WV-U2542L | i-PRO WV-U2532L Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
2 Des pages
Guide d'installation i-PRO WV-U2532L - Caméra réseau extérieure Full HD | Fixfr
Attention:
• La caméra vidéo de réseau est seulement prévue
pour un raccordement à un réseau Ethernet ou au
réseau PoE sans acheminement à l’installation extérieure.
• Ce produit ne possède aucun interrupteur d’alimentation. Assurez-vous d’installer des dispositifs de
déconnexion tel qu’un disjoncteur pour couper la
puissance principale des équipements d’alimentation
à ce produit.
• Nous vous recommandons de lire attentivement ces
instructions avant de raccorder ou d’utiliser cet
appareil.
Guide d’installation
Instructions d’installation comprises
Caméra en réseau
Nº de modèle
Pour usage professionnel uniquement
WV-U2542L Usage extérieur
WV-U2532L Usage extérieur
Remarque:
• Cet équipement ne convient pas à une utilisation
dans des lieux susceptibles d’accueillir des enfants.
• Éviter d’installer ce produit dans des emplacements
facilement accessibles aux personnes ordinaires.
• Ce produit est un équipement professionnel.
• Pour plus d’informations sur les vis et les platines de
fixation requises pour l’installation, se reporter à la
section correspondante de ce document.
: Symbole de courant continu
Mesures de précaution
WV-U2542L
À propos des manuels d’instructions
La documentation du produit est composée des documents suivants.
• Guide d’installation (la présente documentation): Fournit des informations sur les
“Mesures de précaution”, “Précautions d’installation” et la méthode d’installation.
• Informations de base (sur le site Web suivant): Fournit des informations sur les
“Précautions d’utilisation” et les “Caractéristiques techniques détaillées”.
• Manuel d’utilisation (sur le site Web suivant): Explique comment exécuter les
paramétrages et comment utiliser cette caméra vidéo.
https://security.panasonic.com/training_support/documentation_database/
“<Contrôle No.: C****>” utilisé dans ces documents devrait être employé pour rechercher
l’information sur notre site Web du support (https://security.panasonic.com/training_
support/support/info/) et vous guidera vers la bonne information.
• Nous vous recommandons de lire attentivement ces instructions avant de raccorder ou
d’utiliser cet appareil et de conserver précieusement ce manuel à des fins de consultation
ultérieure.
• La carte de mémoire microSDXC/ microSDHC/ microSD est décrite sous l’appellation de carte de mémoire
microSD.
• L’aspect extérieur et d’autres parties apparaissant dans ce manuel peuvent présenter une différence avec le
produit réel jusque dans des limites qui n’interféreront pas lors d’une utilisation normale pour des raisons
d’amélioration du produit.
For U.S. and Canada:
For Europe and other countries:
Panasonic i-PRO Sensing Solutions
Corporation of America
Panasonic Corporation
800 Gessner Rd, Suite 700 Houston, TX 77024
https://www.security.us.panasonic.com/
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario, L4W 2T3 Canada
1-877-495-0580
https://www.panasonic.com/ca/
© Panasonic i-PRO Sensing Solutions Co., Ltd. 2020
http://www.panasonic.com
Panasonic i-PRO Sensing Solutions Co., Ltd.
Fukuoka, Japan
Authorised Representative in EU:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
N0420-0
PGQP2859ZA
L’élimination des équipements et des piles/batteries usagés
Applicable uniquement dans les pays membres de l’Union européenne et les pays
disposant de systèmes de recyclage
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui
l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles/batteries, appareils électriques et
électroniques usagés, doivent être séparés des ordures ménagères.
Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles/batteries et
des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la
législation nationale en vigueur.
En les éliminant conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à éviter le
gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage, veuillez vous renseigner
auprès des collectivités locales.
Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une
peine d’amende.
Note relative au pictogramme à apposer sur les piles/batteries (pictogramme du bas)
Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il répond également aux exigences
posées par la Directive relative au produit chimique concerné.
Pour U.S.A.
Remarque: Cet équipement a été testé et s’avère
respecter les limites imposées pour un périphérique
numérique de classe A, conformément à la partie 15
des réglementations de la FCC. Ces limites sont
conçues pour fournir une protection raisonnable
contre les interférences nuisibles, lorsque l’appareil
fonctionne dans un environnement commercial. Cet
équipement génère, utilise et peut émettre une énergie de fréquences radio et, s’il n’est pas installé et
utilisé conformément aux instructions, peut causer
des interférences nuisibles aux communications
radio.
L’utilisation de cet équipement dans une zone résidentielle est susceptible de provoquer des interférences nuisibles, auquel cas l’utilisateur devra corriger ces interférences à ses propres frais.
Pour U.S.A.
Le numéro de modèle et numéro de série de ce produit se trouve sur l’appareil.
Nous vous conseillons de relever le numéro de
modèle et numéro de série de votre appareil dans
l’espace réservé ci-dessous et de conserver précieusement votre notice d’instructions en tant que justificatif d’achat aux fins d’identification en cas de vol.
No. de modèle
No. de série
Pour Canada
CAN ICES-3(A)/NMB-3(A)
AVERTISSEMENT DE FCC: Les changements ou les
modifications non expressément approuvées par la
partie responsable de la conformité pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur à utiliser cet équipement.
Déclaration de conformité du fournisseur
Appellation commerciale: Panasonic
No. de modèle: WV-U2542L, WV-U2532L
Partie responsable:
Panasonic Corporation of North America
Two Riverfront Plaza, Newark, New Jersey
07102-5490
Contact support: 1-800-528-6747
Pour U.S.A. et le Canada
Le présent appareil est conforme à la partie 15 des
règles de la FCC et aux normes des CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique
Canada applicables aux appareils radio exempts de
licence.
