Ecom Ex-PMR 1000 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
33 Des pages
Manuel utilisateur Ecom Ex-PMR 1000 - Communication radio sans licence | Fixfr
Ex-PMR 1000
Notice d‘utilisation
Kommunikation
Mobile Computing
Portable Handlampen
Mess- & Kalibriertechnik
Communication
Portable Lighting
Mobile Computing
Measuring & Calibration
Copyright© 2010 ecom instruments GmbH.
Der Inhalt dieses Dokuments darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung durch die ecom
instruments GmbH in keiner Form, weder ganz noch teilweise vervielfältigt, weitergegeben, verbreitet oder gespeichert werden.
Der Inhalt dieses Dokuments wird so präsentiert, wie er aktuell vorliegt. Die ecom instruments
GmbH übernimmt weder ausdrücklich noch stillschweigend irgendeine Gewährleistung für die
Richtigkeit oder Vollständigkeit des Inhalts dieses Dokuments, einschließlich, aber nicht beschränkt auf die stillschweigende Garantie der Markttauglichkeit und der Eignung für einen
bestimmten Zweck, es sei denn, anwendbare Gesetze oder Rechtsprechungen schreiben zwingend eine Haftung vor. Die ecom instruments GmbH behält sich das Recht vor, jederzeit ohne
vorherige Ankündigung Änderungen an diesem Dokument vorzunehmen oder das Dokument
zurückzuziehen.
Copyright© 2010 ecom instruments GmbH.
The contents of this document, either in part or in their entirety, may not be reproduced, forwarded, distributed or saved in any way without ecom instruments GmbH prior written consent.
The contents of this document are presented as they currently exist. ecom instruments GmbH
does not provide any express or tacit guarantee for the correctness or completeness of the
contents of this document, including, but not restricted to, the tacit guarantee of market suitability or fitness for a specific purpose unless applicable laws or court decisions make liability
mandatory. ecom instruments GmbH reserves the right to make changes to this document or to
withdraw it any time without prior notice.
PA000223 / 1500 / 01/2010
WEEE-Reg.-Nr. DE 934 99306
0260AL01A02 01/10 Änderungen vorbehalten! Subject to change without notice!
ecom instruments GmbH · Industriestr. 2 · 97959 Assamstadt · Germany
Tel.: + 49 (0) 62 94 / 42 24 0 · Fax: + 49 (0) 62 94 / 42 24 100
E-Mail: sales@ecom-ex.com · www.ecom-ex.com
Sommaire
1.
Utilisation
2.
Sécurité
3.
Erreurs et efforts non admissibles
4.
Consignes de sécurité
5.
Consignes de sécurité générales
6.
Caractéristiques Ex
7.
Caractéristiques techniques
8.
Description des fonctions/consignes d'utilisation
8.1
Affichages, réglages et raccordements
8.2
Fonctions
8.3
Antenne intégrée
8.4
Mise en service
8.4.1 Mise en place de la batterie
8.4.2 Fonctions de base
8.4.3 Modification des espaces mémoire préprogrammés
8.4.4 Contrôle des réglages des espaces mémoire réservés aux canaux
8.5
Accessoires
9.
Chargement de la batterie
9.1
Généralités
9.2
Affichage des LED lors du chargement
10.
Dispositions légales
11.
Réparations
12.
Réparations
13.
Nettoyage, entretien et stockage
14.
Garantie et responsabilité
15.
Attestation d'examen CE de type
16.
Déclaration de conformité CE
56
56
56
56
57
59
60
60
61
62
65
65
65
65
66
70
72
72
72
73
75
75
75
76
76
78
84
Remarque:
Le mode d'emploi à jour, la déclaration de conformité CE et le certificat de
conformité Ex peuvent être téléchargés sur la page produit correspondante,
à l'adresse suivante: www.ecom-ex.com, ou demandés directement au
fabricant.
55
1. Utilisation
Le Ex-PMR 1000 est un appareil de communication radio ne nécessitant pas
de licence dans de nombreux pays européens (plage 446 MHz) pour une utilisation en atmosphères explosibles classées zones 2, 1 ou 22 conformément
à la directive 1999/92/CE (ATEX 137).
2. Sécurité
Le présent mode d'emploi contient des informations et des consignes de
sécurité à respecter impérativement pour un fonctionnement sûr dans les
conditions décrites. Le non-respect de ces informations et consignes peut
avoir des conséquences dangereuses ou être contraire aux directives.
Avant d'utiliser l'appareil, lire attentivement le mode d'emploi.
En cas de doute (imprécisions liées à la traduction ou à l'impression), c'est le
mode d'emploi en version allemande qui fait foi.
3. Erreurs et efforts non admissibles
En cas de doute sur la capacité de l'appareil à assurer une sécurité totale,
mettre l'appareil hors service et le retirer immédiatement de la zone explosible.
Empêcher toute remise en service accidentelle.
Nous recommandons de retourner l'appareil au fabricant pour contrôle.
La sécurité de l'appareil peut par exemple être remise en question si:
- des dommages sont visibles sur le boîtier.
- l'appareil a été soumis à des efforts non conformes.
- l'appareil a été stocké de façon non conforme.
- l'appareil a subi des dommages lors du transport.
- les inscriptions sur l'appareil sont illisibles.
- des dysfonctionnements se produisent.
- les valeurs limites admissibles ont été dépassées.
4. Consignes de sécurité
L'utilisation de l'appareil suppose le respect des consignes de sécurité usuelles et la lecture du certificat, afin d'exclure tout risque de mauvaises manipulations.
Par ailleurs, les consignes de sécurité suivantes doivent être respectées:
- Ne pas ouvrir l'appareil dans la zone explosible.
- Remplacer la batterie uniquement hors de la zone explosible.
56
- Il est interdit de transporter des batteries supplémentaires dans la zone
explosible.
- Seul le kit de batterie Ex-AM PMR 1000 prescrit par le fabricant doit être
utilisé.
- L’utilisation d’une autre batterie est formellement interdite et entraîne la
suppression de la protection Ex.
- La batterie doit être chargée uniquement hors de la zone explosible à l’aide
du chargeur LS PMR 1000 et du bloc d’alimentation PS PMR 1000 correspondants.
- Dans la zone Ex, seul le microphone/haut-parleur à télécommande
correspondant Ex-HS 01 peut être raccordé à la prise casque.
- Dans la zone Ex, seule l’oreillette correspondante EP 1 peut être raccordée
au microphone/haut-parleur à télécommande Ex-HS 01.
