ligne N Valeur efficace du courant de ligne, neutre 127 Courant de ligne N A Valeur instantanée du courant de ligne, neutre 130 Valeur efficace courant de A charge L1 Valeur efficace du courant de charge, phase L1 131 Valeur efficace courant de A charge L2 Valeur efficace du courant de charge, phase L2 132 Valeur efficace courant de A charge L3 Valeur efficace du courant de charge, phase L3 myecosine.com 148/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync N° Paramètre Unité Description 133 Courant de charge L1 A Valeur instantanée du courant de charge, phase L1 134 Courant de charge L2 A Valeur instantanée du courant de charge, phase L2 135 Courant de charge L3 A Valeur instantanée du courant de charge, phase L3 136 Valeur efficace courant de A charge N Valeur efficace du courant de charge neutre 137 Courant de charge N A Valeur instantanée du courant de charge neutre 139 Valeur efficace courant de A charge max Valeur efficace du courant de charge maximal des 3 phases 140 Valeur efficace courant de A sortie L1 Valeur efficace du courant de sortie de l’appareil L1 141 Valeur efficace courant de A sortie L2 Valeur efficace du courant de sortie de l’appareil L2 142 Valeur efficace courant de A sortie L3 Valeur efficace du courant de sortie de l’appareil L3 143 Courant de sortie L1 A Valeur instantanée du courant de sortie L1 144 Courant de sortie L2 A Valeur instantanée du courant de sortie L2 145 Courant de sortie L3 A Valeur instantanée du courant de sortie L3 146 Valeur efficace courant de A sortie N Valeur efficace du courant de sortie de l’appareil neutre myecosine.com 149/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync N° Paramètre Unité Description 147 Courant de sortie N A Valeur instantanée du courant de sortie de l’appareil neutre 148 Valeur efficace courant de A sortie maxi Valeur efficace du courant de sortie maximal de toutes les phases 149 Valeur efficace courant réactif A Valeur efficace du courant réactif fondamental 150 Valeur efficace tension de ligne U1 V Valeur efficace tension de ligne, L1 à N 151 Valeur efficace tension de ligne U2 V Valeur efficace tension de ligne, L2 à N 152 Valeur efficace tension de ligne U3 V Valeur efficace tension de ligne, L3 à N 153 Tension de ligne U1 V Valeur instantanée de la tension de ligne, L1 à N 154 Tension de ligne U2 V Valeur instantanée de la tension de ligne, L2 à N 155 Tension de ligne U3 V Valeur instantanée de la tension de ligne, L3 à N 160 THDu tension de ligne U12 % Distorsion harmonique totale de la tension de ligne U12 161 THDu tension de ligne U23 % Distorsion harmonique totale de la tension de ligne U23 162 THDu tension de ligne U31 % Distorsion harmonique totale de la tension de ligne U31 166 THDu Usecteur % Facteur de distorsion de la tension secteur instantanée myecosine.com 150/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync N° Paramètre Unité Description 170 THDi courant L1 % Distorsion harmonique totale du courant de ligne L1 171 THDi courant L2 % Distorsion harmonique totale du courant de ligne L2 172 THDi courant L3 % Distorsion harmonique totale du courant de ligne L3 178 Résultat contrôle TC 181 Température système °C Température du système en degré Celsius 182 Seuil surtemp. °C Seuil de coupure pour surtempérature 184 Commande MARCHE 190 Vitesse ventilateur 1 100*tr/min Vitesse du ventilateur 1 191 Vitesse ventilateur 2 100*tr/min Vitesse du ventilateur 2 192 Vitesse ventilateur 3 100*tr/min Vitesse du ventilateur 3 193 Vitesse ventilateur 4 100*tr/min Vitesse du ventilateur 4 196 Commande MARCHE Commande MARCHE 197 Déclenchement croisé Tracer le déclenchement envoyé par des appareils voisins via le BHV 198 Signal MARCHE IGBT Drapeau = 1 IGBT en cours de commutation 199 Signal d’erreur globale Drapeau = 1 en cas de défaut myecosine.com Résultat du contrôle des transformateurs de courant Commande MARCHE 151/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync 9.2.2 Groupe de paramètres P2XX et P3XX ; paramètres de mise en service du sync module N° Paramètre Réglage usine Description 200 Langue Anglais Langue affichée sur le module d’affichage : │ │ │ allemand anglais chinois français 202 Mode de mise en service Borne Définition de la procédure de mise en service : │ │ │ │ │ Borne MARCHE directe ARRÊT direct Interrupteur S1 Module de sync. BHV 203 Configurer BHV actif Config BHV inactif Activer configuration BHV en anneau 205 Sync. fonct. parallèle Maître 300 Mode de synchronisation des appareils exploités en parallèle. │ │ │ │ │ Maître 300 (un seul SM) Maître 600 (sync modules en parallèle) Maître 900 Maître 1200 Esclave (sync modules en parallèle) Le sync module où les mesures des TC sont connectées est le maître P205 = maîtreXXX. Les autres sync modules sont esclaves P205 = esclave 210 Valeurs par défaut Aucune action Régler les valeurs par défaut 211 Écrire paramètre PM Écrasement autorisé Activer l’écrasement des paramètres dans le module de compensation 220 Date et heure myecosine.com Date et heure du système 152/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync N° Paramètre Réglage usine Description 230 Service – adresse MB 1 ID Modbus esclave pour l'interface de service X113 231 Service – débit MB 38400 Débit Modbus (8N1) pour l'interface de service X113 234 Port de chargeur d’amorçage Service Sélection du port (Service X113, Affichage X115) ; l'utilisateur peut sélectionner pour effectuer la mise à jour de firmware via la borne de service ou d’affichage 240 Adresse IP 192.168.1.2 Adresse IP 241 DHCP ARRÊT Affectation de l'adresse IP par le serveur DHCP 242 Masque de sous-réseau 255.255.255.0 Masque de sous-réseau 243 Passerelle par défaut 192.168.1.50 Passerelle par défaut 250 Affichage - adresse MB 1 ID Modbus esclave pour l'interface d’affichage X115, X116 251 Affichage - débit MB 38400 Débit Modbus (8N1) pour l'interface d’affichage X115, X116 254 Activer affichage Modbus MARCHE Activer le MODBUS sur le port série d’affichage X115/X116 255 Activer écran 24 V MARCHE Activer l’alimentation de l’écran 24 V dans X116 256 Réinitialiser écran 24 V Aucune réinitialisation Réinitialiser l’alimentation de l’écran 24 V dans X116. 260 Fonction X111.2 Commande marche/arrêt Entrée : haut/bas = marche, ouverte = arrêt Sortie : haut = fonction sélectionnée │ │ │ │ │ myecosine.com Logique fixe 0 Logique fixe 1 État exploitation État veille fonctionnement pleine charge 153/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync N° Paramètre Réglage usine Description │ │ │ │ │ │ │ 261 Polarité X111.2 Haut active Polarité de la sortie numérique X111.2 │ │ 262 Configuration X111.2 Entrée Fonction X111.3 Commande quitter 1=haut active 0=bas active Régler la configuration pour le port numérique X111.2 │ │ 263 fonctionnement en déclassement globale Température de service de déclassement État erreur globale Commande marche/arrêt Commande quitter Capteur de température Ligne de déplacement 0=entrée 1=sortie Entrée : haut/bas = marche, ouverte = arrêt Sortie : haut = fonction sélectionnée │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ myecosine.com Logique fixe 0 Logique fixe 1 État exploitation État veille Fonctionnement pleine charge Fonctionnement en déclassement globale Température de service de déclassement État erreur globale Commande marche/arrêt Commande quitter Capteur de température Ligne de déplacement 154/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync N° Paramètre Réglage usine Description 264 Polarité X111.3 1 Polarité de la sortie numérique X111.3 │ │ 265 Configuration X111.3 1 Régler la configuration pour le port numérique X111.3 │ │ 266 Fonction X111.4 État exploitation 1=haut active 0=bas active 0=entrée 1=sortie Entrée : haut/bas = marche, ouverte = arrêt Sortie : haut = fonction sélectionnée │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ 267 Polarité X111.4 normal ouverte Polarité de la sortie du relais X111.4 │ │ 268 Fonction X111.5 État erreur globale Logique fixe 0 Logique fixe 1 État exploitation État veille Fonctionnement pleine charge Fonctionnement en déclassement globale Température de service de déclassement État erreur globale Commande marche/arrêt Commande quitter Capteur de température Ligne de