L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’appareil doit accepter tout brouillage
subi, même si le brouillage est susceptible d’en
compromettre le fonctionnement.
■■Ne pas introduire d’objets étrangers dans le produit.
Une déclaration de feu ou une décharge électrique peut s’ensuivre si de l’eau ou tous corps étrangers, tels que des
objets métalliques, pénètrent à l’intérieur de l’appareil.
Couper immédiatement l’alimentation de la caméra vidéo et demander à un dépanneur professionnel de la vérifier.
■■Ne pas exposer ce produit à dans une atmosphère en présence de produit inflammable.
Le fait de ne pas respecter cette recommandation risque de provoquer une explosion et de blesser quelqu’un.
■■Éviter d’installer ce produit dans des emplacements où des dégâts par le sel se produisent ou du gaz
corrosif est produit.
Dans le cas contraire, les parties servant à l’installation se détérioreront et des blessures ou des accidents dus à une
chute de ce produit peuvent se produire.
■■Ne pas frapper ni soumettre ce produit à des chocs violents.
Le fait de ne pas respecter cette recommandation risque d’aboutir à des blessures ou à un incendie.
■■Conserver les cartes de mémoire microSD hors de la portée des enfants en bas âge et des enfants.
Sinon, ils peuvent avaler les cartes par erreur.
Si le cas se produit, consulter immédiatement un médecin.
■■Ne pas se suspendre à partir de ce produit ni utiliser ce produit comme piédestal.
Le fait de ne pas respecter cette recommandation risque d’aboutir à des blessures voire provoquer des accidents.
■■Ne pas installer ce produit à un endroit fortement influencé par le vent.
L’installation à un endroit où la vitesse du vent est de 60 m/s {environ 134 mph} ou plus risque de causer une chute
du produit ayant pour résultat de provoquer des blessures ou des accidents.
■■Ne pas éclabousser plus d’eau, dépassant les performances d’imperméabilité à l’eau de ce produit en
utilisant une machine de nettoyage à haute pression, etc.
Un incendie ou une décharge électrique peut être provoquée par immersion.
■■Ne jamais chercher à démonter ni modifier ce produit.
Le fait de ne pas respecter cette recommandation risque de provoquer un incendie voire une électrocution. Se
mettre en rapport avec le distributeur en ce qui concerne les travaux de réparation et d’inspection.
■■Ne pas installer ni nettoyer la caméra vidéo ni toucher ce produit, le câble d’alimentation ou les câbles
connectés pendant le tonnerre.
Le fait de ne pas respecter cette précaution risque de provoquer une électrocution.
■■Confier les travaux d’installation au distributeur.
Les travaux d’installation exigent des connaissances techniques et de l’expérience. Le fait de ne pas observer ceci
peut engendrer un incendie, provoquer une décharge électrique, des blessures voire endommager ce produit. Faire
en sorte de consulter le distributeur.
■■Arrêter immédiatement l’utilisation quand quelque chose est erroné avec ce produit.
Quand de la fumée se dégage du produit, qu’une odeur de fumée se dégage du produit ou que les surfaces extérieures du produit ont été abimées, le fait de continuer à utiliser le produit aura comme conséquence un incendie ou
de faire une chute se traduisant par des blessures ou des dégâts au produit.
Dans ce cas, couper immédiatement l’alimentation et demander à un dépanneur professionnel de faire le dépannage nécessaire.
■■Sélectionner un secteur d’installation capable de supporter le poids total.
Le fait de sélectionner une surface inadéquate pour l’installation peut provoquer la chute de ce produit ou qu’il se
renverse, ceci ayant pour résultat de blesser quelqu’un ou engendres de accidents. Les travaux d’installation ne
doivent commencer qu’après le renforcement suffisant de la surface d’accueil.
■■Des inspections périodiques doivent être effectuées.
Une formation de rouille sur les parties métalliques ou sur les vis peut engendrer une chute du produit ou provoquer
des accidents.
Se mettre en rapport avec le distributeur en ce qui concerne les inspections à faire.
■■L’adaptateur dôme fixe exclusivement conçue doit être utilisée.
Le fait de ne pas respecter cette recommandation risque d’entraîner une chute capable de blesser quelqu’un ou
provoquer des accidents.
Utiliser l’adaptateur dôme fixe exclusivement conçue pour l’installation.
■■Les vis et les boulons doivent être serrés au couple indiqué.
Le fait de ne pas respecter cette recommandation risque d’entraîner une chute capable de blesser quelqu’un ou
provoquer des accidents.
■■Couper l’alimentation lors du câblage de ce produit.
Le fait de ne pas respecter cette précaution risque de provoquer une électrocution. En outre, un court-circuit ou un
câblage incorrect peut créer un incendie.
■■Installer ce produit dans un endroit suffisamment élevé pour éviter que des personnes et des objets se
cognent ou se butent dans le produit.
Le fait de ne pas respecter cette précaution risque d’aboutir à des blessures.
■■Ne pas installer le produit dans des emplacements soumis à des vibrations.
Un desserrage des vis de fixation ou des boulons peut engendrer une chute du produit et ceci peut occasionner des
blessures ou provoquer des accidents.
■■Exécuter correctement tous les câblages.
Des courts-circuits dans les câblages ou des câblages incorrects peuvent engendre une déclaration d’incendie voire
un décharge électrique.
■■Installer solidement le produit sur un mur ou au plafond conformément aux instructions d’installation.
Le fait de ne pas respecter cette recommandation risque d’aboutir à des blessures voire provoquer des accidents.
■■Ne jamais frotter le bord des parties métalliques à mains nues.
Le fait de ne pas respecter cette précaution risque d’aboutir à des blessures.
■■Ne pas toucher à la partie métallique de la base du produit.
