PC-SLT160T | PC-SLT090 | PC-SLT120 | PC-SLT210 | PC-SLT210T | PC-SLT060 | POOLSTAR PC-SLT160 Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels36 Des pages
POOLSTAR PC-SLT160 est une pompe à chaleur pour piscine qui offre un chauffage efficace et silencieux. Avec sa technologie Inverter, elle s'adapte à vos besoins pour une consommation énergétique optimale. Profitez d'une eau de piscine chaude et agréable à tout moment.
▼
Scroll to page 2
of
36
Silent Jet FI MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION de votre pompe à chaleur www.poolstar.fr Avertissements Cette pompe à chaleur contient un Gaz frigorigène R32 inflammable. Toute intervention sur le circuit frigorigène est interdite sans une habilitation en cours de validité. Avant toute intervention sur le circuit frigorigène, les précautions suivantes sont nécessaires pour un travail en toute sécurité. 1. Procédure de travail Les travaux doivent être effectués selon une procédure contrôlée, de manière à minimiser les risques de présence de gaz ou de vapeurs inflammables pendant l’exécution des travaux. 2. Zone de travail générale L’ensemble des personnes se trouvant dans la zone doivent être informées de la nature des travaux en cours. Évitez d’intervenir dans une zone confinée. La zone autour de l’espace de travail doit être divisée, sécurisée et une attention particulière doit être portée aux sources de flamme ou de chaleur à proximité. 3. Vérification de la présence de réfrigérant La zone doit être vérifiée avec un détecteur de réfrigérant approprié avant et pendant le travail, afin de s’assurer de l’absence de gaz potentiellement inflammable. Assurez-vous que l’équipement de détection des fuites utilisé convient aux réfrigérants inflammables, c’est-à-dire qu’il ne produit pas d’étincelles, est correctement scellé ou présente une sécurité interne. 4. Présence d’extincteur Si des travaux à chaud doivent être effectués sur l’équipement de réfrigération ou sur toute pièce associée, un équipement d’extinction d’incendie approprié doit être disponible. Installez un extincteur à poudre sèche ou à CO2 près de la zone de travail. 5. Aucune source de flamme, de chaleur ou d’étincelle Il est totalement interdit d’utiliser une source de chaleur, de flamme ou d’étincelle a proximité directe d’une ou plusieurs pièces ou tuyauteries contenant ou ayant contenu un réfrigérant inflammable. Toutes les sources d’étincelle, y compris le tabagisme, doivent être suffisamment éloignés du lieu d’installation, de réparation, d’enlèvement et de mise au rebut, au cours desquelles un réfrigérant inflammable peut éventuellement être rejeté dans l’espace environnant. Avant le début des travaux, il convient de contrôler l’environnement du matériel afin de s’assurer qu’il n’y a aucun risque d’inflammabilité. Les panneaux «Interdiction de fumer» doivent être affichés. 6. Zone ventilée Assurez-vous que la zone est à l’air libre ou qu’elle est correctement ventilée avant d’intervenir dans le système ou d’effectuer des travaux à chaud. Une certaine ventilation doit être maintenue pendant la durée des travaux. 7. Contrôles des équipements de réfrigération Lorsque des composants électriques sont remplacés, ils doivent être adaptés à l’usage prévu et aux spécifications appropriées. Seules les pièces du fabriquant peuvent être utilisées. En cas de doute, consultez le service technique du fabricant. Les contrôles suivants doivent être appliqués aux installations utilisant des réfrigérants inflammables: – La taille de la charge est conforme à la taille de la pièce dans laquelle les pièces contenant le réfrigérant sont installées; – Les ventilations et les bouches d’aération fonctionnent correctement et ne sont pas obstruées; – Si un circuit de réfrigération indirect est utilisé, le circuit secondaire doit être vérifié également. – Le marquage sur l’équipement reste visible et lisible. Les marques et signes illisibles doivent être corrigés; – Les tuyaux ou composants de réfrigération sont installés dans une position où ils ne risquent pas d’être exposés à une substance susceptible de corroder les composants contenant du fluide frigorigène 8. Vérifications des appareils électriques La réparation et la maintenance des composants électriques doivent inclure les contrôles de sécurité initiaux et les procédures d’inspection des composants. S’il existe un défaut susceptible de compromettre la sécurité, aucune alimentation électrique ne doit être connectée au circuit jusqu’à ce que le problème soit résolu. Les contrôles de sécurité initiaux doivent inclure: • Que les condensateurs soient déchargés: ceci doit être fait de manière sûre pour éviter la possibilité d’étincelles; • Qu’aucun composant électrique ni câblage ne sont exposés lors du chargement, de la récupération ou de la purge du système de gaz réfrigérant; • Qu’il existe une continuité de la mise à la terre. 2 Remerciements Cher client, Nous vous remercions pour votre achat et pour la confiance que vous accordez à nos produits. Nos produits sont le résultat d’années de recherche dans le domaine de la conception et de la production de pompe à chaleur pour piscine. Notre ambition, vous fournir un produit de qualité aux performances hors normes. Nous avons réalisé ce manuel avec le plus grand soin afin que vous puissiez tirer le meilleur de votre pompe à chaleur Poolex. 3 ! À LIRE ATTENTIVEMENT ! Ces instructions d’installation font partie intégrante du produit. Elles doivent être remises à l’installateur et conservées par l’utilisateur. En cas de perte du manuel, veuillez vous référer au site : www.poolex.fr Les indications et avertissements contenus dans le présent manuel doivent être lus avec attention et compris car ils fournissent d’importantes informations concernant la manipulation et le fonctionnement de la pompe à chaleur en toute sécurité. Conservez ce manuel dans un endroit accessible afin de faciliter les futures consultations. L’installation doit être effectuée par un professionnel qualifié conformément aux réglementations en vigueur et aux instructions du fabricant. Une erreur d’installation peut entraîner des blessures physiques aux personnes ou aux animaux ainsi que des dommages mécaniques pour lesquels le fabricant ne peut en aucun cas être tenu responsable. Après avoir déballé la pompe à chaleur, veuillez vérifier le contenu afin de signaler tout