Welltime Waschtisch Dama Installation manuel

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
Welltime Waschtisch Dama Installation manuel | Fixfr
-S120-1
Montageanweisung / Installation instructions / Instruction de montage /Istruzioni di montaggio
montagehandleiding / Instrukja montazu / Montaj talimatlar / Osszeszelési utmutatòt / Nàvod k montàzi /
Nàvod na montaz / Instructiune de montaj /
/ Montaj talimatina / Monteringsanvisningar
Upute za montažu / Instrucciones de Montaje / Navodila za montažo
12
DAMA
9
1.5 h
3
6
D – bitte lesen sie diese montageanleitung gut durch,
Da wir für fehler, die durch falsche montage entstehen,
Keine haftung übernehmen!
Gb – please read these installation instructions
Through carefully as we cannot accept any liability
For faults occurring as a result of incorrect installation!
Cz – přečtěte si prosim pozorně tento návod k montáži,
Aby jste předešli chybám vzniklých špatnou montáži,
Za kterě neručime!
F – veuillez lire attentivement cette notice de montage,
Car nous déclinons toute responsabilité en cas d'erreurs
Découlant d'un montage erroné !
I – prego leggere attentamente le istruzioni per il montaggio,
Poiché decliniamo qualsiasi responsabilità
Per difetti derivanti da montaggio errato.
S - läs monteringsanvisningarna noggrant.
Vi avsäger oss allt ansvar för defekter som
Uppstår p.g.a. Felaktig montering.
Hr – pažljivo pročitajte upute za montažu,
Jer otklanjamo svaku odgovornost za pogreške
Nastale uslijed pogrešne montaže.
Slo – prosimo, da pozorno preberete navodila za montažo,
Saj zavračamo vsakršno odgovornost za napake,
Ki bi nastale zaradi napačne montaže.
Nl – leest u alstublieft deze montagehandleiding goed door,
Voor fouten door verkeerde montage zijn wij niet verantwoordelijk.
Pl – prosze uwaznie zapoznac sie z instrukcja montazu,
Poniewaz nie ponosimy odpowiedzialnosci za niewlasciwy montaz.
HU – Kérjük, olvassa el figyelmesen
ezt az összeszerelési útmutatót,
mert a helytelen összeszerelésböl
a dódó hibákért nem vállalunk felelösséget!
SK – Prosime, dobre preèítajte si tento návod na montáž,
pretože nepreberáme žiadne ruèenie za chyby,
ktoré vzniknú na základe chybnej montáže!
RO – Vā rugām sā cititi cu atentie aceste instructiuni
de montaj deoarece nu preluăm garantia pentru defecte
ce apar datoritā unui montaj incorect!
RUS – Пожалуйста, внимательно ознакомтесь ù
с данной инструкцией по монтажу, поскольку мы не
несем ответственности за ошибки, причиной которых
является неправильный монтаж.
TU – Ilkonce kullanma klavuzunu iyi okkuyun,
LC S.p.A
Via del Piano s.n
61030 Isola del Piano (PU)
Italia
http://www.lcmobili.com/
yalnis montaj yapasaniz bunun sorumlusu biz degiliz.
ES – Se ruega leer con atención las instrucciones
de montaje deibido a que declinamos cualquier
responsabilidad
por defectos derivados de un montaje erróneo.
1
2
120SFS
120SPO
120FO
120FAS
LC120
120FC
x3
120SPL x2
187 mm.
120SMS
120SFD
120FCS
120SPC
458 mm.
120SSIF
120SMD
120CAC
120CAS
E11
PST
B
8x30 mm.
x22
x2
P
C
15 x 12 mm
x10
D
6x11 mm.
x12
4x16 mm.
x8
x4
x4 TC
L3535
3.5x35 mm.
x10 L3516
x4
C1
12 mm.
3.5x16 mm.
L312
M15
3x12 mm.
x2
6x15 mm.
350L
x18
x2
D1
x12
x2
H11
x2
350R
L
x2
BARR
ST
x1
R
3
TC
1
4x16 mm.
x8
ANG
x2
E11
6x11 mm.
x8
TC
TC
TC
TC
350L
350R
E11
E11
E11
E11
x3
L
R
x3
4
D
B
2
8x30 mm.
x18
x10
B
D
B
D
B
B
D
B
B
D
B
D
B
D
x3
B
B
D
B
B
B
5
6
3
C
C
C
C
15 x 12 mm
x5
7
4
C
C
C
C
15 x 12 mm
x5
5
P
C1
x2
L312
x2
12 mm.
D1
3x12 mm.
x2
x2
N3AST
x1
P
D1
P
P
L312 N3AST
L312
C1
8
L3516
E11
6
6x11 mm.
x4
3.5x16 mm.
x10
E11
E11
P
x2
L3516
L3516
9
L3535
L3516
7
3.5x16 mm.
x15
3.5x35 mm.
x4
L3535
L3535
L3516
L3516
10
PST
8
x1
L3516
3.5x16 mm.
x3
L3516
L3516
L3516
11
12
ST
x1
Gentile Cliente
Il montaggio dei pensili deve essere effettuato da personale competente.
I tasselli di fissaggio non sono compresi nella ferramenta.
Scegliere il tipo di tassello per il fissaggio più adatto alla tipologia di muro.
Assicurarsi l'idoneità della parete per un sostegno sicuro del pensile.
Dear Customer
The assembling of the hanging elements must be done by a competent staff.
The fishers are not included in the hardware package.
Choose the fisher more suitable to the type of the wall.
Ensure the suitability of the wall for a secure support of the hanging element.
Cher client,
l'installation des meubles sospendus doit être effectuée par un personnel compétent.
Sehr geehrter Kunde, die Montage der Haengeelemente muss von Fachpersonal ausgefuehrt werden! Les fischers ne sont pas inclus dans la quincaillerie.
Bitte verwenden Sie eigene, der Beschaffenheit der Wand entsprechende Duebel. Zu Ihrer eigenen
Choisir les types des fischers pour le fixage apte au mur.
Sicherheit legen wir dem Beschlagbeutel keine Fischerduebel bei.
S'assurer de l'adéquation du mur pour support sûr du meuble
9
H11
L
M15
R
x12
M15
13
14
10
15
!
11
16

Manuels associés