Macherey-Nagel NucleoSpin RNA Clean-up, Mini kit Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
19 Des pages
Manuel d'utilisation NucleoSpin RNA Clean-up, Mini kit | Fixfr
MACHEREY-NAGEL
Biologie
Moléculaire
Bioanalysis
User manual
Manuel
d'utilisation
Purification des ARN
n NucleoSpin® RNA Clean-up
Février 2024 / Rev. 08
www.mn-net.com
www.mn-net.com
Contact MN
Germany and international
MACHEREY-NAGEL GmbH & Co. KG
Valencienner Str. 11 · 52355 Düren · Germany
Tel.:
+49 24 21 969-0
Toll-free: 0800 26 16 000 (Germany only)
E-mail: info@mn-net.com
Technical Support Bioanalysis
Tel.:
+49 24 21 969-333
E-mail: support@mn-net.com
USA
MACHEREY-NAGEL Inc.
924 Marcon Blvd. · Suite 102 · Allentown PA, 18109 · USA
Toll-free: 888 321 6224 (MACH)
E-mail: sales-us@mn-net.com
France
MACHEREY-NAGEL SAS
1, rue Gutenberg – BP135 · 67720 Hoerdt Cedex · France
Tel.:
+33 388 68 22 68
E-mail: sales-fr@mn-net.com
MACHEREY-NAGEL SAS (Société par Actions Simplifiée) au capital de 186600 €
Siret 379 859 531 00020 · RCS Strasbourg B379859531 · N° intracommunautaire FR04 379 859 531
Switzerland
MACHEREY-NAGEL AG
Hirsackerstr. 7 · 4702 Oensingen · Switzerland
Tel.:
+41 62 388 55 00
E-mail: sales-ch@mn-net.com
www.mn-net.com
Purification des ARN
Sommaire
1 Composition
4
1.1 Composants des kits
4
1.2 Réactifs, consommables et équipements à fournir par l’utilisateur
4
1.3 A propos de ce manuel
5
2 Description du kit
6
2.1 Principe général
6
2.2 Caractéristiques du kit
6
2.3 Manipulation, préparation et stockage des échantillons
7
2.4 Procédures d’élution
8
3 Conditions de stockage et préparation des solutions de travail
9
4 Instructions de sécurité
10
4.1 Élimination
10
5 Protocoles
11
5.1 Purification des ARN
11
5.2 Extraction d’ARN à partir de 10⁵ cellules
13
6 Annexes
15
6.1 Guide de résolution des problèmes
15
6.2 Informations de commande
17
6.3 Restrictions de l’utilisation / ​garantie
18
MACHEREY-NAGEL – 02/2024, Rev. 08
3
Purification des ARN
1
Composition
1.1
Composants des kits
NucleoSpin® RNA Clean-up
10 preps
740948.10
50 preps
740948.50
250 prep.
740948.250
Tampon de lyse RA1
10 mL
25 mL
125 mL
Tampon de lavage RA2
15 mL
15 mL
80 mL
Tampon de lavage RA3 (concentré)*
6 mL
12 mL
3 × 25 mL
H2O RNase-free
13 mL
13 mL
60 mL
Colonnes NucleoSpin® RNA Clean-up
(bagues bleues - plus tubes collecteurs)
10
50
250
Tubes collecteurs (2 mL)
10
50
250
Microtubes (1,5 mL)
10
50
250
Manuel d’utilisation
1
1
1
REF
1.2
Réactifs, consommables et équipements à fournir par
l’utilisateur
Réactifs
•
Éthanol à 96 – 100 % (pour préparer le tampon de lavage RA3 et ajuster les conditions de
fixation de l’ARN)
Consommables
•
Microtubes de 1,5 mL
•
Cônes stériles RNase-free
Equipements
•
Pipettes manuelles
•
Centrifugeuse pour microtubes
•
Équipements de protection individuelle (par exemple, blouse de laboratoire, gants,
lunettes)
* Pour la préparation des réactifs et les conditions de stockage, voir la chapitre 3.