dommage éventuel. Avant de brancher la pompe à chaleur, assurez-vous que les données fournies par ce manuel sont compatibles avec les conditions d’installation réelles et ne dépassent pas les limites maximales autorisées pour le produit en question. En cas de défaut et/ou de dysfonctionnement de la pompe à chaleur, l’alimentation électrique doit être coupée et aucune tentative de réparation de la panne ne doit être entreprise. Les travaux de réparation ne doivent être effectués que par un service d’assistance technique agréé en utilisant des pièces détachées originales. Le non-respect des clauses précitées peut avoir une influence négative sur le fonctionnement en toute sécurité de la pompe à chaleur. Pour garantir l’efficacité et le bon fonctionnement de la pompe à chaleur, il est important de veiller à ce qu’elle soit régulièrement entretenue conformément aux instructions fournies. Dans le cas où la pompe à chaleur est vendue ou cédée, veillez toujours à ce que toute la documentation technique soit transmise avec le matériel au nouveau propriétaire. Cette pompe à chaleur est exclusivement conçue pour chauffer une piscine. Toutes les autres utilisations doivent être considérées comme inappropriées, incorrectes, voire dangereuses. Toutes les responsabilités contractuelles ou extra contractuelles du fabriquant / distributeur seront considérées comme nulles et non avenues pour les dommages causés par des erreurs d’installation ou de fonctionnement, ou pour cause de non-respect des instructions fournies par ce manuel ou des normes d’installation en vigueur pour l’équipement, objet du présent document. 4 Sommaire 1. Généralité 6 2. Description 8 1.1 1.2 1.3 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 3. Conditions générales de livraison Consignes de sécurité Traitement des eaux 6 6 7 Contenu du colis Caractéristiques générales Caractéristiques techniques Dimensions de l’appareil Vue éclatée 8 8 9 10 11 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 Prérequis Emplacement Schéma classique d’installation Raccordement du kit d’évacuation des condensats Installation de l’appareil sur les supports silencieux Raccordement hydraulique Installation électrique Raccordement électrique Installation 12 4. Utilisation 18 5. Mise en service 22 6. Maintenance et entretien 24 7. Dépannage 25 8. Recyclage 27 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 5.1 5.2 5.3 5.4 6.1 6.2 7.1 7.2 8.1 9. 12 12 13 13 13 14 16 17 Boitier de commande Mise en route et verrouillage Modes de fonctionnement Réglage de la température de consigne Réglage de l’horloge Réglage de la synchronisation On/Off Activation / désactivation des groupes On/Off 18 19 19 20 20 21 21 Mise en service Asservissement d’une pompe de circulation Utilisation du manomètre Protection antigel 22 22 23 23 Maintenance et entretien Hivernage 24 24 Pannes et anomalies Liste des anomalies 25 26 Recyclage de la pompe à chaleur 27 9.1 Conditions générales de garantie Garantie 28 10. Annexes 29 10.1 10.2 10.3 28 Schémas de câblage de la carte électronique Valeurs par défaut Paramètres principaux 29 32 34 5 1. Généralité 1.1 Conditions générales de livraison Tout matériel, même franco de port et d’emballage, voyage aux risques et périls de son destinataire. La personne chargée de la réception de l’appareil doit effectuer un contrôle visuel pour constater tout dommage éventuel subi par la pompe à chaleur durant le transport (circuit frigorifique, carrosserie, armoire électrique, châssis). Celui-ci doit faire des réserves écrites sur le bordereau de livraison du transporteur s’il constate des dommages provoqués au cours du transport et les confirmer sous 48 heures par courrier recommandé au transporteur. L’appareil doit toujours être stocké et transporté en position verticale sur une palette et dans l’emballage d’origine. Si l’appareil est entreposé ou transporté en position horizontale, attendez au moins 24 heures avant de le brancher. 1.2 Consignes de sécurité ATTENTION : Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité avant d’utiliser l’appareil. Les consignes indiquées ci-après étant essentielles pour la sécurité, veuillez les respecter rigoureusement. Lors de l’installation et de l’entretien Seule une personne qualifiée peut prendre en main l’installation, la mise en marche, l’entretien et le dépannage, conformément au respect des normes actuelles. Avant toutes interventions sur l’appareil (installation, mise en service, utilisation, entretien), la personne chargée de ces interventions devra connaître toutes les instructions présentent dans la notice d’installation de la pompe à chaleur ainsi que les éléments techniques du dossier. N’installez en aucun cas l’appareil à proximité d’une source de chaleur, de matériaux combustibles, ou d’une bouche de reprise d’air de bâtiment. Si l’installation n’est pas située dans un lieu avec accès réglementé, la grille de protection pour pompe à chaleur est obligatoire. Ne pas marcher sur la tuyauterie pendant l’installation, le dépannage et la maintenance, sous peine de graves brûlures. Avant toute intervention sur le circuit frigorifique, arrêter la pompe à chaleur et attendre quelques minutes avant la pose de capteurs de température ou de pressions, sous peine de graves brûlures. Contrôler le niveau du fluide frigorigène lors de l’entretien de la pompe à chaleur. Vérifier que les pressostats haute et basse pression sont raccordés correctement sur le circuit frigorifique et qu’ils coupent le circuit électrique en cas de déclenchement, durant le contrôle annuel d’étanchéité de l’appareil. Vérifier qu’il n’y a pas de trace de corrosion ou de tache d’huile autour des composants frigorifiques. 