déplacement 1= normal fermée 0 = normal ouverte Entrée : haut/bas = marche, ouverte = arrêt Sortie : haut = fonction sélectionnée │ myecosine.com Logique fixe 0 155/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync N° Paramètre Réglage usine Description │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ 269 Polarité X111.5 normal fermée Polarité de la sortie du relais X111.5 │ │ 270 Fonction X101.2 État erreur globale Logique fixe 1 État exploitation État veille Fonctionnement pleine charge Fonctionnement en déclassement globale Température de service de déclassement État erreur globale Commande marche/arrêt Commande quitter Capteur de température Ligne de déplacement 1= normal fermée 0 = normal ouverte Entrée : haut/bas = marche, ouverte = arrêt Sortie : haut = fonction sélectionnée │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ myecosine.com Logique fixe 0 Logique fixe 1 État exploitation État veille Fonctionnemention pleine charge Fonctionnemention en déclassement globale Température de service de déclassement État erreur globale Commande marche/arrêt Commande quitter Capteur de température Ligne de déplacement 156/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync N° Paramètre Réglage usine Description 271 Polarité X101.2 haut active Polarité de la sortie numérique X101.2 │ │ 272 Configuration X101.2 sortie Régler la configuration pour le port numérique X101.2 │ │ 273 Fonction X101.3 État erreur globale 1=haut active 0=bas active 0=entrée 1=sortie Entrée : haut/bas = marche, ouverte = arrêt Sortie : haut = fonction sélectionnée │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ 274 Polarité X101.3 haut active Polarité de la sortie numérique X101.3 (1 = haut active / 0 = bas active) │ │ 275 Configuration X101.3 sortie haut active bas active Régler la configuration pour le port numérique X101.3 (0 = entrée, 1 = sortie) │ myecosine.com Logique fixe 0 Logique fixe 1 État exploitation État veille Fonctionnement pleine charge Fonctionnement en déclassement globale Température de service de déclassement État erreur globale Commande marche/arrêt Commande quitter Capteur de température Ligne de déplacement entrée 157/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync N° Paramètre Réglage usine Description │ 276 Fonction X101.6 État erreur globale sortie Entrée : haut/bas = marche, ouverte = arrêt Sortie : haut = fonction sélectionnée │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ 277 Polarité X101.6 normal ouverte Polarité de la sortie numérique X101.6 │ │ 278 Fonction X101.7 État erreur globale Logique fixe 0 Logique fixe 1 État exploitation État veille Fonctionnement pleine charge Fonctionnement en déclassement globale Température de service de déclassement État erreur globale Commande marche/arrêt Commande quitter Capteur de température Ligne de déplacement 1 = haut active 0 = bas active Entrée : haut/bas = marche, ouverte = arrêt Sortie : haut = fonction sélectionnée │ │ │ │ │ │ │ myecosine.com Logique fixe 0 Logique fixe 1 État exploitation État veille Fonctionnement pleine charge Fonctionnement en déclassement globale Température de service de déclassement 158/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync N° Paramètre Réglage usine Description │ │ │ │ │ 279 Polarité X101.7 normal fermée Polarité de la sortie numérique X101.7 │ │ 280 Fonction X102.1 - .3 État erreur globale État erreur globale Commande marche/arrêt Commande quitter Capteur de température Ligne de déplacement 1 = haut active 0 = bas active Entrée : haut/bas = marche, ouverte = arrêt Sortie : haut = fonction sélectionnée │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ 281 Polarité X102.1 - .3 normal fermée Polarité de la sortie du relais X102.1 - .3 │ │ 282 myecosine.com Fonction X102.4 - .6 État erreur globale Logique fixe 0 Logique fixe 1 État exploitation État veille Fonctionnement pleine charge Fonctionnement en déclassement globale Température de service de déclassement État erreur globale Commande marche/arrêt Commande quitter Capteur de température Ligne de déplacement 1= normal fermée 0 = normal ouverte Entrée : haut/bas = marche, ouverte = arrêt 159/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync N° Paramètre Réglage usine Description Sortie : haut = fonction sélectionnée │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ 283 Polarité X102.4 - .6 normal fermée Polarité de la sortie du relais X102.4 - .6 │ │ 284 Fonction X101.4 Capteur de température Logique fixe 0 Logique fixe 1 État exploitation État veille Fonctionnement pleine charge Fonctionnement en déclassement globale Température de service de déclassement État erreur globale Commande marche/arrêt Commande quitter Capteur de température Ligne de déplacement 1= normal fermée 0 = normal ouverte Entrée : haut/bas = marche, ouverte = arrêt Sortie : haut = fonction sélectionnée │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ myecosine.com Logique fixe 0 Logique fixe 1 État exploitation État veille Fonctionnement pleine charge Fonctionnement en déclassement globale Température de service de déclassement État erreur globale Commande marche/arrêt Commande quitter 160/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync N° Paramètre Réglage usine Description │ │ 285 Polarité X101.4 bas active Polarité de la sortie numérique X101.4 │ │ 286 Fonction X101.5 Ligne de déplacement Capteur de température Ligne de déplacement 1 = haut active 0 = bas active Entrée : haut/bas = marche, ouverte = arrêt Sortie : haut = fonction sélectionnée │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ │ 287 Polarité X101.5 haut active Polarité de la sortie numérique X101.5 │ │ 300 Placements des TC ARRÊT 1 = haut active 0 = bas active Emplacement des transformateurs de courant externes : │ │ │ myecosine.com Logique fixe 0 Logique fixe 1 État exploitation État veille Fonctionnement pleine charge Fonctionnement en déclassement globale Température de service de déclassement État erreur globale Commande marche/arrêt Commande quitter Capteur de température Ligne de déplacement Côté secteur Côté charge ARRÊT 161/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync N° Paramètre Réglage usine Description 310 Valeur primaire des TC 1000 Valeur primaire à pleine échelle du transformateur de courant externe. 312 Valeur secondaire des TC :5A Valeur secondaire à pleine échelle du transformateur de courant externe. │ │ :5 A :1 A 313 Contrôle des TC MARCHE Activer/désactiver le contrôle des transformateurs de courant 320 Courant parallèle total 60 A Courant total de tous les appareils en parallèle, requis pour le mode asynchrone avec armoire supplémentaire. myecosine.com 162/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync 9.2.3 Groupe de paramètres P4XX : paramètres de compensation du sync module N° Paramètre Réglage usine Description 400 Puissance réactive 100 % Niveau de compensation de puissance réactive 0…100 % 401 Limite inférieure cos phi 1,0 Spécifie la limite inférieure de la plage de cos phi cible côté secteur Seule l'une des deux commandes cosφ peut être activée à la fois dans le paramètre 403 : • P400 – compensation de puissance réactive directe en pourcentage. La compensation de courant réactif dépend du P400 (entre 0 % et 100 %). La commande iq rapide compense la valeur en pourcentage spécifiée de la puissance réactive actuellement mesurée. • commande cos phi. Le contrôleur cos phi dépend des valeurs en pourcentage spécifiées aux paramètres P401 (limite inférieure) et P402 (limite supérieure), gardant le cos φ dans la plage cible spécifiée 402 Limite supérieure cos phi 1,0 Spécifie la limite supérieure de la plage de cos phi cible côté secteur 403 Commande de puissance réactive ARRÊT Activation de la commande de puissance réactive (commande iq réactive ou commande cos phi) 405 Équilibrage des charges ARRÊT Activation ou désactivation de l’équilibrage des charges entre les phases 407 Priorité pleine charge Aucune Priorité de compensation lorsque la pleine charge est atteinte 410 Compens. harm. ARRÊT Activation du mode de service Compensation des harmoniques. myecosine.com 163/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync N° Paramètre Réglage usine Description 411 Compteur de minutes min Compteur de minutes 412 Mode veille Veille commandée par SM Sélection du mode veille : │ │ │ aucune commande de veille Veille commandée par PM Veille commandée par SM 413 Seuil de veille 0,0 A La réserve minimale de courant (valeur efficace) pour la veille du PM suivant est P413 + 60 A 414 Hystérésis de veille 0,0 A La réserve minimale de courant (valeur efficace) pour la réactivation d’un PM en veille est P413 P414 415 Nb de PM en veille active 0 Nb d’appareils en veille restant en veille active. Les appareils en veille excédentaires passent en veille passive. Valeurs [0…5] 416 Veille de charge nulle 0,0 A Seuil de courant de charge minimal (valeur efficace), en dessous duquel tous les modules de compensation sont mis en veille 417 Activer la temporisation de veille active Désactivée Activer le passage automatique du module de compensation de veille active à veille passive 418 Temporisation veille passive 0 min Intervalle de temps pour le passage automatique des appareils de la veille active à la veille passive. 