4
MACHEREY-NAGEL – 02/2024, Rev. 08
Purification des ARN
1.3
A propos de ce manuel
Il est recommandé de lire attentivement les instructions de ce manuel avant d’utiliser le kit.
Toute la documentation technique est également disponible sur l’internet à l’adresse suivante :
www.mn-net.com.
Merci de contacter notre service technique à propos de tout éventuel changement entre la
version actuelle du manuel et les précédentes.
MACHEREY-NAGEL – 02/2024, Rev. 08
5
Purification des ARN
2
Description du kit
2.1
Principe général
Un aspect majeur lors de la purification et de la manipulation des ARNs est la prévention de
leur dégradation au cours de la procédure de purification. Le kit NucleoSpin® RNA Clean-up
préserve la qualité de l’ARN en mélangeant la solution d’ARN à purifier avec un tampon de
fixation contenant des ions chaotropiques et de l’éthanol. Ce tampon inactive immédiatement
les RNases (omniprésentes dans la quasi-totalité des échantillons biologiques) et permet de
créer les conditions de fixations adéquates pour l’adsorption de l’ARN sur la membrane de
silice. Deux étapes de lavages avec un unique tampon de lavage permettent l’élimination des
contaminants. L’ARN purifié est finalement élué dans des conditions de faible force ionique, à
savoir dans de l’eau exempte de RNases (fournie dans le kit),
La purification des ARNs à l’aide des kits NucleoSpin® RNA Clean-up peut être effectuée
à température ambiante (15 – 25 °C). L’éluat doit cependant être traité avec précaution car
l’ARN est très sensible aux traces de contamination par les RNases, que l’on trouve souvent
sur le matériel de laboratoire, les traces digitales et la poussière. Pour garantir la stabilité de
l’ARN, conserver l’ARN congelé à -20 °C pour un stockage à court terme ou à -70 °C pour un
stockage à long terme.
2.2
Caractéristiques du kit
•
Le kit NucleoSpin® RNA Clean-up est recommandé pour la purification de l’ARN total
à partir de préparations d’ARN contenant des quantités non acceptables d’inhibiteurs
de RT-PCR (par exemple, ARN préparé avec des méthodes basées sur le phénolchloroforme).
•
Le kit est également recommandé pour l’extraction d’ARN à partir de petites quantités
de cellules cultivées lorsque la co-purification d’une partie de l’ADN génomique
est acceptable. Le kit permet la purification d’ARN pur avec un rapport A260/A280
généralement supérieur à 1,9 (mesuré dans un tampon TE (pH 7,5)).
•
Les kits NucleoSpin® RNA Clean-up sont recommandés pour la purification de l’ARN
provenant de réactions enzymatiques telles que l’ARN transcrit in vitro, les réactions
d’amplification, l’ARN biotinylé ou l’ARN marqué par un colorant fluorescent (Cy).
•
L’ARN purifié est prêt à l’emploi pour des applications telles que les réactions de
marquage enzymatique (par exemple, l’incorporation de colorants), la transcriptase
inverse-PCR (RT-PCR), ainsi que pour la plupart des autres applications en aval.
•
Le protocole standard (paragraphe 5.1) permet de purifier jusqu’à 200 μg d’ARN par
colonne NucleoSpin® RNA Clean-up ou d’isoler l’ARN total de jusqu’à 1 × 10⁵ cellules
cultivées (paragraphe 5.2).
6
MACHEREY-NAGEL – 02/2024, Rev. 08
Purification des ARN
Table 1: Résumé des caractéristiques du kit
Paramètres
NucleoSpin® RNA Clean-up
Technologie
Technologie de membrane de silice
Format
Mini colonne à centrifuger
Echantillon
< 100 μL d’échantillon d’ARN en un seul dépôt sur colonne
contenant jusqu’à 200 μg d’ARN.