- L’accessoire doit uniquement être remplacé en dehors de la zone Ex.
- Veiller à ce que l’appareil ne soit pas introduit dans les zones 0, 20 ni 21.
- Ne nettoyer qu'avec un chiffon humide!
5. Consignes de sécurité générales
5.1 Sécurité lors du transport
Ne JAMAIS utiliser un appareil de communication radio portatif au volant d'un
véhicule. Se garer avant de répondre ou de passer soi-même un appel. Pour
éviter tout envol de l'appareil de communication radio en cas de collision ou
de freinage soudain, ne pas le poser sur le siège du passager, ni à un endroit
d'où il est susceptible de tomber. Toujours veiller à ce que: la sécurité lors du
transport soit la priorité.
5.2 Environnement d'exploitation
Il convient de respecter en toutes circonstances les consignes particulières
en vigueur dans une zone. L'appareil de communication radio doit toujours
être éteint lorsque l'utilisation de ce type d'appareils est interdite ou qu'elle
provoque des interférences, pouvant entraîner des situations dangereuses. L'appareil doit toujours être maintenu en position d'utilisation normale.
Certaines parties de l'appareil étant magnétiques, des pièces métalliques
peuvent être polarisées. Pour éviter de polariser les pièces métalliques de
l'appareil de communication radio, ce dernier doit toujours être fixé sur un
support approprié. Ne jamais porter de cartes de crédits ou autres supports
de données magnétiques à proximité de l'appareil de communication radio,
car les données risqueraient d'être détruites.
5.3 Appareils électroniques
À l'heure actuelle, la plupart des appareils électroniques sont protégés contre
57
les signaux dits RF (radiofréquence). Toutefois, il peut arriver que certains
appareils électroniques ne soient pas protégés contre les signaux RF de
l'appareil de communication radio.
5.3.1 Stimulateurs cardiaques
Les consignes suivantes s'appliquent aux personnes porteuses d'un stimulateur cardiaque :
- Généralement, il convient d'observer une distance minimale de 20 cm entre
l'appareil de communication radio et le stimulateur, lorsque l'appareil est en
fonctionnement.
- Pour réduire autant que possible le risque de perturbations, nous recommandons de placer l'appareil près de l'oreille la plus éloignée du stimulateur cardiaque.
- En cas de présomption de perturbation du stimulateur cardiaque, éteindre
immédiatement l'appareil de communication radio.
5.3.2 Appareils auditifs
En particulier, les personnes munies d'un appareil auditif ne sont pas censées
placer l'appareil de communication radio près de leur oreille, alors qu'elles
portent leur appareil auditif. En cas de perturbations éventuelles de certains
types d'appareils auditifs, s'adresser au prestataire de services local.
5.3.3 Autres appareils médicaux
L'appareil de communication radio est susceptible de perturber certains
appareils électroniques comme les appareils médicaux qui ne sont pas
suffisamment protégés. Pour plus d'informations sur l'étendue de la protection d'un appareil médical contre les signaux RF externes, s'adresser à un
médecin spécialisé ou au fabricant de l'appareil médical. De manière générale, éteindre l'appareil de communication radio dans toutes les installations
sanitaires pour éviter les dysfonctionnements, si tel est exigé par le biais
de plaques, d'affichages ou de réglementations. Important: Les hôpitaux et
autres installations sanitaires utilisent des appareils sensibles aux signaux RF
externes.
5.3.4 Lieux identifiés en conséquence
Il est impératif d'éteindre l'appareil de communication radio dans tous les
lieux où des panneaux y invitent.
58
5.4 Véhicules
5.4.1 Automobiles
Dans certaines circonstances, les signaux RF peuvent altérer le fonctionnement des systèmes électroniques embarqués, s'ils ont été installés sans
respecter les consignes ou s'ils sont insuffisamment protégés (par exemple,
les injections électroniques, les systèmes ABS électroniques, les systèmes
antiblocage des roues, les régulateurs électroniques de vitesse, les systèmes
à coussins d'air). Pour toute information sur le véhicule, contacter le constructeur automobile ou son concessionnaire. Pour éviter toute perturbation, seul
un personnel qualifié est en mesure d'installer l'appareil de communication
radio dans le véhicule. Un montage ou un entretien défaillant peut avoir des
conséquences graves. Ne pas oublier que le non-respect de ces consignes
entraîne la suppression de la garantie de l'appareil. Il est recommandé de
faire contrôler régulièrement toutes les parties de l'installation de l'appareil
de communication radio dans le véhicule. Dans le cas de véhicules dotés de
coussins d'air, l'activation par gonflement des coussins provoque une poussée très forte. Pour éviter tout risque de blessures ou de dysfonctionnements,
ne fixer aucune pièce dans l'espace réservé au coussin d'air gonflé.
5.4.2 Avions
En règle générale, l'utilisation d'appareils de communication radio est interdite en
avion. En conséquence, éteindre l'appareil avant de monter à bord. Comme l'utilisation
d'un appareil de communication radio peut avoir des conséquences graves à bord
d'un avion, le contrevenant peut se voir interdire l'utilisation en cas de non-respect des
instructions et/ou être poursuivi.
5.5 Détonateurs et zones explosibles
Pour réduire autant que possible les perturbations du champ d'explosion, il
convient de mettre hors service l'appareil de communication radio à proximité
de détonateurs électriques dans les zones explosibles ou les environnements
portant l'indication « Éteindre les émetteurs-récepteurs ». Suivre à la lettre toutes les mises en garde et les indications.
6. Caractéristiques Ex
N° de l'attestation d'examen CE de type:
Marquage Ex:
ZELM 05 ATEX 0271
II 2 G Ex ib IIC T4
II 3 D Ex ibD 22 T130°C IP5x
59
Autorisé pour les zones 2 et 1, groupe d'appareils II, groupe gaz C, gaz,
vapeurs ou nuages explosifs, classe de température T4.
Autorisé pour la zone 22, groupe d'appareils II, poussières explosives, température 130°C.