419 Lissage de l’utilisation 0% Taux de décroissance de l’utilisation (en %/min) appliqué en interne en cas de charge décroissante 420 Ordre harmonique A 3 Ordre harmonique du contrôleur A (généralement, A=3) 421 Compensation A 0 % pour FN3530/31 80 % pour FN3540/41 myecosine.com Niveau réglable de compensation de l'harmonique A (généralement A=3) 164/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync N° Paramètre Réglage usine Description 423 Ordre harmonique B 5 Ordre harmonique du contrôleur B (généralement B=5) 424 Compensation B 80 % Niveau réglable de compensation de l'harmonique B (généralement B=5) 426 Ordre harmonique C 7 Ordre harmonique du contrôleur C (généralement C=7) 427 Compensation C 80 % Niveau réglable de compensation de l'harmonique C (généralement C=7) 429 Ordre harmonique D 9 Ordre harmonique du contrôleur D (généralement D=9) 430 Compensation D 0 % pour FN3530/31 Niveau réglable de compensation de l'harmonique D (généralement D=9) 50 % pour FN3540/41 432 Ordre harmonique E 11 Ordre harmonique du contrôleur E (généralement E=11) 433 Compensation E 50 % Niveau réglable de compensation de l'harmonique E (généralement E=11) 435 Ordre harmonique F 13 Ordre harmonique du contrôleur F (généralement F=13) 436 Compensation F 40 % Niveau réglable de compensation de l'harmonique F (généralement F=13) 438 Ordre harmonique G 15 Ordre harmonique du contrôleur G (généralement G=15) 439 Compensation G 0% Niveau réglable de compensation de l'harmonique G (généralement G=15) 441 Ordre harmonique H 17 Ordre harmonique du contrôleur H (généralement H=17) 442 Compensation H 30 % Niveau réglable de compensation de l'harmonique H (généralement H=17) myecosine.com 165/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync N° Paramètre Réglage usine Description 444 Ordre harmonique I 19 Ordre harmonique du contrôleur I (généralement I=19) 445 Compensation I 20 % Niveau réglable de compensation de l'harmonique I (généralement I=19) 447 Ordre harmonique J 21 Ordre harmonique du contrôleur J (généralement J=21) 448 Compensation J 100 % pour FN3530/31 Niveau réglable de compensation de l'harmonique J (généralement J=21) 0 % pour FN3540/41 450 Ordre harmonique K 23 Ordre harmonique du contrôleur K (généralement K=23) 451 Compensation K 15 % Niveau réglable de compensation de l'harmonique K (généralement K=23) 453 Ordre harmonique L 25 Ordre harmonique du contrôleur L (généralement L=25) 454 Compensation L 15 % Niveau réglable de compensation de l'harmonique L (généralement L=25) 456 Ordre harmonique M 27 Ordre harmonique du contrôleur M (généralement M=27) 457 Compensation M 0% Niveau réglable de compensation de l'harmonique M (généralement M=27) 459 Ordre harmonique N 29 Ordre harmonique du contrôleur N (généralement N=29) 460 Compensation N 10 % Niveau réglable de compensation de l'harmonique N (généralement N=29) 462 Ordre harmonique O 31 Ordre harmonique du contrôleur O (généralement O=31) 463 Compensation O 10 % Niveau réglable de compensation de l'harmonique O (généralement O=31) myecosine.com 166/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync N° Paramètre Réglage usine Description 465 Ordre harmonique P 33 Ordre harmonique du contrôleur P (généralement P=33) 466 Compensation P 0% Niveau réglable de compensation de l'harmonique P (généralement P=33) 468 Ordre harmonique Q 35 Ordre harmonique du contrôleur Q (généralement Q=35) 469 Compensation Q 0% Niveau réglable de compensation de l'harmonique Q (généralement Q=35) 471 Ordre harmonique R 37 Ordre harmonique du contrôleur R (généralement R=37) 472 Compensation R 0% Niveau réglable de compensation de l'harmonique R (généralement R=37) 474 Ordre harmonique S 39 Ordre harmonique du contrôleur S (généralement S=39) 475 Compensation S 0% Niveau réglable de compensation de l'harmonique S (généralement S=39) 477 Ordre harmonique T 41 Ordre harmonique du contrôleur T (généralement T=41) 478 Compensation T 0% Niveau réglable de compensation de l'harmonique T (généralement T=41) 480 Ordre harmonique U 43 Ordre harmonique du contrôleur U (généralement U=43) 481 Compensation U 0% Niveau réglable de compensation de l'harmonique U (généralement U=43) 483 Ordre harmonique V 45 Ordre harmonique du contrôleur V (généralement V=45) 484 Compensation V 0% Niveau réglable de compensation de l'harmonique V (généralement V=45) 486 Ordre harmonique W 47 Ordre harmonique du contrôleur W (généralement W=47) myecosine.com 167/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync N° Paramètre Réglage usine Description 487 Compensation W 0% Niveau réglable de compensation de l'harmonique W (généralement W=47) 489 Ordre harmonique X 49 Ordre harmonique du contrôleur X (généralement X=49) 490 Compensation X 0% Niveau réglable de compensation de l'harmonique X (généralement X=49) myecosine.com 168/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync 9.2.4 Groupe de paramètres P6XX, P7XX : message d’erreur du sync module N° Paramètre Description 609 Logiciel non compatible Le logiciel est incompatible avec la révision du matériel 610 Code d’erreur système Code d’erreur système 611 Code d’erreur SM1 Code d’erreur pour sync module n°1 612 Code d’erreur SM2 Code d’erreur pour sync module n°2 613 Code d’erreur SM3 Code d’erreur pour sync module n°3 614 Code d’erreur SM4 Code d’erreur pour sync module n°4 615 Code d’erreur PM1-1 Code d’erreur pour module de compensation n°1 connecté à ce sync module 616 Code d’erreur PM1-2 Code d’erreur pour module de compensation n°2 connecté à ce sync module 617 Code d’erreur PM1-3 Code d’erreur pour module de compensation n°3 connecté à ce sync module 618 Code d’erreur PM1-4 Code d’erreur pour module de compensation n°4 connecté à ce sync module 619 Code d’erreur PM1-5 Code d’erreur pour module de compensation n°5 connecté à ce sync module 620 Avertissement système Avertissement système 621 Avertissement SM1 Avertissement pour sync module n°1 622 Avertissement SM2 Avertissement pour sync module n°2 623 Avertissement SM3 Avertissement pour sync module n°3 624 Avertissement SM4 Avertissement pour sync module n°4 myecosine.com 169/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync N° Paramètre Description 625 Avertissement PM1-1 Avertissement du module de compensation n°1 connecté à ce sync module 626 Avertissement PM1-2 Avertissement du module de compensation n°2 connecté à ce sync module 627 Avertissement PM1-3 Avertissement du module de compensation n°3 connecté à ce sync module 628 Avertissement PM1-4 Avertissement du module de compensation n°4 connecté à ce sync module 629 Avertissement PM1-5 Avertissement du module de compensation n°5 connecté à ce sync module 630 État ventilateur 1 État du ventilateur 1 631 État ventilateur 2 État du ventilateur 2 632 État ventilateur 3 État du ventilateur 3 633 État ventilateur 4 État du ventilateur 4 634 Signal d’erreur DI X111.2 Signal d’erreur DI X111.2 635 Signal d’erreur DI X111.3 Signal d’erreur DI X111.3 636 Signal d’erreur DI X101.2 Signal d’erreur DI X101.2 637 Signal d’erreur DI X101.3 Signal d’erreur DI X101.3 638 Signal d’erreur DI X101.4 Signal d’erreur DI X101.4 639 Signal d’erreur DI X101.5 Signal d’erreur DI X101.5 640 Surtempérature SM1 Surtempérature détectée par le sync module 641 Erreur bus à grande vitesse Connexion avec le bus à grande vitesse perdue 642 Erreur liaison Cab1 Erreur liaison BHV pour premier sync module supplémentaire 643 Erreur liaison Cab2 Erreur liaison BHV pour deuxième sync module supplémentaire myecosine.com 170/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync N° Paramètre Description 644 Erreur liaison Cab3 Erreur liaison BHV pour troisième sync module supplémentaire 645 Interrupteur temp. armoire Erreur de température de l’interrupteur supervisant la partie inférieure de l’armoire (connectée à X102) 646 Débordement du contrôleur de tâches Débordement du contrôleur de tâches Contacter le SAV Schaffner. 