Sola PLANO 4D GREEN Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
29 Des pages
Manuel d'instructions Sola PLANO 4D GREEN | Fixfr
Manuel d’instructions
PLANO 4D
GREEN
Laser à lignes
www.sola.at
FR
Passion for Precision
Manuel d’instructions du laser
à lignes PLANO 4D GREEN
(traduction de la version originale)
À propos de ce manuel
Félicitations pour l’achat de votre nouveau PLANO 4D GREEN ! Vous avez acheté un
appareil de mesure SOLA qui rendra votre travail plus facile, plus précis et plus rapide.
Afin de tirer entièrement profit des fonctionnalités de cet appareil de mesure, et afin
d’assurer une utilisation en toute sécurité, veuillez respecter les consignes suivantes :
∙
∙
∙
∙
Veuillez lire le présent manuel d’instructions avant de mettre l’appareil en service.
Veuillez ranger le manuel d’instructions toujours à proximité de l’appareil.
Ne remettez cet appareil à de tierces personnes qu’avec le manuel d’instructions.
Veillez à ne jamais rendre illisibles les panneaux d’avertissement en place.
FR
www.sola.at
2
Passion for Precision
Sommaire
1. Remarques générales
2. Contenu de la livraison
3.Description, composants de l’appareil,
éléments d’affichage et de commande
4. Caractéristiques techniques
5. Consignes de sécurité
6. Sécurité/classification du laser
7. Mise en service
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
Mode d’emploi
Vérification de la précision
Maintenance, stockage et transport
Recherche de pannes
Élimination
Garantie du fabricant
Déclaration de conformité CE
Déclaration de conformité UKCA
FR
www.sola.at
3
Remarques générales
1. Remarques générales
1.1 Mots de signalisation et leur signification
1.2 Pictogrammes et autres informations
DANGER
Mise en garde d’un danger imminent susceptible d’entraîner des blessures allant de
graves à mortelles.
1.2.1 Panneaux d’avertissement
AVERTISSEMENT
Mise en garde d’une situation éventuellement
dangereuse susceptible d’entraîner de graves
blessures, même mortelles.
1.2.2 Symboles
ATTENTION
Mise en garde d’une situation éventuellement
dangereuse susceptible d’entraîner de légères blessures ou des dommages matériels.
AVIS
Présence de consignes d’utilisation ou
d’autres informations utiles.
Mise en garde contre un danger
général
Lire le manuel d’instructions
avant l’utilisation.
Les piles et les appareils ne
doivent pas être jetés avec les
ordures ménagères.
Ne pas jeter la pile dans le feu.
Panneau d’avertissement sur les
emballages des accumulateurs
Li-ion
Ne pas chauffer la pile à une
température supérieure à 60 °C.
Appareil de la classe laser 2
FR
Ne pas regarder directement
dans le faisceau laser !
4
Étendue de livraison et accessoires
2. Contenu de la livraison et accessoires
2.1 Contenu de la livraison du PLANO 4D GREEN
1
2
3
4
5
6
7
1 laser à lignes PLANO 4D GREEN
4 accumulateurs lithium-ion 3,6 V (3 450 mAh)
1 guide de démarrage rapide
1 mallette
1 fiche secteur
1 chargeur
1 support mural WB
1
4
5
2
6
FR
7
3
5
Description, composants de l’appareil, éléments d’affichage et de commande
3. Description, composants de l’appareil,
éléments d’affichage et de commande
3.1 Utilisation conforme
Le PLANO 4D GREEN est un laser à lignes permettant à une seule personne d’effectuer des
nivellements et des alignements horizontaux et verticaux.
L’appareil est destiné de préférence à une utilisation en intérieur. En cas d’utilisation en extérieur, il
faut veiller à ce que les conditions ambiantes soient identiques à celles d’un local intérieur.
La portée des lignes laser visibles dépend des conditions ambiantes. En cas de luminosité
défavorable ou si les distances sont plus importantes, il est possible d’utiliser un récepteur manuel
pour la localisation des lignes laser.
