WV-S6532LNS | WV-X6533LNS | WV-X6533LN | i-PRO WV-S6532LN Une information important
Ajouter à Mes manuels40 Des pages
L'i-PRO WV-S6532LN est une caméra vidéo réseau PTZ (panoramique, inclinaison, zoom) conçue pour une utilisation en extérieur. Elle offre une qualité d'image HD et est équipée d'un zoom optique 22x, d'une lumière infrarouge pour la vision nocturne et d'un système de stabilisation d'image. Cette caméra est idéale pour la surveillance des zones à grande portée, comme les parkings, les entrepôts et les espaces publics.
▼
Scroll to page 2
of
40
Informations importantes Caméra en réseau WV-X6533LN, WV-S6532LN WV-X6533LNS, WV-S6532LNS Nº de modèle (Résistance élevée aux dommages causés par le sel) (Résistance élevée aux dommages causés par le sel) WV-X6533LN * En ce qui concerne les informations relatives aux tâches d’installation, se référer au guide d’installation fourni. Pour obtenir toute information sur la façon d’exécuter les paramétrages et comment utiliser la caméra vidéo, se référer au manuel d’utilisation se trouvant sur notre site Web de support. https://i-pro.com/global/en/surveillance/documentation_database Nous vous recommandons de lire attentivement ces instructions avant de raccorder ou d’utiliser cet appareil et de conserver précieusement ce manuel à des fins de consultation ultérieure. Le numéro de modèle est abrégé dans certaines descriptions dans le présent manuel. Table des matières Limitation de responsabilité........................................................................................................... 3 Déni de la garantie......................................................................................................................... 3 Préface........................................................................................................................................... 4 Au sujet des indications................................................................................................................. 4 Fonctions principales..................................................................................................................... 4 À propos des manuels d’instructions............................................................................................. 6 Conditions système à remplir par l’ordinateur personnel.............................................................. 6 Marques commerciales et marques commerciales déposées....................................................... 7 Ouvrir le logiciel source.................................................................................................................. 8 Droits d’auteur................................................................................................................................ 8 Sécurité de réseau......................................................................................................................... 8 Mesures de précaution................................................................................................................... 9 Précautions d’installation............................................................................................................. 14 Pièces et fonctions....................................................................................................................... 18 Introduction et extraction d’une carte de mémoire SD*............................................................... 26 Dépannage................................................................................................................................... 29 Caractéristiques techniques......................................................................................................... 33 Accessoires optionnels................................................................................................................ 39 * La carte de mémoire SDXC/SDHC/SD est décrite sous l’appellation de carte de mémoire SD. 2 Limitation de responsabilité CETTE PUBLICATION EST FOURNIE “COMME TEL” SANS GARANTIE DE TOUTE SORTE, EXPRÈS OU IMPLICITE, ÉTANT INCLUSE MAIS NON LIMITÉE AUX GARANTIES IMPLICITES DE LA VALEUR MARCHANDE, ADAPTATION POUR TOUT BUT PARTICULIER OU NON-INFRACTION DES DROITS D’UN TIERS. CETTE PUBLICATION A PU INCLURE DES INEXACTITUDES TECHNIQUES OU DES ERREURS TYPOGRAPHIQUES. DES CHANGEMENTS SONT AJOUTÉS AUX INFORMATION CI-DESSUS, À TOUT MOMENT, AUX FINS D’AMÉLIORATION DE CETTE PUBLICATION ET/OU DU PRODUIT CORRESPONDANT(S). Déni de la garantie EN AUCUN CAS i-PRO Co., Ltd. NE SERA TENU POUR RESPONSABLE POUR TOUTE PARTIE OU TOUTE PERSONNE, À L’EXCEPTION DU REMPLACEMENT OU D’UNE MAINTENANCE RAISONNABLE DE CE PRODUIT POUR LES CAS CITÉS, INCLUS MAIS NON LIMITÉS À CE QUI SUIT: (1) TOUTE PERTE OU ENDOMMAGEMENT, Y COMPRIS SANS LIMITATION, DIRECT OU INDIRECT, SPÉCIAL, IMPORTANT OU EXEMPLAIRE, SURVENANT OU CONCERNANT LE PRODUIT; (2) TOUTE INCOMMODITÉ, PERTE OU ENDOMMAGEMENT CAUSÉ PAR UN USAGE NON APPROPRIÉ OU UNE UTILISATION NÉGLIGENTE DE L’UTILISATEUR; (3) TOUS LES DÉFAUTS DE FONCTIONNEMENT OU PANNES ISSUS D’UN DÉMONTAGE, D’UNE RÉPARATION OU D’UNE MODIFICATION NON AUTORISÉE DU PRODUIT ET EFFECTUÉS PAR L’UTILISATEUR, INDÉPENDAMMENT DE LA CAUSE DU DÉFAUT DE FONCTIONNEMENT OU DE LA PANNE; (4) INCOMMODITÉ OU TOUTE PERTE SURVENANT LORSQUE LES IMAGES NE SONT PAS AFFICHÉES DÛ À TOUTE RAISON OU CAUSE Y COMPRIS TOUTE PANNE OU PROBLÈME DU PRODUIT; (5) TOUT PROBLÈME, INCOMMODITÉ IMPORTANTE OU PERTE OU ENDOMMAGEMENT, SURVENANT DU SYSTÈME COMBINÉ PAR LES APPAREILS DE TIERS; (6) TOUTE RÉCLAMATION OU ACTION CRÉANT DES DOMMAGES ENGAGES PAR TOUTE PERSONNE OU TOUTE ORGANISATION COMME UN SUJET PHOTOGRAPHIÉ DÛ À LA VIOLATION DE LA VIE PRIVÉE CONCERNANT UNE IMAGE DE CAMÉRA VIDÉO DE SURVEILLANCE OU DES DONNÉES SAUVEGARDÉES, POUR UNE RAISON QUELCONQUE (Y COMPRIS L’UTILISATION LORSQUE L’AUTHENTIFICATION D’UTILISATEUR SUR L’ÉCRAN DE PARAMÉTRAGE D’AUTHENTIFICATION EST PARAMÉTRÉ SUR OFF), EST DIFFUSÉE PUBLIQUEMENT OU EST EMPLOYÉE DANS N’IMPORTE QUEL BUT; (7) PERTE DE DONNÉES ENREGISTRÉS PROVOQUÉE PAR UN DÉFAUT QUELCONQUE (Y COMPRIS INITIALISATION DU PRODUIT EN RAISON D’INFORMATION D’AUTHENTIFICATION OUBLIÉE TEL QUE UN NOM D’UTILISATEUR ET UN MOT DE PASSE). 3 Préface Ce produit est une caméra vidéo réseau PTZ (PAN, TILT, ZOOM) utilisée à l’extérieur avec un port réseau 10BASE-T/100BASE-TX pour une connexion réseau. Il est possible d’observer et de contrôler le son et les images de la caméra vidéo sur un ordinateur personnel par l’intermédiaire d’un réseau en se raccordant à un réseau local (LAN) ou l’Internet. Remarque: • Il est nécessaire de configurer les paramétrages de réseau de l’ordinateur personnel et de l’environnement réseau pour contrôler les images et le son provenant de la caméra vidéo sur l’ordinateur personnel. Il est également indispensable qu’un navigateur Internet soit installé sur l’ordinateur personnel. Au sujet des indications Les annotations suivantes sont employées lors de la description des fonctions limitées pour les modèles spécifiés. Les fonctions sans annotations sont prises en charge par tous les modèles. X6533 es fonctions avec cette annotation sont disponibles pendant l’utilisation du modèle L WV-X6533LN, WV-X6533LNS. S6532 es fonctions avec cette annotation sont disponibles pendant l’utilisation du modèle L WV-S6532LN, WV-S6532LNS. Fonctions principales Zoom optique 40x X6533 , zoom optique 22x S6532 et la fonction de position préréglée de haute précision qui utilise un entraînement à engrenage Permet le contrôle d’une zone étendue avec une caméra unique, et réduit les coûts d’entretien grâce à l’utilisation d’un entraînement à engrenage à durabilité élevée. Une lumière à diode électroluminescente à lumière infrarouge haute performance et un filtre coupe-lumière visible sont installés Avec la lumière à diode électroluminescente à lumière infrarouge haute performance, il est possible d’enregistrer la nuit à une distance de 350 m {env. 1150 feet}*1 X6533 /100 m {env. 330 feet} S6532 . En outre, le filtre coupe-lumière visible peut réduire le flou et les blancs soufflés sont réduits pendant l’enregistrement infrarouge. Stabilisateur utilisant un capteur gyroscopique et détection de vecteur d’image adopté X6533 Le stabilisateur de zoom intelligent à l’aide d’un capteur gyroscopique et de la détection de vecteur d’image permet de corriger les vibrations à basse fréquence des pôles causées par le vent ou les vibrations fines générées lorsque le grossissement est élevé, et de prendre des photos avec moins de flou possible. Reportez-vous à “Stabilisateur” du manuel d’utilisation pour obtenir une description sur la façon de paramétrer le stabilisateur de zoom intelligent. Revêtement de ClearSight (revêtement d’élimination d’eau de pluie)*2 pour panneau avant adopté Le revêtement d’élimination d’eau de pluie est un revêtement spécial qui est appliqué sur la surface du panneau avant, ce qui empêche les gouttes d’eau d’adhérer sur le panneau avant. 4 La caméra vidéo conforme aux normes IP66*3 et Type 4X (UL50E)*4 est conforme aux normes NEMA-4X*5 et procure une résistance élevée à la poussière et des performances d’imperméabilisation. Un traitement d’imperméabilisation n’est pas nécessaire pour le corps de la caméra vidéo (un traitement d’imperméabilisation est requis pour toutes les pièces de connexion de câble, à l’exception du câble Ethernet). Réalise une résistance aux chocs à niveau très élevé en conformité à IK10*6 (IEC 62262). La caméra vidéo possède une forte résistance aux chocs, conditions indispensables lors des installations à l’extérieur. Délivre un flux élevé de qualité d'image à faible débits binaires grâce à un moteur H.265 équipé de notre propre technologie de codage intelligent de visage*7. Cela permet à la compression H.265, en plus de la technologie classique de compression H.264, et lorsque cela est combiné avec le codage intelligent de visage, réduit la charge des données par rapport à nos modèles précédents. Notre propre fonction d'auto intelligente (iA) fournit une capacité à discerner accrue même dans des environnements à faible visibilité Les améliorations apportées à la caractéristique de la fonction Super Dynamique (SD) et l’optimisation de la vitesse d’obturation fournit une nette capacité à discerner, même lors de la surveillance des personnes en déplacement ou des silhouettes de voiture ou encore lorsque les plaques d’immatriculation sont éclairées par des phares de voiture. En outre, la reconnaissance de visage sous des conditions où la luminosité de l’arrière-plan change est activée par une fonction consistant à reconnaître la position du visage et en ajustant automatiquement la luminosité. Équipé d’une fente de chargement SD Il est possible de sauvegarder les vidéos H.265/H.264 et les images JPEG sur la carte de mémoire SD manuellement lors d’une occurrence d’alarme, pendant une période de planification ou sur un navigateur Internet. (Le téléchargement est possible.) Il est également possible de sauvegarder des images JPEG si un échec de réseau se produit. Les fonctions de chiffrement et de détection d’altération renforcent la sécurité. Résistance élevée aux dommages causés par le sel conforme à la norme ISO14993*8 (WV-X6533LNS/WV-S6532LNS seulement) Procure une résistance élevée aux dommages causés par le sel à la surface extérieure de la caméra vidéo contre la corrosion. En outre, l’utilisation de vis anticorrosives pour l’extérieur de la caméra vidéo est faite pour éviter la cohérence dûe à la corrosion. *1 En cas de l’utilisation d’une alimentation 24 V CA ou de l’injecteur PoE testé. La distance d’irradiation est de 150 m {env. 500 feet} lorsque le périphérique PoE+ est utilisé. Pour obtenir de plus amples informations concernant l’injecteur PoE testé, se référer à notre site Web de support (https://i-pro.com/global/en/surveillance/training_support/support/technical_information <Contrôle No.: C0116>). *2 Le revêtement d’élimination d’eau de pluie est seulement efficace contre l’eau (eau de pluie) et n’est pas efficace contre d’autres substances telles que de l’huile ou encore des dommages causés sur le panneau avant. *3 P66: Le produit applicable a une protection à “Forte imperméabilisation à la poussière (6)” contre les corps étrangers solides et une protection “Jets d’eau puissants (6)” contre les projections d’eau (IEC 60529). *4 Type 4X (UL50E): 4X indique un niveau dans la norme d’imperméabilisation à l’eau UL. *5 NEMA 4X: Les normes de résistance à la poussière et les performances imperméables à l’eau sont définies par l’association nationale des fabricants de matériel électrique National Electrical Manufacturers Association (États-Unis). *6 IK10: est une norme relative à la résistance aux chocs qui représente le niveau de la protection à l’impact et est réglée par la Commission Électrotechnique Internationale (IEC). *7 Cette technologie permet à la caméra vidéo de connaître l’emplacement des visages et des objets en mouvement, et de ne transmettre que la partie du visage de l’image en haute définition, ce qui réduit considérablement la bande passante requise. *8 ISO14993: Normes pour le test accéléré Impliquant une exposition cyclique à de la brume salée, dans des conditions sèches et humides. 