Endres+Hauser KA Tankside Monitor NRF81 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
Endres+Hauser KA Tankside Monitor NRF81 Manuel utilisateur - Lire en ligne ou télécharger | Fixfr
KA01209G/14/FR/06.23-00
71637876
2023-11-01
Products
Solutions
Services
Instructions condensées
Tankside Monitor NRF81
Jaugeage de cuves
Le présent manuel est un manuel d'instructions condensées ; il
ne remplace pas le manuel de mise en service de l'appareil.
Vous trouverez des informations détaillées sur l'appareil dans
son manuel de mise en service et les autres documentations :
Disponible pour toutes les versions d'appareil via :
• Internet : www.endress.com/deviceviewer
• Smart phone/tablette : Endress+Hauser Operations App
Documentation associée
1
Tankside Monitor NRF81
Documentation associée
1.
Order code: XXXXX-XXXXXX
Ser. no.:
XXXXXXXXXXXX
Ext. ord. cd.: XXX.XXXX.XX
Serial number
2. www.endress.com/deviceviewer
Endress+Hauser
Operations App
3.
A0023555
2
Endress+Hauser
Tankside Monitor NRF81
2
Informations relatives au document
2.1
Symboles
2.1.1
Symboles d'avertissement
Informations relatives au document
DANGER
Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse, entraînant la mort ou des blessures
corporelles graves, si elle n'est pas évitée.
AVERTISSEMENT
Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse, pouvant entraîner la mort ou des
blessures corporelles graves, si elle n'est pas évitée.
ATTENTION
Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse, pouvant entraîner des blessures
corporelles de gravité légère ou moyenne, si elle n'est pas évitée.
AVIS
Ce symbole identifie des informations relatives à des procédures et à des événements
n'entraînant pas de blessures corporelles.
2.1.2
Symboles électriques
Courant alternatif
Courant continu et alternatif
Courant continu
Prise de terre
Borne qui, du point de vue de l'utilisateur, est reliée à un système de mise à la terre.
Terre de protection (PE)
Les bornes de terre doivent être raccordées à la terre avant de réaliser d'autres raccordements.
Les bornes de terre se trouvent à l'intérieur et à l'extérieur de l'appareil :
• Borne de terre intérieure : la terre de protection est raccordée au réseau électrique.
• Borne de terre extérieure : l'appareil est raccordé au système de mise à la terre de
l'installation.
2.1.3
Symboles d'outils
Tournevis cruciforme
Tournevis plat
Endress+Hauser
3
Informations relatives au document
Tankside Monitor NRF81
Tournevis Torx
Clé à 6 pans creux
Clé à fourche
2.1.4
Symboles pour certains types d'information et graphiques
Autorisé
Procédures, processus ou actions autorisés
À préférer
Procédures, processus ou actions à privilégier
Interdit
Procédures, processus ou actions interdits
Conseil
Indique des informations complémentaires
Renvoi à la documentation
Renvoi au schéma
Remarque ou étape individuelle à respecter
1. , 2. , 3.
Série d'étapes
Résultat d'une étape
Contrôle visuel
Configuration via l'outil de configuration
Paramètre protégé en écriture
1, 2, 3, ...
Repères
A, B, C ...
Vues
Consignes de sécurité
Respecter les consignes de sécurité contenues dans le manuel de mise en service associé
Résistance thermique du câble de raccordement
Indique la valeur minimale de résistance thermique des câbles de raccordement
4
Endress+Hauser
Tankside Monitor NRF81
3
Consignes de sécurité de base
3.1
Exigences imposées au personnel
Consignes de sécurité de base
Le personnel doit remplir les conditions suivantes dans le cadre de ses activités :
‣ Le personnel qualifié et formé doit disposer d'une qualification qui correspond à cette
fonction et à cette tâche.
‣ Etre habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation.
‣ Etre familiarisé avec les réglementations nationales.
‣ Avant de commencer le travail, avoir lu et compris les instructions du présent manuel et de
la documentation complémentaire ainsi que les certificats (selon l'application).