7. Caractéristiques techniques
Température ambiante Ta:
Température de stockage:
Température de charge:
Alimentation électrique:
Durée de fonctionnement:
Durée de chargement:
Dimensions:
Plage de fréquences:
Sensibilité:
Canaux:
Espacement des canaux:
Puissance d'émission max.:
Puissance de sortie NF:
Poids:
Indice de protection IP:
Marquage CE:
-20 °C à +50 °C
-20 °C à +45 °C
0 °C à +40 °C
batterie Ex-AM PMR 1000
env. 13 heures (90 % en veille,
5 % en émission, 5 % en réception)
env. 4 heures
126 x 64 x 42 mm
446,00625 à 446,09375 MHz
env. 0,30 µV pour 12 dB SINAD
8
12,5 kHz
0,5 W ERP
0,5 W max.
env. 450g (avec la batterie)
IP 54
0102
0678
Tableau des fréquences des canaux
Canal
Fréquence
(MHz) Canal
Fréquence (MHz)
1
446,00625
5
446,05625
2
446,01875
6
446,06875
3
446,03125
7
446,08125
4
446,04375
8
446,09375
8. Description des fonctions/consignes d'utilisation
Prière de lire attentivement ce mode d'emploi, afin de connaître et d'utiliser au
mieux toutes les fonctions du Ex-PMR 1000. Pour votre sécurité et votre infor60
mation, lire avec attention les consignes des pages suivantes.
8.1 Afficheur, réglages et raccordement
 Antenne
 Sélecteur de canaux
Il suffit de tourner ce bouton pour sélectionner un espace mémoire réservé à
un canal de 1 à S (le canal S peut être programmé comme fonction de balayage). Pour connaître les préréglages des canaux et des fréquences pilote, se
reporter au tableau «Valeurs par défaut des canaux», au paragraphe 9.4.4.
 Affichage des LED
La LED rouge s'allume lors de l'émission. La LED verte s'allume lors de la
réception. La LED rouge clignote lorsque la batterie s'affaiblit.
 Marche/arrêt et réglage du volume sonore
Tourner ce bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour mettre
l'appareil en marche. Pour l'éteindre, tourner le même bouton dans le sens
contraire jusqu'à ce qu'un signal sonore retentisse. Lorsque l'appareil de
communication radio est en fonctionnement, ce bouton sert à régler le volume
sonore.
 Haut-parleur
/
 Microphone
61
 Touche d'émission PTT (Push to Talk = appuyer pour parler)
Appuyer sur cette touche pour émettre et la relâcher pour recevoir.
 Touche de surveillance
Appuyer sur la touche MONI pour surveiller les activités sur le canal actuel.
 Prises haut-parleur/microphone
Couvrir ces prises pour accessoires d'un capuchon renforcé si elles ne sont
pas utilisées.
 Clip de ceinture
/
 Kit de batterie Ex
 Dispositif de verrouillage de la batterie
8.2 Fonctions
Les 8 canaux sont tous très faciles à commuter.
Il est possible d'utiliser le Ex-PMR 1000 sur les 8 canaux.
FM pour des connexions claires comme le cristal
La transmission est réalisée en modulation de fréquence (FM), ce qui garantit
une reproduction sonore fidèle et sans parasite, comme dans le cas des
ondes radio ultracourtes.
16 Espaces mémoire réservés aux canaux
Ainsi, il y suffisamment de possibilités de choisir d'autres interlocuteurs radio.
CTCSS et DCS
Grâce à l'encodeur CTCSS/DCS, il est possible d'ignorer les appels indésirables d'autres personnes sur le même canal. Lorsque les réglages CTCSS/
DCS sont effectués, l'utilisateur peut choisir de recevoir uniquement les
appels sur un canal particulier avec les mêmes réglages CTCSS/DCS.
Important: même s'il est possible d'ignorer les appels indésirables via
CTCSS/DCS, cela ne
signifie pas que les conversations sont privées.
TOT - Limitation de l'émission
La fonction « Time-out Timer » (délai écoulé) sert à éviter d'utiliser le même
canal trop longtemps et d'endommager l'appareil pour cause de transmission
continue.
62
Lorsque la transmission dépasse la durée définie (60 s), elle est interrompue
et une alarme retentit. Pour couper l'alarme, relâcher la touche PTT. Pour
émettre, réappuyer sur PTT.
TOT – Reset Time
Si la pause d'émission est supérieure à la durée définie (TOT - Reset Time), la
fonction TOT - Limitation de l'émission est restaurée.
Si la pause d'émission est inférieure à la durée définie (TOT - Reset Time), la
fonction TOT - Limitation de l'émission est ajoutée. La fonction est désactivée. La modification du réglage n'est possible qu'avec
un logiciel optionnel.
TOT – Rekey Time
Après le déclenchement de TOT – Limitation de l'émission, la fonction
d'émission est verrouillée jusqu'à ce que la durée prédéfinie soit écoulée
(TOT – Rekey Time).
La fonction est désactivée. La modification du réglage n'est possible qu'avec
un logiciel optionnel.
TOT – Alert Time
Signal d'alarme à l'heure programmée pour le déclenchement de TOT
– Limitation d'émission. Interruption de l'émission par TOT – Limitation
d'émission.
La fonction est désactivée. La modification du réglage n'est possible qu'avec
un logiciel optionnel.
Surveillance
Appuyer et maintenir enfoncée la touche « MONI » pour surveiller les activités
sur le canal actuel. Cette touche s'avère particulièrement utile pour régler le
volume sonore ou lors de la réception d'un signal faible.
Lorsque la touche « MONI » est enfoncée, la LED verte s'allume.
Balayage des canaux
Régler le sélecteur de canaux sur « S ». L'appareil de communication radio
détecte alors automatiquement les canaux programmés en balayage entre
1 et 15. Si un signal est détecté sur un canal, l'appareil s'arrête sur le canal
actif.
63
Balayage du canal préférentiel
Chaque canal programmé peut être réglé comme canal préférentiel. L'appareil
de communication radio recherche le canal préférentiel à intervalles réguliers
et coupe tout canal non préférentiel. Si un signal est détecté sur le canal
préférentiel, l'appareil passe automatiquement sur ce canal. La fonction est
désactivée. La modification du réglage n'est possible qu'avec un logiciel
optionnel.
Balayage du canal d'origine
Cette fonction permet de revenir sur le canal d'origine en cas d'appel lors du
balayage des canaux. Appuyer sur la touche PTT pour que l'appareil cesse le
balayage et repasse sur le canal d'origine (canal 1).
Verrouillage de l'émission sur le canal occupé (Busy Channel Lockout)
Si le canal sélectionné est réglé comme « Busy Channel Lockout » et utilisé
par d'autres, un signal d'avertissement retentit lors de l'appui sur la touche
PTT. Le signal n'est pas émis. Pour couper l'avertissement sonore, relâcher
la touche PTT. Dès que le canal est libre, appuyer à nouveau sur PTT pour
émettre. La fonction est désactivée. La modification du réglage n'est possible
qu'avec un logiciel optionnel.