Veuillez respecter les indications de ce manuel d’instructions. L’appareil et ses accessoires peuvent
présenter un risque en cas d’utilisation non conforme ou incorrecte par des personnes non formées.
FR
6
Description, composants de l’appareil, éléments d’affichage et de commande
3.2 Composants du PLANO 4D GREEN
1
2
3
Orifice de sortie des rayons laser
Interrupteur Marche/Arrêt, verrouillage de transport
Clavier
3
1
FR
2
7
Description, composants de l’appareil, éléments d’affichage et de commande
3.2 Composants du PLANO 4D GREEN
4
5
Filetage pour trépied 1/4"
Couvercle du compartiment à piles
5
4
FR
8
Caractéristiques techniques
4. Caractéristiques techniques
Plage de fonctionnement
∙ Lignes laser r = 30 m*
∙ Récepteur r = 80 m*
Tolérance de mesure max.
∙ Lignes laser ± 0,3 mm/m
Classe de protection
IP54
Plage de nivellement (type)
± 3°
Temps de nivellement (type)
≤5s
Alimentation électrique
2 accumulateur Li-Ion 3,6 V
(3 450 mAh)
Autonomie (à 20 °C)
8 h (toutes les diodes)
Température de service
-10 °C à +50 °C
Température de stockage
-20 °C à +60 °C
Diodes laser à lignes et à points
510 à 530 nm, < 1 mW
Classe laser
2, DIN EN 60825-1: 2014
Fixation sur trépied
1/4"
Poids sans accumulateur
613 g
Dimensions H x l x L
150 x 95 x 145 mm
*selon les conditions ambiantes sur le lieu de travail.
Sous réserve de modifications (schémas, descriptions et caractéristiques techniques).
FR
9
Consignes de sécurité
5. Consignes de sécurité
5.1 Domaine de responsabilité
5.2 Utilisation non conforme
5.1.1 Fabricant
∙ SOLA est responsable de la livraison du produit dans un état
technique impeccable, ainsi que du manuel d’instructions et des
accessoires d’origine.
∙ Utilisation de l’appareil et des accessoires sans instruction ni
formation.
∙ Utilisation d’accessoires ou d’appareils supplémentaires de tiers.
∙ Utilisation en dehors des limites d’utilisation
(voir chapitre 4 / Caractéristiques techniques).
∙ Utilisation en présence de fluctuations de température
extrêmes sans période d’acclimatation suffisante.
∙ Désactivation de dispositifs de sécurité et enlèvement
de panneaux indicatifs et d’avertissement.
∙ Ouverture non autorisée de l’appareil.
∙ Réalisation de transformations ou de modifications
de l’appareil ou des accessoires.
∙ Éblouissement volontaire de tiers.
∙ Protection insuffisante du lieu d’utilisation.
5.1.2 Exploitant
L’exploitant est responsable de l’utilisation du produit conformément
aux fins pour lesquelles il a été conçu, du travail de son personnel,
de sa formation et de la sécurité opérationnelle du produit.
∙ Il comprend les informations de sécurité sur le produit et les
instructions stipulées dans le manuel d’instructions.
∙ Il respecte les dispositions d’utilisation relatives à la sécurité
technique et à la prévention des accidents en vigueur sur le site et
dans l’entreprise, de même que les lois et les dispositions relatives
à la protection des salariés.
∙ Il informera SOLA immédiatement dès qu’il constatera que la
sécurité a été entravée du fait du produit ou de son utilisation.
∙ En cas de défaut, il s’assure que le produit n’est plus utilisé et
le remet à un service de dépannage agréé.
5.3 Limites d’utilisation
PLANO 4D GREEN est conçu pour fonctionner dans des
atmosphères habitables par l’homme en permanence.
10
FR
Consignes de sécurité
∙ Le produit ne doit pas être utilisé dans une zone au risque
d’explosion ou en milieu agressif.
∙ Avant d’utiliser le produit dans un environnement sensible,
à proximité d’installations électriques ou dans des situations
similaires, contactez les autorités locales de sécurité et les
personnes responsables de la sécurité.