6 1. Généralité Lors de l’utilisation Ne jamais toucher au ventilateur en état de marche sous peine de graves blessures. Ne pas laisser la pompe à chaleur à la portée des enfants, sous peine de graves blessures causées par les ailettes de l’échangeur de chaleur. Ne jamais mettre l’unité en état de marche en l’absence d’eau dans la piscine ou si la pompe de circulation est à l’arrêt. Vérifier le débit d’eau tous les mois et nettoyer le filtre si nécessaire. Lors du nettoyage Couper l’alimentation électrique de l’appareil. Fermer les vannes d’arrivée et de sortie d’eau. Ne rien introduire dans les bouches d’entrée et de sortie d’air ou d’eau. Ne pas rincer l’appareil à grande eau. Lors du dépannage Réaliser les interventions sur le circuit frigorifique selon les règles de sécurité en vigueur. Faire réaliser l’intervention de brasage par un soudeur qualifié. En cas de remplacement d’un composant frigorifique défectueux, utiliser uniquement des pièces certifiées par notre centre technique. En cas de remplacement de tuyauterie, seul les tubes en cuivre conformes à la norme NF EN12735-1 peuvent être utilisés pour le dépannage. Pour détecter les fuites, lors des tests sous pression : Ne jamais utiliser d’oxygène ou air sec, risques d’incendie ou d’explosion. Utiliser de l’azote déshydratée ou un mélange d’azote et de réfrigérant. La pression du test coté basse et haute pression ne doit pas excéder 42 bars. 1.3 Traitement des eaux Les pompes à chaleur pour piscines Poolex peuvent être utilisées avec tous types de traitement de l’eau. Cependant, il est impératif que le système de traitement (pompes doseuses Cl, pH, Br et/ou électrolyseur) soit installé après la pompe à chaleur dans le circuit hydraulique. Pour éviter toute détérioration de la pompe à chaleur, le pH de l’eau doit être maintenu entre 6,9 et 8,0. 7 2. Description 2.1 Contenu du colis La pompe à chaleur Poolex Silent Jet Fi 2 raccords hydrauliques entrée / sortie (50mm de diamètre) Câble de rallonge pour le tableau de la télécommande Ce manuel d’installation et d’utilisation Kit d’évacuation des condensats Housse d’hivernage 4 Patins anti-vibrations (visserie non fournie) 2.2 Caractéristiques générales Une pompe à chaleur Poolex c’est avant tout : Un dispositif certifié CE et conforme à la directive européenne RoHS. Un haut rendement permettant d’économiser jusqu’à 80% d’énergie par rapport à un système de chauffage classique. Un fluide frigorigène écologique R32 propre et efficace. Un compresseur de grande marque, fiable et performant. Un large évaporateur en aluminium hydrophile pour une utilisation à basse température. Une télécommande intuitive, facile d’utilisation. Une conception silencieuse. Un double système antigel pour éviter les dommages dus au gel : Un échangeur révolutionnaire intégrant un système antigel breveté, Un système de veille intelligent pour préserver la tuyauterie et le liner sans vider le bassin en hiver. 8 2. Description 2.3 Caractéristiques techniques Poolex Silent Jet Fi Conditions de test Puissance de chauffage (kW) Air (1) 26°C (2) Eau 26°C Consommation (kW) MODE INVERTER COP (Coeff. de performance) Puissance de chauffage (kW) Air (1) 26°C (2) Eau 26°C Consommation (kW) MODE SILENCE COP (Coeff. de performance) Puissance de chauffage (kW) Air (1) 15°C (2) Eau 26°C Consommation (kW) MODE INVERTER COP (Coeff. de performance) Puissance de chauffage (kW) Air (1) 15°C (2) Eau 26°C Consommation (kW) MODE SILENCE COP (Coeff. de performance) Puissance de chauffage (kW) Air (1) 15°C (2) Eau 26°C Consommation (kW) MODE FIX COP (Coeff. de performance) Puissance de refroidissement (kW) Air (1) 35°C Consommation (kW) Eau (2) 27°C EER (Coeff. de performance) 60 90 120 160 210 160 Tri 210 Tri 2.46~7.8 2.2~12.5 2.4~15.5 3.3~21.5 4.3~27 3.5~22 4.3~27 1.3-0.18 1.93-0.22 2.35-0.25 3.33-0.31 4.3-0.27 3.34-0.25 4.3-0.27 13.5-6.1 16.5-6.1 16.6-6.5 16.7-6.2 16.5-6.3 17.1-6.6 16.5-6.3 4.40~2.46 6.4~2.2 8.6~2.4 11.8-3.30 14-4.3 12-3.50 14-4.3 0.32-0.23 0.39-0.26 0.52-0.23 0.71-0.33 0.85-0.43 0.7-0.32 0.85-0.43 13.5-10.4 16.5-10.2 16.6-10.5 16.7-10.0 16.5-10.0 17.1-10.9 16.5-10.0 6.1-1.4 9.05-1.6 11.5-1.9 16.0-2.48 20.5-3.2 16.0-2.6 20.5-3.2 1.3-0.18 1.93-0.22 2.35-0.25 3.33-0.31 4.36-0.41 3.2-0.33 4.36-0.41 7.5-4.7 7.2-4.7 7.6-4.9 7.7-4.8 7.8-4.7 7.9-5.0 7.8-4.7 3.2-1.35 4.8-1.6 6.5-1.9 8.7-2.48 11-3.2 8.9-2.6 11-3.2 0.43-0.21 0.67-0.25 0.86-0.29 1.13-0.38 1.67-0.41 1.31-0.32 1.67-0.41 7.5-6.5 7.2-6.5 7.6-6.6 7.7-6.6 7.8-6.6 8.2-6.8 7.8-6.6 6.1 9.05 11.5 16 20.5 16 20.5 1,30 1,93 2,35 3,33 4,36 3,20 4,36 4.7 4.7 4.9 4.8 4.7 5 4.7 3.4-1.1 4.8-1.8 5.5-2.1 6.5-2.4 8.4-3.8 7.0-3.0 8.4-3.8 0.81-0.28 1.3-0.32 1.57-0.40 1.8-0.58 2.4-1.1 1.9-0.56 2.4-1.1 3,86 3,5 3,4 3,5 3,6 3,7 3,6 Puissance max. (kW) 1.7 2.6 3.2 4 5.3 4 5.3 Intensité max. (A) 8 13 14 18 23 6.5 8.5 Alimentation 220~240V / 50Hz Protection 380~415V/3 Ph/50Hz IPX4 Plage de température de chauffage 15°C~40°C Plage de température de refroidissement 8°C~28°C Plage de température de fonctionnement -7°C~43°C Dimensions de l’appareil L×P×H (mm) Poids de l’appareil (kg) Niveau de pression sonore à 1m (dBA) (3) Niveau de pression sonore à 10m (dBA) (3) 870*355*622 975*376*622 46 56 69 1040*406*722 73 92 89 92 <37~<49 <38~50 <39~51 <40~52 <45~<56 <40~<52 <45~<56 <19~<28 <19~<29 <20~<30 <21~<31 <23~<35 <21~<31 <23~<35 7~9 9~11 Raccordement hydraulique (mm) PVC 50mm Échangeur de chaleur Débit d’eau (m³/h) 1060*436*822 Cuve PVC et Serpentin Titane 2~4 4~6 5~7 7~9 9~11 Marque de compresseur Toshiba Type de compresseur Helmetic Rotary DC inverter compressor Réfrigérant R32 Volume de réfrigerant (kg) 0.35 0.65 0.80 1.1 1.45 1.3 1.45 Perte de charge (mCE) 1.1 1.1 1.1 1.1 1.1 1.1 1.1 Télécommande Mode Écran de contrôle LCD Eco Booster & Eco Silence (Inverter) / Chauffage / Refroidissement Les caractéristiques techniques de nos pompes à chaleur sont données à titre indicatif, nous nous réservons le droit de modifier ces données sans préavis. Température ambiante de l’air Température initiale de l’eau 3 Bruit à 1 m, et à 10 m selon les directives EN ISO 3741 et EN ISO 354 4 Calculé pour une piscine privée creusée recouverte d’une bâche à bulle en France métropolitaine 1 2 9 2. Description 2.4 Dimensions de l’appareil Dimensions en mm Modèle 60 90 120/160 160 Tri / 210 / 210 Tri A 647 647 747 846 B 893 993 1064 1184 C 260 280 367 370 D 75 85 74 74 E 582 662 713 833 F 875 975 1044 1164 G 362 382 412 440 10 2. Description 2.5 Vue éclatée 1. Panneau avant 2. Panneau de contrôle 3. Couvercle du boîtier électrique 4. Panneau supérieur 5. Support 6. Boîtier de commande électrique 7. Évaporateur 8. Grille de protection gauche 9. Cadre de montage 10. deflecteur d’air 11. Grille de protection ventilateur 12. Hélice du ventilateur 13. Moteur du ventilateur 14. Support du ventilateur 15. Panneau arrière 16. Valve 1 voie 17. Vanne à quatre voies 18. Compresseur 19. Capteur de débit 20. Échangeur de chaleur 21. Support arriere droit 22. Manomètre 23. Panneau droit 11 3. Installation ATTENTION : L’installation doit être réalisée par un professionnel qualifié. Ce chapitre est purement indicatif et doit être vérifié et adapté le cas échéant en fonction des conditions d’installation. 