Économiseur de batterie
Grâce à cette fonction, il est possible d'économiser la batterie dès lors
qu'aucun signal n'est reçu et qu'aucune fonction n'est activée (il ne faut pas
non plus appuyer sur un touche ou tourner un bouton). L'économiseur de
batterie s'enclenche si aucune activité n'a lieu sur canal pendant 25 secondes et qu'aucune fonction n'est activée. Dès qu'un signal est reçu ou que
l'appareil est utilisé par ailleurs, cette fonction se désactive.
Avertissement en cas de batterie faible (Low Battery Warning)
L'avertissement « Low Battery Warning » signifie que la batterie doit être
chargée ou remplacée. En cours d'utilisation, si la batterie passe en dessous
d'une valeur de tension préréglée, la LED rouge clignote. Une alarme sonore
retentit et la transmission est interrompue. Recharger la batterie ou la remplacer.
Prises haut-parleur et microphone
Brancher sur les prises situées sur le côté de l'appareil un casque ou un
microphone à haut-parleur intégré. Utiliser exclusivement les accessoires
64
autorisés par ecom instruments GmbH.
8.3 Antenne intégrée
Le Ex-PMR 1000 est livré avec une antenne en caoutchouc flexible et intégrée. Il ne doit être utilisé qu'avec cette antenne. Cette antenne intégrée est
fixée de façon indéfectible à l'appareil de communication radio portatif.
Remarques:
- Ne jamais saisir l'appareil de communication radio par l'antenne intégrée.
- Le raccordement d'une autre antenne constitue un délit.
8.4 Mise en service
8.4.1 Mise en place de la batterie
Placer tout d'abord la batterie Ex-AM PMR 1000 fournie sur les guides du
Ex-PMR 1000. Faire glisser la batterie sur les guides, jusqu'à ce que le dispositif de blocage de la batterie atteigne le niveau de l'appareil, par le dessous.
8.4.2 Fonctions de base
1. Pour allumer l'appareil, tourner le bouton MARCHE/ARRÊT (ou réglage du
volume sonore) dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'un
signal sonore retentisse.
2. Pour régler le volume, tourner le bouton MARCHE/ARRÊT (ou réglage du
volume sonore) tout en maintenant enfoncée la touche de surveillance.
3. Pour sélectionner un canal, tourner le sélecteur de canaux, jusqu'à
atteindre le canal souhaité.
4. Pour émettre, maintenir enfoncée la touche PTT, puis parler normalement
dans le microphone. Maintenir le microphone à 5 cm environ de la bouche.
5. Pour recevoir, relâcher la touche PTT.
Important:
lorsque la batterie est trop faible, l'émission s'arrête et la LED rouge clignote.
Pour plus d'informations à ce sujet, se reporter au paragraphe 8.2 Fonctions:
avertissement en cas de batterie faible ».
65
8.4.3 Modification des espaces mémoire préprogrammés
8.4.3.1 Canaux
Il est possible de modifier la fréquence allouée aux 16 emplacements
mémoire préprogrammés. Sélectionner une valeur comprise entre 0 et 8 pour
modifier la fréquence allouée au canal sélectionné.
Important:
À l'issue de la programmation, éteindre l'appareil, puis le rallumer, afin qu'il
soit à nouveau en mode de fonctionnement.
Si « 0 » est sélectionné, le canal programmé est vide (aucune fréquence).
1. Allumer l'appareil en appuyant simultanément sur les touches PTT et MONI.
Ne relâcher ces deux touches que lorsque la LED orange s'allume.
2. Appuyer sur PTT jusqu'à ce que la LED orange passe au vert et qu'un
signal sonore retentisse. L'appareil de communication radio est alors en
mode de réglage des fréquences.
3. Choisir le canal souhaité à l'aide du sélecteur des canaux.
4. Grâce à la touche PTT, sélectionner un des neuf numéros de fréquences,
de 0 à 8. Chaque appui sur cette touche modifie le numéro de fréquence
et est accompagné d'un signal sonore.
Utilisation
Numéro de canal
Signal sonore
Appuyer pendant
2 secondes sur PTT
0
Signal d'1 seconde
Appuyer 1 fois sur PTT
1
.
Appuyer 2 fois sur PTT
2
..
Appuyer 3 fois sur PTT
3
...
Appuyer 4 fois sur PTT
4
....
Appuyer 5 fois sur PTT
5
.....
Appuyer 6 fois sur PTT
6
-.
Appuyer 7 fois sur PTT
7
-..
66
Appuyer 8 fois sur PTT
8
-...
Important:
Pour ne choisir aucun canal, sélectionner le numéro de canal « 0 ». Pour ce
faire, appuyer près de 2 secondes sur la touche PTT, jusqu'à ce qu'un signal
sonore d'1 seconde retentisse.
Si la touche PTT est enfoncée plus de 8 fois, un signal sonore retentit et
aucune valeur n'est sélectionnée.
5. Le signal sonore correspondant au numéro sélectionné retentit après 2
secondes.
6. Pour mettre fin au réglage, appuyer sur la touche MONI. La LED rouge
clignote 2 fois.
7. Réappuyer sur la touche MONI pour confirmer le signal sonore du numéro
souhaité.
8. Pour programmer un autre canal, répéter les étapes 3 à 7.
Exemple: modification de l'espace mémoire (11) sur le canal n° 8
1. Sélectionner l'espace mémoire réservé 11 en mode de réglage.
2. Appuyer 8 fois sur PTT pour sélectionner le numéro de canal 8.
Chaque appui sur cette touche est accompagné d'un signal sonore.
3. Après 2 secondes, un signal plus long est émis, suivi de trois signaux plus
courts, afin de confirmer la sélection du canal numéro 8.
4. Appuyer sur la touche de surveillance pour mettre fin au réglage. La LED
rouge clignote 2 fois.
5. Réappuyer sur la touche de surveillance. Un signal plus long est émis, suivi
de trois signaux plus courts, afin de confirmer la sélection du canal
numéro 8.
67
8.4.3.2 Fréquences pilote
Important:
À l'issue de la programmation, éteindre l'appareil, puis le rallumer, afin qu'il
soit à nouveau en mode de fonctionnement.
Le tableau suivant comporte toutes les fréquences pilote CTCSS/DCS.
En sélectionnant un signal de codage supérieur à 10, résulter une pause
entre la dizaine et l’unité.
N°.
CTCSS/DCS
N°.
CTCSS/DCS
N°.
CTCSS/DCS
N°.