5.4 Dangers lors de l’utilisation
∙ Ne jamais diriger le faisceau laser ou le niveau laser sur les yeux
ou sur des personnes.
ATTENTION
Toute chute, tout stockage prolongé, tout transport ou toute
autre influence mécanique peuvent donner lieu à des résultats
de mesure erronés. Avant utilisation, vérifiez que l’appareil n’est
pas endommagé. N’utilisez pas d’appareils défectueux.
5.4.1 Généralités
AVERTISSEMENT
Des instructions incorrectes ou incomplètes peuvent entraîner
une utilisation non conforme et incorrecte. Cela peut causer
des accidents entraînant des dommages corporels, matériels,
financiers et écologiques.
∙ Les consignes de sécurité du fabricant et les instructions
de l’exploitant doivent être respectées.
∙ Maintenir l’appareil et les accessoires hors de la portée d’enfants.
AVERTISSEMENT
L’éblouissement par le rayonnement laser risque de provoquer
indirectement de graves accidents, surtout chez les conducteurs
d’un véhicule ou les opérateurs d’une machine. Ne pas regarder
directement dans le faisceau laser.
∙ Confiez toute réparation nécessaire exclusivement à SOLA.
∙ Vérifier la précision de l’appareil avant toute utilisation
(voir chap. 9 / Vérification de la précision).
5.4.2 Chargeur / piles / accumulateurs
DANGER
Danger de mort par électrocution !
∙ N’ouvrez jamais le chargeur ni la station de charge SOLA Li-ion.
∙ Utilisez le chargeur et la station de charge SOLA Li-ion
uniquement dans un endroit sec et veillez à ce qu’ils n’entrent
pas en contact avec des substances liquides.
FR
11
Consignes de sécurité
DANGER
De fortes actions mécaniques exercées sur les piles et accumulateurs peuvent entraîner des fuites, voire un incendie ou une explosion. Dans ce cas, des substances toxiques peuvent être libérées.
∙ N’ouvrez jamais les piles et les accumulateurs et veillez à ce qu’ils
ne soient jamais soumis à des sollicitations mécaniques.
∙ N’utilisez pas d’accumulateurs, chargeurs et stations de charge
endommagés.
∙ Confiez toute réparation nécessaire exclusivement à SOLA.
AVERTISSEMENT
Les piles et les accumulateurs risquent également de couler, de
s’enflammer, d’exploser ou même de dégager des substances
toxiques si les températures ambiantes sont élevées ou s’ils sont
immergés dans des liquides.
∙ Protégez les piles et les accumulateurs contre les influences
mécaniques lors du transport.
∙ Ne stockez pas l’accumulateur Li-ion au soleil, sur un chauffage
ou derrière une vitre.
∙ Ne surchauffez pas les piles et les accumulateurs et ne les
exposez pas au feu.
∙ Évitez que de l’humidité ne pénètre dans les piles et les accumulateurs.
∙ N’utilisez pas de piles et d’accumulateurs défectueux. Élimination
conforme aux règles de sécurité (voir chap. 12 / Élimination).
AVERTISSEMENT
Les piles et les accumulateurs risquent de surchauffer du fait
d’un court-circuit ou d’une utilisation non conforme et cela
comporte alors un risque de blessures et d’incendie.
∙ Ne transportez pas ou ni ne stockez les piles et accumulateurs
dans des poches de vêtements.
∙ Veillez à ce que les contacts des piles et des accumulateurs
ne soient pas au contact de bijoux, clefs ou autres objets
électroconducteurs.
∙ Ne chargez pas les piles.
∙ Ne déchargez pas les piles en les court-circuitant.
∙ Ne soudez pas les piles dans l’appareil.
∙ Ne mélangez pas les anciennes et les nouvelles piles et n’utilisez
pas des piles de différents fabricants ou de type différent.
FR
AVERTISSEMENT
Si vous utilisez des chargeurs d’autres fabricants, les
accumulateurs Li-ion peuvent être endommagés. Cela
peut entraîner des risques d’incendie et d’explosion.
12
Consignes de sécurité
∙ Utilisez exclusivement les accessoires d’origine SOLA.