647 Défaut tension interne Défaut global : la tension de l’une des alimentations électriques internes est incorrecte. 648 Firmware PM incompatible Version firmware de PM incompatible 649 Erreur activité BHV Aucune activité d’interface BHV détectée 650 Raccordement au secteur PM incompatible Raccordement au secteur de PM incompatible 688 Entrées numériques Défaut global : erreur des entrées numériques. 691 Mot d’état de l’appareil Mot d’état de l’appareil de drapeaux d’erreur, situation pleine charge, déclassement et autres 693 Mot d'erreur Drapeaux d’erreur dans mot d’erreur 694 Mot d'erreur 2 Drapeaux d’erreur dans mot d’erreur 2 696 Nb de défauts SPI CRC Nombre de défauts SPI CRC 697 Nb de bons SPI CRC Nombre de bons SPI CRC 791 Alimentation aux 24 V Alimentation auxiliaire mesurée 24 V 792 Alimentation aux 2,5 V Alimentation auxiliaire mesurée 2,5 V 793 Alimentation aux 5 V Alimentation auxiliaire mesurée 5V myecosine.com 171/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync N° Paramètre Description 794 Alimentation aux -15 V Alimentation auxiliaire mesurée -15 V 795 Alimentation aux +15 V Alimentation auxiliaire mesurée +15 V 9.2.5 Groupe de paramètres P8XX : mesure FFT du sync module N° Paramètre Description 800 Sélection FFT Sélection FFT 801 Crête FFT H1 Crête FFT H1 802 Crête FFT H2 Crête FFT H2 803 Crête FFT H3 Crête FFT H3 804 Crête FFT H4 Crête FFT H4 805 Crête FFT H5 Crête FFT H5 806 Crête FFT H6 Crête FFT H6 807 Crête FFT H7 Crête FFT H7 808 Crête FFT H8 Crête FFT H8 809 Crête FFT H9 Crête FFT H9 810 Crête FFT H10 Crête FFT H10 811 Crête FFT H11 Crête FFT H11 812 Crête FFT H12 Crête FFT H12 813 Crête FFT H13 Crête FFT H13 814 Crête FFT H14 Crête FFT H14 815 Crête FFT H15 Crête FFT H15 816 Crête FFT H16 Crête FFT H16 817 Crête FFT H17 Crête FFT H17 818 Crête FFT H18 Crête FFT H18 819 Crête FFT H19 Crête FFT H19 820 Crête FFT H20 Crête FFT H20 821 Crête FFT H21 Crête FFT H21 myecosine.com 172/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync N° Paramètre Description 822 Crête FFT H22 Crête FFT H22 823 Crête FFT H23 Crête FFT H23 824 Crête FFT H24 Crête FFT H24 825 Crête FFT H25 Crête FFT H25 826 Crête FFT H26 Crête FFT H26 827 Crête FFT H27 Crête FFT H27 828 Crête FFT H28 Crête FFT H28 829 Crête FFT H29 Crête FFT H29 830 Crête FFT H30 Crête FFT H30 831 Crête FFT H31 Crête FFT H31 832 Crête FFT H32 Crête FFT H32 833 Crête FFT H33 Crête FFT H33 834 Crête FFT H34 Crête FFT H34 835 Crête FFT H35 Crête FFT H35 836 Crête FFT H36 Crête FFT H36 837 Crête FFT H37 Crête FFT H37 838 Crête FFT H38 Crête FFT H38 839 Crête FFT H39 Crête FFT H39 840 Crête FFT H40 Crête FFT H40 841 Crête FFT H41 Crête FFT H41 842 Crête FFT H42 Crête FFT H42 843 Crête FFT H43 Crête FFT H43 844 Crête FFT H44 Crête FFT H44 845 Crête FFT H45 Crête FFT H45 846 Crête FFT H46 Crête FFT H46 847 Crête FFT H47 Crête FFT H47 848 Crête FFT H48 Crête FFT H48 849 Crête FFT H49 Crête FFT H49 myecosine.com 173/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync 9.2.6 Groupe de paramètres P9XX : valeurs liées à l’armoire du sync module N° Paramètre Description 900 PhiSn PhiSn 901 PloSn PloSn 902 Pmac Pmac 903 PcbSn PcbSn 904 Poph Poph 905 Pevl Pevl 906 Ppwh Ppwh 907 PCLFCTFu PCLFCTFu 908 PCLFCTVa PCLFCTVa 909 POther POther 920 Changement transporteur PM1-1 Changement transporteur PM11 921 Changement transporteur PM1-2 Changement transporteur PM12 922 Changement transporteur PM1-3 Changement transporteur PM13 923 Changement transporteur PM1-4 Changement transporteur PM14 924 Changement transporteur PM1-5 Changement transporteur PM15 930 Heures de service PM1-1 Heures de service PM1-1 931 PM1-1 connecté à l’alimentation Nombre total d’heures où l’appareil PM1-1 est connecté au réseau 932 Heures de service PM1-2 Heures de service PM1-2 933 PM1-2 connecté à l’alimentation Nombre total d’heures où l’appareil PM1-2 est connecté au réseau 934 Heures de service PM1-3 Heures de service PM1-3 935 PM1-3 connecté à l’alimentation Nombre total d’heures où l’appareil PM1-3 est connecté au réseau myecosine.com 174/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync N° Paramètre Description 936 Heures de service PM1-4 Heures de service PM1-4 937 PM1-4 connecté à l’alimentation Nombre total d’heures où l’appareil PM1-4 est connecté au réseau 938 Heures de service PM1-5 Heures de service PM1-5 939 PM1-5 connecté à l’alimentation Nombre total d’heures où l’appareil PM1-5 est connecté au réseau 980 Version FW PM1-1 Version FW PM1-1 981 Version FW PM1-2 Version FW PM1-2 982 Version FW PM1-3 Version FW PM1-3 983 Version FW PM1-4 Version FW PM1-4 984 Version FW PM1-5 Version FW PM1-5 985 Raccordement au secteur PM1-1 Raccordement au secteur PM11 986 Raccordement au secteur PM1-2 Raccordement au secteur PM12 987 Raccordement au secteur PM1-3 Raccordement au secteur PM13 988 Raccordement au secteur PM1-4 Raccordement au secteur PM14 989 Raccordement au secteur PM1-5 Raccordement au secteur PM15 979 myecosine.com 175/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync 10 Logiciel AHF Viewer Le logiciel pour PC AHF Viewer assiste la mise en service d’ecosine active sync et permet un diagnostic plus poussé. Figure 52 Écran de base du logiciel AHF viewer 10.1 Configuration requise Les systèmes d’exploitation suivants sont recommandés pour exécuter le logiciel AHF viewer. | | | | Windows XP Windows Vista (voir « readme.txt » avant l’installation) Windows 7 (exécuter en « mode de compatibilité » lorsque cela est indiqué) Windows 10 myecosine.com 176/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync 10.2 Connexions La connexion est établie via l’interface ecosine active sync RS485 (borne X15) ou via Ethernet (borne X14). 10.2.1 Connexion via RS485 La connexion informatique avec RS485 requiert un convertisseur d'interface adapté. La spécification du convertisseur d'interface est indiquée dans le Tableau 24. Tableau 24 Spécifications du convertisseur d’interface RS485 Élément État Isolation galvanique Avec Résistance de terminaison Activée (sur le dernier participant du bus) Mode écho Désactivé Tableau 25 Convertisseur d’interface USB à isolation galvanique recommandé – RS485 Désignation Fabricant USB-485-Mini/OP CTI GmbH Illustration www.cti-lean.com www.cti-shop.com N° de commande CTI GmbH : 95030202 AHF-PC interface CTI GmbH www.cti-lean.com www.cti-shop.com N° de commande CTI GmbH : 95030212 La connexion au filtre ecosine active sync est établie au moyen d’un convertisseur d’interface à isolation galvanique via un câble à 2 fils. Les deux éléments présentés dans le Tableau 25 sont requis. Tableau 26 Affectation des broches du convertisseur d’interface à câble de raccordement – ecosine active sync myecosine.com 177/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync Borne Borne X15 Signification A X15.9 Signal A B X15.5 Signal B Gnd_iso X15.4 Terre (isolée, pas reliée à la terre interne) Convertisseur d’interface Pour le bon fonctionnement du bus de RS485, une résistance de terminaison 120 Ω est requise, notamment en cas d’utilisation de longs câbles ou d’une structure de bus avec plus d’une unité. Les interfaces sont configurées avec les paramètres suivants. Tableau 27 Paramètres pour la configuration de l’interface RS485 N° de paramètre Paramètre Réglage usine Description 230 ID MB esclave 1 Adresse nœud Modbus (1 … 247) 231 Débit MB 38400 Débit Modbus pour interface de service | | | | | myecosine.com 9600 19200 38400 57600 