3.1 Prérequis Matériel nécessaire à l’installation de votre pompe à chaleur : Un câble d’alimentation adapté à la puissance de l’appareil. Un kit By-Pass et un ensemble de tubes PVC adapté à votre installation ainsi que du décapant, de la colle PVC et du papier de verre. Un jeu de 4 chevilles et vis d’expansion adapté à votre support afin de fixer l’appareil. Nous vous conseillons de raccorder l’appareil à votre installation à l’aide de tubes PVC souples afin d’atténuer la propagation des vibrations. Des plots de fixation adaptés peuvent être utilisés afin de surélever l’appareil. 3.2 Emplacement Veuillez respecter les règles suivantes pour le choix de l’emplacement de la pompe à chaleur 1. Le futur emplacement de l’appareil doit être facile d’accès pour une utilisation et une maintenance aisée. 2. L’appareil doit être installé au sol, idéalement fixé sur un plancher béton de niveau. Assurez-vous que le plancher soit suffisamment stable et qu’il puisse supporter le poids de l’appareil. 3. Un dispositif d’évacuation d’eau doit être prévu à proximité de l’appareil pour préserver la zone où il est installé. 4. Si besoin, l’appareil peut être surélevé grâce à des plots adaptés et prévus pour supporter le poids de l’appareil. 5. Vérifiez que l’appareil est correctement aéré, que la bouche de sortie d’air n’est pas orientée vers les fenêtres d’immeubles voisins et qu’aucun retour de l’air vicié n’est possible. De plus, prévoyez un espace suffisant autour de l’appareil pour les opérations d’entretien et de maintenance. 6. L’appareil ne doit pas être installé dans un endroit exposé à l’huile, à des gaz inflammables, des produits corrosifs, des composés sulfureux ou à proximité d’équipements haute fréquence. 7. N’installez pas l’appareil à proximité d’une route ou d’un chemin pour éviter les éclaboussures de boue. 8. Pour prévenir les nuisances de voisinage, veillez à installer l’appareil de sorte qu’il soit orienté vers la zone la moins sensible au bruit. 9. Conservez, autant que possible, l’appareil hors de portée des enfants. 500 1000 1000 1000 Dimensions en mm Ne rien mettre à moins de 0.5m devant la pompe à chaleur. Laissez 1 m d’espace vide sur les côtés de la pompe à chaleur. Ne laissez aucun obstacle au-dessus ou devant l’appareil ! 12 3. Installation 3.3 Schéma d’installation Pompe à chaleur Système de traitement automatisé (électrolyseur, pompe doseuse) Vanne 4 voix Vanne 1 Vanne 5 Vanne 3 Vanne 2 Sortie d’eau Entrée d’eau Plots de surélévation Bouchon de vidange Évacuation des condensats Vanne 4 Pompe de circulation Filtration DEPUIS LA PISCINE VERS LA PISCINE Vannes 1, 2 et 3 : Vannes de dérivation Vannes 4 et 5 : Vannes de réglage (Recommandées pour faciliter les ajustements à proximité de la machine) Légende 3.4 Vanne semi-ouverte Vanne ouverte Raccordement du kit d’évacuation des condensats Lors de son fonctionnement, la pompe à chaleur est sujette à un phénomène de condensation. Cela va se traduire par un écoulement d’eau, plus ou moins important selon le taux d’humidité. Pour canaliser cet écoulement, nous vous conseillons d’installer le kit d’évacuation des condensats. Comment installer le kit d’évacuation des condensats ? Installez la pompe à chaleur en la surélevant d’au moins 10 cm à l’aide de plots solides et résistants à l’humidité, puis raccordez le tuyau d’évacuation à l’ouverture situé en dessous de la pompe. 3.5 Installation de l’appareil sur les supports silencieux Afin de minimiser les nuisances sonores liées aux vibrations de la pompe à chaleur, celle-ci peut être positionnée sur des patins anti-vibration. Pour cela il vous suffit de placer un patin entre chacun des pieds de l’appareil et son support, puis de fixer au support la pompe à chaleur à l’aide de vis adaptées. 13 3. Installation ATTENTION : L’installation doit être réalisée par un professionnel qualifié. Ce chapitre est purement indicatif et doit être vérifié et adapté le cas échéant en fonction des conditions d’installation. 3.6 Raccordement hydraulique Montage By-Pass Vanne ouverte La pompe à chaleur doit être raccordée au bassin à l’aide d’un montage en By-Pass. Vanne semi-ouverte VERS LA PISCINE Un By-Pass est un montage constitué 3 vannes permettant de réguler le débit circulant dans la pompe à chaleur. Lors d’opérations de maintenance, le By-Pass permet d’isoler la pompe à chaleur du circuit sans arrêter votre installation. DEPUIS LA PISCINE Réalisation d’un raccordement hydraulique avec kit By-Pass ATTENTION : Ne pas faire couler d’eau dans le circuit hydraulique dans les 2 heures qui suivent le collage. Étape 1 : Effectuez les mesures nécessaires pour la découpe de vos tuyaux Étape 2 : Coupez les tuyaux en PVC à l’aide d’une scie en effectuant une coupe droite Étape 3 : Assemblez votre circuit hydraulique sans le coller afin de vérifiez qu’il s’ajuste parfaitement à votre installation, puis démonter les tuyaux à raccorder. Étape 4 : Ébavurez les extrémités des tuyaux coupés avec du papier de verre Étape 5 : Appliquez du décapant sur les extrémités des tuyaux qui vont être raccordés Étape 6 : Appliquez la colle au même endroit. Étape 7 : Assemblez les tuyaux. Étape 7 : Nettoyez la colle restante sur le PVC Étape 8 : Laissez sécher 2H minimum avant de mettre le circuit hydraulique en eau 14 3. Installation Montage en By-Pass d’une pompe à chaleur VERS LA PISCINE Système de traitement automatisé PISCINE Filtration + Pompe DEPUIS LA PISCINE Légende Vanne semi-ouverte Vanne ouverte Montage en By-Pass de plusieurs pompes à chaleur VERS LA PISCINE Système de traitement automatisé PISCINE Filtration + Pompe DEPUIS LA PISCINE Légende Vanne semi-ouverte Vanne ouverte Le filtre situé en amont de la pompe à chaleur doit être nettoyé régulièrement pour que l’eau du circuit soit propre et ainsi éviter les problèmes de fonctionnement liés à la saleté ou au colmatage du filtre. 15 3. Installation ATTENTION : L’installation doit être réalisée par un professionnel qualifié. Ce chapitre est purement indicatif et doit être vérifié et adapté le cas échéant en fonction des conditions d’installation. 