5 À propos des manuels d’instructions La documentation du produit est composée des documents suivants. • Informations importantes (le présent document): Fournit des informations de base à propos du produit tel que Précautions pour l’installation, Pièces et fonctions, etc. • Guide d’installation: Explique l’installation, le montage, les connexions de câbles et les connexions au réseau. • Manuel d’utilisation (sur notre site Web de support): Explique comment exécuter les paramétrages et comment utiliser cette caméra vidéo. “<Contrôle No.: C****>” utilisé dans ce document devrait être employé pour rechercher l’information sur notre site Web de support et vous guidera jusqu’aux informations exactes. Remarque: • L’aspect extérieur et d’autres parties apparaissant dans ce manuel peuvent présenter une différence avec le produit réel jusque dans des limites qui n’interféreront pas lors d’une utilisation normale pour des raisons d’amélioration du produit. Conditions système à remplir par l’ordinateur personnel Unité Centrale: Mémoire: Interface réseau: Interface audio: Moniteur vidéo: Système d’exploitation: Navigateur Internet: Autres: Intel® CoreTM Famille de processeurs*1 - Intel® CoreTM i5-6500 ou plus rapide - Intel® CoreTM i7-6700 ou plus rapide recommandé 4 GB (2 GB x 2, double canal) ou plus recommandés. 10BASE-T/100BASE-TX 1 port Carte son (lorsque la fonction est utilisée) Taille de l’image d’importation: 1024 x 768 pixels ou résolution supérieure Couleur: 24 bits True color ou meilleur Microsoft Windows 10 Microsoft Windows 8.1 Microsoft Windows 7 Internet Explorer 11 (32 bits) Microsoft Edge Firefox Google ChromeTM Lecteur CD-ROM (Il est nécessaire de lire plusieurs sortes de manuels d’utilisation et d’utiliser le logiciel qui se trouve sur le CD-ROM fourni.) Adobe® Reader® ou Acrobat Reader® (Il est nécessaire d’ouvrir le fichier PDF.) *1 Pour ouvrir les images de la caméra vidéo avec Internet Explorer, nous vous recommandons d’utiliser la fonction de décodage matériel. Pour obtenir de plus amples détails, se référer à notre site Web de support (https://i-pro.com/global/en/surveillance/training_support/support/ technical_information <Contrôle No.: C0313>). 6 IMPORTANT: • Pour toute information sur la vérification de fonctionnement des logiciels d’exploitation et des programmes de navigateur Internet pris en charge, se référer à notre site Web de support (https://i-pro.com/global/en/surveillance/training_support/support/technical_information <Contrôle No.: C0104, C0122>). • Quand un ordinateur personnel non conforme aux conditions susmentionnées est utilisé, l’affichage des images risque d’être plus lent ou le navigateur Internet risque aussi de ne pas pouvoir être utilisé. • Si aucune carte son n’est installée sur l’ordinateur personnel, le son est inaudible. Une coupure du son risque de se produire en fonction de l’environnement réseau. • Microsoft Windows RT et Microsoft Windows 7 Starter ne sont pas pris en charge. • Lorsque Microsoft Windows 8.1 est utilisé, s’en servir sur le bureau. Le logiciel ne peut pas être utilisé dans le design Modern UI (conception). Remarque: • Pour de plus amples informations au sujet des conditions et des précautions de système d’ordinateur personnel lors de l’utilisation de Microsoft Windows ou Internet Explorer, cliquer sur “Manual” – “Open” à partir du disque CD-ROM fourni et se référer aux “Notes on Windows / Internet Explorer versions”. Marques commerciales et marques commerciales déposées • Microsoft, Windows, Windows Media, Internet Explorer, Microsoft Edge, et ActiveX sont ou des marques commerciales déposees ou des marques commerciales de la firme Microsoft Corporation aux États-Unis d’Amerique et/ou dans d’autres pays. • Copie(s) d’écran de produit de Microsoft réimprimée(s) avec la permission de Microsoft Corporation. • Intel et Intel Core sont des marques déposées de la firme Intel Corporation ou de ses filiales aux États-Unis d’Amérique et/ou dans d’autres pays • Adobe, Acrobat et Reader sont des marques commerciales déposées ou des marques commerciales d’Adobe aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. • Le logo SDXC est une marque commerciale de la firme SD-3C, LLC. • iPad et iPhone sont des marques commerciales de la firme Apple Inc., déposées aux ÉtatsUnis d’Amérique et dans d’autres pays. • Android et Google Chrome sont des marques déposées de Google LLC. • Firefox est une marque déposée de la Mozilla Foundation aux États-Unis et dans d’autres pays. • Le mot “code QR” est une marque déposée de DENSO WAVE INCORPORATED au Japon et dans d’autres pays. • Toutes autres marques commerciales identifiées ci-dessus sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. 7 Ouvrir le logiciel source • Ce produit contient un logiciel sous licence sous la norme GPL (Licence Grand Public GNU), la norme LGPL (licence moins grand public GNU), etc. • Les clients peuvent reproduire, distribuer et modifier le code source du logiciel sous licence de Licence GPL et/ou de Licence LGPL. • Se référer aux instructions intitulées “readme.txt” qui se trouvent sur le CD-ROM fourni pour obtenir de plus amples informations à propos des licences de logiciel source ouvert et du code source. • Veuillez noter que nous ne répondrons à aucune demande concernant le contenu du code source. Droits d’auteur À part le logiciel de source ouverte autorisé sous GPL/LGPL et cetera, la distribution, la reproduction, le démontage, la compilation inverse et l’ingénierie inverse du logiciel fourni avec ce produit sont formellement interdits. En outre, l’exportation de n’importe quel logiciel fourni avec ce produit violant les lois d’exportation est interdite. Sécurité de réseau Avec l’utilisation de cet appareil raccordé à un réseau, votre attention est attirée sur les risques de sécurité suivants que cela représente. qqFuites ou vol des informations par l’intermédiaire de cet appareil wwL’utilisation de cet appareil pour exécuter des opérations illégales par des personnes aux intentions malveillantes eeInterférence ou interruption de cet appareil par des personnes aux intentions malveillantes Il est de votre responsabilité de prendre toutes les précautions nécessaires qui sont décrites ci-dessous afin de vous mettre l’abri contre tous les risques de sécurité indiqués ci-dessus. • Se servir de cet appareil dans un réseau sécurisé par un pare-feu, etc. • Si cet appareil est connecté à un réseau comprenant plusieurs ordinateurs personnels, s’assurer que le système n’est pas directement infecté par des virus informatiques ou tout autre entité malveillantes (se servir d’un programme anti-virus, d’un programme anti-espion régulièrement mis à jour, etc.). • Pour empêcher tout accès non autorisé, l’utilisation d’authentification d’utilisateurs, paramétrer les noms d’utilisateur et les mots de passe, et limiter les utilisateurs qui peuvent se connecter. • Appliquer toutes les mesures nécessaires telles que l’authentification d’utilisateur pour protéger votre réseau contre toute fuite ou vol d’information, y compris les données d’image, les informations d’authentification (les noms d’utilisateur et les mots de passe), les informations d’email d’alarme, les informations de serveur FTP, les informations de serveur DDNS. • Après que l’unité soit accédée par l’administrateur, s’assurer de fermer le navigateur. • Changer régulièrement de mot de passe administrateur. En outre, enregistrer les informations d’authentification d’utilisateurs (noms d’utilisateur et mots de passe) d’une manière telle qu’il est maintenu hors de portée de tiers. • Ne pas installer la caméra vidéo dans les endroits où la caméra vidéo ou bien les câbles risquent d’être détruits voire endommagés par des personnes aux intentions malveillantes. 8 Mesures de précaution Ne touchez pas le corps principal pendant la rotation. Dans le cas contraire, votre doigt peut se coincer dans l’unité de rotation, ce qui entraîne des blessures. Ne pas introduire d’objets étrangers dans le produit. Une déclaration de feu ou une décharge électrique peut s’ensuivre si de l’eau ou tous corps étrangers, tels que des objets métalliques, pénètrent à l’intérieur de l’appareil. Couper immédiatement l’alimentation de la caméra vidéo et demander à un dépanneur professionnel de la vérifier. Ne pas installer ce produit à un endroit fortement influencé par le vent. L’installation à un endroit où la vitesse du vent est de 60 m/s {environ 134 mph} ou plus risque de causer une chute du produit ayant pour résultat de provoquer des blessures ou des accidents. Ne pas exposer ce produit à dans une atmosphère en présence de produit inflammable. Le fait de ne pas respecter cette recommandation risque de provoquer une explosion et de blesser quelqu’un. Ne pas éclabousser plus d’eau, dépassant les performances d’imperméabilité à l’eau de ce produit en utilisant une machine de nettoyage à haute pression, etc. Un incendie ou une décharge électrique peut être provoquée par immersion. Éviter d’installer ce produit dans des emplacements où des dégâts par le sel se produisent (excepté WV-X6533LNS/ WV-S6532LNS) ou un gaz corrosif est produit. Dans le cas contraire, les parties servant à l’installation se détérioreront et des accidents tels qu’une chute de ce produit peuvent se produire. Ne jamais chercher à démonter ni modifier ce produit. Le fait de ne pas respecter cette recommandation risque de provoquer un incendie voire une électrocution. Se mettre en rapport avec le distributeur en ce qui concerne les travaux de réparation et d’inspection. Ne pas frapper ni soumettre ce produit à des chocs violents. Le fait de ne pas respecter cette précaution risque d’aboutir à des blessures voire de créer un incendie. Ne pas installer ni nettoyer la caméra vidéo ni toucher ce produit, le câble d’alimentation ou les câbles connectés pendant le tonnerre. Le fait de ne pas respecter cette précaution risque de provoquer une électrocution. Conserver les cartes de mémoire SDXC/ SDHC/SD hors de la portée des enfants en bas âge et des enfants. Sinon, ils peuvent avaler les cartes par erreur. Si le cas se produit, consulter immédiatement un médecin. Confier les travaux d’installation au distributeur. Les travaux d’installation exigent des connaissances techniques et de l’expérience. Le fait de ne pas observer ceci peut engendrer un incendie, provoquer une décharge électrique, des blessures voire endommager ce produit. Faire en sorte de consulter le distributeur. Ne pas se suspendre à partir de ce produit ni utiliser ce produit comme piédestal. Le fait de ne pas respecter cette recommandation risque d’engendrer la chute de l’appareil et de résulter par des accidents. Arrêter immédiatement l’utilisation quand quelque chose est erroné avec ce produit. Quand de la fumée se dégage du produit, qu’une odeur de fumée se dégage du produit ou que les surfaces extérieures du produit ont été abimées, le fait de continuer à utiliser le produit aura comme conséquence un incendie ou de faire une chute se traduisant par des blessures ou des dégâts au produit. Dans ce cas, couper immédiatement l’alimentation et demander à un dépanneur professionnel de faire le dépannage nécessaire. Ne pas endommager le câble d’alimentation. Ne pas endommager, transformer, tordre, étirer, lier ou plier en force le câble d’alimentation. Ne placer aucun objet lourd dessus et le conserver loin des sources de chaleur. L’utilisation du câble d’alimentation endommagé peut provoquer une décharge électrique, un court-circuit ou un incendie. Se mettre en rapport avec le distributeur en ce qui concerne la réparation. 