115200 178/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync 10.2.2 Connexion via Ethernet Pour établir la connexion à ecosine active sync via Ethernet, les deux appareils doivent se trouver dans le même sous-réseau ou une connexion via routeur doit être disponible. Pendant ce processus, ecosine active sync peut en option obtenir une adresse IP, un masque de sous-réseau et la passerelle par défaut à l’aide d'un serveur DHCP, ou bien ces derniers doivent être prédéfinis manuellement. Pour établir une connexion directe entre l’ordinateur et ecosine active sync, un câble Ethernet simple (pas de câble croisé) est nécessaire. Le DHCP doit être désactivé à cet effet et les réglages correspondants doivent être effectués sur l’ordinateur. Pour l’ordinateur et ecosine active sync, une adresse IP différente doit être configurée, par exemple sur l’ordinateur 192.168.1.1. Le masque de sous-réseau doit être réglé sur 255.255.255.0 et la passerelle par défaut peut rester vide. Remarque : une base de connaissances est disponible pour de plus amples informations concernant les paramètres Ethernet. Informations de base de connaissances n° 004 – Connexion de l’AHF via câble Ethernet (TCP/IP) Tableau 28 Paramètres pour la configuration de l’interface N° de paramètre Paramètre Réglage usine Description 240 Adresse IP 192.168.1.2 Adresse IP Adresse IP fixe si P241 DHCP = ARRÊT Affectation automatique d'une adresse IP par un serveur DHCP si P241 = MARCHE 241 DHCP MARCHE Activation de l’affectation de l'adresse IP par le serveur DHCP ARRÊT Les paramètres suivants doivent être réglés : I I I P240 Adresse IP P242 Masque de sous-réseau P243 Passerelle par défaut MARCHE Les paramètres suivants sont automatiquement affectés par le serveur DHCP : I I I myecosine.com P240 Adresse IP P242 Masque de sous-réseau P243 Passerelle par défaut 179/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync 242 Masque de sous-réseau 255.255.255.0 Masque de sous-réseau I I 243 Passerelle par défaut 192.168.1.50 Masque de sous-réseau fixe si P241 DHCP = ARRÊT Affectation automatique du masque de sous-réseau par un serveur DHCP si P241 DHCP = MARCHE Adresse de passerelle par défaut I Adresse fixe de la passerelle par défaut si P241 DHCP = ARRÊT (laisser vide en cas de connexion directe) Affectation automatique de la passerelle par défaut par un serveur DHCP si P241 DHCP = MARCHE myecosine.com 180/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync 11 Outil de mise à jour AHF Firmware Pour mettre à jour le firmware ecosine active sync, un programme externe et un convertisseur USB-RS485 sont requis. « AHF FW Update Tool » est le logiciel informatique qui permet à l’utilisateur de mettre à jour le firmware des produits ecosine active sync (AHF gén. 2) et ce document montre comment l’utiliser. Cet outil est destiné à la mise à jour du firmware des modules de compensation ainsi que des modules de synchronisation. Il reconnaît de lui-même si le pack firmware sélectionné n’est pas approprié et évite la mise à jour, par ex. en cas d’essai de mise à jour d’un PM ou SM avec le pack firmware incorrect. La dernière version de l'outil V2.1.0.3 prend en charge la V2 du fichier sfn qui est représentée par le format de fichier FWP_AHF_Gen2_Vxx.xx.xx. Ce nouveau fichier *.sfn de pack logiciel (FWP) contient le firmware des modules de synchronisation (SM) et celui des modules de compensation (PM). Il ne permettra pas d’utiliser les fichiers .sfn antérieurs. Les anciens fichiers de firmware .schaffner sont obsolètes depuis la V2.x.y.z du AHF FW Update Tool. L’outil signalera une erreur si l’utilisateur essaye d’ouvrir une version plus ancienne et incompatible du fichier .sfn, voir le manuel d’utilisation de l’AHF FW Update Tool pour de plus amples détails. 11.1 Utilisation La mise à jour du firmware de l’appareil consiste en les étapes suivantes : 1. Sélectionner et ouvrir le port COM 2. Sélectionner les paramètres de communication 3. Charger le pack firmware 4. Démarrer la mise à jour Une explication détaillée de la procédure de mise à jour est décrite dans les sections suivantes. Lors du travail avec l’AHF Update Tool, il est possible de recevoir différents messages d’erreur. Pour le dépannage du problème possible, se reporter au manuel complet du logiciel de mise-à-jour AHF FW Update tool user manual. Après avoir ouvert avec succès un port COM, il est possible de rechercher les appareils disponibles sur le port COM sélectionné. Cette étape n’est pas obligatoire et est fournie à des fins de diagnostic uniquement. 11.2 Sélectionner le port série La première étape consiste à sélectionner le port série pour la communication avec la carte de commande. Le volet dans le coin supérieur gauche, encadré sur l’image ci-dessous, affiche tous les ports série disponibles sur l'ordinateur, et l’utilisateur peut ouvrir ou fermer le port série sélectionné. Un clic sur le bouton « Rafraîchir » déclenche une mise à jour de la liste des ports série. myecosine.com 181/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync Figure 53 Sélection du port COM 11.3 Rechercher des appareils Après avoir ouvert avec succès un port COM, il est possible de rechercher les appareils en cliquant sur le bouton « Scanner » de la Figure 54Error! Reference source not found.. Après avoir cliqué sur Scanner, la fenêtre suivante apparaît afin de pouvoir démarrer le scan ou configurer 2 options : myecosine.com 182/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync Figure 54 Rechercher des appareils L’option « Scanner tous les débits » tente de rechercher des appareils en utilisant les débits suivants au lieu de seulement 38 400 bauds : - 9 600 - 19 200 - 38 400 - 57 600 - 115 200 Si l’option « Utiliser une plage d’adresses restreinte » est cochée (par défaut), l'outil recherche uniquement des appareils avec une adresse entre 1 et 33 au lieu de 1 et 247. La modification des options par défaut rend la durée de la recherche plus longue. Si tous les débits et la plage d’adresse complète sont activés, cela prendra généralement entre 10 et 20 minutes, contre moins d’une minute seulement avec les options par défaut ! Une fois le scan terminé, il est possible de double-cliquer sur un sous-nœud et les paramètres COM respectifs seront utilisés dans la fenêtre principale. Un clic simple ou un double-clic sur le nœud parent ne transférera pas les paramètres COM (voir Figure 55). Cela est dû au fait qu'il faut cliquer sur les nœuds parents pour ouvrir la vue détaillée. myecosine.com 183/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync Figure 55 Résultat du scan Les paramètres COM qui seront transférés dans la fenêtre principale sont : - Débit - Adresse Modbus A la Figure 56Error! Reference source not found., il est possible de voir le résultat lorsqu’un seul appareil est trouvé, où 1 est l’adresse Modbus et 2 est le DeviceIdProductCode. Les sous-nœuds présentent des informations plus détaillées concernant l’appareil : - DeviceIdProductCode : texte défini par le fabricant pour l'identification de l’appareil - DeviceIdVendorName : texte définissant le fabricant - DeviceIdMajorMinorRevision : la version de l’appareil sous forme de texte - Software Version : la version firmware enregistrée dans P10 de l’appareil - ModbusRtusAddress : l’adresse de l’appareil sur le bus - HostComPort : le port COM de l’ordinateur sur lequel l’appareil a été trouvé - Baudrate : le débit auquel l’appareil a répondu myecosine.com 184/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync Figure 56 Détails du résultat du scan 11.4 Configuration de la communication Une fois le port série correct sélectionné, l'utilisateur doit configurer l’adresse Modbus et le débit afin de communiquer avec la carte de commande, comme illustré dans la Figure 57. myecosine.com 185/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync Figure 57 Sélection des paramètres de communication En cliquant sur le bouton « Connexion », l'outil tente de se connecter à l’appareil et reçoit certaines informations affichées dans les zones de texte liées. 