< 200 μL d’échantillon d’ARN avec double dépôt sur colonne
contenant jusqu’à 200 μg d’ARN
Jusqu’à 10⁵ cellules
Taille du fragment
> 200 nt
Rendement (
0,1 – 200 μg d’ARN)
85 – 95 %
A260 / ​A280
1.9 – 2.1
Volume d’élution
40 – 120 μL
Temps de préparation
Environ 20 min/6 préparations
Capacité de fixation
200 μg
2.3
Manipulation, préparation et stockage des échantillons
L’ARN destiné à la procédure NucleoSpin® RNA Clean-up doit être manipulé avec le même
soin que tout autre échantillon d’ARN. La stabilité des échantillons d’ARN prépurifiés (par
exemple, l’ARN isolé avec des protocoles à base de phénol) dépend fortement de la procédure
utilisée. L’ARN contenu dans les échantillons biologiques n’est pas protégé contre la digestion
tant que l’échantillon n’est pas congelé ou désagrégé en présence d’agents dénaturants
ou inhibiteurs de la RNase. Il est donc important que les échantillons biologiques soient
immédiatement congelés dans de l'azote liquide et conservés à -70 °C ou traités dès que
possible. Les échantillons peuvent être conservés dans un tampon de lyse après broyage à
-70 °C jusqu’à un an, à +4 °C jusqu’à 24 heures ou jusqu’à plusieurs heures à température
ambiante. Les échantillons congelés sont stables jusqu’à 6 mois. Les échantillons congelés
dans le tampon de lyse doivent être décongelés lentement avant de commencer l’isolement
de l’ARN total.
Porter des gants en permanence pendant la préparation. Changer fréquemment de
gants.
MACHEREY-NAGEL – 02/2024, Rev. 08
7
Purification des ARN
2.4
Procédures d’élution
Il est possible d’ajuster la méthode d’élution et le volume d’eau RNase-free utilisé pour
l’application ultérieure qui nous intéresse. Outre la méthode standard décrite dans les protocoles
individuels (taux de récupération d’environ 70 – 90 %), plusieurs modifications sont possibles :
•
Rendement élevé : Effectuer deux étapes d’élution avec le volume indiqué dans le
protocole individuel. Environ 90 à 100 % de l’acide nucléique lié sera élué.
•
Rendement et concentration élevés : Eluer avec le volume d’élution standard et
appliquer l’éluat une fois de plus sur la colonne pour une nouvelle élution.
L’ARN élué doit être immédiatement placé et toujours conservé sur de la glace pour une stabilité
optimale, car les RNases presque omniprésentes (matériel de laboratoire, empreintes digitales,
poussière) dégradent l’ARN. Pour un stockage à court terme, congeler à -20 °C, pour un
stockage à long terme, congeler à -70 °C.
8
MACHEREY-NAGEL – 02/2024, Rev. 08
Purification des ARN
3
Conditions de stockage et préparation des
solutions de travail
Attention : Les tampons RA1 et RA2 contiennent du sel chaotropique. Porter des gants et des
lunettes !
ATTENTION : Les tampons RA1 et RA2 contiennent du thiocyanate de guanidine qui peut
former des composés très réactifs lorsqu’il est combiné avec de l’eau de Javel (hypochlorite
de sodium). NE PAS ajouter d’eau de Javel ou de solutions acides directement aux déchets de
préparation des échantillons.
•
Tous les composants du kit doivent être conservés entre 15 et 25 °C et sont stables
jusqu’à : voir l’étiquette de l’emballage. Le stockage à des températures inférieures peut
entraîner la précipitation de sels.
•
Vérifier que de l’éthanol à 96 – 100 % est disponible comme solution supplémentaire dans
le laboratoire.
Avant de commencer un protocole avec le NucleoSpin® RNA Clean up préparer les réactifs
suivants :
•
Tampon de lavage RA3 : ajouter le volume indiqué d’éthanol à 96 – 100 % (voir tableau
ci-dessous) au tampon de lavage RA3 concentré. Marquer l’étiquette du flacon pour
indiquer que de l’éthanol a été ajouté. Conserver le tampon de lavage RA3 à température
ambiante jusqu’à un an.