AVERTISSEMENT
Une élimination non conforme peut être pour vous ou pour des
tiers la cause de graves blessures et donner lieu à d’importantes
pollutions de l’environnement. Lors de la combustion de pièces en
matière plastique, des gaz toxiques nuisibles pour la santé sont dégagés. Les piles et les accumulateurs risquent d’exploser s’ils sont
endommagés ou excessivement réchauffés et peuvent provoquer,
en conséquence, intoxications, brûlures, corrosions ou pollutions.
Une élimination non correcte du produit permettra à des personnes
non autorisées d’utiliser le produit de manière non conforme.
∙ Le produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. L’appareil et les accessoires doivent être éliminés conformément aux
prescriptions (voir chap. 12 / Élimination).
∙ Protégez le produit à tout moment contre l’accès par des personnes non autorisées, notamment par des enfants.
5.5 Compatibilité électromagnétique (CEM)
On entend par compatibilité électromagnétique la faculté des
produits à fonctionner sans problèmes dans un environnement
soumis à des rayonnements électroniques et à des décharges
électrostatiques, sans toutefois provoquer des perturbations
électromagnétiques dans d’autres appareils.
5.5.1 Perturbation causée par PLANO 4D GREEN à d’autres
appareils
L’appareil répond aux strictes exigences des directives et normes
en vigueur, mais SOLA ne peut néanmoins pas exclure à 100 % le
risque d’une perturbation d’autres appareils (par ex. si vous utilisez
l’appareil avec des appareils tiers tels que des ordinateurs de terrain,
un PC, des appareils radio, des téléphones mobiles, certains câbles
ou des piles externes).
∙ En cas d’utilisation d’ordinateurs et d’appareils radio, respectez
les indications du fabricant relatives à la compatibilité électromagnétique.
∙ Utilisez exclusivement l’équipement ou les accessoires d’origine
SOLA.
5.5.2 Perturbation causée au PLANO 4D GREEN par d’autres
appareils
Le produit répond aux strictes exigences des directives et normes
en vigueur, mais SOLA ne peut néanmoins pas exclure à 100 %
d’éventuels résultats de mesure erronés du fait de perturbations
électromagnétiques intensives à proximité directe d’émetteurs de
radiodiffusion, d’émetteurs-récepteurs, de générateurs diesel, etc.
∙ En cas de mesures dans ces conditions, veuillez contrôler la
vraisemblance des résultats.
FR
13
Sécurité/classification du laser
6. Sécurité/classification du laser
Le PLANO 4D GREEN émet deux lignes horizontales à 360° ainsi
que deux lignes verticales à 360°. Le produit est conforme à la
classe de laser 2 selon la norme DIN EN 60825-1:2014
Classe laser 2 :
La classification 2 du laser signifie qu’en dirigeant brièvement
le regard par hasard dans le faisceau laser, l’œil est protégé par
le réflexe de fermeture spontanée des paupières et/ou par des
réactions de détournement du regard.
AVERTISSEMENT
Regarder directement vers le faisceau laser avec des appareils
optiques (par ex. jumelles, télescopes) peut être dangereux.
ATTENTION
Regarder vers le faisceau laser peut être dangereux pour les yeux.
∙ Ne pas regarder directement dans le faisceau laser.
∙ Ne pas diriger le faisceau laser sur de tierces personnes.
Panneaux apposés sur l’appareil :
2014
FR
505~520 nm
Position de la plaque signalétique, voir dernière page.
∙ N’enlevez jamais la plaque signalétique !
14
Mise en service
7. Mise en service
1. Ouvrez le couvercle du compartiment à piles.
2. Placez les piles dans l’adaptateur en respectant la polarité.
3. Fermez le couvercle du compartiment à piles
(jusqu’au déclic audible).
Utilisez uniquement des accumulateurs lithium-ion 3,6 V (3 450 mAh)
de type 18650 ! Ôtez les piles si l’appareil n’est pas utilisé pendant
une durée prolongée.
AVIS
L’intensité des lignes laser peut varier en fonction de la qualité
des piles.