3.7 Installation électrique Pour fonctionner en toute sécurité et conserver l’intégrité de votre installation électrique, l’appareil doit être raccordé à une alimentation générale en respectant les règles suivantes: En amont, l’alimentation électrique générale doit être protégée par un interrupteur différentiel de 30 mA. La pompe à chaleur doit être raccordée à un disjoncteur courbe D adapté (voir tableau ci-dessous) en conformité avec les normes et réglementations en vigueur dans le pays où le système est installé. Le câble d’alimentation est à adapter en fonction de la puissance de l’appareil et de la longueur de câble nécessaire à l’installation (voir tableau ci-dessous). Le câble doit être approprié à une utilisation en extérieur. Dans le cas d’un système triphasé, il est impératif de respecter l’ordre de branchement des phases. En cas d’inversion de phase, le compresseur de la pompe à chaleur ne fonctionnera pas. Dans les lieux publics, l’installation d’un bouton d’arrêt d’urgence à proximité de la pompe à chaleur est obligatoire. Courant maximal Diamètre du câble Protection magnéto-thermique (courbe D) Silent Jet Fi 60 9A RO2V 3x2,5 mm² 10 A Silent Jet Fi 90 13 A RO2V 3x2,5 mm² 16 A 15 A RO2V 3x2,5 mm² 20 A Silent Jet Fi 160 18 A RO2V 3x4 mm² 20 A Silent Jet Fi 210 23 A RO2V 3x6 mm² 25 A 6.5 A RO2V 5x2.5 mm² 10 A 8.5 A RO2V 5x2.5 mm² 10 A Modèles Silent Jet Fi 120 Silent Jet Fi 160 Tri Silent Jet Fi 210 Tri 1 Alimentation Monophasé 220-240V/1N~50Hz Triphasé 380-415V/3N~50Hz Section du câble prévue pour une longueur maximale de 10m. Au delà veuillez demander l’avis d’un électricien. 16 3. Installation 3.8 Raccordement électrique ATTENTION : L’alimentation électrique de la pompe à chaleur doit être impérativement coupée avant toute intervention. Veuillez suivre les instructions ci-après afin de raccorder électriquement la pompe à chaleur. Étape 1 : Démontez le panneau électrique supérieur à l’aide d’un tournevis afin d’accéder au bornier électrique. Étape 2 : Insérez le câble dans l’unité de la pompe à chaleur en passant par l’ouverture prévue à cet effet. Étape 3 : Raccordez le câble d’alimentation au bornier selon le schéma ci-dessous. L Connecter à l’alimentation 230V / 50Hz N P1 L1 P2 G L2 L3 NG Connecter à l’alimentation Triphasée 400V / 50Hz Connecter à la pompe de filtration ou un relais de puissance P1 P2 Connecter à la pompe de filtration ou un relais de puissance Étape 4 : Refermez le panneau de la pompe à chaleur avec soin. Asservissement d’une pompe de circulation Selon le type d’installation, vous pouvez également raccorder une pompe de circulation aux bornes P1 et P2 (contact alimenté 230V) afin que celle-ci fonctionne de pair avec la pompe à chaleur. ATTENTION : L’asservissement d’une pompe dont la puissance est supérieure à 5A (1000W) nécessite l’utilisation d’un relais de puissance. 17 4. Utilisation 4.1 Panneau de commande Horloge Dégivrage WiFi Modes de fonctionnement Température de consigne Température de l’eau Bouton : Marche / Arrêt Avant de commencer, assurez-vous que la pompe de filtration fonctionne et que l’eau circule au travers de la pompe à chaleur. Avant de paramétrer votre température de consigne, vous devez choisir au préalable le mode de fonctionnement de votre pompe à chaleur : Autres indications du boitier de commande Chauffage Horloge Automatique Heure courante Refroidissement Modes auto Température d’entrée d’eau Erreur Température de consigne Compresseur Valeur Dégrivrage WiFi Vitesse de compresseur Taux d’humidité Paramètres verrouillage 18 ventillateur Pompe à eau 4. Utilisation 4.2 Mise en route et verrouillage Appuyez sur 3 s pour déverouiller le boitier de commande. Appuyz sur 2s pour allumer ou éteindre la pompe à chaleur. Ce bouton sert également à revenir à l’interface principale. Le verrouillage s’active automatiquement après 60 secondes d’inactivité). Quand le boîtier est verrouillé, le logo apparaît. 4.3 Modes de fonctionnement Appuyez sur le bouton pour changer de mode de fonctionnement : Puis appuyez sur la fleche de droite pour changer le mode de fonctionnement appuyez une nouvelle fois sur pour valider le changement et revenir au menu principal Mode Silent Heating : Choisissez ce mode de chauffage pour que la pompe à chaleur fonctionne de manière silencieuse. Mode Heating : Choisissez ce mode de chauffage pour que la pompe à chaleur fonctionne de manière classique. Mode Boost heating :Choisissez ce mode de chauffage pour que la pompe à chaleur réchauffe rapidement l’eau de votre bassin. Mode Auto : La pompe à chaleur choisi intelligement le mode de fonctionnement le plus approprié en fonction de la température de consigne. Mode Silent Cooling : Choisissez ce mode de refroidissement pour que la pompe à chaleur fonctionne de manière silencieuse. Mode Cooling : Choisissez ce mode de refroidissement pour que la pompe à chaleur fonctionne de manière classique. Mode Boost Cooling : Choisissez ce mode de refroidissement pour que la pompe à chaleur fonctionne de manière classique. Bon à savoir ATTENTION : Lors du passage du mode refroidissement au mode chauffage ou inversement, la pompe à chaleur ne redémarre qu’au bout de 10 minutes. Lorsque la température de l’eau entrante est inférieure ou égale à la température demandée (temp. de consigne - 1°C), la pompe à chaleur se met en mode chauffage. Le réchauffeur s’arrête lorsque la température de l’eau entrante est supérieure ou égale à la température demandée (temp. de consigne + 1°C). 19 4. Utilisation 4.4 Réglage de la température de consigne Étape 1 : Rendez-vous dans le menu principal en déverrouillant le panneau de commande. Étape 2 : Appuyez sur les boutons et pour modifier la température de consigne. Étape 3 : Appuyez sur 4.5 pour confirmer. Réglage de l’horloge Étape 1 : Rendez-vous dans le menu principal en déverrouillant le panneau de commande. Étape 2 : Appuyez sur le bouton 3s pour entrer dans l’interface de réglage de l’horloge. L’affichage de l’horloge clignote. Étape 3 : Appuyez sur le bouton pour passer des heures aux minutes et validez en appuyant sur Étape 3 : Modifiez les heures en utilisant les boutons et . étape 4 : Appuyez à nouveau sur le bouton pour confirmer le réglage et revenir au menu principal. 