▼
Scroll to page 2
of
16
Mode d’emploi Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement les documents « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » et « REMARQUES IMPORTANTES » (dépliant « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » et Mode d’emploi (p. 14)). Après lecture, veuillez conserver les documents à un endroit facilement accessible pour pouvoir vous y référer dès que nécessaire. © 2019 Roland Corporation 03 Description de l’appareil Panneau supérieur 1 Égaliseur graphique Égaliseur graphique à dix bandes offrant un réglage de ± 15 dB dans la plage de 30 Hz à 12,8 kHz (la fréquence centrale varie en fonction du type). 2 1 2 Curseur [LEVEL] Compense la différence de volume lors du basculement entre le son normal et le son avec effet. 3 Écran 4 3 Indique visuellement l’état de l’égaliseur ou indique les numéros de mémoire ou les paramètres. 5 6 7 4 Bouton [CHANNEL] Permet de passer de l’affichage des états des canaux A ou B à l’affichage du numéro de mémoire. Prévention du fonctionnement accidentel (verrouillage du panneau) 8 2 9 En appuyant longuement sur la touche [CHANNEL], vous pouvez basculer entre l’activation de l’égaliseur et des touches (déverrouillage) ou leur désactivation (verrouillage). Si vous utilisez l’appareil alors qu’il est verrouillé, l’écran affiche « LOCKED ». Description de l’appareil 5 Indicateur CHANNEL Indique le canal actuellement sélectionné. Lorsque l’indicateur est éteint, l’écran affiche le numéro de mémoire. * Si le paramètre LINK (p. 9) est sur ON, les indicateurs A et B sont tous deux allumés. 6 Bouton [MEMORY] Sélectionne ou enregistre des mémoires (MANUAL, 1–127) (p. 6). Vous changez de mémoire à chaque fois que vous appuyez sur le bouton [MEMORY]. 9 Sélecteur [MEMORY] Sélectionne les mémoires (p. 6). MEMO 5 La fonction de la pédale peut être modifiée avec « SW FNC » (ON/OFF SW FUNCTION), « MEM FNC » (MEMORY SW FUNCTION). 5 Quelle que soit la fonction de la pédale, vous pouvez maintenir le bouton [MEMORY] enfoncé et appuyer sur le commutateur [MEMORY] pour incrémenter le numéro de mémoire ou appuyer sur le commutateur [ON/OFF] pour le décrémenter. 7 Indicateur MEMORY Indique la mémoire actuellement sélectionnée. Si une des mémoires 5 à 127 est sélectionnée, l’indicateur est éteint. 8 Interrupteur [ON/OFF] Active / désactive l’effet. 3 Description de l’appareil Panneau arrière (connexion de votre équipement) * Pour éviter tout dysfonctionnement et toute panne de l’appareil, baissez toujours le volume au minimum et mettez tous les appareils hors tension avant tout branchement. L’appareil s’allume lorsque vous insérez une fiche dans la prise INPUT A. Lors de la mise sous tension Mettez l’équipement sous tension (par exemple votre amplificateur de guitare) en dernier. Lors de la mise hors tension Mettez l’équipement hors tension (par exemple votre amplificateur de guitare) en premier. A B C D A Prises INPUT (A/MONO, B) Raccordez votre guitare, votre basse ou votre dispositif d’effets à ces prises. Utilisez les prises A et B si vous connectez un dispositif d’effets équipé d’une sortie stéréo. Utilisez uniquement la prise A si vous utilisez cet appareil en mono. Mise sous tension / hors tension de l’appareil La prise jack INPUT A fait également office de bouton de marche / arrêt. 