CTCSS/DCS
0
OFF
25
156,7 Hz
50
D072
75
D261
1
67,0 Hz
26
162,2 Hz
51
D073
76
D263
2
71,9 Hz
27
167,9 Hz
52
D074
77
D265
3
74,4 Hz
28
173,8 Hz
53
D114
78
D271
4
77,0 Hz
29
179,9 Hz
54
D115
79
D306
5
79,7 Hz
30
186,2 Hz
55
D116
80
D311
6
82,5 Hz
31
192,8 Hz
56
D125
81
D315
7
85,4 Hz
32
203,5 Hz
57
D131
82
D331
8
88,5 Hz
33
210,7 Hz
58
D132
83
D343
9
91,5 Hz
34
218,1 Hz
59
D134
84
D346
10
94,8 Hz
35
225,7 Hz
60
D143
85
D351
11
97,4 Hz
36
233,6 Hz
61
D152
86
D364
12
100,0 Hz
37
241,8 Hz
62
D155
87
D365
13
103,5 Hz
38
250,3 Hz
63
D156
88
D371
14
107,2 Hz
39
D023
64
D162
89
D411
15
110,9 Hz
40
D025
65
D165
90
D412
16
114,8 Hz
41
D026
66
D172
91
D413
17
118,8 Hz
42
D031
67
D174
92
D423
18
123,0 Hz
43
D032
68
D205
93
D431
19
127,3 Hz
44
D043
69
D223
94
D432
20
131,8 Hz
45
D047
70
D226
95
D445
21
136,5 Hz
46
D051
71
D243
96
D464
22
141,3 Hz
47
D054
72
D244
97
D664
23
146,2 Hz
48
D065
73
D245
98
D723
68
24
151,4 Hz
49
D071
74
D251
99
D754
1. Allumer l'appareil en appuyant simultanément sur les touches PTT et MONI.
Ne relâcher ces deux touches que lorsque la LED orange s'allume.
2. Appuyer sur MONI jusqu'à ce que la LED orange passe au vert et qu'un
signal sonor retentisse. L'appareil de communication radio est alors en
mode de réglage CTCSS/DCS.
3. Choisir l'espace mémoire souhaité à l'aide du sélecteur des canaux.
4. Appuyer sur PTT pour sélectionner la dizaine du numéro du signal, entre
0 et 9. Chaque appui sur cette touche modifie le numéro et est accompagné d'un signal sonore.
5. Le signal sonore correspondant au numéro sélectionné retentit après 2 sec.
6. Appuyer sur PTT pour sélectionner l'unité du numéro du signal parmi les
dix chiffres proposés, entre 0 et 9. Chaque appui sur cette touche modifie
le numéro et es accompagné d'un signal sonore.
Utilisation
Numéro
Signal sonore
Appuyer pendant 2
secondes sur PTT
0
Signal d'1
seconde
Appuyer 1 fois sur PTT
1
.
Appuyer 2 fois sur PTT
2
..
Appuyer 3 fois sur PTT
3
...
Appuyer 4 fois sur PTT
4
....
Appuyer 5 fois sur PTT
5
.....
Appuyer 6 fois sur PTT
6
-.
Appuyer 7 fois sur PTT
7
-..
Appuyer 8 fois sur PTT
8
-...
Appuyer 9 fois sur PTT
9
-....
Important:
Pour ne choisir aucune fréquence pilote, sélectionner le numéro « 0 ». Pour ce faire,
appuyer près de 2 secondes sur la touche PTT, jusqu'à ce qu'un signal sonore d'une
seconde retentisse.
69
Si la touche PTT est enfoncée plus de 9 fois, un signal d'avertissement retentit
et aucune valeur n'est sélectionnée.
7. Le signal sonore correspondant au numéro sélectionné retentit après 2 sec.
8. Pour mettre fin au réglage, appuyer sur la touche MONI. La LED verte clignote 2 fois.
9. Réappuyer sur la touche MONI pour confirmer le signal sonore du numéro
souhaité.
10. Pour programmer un autre canal, répéter les étapes 3 à 9.
Exemple: modification de l'espace mémoire (2) avec CTCSS – Fréquence
pilote n° 25
1. En mode de réglage CTCSS/DCS, sélectionner l'espace mémoire réservé
2. Appuyer 2 fois sur PTT pour sélectionner la 2ème dizaine.
3. Après 2 secondes, deux signaux courts sont émis, afin de confirmer la
sélection du numéro 2.
4. Appuyer 5 fois sur PTT pour sélectionner la 5ème unité. Chaque appui sur
cette touche est accompagné d'un signal sonore.
5. Après 2 secondes, cinq signaux courts sont émis, afin de confirmer la
sélection du numéro 5.
6. Appuyer sur la touche MONI. La LED verte clignote 2 fois.
7. Réappuyer sur la touche MONI. Deux courts signaux retentissent, suivis
après une courte pause de cinq autres signaux courts pour confirmer la
sélection du numéro 25.
8.4.4 Contrôle des réglages des espaces mémoire réservés aux canaux
Il est possible de contrôler les réglages de l'appareil de communication radio.
Important:
À l'issue du contrôle, éteindre l'appareil, puis le rallumer, afin qu'il soit à nouveau en mode de fonctionnement. Si la dizaine « 0 » a été sélectionnée, aucun
signal sonore ne retentit
1. Allumer l'appareil tout en appuyant sur la touche PTT. L'appareil est alors
en mode de contrôle.
2. Sélectionner l'espace mémoire à contrôler.
70
3. Appuyer sur la touche PTT: un signal sonore retentit (en fait, si le numéro
de canal 8 est réglé, un long signal est émis, suivi de trois courts signaux).
4. Appuyer sur la touche MONI: un signal sonore retentit (en fait, si la
fréquence pilote 25 est réglée sur le canal, deux courts signaux sont émis,
suivis après une courte pause, de cinq autres signaux).
5. Éteindre l'appareil à la fin du contrôle.
Confirmation du signal sonore
Numéro
Signal sonore
Numéro
Signal sonore
0
Signal d'1 seconde
5
.....
1
.
6
-.
2
..
7
-..
3
...
8
-...
4
....
9
-....