20 4. Utilisation 4.6 Réglage de la synchronisation On/Off Cette fonction permet de programmer l’heure de mise en marche et d’arrêt. Vous pouvez programmer jusqu’à 2 départs et arrêts différents. Le réglage se fait comme suit : Étape 1 : Rendez-vous dans le menu principal en déverrouillant le panneau de commande. Étape 2 : Appuyez sur le bouton pour rentrer dans le paramétrage des groupes On/off. Étape 3 : l’icone clignotte. Étape 4 : Appuyez sur pour choisir le mode 1 ou 2. Étape 5 : Appuyez sur pour passer au réglage ‘‘ON’’ des heures, modifier avec les boutons Étape 6 : Appuyez sur et . pour passer au réglage ‘‘OFF’’ des heures, modifier avec les boutons Étape 8 : Appuyez sur . pour passer au réglage ‘‘ON’’ des minutes, modifier avec les boutons Étape 7 : Appuyez sur et et . pour passer au réglage ‘‘OFF’’ des minutes, modifier avec les boutons Étape 9 : Appuyez sur le bouton et . pour confirmer les réglages et revenir au menu principal. 4.7 Activation / désactivation des groupes On/Off Les groupes peuvent etre activés / désactivés à tout moment. Le réglage se fait comme suit : Étape 1 : Rendez-vous dans le menu principal en déverrouillant le panneau de commande. Étape 2 : Appuyez sur le bouton pour rentrer dans le paramétrage des groupes On/off. Étape 3 : l’icone Étape 4 : Appuyez sur clignotte. 2s pour activer ou désactiver les timer 1 ou 2. 21 5. Mise en service 5.1 Mise en service Conditions d’utilisation Pour que la pompe à chaleur fonctionne normalement, la température ambiante de l’air doit être comprise entre -15°C et 43°C. Consignes préalables Avant la mise en service de la pompe à chaleur, veuillez : Vérifiez que l’appareil est bien fixé et stable. Vérifiez que le manomètre indique bien une pression supérieure à 80 psi. Vérifiez la bonne tenue des câbles électriques sur leurs bornes de raccordement. Contrôlez le raccordement à la terre. Vérifiez que les raccords hydrauliques sont correctement serrés, et qu’il n’y ait pas de fuite d’eau. Vérifiez que l’eau circule bien dans la pompe à chaleur et que le débit est suffisant. Retirez tout objet inutile ou outil autour de l’appareil. Mise en service 1. Enclenchez la protection d’alimentation électrique de l’appareil (interrupteur différentiel et disjoncteur). 2. Activer la pompe de circulation si celle-ci n’est pas asservie. 3. Vérifiez l’ouverture du By-Pass et des vannes de réglage. 4. Activez la pompe à chaleur 5. Réglez l’horloge de la télécommande. 6. Sélectionnez la température souhaitée en utilisant l’un des modes de la télécommande. 7. Le compresseur de la pompe à chaleur s’activera au bout de quelques instants. Voilà il ne reste plus qu’à attendre que la température souhaitée soit atteinte. ATTENTION : Dans des conditions normales, une pompe à chaleur adaptée permet de réchauffer l’eau du bassin de 1°C à 2°C par jour. Il est donc tout a fait normal de ne pas ressentir une différence de température en sortie de circuit lorsque la pompe à chaleur fonctionne. Un bassin chauffé doit être couvert pour éviter toute déperdition de chaleur. 5.2 Asservissement d’une pompe de circulation Si vous avez raccordé une pompe de circulation aux bornes P1 et P2, celle-ci est automatiquement alimentée lorsque la pompe à chaleur fonctionne. 22 5. Mise en service 5.3 Utilisation du manomètre Le manomètre permet de contrôler la pression du fluide frigorigène contenu dans la pompe à chaleur. Les valeurs qu’il indique, peuvent être très différentes selon le climat, la température et la pression atmosphérique. Lorsque la pompe à chaleur est en marche : L’aiguille du manomètre indique la pression du fluide frigorigène. Plage d’utilisation moyenne entre 250 et 400 PSI selon la température ambiante et la pression atmosphérique. Lorsque la pompe à chaleur est à l’arrêt : L’aiguille indique la même valeur que la température ambiante (à quelques degrés prés) et la pression atmosphérique correspondante (entre 150 à 350 PSI maximum). Après une longue période d’inutilisation : Vérifiez le manomètre avant de remettre la pompe à chaleur en marche. Celui-ci doit afficher au moins 80 PSI. Si la pression du manomètre devient trop basse, la pompe à chaleur indiquera un message d’erreur et se mettra automatiquement en sécurité. Cela signifie qu’une fuite de fluide frigorigène s’est produite et que vous devez faire appel à un technicien qualifié pour sa recharge. 5.4 Protection antigel ATTENTION : Pour que le programme antigel fonctionne la pompe à chaleur doit être alimentée et la pompe de circulation doit être active. En cas d’asservissement de la pompe de circulation par la pompe à chaleur, celle-ci sera automatiquement activée. Lorsque la pompe à chaleur est en veille, le système surveille la température ambiante et la température de l’eau afin d’activer le programme antigel si nécessaire. Le programme antigel s’active automatiquement lorsque la température ambiante ou la température de l’eau est inférieure à 2°C et lorsque la pompe à chaleur est arrêtée depuis plus de 120 minutes. Lorsque le programme antigel est actif, la pompe à chaleur active son compresseur et la pompe de circulation afin de réchauffer l’eau et ce jusqu’a ce que la température de l’eau soit supérieure à 2°C. La pompe à chaleur sort automatiquement du mode antigel lorsque la température ambiante est supérieure ou égale à 2°C ou lorsque l’utilisateur active la pompe à chaleur 23 6. Maintenance & entretien 6.1 Maintenance et entretien ATTENTION : Avant d’entreprendre des travaux de maintenance sur l’appareil, assurez-vous d’avoir coupé l’alimentation électrique. Nettoyage Le boîtier de la pompe à chaleur doit être nettoyé avec un chiffon humide. L’utilisation de détergents ou d’autres produits ménagers pourraient dégrader la surface du boîtier et en altérer ses propriétés. L’évaporateur à l’arrière de la pompe à chaleur peut être nettoyé avec précautions à l’aide d’un aspirateur à brosse souple ou du nettoyant pour pompe à chaleur Poolex CleanPAC. Maintenance annuelle Les opérations suivantes doivent être exécutées par une personne qualifiée au moins une fois par an. Effectuer les contrôles de sécurité. Vérifier la bonne tenue des câbles électriques. Vérifier le raccordement des masses à la terre. Contrôler l’état du manomètre et la présence de fluide frigorigène 6.2 Hivernage En basse saison, lorsque la température ambiante est inférieure à 3°C, une pompe à chaleur arrêtée doit être hiverner pour éviter tout dommage causé par le gel. Hivernage en 4 étapes Étape 1 Coupez l’alimentation de la pompe à chaleur. Étape 2 Ouvrez la vanne By-Pass. Fermez les vannes d’entrée et de sortie. Étape 3 Dévissez le bouchon de vidange et les conduits d’eau afin d’évacuer toute l’eau contenue dans la pompe à chaleur. Étape 4 Revissez le bouchon de vidange et les conduits ou obstruez-les à l’aide de chiffons afin d’éviter à tout corps étranger de pénétrer dans la tuyauterie. Enfin recouvrez la pompe de sa housse d’hivernage. ATTENTION COUPEZ L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE Si une pompe de circulation est asservie à la pompe à chaleur, veuillez également la vidanger. 