NucleoSpin® RNA Clean-up
REF
Tampon de lavage
RA3 (concentré)
10 preps
740948.10
50 preps
740948.50
250 preps
740948.250
6 mL
Ajouter 24 mL
d’éthanol
12 mL
Ajouter 48 mL
d’éthanol
3 × 25 mL
Ajouter 100 mL
d’éthanol dans
chaque bouteille
MACHEREY-NAGEL – 02/2024, Rev. 08
9
NucleoSpin® RNA Clean‑up
4
Instructions de sécurité
Lorsque vous travaillez avec le kit NucleoSpin® RNA Clean-up, portez des vêtements de
protection appropriés (par exemple, une blouse de laboratoire, des gants jetables et des
lunettes de protection). Pour plus d’informations, consultez les fiches de données de sécurité
appropriées (MSDS disponibles en ligne sur http://www.mn-net.com/msds).
Attention : Le thiocyanate de guanidine dans les tampons RA1 et RA2 peut former des composés
très réactifs lorsqu’il est combiné avec de l’eau de Javel ! Par conséquent, n’ajoutez pas d’eau
de Javel ou de solutions acides directement aux déchets de préparation d’échantillons.
Les déchets générés par le kit NucleoSpin® RNA Clean-up n’ont pas été testés pour détecter
la présence de matériel infectieux résiduel. Une contamination des déchets liquides par du
matériel infectieux résiduel est hautement improbable en raison du traitement par le tampon
de lyse fortement dénaturant, mais elle ne peut être totalement exclue. Par conséquent, les
déchets liquides doivent être considérés comme infectieux et doivent être manipulés et éliminés
conformément aux règles de sécurité locales.
4.1
Élimination
Éliminer les matériaux dangereux, infectieux ou biologiquement contaminés d’une manière sûre
et acceptable et conformément à toutes les exigences locales et réglementaires.
10
MACHEREY-NAGEL – 02/2024, Rev. 08
NucleoSpin® RNA Clean‑up
5
Protocoles
5.1
Purification des ARN
Avant de commencer la préparation :
•
1
Vérifier que le tampon de lavage RA3 a été préparé conformément au chapitre 3.
Préparation de l’échantillon
Compléter les échantillons d’ARN de moins de 100 μL
avec de l’eau RNase-free jusqu’à 100 μL.
Les échantillons d’ARN de 100 à 200 μL doivent être
complétés avec de l'eau RNase-free jusqu’à 200 μL.
2
Préparation du prémix du tampon de lyse-fixation
Préparer un prémix de tampon RA1-éthanol dans un
rapport de 1:1.
Pour chaque échantillon d’ARN de 100 μL, mélanger
300 μL de tampon RA1 et 300 μL d’éthanol (96 – 100 %).
Si plusieurs échantillons sont traités, il est recommandé
de préparer un master prémix (par exemple, 2 mL de
tampon RA1 + 2 mL d’éthanol à 98 % pour environ 6
préparations).
3
Compléter
l’échantillon d’ARN
à 100 μL avec de
l’eau.
Préparer le
prémix :
Mélanger
300 μL de RA1
avec
300 μL d’éthanol
(96 – 100 %).
Ajustement des conditions de fixation de l’ARN
Pour 100 μL d’échantillon d’ARN, ajouter 600 μL (6
volumes) de prémix RA1-éthanol. Mélanger l’échantillon
avec le prémix par vortex.
+ 6 vol. de prémix
Mélanger
Si un échantillon d’ARN de 200 μL est traité, ajouter
1200 μL de prémix RA1-éthanol.
Après l’ajout d’éthanol, un précipité filandreux peut
devenir visible, ce qui n’affectera pas la purification de
l’ARN. Veiller à bien mélanger et à appliquer l’échantillon
sous forme de solution homogène sur la colonne.
4
Fixation de l’ARN
Pour chaque préparation, placer une colonne NucleoSpin®
RNA Clean-up (bague bleue) dans un tube collecteur et
charger le lysat (700 μL).
Centrifuger pendant 30 s à 8 000 x g. Jeter le tube
collecteur avec le filtrat et placer la colonne dans un
nouveau tube collecteur.
Chargement de
700 μL de lysat
8 000 x g,
30 s
La capacité de chargement maximale des colonnes
NucleoSpin® RNA Clean-up est de 750 μL. Répéter la
procédure si des volumes plus importants doivent être
traités.