Valeurs par défaut des canaux
Numéro
de canal
Fréquence par défaut
CTCSS/DCS par défaut
1
1 (446,00625)
0 (OFF)
2
2 (446,01875)
0 (OFF)
3
3 (446,03125)
0 (OFF)
4
4 (446,04375)
0 (OFF)
5
5 (446,05625)
0 (OFF)
6
6 (446,06875)
0 (OFF)
7
7 (446,08125)
0 (OFF)
8
8 (446,09375)
0 (OFF)
9
1 (446,00625)
1 (67,0 Hz)
10
1 (446,00625)
39 (D023)
71
11
2 (446,01875)
1 (67,0 Hz)
12
2 (446,01875)
39 (D023)
13
3 (446,03125)
1 (67,0 Hz)
14
3 (446,03125)
39 (D023)
15
4 (446,04375)
1 (67,0 Hz)
16 (S)
Balayage
8.5 Accessoires
8.5.1 Accessoires autorisés dans la zone Ex
Logement des piles :
- Pack accumulateurs Ex-AM PMR 1000
Prise casque :
-Casques ExTRA 300 A
- Combinaison microphone/haut-parleur Ex-HS 01
Prise oreillette Ex-HS 01 :
- Oreillette EP 1
D’autres accessoires sont présentés sur le site Internet : www.ecom-ex.com
8.5.2 Chargeur
La batterie doit être chargée uniquement hors de la zone explosible à l’aide
du chargeur LS PMR 1000 et du bloc d’alimentation PS PMR 1000 correspondants.
9. Chargement de la batterie
9.1 Généralités
Éteindre l'appareil avant de charger la batterie. Utiliser l'appareil en cours de
charge peut engendrer des problèmes.
La batterie doit être chargée uniquement hors de la zone explosible à l’aide
du chargeur LS PMR 1000 et du bloc d’alimentation PS PMR 1000 correspondants. La batterie peut être chargée alors qu'elle est fixée au Ex-PMR 1000
ou séparément (voir l'illustration). Important: Plage de températures de charge
admissible: 0 °C ...+40 °C.
72
9.2 Affichage des LED lors du chargement
La face avant du chargeur comporte une LED indiquant les divers états de
charge:
ERROR (erreur)
CHARGING (charge en cours)
FULLY CHARGED (charge complète)
Si le chargeur est relié au bloc d'alimentation, cette LED ne s'allume pas.
Lors de la mise en place de la batterie Ex-AM PMR 1000 seule ou fixée à un
Ex-PMR 1000, la LED s'allume en rouge (CHARGING).
La charge dure environ 4 heures, après quoi la LED s'allume en vert (FULLY
CHARGED).
En cas de problème, la LED clignote en rouge (ERROR). Le Ex-PMR 1000 ou
la batterie doit alors être immédiatement retiré(e) du chargeur. Il faut dans ce
cas renvoyer la batterie comme le chargeur à ecom instruments GmbH pour
un contrôle.
73
Entretien de la batterie
- Avant utilisation, la batterie doit être complètement chargée.
- Noter que la capacité maximale de la batterie n’est atteinte qu’après environ 6 cycles de chargement et de déchargement.
- La puissance de la batterie diminuant avec le temps, la décharger complètement de temps en temps de manière à conserver une pleine capacité.
Pour ce faire, laisser l’appareil allumé jusqu’à ce qu’il s’éteigne de luimême. Charger ensuite complètement la batterie Ex-AM PMR 1000 hors de
la zone explosible.
Remplacement de la batterie
- Seul le kit de batterie Ex-AM PMR 1000 prescrit doit être utilisé.
- Éliminer les batteries usagées dans le respect des lois et de l'environnement.
Remarque:
Utiliser uniquement le chargeur LS PMR 1000 pour charger la batterie
Ex-AM PMR 1000.
La batterie de votre Ex-PMR 1000 est composée d’éléments Lithium Ion à
haute performance. Ces éléments offrent de nombreux avantages au quotidien, parmi lesquels un poids léger et de hautes capacités malgré leur conception compacte. Par ailleurs, ils ne présentent quasiment aucun effet mémoire.
Ces éléments sont toutefois soumis à un vieillissement naturel qui entrave
leur fonctionnement. Les éléments de batterie modernes ont actuellement une
durée de vie d’environ 500 cycles de chargement, ce qui correspond à une
durée d’utilisation d’environ 2 ans en cas de fonctionnement au quotidien de
l‘appareil. Une fois cette durée écoulée, le vieillissement naturel s’accélère, de
sorte que les éléments sont techniquement considérés comme étant défectueux au bout de 500 cycles de chargement. Les éléments de la batterie risquent en outre de gonfler et, dans le pire des cas, de causer des dommages
irréparables à votre appareil.
Il est pour cette raison recommandé de remplacer les accumulateurs
au lithium au plus tard au bout de 2 ans ou dès lors que la capacité de
l’accumulateur a atteint 50 % de sa capacité initiale.
Attention : la batterie utilisée dans cette appareil peut provoquer des risques
d’incendie ou de blessures chimiques en cas d‘utilisation non conforme. Ne
tentez pas d’ouvrir ou de démonter la batterie et ses éléments, de les incinérer
74
ou de les porter à des températures supérieures à.
10. Dispositions légales
Pas de licence, pas de frais.
De nombreux pays européens autorise l'utilisation de cet appareil de communication radio sans licence et donc gratuitement, dans le contexte des émissions radio de courte distance.
Les portatifs radio de la plage de fréquences s'étendant de 446,00625 à
446,09375 MHz sont destinés à la transmission de la voix. Seuls les appareils
portatifs dotés d'une antenne intégrée sont autorisés. Veiller à respecter les
dispositions et les lois sur les télécommunications en vigueur dans le pays.
11. Réparations
Différentes dispositions et directives nationales s'appliquent systématiquement
aux réparations. Nous recommandons donc de faire procéder aux réparations
chez ecom instruments GmbH, Allemagne, car un contrôle technique de sécurité est indispensable lors d'une réparation.
12. Élimination
Le recyclage des anciens appareils électriques tout comme des appareils
électriques „historiques“ de la société ecom instruments GmbH est à notre
charge et effectué gratuitement conformément à la directive européene
2002/96/CE et à la loi allemande sur les équipements électriques du
16/03/2005. L‘envoi des appareils à ecom instruments GmbH reste toutefois à
la charge de l‘expéditeur.
Conformément à l‘article 1, §18 et à l‘article 2 de la loi du 25 juin 2009 sur la
nouvelle réglementation de la responsabilité pour les produits soumis au droit
des déchets pour les batteries et accumulateurs (Gesetz zur Neuregelung
der abfallrechtlichen Produktverantwortung für Batterien und Akkumulatoren),
nous sommes tenus d‘indiquer les recommandations suivantes.
Votre appareil contient une batterie rechargeable au lithium.