24 7. Dépannage ATTENTION : Dans des conditions normales, une pompe à chaleur adaptée permet de réchauffer l’eau du bassin de 1°C à 2°C par jour. Il est donc tout a fait normal de ne pas ressentir une différence de température en sortie de circuit lorsque la pompe à chaleur fonctionne. Un bassin chauffé doit être couvert pour éviter toute déperdition de chaleur. 7.1 Pannes et anomalies En cas de problème, l’écran de la pompe à chaleur affiche le symbole ainsi qu’un code d’anomalie à la place des indications de température. Veuillez vous référer au tableau ci-contre pour trouver les causes possibles d’une anomalie et les actions à prévoir. Exemples de code erreur : 7.2 Paramètres avancées des valeurs d’état ATTENTION : Cette opération sert à faciliter l’entretien et les réparations futures. Seul un professionnel expérimenté est habilité à modifier les paramètres par défaut. ATTENTION : Toute modification des paramètres réservés entraîne automatiquement l’annulation de la garantie. Les paramètres du système peuvent être vérifiés et modifiés au moyen de la télécommande en suivant les étapes suivantes Étape 1 : Appuyez à la fois sur pendant 3 secondes pour entrer dans le menu des paramètres avancés. L’icône s’affiche. Étape 2 : Faire défiler les codes des paramètre principaux en utilisant les boutons et Étape 3 : Appuyez sur le bouton pour revenir au menu principal. 25 7. Dépannage 7.3 Liste des anomalies Code Anomalies Causes possibles Actions Pas assez d’eau dans l’échangeur Vérifiez la bonne circulation de l’eau dans la pompe à chaleur, et l’ouverture des vannes entrée/sortie du By Pass Capteur débranché ou défectueux Reconnectez ou remplacez le capteur La protection s’enclenche lorsque la température ambiante est trop faible et que l’appareil est en veille Aucune intervention n’est nécessaire AL03 Dysfonctionnement du capteur de température d’entrée d’eau Capteur débranché ou défectueux Reconnectez ou remplacez le capteur AL04 Dysfonctionnement du capteur de température de sortie d’eau Capteur débranché ou défectueux Reconnectez ou remplacez le capteur AL06 Dysfonctionnement du capteur de température ambiante Capteur débranché ou défectueux Reconnectez ou remplacez le capteur Mauvaise connexion Vérifiez les câbles de connexion entre la télécommande et la carte électronique Télécommande filaire défectueuse Remplacez la télécommande Carte électronique défectueuse Remplacez la carte électronique Mauvaise connexion Vérifiez les câbles de connexion entre le module inverter et la carte électronique Module inverter défectueux Remplacez le module inverter Carte électronique défectueuse Remplacez la carte électronique Mauvaise connexion Reconnecter le ventilateur Le moteur du ventilateur est defectueux Remplacer le moteur Débit d’eau insuffisant Vérifiez la bonne circulation de l’eau dans la pompe à chaleur, et l’ouverture des vannes entrée/sortie du By Pass Surcharge / fuide en fluide frigorigène Réajustez la charge en fluide frigorigène ou faire appel à un professionnel frigoriste. Vanne 4 voies défectueuse Remplacez la vanne 4 voies Pressostat haute pression déconnecté ou défectueux Reconnectez ou remplacez le pressostat FLO Dysfonctionnement détecteur de débit AL01 Protection antigel AL07 AL08 AL09 AL11 AL12 Problème de connexion entre la carte électronique et la télécommande filaire Problème de connexion entre la carte électronique et le module inverter Dysfonctionnement du ventilateur Protection haute et basse pression AL14 Température de l’air évacuée trop élevée Manque en fluide frigorigène Réajustez la charge en fluide frigorigène AL15 Température de l’eau trop élevée à la sortie pour le mode chauffage Débit d’eau insuffisant Vérifiez la bonne circulation de l’eau dans la pompe à chaleur, et l’ouverture des vannes entrée/sortie du By Pass Température de l’évaporateur trop élevé (>60°C) pour le mode refroidissement Le ventilateur ne fonctionne pas ou les entrées/sorties d’air sont bloquées Vérifiez le bon fonctionnement du ventilateur AL17 Surcharge en fluide frigorigène Réajustez la charge en fluide frigorigène AL18 Dysfonctionnement du capteur d’échangeur Capteur débranché ou défectueux Reconnectez ou remplacez le capteur AL19 Tension d’alimentation trop haute / Basse Probleme d’alimentation Revoir l’alimentation de la pompe à chaleur AL20 Intensité d’alimentation trop haute / Basse Probleme d’alimentation Revoir l’alimentation de la pompe à chaleur AL21 Tension interne incorrecte Cablage de l’alimentation incorecte Revoir le schema de branchement de l’appareil AL22 Dysfonctionnement du compresseur AL23 Dysfonctionnement du IPM AL24 Dysfonctionnement de la carte mère AL28 Protection du module inverter Redémarrez la pompe à chaleur Si le problème persiste, remplacez le module inverter AL29 Protection antigel en veille AL30 Température de sortie d’eau trop élevée AL31 Température d’échangeur trop élevée AL32 Dysfonctionnement du capteur d’échangeur 26 8. Recyclage 8.1 Recyclage de la pompe à chaleur Votre appareil est en fin de vie et vous souhaitez vous en débarrasser ou le remplacer. Ne le jetez pas à la poubelle. Une pompe à chaleur doit faire l’objet d’une collecte sélective en vue de sa réutilisation, de son recyclage ou de sa revalorisation. Elle contient des substances potentiellement dangereuses pour l’environnement, lors de son recyclage celles-ci seront éliminées ou neutralisées. TROIS SOLUTIONS S’OFFRENT À VOUS : 1 2 La déposer à la déchéterie de votre commune. La donner à une association à vocation sociale afin qu’elle la répare et la remette en circulation. 3 La remettre au distributeur de pompe à chaleur lors d’un nouvel achat. 