9 Sélectionner un secteur d’installation capable de supporter le poids total. Le fait de sélectionner une surface inadéquate pour l’installation peut provoquer la chute de ce produit ou qu’il se renverse, ceci ayant pour résultat de blesser quelqu’un ou engendres de accidents. Les travaux d’installation ne doivent commencer qu’après le renforcement suffisant de la surface d’accueil. Installer ce produit dans un endroit suffisamment élevé pour éviter que des personnes et des objets se cognent ou se butent dans le produit. Le fait de ne pas respecter cette précaution risque d’aboutir à des blessures. Les mesures de protection nécessaires contre toute chute de ce produit doivent être prises. Le fait de ne pas respecter cette recommandation risque d’entraîner une chute capable de blesser quelqu’un ou provoquer des accidents. Ne pas oublier d’installer le câble de sécurité. Des inspections périodiques doivent être effectuées. Une formation de rouille sur les parties métalliques ou sur les vis peut engendrer une chute du produit ou provoquer des accidents. Se mettre en rapport avec le distributeur en ce qui concerne les inspections à faire. Ne pas installer le produit dans des emplacements soumis à des vibrations. Un desserrage des vis de fixation ou des boulons peut engendrer une chute du produit et ceci peut occasionner des blessures ou provoquer des accidents. L’adaptateur dôme fixe exclusivement conçue doit être utilisée. Le fait de ne pas respecter cette recommandation risque d’entraîner une chute capable de blesser quelqu’un ou provoquer des accidents. Utiliser l’adaptateur dôme fixe exclusivement conçue pour l’installation. Exécuter correctement tous les câblages. Des courts-circuits dans les câblages ou des câblages incorrects peuvent engendre une déclaration d’incendie voire un décharge électrique. Les vis et les boulons doivent être serrés au couple indiqué. Le fait de ne pas respecter cette recommandation risque d’entraîner une chute capable de blesser quelqu’un ou provoquer des accidents. Les mesures de protection nécessaires contre les chutes de neige doivent être prises. Le poids de la neige peut provoquer une chute du produit et ceci peut occasionner des blessures ou des accidents. Protéger le produit contre les chutes de neige en l’installant sous des avant-toits. Couper l’alimentation lors du câblage de ce produit. Le fait de ne pas respecter cette précaution risque de provoquer une électrocution. En outre, un court-circuit ou un câblage incorrect peut créer un incendie. : Attention, rayonnement infrarouge : Symbole de courant continu : Symbole de courant alternatif Cette illustration représente le modèle WV-X6533LN. 10 Ce produit ne possède aucun interrupteur d’alimentation. Au moment de couper l’alimentation, débrancher l’alimentation de l’alimentation secteur 24 V CA, de l’injecteur PoE testé ou du dispositif PoE+. Couper l’alimentation lors nettoyage de ce produit. Le fait de ne pas respecter cette précaution risque de provoquer une électrocution. Installer solidement le produit sur un mur ou au plafond conformément aux instructions d’installation. Le fait de ne pas respecter cette recommandation risque d’aboutir à des blessures voire provoquer des accidents. Mettre sous tension/hors tension fréquemment peut conduire à des dysfonctionnements. Manipuler ce produit délicatement. Ne pas faire tomber ce produit ni le soumettre à des chocs ou des vibrations. Le fait de ne pas respecter cette recommandation peut-être une source de panne. Ne jamais frotter le bord des parties métalliques à mains nues. Le fait de ne pas respecter cette précaution risque d’aboutir à des blessures. À propos de la batterie Une batterie est installée à l’intérieur de la caméra vidéo. Ne pas laisser la batterie exposée dans des environnements à chaleur excessive résultat de la lumière du soleil ou d’un feu. Ne pas regarder directement l’extrémité du connecteur optique, la fibre optique (lors de l’utilisation de WV-X65F1 (Unité d’extension: unité optique en option I/F)). Le fait de ne pas respecter cette recommandation risque d’aboutir à des blessures voire provoquer des accidents. Ne pas soumettre le panneau avant à des chocs violents. Cette façon de faire peut entraîner des dégâts ou une immersion. [Précautions lors de l’installation] Lorsque le produit est accessible à partir de l’Internet. Pour empêcher un accès non autorisé, noter ce qui suit. • Laisser l’authentification d’utilisateur activée. • Changer périodiquement les mots de passe qui sont utilisés pour accéder au produit. Se référer au manuel d’utilisation qui se trouve sur notre site Web de support en ce qui concerne les informations sur la façon de changer les mots de passe. Ne pas toucher le panneau avant directement à mains nues. Une dégradation de la qualité de l’image se produit avec un panneau avant sale. Lorsqu’une erreur est détectée, ce produit redémarrera automatiquement. Ce produit ne pourra pas être mis en fonction pendant environ 2 minutes après son redémarrage comme cela se produit lors de la mise sous tension. Pour avoir l’assurance de l’utiliser en permanence avec des performances stables Ne pas utiliser ce produit dans des conditions environnementales à température et humidité élevées pendant de longs moments. Le fait de ne pas observer cette recommandation peut entraîner une dégradation des composants, ceci ayant pour résultat une réduction de la durée d’utilisation utile de ce produit. Ne pas exposer directement ce produit à des sources de chaleur telles que celles produites par un appareil de chauffage. À propos de la fonction de détection de statut automatique Lorsque le produit continue à fonctionner de façon anormale en raison d’un bruit exogène, etc. pendant 30 secondes ou davantage, le produit sera réinitialisée et retournera à son fonctionnement normal. Lorsque le produit est réinitialisé, l’initialisation aura lieu avec la mise sous tension du produit. Lorsque le produit est réinitialisé à plusieurs reprises, le niveau de bruit exogène environnant le produit risque d’être élevé et d’être à l’origine de ce dysfonctionnement. Prendre contact avec votre distributeur pour les instructions nécessaires. 11 Périodiquement des images sur l’écran semblent être déformées Quand la caméra vidéo est installée à un emplacement où elle est sujette à de faibles vibrations (par exemple, quand elle est installée près de dispositifs qui vibrent), les images risquent d’apparaître déformées et étirées en longueur. Ce phénomène est une caractéristique des dispositifs à élément d’analyse d’image D.T.C. qui utilisent des capteurs CMOS et il est provoqué par le rapport entre les mouvements périodiques de la caméra vidéo et la synchronisation par laquelle le capteur d’images lit les images. Ceci ne constitue pas un problème propre à la caméra vidéo. Afin de limiter la possibilité que se produise ce phénomène, installer la caméra vidéo à un emplacement présentant une fixation parfaite. Nettoyage du boîtier du produit Couper l’alimentation avant de nettoyer le produit. Le fait de ne pas respecter cette précaution risque d’aboutir à des blessures. Ne pas se servir de benzine, de diluant, d’alcool ou tout autre type de solvants ou de détergents. Sinon, cela risque de provoquer une décoloration. Quand un tissu traité chimiquement pour faire le nettoyage est utilisé, lire attentivement les précautions indiquées qui accompagnent le tissu traité chimiquement. • Ne pas desserrer ni retirer les vis fixées sauf instruction à le faire mentionnée dans la documentation du produit. • La position de la caméra vidéo peut être déplacée par inadvertance lors du nettoyage du corps de la caméra vidéo. Redémarrer le produit ou rafraîchir la position de la caméra vidéo (rafraîchissement de position) pour corriger la position de la caméra vidéo. Se référer au manuel d’utilisation sur notre site Web de support pour plus d’informations. Que faire lorsque le message “WARMING UP-PLEASE WAIT” apparaît sur l’écran. Ce message indique que la température intérieure de la caméra vidéo est devenue extrêmement basse. La caméra vidéo sera automatiquement redémarrée quand l’intérieur de la caméra vidéo est réchauffé par le dispositif de chauffage incorporé. Veuillez attendre un moment. Nettoyage du panneau avant • Lors du nettoyage du panneau avant, faire couler de l’eau avec un tuyau ou pulvériser de l’eau fraîche qui ne contient pas d’agent lubrifiant ni de substances au silicium et éliminer les éléments adhérents tels que des grains de sable. Si les saletés sont difficiles à retirer, utiliser une éponge imbibée d’eau fraîche comme susmentionnée et les éliminer. • Ne pas essuyer le couvercle avec un morceau de tissu sec. (Le fait d’utiliser un chiffon sec risque d’étaler un constituant d’huile adhérant à la surface, et cela peut avoir comme conséquence d’endommager le revêtement ClearSight (revêtement d’élimination d’eau de pluie).) • Si les saletés ne peuvent pas être éliminées avec un chiffon humide, utiliser un détergent neutre pour vaisselle et rincer suffisamment le détergent. Lorsque vous utilisez un détergent contenant des composants de cire, tel qu’un détergent pour le lavage de voitures, un détergent avec agent de polissage tel qu’un composé, etc., et un détergent non neutre (faiblement acide ou faiblement alcalin), cela peut diminuer les propriétés hydrophiles et détacher le revêtement de surface. • Ne pas utiliser de solvant organique tel que de la benzine et un diluant. • Avant d’utiliser un pulvérisateur, abandonner quelques pulvérisations pour éliminer les impuretés. Nous ne serons pas tenus pour responsables pour la compensation de contenu, de pertes du contenu enregistré ou édité et des dommages consécutifs directs ou indirects causés par l’échec à enregistrer ou à éditer en raison de défauts de cet appareil ou de la carte de mémoire SD. En outre, les mêmes dispositions sont applicables après que l’appareil est réparé. À propos du capteur d’image CMOS • Lorsqu’une puissante source continue d’éclairages est filmée, tels que des projecteurs, le filtre de couleur du capteur d’image CMOS risque d’être détérioré et cela peut provoquer également une décoloration. Même lorsque l’orientation fixe de la prise de vues est modifiée après avoir effectué une prise de vues en continu d’un projecteur d’éclairage pendant un certain moment, la décoloration risque de subsister. • Lors de la prise en mouvement rapide de sujets ou d’opérations de panoramique/ inclinaison, les objets traversant la zone de prise de vue peuvent sembler de travers. 