‣ Suivre les instructions et respecter les conditions de base.
3.2
Utilisation conforme
Domaine d'application et produits mesurés
L'appareil décrit dans ce manuel de mise en service est une unité de surveillance à utiliser avec
les radars Endress+Hauser Micropilot M et Micropilot S et d'autres appareils compatibles
HART. Monté sur le côté d'une cuve, il indique les valeurs mesurées, permet de réaliser la
configuration et fournit une alimentation à sécurité intrinsèque (i.s.) ou antidéflagrante (XP)
aux capteurs raccordés à la cuve. Différents protocoles de communication numériques
industriels standard facilitent l'intégration dans des systèmes de jaugeage de cuves et de
gestion des stocks avec architecture ouverte.
Les appareils de mesure destinés à une utilisation en zone explosible, dans les applications
hygiéniques ou avec une pression augmentée, ce qui constitue un facteur de risque, portent le
marquage correspondant sur la plaque signalétique.
Afin de garantir un état irréprochable de l'appareil pendant la durée de service :
‣ N'utiliser l'appareil de mesure que dans le respect total des données figurant sur la plaque
signalétique et des conditions générales énumérées dans le manuel de mise en service et la
documentation complémentaire.
‣ Vérifier sur la plaque signalétique si l'appareil commandé peut être utilisé comme prévu
dans le domaine concerné par l'agrément (p. ex. protection antidéflagrante, sécurité des
réservoirs sous pression).
‣ Si l'appareil n'est pas utilisé à température ambiante, il est impérativement nécessaire de
respecter les conditions de base indiquées dans la documentation fournie pour l'appareil.
‣ Protéger l'appareil de mesure en permanence contre la corrosion dues aux influences de
l'environnement.
‣ Respecter les valeurs limites figurant dans les "Caractéristiques techniques".
Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages résultant d'une utilisation
inappropriée ou non conforme.
3.3
Sécurité du travail
Lors des travaux sur et avec l'appareil :
‣ Porter l'équipement de protection individuelle requis conformément aux réglementations
locales/nationales.
Endress+Hauser
5
Consignes de sécurité de base
3.4
Tankside Monitor NRF81
Sécurité de fonctionnement
Risque de blessure !
‣ Ne faire fonctionner l'appareil que s'il est en bon état technique, exempt d'erreurs et de
défauts.
‣ L'exploitant est responsable du fonctionnement sans défaut de l'appareil.
Zone explosible
Pour éviter tout danger pour les personnes ou l'installation lorsque l'appareil est utilisé en zone
explosible (par ex. protection contre les risques d'explosion) :
‣ Vérifier à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil commandé peut être utilisé pour
l'usage prévu dans la zone explosible.
‣ Respecter les consignes figurant dans la documentation complémentaire séparée, qui fait
partie intégrante du présent manuel.
3.5
Sécurité du produit
Le présent appareil a été construit et testé d'après l'état actuel de la technique et les bonnes
pratiques d'ingénierie, et a quitté nos locaux en parfait état. Il satisfait aux exigences générales
de sécurité et aux exigences légales.
AVIS
Perte de l'indice de protection si l'appareil est ouvert dans un environnement humide
‣ Si l'appareil est ouvert dans un environnement humide, l'indice de protection figurant sur la
plaque signalétique n'est plus valable. Cela peut également compromettre la sécurité de
fonctionnement de l'appareil.
3.5.1
Marquage CE
Le système de mesure satisfait aux exigences légales des directives UE en vigueur. Celles-ci
sont listées dans la déclaration de conformité UE correspondante avec les normes appliquées.
Le fabricant confirme que l'appareil a réussi les tests en apposant le marquage CE.
3.5.2
Conformité EAC
L'ensemble de mesure satisfait aux exigences légales des directives EAC en vigueur. Celles-ci
sont listées dans la déclaration de conformité EAC correspondante avec les normes
appliquées.
Le fabricant confirme que l'appareil a réussi les tests en apposant le marquage EAC.