MACHEREY-NAGEL – 02/2024, Rev. 08
11
NucleoSpin® RNA Clean‑up
5
Lavage et séchage de la membrane de silice
+ 700 μL RA3
1er lavage
Ajouter 700 μL de tampon RA3 à la colonne NucleoSpin®
RNA Clean-up. Centrifuger pendant 30 s à 8 000 x g.
Jeter le filtrat et réutiliser le tube collecteur.
8 000 x g,
30 s
2ième lavage
Ajouter 350 μL de tampon RA3 à la colonne NucleoSpin®
RNA Clean-up. Centrifuger pendant 2 min à 8 000 x g.
Transférer la colonne NucleoSpin® RNA Clean-up dans
un tube collecteur exempt de nucléases (1,5 mL, fourni).
Ouvrir le couvercle de la colonne et laisser sécher la
membrane pendant 3 min.
+ 350 μL RA3
8 000 x g,
2 min
Si, pour une raison quelconque, le niveau du liquide
dans le tube collecteur a atteint la colonne NucleoSpin®
RNA Clean-up après la centrifugation, jeter le filtrat et
centrifuger à nouveau.
Cette procédure garantit l’élimination complète de
l’éthanol de la colonne.
6
Elution de l’ARN
Éluer l’ARN dans 60 μL de H2O RNase-free (fourni) et
centrifuger à 8 000 x g pendant 1 min.
Si des concentrations plus élevées d’ARN sont souhaitées,
l’élution peut être effectuée avec 40 μL. Le rendement
global, cependant, diminuera lors de l’utilisation de
volumes plus petits.
Pour d’autres procédures d’élution alternatives, voir le
paragraphe 2.4.
12
MACHEREY-NAGEL – 02/2024, Rev. 08
+ 60 μL H₂O
RNase-free
8 000 x g,
1 min
NucleoSpin® RNA Clean‑up
5.2
Extraction d’ARN à partir de 10⁵ cellules
Avant de commencer la préparation :
•
1
Vérifier que le tampon de lavage RA3 a été préparé conformément au chapitre 3.
Préparation de l’échantillon
Comme échantillon, utiliser jusqu’à 10⁵ cellules dans un
volume allant jusqu’à 100 μL.
2
Lyse cellulaire
Ajouter 300 μL de tampon RA1 et agiter vigoureusement
au vortex afin de lyser les cellules.
3
+ 300 μL RA1
Vortexer
Ajustement des conditions de fixation de l’ARN
Ajouter 300 μL d’éthanol (96 – 100 %) au lysat et
mélanger en vortexant ou par pipetages répétitifs.
Après l’ajout d’éthanol, un précipité filandreux peut
devenir visible, ce qui n’affectera pas l’extraction d’ARN.
Veiller à bien mélanger et à appliquer l’échantillon sous
forme de solution homogène sur la colonne.
4
Remplir
l’échantillon à
100 μL (
par exemple avec
du PBS).
+ 300 μL d’éthanol
(96 – 100 %)
Mélanger
Fixation d’ARN
Pour chaque préparation, placer une colonne NucleoSpin®
RNA Clean-up (bague bleue) dans un tube collecteur et
charger le lysat (700 μL).
Centrifuger pendant 30 s à 8 000 x g. Jeter le tube
collecteur avec le filtrat et placer la colonne dans un
nouveau tube collecteur.
Charger le lysat
8 000 x g,
30 s
La capacité de chargement maximale des colonnes
NucleoSpin® RNA Clean-up est de 750 μL. Répéter la
procédure si des volumes plus importants doivent être
traités.
MACHEREY-NAGEL – 02/2024, Rev. 08
13
Purification des ARN
5
Lavage et séchage de la membrane de silice
+ 250 μL RA2
1er lavage
Ajouter 250 μL de tampon RA2 à la colonne NucleoSpin®
RNA Clean-up. Centrifuger pendant 30 s à 8 000 x g.
Jeter le filtrat et réutiliser le tube collecteur.
2
ième
lavage
Ajouter 700 μL de tampon RA3 à la colonne NucleoSpin®
RNA Clean-up. Centrifuger pendant 30 s à 8 000 x g.