La partie métallique de la base risque de devenir chaude lorsque le produit est en service. Un contact cutané direct
avec les parties à hautes températures du produit risque de provoquer des brûlures.
■■Couper l’alimentation lors nettoyage de ce produit.
Le fait de ne pas respecter cette précaution risque d’aboutir à des blessures.
Au sujet des indications
Caractéristiques techniques*
Les annotations suivantes sont employées lors de la description des fonctions limitées pour les modèles spécifiés.
Les fonctions sans annotations sont prises en charge par tous les modèles.
Source d’alimentation*1:
Puissance consommée*1:
U2542
U2532
es fonctions avec cette annotation sont disponibles pendant l’utilisation du modèle WV-U2542L
L
(modèle 4 mégapixels).
Les fonctions avec cette annotation sont disponibles pendant l’utilisation du modèle WV-U2532L
(modèle Full HD).
Ouvrir le logiciel source
• Ce produit contient un ouvrir le logiciel source licence sous la norme GPL (Licence Grand Public GNU), la norme
LGPL (licence moins grand public GNU), etc.
• Les clients peuvent reproduire, distribuer et modifier le code source du logiciel sous licence de Licence GPL et/ou
de Licence LGPL.
• Pour plus de détails concernant les licences et le code des logiciels open source, cliquer sur “Cliquez ici pour des
informations OSS” sur la page “Support” du menu de configuration de ce produit et lire le contenu affiché.
• Veuillez noter que nous ne répondrons à aucune demande concernant le contenu du code source.
Droits d’auteur
À part le logiciel de source ouverte autorisé sous GPL/LGPL et cetera, la distribution, la reproduction, le démontage,
la compilation inverse et l’ingénierie inverse du logiciel fourni avec ce produit sont formellement interdits. En outre,
l’exportation de n’importe quel logiciel fourni avec ce produit violant les lois d’exportation est interdite.
Marques commerciales et marques commerciales déposées
• Microsoft, Windows, Windows Media, Internet Explorer, Microsoft Edge, et ActiveX sont ou des marques commerciales déposees ou des marques commerciales de la firme Microsoft Corporation aux États-Unis d’Amerique et/
ou dans d’autres pays.
• Intel et Intel Core sont des marques déposées de la firme Intel Corporation ou de ses filiales aux États-Unis
d’Amérique et/ou dans d’autres pays
• Adobe, Acrobat et Reader sont des marques commerciales déposées ou des marques commerciales d’Adobe
aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
• Le logo microSDXC est une marque commerciale de la firme SD-3C, LLC.
• iPad et iPhone sont des marques commerciales de la firme Apple Inc., déposées aux États-Unis d’Amérique et
dans d’autres pays.
• Android et Google Chrome sont des marques déposées de Google LLC.
• Firefox est une marque déposée de la Mozilla Foundation aux États-Unis et dans d’autres pays.
• Le mot “code QR” est une marque déposée de DENSO WAVE INCORPORATED au Japon et dans d’autres pays.
• Toutes autres marques commerciales identifiées ci-dessus sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
Précautions d’installation
Panasonic i-PRO Sensing Solutions Co., Ltd. n’assume aucune responsabilité en cas de dommages corporels ou matériels résultant de pannes dues à une installation incorrecte ou à une utilisation contraire à
ce qui est indiqué dans cette documentation.
■■Pour éviter que quelqu’un se blesse, ce produit doit être fixé solidement sur un mur ou au plafond
conformément aux instructions du Guide d’installation.
■■Secteur d’installation pour ce produit
Sélectionner un endroit approprié comme secteur d’installation (tel qu’un mur ou un plafond robuste) dans votre
environnement particulier.
• S’assurer que la zone d’installation est suffisamment robuste pour supporter le poids de ce produit comme dans
le cas d’un plafond en béton.
• Installer la caméra vidéo dans la zone des fondations de l’architecture ou dans un endroit où une résistance suffisante est assurée.
• Ne pas installer ce produit sur une plaque de plâtre ou une section en bois parce qu’ils sont trop faibles. Si toutefois le produit est inévitablement installé sur une telle section, cette section doit être suffisamment renforcée.
■■Installer le produit dans les secteurs qui ne reçoivent pas directement la lumière du soleil.
Quand le produit est installé à l’extérieur dans des secteurs qui reçoivent directement la lumière du soleil, comme
sur des murs extérieurs, utiliser l’accessoire optionnel “Visière pare-soleil WV-QSR500-W ou WV-Q7118”.
■■Ne pas placer ce produit dans les emplacements suivants:
• Emplacements où un agent chimique est utilisé comme dans le cas d’une piscine
• Emplacements en présence d’humidité ou d’émanations d’huile comme dans le cas d’une cuisine
• Emplacements situés dans un environnement particulier pouvant être exposé à une atmosphère où il existe des
produits inflammables ou des solvants
• Emplacements où un rayonnement, des rayons X, des puissantes ondes radio ou un champ magnétique intense
est produit
• Emplacements à proximité des côtes directement soumis à des brises de la mer, ou des emplacements soumis à
des gaz corrosifs tels que des sources thermales, les régions volcaniques, etc.
• Emplacements où la température ne se trouve pas dans les limites de la gamme spécifiée
• Emplacements sujets aux vibrations, comme dans le cas d’une installation sur des véhicules, des navires maritimes ou au-dessus de chaînes de production (Ce produit n’est pas conçu être utilisé en mode d’installation sur
véhicule.)
• Emplacements soumis à une condensation résultant d’importants changements de température
• Emplacement à proximité de produits en caoutchouc (emballages, pieds de caoutchouc, etc.)
■■Serrage de vis
Ne pas se servir d’un tournevis à percussion à impact. L’utilisation d’un tournevis à percussion risque d’endommager les vis ou d’engendrer un serrage excessif.