6
Endress+Hauser
Tankside Monitor NRF81
Réception des marchandises et identification du produit
4
Réception des marchandises et identification du
produit
4.1
Réception des marchandises
À la réception des marchandises, vérifier les points suivants :
• Les références de commande figurant sur le bon de livraison et l'autocollant du produit sontelles identiques ?
• La marchandise est-elle intacte ?
• Les indications de la plaque signalétique correspondent-elles aux informations de
commande figurant sur le bordereau de livraison ?
• Si nécessaire (voir plaque signalétique) : les Conseils de sécurité (XA) sont-ils fournis ?
Si l'une de ces conditions n'est pas remplie, contacter Endress+Hauser.
4.2
Identification du produit
Les options suivantes sont disponibles pour l'identification de l'appareil :
• Indications de la plaque signalétique
• Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans le Device Viewer
(www.endress.com/deviceviewer) : toutes les informations sur l'appareil et un aperçu de la
documentation technique fournie avec lui s'affichent.
• Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans l'Endress+Hauser
Operations App ou scanner le code matriciel 2D (QR code) sur la plaque signalétique avec
l'Endress+Hauser Operations App : toutes les informations sur l'appareil et la documentation
technique s'y rapportant sont affichées.
Pour une vue d'ensemble du champ d'application de la documentation technique associée,
voir ci-dessous :
• Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : entrer le numéro de série figurant
sur la plaque signalétique
• Endress+Hauser Operations App : entrer le numéro de série figurant sur la plaque
signalétique ou scanner le code matriciel figurant sur la plaque signalétique.
4.2.1
Adresse du fabricant
Endress+Hauser SE+Co. KG
Hauptstraße 1
79689 Maulburg, Allemagne
Lieu de fabrication : voir plaque signalétique.
4.3
Stockage et transport
4.3.1
Conditions de stockage
• Température de stockage : –50 … +80 °C (–58 … +176 °F)
• Stocker l'appareil dans son emballage d'origine.
Endress+Hauser
7
Réception des marchandises et identification du produit
4.3.2
Tankside Monitor NRF81
Transport
LATTENTION
Risque de blessure
‣ Transporter l'appareil au point de mesure dans son emballage d'origine.
‣ Pour ce faire, tenir compte du centre de gravité de l'appareil afin d'éviter tout basculement
involontaire.
‣ Respecter les instructions de sécurité et les conditions de transport prévues pour les
appareils de plus de 18 kg (39,6 lb) (IEC 61010).
8
Endress+Hauser
Tankside Monitor NRF81
5
Montage
5.1
Conditions de montage
5.1.1
Montage mural
Montage
150 (5.9)
ø13.5 (0.53)
M12
≤15 Nm (11.06 lbf ")
150 (5.9)
A0029901
1
5.1.2
Montage mural du Tankside Monitor
Montage sur tube
Caractéristique de commande 620 "Accessoire fourni"
Kit de montage
PV
Kit de montage, conduite, DN32-50 (1-1/4" - 2")
PW
Kit de montage, conduite, DN80 (3")
Endress+Hauser
9
Montage
Tankside Monitor NRF81
≤15 Nm (11.06 lbf ")
A0029899
2
Montage du Tankside Monitor sur une conduite verticale
≤15 Nm (11.06 lbf ")
A0029900
3
10
Montage du Tankside Monitor sur une conduite horizontale
Endress+Hauser
Tankside Monitor NRF81
6
Raccordement électrique
6.1
Exigences de raccordement
6.1.1
Spécification de câble
Raccordement électrique
Bornes
Section de fil 0,2 … 2,5 mm2 (24 … 13 AWG)
Utiliser pour les bornes avec fonction : signal et alimentation
• Bornes à ressort (NRF81-xx1...)
• Bornes à visser (NRF81-xx2...)
Section de fil max. 2,5 mm2 (13 AWG)
Utiliser pour les bornes avec fonction : borne de terre dans le compartiment de raccordement
Section de fil max. 4 mm2 (11 AWG)
Utiliser pour les bornes avec fonction : borne de terre sur le boîtier
Câble d'alimentation électrique
Un câble de raccordement standard est suffisant pour le câble d'alimentation.