12 Objectif et tête panoramique/inclinable Si un objectif et tête panoramique/inclinable ne sont pas opérés pendant une longue période de temps, le revêtement de graisse à l’intérieur de ces pièces peut devenir collant. Cela peut empêcher les pièces de bouger. Pour éviter cela, déplacez régulièrement l’objectif ou la tête panoramique/inclinable. Ou effectuer périodiquement un rafraîchissement de position tel qu’il est décrit dans “Rafraîchissement de position”. • Un nettoyage inapproprié du panneau avant risque de favoriser un manque d’efficacité ClearSight (revêtement d’élimination d’eau de pluie). En pareil cas, afin de rendre efficace le revêtement ClearSight (revêtement d’élimination d’eau de pluie), un panneau avant neuf doit être acheté pour remplacer le panneau avant actuel. Consulter votre revendeur ou l’entrepreneur de construction. À propos de la fonction de stabilisateur Selon les conditions de la zone d’installation, les effets de la fonction de stabilisateur peuvent ne pas être pleinement atteints. Rafraîchissement de position Au cours de l’utilisation pendant une longue période de temps, les positions préréglées peuvent devenir inexactes. Lorsque “Rafraîchissement de position” est défini pour la planification créée, la position de la caméra vidéo sera corrigée périodiquement. Se référer au manuel d’utilisation qui se trouve sur notre site Web de support pour savoir comment effectuer les réglages. Pièces consommables Les consommables sont les pièces suivantes : Les remplacer en fonction de leur durée de vie. Leur durée de vie varie en fonction de l’environnement et des conditions d’utilisation. Les durées de vie ci-dessous sont seulement données à titre indicatif lors de l’utilisation de la caméra vidéo à +35 °C {95 °F}. • Unité d’objectif, moteur panoramique, moteur inclinable: Env. 3,7 millions d’opérations (env. 20000 heures) Ventilateur de refroidissement: Environ 52000 heures Bague collectrice: Env. 3,7 millions d’opérations (env. 20000 heures) • Lorsque la position de réglage est déplacée continuellement pendant une longue période, de la poussière peut s’accumuler dans une bague collectrice. Cela peut être évité en exécutant régulièrement une action de rafraîchissement (environ une fois par semaine) en utilisant le réglage de planification. Se référer à notre site Web de support (https://i-pro.com/global/en/surveillance/ training_support/support/technical_information <Contrôle No.: C0125>) pour obtenir des informations sur la bague collectrice. AVC Patent Portfolio License THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL USE OF A CONSUMER OR OTHER USES IN WHICH IT DOES NOT RECEIVE REMUNERATION TO (i) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC STANDARD (“AVC VIDEO”) AND/OR (ii) DECODE AVC VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, L.L.C. SEE HTTPS://WWW.MPEGLA.COM/ Étiquette d’indication de classification d’équipement et de source d’énergie électrique Se référer à l’étiquette à l’intérieur du cache de la fente SD sur la partie arrière de cet appareil pour des informations sur la classification de l’équipement, la source d’alimentation et d’autres informations. Mise au rebut ou transfert du produit Les données sauvegardées sur ce produit ou sur un périphérique de stockage utilisé avec ce produit peuvent aboutir à des fuites d’informations personnelles. S’il est nécessaire de mettre au rebut ou de remettre le produit à un tiers, même pour effectuer des réparations, s’assurer au préalable qu’il n’y a pas de données dans ce produit. En abandonnant les medias de mémoire, il est recommandé de les détruire physiquement après avoir effacé les données par ordinateur personnel. 13 Précautions d’installation i-PRO Co., Ltd. n’assume aucune responsabilité en cas de dommages corporels ou matériels résultant de pannes dues à une installation incorrecte ou à une utilisation contraire à ce qui est indiqué dans cette documentation. En ce qui concerne les informations relatives aux tâches d’installation, se référer au guide d’installation fourni. Pour éviter que quelqu’un se blesse, ce produit doit être fixé solidement sur un mur ou au plafond conformément aux instructions du guide d’installation. Alimentation Ce produit ne possède aucun interrupteur d’alimentation. Lors de l’exécution des travaux d’électricité, s’assurer que la caméra vidéo peut être allumée ou arrêtée. Quand un câble Ethernet ou un câble d’alimentation est connecté, l’alimentation est appliquée. Lorsque l’appareil est livré, il peut effectuer les opérations de panoramique, inclinaison, zoom et mise au point. Au moment de nettoyer le produit, retirer le câble Ethernet ou bien débrancher le câble d’alimentation de la source d’alimentation principale. Cet équipement ne convient pas pour une utilisation dans des endroits où des enfants sont susceptibles d’être présents. Monter le support à une hauteur de plus 3,0 m {9,84 feet} à partir du sol. Emplacement de l’installation <Seulement pour WV-X6533LNS/ WV-S6532LNS (Résistance élevée aux dommages causés par le sel)> La caméra vidéo a un traitement de résistance élevée aux dommages causés par le sel appliqué, mais ceci n’assure pas la résistance complète contre la corrosion. Veuillez prêter l’attention nécessaire à l’emplacement d’installation comme dans les lieux où de l’eau de mer ne provoque pas d’éclaboussures directement. Plus particulièrement quand l’installation de ce produit est faite dans les régions côtières et une zone qui sont pulvérisées par un agent de fonte des neiges qui ne sont pas exposés à l’eau de pluie, nettoyez périodiquement par un rinçage pour éliminer le sel adhérent. Examiner périodiquement la caméra vidéo quand elle est installée dans des régions côtières ou des zones qui sont pulvérisées par un agent de fonte des neiges. (Remplacer les pièces selon les besoins.) Préparer la base du site d’installation, le support d’installation, ainsi que tout autre paramètre d’installation avec un traitement de résistance aux dommages importants du sel. <WV-X6533LN/WV-S6532LN> Le produit ne peut pas être installé dans les zones près de la mer, en bord de mer ou bien où un agent de fonte des neiges est pulvérisé. Secteur d’installation pour ce produit Sélectionner un endroit approprié comme secteur d’installation (tel qu’un mur ou un plafond robuste) dans votre environnement particulier. • Lorsque vous suspendez la caméra vidéo au plafond, utilisez le support de fixation au plafond WV-Q121B/WV-Q121BS (Résistance élevée aux dommages causés par le sel) (option). • Pour une installation murale, utilisez le support d’installation murale WV-Q122A/ WV-Q122AS (Résistance élevée aux dommages causés par le sel) (option). • Lors d’un montage suspendu au plafond sur un support personnalisé, utiliser le tuyau de fixation. <WV-X6533LN/WV-S6532LN seulement> • S’assurer que la zone d’installation est suffisamment robuste pour supporter le poids de ce produit comme dans le cas d’un plafond en béton. • Installer la caméra vidéo dans la zone des fondations de l’architecture ou dans un endroit où une résistance suffisante est assurée. • Ne pas installer ce produit sur une plaque de plâtre ou une section en bois parce qu’ils sont trop faibles. Si toutefois le produit est inévitablement installé sur une telle section, cette section doit être suffisamment renforcée. 14 Lorsque vous utilisez la caméra vidéo en combinaison avec un tube de fixation et que vous la fixez à un support acheté localement <WV-X6533LN/WV-S6532LN seulement> • Se procurer localement un boulon à œil M6 (acier inoxydable). Capacité de dégagement minimum exigée (par 1 él.): 1411 N {317 lbf} • Pour éviter une chute de la caméra vidéo, se procurer un support qui peut être attaché à un câble de sécurité. • Fixer ensemble le boulon à œil M6 et le support acheté localement avec le câble de sécurité. • Vérifier que la surface sur laquelle le tube de fixation et le support procuré localement doivent être fixés peut supporter le poids du support et de la caméra vidéo. Sulfuration causée par des produits en caoutchouc Ne pas placer le produit à proximité de produits en caoutchouc (emballage, pieds en caoutchouc, etc.) qui contiennent du soufre. Il existe un risque que les composants de soufre dans les produits en caoutchouc peuvent faire que les pièces électriques et les bornes, etc. soient sulfurées et corrodées. Serrage de vis • Les vis de fixation et les boulons d’installation doivent être serrés au couple de serrage approprié en fonction des matériaux et de la résistance de la surface appelée à accueillir le produit. • Ne pas se servir d’un tournevis à percussion à impact. L’utilisation d’un tournevis à percussion risque d’endommager les vis ou d’engendrer un serrage excessif. • Quand une vis est serrée, faire en sorte que la vis se trouve à angle droit par rapport à la surface. Dès que le serrage des vis de fixation ou des boulons est terminé, procéder à des vérifications afin de s’assurer que le serrage est suffisant de telle sorte qu’il n’y ait aucun mouvement ou jeu des éléments installés. Ne pas placer ce produit dans les emplacements suivants: • Emplacements où un agent chimique est utilisé comme dans le cas d’une piscine • Emplacements en présence d’humidité ou d’émanations d’huile comme dans le cas d’une cuisine • Emplacements situés dans un environnement particulier pouvant être exposé à une atmosphère où il existe des produits inflammables ou des solvants • Emplacements où un rayonnement, des rayons X, des puissantes ondes radio ou un champ magnétique intense est produit • Emplacements à proximité des côtes directement soumis à des brises de la mer, <WV-X6533LN/WV-S6532LN uniquement> ou des emplacements soumis à des gaz corrosifs tels que des sources thermales, les régions volcaniques, etc. • Emplacements où la température ne se trouve pas dans les limites de la gamme spécifiée (☞ page 33) • Emplacements sujets aux vibrations, comme dans le cas d’une installation sur des véhicules, des navires maritimes ou au-dessus de chaînes de production (Ce produit n’est pas conçu être utilisé en mode d’installation sur véhicule.) • Emplacements sujets à une condensation résultant de changements importants de température (Si toutefois le produit est installé dans ces emplacements, le panneau avant risque de s’embuer ou de la condensation peut se former sur le panneau.) Dispositif de chauffage Ce produit est équipé d’un appareil de chauffage interne pour une utilisation dans les climats froids. Le dispositif de chauffage se met automatiquement en marche lorsque la température interne de l’appareil chute en-dessous de +10 °C {50 °F}. Quand ce produit est installé et mis en service dans de basses températures inférieures à –20 °C {–4 °F}, cela peut exiger du temps pour démarrer étant donné que la caméra vidéo attendra d’être réchauffée intérieurement par le dispositif de chauffage interne après que le courant soit rétabli. En outre, la caméra vidéo risque de ne pas fonctionner correctement, si elle est installée et mise en service dans un environnement où la température est en-dessous de –30 °C {–22 °F}. En pareil cas, il faut attendre environ 2 heures ou davantage jusqu’à ce que la caméra vidéo soit réchauffée. Ensuite, remettre sous tension. Étant donné que la caméra vidéo se réchauffe, la neige ou le gel accumulé sur le panneau avant fondra. Cependant, elle risque de ne pas être dégivrée sur le panneau selon la température ambiante ou les conditions atmosphériques. 