4 * Avant la mise sous / hors tension, veillez toujours à régler le volume au minimum. Même lorsque le volume est abaissé, vous pouvez entendre un son lors de la mise sous/hors tension de l’appareil. Ce phénomène est tout à fait normal et n’indique aucunement un dysfonctionnement. B Prises OUTPUT (A/MONO, B) Branchez ces prises à votre amplificateur ou aux hautparleurs du moniteur. Utilisez uniquement la prise OUTPUT A si vous utilisez cet appareil en mono. Tout son entré en stéréo est réduit en mono. Description de l’appareil C Prises jacks CTL 1, 2/EXP Utiliser le jack comme CTL 1/2 Vous pouvez connecter des commutateurs au pied (vendus séparément : FS-5U, FS-6, FS-7) et l’utiliser pour sélectionner les mémoires ou les canaux (p. 7). Utiliser le jack comme EXP Vous pouvez connecter une pédale d’expression (vendue séparément : EV-30, Roland EV-5, etc.) et l’utiliser pour contrôler le volume du son avec effet. * Utilisez exclusivement la pédale d’expression spécifiée. La connexion d’autres types de pédales d’expression risque d’endommager l’appareil ou de provoquer des dysfonctionnements. D Prise DC IN Un adaptateur secteur (vendu séparément : Série PSA-S) peut être connecté à cette prise. * Utilisez uniquement l’adaptateur secteur spécifié (vendu séparément : série PSA-S) et branchez-le sur une prise secteur de tension correcte. * Si l’adaptateur secteur est connecté alors que l’appareil est sous tension, ce dernier est alimenté par l’adaptateur secteur. Panneau latéral (connexion de votre équipement) E F E Prises MIDI Utilisez un câble de connexion TRS / MIDI (vendu séparément : BMIDI-5-35) pour connecter un appareil MIDI externe. Vous pouvez utiliser un périphérique MIDI externe pour changer les mémoires de cet appareil. * Ne connectez pas un appareil audio ici. Vous risquez sinon de provoquer des dysfonctionnements. F Port USB Connectez votre ordinateur en utilisant un câble USB disponible dans le commerce conforme à la norme USB 2.0. * N’utilisez pas de câble micro USB uniquement conçu pour recharger un appareil. Les câbles uniquement conçus pour la charge ne peuvent pas transmettre de données. * Ceci est utilisé uniquement pour les mises à jour du programme. 5 Sauvegarde et sélection de mémoires Sauvegarde en mémoire Sélection de mémoires Cette section explique comment enregistrer un patch que vous avez modifié. Voici comment rappeler une mémoire sauvegardée. 1. Appuyez longuement sur le bouton [MEMORY]. L’écran indique « WRITE TO: ». 2. Appuyez sur le commutateur [MEMORY] ou sur [ON/OFF] pour sélectionner la destination de sauvegarde (MAN, 1 à 127). Vous pouvez également sélectionner la destination de sauvegarde en appuyant sur le bouton [MEMORY]. Si vous décidez d’annuler, appuyez sur le bouton [CHANNEL]. 3. Appuyez longuement sur le bouton [MEMORY] pour confirmer la destination de la sauvegarde. La mémoire est enregistrée. 1. Appuyez sur le bouton [MEMORY] pour sélectionner une mémoire. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, vous parcourez les mémoires dans l’ordre « MAN (manuel) 0 1 0 2 0 3 0 4 ...1270 MAN... » Vous pouvez aussi changer de mémoire en maintenant le bouton [MEMORY] enfoncé et en appuyant sur le bouton [MEMORY] ou [ON/OFF]. MEMO En modifiant les réglages EXT FROM (EXTENT FROM), EXT TO (EXTENT TO) (p. 9), vous pouvez spécifier la plage dans laquelle les mémoires sont commutées. Qu’est-ce que « MAN » (manuel) ? Si STRUCT (STRUCTURE) = PARA et LINK = ON, la sélection de « MAN » applique l’égaliseur avec des réglages qui correspondent à la position des curseurs de l’égaliseur graphique. Pour les autres paramètres, les paramètres enregistrés dans « MAN » sont rappelés. 