■■À propos de la réflexion de la lumière de l’extérieur ou de la lumière infrarouge
Une image parasite peut apparaître à l’écran en fonction de l’angle d’incidence de la lumière externe.
Dans le cas de l’utilisation d’une lumière infrarouge, l’installation d’une caméra vidéo près d’un mur peut entraîner la
réflexion des rayons infrarouges, ceci ayant pour résultat qu’une partie de l’écran ou de la totalité de l’écran
devienne blanchâtre.
• Se référer à notre site web de support <Contrôle No.: C0109> pour des exemples d’image et les mesures à
prendre.
■■Prendre en considération l’humidité
Installer ce produit lorsque l’humidité est faible. Si l’installation est exécutée alors qu’il pleut ou dans conditions très
humides, l’intérieur risque d’être affecté par l’humidité, ceci entraînant une formation de buée à l’intérieur du couvercle en dôme.
■■Protection contre la foudre
Quand des câbles sont utilisés à l’extérieur, ils risquent d’être affectés par la foudre. En pareil cas, installer un parafoudre près de la caméra vidéo et faire en sorte que la longueur du câble de réseau entre la caméra vidéo et le parafoudre soit aussi courte que possible afin d’éviter que la caméra ne soit affectée par la foudre.
■■Quand des nuisances sonores peuvent se produire
Des parasites peuvent apparaître sur la vidéo ou dans le son par la proximité d’un puissant champ électrique provenant d’un récepteur de télévision ou d’une antenne radio et de transformateurs, ou un puissant champ électrique/
champ magnétique provenant d’une ligne d’alimentation (ligne d’éclairage) de 100 V de courant alternatif ou plus
élevé. Effectuer les connexions électriques de sorte qu’elles soient éloignées d’1 m {3-15/16 pouces} de ceux-ci ou
faites transiter les conduits électriques par des tuyaux métalliques. (S’assurer de raccorder les tuyaux métalliques à
la terre.)
■■Faire en sorte de retirer sans faute ce produit s’il n’est plus utilisé.
■■Ce produit ne possède aucun interrupteur d’alimentation.
Au moment de couper l’alimentation, débrancher l’alimentation électrique du dispositif PoE.
■■À propos de la batterie
Une batterie est installée à l’intérieur de la caméra vidéo. Ne pas laisser la batterie exposée dans des environnements à chaleur excessive résultat de la lumière du soleil ou d’un feu.
■■Étiquette d’indication de classification d’équipement et de source d’énergie électrique
Se référer à l’étiquette d’instructions collée en-dessous de cette unité quant aux informations de classification de
l’équipement, de source d’alimentation et autres informations.
Dépannage
Avant de faire appel à un service, se référer à “Dépannage” des Informations de base et au Manuel d’utilisation.
Ensuite, confirmer la panne.
*Pour plus d’informations, se référer aux Informations de base.
PoE (IEEE802.3af compliant)
PoE 48 V c.c.: 150 mA/ Environ 7,2 W (dispositif de classe 0)
PoE 48 V c.c.: 140 mA/ Environ 6,7 W (dispositif de classe 0)
U2542
U2532
Environnement en service
Température ambiante en service: –30 °C à +50°C {–22 °F à +122 °F}
(Plage d’application d’alimentation: –20 °C à +50 °C {–4 °F à +122 °F})
Humidité ambiante en service: 10 % à 100 % (aucune condensation)
Environnement de stockage
Température de stockage: –30 °C à +60 °C {–22 °F à +140 °F}
Humidité ambiante de stockage: 10 % à 95 % (aucune condensation)
IP66 (IEC 60529), Type 4X (UL50E)
Étanchéité*2:
conforme à la norme NEMA 4X
Résistance aux chocs:
IK10 (IEC 62262)
Résistance au vent:
Jusqu’à 40 m/s {env. 89 mph}
Dimensions:
ø154 mm x 103 mm (H) {ø6-1/16 pouces x 4-1/16 pouces (H)}
Rayon de dôme de 42 mm {1-21/32 pouces}
Masse:
Environ 1,0 kg {2,21 lbs}
Finition:
Corps principal: Moulage d’aluminium/Résine PC, i-PRO blanche
Vis de fixation d’installation externe: Acier inoxydable (traitement de
résistance à la corrosion)
Couvercle en dôme: Résine en polycarbonate, transparent
Coffret inviolable*3
Autres:
*1 Se référer à notre site Web de support <Contrôle No.: C0106> pour obtenir de plus amples informations au
sujet des informations relatives à la source d’alimentation et à la puissance consommée.
*2 Seulement lorsque les travaux d’installation sont correctement exécutés conformément aux instructions
spécifiées dans le Guide d’installation et qu’un traitement d’imperméabilité à l’eau approprié est exécuté.
*3 Le composant qui a une structure sur laquelle les vis de fixation qui sont accessibles après l’installation ne
peut pas être vissé ou dévissé en utilisant un tournevis ordinaire.
Accessoires optionnels*1
Platine de fixation au plafond:
WV-Q105A*2
Couvercle en dôme (type fumé): WV-CW7S
Couvercle en dôme:
(Type fumé avec revêtement transparent)
WV-CW7SN
Couvercle en dôme:
WV-CW7CN
(Type transparent avec revêtement transparent)
<Platines de fixation
i-PRO blanche>*3 *4
WV-QSR500-W
WV-QJB501-W
Visière pare-soleil*5:
Platine de fixation de base:
Platine de fixation au plafond:
Platine de fixation au plafond:
Platine de fixation d’installation murale:
Platine de fixation d’installation:
WV-QEM500-W
WV-QCL501-W
WV-QWL501-W
WV-QSR501-W
Platine de fixation d’installation sur pôle: WV-QPL500-W
Platine de fixation d’installation sur coin: WV-QCN500-W
Support de tube de fixation:
WV-QAT500-W
<Platines de fixation
gris-clair>*3
WV-Q7118
WV-Q193
–
WV-Q178
WV-Q185
WV-Q186
WV-Q182
WV-Q183
WV-Q179
<Platines de fixation en
argent fin>*3
–
–
WV-Q169A
WV-Q121B
WV-Q122A
WV-Q124
WV-Q188
WV-Q189
WV-Q123A
*1 Pour obtenir de plus amples informations sur les accessoires optionnels, se référer à notre site web du support <Contrôle No.: C0501>.