15 Lors de l’installation de l’appareil dans les climats froids Lors de l’utilisation d’une lumière à diode électroluminescente à lumière infrarouge dans des régions très froides, il est recommandé d’utiliser avec une alimentation CA ou un injecteur PoE testé. • Le chauffage ne fonctionne pas lorsqu’un appareil PoE+ est utilisé. Protection contre la foudre Quand des câbles sont utilisés à l’extérieur, ils risquent d’être affectés par la foudre. En pareil cas, installer un parafoudre près de la caméra vidéo et faire en sorte que la longueur du câble de réseau entre la caméra vidéo et le parafoudre soit aussi courte que possible afin d’empêcher la caméra vidéo d’être endommagée par la foudre. Effets produits sur les images et leur qualité Dans les conditions suivantes, la qualité de l’image risque de se détériorer ou les images peuvent être difficiles à observer. • Quand il y a des gouttes de pluie sur le panneau avant dû au vent pendant des précipitations. • Quand il y a de la neige sur le panneau avant dû au vent pendant des chutes de neige. (ceci varie selon la quantité et la qualité des chutes de neige). • Quand le panneau avant est sale en raison de la poussière contenue dans l’air ou des gaz d’échappement des véhicules. Connexion de la mise à la terre du parafoudre Avec le support de fixation de la caméra vidéo relié à la terre, connecter la terre du parafoudre (à se procurer localement) sur l’emplacement suivant de cet appareil. Se procurer localement tous les vis utilisées pour la connexion. Vis de fixation recommandées: M3×8 mm avec rondelle élastique Position de connexion* Méthode d’installation pour ce produit Ce produit est conçu pour être utilisé comme une caméra vidéo à installation en position suspendue. Si le produit est installé sur un bureau ou en position inclinée, il risque de ne pas fonctionner correctement et sa durée de vie utile de service risque d’être écourtée. À propos de la réflexion de la lumière de l’extérieur ou de la lumière infrarouge En fonction de l’angle d’incidence d’une source de lumière à haute intensité telle que la lumière du soleil ou un éclairage, les images d’objets non existants (lumière réfléchie) ou des reflets des environnements sur l’objectif de caméra (images parasites) peuvent parfois apparaître sur l’écran. Particulièrement dans le cas d’un éclairage à diode électroluminescente, ces phénomènes peuvent être vus remarquablement. Dans le cas de l’utilisation d’une lumière infrarouge, l’installation d’une caméra vidéo près d’un mur peut entraîner la réflexion des rayons infrarouges, ceci ayant pour résultat qu’une partie de l’écran ou de la totalité de l’écran devienne blanchâtre. C’est pourquoi il faut considérer soigneusement l’emplacement d’installation. • Se référer à notre site Web de support (https://i-pro.com/global/en/surveillance/ training_support/support/technical_ information <Contrôle No.: C0109>) pour des exemples d’image et les mesures à prendre. <WV-X6533LNS/WV-S6532LNS> * La caméra vidéo est pourvue d’une vis non conductrice pour éviter la cohérence. Ne pas utiliser cette vis pour la mise à la terre. Prendre en considération l’humidité Installer ce produit lorsque l’humidité est faible. Si l’installation est exécutée alors qu’il pleut ou dans conditions très humides, l’intérieur risque d’être affecté par l’humidité, ceci entraînant une formation de buée à l’intérieur du panneau avant. Quand des nuisances sonores peuvent se produire Effectuer les travaux de distribution d’alimentation pour maintenir une distance de 1 m {3,28 feet} ou plus de la ligne d’alimentation de 120 V (pour les États-Unis et le Canada) ou de 220 V - 240 V (pour l’Europe et les autres pays). Ou bien effectuer des travaux de conduits électriques séparément (toujours connecter le tuyau métallique avec une mise à la terre). 16 Interférence radio Des parasites peuvent apparaître sur la vidéo ou dans le son par la proximité d’un puissant champ électrique provenant d’un récepteur de télévision ou d’une antenne radio et de transformateurs, ou un puissant champ électrique/ champ magnétique provenant d’une ligne d’alimentation (ligne d’éclairage) de 100 V de courant alternatif ou plus élevé. PoE+ (Power over Ethernet Plus) Se servir d’un centre nodal ou d’un dispositif PoE+ conforme à la norme IEEE802.3at. Il est impossible de mettre cet appareil sous tension à partir d’un centre nodal PoE qui est conforme à la norme IEEE802.3af. Routeur Lorsque ce produit est raccordé à l’Internet, se servir d’un routeur large bande avec une fonction de suivi de port (usurpation d’identité NAT, IP). Pour obtenir de plus amples informations sur la fonction de suivi de port, se référer au manuel d’utilisation sur notre site Web de support. Paramétrage de l’heure et de la date Il est nécessaire de régler l’heure et la date avant de mettre ce produit en service. Se référer au manuel d’utilisation qui se trouve sur notre site Web de support en ce qui concerne les descriptions sur la d’exécuter les paramétrages. Faire en sorte de retirer sans faute ce produit s’il n’est plus utilisé. 17 Pièces et fonctions [Ensemble de l’unité] Cette illustration représente le modèle WV-X6533LN. Protège-câble (accessoire) Câble de sécurité Lumière à diode électroluminescente à lumière infrarouge Unité de bras de caméra vidéo Couvercle de fente de chargement SD Panneau avant*1 Unité de caméra vidéo [Partie cache de la fente de chargement SD] Commutateur INITIAL SET (OFF⇔ON) Indicateur LINK Indicateur ACT Indicateur SD ERROR Couvercle de fente de chargement SD Étiquette d’instructions Fente de chargement SD Unité de caméra vidéo *1 De fines impressions radiales blanches peuvent apparaître dans l’environnement du panneau frontal. Celles-ci se produisent pendant le processus de formation du revêtement anti-pluie et ne constituent pas des anomalies dans le produit. 18 ■ Câbles qqCâble réseau RJ452 Câble Ethernet (catégorie 5e ou supérieure, fils rectilignes) Connecteur imperméable à l’eau RJ45 (accessoire) wwBorne d’alimentation (24 V CA) Marron Bleu Noir Vers l’alimentation électrique (24 V CA, 50 Hz/60 Hz) GND Étui de câble d’alimentation Étui de multi câble eeCâble d’entrée son (Blanc) rrCâble de sortie son (Noir) ttCâble d’entrée ou de sortie d’alarme w q t r e Câble d’alarme 8P (accessoire) Cette illustration représente le modèle WV-X6533LN. qqCâble réseau RJ45 (femelle) Raccorder un câble Ethernet (catégorie 5e ou supérieure, fils rectilignes) au connecteur de réseau. IMPORTANT: • Utiliser les 4 paires (8 broches) du câble Ethernet. • La longueur maximale du câble Ethernet (à se procurer localement) est de 100 m {env. 328 feet}. • S’assurer que le dispositif PoE+ utilisé est conforme à la norme IEEE802.3at. • Au moment de raccorder autant l’alimentation à 24 V CA et le dispositif PoE+ aux fins d’alimentation, l’alimentation à 24 V CA sera utilisée comme source d’alimentation. • Au moment de débrancher une seule fois le câble Ethernet, le rebrancher environ 2 secondes plus tard. Lorsque le câble est raccordé rapidement, l’alimentation risque de ne pas être fournie par le dispositif PoE+. 19 wwBorne d’alimentation (24 V CA) / Kit de connecteurs d’alimentation 24 V CA (accessoire) Attention: • UN DISPOSITIF DE DÉBRANCHEMENT IMMÉDIATEMENT ACCESSIBLE DOIT ÊTRE INCORPORÉ AU MATÉRIEL ALIMENTÉ PAR LE BLOC D’ALIMENTATION À 24 V CA. • RACCORDER UNIQUEMENT À UNE SOURCE D’ALIMENTATION DE 24 V CA DE CLASSE 2 (UL 1310/CSA 223) OU À UNE SOURCE D’ALIMENTATION LIMITÉE (IEC/EN/UL/CSA 60950-1). • RACCORDER UNIQUEMENT À UNE ALIMENTATION VIA ETHERNET 54 V CC ou UNE SOURCE D’ALIMENTATION LIMITÉE PoE+ 54 V CC (IEC/EN/UL/CSA 60950-1). Dans le cas de l’utilisation d’une alimentation 24 V CA, connecter la sortie de l’alimentation 24 V CA au connecteur d’alimentation 24 V CA (accessoire) avec le contact (accessoire). Ensuite, connecter le connecteur d’alimentation 24 V CA à la borne d’alimentation (24 V CA). IMPORTANT: • Veiller à utiliser le kit de connecteur d’alimentation 24 V CA (accessoire) fourni avec cet appareil. • Veiller à insérer à fond le connecteur d’alimentation 24 V CA (accessoire) dans la borne d’alimentation (24 V CA). Dans le cas contraire, cela risque d’endommager la caméra vidéo voire de provoquer des erreurs de fonctionnement. • Lors de l’installation de la caméra vidéo, veiller à ne appliquer une force excessive sur la borne d’alimentation (24 V CA). • Veiller à utiliser une alimentation 24 V CA isolée à partir d’une alimentation commerciale conforme aux spécifications (indiqué à l’intérieur du cache de la fente de chargement SD à l’arrière de la caméra vidéo) en ce qui concerne la source d’alimentation et la consommation d’énergie. eeCâble d’entrée son (Blanc) Connecter un microphone ou une sortie de ligne d’un périphérique externe en utilisant une minifiche stéréo (ø3,5 mm). (Entrée monaurale) <Pour entrée microphone> • Microphone recommandé : Type enfichable à alimentation (à se procurer localement) (Sensibilité de microphone : –48 dB ±3 dB (0 dB=1 V/Pa,1 kHz)) • Impédance d’entrée : Environ 2 kΩ (asymétrique) • Tension d’alimentation : 4,0 V ±0,5 V • Longueur de câble recommandée : Moins de 1 m {3,28 feet} <Pour entrée de ligne> • Niveau d’entrée pour l’entrée de ligne : Environ –10 dBV • Longueur de câble recommandée : Moins de 10 m {32,8 feet} rrCâble de sortie son (Noir) Connecter un haut-parleur externe* en utilisant une mini-fiche stéréo (ø3,5 mm). (Sortie monaurale) • Impédance de sortie : Environ 600 Ω (asymétrique) • Longueur de câble recommandée : Moins de 10 m {32,8 feet} * Utiliser un haut-parleur alimenté. • Niveau de sortie : –20 dBV IMPORTANT: • Raccorder ou débrancher les câbles d’entrée/sortie audio et mettre la caméra vidéo sous tension après avoir mis hors tension les périphériques de sortie audio. Sinon, un puissant bruit risque d’être produit par le haut-parleur. • S’assurer que la mini-fiche stéréo est raccordée à ce câble. Quand une mini-fiche monaurale est connectée, il se peut que le son (image: lorsque la sortie audio est commutée sur la sortie du moniteur) ne soit pas audible. Quand un haut-parleur à alimentation monaurale et amplificateur est raccordé, se servir d’un câble de conversion optionnel (mono-stéréo) à se procurer localement. 20 Remarque: • La sortie son peut être commutée à la sortie moniteur vidéo. Se référer au manuel d’utilisation qui se trouve sur notre site Web du support en ce qui concerne les descriptions sur la façon de commuter la sortie. • La sortie vidéo est paramétrée sur NTSC dans les réglages par défaut de la caméra vidéo. Si l’on souhaite changer le paramétrage de la sortie vidéo sur PAL, se référer au manuel d’utilisation qui se trouve sur notre site Web de support. ttCâble d’entrée ou de sortie d’alarme / Câble d’alarme 8P (accessoire) Connecter le câble d’alarme 8P (accessoire) au câble d’entrée/sortie d’alarme. Ensuite, connecter le câble du dispositif externe au câble d’alarme 8P. Remarque: • L’arrêt, l’entrée et la sortie de la borne ALARME IN2 et 3 peuvent être commutés par configuration du paramétrage. Se référer au manuel d’utilisation figurant sur notre site Web de support pour obtenir de plus amples informations sur les paramétrages des bornes ALARM IN2 et 3 (“Arrêt”, “Entrée d’alarme”, “Sortie d’alarme” ou “Sortie AUX”). <Caractéristiques nominales> • Entrée d’alarme 1/ Entrée monochromatique/ Entrée de réglage horaire automatique, Entrée d’alarme 2, Entrée d’alarme 3 Spécifications d’entrée : Entrée faisant contact sans tension (4 V – 5 V c.c., surélevé en interne) Arrêt : Ouvert ou 4 V – 5 V c.c. Activé : Établi le contact avec GND (intensité de commande requise: 1 mA ou davantage) • ALARM OUT, AUX OUT Spécifications de sortie : Sortie à collecteur ouvert (tension appliquée maximum: 20 V c.c.) Activé : 4 V – 5 V c.c., poussée en interne Arrêt : Tension de sortie 1 V c.c. ou moins (intensité de commande maximum: 50 mA) Câble d’alarme 8P ALARM IN1 (Entrée d’alarme 1/ Entrée monochromatique/ Entrée de réglage horaire automatique) (Noir) GND (Marron) ALARM IN2 (Entrée d’alarme 2/Sortie d’alarme) (Rouge) GND (Orange) ALARM IN3 (Entrée d’alarme 3/Sortie AUX) (Jaune) GND (Bleu clair ou vert) Inutilisé (Bleu) Inutilisé (Violet) IMPORTANT: • Installer les périphériques externes de telle sorte qu’ils ne dépassent pas les normes de la caméra vidéo. • En cas d’utilisation de la borne ALARME IN2 et/ou 3 comme bornes de sortie, s’assurer qu’elles ne génèrent pas de collision de signaux avec les signaux externes. 