6 Paramètres généraux (menu) Opérations de base 1. Appuyez simultanément sur le bouton [CHANNEL] et le bouton [MEMORY]. Vous entrez en mode menu. 2. Appuyez sur le bouton [CHANNEL] ou le Attribution d’une fonction à une pédale externe Vous pouvez connecter un commutateur au pied (vendu séparément : FS-5U, FS-6, FS-7) à la prise CTL 1, 2/EXP, et l’utiliser pour changer de mémoire ou de canal. Utilisez les éléments de menu « C1 FNC » ou « C2 FNC » pour effectuer ces réglages (p. 8). bouton [MEMORY] pour sélectionner un paramètre. 3. Appuyez sur le sélecteur [ON/OFF] ou le sélecteur [MEMORY] pour modifier la valeur. 4. Appuyez simultanément sur le bouton [CHANNEL] et le bouton [MEMORY]. Vous quittez le mode menu. FS-5U FS-5U x 2 FS-6/FS-7 CTL 2 CTL 1 CTL 2 FS-5U CTL 1 CTL 2 CTL 1 CTL 1 FS-6/FS-7 7 Paramètres généraux (menu) Liste des paramètres du MENU Paramètre Définition Spécifiez la fonction du commutateur [ON/OFF], du commutateur [MEMORY] et des commutateurs au pied connectés à la prise CTL 1, 2/EXP. SW FNC (ON/OFF FUNCTION) MEM FNC (MEMORY FUNCTION) C1 FNC (CTL1 FUNCTION) C2 FNC (CTL2 FUNCTION) 8 * Les fonctions pouvant être attribuées varient en fonction du commutateur. OFF : Pas d’opération. ON/OFF : Allume / éteint l’égaliseur. M-UP (MÉMOIRE HAUT), M-DN (MÉMOIRE BAS) : Sélectionnez une mémoire en fonction du réglage MEMORY EXTENT (p. 9). M-UP+ (MEMORY UP, ON/OFF), M-DN+ (MEMORY DOWN, ON/OFF) : Sélectionnez une mémoire en fonction du réglage MEMORY EXTENT (p. 9). Appuyez longuement sur le commutateur pour allumer ou éteindre l’effet. MAN (MANUAL) : Sélectionnez manuel. M1–127 (MEMORY 1–127) : Sélectionnez les mémoires 1 à 127. Paramètre SW FNC (ON/OFF FUNCTION) MEM FNC (MEMORY FUNCTION) C1 FNC (CTL1 FUNCTION) C2 FNC (CTL2 FUNCTION) EXP FNC (EXPRESSION FUNCTION) EXP MIN (EXPRESSION MIN) EXP MAX (EXPRESSION MAX) Définition A, B (A, B ON/OFF) : Active / désactive le canal A (ou B) (si LINK est sur « ON », active / désactive A et B simultanément) A+, B+ (A, B ON/OFF+) : Sélectionnez les mémoires. Appuyez longuement sur le sélecteur pour activer / désactiver le canal A (ou B) (si LINK est sur « ON », activez / désactivez A et B simultanément). Spécifie la fonction d’une pédale d’expression connectée à la prise CTL 1, 2/EXP. A : Ajuste le niveau du canal A. B : Ajuste le niveau du canal B. TOTAL : Ajuste le niveau de sortie global. Spécifie la plage de variables du paramètre contrôlé par la FONCTION EXPRESSION. 0–100 : Spécifiez les valeurs minimale et maximale. Paramètres généraux (menu) Paramètre SW PREF Paramètre Définition (ON/OFF PREFERENCE) MEM PREF (MEMORY PREFERENCE) CTL1 PREF (CTL1 PREFERENCE) CTL2 PREF MEM, SYS : Choisissez si vous souhaitez utiliser les paramètres de chaque mémoire ou les paramètres communs à l’ensemble de l’unité. TYPE (CTL2 PREFERENCE) EXP PREF (EXPRESSION PREFERENCE) Spécifie comment les égaliseurs des canaux A et B sont connectés. PARA (PARALLEL) : Les prises INPUT / OUTPUT A et B sont respectivement connectées aux canaux A et B. STRUCT (STRUCTURE) INPUT A A OUTPUT A INPUT B B OUTPUT B SERIES : Les égaliseurs des canaux A et B sont connectés en série. INPUT A INPUT B A B OUTPUT A LINK EXT FROM (MEMORY EXTENT FROM) EXT TO (MEMORY EXTENT TO) RX CH (CANAL DE RÉCEPTION MIDI) OUTPUT B L’entrée est mixée en mono et le même signal est émis par A et B. E& Pour plus de détails, reportez-vous à “À propos de STRUCT (STRUCTURE)” (p. 11). TX CH (MIDI TRANSMIT CHANNEL) Définition Modifie les fréquences centrales des curseurs. 