*2 Ce produit peut seulement être installé à l’intérieur quand WV-Q105A est employé pour l’installer sur le plafond.
*3 Pour obtenir de plus amples informations sur les combinaisons de chaque support, se référer à notre site
web du support <Contrôle No.: C0112>.
*4 Sortie prévue prochainement. Consulter notre site Web du support <Contrôle No.: C0501> pour plus d’informations.
*5 Lorsque vous utilisez une visière pare-soleil (WV-QSR500-W ou WV-Q7118), une platine de fixation de base
(WV-QJB501-W ou WV-Q193) est requise.
Accessoires standard
Guide d’installation (la présente documentation)..1 él.
Important Safety Instructions...............................1 él.
Carte de garantie.................................................1 él.
Étiquette de code*1............................................. 1 él.
*1 Cette étiquette peut-être requise pour la gestion réseau. Faire attention de ne pas perdre cette étiquette.
Les éléments suivants sont utilisés au cours des procédures d’installation.
Plaque de fixation.............................................. 1 él.
Vis de fixation de plaque de fixation
(M4x8 mm {5/16 pouces})................................. 5 él.
(parmi eux, 1 comme pièce de rechange)
Gabarit........................................................ 1 feuille.
Couvercle de protection de connecteur
imperméable àl’eau RJ45.................................. 1 él.
Capuchon de protection de connecteur
imperméable à l’eau RJ45................................. 1 él.
Foret (Clé à six pans, taille de vis
6,35 mm {1/4 pouces} T20)............................... 1 él.
Fixation pour le conduit..................................... 1 él.
Autres articles qui sont nécessaires (non compris)
• Vis de fixation
Vis de fixation
recommandée*1
La capacité de traction
minimale requise*2
M4/4 él.
M4*3/2 él.
196 N {44 lbf}
M4/4 él.
196 N {44 lbf}
Platine de fixation de base : Installer la caméra vidéo en utilisant M4/4 él.*4
le WV-QJB501-W ou WV-Q193.
196 N {44 lbf}
Méthode d’installation
Monter directement : Monter directement la caméra vidéo au
plafond ou le mur.
Boîte de jonction
: Installer la caméra vidéo sur une boîte de
jonction.
Installer la caméra vidéo à l’aide de la platine de fixation d’instal- Se référer au manuel d’utilisation de
lation exclusivement conçue (se reporter à la section “Acceschaque platine de fixation.
soires optionnels”).
*1 Choisir les vis en fonction des matériaux constitutifs de l’emplacement sur lequel la caméra vidéo sera
installée. Dans le cas présent, ni des vis à bois ni des clous ne doivent être utilisés.
*2 Pour obtenir de plus amples informations concernant la capacité de dégagement maximum exigée, se
référer à notre site web de support <Contrôle No.: C0120>.
*3 Lors de l’utilisation de la fixation pour le conduit.
*4 2 él. Lors dumontage du WV-QJB501-W ou WV-Q193 sur une boîte de jonction simple
• Fiche RJ45, Câble Ethernet (catégorie 5e ou supérieure, fils rectilignes, tous les 4 paires (8 broches))
• Outils
Pièces et fonctions
Étape 2 Effectuer les connexions
<Ensemble de l’unité>
WV-QJB501-W ou WV-Q193
(option)
Bague de réglage d’azimut
Plaque de fixation
(accessoire)
Coffret extérieur
Caméra vidéo
Couvercle en
dôme
Vis de fixation de
plaque de fixation
(accessoire)
■■Indicateurs
Remarque:
• La diode électroluminescente allumée / clignotante peut être éteinte avec les paramètres du logiciel à tout
moment. (L’état initial est allumée ou clignotante.) Se référer au Manuel d’utilisation, etrégler la LED pour
qu’elle soit éteinte en permanence si nécessaire.
Clignote en vert (accès en cours)
Connecteur de câblage
de conduit
Fixation pour le conduit
(accessoire)
Vis de fixation de TILT
Vis de fixation de
caméra vidéo
Caoutchouc imperméable à l’eau
<Coffret de caméra vidéo>
⇨
15 secondes
⇨
S’assurer de
relâcher le
bouton
La caméra vidéo redémarrera et
les paramétrages comprenant
les paramétrages de réseau
seront initialisés.
Environ
2 minutes
⇨
* Ne pas couper l’alimentation de la caméra vidéo pendant le déroulement de l’initialisation. Sinon, cela risque
d’entraver l’initialisation et d’engendrer des erreurs de fonctionnement.
• Bouton TELE
Cliquer sur le bouton TELE pour ajuster le pourcentage de zoom sur la position “Télé.”.
Repère d’orientation pour l’installation
(TOP⇧)
âble Ethernet (catégorie 5e ou
C
supérieure, fils rectilignes,
4 paires (8 broches))
Serrer jusqu’à ce qu’il
n’y ait aucun espace.
Étape 3 Installer la caméra vidéo
[1] Insérer les vis d’installation de fixation (2 él.) sur les trous de la plaque de fixation et
fixer temporairement la caméra vidéo en la tournant environ de 15° dans le sens des
aiguilles d’une montre.