21 Exemple de connexion Avant de commencer l’installation, vérifier la configuration de la totalité du système. Lors de la connexion directe avec un PC <Câble requis> Câble Ethernet (5e catégorie ou supérieure, croisé) Ordinateur personnel Haut-parleur alimenté Câble Ethernet (catégorie 5e ou supérieure, fils croisés) ➡ Alimentation 24 V CA Microphone de type enfichable à alimentation 22 Connexion à un réseau en utilisant un centre nodal/périphérique PoE+ lorsque la température est inférieure ou égale à –30 °C {–22 °F} Lorsque la température est inférieure ou égale à –30 °C {–22 °F}, utiliser une alimentation 24 V CA ou un injecteur PoE testé. <Câble requis> Câble Ethernet (5e catégorie ou supérieure, rectiligne) Centre nodal, routeur Haut-parleur alimenté Moniteur de confirmation Câble Ethernet (catégorie 5e ou supérieure, fils rectilignes) * Câble Ethernet (catégorie 5e ou supérieure, fils rectilignes) Ordinateur personnel ➡ Alimentation 24 V CA Microphone de type enfichable à alimentation Haut-parleur alimenté Microphone de type enfichable à alimentation Moniteur de confirmation Injecteur PoE testé Câble Ethernet (catégorie 5e ou supérieure, fils rectilignes) * * La sortie son peut être commutée à la sortie moniteur vidéo. Lors de l’utilisation de la sortie du moniteur, la sortie audio n’est pas disponible. IMPORTANT: • Utiliser un centre nodal de commutation ou un routeur conforme à la norme 10BASE-T/ 100BASE-TX. • Si aucun centre nodal PoE+ n’est utilisé, chaque caméra vidéo de doit être raccordée à une alimentation à 24 V CA. • Quand la source d’alimentation à 24 V CA est utilisée, l’alimentation à partir d’un centre nodal PoE+ ou d’un routeur n’est pas nécessaire. 23 ■ Indicateurs et interrupteurs qqCommutateur INITIAL SET (OFF⇔ON) wwIndicateur LINK eeIndicateur ACT rrIndicateur SD ERROR Fente de chargement SD qqCommutateur INITIAL SET Utiliser le commutateur INITIAL SET pour réinitialiser les réglages de la caméra vidéo sur les réglages par défaut. IMPORTANT: • Lorsque la caméra vidéo est réinitialisée, les paramétrages comprenant les paramétrages de réseau seront réinitialisés. Avant d’initialiser les paramétrages, il est recommandé de prendre note à l’avance des paramétrages. Noter que les réglages de position préréglée et la clé CRT (clé de cryptage SSL) utilisés pour le protocole HTTPS ne seront pas initialisés. • Ne pas couper l’alimentation de la caméra vidéo pendant le déroulement de l’initialisation. Sinon, cela risque d’entraver l’initialisation et d’engendrer des erreurs de fonctionnement. Étape 1 Étape 5 Couper l’alimentation de la caméra vidéo. Fixer le cache de la fente de chargement SD sur la position d’origine en suivant l’étape 3 de la section “Insérer une carte mémoire SD” (☞ page 27). Étape 2 Ouvrir le cache de la fente de chargement SD en suivant l’étape 1 de la section “Insérer une carte mémoire SD” (☞ page 27). IMPORTANT: • Si le commutateur INITIAL SET est toujours positionné sur le côté “ON”, la caméra vidéo ne peut pas entrer en mode de fonctionnement normal. Veiller à remettre le commutateur INITIAL SET sur la position “OFF”. Étape 3 Déplacer le commutateur INITIAL SET vers la droite (Marche). • Le réglage d’usine par défaut est Arrêt. Étape 4 Déplacer le commutateur INITIAL SET vers la droite, puis mettre la caméra vidéo sous tension. Mettre la caméra vidéo sous tension et désactiver le commutateur INITIAL SET (le déplacer vers la gauche) environ 15 secondes plus tard. 24 Étape 6 Étape 7 Si le bouton [Run] à côté de [IP Setting Software] est cliqué, des informations telles que l’adresse MAC et l’adresse IP, etc. de la caméra vidéo sont affichées dans l’écran [IP Setting]. Sélectionner cette caméra vidéo et cliquer sur [Access Camera]. Confirmer que la fenêtre d’enregistrement d’administrateur est affichée. Remarque: • Répéter cette opération si des informations telles que l’adresse MAC et l’adresse IP, etc. de cette caméra vidéo ne sont pas affichées dans l’écran [IP Setting], ou si la fenêtre d’enregistrement de l’administrateur n’est pas affichée. • Lorsque le nom de l’utilisateur et le mot de passe sont enregistrés dans la fenêtre d’enregistrement de l’administrateur, les fonctions de panoramique, inclinaison et zoom commenceront toutes à fonctionner automatiquement. wwIndicateur LINK • Quand la caméra vidéo peut communiquer avec le périphérique connecté S’allume en orange eeIndicateur ACT • Quand des données sont envoyées par l’intermédiaire de la caméra vidéo Clignote en vert (accès en cours) rrIndicateur SD ERROR • Quand la caméra vidéo est mise en marche • Quand une carte de mémoire SD est reconnue normalement • Quand la fente de chargement SD n’est pas utilisée ou si une anomalie est détectée dans la carte de mémoire SD après que le démarrage de la caméra vidéo 25 S’allume en rouge S’allume en rouge → S’éteint S’allume en rouge → Reste allumé en rouge Introduction et extraction d’une carte de mémoire SD Remarque: • Se référer au manuel d’utilisation qui se trouve sur notre site Web de support pour obtenir de plus amples informations relatives aux paramétrages de carte de mémoire SD. • Se référer à notre site Web de support (https://i-pro.com/global/en/surveillance/training_ support/support/technical_information <Contrôle No.: C0107>) pour obtenir les plus récentes informations au sujet des cartes de mémoire SD compatibles. ■ Introduction d’une carte de mémoire SD [1] Mettre la caméra vidéo sous tension, ou mettre la caméra vidéo en mode “Insérer/retirer la carte mémoire SD”. • Avant d’insérer une carte de mémoire SD, veiller à mettre la caméra vidéo hors tension. • Quand il est difficile de mettre la caméra vidéo hors tension, toujours mettre cette caméra vidéo en mode “Insérer/retirer la carte mémoire SD”. Remarque: • Lorsque le mode “Insérer/retirer carte de mémoire SD” est activé, la fonction de rafraîchissement de position qui détecte automatiquement le déplacement de position de PAN (panoramique)/TILT (inclinaison) généré par une force externe est désactivée. Le retrait du cache de la fente de chargement SD est plus facile dans ce mode. <Comment configurer le mode “Insérer/retirer la carte de mémoire SD”> qqCliquer sur le bouton [Config.] dans la page “En direct”. wwAprès avoir cliqué sur le bouton [Base] dans la fenêtre du menu de configuration, cliquer sur l’onglet [Carte de mémoire SD] dans la page “Base”. eeCliquer sur le bouton [Exécuter] de [Insérer/retirer la carte mémoire SD] dans la partie inférieure de l’onglet [Carte de mémoire SD]. rrCette caméra vidéo entre ensuite en mode “Insérer/retirer la carte mémoire SD” et “Now Maintenance Mode” est affiché dans l’écran. 26 [2] Insérer une carte mémoire SD. Étape 1 Vis de fixation de couvercle de fente de chargement SD Ouvrir le cache de la fente de chargement SD. Desserrer les 2 vis de fixation du cache de la fente de chargement SD (M4) à l’arrière de l’unité de caméra vidéo à l’aide d’un tournevis cruciforme, puis ouvrir le cache de la fente de chargement SD. Couvercle de fente de chargement SD Étape 2 Fente de chargement SD Insérer une carte mémoire SD. • Insérer une carte de mémoire SD dans la fente de chargement SD. L’enfoncer tout droit jusqu’au bout et confirmer qu’un déclic se fait entendre. • Retirer les doigts de la carte de mémoire SD et vérifier que son extrémité arrière ne dépasse pas sur la nervure de guidage SD. Carte de mémoire SD (avec son étiquette dirigée vers le bas) Étape 3 Nervure de guidage SD Vis de fixation de couvercle de fente de chargement SD Fixer le cache de la fente de chargement SD sur sa position d’origine. Fixer à nouveau le cache de la fente de chargement SD. Couple de serrage recommandé des vis du cache de la fente de chargement SD: 1,38 N·m {1,02 lbf·ft} Couvercle de fente de chargement SD [3] Quitter le mode “Insérer/retirer la carte mémoire SD” s’il a été démarré. <Comment quitter le mode “Insérer/retirer la carte mémoire SD”> qqCliquer sur le bouton [Retirer] de [Insérer/retirer la carte mémoire SD] dans la partie inférieure de l’onglet [Carte de mémoire SD]. wwLes opérations normales sont restaurées et les fonctions de panoramique, inclinaison et zoom commenceront toutes à fonctionner automatiquement. 27 ■ Extraction d’une carte de mémoire SD • Même lors du retrait d’une carte de mémoire SD, mettre la caméra vidéo hors tension. • Quand il est difficile de mettre la caméra vidéo hors tension, toujours mettre cette caméra vidéo en mode “Insérer/retirer la carte mémoire SD”. • Lorsqu’une carte de mémoire SD est retirée, inverser la procédure. • Avant de retirer la carte de mémoire SD, veiller à sélectionner “Non utilisé” pour “Carte de mémoire SD” dans l’onglet [Carte de mémoire SD] de la page “Base” dans le menu de configuration en premier. • Après avoir retiré la carte de mémoire SD, configurer la carte de mémoire SD sur “Utilisé” à nouveau dans l’onglet [Carte de mémoire SD] de la page “Base” dans le menu de configuration. Se référer au manuel d’utilisation sur notre site Web de support pour obtenir de plus amples informations sur le menu de configuration. Remarque: • Si une carte de mémoire SD est utilisée, la formater en utilisant ce produit. Les données enregistrées sur la carte de mémoire SD seront supprimées au moment du formatage. Si une carte de mémoire SD non formatée ou si une carte de mémoire SD formatée par d’autres périphériques est utilisée, ce produit risque de ne pas fonctionner correctement ou une altération des performances peut se produire. Se référer au manuel d’utilisation qui se trouve sur notre site Web de support pour savoir comment formater une carte de mémoire SD. • Lorsque certaines cartes de mémoire SD sont utilisées avec ce produit, celui-ci risque de ne pas fonctionner correctement ou une altération de ses performances peut se produire. Utiliser les cartes de mémoire SD compatibles. (☞ page 37) • Si le bouton [Exécuter] de [Insérer/retirer la carte mémoire SD] est cliqué, les accès à la carte de mémoire SD sont automatiquement arrêtés. De plus, si le bouton [Retirer] est cliqué, les accès à la carte de mémoire SD sont démarrés automatiquement. 28 Dépannage Avant de faire une demande de réparation, veuillez vérifier les symptômes mentionnés dans le tableau suivant. Si une panne ne peut pas être corrigée même après avoir vérifié et essayer d’y remédier ou si un problème n’est pas décrit ci-dessous ou en cas de problème d’installation, contacter le distributeur. Symptôme Origine/Solution Pages de référence Quand un dispositif PoE+ est utilisé comme source d’alimentation • Est-ce que le périphérique PoE+ (conforme à IEEE802.3at) et le câble réseau RJ45 (femelle) de la caméra vidéo sont connectés avec un câble Ethernet (5e catégorie ou supérieure)? Vérifier si la connexion est correctement établie. • Suivant le dispositif PoE+ utilisé, l’alimentation sera interrompue si la puissance exigée dépasse les limites totales d’alimentation pour tous les ports PoE+. Guide Se référer au manuel d’instructions du dispositif PoE+ d’installation utilisé. Quand une source d’alimentation CA est utilisée • Est-ce que le câble d’alimentation est connecté fermement à l’alimentation conforme aux spécifications La source d’alimentarequises? tion n’est pas assurée. Vérifier si la connexion est correctement établie. • Est-ce que le boîtier du connecteur d’alimentation est fermement relié à la caméra vidéo? Vérifier s’il est fixé correctement et fermement. Lors de l’utilisation d’un injecteur PoE testé • Est-ce que l’alimentation de l’injecteur PoE testé est mise sous tension? Confirmer que le témoin de l’injecteur PoE testé s’est allumé. • Est-ce que les connexions à l’injecteur PoE testé sont 23 erronées? Confirmer que le câble Ethernet de cet appareil est connecté à “DATA PWR OUT”. Confirmer que le câble Ethernet du centre nodal est connecté à “DATA IN”. • Lorsque les positions préréglées deviennent inexactes lors de l’utilisation, il est possible de corriger les posiManuel La caméra vidéo ne tions en exécutant la fonction de rafraîchissement de d’utilisation se déplace pas avec position. (sur notre précision sur les posiDe plus, lorsque “Rafraîchissement de position” est site Web de tions préréglées. défini pour la planification créée, la position de la support) caméra vidéo sera corrigée périodiquement. Dans certaines situations, reconfigurer les positions préréglées. 