27 9. Garantie 9.1 Conditions générales de garantie La société Poolstar garantit au propriétaire d’origine les défauts matériels et les défauts de fabrication de la pompe à chaleur Poolex Silent Jet Fi pendant une période de trois (3) ans. Le compresseur est garanti pendant une période de sept (7) ans L’échangeur à tube en titane est garanti quinze (15) ans contre la corrosion chimique, sauf dommage dû au gel. Les autres composants du condenseur sont sous garantie pendant trois (3) ans. La date d’entrée en vigueur de la garantie est la date de première facturation. La garantie ne s’applique pas dans les cas suivants : • Dysfonctionnement ou dommage dérivant d’une installation, d’une utilisation ou d’une réparation non conforme aux consignes de sécurité. • Dysfonctionnement ou dommage dérivant d’un milieu chimique impropre de la piscine. • Dysfonctionnement ou dommage dérivant de conditions impropres à la destination d’usage de l’appareil. • Dommage dérivant d’une négligence, d’un accident ou de cas de force majeure. • Dysfonctionnement ou dommage dérivant de l’utilisation d’accessoires non autorisés. Les réparations prises en charges pendant la période de garantie doivent être approuvées avant leur réalisation et confiées à un technicien agréé. La garantie est caduque en cas de réparation de l’appareil par une personne non autorisée par la société Poolstar. Les pièces garanties seront remplacées ou réparées à la discrétion de Poolstar. Les pièces défectueuses doivent être retournées dans nos ateliers pendant la période de garantie pour être prises en charge. La garantie ne couvre pas les frais de main d’oeuvre ou de remplacement non autorisés. Le retour de la pièce défectueuse n’est pas pris en charge par la garantie. Madame, Monsieur, Merci de consacrer quelques minutes à remplir un bon de garantie que vous trouverez sur notre site Internet : http://support.poolex.fr/ Nous vous remercions de votre confiance et vous souhaitons une excellente baignade. Vos coordonnées pourront être traitées conformément à la Loi Informatique et Liberté du 6 janvier 1978 et ne seront divulguées à quiconque. 28 10. Annexes 10.1 Schémas de câblage Silent Jet Fi 60 / 90 / 120 29 10. Annexes Silent Jet Fi 160 / 210 30 10. Annexes Silent Jet Fi 160 tri / 210 Tri 31 10. Annexes 10.2 Valeurs par défaut ATTENTION : Cette opération sert à faciliter l’entretien et les réparations futures. Seul un professionnel expérimenté est habilité à modifier les paramètres par défaut Les paramètres du système peuvent être vérifiés et modifiés au moyen de la télécommande en suivant les étapes suivantes Étape 1 : Appuyez sur le bouton jusqu’à ce que l’icone clignotte pour entrer dans les paramètres généraux de la pompe à chaleur. Étape 2 : Appuyez sur la flêche pour entrer le mot de passe 138. Étape 3 :entrer la bonne valeur en utilisant les boutons et , puis validez avec le bouton Étape 4 :, appuyez longuement sur pour revenir au menu principal. 32 10. Annexes 10.2 Valeurs par défaut N° Description T1 T2 T3 T4 T5 T6 T7 T8 T9 T10 T11 Ft Fr 1F 2F od Discharge Temp. Suction Temp. Water Inlet temp. Water outlet temp. Coil Temp. Ambient Temp. IPM temp. id coil temp. Reserve Reserve Reserve Target frequency Current frequency Main EEV opening Slave EEL opening Operation mode Pr Fan speed dF OIL r1 r2 r3 STF HF PF PTF Pu AH Ad AL dcU dcC AcU AcC HE 1 HE 2 HE 3 HE 4 Defrosting condition Oil return condition Reserve Bottom plate heater on/off Reserve 4 way valve switch Reserve Reserve Reserve Water pump on/off AC fan high speed on/off AC fan middle speed on/off AC fan low speed on/off DC main line voltage Inverter compressor current (A) Input voltage Input current History error code History error code History error code History error code Valeur par défaut 1:Cooling 4:Heating AC : 1 High / 2:middle / 3:Low DC : value *10 33 10. Annexes 10.3 Paramètres principaux ATTENTION : Cette opération sert à faciliter l’entretien et les réparations futures. Seul un professionnel expérimenté est habilité à modifier les paramètres par défaut Les paramètres du système peuvent être vérifiés et modifiés au moyen de la télécommande en suivant les étapes suivantes Étape 1 : Appuyez sur le bouton jusqu’à ce que l’icone clignotte pour entrer dans les paramètres généraux de la pompe à chaleur. Étape 2 : Appuyez sur la flêche pour entrer le mot de passe 168. Étape 3 :entrer la bonne valeur en utilisant les boutons et , puis validez avec le bouton Étape 4 : Faire défiler les codes des paramètre principaux en utilisant les boutons et Étape 5 : Appuyez sur le bouton . pour entrer dans le paramètre souhaité. Étape 6 : Modifiez la valeur souhaitée avec les boutons et . Étape 7 : Appuyez sur le bouton pour valider le chan- gement de valeur, puis appuyez longuement sur pour revenir au menu principal. 34 10. Annexes Code Name Range Default L0 Mode de fonctionnement 0: ON permanent 1 : OFF arret 60s après l’arret du compresseur, ON 1min toute les 5 minutes 0 L1 Période de fonctionnement de la pompe de filtration En mode veille, fait fonctionner la pompe 1 minute toutes les 5 minutes. L1=3~180 30 L2 Fonctionnement du Timer 0: Timer function OFF 1: Timer function ON 0 L3 Mémorisation de la fonction Power OFF 0=OFF 1=ON 1 L4 Eclairage des LED 0 : LED éteintes 1 : LED allumées constamment 2 : LED allumées en utilisation, éteinte en mode veille 2 L5 Modes de fonctionnement Valeurs : 0-3 0= Chauffage seulement 1= Refroidissement seulement 2= Chauffage et refroidissement 3= Refroidissement / Chauffage / Auto / Chauffage express / Chauffage silencieux / Refroidissement express / Refroidissement silencieux 3 35 AS S IS TA N C E T EC H N I Q UE www.poolex.fr 04/2021 www.poolstar.fr
Fonctionnalités clés
- Chauffage silencieux
- Technologie Inverter
- Efficacité énergétique
- Refroidissement possible
- Système antigel
Manuels associés
Réponses et questions fréquentes
Quelle est la puissance de la pompe à chaleur POOLSTAR PC-SLT160?
La puissance de la pompe à chaleur est variable selon le modèle choisi. Veuillez vous référer aux caractéristiques techniques pour connaître la puissance du modèle que vous avez acheté.
Comment installer la pompe à chaleur POOLSTAR PC-SLT160?
L'installation doit être réalisée par un professionnel qualifié. Vous trouverez des informations détaillées sur l'installation dans le manuel d'utilisation.
Quel type de traitement d'eau est compatible avec la pompe à chaleur POOLSTAR PC-SLT160?
La pompe à chaleur est compatible avec tous types de traitement d'eau. Cependant, le système de traitement doit être installé après la pompe à chaleur dans le circuit hydraulique.