Jeter le filtrat et réutiliser le tube collecteur.
8 000 x g,
30 s
+ 700 μL RA3
3ième lavage
Ajouter 350 μL de tampon RA3 à la colonne NucleoSpin®
RNA Clean-up. Centrifuger pendant 2 min à 8 000 x g.
Transférer la colonne NucleoSpin® RNA Clean-up dans
un tube collecteur exempt de nucléases (1,5 mL, fourni).
Ouvrir le couvercle de la colonne et laisser sécher la
membrane pendant 3 minutes.
Si, pour une raison quelconque, le niveau de liquide
dans le tube collecteur a atteint la colonne NucleoSpin®
RNA Clean-up après la centrifugation, jeter le filtrat et
centrifuger à nouveau.
8 000 x g,
30 s
+ 350 μL RA3
8 000 x g,
2 min
Cette procédure garantit l’élimination complète de
l’éthanol de la colonne.
6
Elution de l’ARN
Éluer l’ARN dans 60 μL de H2O RNase-free, (fourni) et
centrifuger immédiatement à 8 000 x g pendant 1 min.
Si des concentrations plus élevées d’ARN sont souhaitées,
l’élution peut être effectuée avec 40 μL. Le rendement
global, cependant, diminuera lors de l’utilisation de
volumes plus petits.
Pour d’autres procédures d’élution alternatives, voir le
paragraphe 2.4.
14
MACHEREY-NAGEL – 02/2024, Rev. 08
+ 60 μL H2O
RNase-free
8 000 x g,
1 min
Purification des ARN
6
Annexes
6.1
Guide de résolution des problèmes
Problèmes
Causes possible et suggestions
Contamination par des RNases
•
ARN dégradé / ​
rendement nul
Créer un environnement de travail exempt de RNases. Porter des
gants pendant toutes les étapes de la procédure. Changer de
gants fréquemment. Il est recommandé d’utiliser des tubes en
polypropylène stériles et jetables. Garder les tubes fermés dans la
mesure du possible pendant la préparation. La verrerie doit être
passée au four pendant au moins 2 heures à 250 °C avant d’être
utilisée.
Réactifs mal utilisés ou mal préparés
•
L’échantillon et les réactifs n’ont pas été complètement mélangés.
Toujours vortexer vigoureusement après l’ajout de chaque réactif.
•
Aucun éthanol n’a été ajouté. La fixation de l’ARN à la membrane de
silice n’est efficace qu’en présence d’éthanol.
Stockage du kit
Faible qualité ou
faible rendement
en ARN
•
Conserver les composants du kit à température ambiante. Le
stockage à températures inférieures peut entraîner la précipitation
des sels. Si des précipités de sel sont visibles, incuber à 37 °C
jusqu’à ce que tous les précipités de sel soient dissous.
•
Garder les flacons bien fermés afin d’éviter l’évaporation ou la
contamination.
Echantillon
Contamination
de l’ARN
par l’ADN
génomique
•
L’échantillon n’a pas été conservé correctement. Dans la mesure du
possible, utiliser du matériel frais. Si cela n’est pas possible, congeler
rapidement les échantillons dans de l’azote liquide. Les échantillons
doivent toujours être conservés à - 70 °C. Ne jamais laisser les tissus
se décongeler avant l’ajout du tampon de lyse. Effectuer le broyage
des échantillons dans de l’azote liquide.
•
La procédure NucleoSpin® RNA Clean-up ne comprend pas
d’étape de digestion de l’ADN. Par conséquent, l’étendue de la
contamination par l’ADN dépend principalement de l’échantillon. Si
le niveau de contamination par l’ADN doit être le plus faible possible,
utiliser le set rDNase contenu dans les kits NucleoSpin® RNA (voir
les informations relatives à la commande).
MACHEREY-NAGEL – 02/2024, Rev. 08
15
Purification des ARN
Problèmes
Causes possible et suggestions
Contamination par de l’éthanol ou des sels
Mauvaise
performance de
l’ARN dans les
applications
•
Ne pas laisser le filtrat toucher la sortie de la colonne après le
second lavage avec le tampon RA3. Veillez respecter les paramètres
de centrifugation préconisés afin d’éliminer totalement les résidus de
tampon éthanolique RA3.