FR
15
Mode d’emploi
8. Mode d’emploi
8.1 PLANO 4D GREEN
8.1.1 Mise en marche et arrêt
Marche : Poussez l’interrupteur Marche/Arrêt, le verrouillage de
transport vers la droite (position ON), l’unité pendulaire est
libérée. L’appareil émet alors trois lignes 360° à partir des
orifices de sortie. Actionnez les touches H et V pour allumer ou éteindre les lignes verticales et horizontales à 360°.
L’instrument est automatiquement nivelé selon l’inclinaison
indiquée (voir chapitre 4 / Caractéristiques techniques).
Arrêt : Poussez l’interrupteur Marche/Arrêt, le verrouillage de
transport vers la gauche (position OFF), l’unité pendulaire est
verrouillée, les lignes laser s’éteignent.
AVIS
Les aimants sont susceptibles d’entraver le bon fonctionnement
de l’appareil de mesure et peuvent donner lieu à des résultats
de mesure erronés.
Lorsque la ligne laser verticale n’est pas projetée
perpendiculairement au mur ou à la surface de détection, des
irrégularités peuvent entraîner des résultats de mesure erronés.
∙ Veillez à ce que la ligne verticale soit projetée
perpendiculairement au mur ou à la surface de détection.
Des fluctuations de température importantes peuvent entraîner
des résultats de mesure erronés.
∙ Avant la mise en service, laissez l’appareil s’acclimater à son
environnement.
Les lignes laser clignotent toutes les 30 secondes lorsque la
capacité de la pile ou de l’accumulateur est inférieure à 10 %.
∙ Chargez l’accumulateur en temps utile ou tenez des piles
supplémentaires à disposition.
FR
16
Mode d’emploi
8.2 Mode PULSE
Afin de pouvoir détecter les lignes laser à de longues distances ou
en présence de conditions ambiantes défavorables, il est possible
d’utiliser le récepteur REC LGD0. Sur le PLANO 4D GREEN, le mode
PULSE est activé lorsque le bouton MODE est actionné. Les lignes
laser clignotent trois fois pour indiquer le changement.
ATTENTION
En présence d’une surface irrégulière ou si la ligne laser n’est
pas projetée perpendiculairement à la surface, les résultats de
mesure peuvent être erronés.
∙ Veillez à ce que la ligne laser soit projetée perpendiculairement au
mur ou à la surface de détection.
8.3 Création d’inclinaisons hors de la plage d’autonivellement
Marche :
∙ Poussez l’interrupteur Marche/Arrêt, le verrouillage de transport
vers la gauche (position OFF).
∙ Appuyez sur le bouton MODE pendant au moins 5 secondes.
Les lignes clignotent toutes les 4 secondes pour indiquer que
l’autonivellement est désactivé.
Arrêt :
∙ Appuyez sur le bouton MODE pendant au moins 5 secondes.
FR
17
Mode d’emploi
8.4 Applications
8.4.1 Nivellement horizontal à 360°
8.4.2 Nivellement vertical
8.4.4 Inclinaison
8.4.5 Travaux à distance
8.4.3 Angle à 90°
FR
90°
18
Vérification de la précision
9. Vérification de la précision
Si l’écart est supérieur à 4 mm, l’appareil doit être réajusté. Contactez votre distributeur.
ca. 3 m
min. 3 m
9.1 Vérification de la précision de la ligne verticale
∙ Accrochez un fil à plomb le plus proche possible d’un mur d’au moins 3 m de haut.
∙ Fixez le PLANO 4D sur un trépied à une hauteur d’env. 1,2 m.
∙ Placez l’appareil à env. 3 m devant le fil à plomb.
∙ Mettez en marche le PLANO 4D GREEN et projetez la ligne laser verticale sur le fil à plomb.
ca. 1,2 m
Vérifiez la précision du PLANO 4D GREEN avant chaque mesure.
∙ Avant de commencer la vérification, laissez l’appareil s’acclimater à son environnement.
FR
19
Vérification de la précision
9.2 Vérification de la précision de la ligne verticale
1. Choisissez deux murs horizontaux lisses (A & B),
distants d’env. 10 m.