Si les batteries sont « vides » ou si les accumulateurs ne peuvent plus être
rechargés, vous ne devez pas les jeter avec les déchets normaux ni avec les
déchets ménagers. Les batteries usagées peuvent contenir des polluants sus75
ceptibles de nuire à l‘environnement et à la santé. Veuillez restituer les batteries/accumulateurs. Cette restitution est gratuite et inscrite dans la loi. Veuillez
ne déposer des batteries déchargées que dans les conteneurs appropriés et
masquer les pôles des batteries au lithium.
Attention : la batterie utilisée dans cet appareil peut provoquer des risques
d’incendie ou de blessures chimiques en cas d‘utilisation non conforme. Ne
tentez pas d’ouvrir ou de démonter la batterie ni ses éléments, de les incinérer ni de les porter à des températures supérieures à 100 °C.
Pour la mise au rebut, la batterie peut être retirée comme indiqué au point
(8.4.1) Les directives de mise au rebut indiquées ci-dessus s‘appliquent en
particulier aux appareils usagés.
Tous les accumulateurs et batteries sont revalorisés. Il est notamment possible de réutiliser des matières premières de grande valeur telles que le fer, le
zinc ou le nickel.
a la signification suivante : Les batteries et accumulateurs ne
Le symbole
doivent pas être jetés avec les déchets normaux ni avec les déchets ménagers.
13. Nettoyage, entretien et stockage
- Ne nettoyer l'appareil qu'avec un chiffon adéquat ou une éponge. Ne pas
utiliser de solvants ou de produits abrasifs pour le nettoyage.
- Il est recommandé de faire vérifier par le fabricant le fonctionnement et la
précision de l'appareil tous les deux ans.
- Ne pas dépasser les températures de stockage admissibles, comprises
entre -20 °C et +45 °C.
- Lorsque l'appareil n'est pas utilisé, couvrir les prises pour accessoires d'un
capuchon renforcé.
14. Garantie et responsabilité
Conformément à ses conditions générales de vente, ecom instruments GmbH
accorde pour ce produit une garantie de deux ans pièces et main-d'œuvre,
dans les conditions d'utilisation et d'entretien indiquées et autorisées. En sont
exclues toutes les pièces d'usure (par exemple, piles, batteries, capteurs,
lampes, etc.). Nous accordons spécialement aux batteries Ex fournies une
garantie constructeur de 6 mois.
76
Cette garantie ne s'applique pas aux produits qui ont été utilisés de façon
non conforme, modifiés, négligés, endommagés par accident ou soumis à des
conditions d'utilisation anormales, ainsi qu'à une manipulation incorrecte.
Toute demande de garantie peut être faite par l'envoi de l'appareil défectueux.
Nous nous réservons le droit de réparer, de régler ou de remplacer l'appareil.
Les présentes clauses de garantie sont le seul et unique droit à dommages
et intérêts de l'acquéreur. Elles remplacent toute autre obligation de garantie
contractuelle ou légale et sont donc les seules applicables. ecom instruments
GmbH décline toute responsabilité pour des dommages spécifiques, directs,
indirects, liés ou consécutifs, ainsi que pour les pertes y compris la perte de
données, quelles qu'en soient les causes, qu'il s'agisse d'un non-respect de
l'obligation de garantie, de manipulations correctes ou incorrectes, de manipulations en toute bonne foi ou d'autres manipulations.
Dans le cas de certains pays où la limitation de garantie légale et l'exclusion,
voire la limitation des dommages liés ou consécutifs, ne sont pas autorisées,
il peut s'avérer que les limitations et exclusions précitées ne s'appliquent pas
à l'acquéreur. Si une clause quelconque de ces conditions de garantie était
déclarée non valable ou non applicable par un tribunal compétent, la validité
ou le caractère obligatoire de toute autre clause de ces conditions de garantie n'en serait pas affecté.
77
15. Attestation d‘examen CE de type Inhoudsopgave
78
79
80
Prüf- und Zertifizierungsstelle (Organisme d’examen et de certification)
ZELM Ex
1. Complément
(complément selon la directive CE 94/9 annexe III article 6)
de l’attestation d’examen CE de type
ZELM 05 ATEX 0271
Appareil :
Fabricant :
Adresse :
portatif radio pour environnements explosifs de type Ex-PMR 1000
ecom instruments GmbH
D-97959 Assamstadt
Description du complément
Le 1er complément de l’attestation d’examen CE de type se rapporte plus particulièrement
à la structure interne, sans modifications significatives du dessin de la carte.
Les caractéristiques techniques et la désignation, ainsi que les remarques fournies dans
l’attestation d’examen CE de type restent inchangées.
N° du rapport d’examen
ZELM Ex 1500515433
Conditions particulières
néant
Exigences essentielles de santé et de sécurité
Les exigences essentielles de santé et de sécurité sont respectées de par la conformité
avec les directives :
EN 60079-0: 2004
EN 50020: 2002
Organisme de certification : ZELM Ex
Dipl.-Ing. Harald Zelm
EN 50281-1-1: 1998
Braunschweig, 10/01/2006
Page 1 de 1
Les attestations d’examen CE de type sans signature et sans tampon ne sont pas
valides. La présente attestation d’examen CE de type ne peut être diffusée que sous sa
forme non modifiée. L’autorisation de l’Organisme d’examen et de certification ZELM Ex
est requise pour tout extrait ou toute modification.
Prüf- und Zertifizierungsstelle (Organisme d’examen et de certification) ZELM Ex Siekgraben 56 D-38124 Braunschweig, Allemagne
81
Organisme d’examen et de
certification
ZELM Ex
Traduction
Premier avenant
(Avenant d’après la directive CE 94/9 annexe III point 6)
de l’attestation d’examen CE de type
ZELM 05 ATEX 0271
Appareil
:
Portatif radio pour environnements explosifs, type Ex-
Fabricant
:
ecom instruments GmbH
Adresse
:
D-97959 Assamstadt
PMR 1000
Description de l'avenant
er
Le 1 avenant à l’attestation d’examen CE de type concerne en particulier la structure interne
sans modification importante de la disposition des cartes imprimées.
Les données techniques, le marquage de l’appareil ainsi que les remarques fournies dans
l'attestation d'examen CE de type restent inchangés.