•
Vérifier que le tampon de lavage RA3 a été équilibré à température
ambiante avant utilisation. Le lavage à des températures plus basses
réduit l’efficacité de dessalage du tampon RA3.
•
Une centrifugation de 2 minutes suivie d’un séchage de 3 minutes
avec le couvercle ouvert est suffisante pour une élimination complète
de l’éthanol de la colonne. L’éthanol résiduel est généralement
de l’ordre de 1 %. L’augmentation de l’étape de séchage avec
couvercle ouvert de 3 à 20 minutes permet de réduire la teneur en
éthanol résiduel à moins de 0,1 %, mais la récupération de l’ARN est
également réduite de 5 à 20 %.
Conserver l’ARN de manière adéquate
•
L’ARN élué doit être conservé sur la glace pour une stabilité
optimale, les RNases étant omniprésentes (matériel de laboratoire,
traces de doigts, poussières) et susceptibles de dégrader l’ARN
purifié. Pour un stockage à court terme, congeler à -20 °C et à
-70 °C pour une conservation à long terme.
La concentration d’ARN est trop faible
Rendement
d’ARN plus
élevé que
ce qui est
théoriquement
possible
16
•
Pour les concentrations d’ARN les plus élevées et les applications
en aval les plus sensibles, il est recommandé d’utiliser NucleoSpin®
RNA Clean-up XS. NucleoSpin® RNA Clean-up XS permet l’élution
dans un volume de 5 à 20 μL seulement (voir les informations de
commande).
•
Lors de la purification d’échantillons contenant une quantité
inférieure à environ 300 ng d’ARN, la quantification par mesure de
A260 peut exagérer le rendement final au point que celui-ci peut
sembler supérieure à la quantité initiale d’ARN. Ceci peut être lié à
l’absorbance de résidus liés à l’abrasion de la silice. Afin d’éviter
toute quantification incorrecte pour de petites quantités d’ARN, par
mesure de A260, centrifuger le tube d’élution pendant 30 s à 8.000 –
11.000 x g et prélever un aliquote pour la mesure sans perturber tout
éventuel sédiment, ou encore, utiliser une méthode de quantification
insensible aux résidus d’abrasion de la silice (ex : RiboGreen®
fluorescent dye).
MACHEREY-NAGEL – 02/2024, Rev. 08
Purification des ARN
6.2
Informations de commande
Produit
REF
Conditionnement
NucleoSpin RNA Clean-up
740948.10 / ​.50 / ​.250
10 / ​50 / ​250 preps
NucleoSpin® RNA Clean-up XS
740903.10 / ​.50 / ​.250
10 / ​50 / ​250 preps
NucleoSpin® RNA
®
740955.10 / ​.50 / ​.250
10 / ​50 / ​250 preps
®
NucleoSpin RNA Plus
740984.10 / ​.50 / ​.250
10 / ​50 / ​250 preps
®
NucleoSpin RNA XS
740902.10 / ​.50 / ​.250
10 / ​50 / ​250 preps
NucleoSpin® RNA Plus XS
740990.10 / ​.50 / ​.250
10 / ​50 / ​250 preps
NucleoSpin® RNA Midi
740962.20
20 préparations
®
740971.10 / ​.50 / ​.250
10 / ​50 / ​250 preps
®
NucleoSpin RNA Blood
740200.10 / ​50
10 / ​50 preps
NucleoSpin® totalRNA FFPE
740982.10 / ​.50 / ​.250
10 / ​50 / ​250 preps
NucleoSpin® totalRNA FFPE XS
NucleoSpin miRNA
740969.10 / ​.50 / ​.250
10 / ​50 / ​250 preps
®
740120.10 / ​.50 / ​.250
10 / ​50 / ​250 preps
®
NucleoBond RNA Soil
740140.20
20 préparations
NucleoBond® RNA Soil Mini
740142.10 / ​.50
10 / ​50 preps
740130.10 / ​.50
10 / ​50 preps
NucleoSpin RNA Plant and Fungi
®
NucleoSpin RNA Stool
Visitez notre site www.mn-net.com pour plus d’informations sur nos produits.