∙ Fixez le PLANO 4D GREEN sur un trépied et positionnez-le à une
distance d’env. 20 cm du mur A.
∙ Marquez l’intersection 1 des lignes laser horizontale et verticale
sur le mur A.
2.Pivotez le PLANO 4D GREEN de 180° et marquez le point 2
sur le mur B.
∙ Placez le laser sur une même hauteur à environ 20 cm du mur
B et marquez le point 3 sur le mur B.
A
1
B
ca.
20 cm
2
180°
ca. 10 m
A
B
4
3
1
2
180°
ca.
20 cm
FR
ca. 10 m
20
Vérification de la précision
3.Pivotez le PLANO 4D GREEN de 180° et marquez le point 4
sur le mur B.
∙ Mesurez l’écart vertical d1 des points marqués 1 - 4
et l’écart vertical d2 des points 2 - 3 .
∙ Marquez le milieu de d1 et d2 .
∙ Si les points de référence 1 et 3 se trouvent sur différents
côtés par rapport au milieu, d2 doit être soustraits de d1 .
∙ Si les points de référence 1 et 3 se trouvent du même côté
par rapport au milieu, d2 et d1 doivent être additionnés.
∙ Divisez le résultat par le double de la longueur de la pièce.
Si le résultat est supérieur à 4 mm, l’appareil doit être réajusté.
Contactez votre distributeur.
B
A
3
4
d1
1
d2
2
FR
21
Maintenance, stockage et transport
10. Maintenance, stockage et transport
10.1 Nettoyage
∙ Enlevez les salissures au moyen d’un chiffon humide.
∙ Contrôlez les orifices de sortie de laser à intervalles réguliers et
nettoyez-les soigneusement si nécessaire. Ne touchez pas le verre
avec les doigts.
∙ N’utilisez pas de nettoyants agressifs ni de solvants.
∙ Ne plongez pas l’appareil dans de l’eau !
∙ Nettoyer et sécher les appareils, accessoires et récipients de
transport sales et humides avant de les emballer. N’emballez
l’équipement qu’une fois qu’il est entièrement sec.
∙ Maintenez les connexions dans un parfait état de propreté et
protégez-les contre l’humidité.
∙ Après un stockage prolongé, vérifiez la précision de l’appareil de
mesure avant de l’utiliser.
10.2.2 Piles / accumulateurs
∙ Avant le stockage, retirez les piles et les
accumulateurs.
∙ Le stockage doit s’effectuer dans la mesure
du possible à température ambiante et à un
endroit sec (voir chap. 4 / Caractéristiques
techniques).
∙ Protégez-les contre l’humidité et les liquides
quelconques. Si les accumulateurs sont
humides ou mouillés, séchez-les avant de
les stocker ou de les utiliser.
10.2 Stockage
10.2.1 Généralités
∙ Ne stockez l’équipement que lorsque les températures limites
prescrites sont assurées (voir chap. 4 / Caractéristiques techniques).
FR
22
Maintenance, stockage et transport
10.3 Transport
10.3.1 Généralités
Des secousses violentes ou une chute risquent d‘endommager
l‘appareil.
∙ Ne transportez jamais le produit sans emballage. Utilisez toujours
l’emballage d’origine ou un conditionnement de transport similaire.
∙ Arrêtez l’appareil de mesure avant le transport.
∙ Lors de l’arrêt, l’unité pendulaire est verrouillée et protégée de tout
dommage.
∙ Contrôlez l’appareil avant sa mise en service pour exclure d’éventuelles détériorations.
∙ Contrôlez régulièrement la précision de nivellement de l’appareil
(voir chap. 9 / Vérification de la précision du nivellement).
10.3.2 Piles / accumulateurs
Pour le transport ou l’expédition de piles et d’accumulateurs, l’exploitant est tenu de respecter les prescriptions nationales et internationales en vigueur et il est responsable de leur stricte application.
∙ Avant l’expédition, enlevez les piles de l’appareil.