11.5 Charger le pack firmware L’étape suivante consiste à sélectionner le fichier de pack firmware à télécharger : le fichier requis doit avoir l’extension « .sfn ». Après avoir cliqué sur le bouton « Charger », un dialogue de fichier apparaît et l'utilisateur peut parcourir les dossiers de l’ordinateur et sélectionner le bon fichier. La Figure 58 indique la section concernée. myecosine.com 186/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync Figure 58 Charger le fichier *.sfn Si le firmware est compatible avec le logiciel de l'ordinateur et n’est pas corrompu, l'utilisateur reçoit un retour d’information comme sur la Figure 59. Figure 59 Contrôle du pack logiciel 11.6 Télécharger le firmware Lancer le processus de mise à jour en cliquant sur le bouton « Démarrer », comme illustré à la Figure 60. Cette section présente également une barre de progression qui indique l’état du processus de téléchargement. myecosine.com 187/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync Figure 60 Téléchargement du firmware Une fois la mise à jour terminée, une fenêtre pop-up indiquant que le processus est terminé apparaît (voir Figure 61). Figure 61 Une fenêtre pop-up indique que le téléchargement est terminé myecosine.com 188/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync 12 Maintenance Tableau 29 Calendrier de maintenance du module de compensation Année(s) après le début de l’exploitation Tâche de maintenance Contrôler le fonctionnement et nettoyer la protection des ventilateurs du module de 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Remplacer les ventilateurs du module de compensation Remplacer les fusibles de la carte PDB Remplacer les fusibles de la carte PDC Remplacer la pile de la carte de commande Tableau 30 Calendrier de maintenance de l’armoire Année(s) après le début de l’exploitation Tâche de maintenance Contrôler le fonctionnement, nettoyer la protection des ventilateurs de l’armoire et Remplacer les coussins filtrants 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Remplacer les ventilateurs de l’armoire Remplacer le ventilateur interne Remplacer les fusibles principaux Remplacer les fusibles de l’alimentation électrique Pour des détails concernant la maintenance, se reporter aux instructions de maintenance d’ecosine active sync disponibles pour l’équipe de SAV Schaffner et les partenaires sélectionnés. myecosine.com 189/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync 13 Abréviations AHF : Filtre anti-harmoniques actif TC : Transformateur / transducteur de courant CTM : Module transformateur de courant DPP : Double pack de puissance HV : Haute vitesse HSB : Bus à haute vitesse LAN : Réseau local PCB : Carte de circuit imprimé PDB : Carte de distribution PDC : Carte de liaison CC CPF : Correction du facteur de puissance MLI : Modulation de largeur d'impulsion myecosine.com 190/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync 14 Index des figures Figure 1 Principe de fonctionnement du filtre anti-harmonique ecosine active sync............. 16 Figure 2 Description du code de type de la version en armoire ecosine active sync .............. 23 Figure 3 Courbe de déclassement dû à la température du module de compensation ecosine active sync .................................................................................................................... 30 Figure 4 Courbe de déclassement dû à la température des versions en armoire ecosine active sync rapportée à la cote d’un module ......................................................................... 31 Figure 5 Instructions pour le levage du module de compensation.......................................... 39 Figure 6 Schéma mécanique du module de compensation ecosine active sync (voir dimensions dans les Tableau 6 et Tableau 7 ci-dessous) ............................................. 40 Figure 7 Dimensions [mm] schéma de perçage pour le montage mural (montage en livre et à plat)............................................................................................................................... 40 Figure 8 Instructions de montage à plat du module de compensation ................................... 42 Figure 9 Instructions de montage en livre du module de compensation ................................ 43 Figure 10 Variantes d’installation du double pack de puissance ............................................. 44 Figure 11 Installations incorrectes du DPP............................................................................... 44 Figure 12 Schéma mécanique de l'armoire ecosine active sync (voir Tableau 10 ci-dessous) 49 Figure 13 : shéma logique de l’entrée/la sortie numérique .................................................... 58 Figure 14 : connexion fonctionnelle de l’entrée / la sortie numérique ................................... 59 Figure 15 Connexion BHV entre le sync module et les modules de compensation ................ 63 Figure 16 Connexion d’appareils TC triphasés à 3 fils à la sortie secondaire 5 A .................... 69 Figure 17 Connexion d’appareils TC triphasés à 3 fils à la sortie secondaire 1 A .................... 70 Figure 18 Connexion d’appareils TC triphasés à 4 fils à la sortie secondaire 5 A .................... 71 Figure 19 Connexion d’appareils TC triphasés à 4 fils à la sortie secondaire 1A ..................... 72 Figure 20 Câblage des TC (5 A) pour module de compensation unique .................................. 77 Figure 21 Câblage des TC (1 A) pour module de compensation unique .................................. 78 Figure 22 Installation des TC côté charge pour exploitation d’un seul module de compensation ............................................................................................................... 79 Figure 23 Installation des TC côté secteur pour exploitation d’un seul module de compensation ............................................................................................................... 80 myecosine.com 191/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync Figure 24 Câblage (5 A) des TC pour DPP, TC connectés à un module uniquement ............... 81 Figure 25 Câblage (1 A) des TC pour DPP, TC connectés à un module uniquement ............... 82 Figure 26 Installation des TC côté charge pour exploitation d'un DPP .................................... 83 Figure 27 Installation des TC côté secteur pour exploitation d'un DPP ................................... 84 Figure 28 Câblage des TC (5 A) pour sync module ................................................................... 85 Figure 29 Câblage des TC (1 A) pour sync module ................................................................... 86 Figure 30 Installation des TC côté charge pour exploitation du module de synchronisation et de plusieurs modules de compensation ...................................................................... 87 Figure 31 Installation des TC côté secteur pour exploitation du module de synchronisation et de plusieurs modules de compensation ...................................................................... 88 Figure 32 Câblage des TC (5 A) pour exploitation en parallèle jusqu’à cinq modules de compensation, sans module de synchronisation ......................................................... 89 Figure 33 Câblage des TC (1 A) pour exploitation en parallèle jusqu’à cinq modules de compensation ecosine active sync ............................................................................... 90 Figure 34 Installation des TC côté charge pour exploitation en parallèle de plusieurs (>2) modules ecosine active sync FN3531 ou FN3541 sans sync module ........................... 91 Figure 35 Mise à la terre les transformateurs de courant (optionnelle) ................................. 93 Figure 36 Contrôle du champ rotatif du courant et de la tension ........................................... 95 Figure 37 La phase du courant et de la tension est correcte ................................................... 95 Figure 38 La phase du courant et de la tension est déphasée de 180° ................................... 96 Figure 39 La phase 1 du transformateur de courant est déphasée de 180°............................ 96 Figure 40 Les transformateurs de courant de phase 1 et phase 3 sont permutés .................. 