▼
Scroll to page 2
of
13
-T100-1 Montageanweisung / Installation instructions / Instruction de montage /Istruzioni di montaggio montagehandleiding / Instrukja montazu / Montaj talimatlar / Osszeszelési utmutatòt / Nàvod k montàzi / Nàvod na montaz / Instructiune de montaj / / Montaj talimatina / Monteringsanvisningar Upute za montažu / Instrucciones de Montaje / Navodila za montažo 12 DAMA 9 1.5 h 3 6 D – bitte lesen sie diese montageanleitung gut durch, Da wir für fehler, die durch falsche montage entstehen, Keine haftung übernehmen! Gb – please read these installation instructions Through carefully as we cannot accept any liability For faults occurring as a result of incorrect installation! Cz – přečtěte si prosim pozorně tento návod k montáži, Aby jste předešli chybám vzniklých špatnou montáži, Za kterě neručime! F – veuillez lire attentivement cette notice de montage, Car nous déclinons toute responsabilité en cas d'erreurs Découlant d'un montage erroné ! I – prego leggere attentamente le istruzioni per il montaggio, Poiché decliniamo qualsiasi responsabilità Per difetti derivanti da montaggio errato. S - läs monteringsanvisningarna noggrant. Vi avsäger oss allt ansvar för defekter som Uppstår p.g.a. Felaktig montering. Hr – pažljivo pročitajte upute za montažu, Jer otklanjamo svaku odgovornost za pogreške Nastale uslijed pogrešne montaže. Slo – prosimo, da pozorno preberete navodila za montažo, Saj zavračamo vsakršno odgovornost za napake, Ki bi nastale zaradi napačne montaže. Nl – leest u alstublieft deze montagehandleiding goed door, Voor fouten door verkeerde montage zijn wij niet verantwoordelijk. Pl – prosze uwaznie zapoznac sie z instrukcja montazu, Poniewaz nie ponosimy odpowiedzialnosci za niewlasciwy montaz. HU – Kérjük, olvassa el figyelmesen ezt az összeszerelési útmutatót, mert a helytelen összeszerelésböl a dódó hibákért nem vállalunk felelösséget! SK – Prosime, dobre preèítajte si tento návod na montáž, pretože nepreberáme žiadne ruèenie za chyby, ktoré vzniknú na základe chybnej montáže! RO – Vā rugām sā cititi cu atentie aceste instructiuni de montaj deoarece nu preluăm garantia pentru defecte ce apar datoritā unui montaj incorect! RUS – Пожалуйста, внимательно ознакомтесь ù с данной инструкцией по монтажу, поскольку мы не несем ответственности за ошибки, причиной которых является неправильный монтаж. TU – Ilkonce kullanma klavuzunu iyi okkuyun, LC S.p.A Via del Piano s.n 61030 Isola del Piano (PU) Italia http://www.lcmobili.com/ yalnis montaj yapasaniz bunun sorumlusu biz degiliz. ES – Se ruega leer con atención las instrucciones de montaje deibido a que declinamos cualquier responsabilidad por defectos derivados de un montaje erróneo. 1 2 100SPO x2 120TFS 100TZOC 120TFD 120SMS x3 100FC x2 100FO 100FAS LC100 100SPONL x2 392 mm. 120SSIF 100FCS 120SMD 100CAI 100CAC 100CAS ? OK CH 439008-60TCF E11 x6 B 8x30 mm. x22 C P x6 6x11 mm. x16 4x16 mm. x8 TC L3516 15 x 12 mm 531010-01SCFS x10 3.5x16 mm. D x32 C1 12 mm. L312 x10 3x12 mm. ANG x4 D1 3.5x35 mm. x4 x4 350L N3AST x2 439008-120AST x4 PST L3535 x2 x4 439008-GIUS 350R 439008-GIUD x3 x3 PST TC 1 4x16 mm. ANG x8 x2 L3516 x2 3.5x16 mm. x4 6x11 mm. x12 CH E11 x6 TC TC TC TC L3516 CH CH CH CH PST CH CH L3516 ! CH 350R 350L E11 E11 E11 E11 x3 L R x3 D B 2 8x30 mm. x18 L3516 3.5x16 mm. L3516 x10 PST x1 x2 L3516 B D B D B B D B D B B D B D x3 B B D B B B 5 6 3 C C C C 15 x 12 mm x5 7 4 C C C C 15 x 12 mm x5 P 5 C1 L312 3x12 mm. x4 x4 12 mm. D1 x4 x4 N3AST x2 P D1 P P L312 L312 N3AST C1 8 L3516 E11 6 6x11 mm. x4 3.5x16 mm. x15 E11 E11 L3516 L3516 L3516 L3516 9 PST 7 x1 L3516 3.5x16 mm. x3 L3516 L3516 L3516 10 11 L3516 8 ! 3.5x16 mm. L3516 x3 Cher client, l'installation des meubles sospendus doit être effectuée par un personnel compétent. Les fischers ne sont pas inclus dans la quincaillerie. Choisir les types des fischers pour le fixage apte au mur. S'assurer de l'adéquation du mur pour support sûr du meuble Dear Customer The assembling of the hanging elements must be done by a competent staff. The fishers are not included in the hardware package. Choose the fisher more suitable to the type of the wall. Ensure the suitability of the wall for a secure support of the hanging element. Gentile Cliente Il montaggio dei pensili deve essere effettuato da personale competente. I tasselli di fissaggio non sono compresi nella ferramenta. Scegliere il tipo di tassello per il fissaggio più adatto alla tipologia di muro. Assicurarsi l'idoneità della parete per un sostegno sicuro del pensile. 9 Sehr geehrter Kunde, die Montage der Haengeelemente muss von Fachpersonal ausgefuehrt werden! Bitte verwenden Sie eigene, der Beschaffenheit der Wand entsprechende Duebel. Zu Ihrer eigenen Sicherheit legen wir dem Beschlagbeutel keine Fischerduebel bei. 12 10 13