Griffe de la plaque de fixation
• Bouton WIDE
Cliquer sur le bouton WIDE pour ajuster le pourcentage de zoom sur la position “Grand-angulaire”.
Symbôle de microSD
Capuchon de
protection de
connecteur
imperméable
à l’eau RJ45
(accessoire)
Couvercle de
protection de
connecteur
imperméable
à l’eau RJ45
(accessoire)
• Ne pas installer la caméra vidéo où le connecteur
imperméable à l’eau RJ45 est exposé à la pluie ou à
une humidité constante.
• Quand vous retirez le connecteur imperméable à l’eau
RJ45, veillez à le retirer en suivant la procédure de
connexion dans l’ordre inverse.
• Lorsque le câble Ethernet est déconnecté une fois,
reconnecter le câble après environ 2 secondes.
Lorsque le câble est rapidement reconnecté, l’alimentation peut ne pas être fournie par le dispositif PoE.
Moins de 100 m {328 feet}
• Bouton INITIAL SET (initialisation)
Respecter les étapes suivantes pour procéder à l’initialisation de la caméra vidéo. Réessayer si la caméra vidéo
ne démarre pas normalement.
Mettre la caméra
sous tension tout en
appuyant sur le
bouton INITIAL SET*
Insérer le connecteur RJ45.
Dimension externe: ø5 mm {ø3/16 pouces} ø6.5 mm {ø1/4 pouces}
Aligner “▶” avec “◁” puis tourner
jusqu’à ce que “▶” s’aligne avec “⇦”.
Prise RJ45
(à se procurer localement)
■■Boutons
Couper l’alimentation de
la caméra
vidéo
Prise imperméable à l’eau
RJ45
S’allume en orange
Indicateur ACT
Quand des données sont envoyées par l’intermédiaire de la caméra
vidéo de réseau
Câble et calfeutrage
• Les dispositifs pouvant être utilisés pour alimenter ce produit sont les centre nodaux PoE et les équipements
d’alimentation PoE.
• Couper l’alimentation de chaque système avant de réaliser un branchement.
Câble réseau RJ45
Indicateur LINK
Quand la caméra vidéo peut communiquer avec le périphérique
connecté
Table de balayage
panoramique (PAN)
IMPORTANT:
IMPORTANT:
[2] Desserrer les vis de fixation de coffret
extérieur (4 él.) en utilisant le foret
(accessoire) puis retirer le coffret extérieur de la caméra vidéo.
[3] Bloquer la caméra vidéo en serrant la
vis de fixation de caméra vidéo (rouge).
Couple de serrage recommandé: 0,78 N·m {0,58 lbf·ft}
[4] Si nécessaire, insérer une carte de
mémoire microSD en se référant à
“Introduction et extraction d’une carte
de mémoire microSD”.
Trous de la plaque de fixation (4 endroits)
Fente de chargement
microSD
qq Aligner la griffe de la
plaque de fixation avec
le repère “OPEN” puis
insérer la caméra vidéo.
Griffe de la plaque de fixation
Vis d’installation de
fixation (2 él.)
Indication OPEN
ww Faire pivoter la caméra
vidéo d’environ 15° dans
le sens des aiguilles d’une
montre jusqu’à ce que le
repère “LOCK” soit aligné
avec la griffe de la plaque
de fixation.
⇨
Vis de fixation de
caméra vidéo (rouge)
Fil auxiliaire installé
Indication LOCK
IMPORTANT:
Indicateur ACT
• Le coffret extérieur est fixé au boîtier de caméra
vidéo par l’intermédiaire du fil auxiliaire installé,
ainsi, veuillez ne pas le retirer.
Indicateur LINK
Bouton WIDE
Repère d’orientation pour l’installation (FRONT⇩)
Bouton TELE
Foret (accessoire)
Bouton INITIAL SET
• FRONT doit faire face à
• Direction de niveau l’avant de la caméra vidéo
(du côté du logo Panasonic).
bas d’affichage
Symbole “▼”
[4] Régler le rapport de zoom de la caméra.
Étape 4 Réglage
Régler le rapport de zoom en utilisant le bouton TELE et le bouton
WIDE tout en regardant l’écran.
[1] Mettre la caméra vidéo sous tension.
[2] Se connecter au réseau en suivant les informations décrites sur notre site Web de
support <Contrôle No.: 0123>.
Étape 1 Traitement de la surface d’installation
Commun
46 mm
{1-13/16 pouces}
• Installer la plaque de fixation (accessoire) de telle sorte que l’inscription (numéro de pièce) soit dirigée vers le plafond ou le mur sur
lequel l’installation doit être faite.
• Si un câblage ouvert est réalisé, faire en sorte d’utiliser des tubes de
raccordement et de faire passer les câbles dans les tubes pour protéger les câbles contre toute exposition directe à la lumière du soleil.
Boîte de jonction à deux
groupes
• Les travaux d’installation seront réalisés de telle sorte qu’il n’y ait
aucune infiltration d’eau dans l’architecture par les tubes qui ont
été raccordés.
Monter directement
[1] Percer un trou dans la surface d’installation.
(4 trous de vis/1 ouverture d’accès de câble).
Remarque:
• Lors de l’installation sur un mur, faire un trou de
manière à faire face au repère “T” (TOP) du gabarit sur
le côté supérieur.
• Lors de l’installation sur un plafond, faire un trou de
manière à faire face au repère “F” (FRONT) sur le côté
avant de la caméra (dans le sens du logo Panasonic).
• Lorsque vous faites passer le câble en utilisant la fixation pour le conduit, il n’est pas nécessaire de faire une
ouverture d’accès de câble sur la surface d’installation.
• Lorsque l’angle de la caméra est modifié de 90° par la
suite, percer le trou ø73 mm {2-7/8 pouces} sur le
gabarit (accessoire) en découpant le cercle perforé sur
le gabarit.