FR
23
Recherche de pannes
11. Recherche de pannes
Erreur
Cause possible
Élimination
L’appareil s’éteint immédiatement après la
mise en service
∙ Pile vide
∙ Accumulateur vide
∙ Remplacez la pile
∙ Chargez l’accumulateur
Les lignes laser clignotent au rythme des
secondes
∙ Appareil hors de la plage d’autonivellement
∙ Mettez l’appareil en position horizontale
Les lignes laser clignotent toutes les 4 secondes
∙ L’appareil est en mode d’inclinaison
manuelle
∙ Poussez l’interrupteur Marche/Arrêt, le
verrouillage de transport vers la droite
(position ON)
Les lignes laser clignotent toutes les 30 secondes
∙ Capacité de pile ou d’accumulateur en
dessous de 10 %
∙ Remplacez les piles ou l’accumulateur
FR
24
Élimination
12. Élimination
Une élimination non conforme peut être pour vous ou pour
des tiers la cause de graves blessures et donner lieu à
d’importantes pollutions de l’environnement.
Lors de la combustion de pièces en matière plastique, des
gaz toxiques nuisibles pour la santé sont dégagés. Les piles
risquent d’exploser s’ils sont endommagés ou excessivement réchauffés et peuvent provoquer, en conséquence,
des intoxications, brûlures, corrosions ou pollutions.
Une élimination non correcte du produit permettra à des
personnes non autorisées d’utiliser le produit de manière
non conforme.
Les outils de mesure, les accessoires et les emballages
doivent être soumis à un recyclage écologique.
Les produits et les accessoires, notamment les piles et
les accumulateurs, ne doivent pas être jetés avec les
ordures ménagères.
∙ Le produit et les accessoires doivent être éliminés
conformément aux prescriptions.
∙ Éliminez les accumulateurs uniquement lorsqu’ils sont
déchargés.
∙ Respectez les prescriptions d’élimination spécifiques
au pays d’utilisation.
Votre revendeur SOLA reprend les piles ainsi que les appareils
usagés et assure leur élimination conforme.
Uniquement pour les pays de l’Union Européenne
Les outils électriques ne doivent pas être jetés avec les
ordures ménagères !
D’après la directive européenne 2002/96/CE relative
aux déchets d’équipements électriques et électroniques
et sa transposition en droit national, les appareils
électriques et électroniques usagés inutilisables doivent être collectés séparément et remis à un service de recyclage écologique.
25
FR
Garantie du fabricant
13. Garantie du fabricant
« Le fabricant garantit à l’acheteur indiqué sur la carte de garantie (premier acheteur) l’absence
de défauts sur l’appareil pour une durée de deux ans, à compter de la remise, à l’exception
des accumulateurs/piles. La garantie se limite, selon la décision du fabricant, aux réparations
et / ou au remplacement.
Tout défaut résultant d‘une manipulation non conforme par l‘acheteur ou par des tiers, toute
usure naturelle, ainsi que des défauts optiques n‘entravant pas le bon fonctionnement de
l‘appareil ne sont pas couverts par la garantie. Afin de pouvoir bénéficier du droit de garantie,
il convient de nous faire parvenir l‘appareil ainsi que la carte de garantie dûment remplie par
l‘acheteur, avec indication de la date et avec cachet d‘entreprise.
En cas de revendication de droit de garantie, le fabricant rembourse les frais de transport. La
durée de garantie n’est pas prolongée du fait de réparations ou de travaux faisant appel à des
pièces de rechange effectués dans le cadre de la garantie.
D’autres revendications sont exclues à moins que des prescriptions nationales coercitives s’y
opposent. Le fabricant ne peut être tenu responsable ni de dommages / dommages consécutifs directs ou indirects, ni de pertes, ni de frais qui soient liés à l’utilisation ou à l’impossibilité
d’utilisation de l’appareil à des fins bien déterminées. Des promesses de garantie tacites quant
à l‘utilisabilité ou à la qualification pour une finalité déterminée sont explicitement exclues. »
FR
26
Déclaration de conformité CE
14. Déclaration de conformité CE
Konformitätserklärung / Declaration of Conformity / Déclaration de Conformité
Wir / We / Nous
SOLA-Messwerkzeuge GmbH
6840 Götzis, Austria
erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt(e)
declare under our sole responsibility that the product(s)
déclarons sous notre seule responsabilité que le(s) produit(s)
PLANO 4D GREEN
auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den folgenden
Normen übereinstimmt.
to which this declarations relates is in conformity
with the following standards.
auquel(s) se réfère cette déclaration est conforme aux normes.