30.800.12K : 30/60/120/200/400/800/ 1.6k/3.2k/6.4k/12.8k (tel qu’imprimé sur le panneau) 32/1k/16k : 32/63/125/250/500/1k/2k/ 4k/8k/16k 28/880/14k : 28/55/110/220/440/880/ 1.75k/3.5k/7k/14k Spécifie si les paramètres d’égaliseur sont partagés par les canaux A et B. OFF : Les canaux A et B peuvent être réglés indépendamment. ON : Les canaux A et B utilisent les mêmes paramètres. Spécifie l’étendue de la commutation de mémoire (MEMORY EXTENT FROM – TO). MAN, M-1–127 Spécifie le canal de réception MIDI. Si cette fonction est sur « OFF », les messages MIDI ne sont pas reçus. 1–16, OFF Spécifie le canal de transmission MIDI. Si cette fonction est sur « OFF », les messages MIDI ne sont pas transmis. 1–16, RX (RECEIVE), OFF 9 Paramètres généraux (menu) Paramètre PC IN PC OUT CC IN CC OUT Définition Spécifie si les modifications de programme sont reçues (ON) ou non reçues (OFF). Spécifie si les changements de programme sont transmis (ON) ou non transmis (OFF). Spécifie si les modifications de contrôle sont reçues (ON) ou non reçues (OFF). Spécifie si les modifications de contrôle sont transmises (ON) ou non transmises (OFF). SW CC (ON/OFF SW CC) MEM CC (MEMORY CC) Spécifie le numéro correspondant à chaque contrôleur. CTL1 CC OFF, 1–31, 64–95 CTL2 CC EXP CC (EXPRESSION CC) Active / désactive directement l’effet. EFX SW CC MIDI THRU CONTRAST 10 Spécifie si les messages MIDI reçus sur le connecteur MIDI IN sont retransmis sans changement depuis le connecteur MIDI OUT (ON) ou non (OFF). Réglage du contraste d’affichage 1–10 Paramètre PC#1–128 Définition Spécifie la mémoire sélectionnée par chaque changement de programme entrant. OFF, MEM, M-1–127 PC# transmis à partir de l’EQ-200 Numéro de Mémoire programme MAN MEMORY 1–127 1 2–128 Paramètres généraux (menu) À propos de STRUCT (STRUCTURE) STRUCT (STRUCTURE) = PARA (PARALLEL), LINK = ON Fonctionne comme un égaliseur stéréo. EQ A INPUT A STRUCT (STRUCTURE) = PARA (PARALLEL), LINK = OFF Fonctionne comme deux égaliseurs mono indépendants. Guitare Pré EQ INPUT A OUTPUT A EQ B OUTPUT A EQ A Non liés Liés INPUT B OUTPUT B OUTPUT B EQ B Post EQ INPUT A EQ A OUTPUT A Effet externe de type distorsion OUTPUT B STRUCT (STRUCTURE) = SERIES Liés INPUT B EQ B Si vous réglez les commutateurs au pied de l’unité sur A et B, il fonctionne comme deux unités d’égaliseur mono connectées en série. INPUT A OUTPUT A EQ A INPUT B EQ B OUTPUT B 11 Annexe Rétablissement des réglages d’usine (Factory Reset) Voici comment rétablir les réglages d’usine par défaut de EQ-200. 1. Tout en maintenant les commutateurs [ON / OFF] et [MEMORY] enfoncés, allumez l’appareil (insérez une fiche dans la prise INPUT A). L’écran indique « FACTORY RESET ». 2. Appuyez sur le sélecteur [MEMORY]. L’afficheur indique « ARE YOU SURE ? » Si vous décidez d’annuler, appuyez sur le commutateur [ON/OFF]. 3. Appuyez sur le sélecteur [MEMORY]. L’opération de rétablissement des réglages d’usine est exécutée. 4. Lorsque l’écran affiche « COMPLETED », éteignez puis rallumez l’appareil. Installation de piles Insérez les piles comme indiqué ci-dessous, en veillant à les orienter correctement. * Vous devez toujours installer ou remplacer les piles avant de brancher un autre appareil. Vous pouvez ainsi éviter les dysfonctionnements et les dégâts. * Si vous utilisez cet appareil sur piles, utilisez des piles alcalines. * Même si les piles sont installées, l’appareil s’éteint si vous branchez ou débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur pendant que l’appareil est