29 Symptôme Origine/Solution Lorsque la caméra vidéo est en mode panoramique/ inclinaison, la caméra vidéo arrête le mode panoramique/ inclinaison et un bruit mécanique provient de la caméra vidéo. • La position de la caméra vidéo est peut-être devenue imprécise. Exécuter la fonction de position de rafraîchissement depuis l’onglet [Par défaut] dans la page “Maintenance” du menu de configuration. • Cela peut être causé par du bruit. Vérifier le niveau bruit de bruit exogène autour de la La caméra vidéo caméra vidéo. démarre un panora• Le rafraîchissement de position peut être fait automatimique de manière quement pour améliorer la précision de position des imprévisible. fonctions PAN, TILT et ZOOM lorsqu’il est activé à basse température, ce qui n’est pas une défaillance. • Le câble Ethernet est-il connecté convenablement? Raccorder le câble Ethernet correctement. L’indicateur LINK ne • Le centre nodal ou le routeur connecté à la caméra s’allume pas en vidéo fonctionne-t-il convenablement? orange même lorsque Vérifier si le centre nodal ou le routeur utilisé fonctionne le câble Ethernet est convenablement. connecté à la caméra • Le câble Ethernet connecté à la caméra vidéo n’est-il vidéo. pas coupé? Remplacer le câble par un autre câble. Cet indicateur s’allume en rouge quand les données ne peuvent pas être sauvegardées sur la carte de mémoire SD. • Le commutateur de protection d’écriture de la carte de mémoire SD introduite est-il placé sur “LOCK”? Libérer le commutateur de protection d’écriture de la carte de mémoire SD. • La carte de mémoire SD insérée a-t-elle été formatée sur un ordinateur personnel? L’indicateur SD Utiliser une carte de mémoire SD formatée sur la ERROR s’allume en caméra vidéo. rouge. Ou bien installer le logiciel pour formater la carte de mémoire SD sur l’ordinateur personnel. Se référer à notre site Web de support (https://i-pro. com/global/en/surveillance/training_support/support/ technical_information <Contrôle No.: C0105>) pour obtenir de plus amples informations au sujet du logiciel pris en charge. • La carte de mémoire SD introduite ne présente-t-elle pas un défaut? Remplacer la carte par une carte en état normal. 30 Pages de référence Manuel d’utilisation (sur notre site Web de support) 11 − 19 25 - 28 Symptôme Le son d’entrée est parasité. Origine/Solution • Vérifier les points suivants. • La mise à la terre de la caméra vidéo, d’un centre nodal de commutation ou de périphériques n’a pas été faite. • La caméra vidéo est utilisée à proximité d’une ligne d’alimentation électrique. • La caméra vidéo est utilisée à proximité d’un appareil qui produit un puissant champ électrique ou de puissantes ondes radios (comme c’est le cas avec un récepteur de télévision ou d’une antenne radio, le moteur électrique d’un système d’air conditionné, un transformateur, etc.). Lorsque l’entrée audio est toujours parasitée même après avoir vérifié les possibilités susmentionnées, se servir d’un microphone alimenté ou raccorder des haut-parleurs à faible impédance de sortie. • Le câble d’alimentation et les connecteurs sont usés. Cela peut entraîner un choc électrique ou un incendie. Débrancher le câble d’alimentation de la source immédiatement, et se référer personnel d’entretien qualifié. L’isolation du câble d’alimentation est endommagée. Le câble d’alimentation, la fiche et les connecteurs chauffent pendant l’utilisation. Le câble d’alimentation devient chaud lorsqu’il est courbé ou étiré. Il est difficile de voir • L’efficacité du revêtement d’élimination de pluie peut les images avec la avoir été réduite. Se référer à “Nettoyage du panneau caméra vidéo lorsqu’il frontal” dans “Précautions d’utilisation” et nettoyer le y a des gouttes de panneau frontal. Si la situation ne s’améliore pas, pluie sur le panneau contacter votre revendeur. frontal. 31 Pages de référence 17 − 12 Symptôme Origine/Solution Pages de référence L’intervalle de rafraîchissement d’image sur le navigateur Internet est plus long ou l’image est affichée par intermittence. • Lorsque la caméra vidéo est réglée sur une fréquence de trame élevée et une haute qualité d’image, et que les fonctions de décodage du matériel du PC doivent être utilisées, la mise à jour de l’écran est différée en raison des spécifications de la CPU ou de la mémoire du PC. Ces cas peuvent être améliorés en utilisant un PC avec les spécifications suivantes. Unité Centrale: Intel® CoreTM i7-6700 ou plus rapide recommandé Mémoire: 4 GB (2 GB x 2, double canal) ou plus recommandés. [Exemple d’utilisation de la caméra vidéo dans le cas où l’intervalle de rafraîchissement d’image est plus long ou intermittent] • Taille de l’image d’importation: 1920×1080, Fréquence de trame: 60 f/s, Débit binaire: 4096 kb/s • Taille de l’image d’importation: 1280×720, Fréquence de trame: 60 f/s, Débit binaire: 3072 kb/s • Taille de l’image d’importation: 1280×720, Fréquence de trame: 30 f/s, Débit binaire: 2048 kb/s (Lorsque l’on se réfère à plusieurs navigateurs, 4 images ou plus) 6 Les opérations normales de PANORAMIQUE et INCLINAISON ne sont pas effectuées, même lorsque l’alimentation de la caméra vidéo a été mise sous tension. Un son est émis par la caméra vidéo. “Now Maintenance Mode” est toujours affiché sur l’écran. “Power supply is operating on PoE” est toujours affiché sur l’écran. • N’avez-vous pas mis en marche la caméra vidéo avec les bandes de ruban adhésif toujours en place sur la caméra? Mettre immédiatement la caméra vidéo hors tension, retirer le ruban de fixation collé sur les parties de rotaGuide tion horizontale et verticale de la caméra vidéo, puis mettre sous tension de nouveau. d’installation Un son émis par la caméra vidéo ne signifie pas que la caméra ait un problème. Si le ruban de fixation est retiré et que l’alimentation est mise sous tension de nouveau, la caméra vidéo revient au fonctionnement normal. • La caméra vidéo est toujours en mode “Insérer/retirer la carte mémoire SD”. 26, 27 Cliquer sur le bouton [Retirer] de [Insérer/retirer la carte mémoire SD]. • Fonctionne sur PoE. Se servir d’un centre nodal ou d’un dispositif PoE+ conforme à la norme IEEE802.3af. − Il est impossible de mettre cet appareil sous tension à partir d’un centre nodal PoE qui est conforme à la norme IEEE802.3af. 32 Caractéristiques techniques • Base Source d’alimentation*1: Puissance consommée*1: C.A. 24 V (50 Hz/60 Hz) Périphérique PoE+ (compatible IEEE802.3at) Injecteur PoE testé (60 W) C.A. 24 V : 3,4 A/Environ 55 W PoE+ 54 V c.c. : 470 mA/Environ 25 W (périphérique de classe 4) Injecteur PoE testé (60 W) 54 V CC: 1,0 A/Environ 50 W Environnement en service Température ambiante en service: En cas de l’utilisation d’une alimentation 24 V CA ou de l’injecteur PoE testé (60 W) –50 °C à +60 °C {–58 °F à +140 °F}*2 X6533 –40 °C à +60 °C {–40 °F à +140 °F}*2 S6532 (Plage d’application d’alimentation: –30 °C à +60 °C {–22 °F à +140 °F}) Lors de l’utilisation d’un centre nodal/périphérique PoE+ –30 °C à +60 °C {–22 °F à +140 °F}*2 Humidité ambiante en service: 10 % à 100 % (aucune condensation) Environnement de stockage Température de stockage: –50 °C à +70 °C {–58 °F à +158 °F} Humidité ambiante de stockage: 10 % à 95 % (aucune condensation) Bornes EXT I/O: ALARM IN1 (Entrée d’alarme 1/ Entrée monochromatique/ Entrée de réglage horaire automatique) (x1) ALARM IN2 (Entrée d’alarme 2/ALARM OUT) (x1) ALARM IN3 (Entrée d’alarme 3/AUX OUT) (x1) Entrée audio: Mini-jack stéréo ø3,5 mm (entrée monaurale) Pour entrée microphone: Microphone applicable recommandé: Type enfichable à alimentation (Sensibilité de microphone: –48 dB±3 dB (0 dB=1 V/Pa, 1 kHz)) Impédance d’entrée: Environ 2 kΩ (asymétrique) Tension d’alimentation: 4,0 V ±0,5 V Pour entrée de ligne: Niveau d’entrée: Environ –10 dBV Sortie audio*3: Mini-jack stéréo ø3,5 mm (sortie monaurale) Impédance de sortie: Environ 600 Ω (asymétrique) Niveau de sortie: –20 dBV IP66 (IEC 60529), Type 4X (UL50E) Étanchéité*4: Conforme à la norme NEMA 4X Résistance aux chocs: IK10 (IEC 62262) Résistance au vent: Jusqu’à 40 m/s {env. 89 mph} Dimensions: Maximum ø249 mm x 465 mm (H) {ø9-13/16 pouces x 18-5/16 pouces (H)} Masse: WV-X6533LN/WV-S6532LN Environ 8,2 kg {18,10 lbs} (Y compris tube accessoire: environ 200 g {0,44 lb} et protège-câble) WV-X6533LNS/WV-S6532LNS Environ 8,0 kg {17,66 lbs} (Avec protège-câble) Finition: Corps principal: Moulage d’aluminium*5, argent Vis de fixation d’installation externe: Acier inoxydable (traitement de résistance à la corrosion) Panneau avant: Résine de polycarbonate (avec revêtement ClearSight (revêtement d’élimination d’eau de pluie)), Clear Autres: Caractéristiques de revêtement à résistance élevée aux dommages causés par le sel (conforme à la norme ISO14993) (WV-X6533LNS/WV-S6532LNS seulement) 33 *1 Se référer à notre site Web de support (https://i-pro.com/global/en/surveillance/training_ support/support/technical_information <Contrôle No.: C0106> pour obtenir de plus amples informations au sujet des informations relatives à la source d’alimentation et à la puissance consommée. *2 En cas d’utilisation avec le témoin del infra. allumé en permanence, la limite supérieure de la plage de températures de fonctionnement est fixée à +45 °C {+113 °F}. *3 La sortie son peut être commutée à la sortie moniteur vidéo. Se référer au manuel d’utilisation qui se trouve sur notre site Web de support en ce qui concerne les descriptions sur la façon de commuter la sortie. *4 Seulement lorsque les travaux d’installation sont correctement exécutés conformément aux instructions spécifiées dans le Guide d’installation et qu’un traitement d’imperméabilité à l’eau approprié est exécuté. *5 Le revêtement à résistance élevée aux dommages causés par le sel est seulement effectué pour la WV-X6533LNS/WV-S6532LNS. • Caméra vidéo Capteur d’image: Pixels effectifs: Zone de balayage: Système de balayage: Éclairement minimum: Capteur d’image CMOS de type 1/2,8 Environ 2,1 mégapixels 5,57 mm (H) x 3,13 mm (V) {7/32 pouces (H) x 1/8 pouces (V)} Progressif Couleur: 0,015 lx {0,00139 candéla-pied} (F1,6, Obturateur maximum: Arrêt (1/30 s), AGC: 11) 0,001 lx {0,00009 candéla-pied} (F1,6, Obturateur maximum: maxi. 16/30 s, AGC: 11)* Noir et blanc: 0 lx {0 candéla-pied} (F1,6, Obturateur maximum: Arrêt (1/30 s), AGC: 11, quand la diode électroluminescente à lumière infrarouge est allumée) 0,006 lx {0,00056 candéla-pied} (F1,6, Obturateur maximum: Arrêt (1/30 s), AGC: 11) 0,0004 lx {0,00004 candéla-pied} (F1,6, Obturateur maximum: maxi. 16/30 s, AGC: 11)* * Valeur convertie Automatique intelligent: Activé/Arrêt Super Dynamique: Activé/Arrêt Le niveau peut être réglé dans les limites de la plage de 0 à 31. (Lorsque 60 f/s est sélectionné, la fonction Super Dynamique est automatiquement paramétrée sur désactivé.) Gamme dynamique: 144 dB caract. (Super Dynamique: Activé) Gain maximum: Le niveau peut être réglé dans les limites de la plage de 0 à 11. Réglage de contraste automatique: Activé/Arrêt Extension noire adaptative: Le niveau peut être réglé dans les limites de la plage de 0 à 255. Compensation de contre-jour BLC/ HLC/ Arrêt (BLC)/Compensation de forte Le niveau peut être réglé dans les limites de la plage de 0 à 31. intensité lumineuse (HLC): (Uniquement quand Super dynamique/Automatique intelligent: Arrêt) Compensation de voile: Activé/Arrêt Le niveau peut être réglé dans les limites de la plage de 0 à 8. (Uniquement quand Automatique intelligent/Réglage de contraste automatique: Arrêt) Réglage de mode de Scène extérieure/ Scène intérieure (50 Hz)/ Scène intérieure (60 Hz)/ contrôle de lumière: Obturateur fixe Vitesse d’obturation: 1/30 fixe, 3/120 fixe, 2/100 fixe, 2/120 fixe, 1/60 fixe, 1/100 fixe, 1/120 fixe, 1/250 fixe, 1/500 fixe, 1/1000 fixe, 1/2000 fixe, 1/4000 fixe, 1/10000 fixe (1/30 fixe à 2/120 fixe est disponible pendant en mode 30 f/s uniquement.) (1/60 fixe est disponible pendant le mode 60 f/s uniquement.) 