IEC 60825-1:2014
EN 62368-1:2014
EN 62479:2010
ETSI EN 300 328 V2.2.2
ETSI EN 301 489-1 V2.2.3
Gemäss den Bestimmungen der Richtlinie(n)
Following the provisions of Directive(s)
Conformément aux dispositions de(s) Directive(s)
Electromagnetic compatibility 2014/30/EU
(Compatibilité électromagnétique 2014/30/UE)
Low Voltage Directive 2014/35/EU (Directive
basse tension 2014/35/UE)
SOLA-Messwerkzeuge GmbH
FR
Mag. Wolfgang Scheyer PDG
SOLA-Messwerkzeuge GmbH, Unteres Tobel 25, 6840 Götzis, Austria, T +43 5523 53380-0, sola@sola.at, www.sola.at
27
Déclaration de conformité UKCA
15. Déclaration de conformité UKCA
Konformitätserklärung / Declaration of Conformity / Déclaration de Conformité
Wir / We / Nous
SOLA-Messwerkzeuge GmbH
6840 Götzis, Austria
erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt(e)
declare under our sole responsibility that the product(s)
déclarons sous notre seule responsabilité que le(s) produit(s)
PLANO 4D GREEN
auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den folgenden
Normen übereinstimmt.
to which this declarations relates is in conformity
with the following standards.
auquel(s) se réfère cette déclaration est conforme aux normes.
BS EN CEI 60825-1:2014
BS EN 62368-1:2014
BS EN 62479:2010
ETSI EN 300 328 V2.2.2
ETSI EN 301 489-1 V2.2.3
Gemäss den Bestimmungen der Richtlinie(n)
Following the provisions of Directive(s)
Conformément aux dispositions de(s) Directive(s)
Electromagnetic compatibility 2014/30/EU
(Compatibilité électromagnétique 2014/30/UE)
Low Voltage Directive 2014/35/EU (Directive
basse tension 2014/35/UE)
SOLA-Messwerkzeuge GmbH
FR
Mag. Wolfgang Scheyer PDG
SOLA-Messwerkzeuge GmbH, Unteres Tobel 25, 6840 Götzis, Austria, T +43 5523 53380-0, sola@sola.at, www.sola.at
28
Passion
for Precision
SOLA-Messwerkzeuge GmbH
Unteres Tobel 25
6840 Götzis, Austria
T +43 5523 53380-0
sola@sola.at, www.sola.at
SOLA-Messwerkzeuge GmbH & Co. KG
Heuriedweg 69
88131 Lindau, Germany
T +49 8382 28585
sola@sola.at, www.sola.de
SOLA Suisse AG
Grenzstrasse 24
9430 St. Margrethen, Switzerland
T +41 71 740 1616
info@solasuisse.ch, www.solasuisse.ch

Fonctionnalités clés

  • Laser à lignes 360°
  • Autonivellement
  • Mode PULSE
  • Inclinaison manuelle
  • IP54
  • Autonomie 8h

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Quelles sont les limites d'utilisation du PLANO 4D GREEN ?
L'appareil est conçu pour fonctionner dans des atmosphères habitables par l'homme. Il ne doit pas être utilisé dans une zone au risque d’explosion ou en milieu agressif.
Comment vérifier la précision du PLANO 4D GREEN ?
Consultez le chapitre 9 du manuel d'instructions pour les instructions détaillées sur la vérification de la précision de l'appareil.
Comment nettoyer l'appareil ?
Utilisez un chiffon humide pour nettoyer l'appareil, mais n'utilisez pas de nettoyants agressifs ou de solvants. Ne plongez pas l'appareil dans l'eau.