Compte-rendu d’examen
n° ZELM Ex 1500515433
Conditions particulières
Néant
Conditions de base en matière de sécurité et de santé
La conformité des Exigences Essentielles de Santé et de Sécurité a été vérifiée par le bais de la
conformité aux normes
EN 60079-0 : 2004
EN 50020:2002
EN 50281-1-1 : 1998
Organisme
ZELM ex
de
certification
Braunschweig,
10.01.2006
Page 1 / 1
Les attestations d’examen CE de type sans signature et sans sceau ne sont pas valides. La présente
attestation d’examen CE de type ne peut être diffusée que sous sa forme non modifiée. L’autorisation de
l’organisme d’examen et de certification (Prüf- und Zertifizierungsstelle ) ZELM Ex est requise pour tout
extrait ou toute modification.
Prüf- und Zertifizierungsstelle ZELM Ex • Siekgraben 56 • D-38124 Braunschweig • Allemagne
82
le
Deuxième avenant
Traduction
ZELMeX
(Avenant d’après la directive CE 94/9 annexe III point 6)
à l’attestation d’examen CE de type
ZELM 05 ATEX 0271
Appareil :
Portatif radio pour environnements explosifs, type Ex-PMR
Fabricant :
1000 ecom instruments GmbH
Adresse :
D-97959 Assamstadt
Description de l'avenant
II 3 D E x i b D 2 2 T 1 3 0 ° C IP5xLe 2ème avenant à l’attestation d’examen CE de type traite les modifications de la structure
interne, les actualisations sur les normes existantes et une adaptation de la certification de l’homologation pour la poussière à
« Protection par sécurité intrinsèque – iD » du portatif radio protégé contre les
explosions de type Ex-PMR 1000.Les « caractéristiques électriques », y compris II 2 G E x i b l l C T 4
celles de la plage de températures ambiantes autorisées, et les remarques
fournies dans l'attestation d'examen CE de type restent inchangés et sont
également valables pour ce 2ème avenant.
Le portatif radio protégé contre les explosions de type Ex-PMR 1000 pourra à
l’avenir être fabriqué conformément à ce 2ème avenant et marqué de la manière
suivante :
Type de protection / Marquage :
Les données électriques et toutes les autres données, ainsi que les conseils présentés dans l’attestation d’examen CE de type
restent identiques et applicables.
Compte-rendu d’examen n°
ZELM Ex 1660812675
Conditions de base en matière de sécurité et de santé
Les conditions de base en matière de sécurité et de santé restent remplies en conformité avec les normes suivantes :
EN 60079-0:2006
EN 60079-11:2007
EN 61241-0:2006
EN 61241-11:2006
Braunschweig, le 04.05.2009
Organisme de certification ZELM Harald Zelm, ingénieur diplômé
ZELM ex
Page 1 / 1
ZELM ex
Prüf- und Zertifizierungsstelle Siekgraben 56 • D-38124 Braunschweig
Les attestations d’examen CE de type sans signature et sans sceau ne sont pas valides. La présente attestation d’examen CE de type ne peut être diffusée que sous sa
forme non modifiée. Tout extrait ou toute modification requiert l’approbation de l’organisme d'examen et de certification (Prüf- und Zertifizierungsstelle) ZELM ex
83
16. Déclaration de conformité CE
Par la présente, ecom instruments GmbH atteste que l‘appareil satisfait toutes
les exigences de base de la directive européenne R&TTE 1999/5/CE.
Pour plus de détails sur la déclaration de conformité, accéder à l’adresse
Internet suivante :
http://www.ecom-ex.com dans la zone de téléchargement du produit.
84
Kommunikation
Mobile Computing
Portable Handlampen
Mess- & Kalibriertechnik
Communication
Portable Lighting
Mobile Computing
Measuring & Calibration
Copyright© 2010 ecom instruments GmbH.
Der Inhalt dieses Dokuments darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung durch die ecom
instruments GmbH in keiner Form, weder ganz noch teilweise vervielfältigt, weitergegeben, verbreitet oder gespeichert werden.
Der Inhalt dieses Dokuments wird so präsentiert, wie er aktuell vorliegt. Die ecom instruments
GmbH übernimmt weder ausdrücklich noch stillschweigend irgendeine Gewährleistung für die
Richtigkeit oder Vollständigkeit des Inhalts dieses Dokuments, einschließlich, aber nicht beschränkt auf die stillschweigende Garantie der Markttauglichkeit und der Eignung für einen
bestimmten Zweck, es sei denn, anwendbare Gesetze oder Rechtsprechungen schreiben zwingend eine Haftung vor. Die ecom instruments GmbH behält sich das Recht vor, jederzeit ohne
vorherige Ankündigung Änderungen an diesem Dokument vorzunehmen oder das Dokument
zurückzuziehen.
Copyright© 2010 ecom instruments GmbH.
The contents of this document, either in part or in their entirety, may not be reproduced, forwarded, distributed or saved in any way without ecom instruments GmbH prior written consent.
The contents of this document are presented as they currently exist. ecom instruments GmbH
does not provide any express or tacit guarantee for the correctness or completeness of the
contents of this document, including, but not restricted to, the tacit guarantee of market suitability or fitness for a specific purpose unless applicable laws or court decisions make liability
mandatory. ecom instruments GmbH reserves the right to make changes to this document or to
withdraw it any time without prior notice.
PA000223 / 1500 / 01/2010
WEEE-Reg.-Nr. DE 934 99306
0260AL01A02 01/10 Änderungen vorbehalten! Subject to change without notice!
ecom instruments GmbH · Industriestr. 2 · 97959 Assamstadt · Germany
Tel.: + 49 (0) 62 94 / 42 24 0 · Fax: + 49 (0) 62 94 / 42 24 100
E-Mail: sales@ecom-ex.com · www.ecom-ex.com

Fonctionnalités clés

  • Communication radio sans licence
  • Utilisation en zone explosive (ATEX)
  • 16 espaces mémoire pour les canaux
  • CTCSS/DCS pour éviter les interférences
  • TOT - Limitation de l'émission
  • Économiseur de batterie
  • Avertissement en cas de batterie faible
  • Casque ou microphone compatible

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Où puis-je utiliser l'Ecom Ex-PMR 1000 ?
L'appareil est autorisé pour les zones explosibles classées zones 2, 1 ou 22, conformément à la directive 1999/92/CE (ATEX 137).
Comment puis-je modifier les canaux enregistrés dans la mémoire ?
Vous pouvez modifier la fréquence allouée aux 16 emplacements mémoire préprogrammés en suivant les instructions du manuel, section 8.4.3.
Quels accessoires puis-je utiliser avec l'Ex-PMR 1000 ?
Vous pouvez utiliser le pack accumulateurs Ex-AM PMR 1000, les casques ExTRA 300 A, la combinaison microphone/haut-parleur Ex-HS 01 et l'oreillette EP 1.