[3] Régler la direction de la caméra.
Platine de fixation de base
[1] Percer un trou sur la surface d’installation à l’aide du gabarit B (accessoire du WVQJB501-W ou WV-Q193). (Trous de vis (4 endroits)/Ouverture d’accès de câble (1 endroit)
• En fonction de l’état du plafond ou de la surface murale,
six modèles de positions de vis sont disponibles pour la
fixation. Sélectionner un modèle dans le tableau suivant et
faire des trous.
Ouverture
d’accès de
câble
Vertical
85 mm {3-11/32 pouces}
A
(85,7 mm {3-3/8 pouces})
B 138 mm {5-7/16 pouces}
C 83,5 mm {3-9/32 pouces}
D 63 mm {2-15/32 pouces}
E* –
F 70 mm {2-3/4 pouces }
Plaque de
fixation
(accessoire)
Boîte de jonction
[1] Installer la boîte de jonction sur la surface
d’installation.
[2] Installer la plaque de fixation sur la boîte de
jonction.
83,5 mm
{3-9/32 pouces}
Aucune ouverture d’accès de câble n’est nécessaire lors de l’utilisation du conduit
IMPORTANT:
Vis de fixation de plaque
de fixation (4 él.) (M4: à
se procurer localement)
Ouverture d’accès de câble
(ø25.4 mm {1 pouce} or ø73 mm {2-7/8 pouces})
Trous de vis (2 endroits) pour
la fixation pour le conduit
93 mm
{3-21/32 pouces}
116,5 mm
{4-19/32 pouces}
Ouvertures pour
les vis de fixation
(4 endroits)
83,5 mm
{3-9/32 pouces}
46 mm
{1-13/16 pouces}
Lorsqu’un conduit est utilisé*
* Lors de l’installation sur un mural et de Fixation pour le conduit Conduit
la pose d’un conduit dans une direction
(ø19,4 mm
autre que la direction supérieure, utiliser
{ø3/4 pouces})
la platine de fixation de base (WVQJB501-W ou WV-Q193).
qq Percer deux trous de vis sur la surface d’installation à l’aide du gabarit
(accessoire) pour l’installation de la
fixation pour le conduit.
⇦AVANT
ww Monter la fixation pour le conduit
Vis de fixation
avec les vis de fixation (2 él.) (M4: à
(M4: à se procurer localement)
se procurer localement).
Capacité de dégagement minimum
exigée: 196 N {44 lbf}
[2] Fixer la plaque de fixation sur la surface d’installation.
Vis de fixation de coffret extérieur (4 él.)
Lorsque la fixation pour le conduit
n’est pas utilisée, couper la partie
perforée du gabarit.
Plaque de
fixation
(accessoire)
Vis de fixation (M4: à se
procurer localement)
* En cas d’installation sur une boîte de jonction simple, percer des trous de dimension E. Fixer à l’aide des vis (2 él.)
(M4 : à se procurer localement).
• Sélectionner l’un des deux ouvertures d’accès de câble
pour procéder à l’installation.
• Après le montage de la plaque de fixation, le sens de montage de la caméra vidéo peut être ajusté par pas de 90°.
Position de fixation du conduit
Ouverture d’accès de câble
Lors de l’utilisation d’un conduit
Horizontal
85 mm {3-11/32 pouces}
(85,7 mm {3-3/8 pouces})
138 mm {5-7/16 pouces}
46 mm {1-13/16 pouces}
63 mm {2-15/32 pouces}
83,5 mm {3-9/32 pouces}
108,5 mm {4-9/32 pouces}
WV-QJB501-W
Retirer le capuchon pour filetage
ou WV-Q193
femelle pour le conduit à l’aide d’une
clé à six pans de 5 mm et fixer le
conduit.
Capuchon pour
Le filetage femelle pour le conduit est
filetage femelle
conforme à la norme ANSI NPSM (des file- pour le conduit
tages parallèles de conduit) de 3/4 ou G3/4
de ISO 228-1 (des filetages parallèles de
conduit).
⇨
Conduit
qq Desserrer la vis de fixation de TILT.
ww Régler l’angle horizontal (PAN), l’angle vertical (TILT),
et l’angle d’azimut (YAW), tout en observant l’écran
du PC sur le réseau.
Angle horizontal (PAN): –170° à +190°
Angle vertical (TILT): –30° à +85°
Angle d’azimut (YAW): ±100°
Remarque:
• Lorsque la caméra vidéo est installée sur un mur, le
degré d’inclinaison vu à partir de la caméra vidéo
est inversé. Les images affichées de la caméra
vidéo peuvent être inversées en réglant le paramètre
“Rotation d’image” à “180° (Image renversée)” dans
le menu de configuration. Pour obtenir plus d’informations sur la configuration de “Rotation d’image”
dans le menu de configuration, se reporter au
Manuel d’utilisation.
• Lorsque la caméra vidéo est utilisée dans une position verticale de 75° ou plus (position où l’objectif de
caméra vidéo se trouve presque en position horizontale), une partie de l’image risque d’apparaître
superposée en raison de l’influence provenant du
couvercle en dôme. Pour empêcher la superposition, réduire l’angle de la position verticale ou bien
ajuster le rapport de zoom.
• Lors du réglage de la caméra, ne pas toucher les
plaques à diode électroluminescente à lumière infrarouge avec vos doigts.
Vis de fixation Bague de
de TILT
réglage d’azimut
Angle horizontal
(PAN) (balayage
panoramique)
Angle d’azimut
(YAW) (rotation en
lacet)
Angle vertical
(TILT)
Plaques à diode
électroluminescente
à lumière infrarouge
ee Après avoir réglé la direction, fixer la caméra en serrant la
vis de fixation de TILT.