allumé, ou si vous branchez ou débranchez l’adaptateur secteur de l’appareil. Lorsque cela se produit, des données non sauvegardées peuvent être perdues. Vous devez mettre l’appareil hors tension avant de brancher ou de débrancher le cordon d’alimentation ou l’adaptateur secteur. * Lorsque vous retournez l’appareil, faites attention à protéger les boutons et commandes contre tout dégât. Veillez à manipuler l’appareil avec soin ; ne le laissez pas tomber. * Une manipulation incorrecte des piles peut entraîner une explosion ou une fuite de liquide. Veillez à respecter scrupuleusement toutes les consignes relatives aux piles qui se trouvent dans les documents « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » et « REMARQUES IMPORTANTES » (fiche séparée « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » et Mode d’emploi). * Le message « BATTERY LOW » apparaît sur l’écran si le niveau de charge des piles est faible. Remplacez-les par des piles neuves. 12 Annexe Fixation des pieds en caoutchouc Principales caractéristiques Vous pouvez fixer les pieds en caoutchouc (fournis) en cas de besoin. BOSS EQ-200 : ÉGALISEUR GRAPHIQUE Fixez-les aux emplacements indiqués sur l’illustration. Alimentation * Si vous utilisez l’appareil sans ses pieds en caoutchouc, vous risquez d’endommager le plancher. Consommation Durée de vie prévue de la batterie en utilisation continue Dimensions Poids Accessoires Options Pile alcaline (AA, LR6) x 3, Adaptateur secteur (vendu séparément) 170 mA Alcalines : Environ 7 heures * Ces chiffres varient en fonction des conditions d’utilisation réelles. 101 (L) x 138 (P) x 60 (H) mm 101 (L) x 138 (P) x 62 (H) mm (avec pieds en caoutchouc) 700 g (piles comprises) Dépliant « Pour obtenir le mode d’emploi » Dépliant « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » Pile alcaline (AA, LR6) x 3 Pied en caoutchouc x 4 Adaptateur secteur : série PSA-S Commutateur au pied : FS-5U Double commutateur au pied : FS-6, FS-7 Pédale d’expression : FV-500H, FV-500L, EV-30, Roland EV-5 Câble de connexion MIDI/TRS : BMIDI-5-35 * 0 dBu = 0,775 Vrms * Ce document décrit les caractéristiques du produit au moment de sa rédaction. Pour obtenir les informations les plus récentes, consultez le site Web de Roland. 13 CONSIGNES DE SÉCURITÉ / REMARQUES IMPORTANTES ATTENTION Veillez à garder les pièces de petite dimension hors de portée des jeunes enfants Pour éviter toute ingestion accidentelle des pièces mentionnées ci-après, veillez à toujours les garder hors de portée des jeunes enfants. • Pièces fournies Pieds en caoutchouc (p. 13) 14 Précautions supplémentaires • Roland décline toute responsabilité quand à la restauration de contenu stocké qui aurait été perdu. • Ne frappez jamais l’écran ni ne lui appliquez de fortes pressions. • N’utilisez pas de câbles de connexion munis d’une résistance intégrée. CONSIGNES DE SÉCURITÉ / REMARQUES IMPORTANTES Droit de propriété intellectuelle • Ce produit inclut des composants logiciels tiers au code source ouvert. Copyright (c) 2009-2017 ARM Limited. Tous droits réservés. Sous licence Apache, version 2.0 (la « licence »); Vous pouvez obtenir une copie de la licence à l’adresse http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 • Roland, BOSS sont des marques déposées ou des marques de Roland Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays. • Les noms de sociétés et les noms de produits mentionnés dans ce document sont des marques ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. 15