MACHEREY-NAGEL – 02/2024, Rev. 08
17
Purification des ARN
6.3
Restrictions de l’utilisation / ​garantie
Tous les produits MACHEREY‑NAGEL sont conçus uniquement pour l’usage auquel ils sont
destinés. Ils ne sont pas destinés à être utilisés pour un autre usage. La description de l’usage
prévu des produits est disponible dans les notices originales des produits MACHEREY NAGEL.
Avant d’utiliser nos produits, veuillez lire attentivement le mode d’emploi et les consignes de
sécurité figurant dans la Fiche de Données de Sécurité du produit.
Ce produit MACHEREY‑NAGEL comporte une documentation énonçant les spécifications et
d’autres informations techniques. MACHEREY‑NAGEL garantit la conformité du produit aux
spécifications déclarées. La garantie fournie est limitée aux spécifications et descriptions des
données indiquées dans la documentation originale MACHEREY‑NAGEL.
Aucune autre déclaration, verbale ou écrite, par des employés, agents ou représentants de
MACHERE-NAGEL n’est autorisée, à l’exception des déclarations écrites signées par un
représentant dûment habilité de MACHEREY‑NAGEL. Le client ne doit pas s’y fier et elles ne
font pas partie d’un contrat de vente ou de la présente garantie.
La responsabilité pour tous les dommages éventuels survenant en lien avec nos produits
est limitée au strict minimum, comme indiqué dans les conditions générales de vente de
MACHEREY‑NAGEL, dans leur dernière version, disponibles sur le site internet de la société.
MACHEREY‑NAGEL n’assume aucune autre garantie.
Les produits et leur application sont susceptibles de modifications. Par conséquent, veuillez
contacter notre Equipe Service Technique pour obtenir les informations les plus récentes sur
les produits MACHEREY‑NAGEL. Vous pouvez également contacter votre revendeur local pour
obtenir des informations scientifiques à caractère général. Les descriptions figurant dans la
documentation MACHEREY‑NAGEL sont fournies à titre d’information uniquement.
Dernière mise à jour : 08/2022, Rev. 04
Veuillez contacter:
MACHEREY NAGEL GmbH & Co. KG
Tel.: +49 24 21 969 333
support@mn-net.com
Marques déposées / ​clause de non-responsabilité :
NucleoMag® et NucleoSpin® sont des marques déposées de MACHEREYNAGEL GmbH & Co KG.
RiboGreen® est une marque déposée de Promega.
18
MACHEREY-NAGEL – 02/2024, Rev. 08
A0xxxxx / 024X
www.mn-net.com
MACHEREY-NAGEL GmbH & Co. KG · Valencienner Str. 11 · 52355 Düren · Germany
DE +49 24 21 969-0 info@mn-net.com
CH +41 62 388 55 00 sales-ch@mn-net.com
FR +33 388 68 22 68 sales-fr@mn-net.com
US +1 888 321 62 24 sales-us@mn-net.com

Fonctionnalités clés

  • Purification de l'ARN total
  • Extraction d'ARN cellulaire
  • Elimination des contaminants
  • Préparation pour RT-PCR
  • Rendement élevé

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Quelle est la capacité de chargement maximale des colonnes NucleoSpin® RNA Clean-up ?
La capacité de chargement maximale des colonnes NucleoSpin® RNA Clean-up est de 750 μL. Répéter la procédure si des volumes plus importants doivent être traités.
Comment conserver l'ARN purifié pour une stabilité optimale ?
L'ARN élué doit être conservé sur la glace pour une stabilité optimale, les RNases étant omniprésentes (matériel de laboratoire, traces de doigts, poussières) et susceptibles de dégrader l'ARN purifié. Pour un stockage à court terme, congeler à -20 °C et à -70 °C pour une conservation à long terme.
Quels sont les volumes d'élution possibles avec le NucleoSpin® RNA Clean-up ?
L'ARN peut être élué dans un volume de 40 à 120 μL.