Couple de serrage recommandé: 0,59 N·m {0,44 lbf·ft})
WV-QJB501-W
ou WV-Q193
[3] Monter la plaque de fixation sur le
WV-QJB501-W ou WV-Q193.
Vis de fixation (4 él.)
(M4: à se procurer localement)
Capacité de dégagement minimum:
196 N {44,06 lbf} (par 1 él.)
Plaque de fixation
(accessoire)
■■Introduction d’une carte de mémoire
microSD
qq Retirer le coffret extérieur de la caméra vidéo.
ww Insérer la carte de mémoire microSD dans l’extrémité de la
fente de chargement microSD jusqu’à entendre un déclic.
Repère d’orientation pour
l’installation (FRONT⇩)
Caoutchouc
imperméable
à l’eau
Protrusion de la
caméra vidéo
qq Aligner la direction du logo Panasonic avec le
repère d’orientation pour l’installation (FRONT⇩).
ww Fixer le coffret extérieur en alignant la concavité
du coffret extérieur avec la protrusion de la
caméra vidéo (2 endroits).
ee Fixer le coffret extérieur en serrant les vis de
fixation de coffret extérieur (4 endroits) du coffret extérieur à l’aide du foret (accessoire).
Couple de serrage recommandé:
Concavité du
0,78 N·m {0,58 lbf·ft}
coffret extérieur
IMPORTANT:
Foret (accessoire)
• S’assurer que le caoutchouc imperméable à
l’eau n’est pas détaché de la rainure.
Vis de fixation de
coffret extérieur
(4 endroits)
Coffret
extérieur
Couvercle en
dôme
■■Extraction d’une carte de mémoire microSD
Extrémité arrière de la carte
de mémoire microSD
Carte de mémoire microSD
(le côté avec la face imprimée dirigé vers le bas)
Lorsqu’une carte de mémoire microSD est retirée, inverser la procédure.
qq Retirer le coffret extérieur de la caméra vidéo.
ww Retirer la carte de mémoire microSD en l’enfonçant jusqu’à ce qu’un déclic se fasse entendre tout en
tenant la carte avec un doigt pour l’empêcher d’être éjectée.
ee Fixer à nouveau le coffret extérieur sur la caméra vidéo.
IMPORTANT:
• Au moment de retirer une carte de mémoire microSD, s’assurer de régler “Carte de mémoire SD” sur
“Non utilisé” à l’onglet [Carte de mémoire SD] du menu de configuration avant de retirer la carte
mémoire microSD. Après avoir retiré la carte de mémoire, ramener le paramétrage de “Carte de
mémoire SD” sur “Utilisé”. Pour plus d’informations concernant le menu de configuration, se référer au
Manuel d’utilisation.
Remarque:
• L’extrémité arrière de la carte de mémoire microSD ne
dépasse pas de la surface de la fente de chargement
microSD (la même surface que le symbôle de microSD).
ee Fixer à nouveau le coffret extérieur sur la caméra vidéo.
Symbôle de microSD
Vis de fixation de plaque de fixation (4 él.)
(M4x8 mm {5/16 pouces}) (accessoire)
Couple de serrage recommandé: 0,78 N·m {0,58 lbf·ft}
• Environ 3 secondes après avoir relâché le bouton TELE ou le
bouton WIDE, la fonction de mise au point automatique sera
automatiquement exécutée. Ne pas toucher la caméra au cours
de l’exécution de la fonction de mise au point automatique.
• La fixation du coffret extérieur peut entraîner une légère défocalisation.
Dans ce cas, exécuter la fonction de mise au point automatique
à partir du menu de configuration après avoir fixé le coffret extérieur et retiré le film de protection.
• Lorsque la résolution est réglée sur plus de 640×360, il se peut
que la qualité d’image se détériore selon le rapport de zoom.
Consulter notre site Web du support <Contrôle No.: C0124>
pour plus d’informations.
[6] Une fois l’installation terminée, retirer le film de
protection du couvercle en dôme.
Introduction et extraction d’une carte de mémoire microSD
[2] Installer le WV-QJB501-W ou WV-Q193
sur la surface d’installation.
Bouton TELE
Remarque:
[5] Fixer le coffret extérieur et le bloquer
en utilisant un foret (accessoire) pour
serrer les vis de fixation de coffret
extérieur (4 endroits).
Table de
balayage
panoramique
(PAN)
Bouton WIDE
Fente de chargement
microSD
Remarque:
• Si une carte de mémoire microSD est utilisée, la formater en utilisant ce produit. Se reporter au Manuel
d’utilisation pour plus d’informations sur comment formater une carte de mémoire microSD.
• Utiliser les cartes de mémoire microSD compatibles. Se référer à notre site web de support <Contrôle
No.: C0107> pour obtenir les plus récentes informations au sujet des cartes de mémoire microSD compatibles.

Fonctionnalités clés

  • Résolution Full HD
  • Protection IP66
  • Résistance aux chocs IK10
  • Installation murale/plafond
  • Construction robuste

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Quelle est la résolution vidéo de la caméra WV-U2532L ?
La caméra WV-U2532L offre une résolution Full HD (1920 x 1080 pixels).
Quelle est la résistance aux intempéries de la caméra WV-U2532L ?
La caméra WV-U2532L est conforme à la norme IP66, ce qui la rend résistante à la poussière et à l'eau.
Quelle est la résistance aux chocs de la caméra WV-U2532L ?
La caméra WV-U2532L a une résistance aux chocs IK10, ce qui indique sa capacité à résister aux impacts.
Comment puis-je installer la caméra WV-U2532L ?
La caméra WV-U2532L peut être installée au mur ou au plafond à l'aide des platines de fixation appropriées.