97 Figure 41 Affectation des dispositifs maître-esclave ............................................................... 98 Figure 42 Emplacement de la borne X12 sur le module ecosine active sync .......................... 99 Figure 43 Version de firmware de l’appareil ecosine active sync dans le logiciel AHF Viewer 99 Figure 44 Exploitation DPP ecosine active sync configuration maître/esclave ..................... 100 Figure 45 Module d’affichage et clavier ................................................................................. 102 Figure 46 Écran du module d’affichage, menu principal ....................................................... 103 Figure 47 Écran du module d’affichage, paramètres ............................................................. 103 Figure 48 Écran du module d’affichage, exemples d’événements ........................................ 105 myecosine.com 192/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync Figure 49 Écran du module d’affichage, réglages .................................................................. 106 Figure 50 États ecosine active sync et niveau de tension de liaison CC pendant la mise en service et le service normal ........................................................................................ 119 Figure 51 Traitement des erreurs........................................................................................... 120 Figure 52 Écran de base du logiciel AHF viewer ..................................................................... 176 Figure 53 Sélection du port COM ........................................................................................... 182 Figure 54 Rechercher des appareils ....................................................................................... 183 Figure 55 Résultat du scan ..................................................................................................... 184 Figure 56 Détails du résultat du scan ..................................................................................... 185 Figure 57 Sélection des paramètres de communication........................................................ 186 Figure 58 Charger le fichier *.sfn ........................................................................................... 187 Figure 59 Contrôle du pack logiciel ........................................................................................ 187 Figure 60 Téléchargement du firmware................................................................................. 188 Figure 61 Une fenêtre pop-up indique que le téléchargement est terminé ......................... 188 Figure 62 : Calcul de l’aire de l’encoche de commutation ..................................................... 200 Figure 63 : Courant de filtre (bleu) causé par des encoches de commutation ...................... 201 Figure 64 : Courant de filtre (bleu) causé par des encoches de commutation pendant la compensation ............................................................................................................. 201 Figure 65 : Exemple 1, tension entre les phases U23 avec fréquence d'échantillonnage > 10 kHz ......................................................................................................................... 202 Figure 66 : Exemple de calcul d’encoches avec profondeur d’encoche OK mais aire de commutation pas OK. Ces encoches ne sont pas admissibles. .................................. 202 Figure 67 : Exemple 2, tension entre les phases U23 avec fréquence d'échantillonnage > 10 kHz ......................................................................................................................... 203 Figure 68 : Exemple de calcul d’encoches avec profondeur d’encoche pas OK mais aire de commutation OK. Ces encoches ne sont pas admissibles. ........................................ 203 Figure 69 Exemple 3, tension entre les phases U23 avec fréquence d'échantillonnage > 10 kHz ......................................................................................................................... 204 Figure 70 : Exemple de calcul d’encoches avec profondeur d’encoche et aire de commutation OK. Ces encoches sont pas admissibles. .................................................................... 204 myecosine.com 193/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync 15 Index des tableaux Tableau 1 Versions de module de compensation et options ecosine active sync ................... 17 Tableau 2 Versions en armoire ecosine active sync sans sync module ................................... 24 Tableau 3 Versions en armoire ecosine active sync avec sync module ................................... 25 Tableau 4 Versions d’armoire seule et accessoires d’armoire ecosine active sync................. 26 Tableau 5 Dimensions du sync module .................................................................................... 34 Tableau 6 Dimensions du module de compensation ecosine active sync ............................... 41 Tableau 7 module de compensation ecosine active sync (dimensions intérieures) .............. 41 Tableau 8 Distances de dégagement du module de compensation ecosine active sync ........ 41 Tableau 9 Caractéristiques techniques pour un module de compensation ecosine active sync ...................................................................................................................................... 45 Tableau 10 Dimensions de l'armoire ecosine active sync ........................................................ 50 Tableau 11 Distance de dégagement de l'armoire ecosine active sync .................................. 50 Tableau 12 Exigences de refroidissement à air pour la version en armoire ecosine active sync ...................................................................................................................................... 51 Tableau 13 : Exemple d'ordre de désyntonisation typique pour réseaux 50 Hz et 60 Hz ....... 52 Tableau 14 Indication des LED ................................................................................................. 55 Tableau 15 Borne 11 - ES numériques client (voir chapitre 9.1.2 pour plus de détails).......... 56 Tableau 16 Sections transversales de connexion et couple de serrage de la connexion au secteur .......................................................................................................................... 60 Tableau 17 Sections transversales de connexion et couple de serrage de la connexion au secteur .......................................................................................................................... 66 Tableau 18 Consommation de puissance des lignes des TC valable pour les fils en cuivre et TC avec sortie secondaire 5 A............................................................................................ 75 Tableau 19 Consommation de puissance des lignes des TC valable pour les fils en cuivre et TC avec sortie secondaire 1 A............................................................................................ 75 Tableau 20 Exemple de transformateur de courant avec conformité UL................................ 76 Tableau 21 Mode de service, paramètre P205 ...................................................................... 101 Tableau 22 Menu des paramètres AHF sur le module d’affichage ........................................ 104 Tableau 23 États de l’AHF ....................................................................................................... 119 myecosine.com 194/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync Tableau 24 Spécifications du convertisseur d’interface RS485 ............................................. 177 Tableau 25 Convertisseur d’interface USB à isolation galvanique recommandé – RS485 .... 177 Tableau 26 Affectation des broches du convertisseur d’interface à câble de raccordement – ecosine active sync ..................................................................................................... 177 Tableau 27 Paramètres pour la configuration de l’interface RS485 ...................................... 178 Tableau 28 Paramètres pour la configuration de l’interface ................................................. 