34 Obturateur maximum: Maxi.1/4000 s, Maxi.1/2000 s, Maxi.1/1000 s, Maxi.1/500 s, Maxi.1/250 s, Maxi.1/120 s, Maxi.1/100 s, Maxi.2/120 s, Maxi.2/100 s, Maxi.3/120s, Maxi.1/30 s, Maxi.2/30 s, Maxi.4/30 s, Maxi.6/30 s, Maxi.10/30 s, Maxi.16/30 s (Maxi. 2/100 s, Maxi. 3/120 s* sont disponible pendant en mode 30 f/s uniquement.) Arrêt/ Activé (lumière infrarouge Arrêt)/ Activé (lumière infrarouge Activé)/ Couleur/Noir et blanc: Automatique 1(lumière infrarouge Arrêt)/ Automatique 2(lumière infrarouge Activé) Lumière à diode électrolumi- Élv./ Moy./ Fbl./ Arrêt nescente à lumière infrarouge: Distance maximum d’irradiation X6533 En cas de l’utilisation d’une alimentation 24 V CA ou de l’injecteur PoE testé (60 W): 350 m {Environ 1150 feet} Lors de l’utilisation d’un centre nodal/périphérique PoE+: 150 m {Environ 500 feet} S6532 100 m {Environ 330 feet} Balance des blancs: ATW1/ ATW2/ AWC Réduction de bruit numérique: Le niveau peut être réglé dans les limites de la plage de 0 à 255. Stabilisateur: Activé/Arrêt (Seulement disponible en mode 30 f/s) Zone de confidentialité: Remplissage/ Pixéliser/ Arrêt (Jusqu’à 32 zones disponibles) Titre de caméra vidéo sur Activé/Arrêt l’écran: Jusqu’à 20 caractères (caractères alphanumériques, marques) Détecteur de mouvement Activé/Arrêt dans l’image vidéo (VMD): 4 secteurs disponibles • Objectif WV-X6533LN/ WV-X6533LNS Rapport de zoom: Zoom optique 40 fois 60 fois avec zoom HD Extra optique*1 (Zoom motorisé / Mise au point motorisée) Zoom numérique (électronique): 16 fois (Max. 640 fois) Longueur focale: 4,25 mm – 170 mm {5/32 pouces - 6-11/16 pouces} Rapport d’ouverture maximum: 1:1,6 (WIDE) - 1:4,95 (TELE) Plage de mise au point: 3 m {9 feet 10-1/8 pouces } – ∞ Plage d’ouverture: F1,6 – Fermer Champ angulaire de vision: [Mode 16:9] Horizontal: 1,9° (TELE) - 66° (WIDE) Vertical: 1,1° (TELE) - 39° (WIDE) [Mode 4:3] Horizontal: 1,4° (TELE) - 51° (WIDE) Vertical: 1,1° (TELE) - 39° (WIDE) *1 Resolution 1280×720. 35 WV-S6532LN/ WV-S6532LNS Zoom optique 22 fois 34 fois avec zoom HD Extra optique*1 (Zoom motorisé / Mise au point motorisée) 16 fois (Max. 358 fois) 4,25 mm – 95 mm {5/32 pouces - 3-3/4 pouces} 1:1,6 (WIDE) - 1:3,7 (TELE) [Mode 16:9] Horizontal: 3,4° (TELE) - 66° (WIDE) Vertical: 2,0° (TELE) - 39° (WIDE) [Mode 4:3] Horizontal: 2,6° (TELE) - 51° (WIDE) Vertical: 2,0° (TELE) - 39° (WIDE) • Plateforme panoramique/inclinable Limites de balayage panoramique: 360° Balayage panoramique ininterrompu Vitesse de balayage Manuel: Environ 0,065°/s – 150°/s panoramique: Préréglage: Jusqu’à environ 300°/s Limites d’inclinaison: Plage opérationnelle: –30° – 210° (niveau – vers le bas – niveau) Plage recommandée*1: 0° – 180° Vitesse d’inclinaison: Manuel: Environ 0,065°/s – 150°/s Préréglage: Jusqu’à environ 300°/s Nombre de positions préréglées: 256 Mode automatique: Poursuite automatique/ Balayage panoramique automatique/ Séquence prérégl./ Patrouille Retour automatique: 10 s/ 20 s/ 30 s/ 1 min./ 2 min./ 3 min./ 5 min./ 10 min./ 20 min./ 30 min./ 60 min. *1 La plage recommandée est une recommandation pour une utilisation sans que l’écran soit coupé. Si l’objectif est incliné au-delà, une partie de l’écran peut être masquée. • Réseau Réseau: Résolution*1: H.265/H.264 JPEG (MJPEG) 10BASE-T/100BASE-TX, connecteur RJ45 [Mode 16:9] 1920x1080, 1280x720, 640x360, 320x180 [Mode 4:3] 2048×1536*2, 1280×960, 800×600, VGA, 400×300, QVGA Méthode de compression d’image*3: H.265/H.264 Priorité de transmission: Taux binai. cons./ VBR/ Fréquence de trame/ Meilleur effort Fréquence de trame: 1 f/s/ 3 f/s/ 5 f/s*/ 7,5 f/s*/ 10 f/s*/ 12 f/s*/ 15 f/s*/ 20 f/s*/ 30 f/s*/ 60 f/s* * La fréquence de trame est limitée par “Débit binaire”. Quand une valeur accompagnée d’un astérisque (*) est sélectionnée, la fréquence de trame actuelle risque d’être inférieure à la valeur sélectionnée. Débit binaire (par client): 64 kb/s/ 128 kb/s*/ 256 kb/s*/ 384 kb/s*/ 512 kb/s*/ 768 kb/s*/ 1024 kb/s*/ 1536 kb/s*/ 2048 kb/s*/ 3072 kb/s*/ 4096 kb/s*/ 6144 kb/s*/ 8192 kb/s*/ 10240 kb/s*/ 12288 kb/s*/ 14336 kb/s*/ 16384 kb/s*/ 20480 kb/s*/ 24576 kb/s*/ --FREE ENTRY-* La plage disponible de débit binaire varie selon le paramétrage sélectionné pour la “Taille de l’image d’importation”. Qualité d’image: • Pour “Taux binai. cons.”, “Priorité de fréquence de trame” et “Meilleur effort”: Priorité au mouvement/ Normale/ Priorité à la qualité d’image • “VBR”: 0 Ultra-précis/ 1 Précis/ 2/ 3/ 4/ 5 Normal/ 6/ 7/ 8/ 9 Inférieur Type de transmission: Diffusion unique/Multidiffusion 36 JPEG (MJPEG) Qualité d’image: 0 Ultra-précis/ 1 Précis/ 2/ 3/ 4/ 5 Normal/ 6/ 7/ 8/ 9 Inférieur (10 paliers: 0-9) Type de transmission: Pull/Push Intervalle de rafraîchissement: 0,1 f/s/ 0,2 f/s/ 0,33 f/s/ 0,5 f/s/ 1 f/s/ 2 f/s/ 3 f/s/ 5 f/s/ 6 f/s/ 10 f/s/ 12 f/s/ 15 f/s/ 30 f/s (Les débits d’image JPEG sont limités lorsque JPEG et H.265/ H.264 sont utilisés simultanément.) Codage intelligent de visage* Codage intelligent: Activé (Codage intelligent de visage)/ Activé (AUTO VIQS)/ Arrêt * Codage intelligent de visage est seulement disponible avec Débit(1). Contrôle GOP (Group of Pictures ou groupe d’images) Activé (Contrôle de fréquence de trame)*/ On(Avancé)*/ Activé(Moyen)/ Activé(Faible)/ Arrêt * Activé(Contrôle de fréquence de trame) et Activé(Avancé) sont seulement disponibles avec H.265. Méthode de compression G.726 (ADPCM) : 16 kb/s/32 kb/s audio: G.711 : 64 kb/s : 64 kb/s/ 96 kb/s/ 128 kb/s AAC-LC*4 Contrôle de la bande Illimité/ 64 kb/s/ 128 kb/s/ 256 kb/s/ 384 kb/s/ 512 kb/s/ 768 kb/s/ passante: 1024 kb/s/ 2048 kb/s/ 4096 kb/s/ 6144 kb/s/ 8192 kb/s/ 10240 kb/s/ 15360 kb/s/ 20480 kb/s/ 25600 kb/s/ 30720 kb/s/ 35840 kb/s/ 40960 kb/s/ 51200 kb/s Protocole: IPv6: TCP/IP, UDP/IP, HTTP, HTTPS, FTP, SMTP, DNS, NTP, SNMP, DHCPv6, RTP, MLD, ICMP, ARP, IEEE 802.1X, DiffServ IPv4: TCP/IP, UDP/IP, HTTP, HTTPS, RTSP, RTP, RTP/RTCP, FTP, SMTP, DHCP, DNS, DDNS, NTP, SNMP, UPnP, IGMP, ICMP, ARP, IEEE 802.1X, DiffServ Sécurité: Authentification utilisateur, Authentification hôte, HTTPS*, Détection d’altération de fichier vidéo* * La certification est pré-installée. Microsoft Windows 10 Système d’exploitation*5: Microsoft Windows 8.1 Microsoft Windows 7 Internet Explorer 11 (32 bits) Navigateur Internet*5, *6: Microsoft Edge Firefox Google Chrome Nombre d’accès concurrent 14* (Nombre de sessions qui peuvent se connecter simultanément maximum: aux caméras vidéo) * Dépend des conditions réseau Client FTP: Transmission d’image alarme, transmission FTP périodique (Lorsque la transmission FTP échoue, une sauvegarde sur carte de mémoire SD optionnelle est disponible.) Découpage multiple d’écran: Il est possible d’afficher simultanément jusqu’à 16 images de caméra vidéo sur un écran à découpage multiple d’écran. (La caméra vidéo comprise) Carte mémoire SDXC/SDHC/ Il est recommandé d'utiliser une carte mémoire SD pour les SD compatible*7, *8, *9: appareils i-PRO. (classe 6 de vitesse SD ou supérieure) Carte de mémoire SDXC : 64 GB, 128 GB, 256 GB Carte de mémoire SDHC : 4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB Carte de mémoire SD : 2 GB (Excepté la carte de mémoire miniSD et la carte de mémoire microSD) 37 Compatibilité de téléphone mobile: Compatibilité de terminal mobile: *1 *2 *3 *4 *5 *6 *7 *8 *9 Image JPEG Commande AUX (par niveau d’accès) iPad / iPhone (iOS 4.2.1 ou ultérieur), Bornes de mobile AndroidTM H.265/H.264 peut être sélectionné pour chaque flux. Utilisé par des techniques super résolution. La transmission pour 4 flux peut être individuellement paramétrée. Lors de l’enregistrement du son sur une carte de mémoire SD, utiliser seulement AAC-LC (Advanced Audio Coding - Low Complexity (Codage son avancé - Complexité faible)). Pour de plus amples informations au sujet des conditions et des précautions de système d’ordinateur personnel lors de l’utilisation de Microsoft Windows ou Internet Explorer, cliquer sur “Manual” – “Open” à partir du disque CD-ROM fourni et se référer aux “Notes on Windows / Internet Explorer versions”. Se référer à notre site Web de support (https://i-pro.com/global/en/surveillance/training_ support/support/technical_information <Contrôle No.: C0122> pour obtenir les informations les plus récentes sur le navigateur. En ce qui concerne le nombre possible d’images et de la durée (une indication) qui peuvent être sauvegardés sur la carte de mémoire SD, se référer à notre site Web de support indiqué ci-dessous. https://i-pro.com/global/en/surveillance/training_support/support/technical_information Nombre possible d’images JPEG qui peuvent être sauvegardées: <Contrôle No.: C0306> Durée possible d’images débit (H.265 ou H.264) qui peuvent être sauvegardées: <Contrôle No.: C0307> Se référer à notre site Web de support (https://i-pro.com/global/en/surveillance/training_support/ support/technical_information <Contrôle No.: C0107>) pour obtenir les plus récentes informations au sujet des cartes de mémoire SD compatibles. Quand un enregistrement des images est exécuté à plusieurs reprises sur une carte de mémoire SD en utilisant la fonction de réécriture automatique, veiller à utiliser une carte de mémoire SD dotée de haute fiabilité et durabilité. 38 Accessoires optionnels Platine de fixation au plafond: Platine de fixation au plafond (Résistance élevée aux dommages causés par le sel)*1: Platine de fixation d’installation murale (argent fin): Platine de fixation d’installation murale (Résistance élevée aux dommages causés par le sel)*1: Platine de fixation d’installation murale (gris-clair): Platine de fixation d’installation au plafond (argent)*2: Platine de fixation au plafond (argent fin): Platine de fixation au plafond (gris-clair): Platine de fixation d’installation sur coin (argent fin): Platine de fixation d’installation sur coin (gris-clair): WV-Q121B WV-Q121BS WV-Q122A WV-Q122AS WV-Q185 WV-QCL500-S WV-Q188*3 WV-Q182*4 WV-Q189*3 WV-Q183*4 *1 Veiller à utiliser une platine de fixation d’installation ayant une résistance élevée aux dommages causés par le sel lors de l’installation du WV-X6533LNS/WV-S6532LNS (modèles ayant une résistance élevée aux dommages causés par le sel). *2 WV-X6533LN/WV-S6532LN seulement *3 Après avoir assemblé WV-Q188 ou WV-Q189 avec WV-Q122A, les fixer au pôle ou au coin du mur du bâtiment. *4 Après avoir assemblé WV-Q182 ou WV-Q183 avec WV-Q185, les fixer au pôle ou au coin du mur du bâtiment. 39 i-PRO Co., Ltd. Fukuoka, Japan https://www.i-pro.com/ © i-PRO Co., Ltd. 2022 Authorised Representative in EU: i-PRO EMEA B.V. Laarderhoogtweg 25, 1101 EB Amsterdam, Netherlands i-PRO EMEA B.V. UK Branch 1010 Cambourne Business Park, Cambridgeshire CB23 6DP N0519-4042 PGQP2775VA
Fonctionnalités clés
- Caméra PTZ
- Zoom optique 22x
- Vision nocturne
- Stabilisation d'image
- Résistance aux intempéries
- Résistance aux chocs
- Compression H.265
- Fonction IA
- Enregistrement SD
- Sécurité renforcée
Manuels associés
Réponses et questions fréquentes
Quelle est la distance maximale de vision nocturne de la caméra WV-S6532LN ?
La distance maximale de vision nocturne est de 100 mètres (environ 330 pieds).
La caméra WV-S6532LN est-elle résistante aux intempéries ?
Oui, la caméra WV-S6532LN est conforme aux normes IP66 et Type 4X (UL50E), ce qui signifie qu'elle est résistante à la poussière et à l'eau.
Quelle est la résolution maximale de la caméra WV-S6532LN ?
La caméra WV-S6532LN prend en charge les résolutions Full HD (1920 x 1080).