179 Tableau 29 Calendrier de maintenance du module de compensation .................................. 189 Tableau 30 Calendrier de maintenance de l’armoire ............................................................ 189 Tableau 31 Instructions de formation pour les condensateurs de liaison CC ....................... 197 myecosine.com 195/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync 16 Annexe A : Références Le tableau suivant récapitule les documents mentionnés dans le présent document. Nom et version du document Description Informations de base de connaissances n°002 Applications spéciales des transformateurs de courant https://www.schaffner.com Informations de base de connaissances n°004 Connexion de l’AHF via câble Ethernet (TCP/IP) https://www.schaffner.com Instructions de déballage ecosine active sync Instructions de déballage pour le module de compensation/la version en armoire ecosine active sync Ce document est joint à la caisse de transport Instructions de maintenance d’ecosine active sync Instructions pour la maintenance et l’analyse des défaillances d’ecosine active sync Document disponible pour l’équipe de SAV Schaffner et les partenaires de SAV. Contacter le SAV Schaffner si nécessaire. Instructions d’installation du sync module Instructions et consignes d’installation du sync module Ce document est inclus dans la boîte du SYNC300A. La dernière version est disponible en ligne https://www.schaffner.com Manuel d’utilisation de l’AHF FW Update Tool Installation, utilisation et dépannage pour l’AHF Firmware Update Tool Ce document est inclus avec le logiciel, disponible pour l’équipe de SAV Schaffner et les partenaires de SAV. Contacter le SAV Schaffner si nécessaire. myecosine.com Emplacement 196/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync 17 Annexe B 17.1 Mise en service après un entreposage de longue durée Tout comme les convertisseurs de fréquence, les filtres ecosine active sync contiennent des condensateurs dans la liaison CC. Après un entreposage de longue durée sans raccordement au réseau, les condensateurs de liaison CC doivent être formés. Respecter les instructions suivantes et contacter le SAV Schaffner si nécessaire. Toujours garder à l’esprit que la durée d’entreposage est calculée à partir de la date de fabrication et non la date de livraison de l’AHF. La semaine et l’année de fabrication sont codées sur la plaque signalétique (voir 17.2). Pour préserver la formation lors d’un entreposage prolongé, suivre ces instructions : Tableau 31 Instructions de formation pour les condensateurs de liaison CC Durée d’entreposage Procédure <1 an Aucune action supplémentaire requise 1 – 2 ans Raccorder l’AHF au réseau min. 1 heure avant la mise en service. Après cela, l’AHF est prêt à fonctionner normalement. 2 – 3 ans Avec une alimentation stabilisée, appliquer la tension de la manière suivante : 30 min. à 25 % de la tension nominale des condensateurs, puis 30 min. à 50 % de la tension nominale des condensateurs, puis 30 min. à 75 % de la tension nominale des condensateurs, puis 30 min. à 100 % de la tension nominale des condensateurs. Après cela, l’AHF est prêt à fonctionner. > 3 ans Avec une alimentation stabilisée, appliquer la tension de la manière suivante : 2 heures à 25 % de la tension nominale, puis 2 heures à 50 % de la tension nominale, puis 2 heures à 75 % de la tension nominale, puis 2 heures à 100 % de la tension nominale. Après cela, l’AHF est prêt à fonctionner. Remarque générale concernant la procédure de formation avec une alimentation stabilisée : myecosine.com 197/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync L’alimentation stabilisée doit être sélectionnée conformément à la tension d’alimentation de ligne requise du filtre ecosine active sync. Ainsi, il doit être garanti que la tension requise (p. ex. 400 V) est disponible. Le filtre doit être connecté à l’alimentation électrique via ses bornes d’entrée, les filtres étant alimentés avec une phase unique (L+ sur borne L1 et N sur borne L2 ou L3). Tous les condensateurs de liaison CC sont chargés uniformément car un redresseur est présent. Étant donné que seul un courant faible est consommé lors de la formation des condensateurs de liaison CC, des alimentations à puissance plus faible peuvent être sélectionnées (p. ex. 2 A). myecosine.com 198/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync 17.2 Plaque signalétique d’ecosine active sync Ci -dessous se trouve un exemple de plaque signalétique d’un module de compensation 60 A FN3540. Le module a deux étiquettes ; une étiquette simplifiée est collée sur la face avant et une étiquette détaillée est collée sur la face droite du module de compensation : bon de commande / lieu de production / code de données (AASS ROHS) Lieu de production : 05 (Thaïlande), 06 (Hongrie), 88 (Chine) Date de fabrication : année (YY) + semaine calendaire (ww) Numéro de série Schaffner : Numéro de bon de commande + numéro de série du module P. ex. WO 3899999 (7 premiers chiffres) Numéro de série 00001 (5 derniers chiffres) myecosine.com 199/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync 18 Annexe C : exemple de calcul 18.1 Encoches de commutation Les encoches de commutation doivent être ≤ 50 % conformément à IEEE 519 | Sélectionner l’encoche la plus profonde en tension entre phases | Calculer l’aire de commutation (AN) o o o Limite ≤ 76 µs ∙ UNominale Appareils 400 V -> 30 400 Vµs Appareils 480 V -> 36 480 Vµs Figure 62 : Calcul de l’aire de l’encoche de commutation myecosine.com 200/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync Figure 63 : Courant de filtre (bleu) causé par des encoches de commutation Figure 64 : Courant de filtre (bleu) causé par des encoches de commutation pendant la compensation myecosine.com 201/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync 18.1.1 Calcul des encoches de commutation exemple 1 Figure 65 : Exemple 1, tension entre les phases U23 avec fréquence d'échantillonnage > 10 kHz Figure 66 : Exemple de calcul d’encoches avec profondeur d’encoche OK mais aire de commutation pas OK. Ces encoches ne sont pas admissibles. myecosine.com 202/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync 18.1.2 Calcul des encoches de commutation exemple 2 Figure 67 : Exemple 2, tension entre les phases U23 avec fréquence d'échantillonnage > 10 kHz Figure 68 : Exemple de calcul d’encoches avec profondeur d’encoche pas OK mais aire de commutation OK. Ces encoches ne sont pas admissibles. myecosine.com 203/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync 18.1.3 Calcul des encoches de commutation exemple 2 Figure 69 Exemple 3, tension entre les phases U23 avec fréquence d'échantillonnage > 10 kHz Figure 70 : Exemple de calcul d’encoches avec profondeur d’encoche et aire de commutation OK. Ces encoches sont pas admissibles. myecosine.com 204/205 Groupe Schaffner Manuel d’utilisation et d’installation Ecosine active sync Groupe Schaffner | Nordstrasse 11e | 4542 Luterbach | Suisse Tél +41 32 681 66 26 | info@schaffner.com | www.schaffner.com myecosine.com 205/205
Fonctionnalités clés
- Réduction des harmoniques
- Compensation du facteur de puissance
- Correction du déséquilibre de phase
- Installation centrale ou combinée
- Applications industrielles
Manuels associés
Réponses et questions fréquentes
Quels sont les différents modèles d'ecosine active sync disponibles ?
La gamme Ecosine active sync comprend des modules de compensation (FN3530/31, FN3540/41, FN3532, FN3542), des doubles packs de puissance (DPP) (FN3532, FN3542) et des versions en armoire (avec des modules de compensation intégrés).
Comment installer un module de compensation Ecosine active sync ?
Les modules de compensation peuvent être installés sur des rails DIN, montés sur mur ou sur une plaque de montage. Assurez-vous de respecter les spécifications techniques et les instructions d'installation mécaniques.
Comment configurer Ecosine active sync ?
La configuration s'effectue via l'interface de communication RS485 ou Ethernet. Vous pouvez utiliser le module d'affichage intégré ou le logiciel AHF Viewer pour configurer les paramètres et surveiller les performances.