Câble de communication HART
• Un câble de raccordement standard est suffisant si seul le signal analogique est utilisé.
• Un câble blindé est recommandé en cas d'utilisation du protocole HART. Respecter le
concept de mise à la terre de l'installation.
Câble de communication Modbus
• Respecter les conditions de câble de TIA-485-A, Telecommunications Industry Association.
• Conditions supplémentaires : Utiliser un câble blindé.
Câble de communication V1
• Paire torsadée, câble avec ou sans blindage
• Résistance dans un câble : ≤ 120 Ω
• Capacité entre les câbles : ≤ 0,3 µF
Ligne de communication WM550
• Paire torsadée, câble sans blindage
• Section minimale 0,5 mm2 (20 AWG)
• Résistance totale maximale du câble : ≤ 250 Ω
• Câble avec faible capacité
Endress+Hauser
11
Raccordement électrique
Tankside Monitor NRF81
6.2
Raccordement de l'appareil
6.2.1
Affectation des bornes
D
1 2 3 4
C
1 2 3 4 5 6 7 8
B
1 2 3 4 5 6 7 8
A
1 2 3 4
1
D
1 2 3 4
C
1 2 3 4 5 6 7 8
B
1 2 3 4 5 6 7 8
A
1 2 3 4
1
2
E
1
2
E
CDI
i
F 12
3
4
HR
on
3
POWER
WP
SIM
1
CDI
1
G2
i
F 12
3
4
1
G2
HR
on
3
POWER
WP
SIM
G1 N AC 85...264 V
G3 L
A0027362
4
Compartiment de raccordement (exemple typique) et bornes de terre
Filetage du boîtier
Les filetages du compartiment pour l'électronique et le raccordement peuvent être dotés
d'un revêtement antifriction.
La consigne suivante est valable pour tous les matériaux de boîtier :
Ne pas lubrifier les filetages du boîtier.
Zone de raccordement A/B/C/D (slots pour modules E/S)
Module : jusqu'à quatre modules E/S, selon la caractéristique de commande
• Les modules avec quatre bornes peuvent s'enficher dans n'importe lequel de ces slots.
• Les modules avec huit bornes peuvent s'enficher dans le slot B ou C.
L'affectation exacte des modules dans les slots dépend de la version de l'appareil
→  17.
Zone de raccordement E
Module : interface HART Ex i/IS
• E1 : H+
• E2 : HZone de raccordement F
Afficheur séparé
• F1 : VCC (raccorder à la borne 81 de l'afficheur séparé)
• F2 : Signal B (raccorder à la borne 84 de l'afficheur séparé)
• F2 : Signal A (raccorder à la borne 83 de l'afficheur séparé)
• F4 : Gnd (raccorder à la borne 82 de l'afficheur séparé)
12
Endress+Hauser
Tankside Monitor NRF81
Raccordement électrique
Zone de raccordement G (pour alimentation AC haute tension et alimentation AC basse
tension)
• G1 : N
• G2 : non connecté
• G3 : L
Zone de raccordement G (pour alimentation DC basse tension)
• G1 : L• G2 : non connecté
• G3 : L+
Zone de raccordement : fil de terre
Module : raccordement du fil de terre (vis M4)
A0018339
5
Zone de raccordement : fil de terre
Alimentation électrique
4
D
1 2 3 4
C
1 2 3 4 5 6 7 8
1
2
E
1
CDI
i
F 21
3
4
B
1 2 3 4 5 6 7 8
A
1 2 3 4
1
G2
HR
on
3
POWER
WP
SIM
F 12
3
4
1
G2
HR
3
POWER
WP
SIM
A0033413
G1
G2
G3
4
N
non raccordé
L
LED verte : indication de l'alimentation
La tension d'alimentation est également indiquée sur la plaque signalétique.
Tension d'alimentation
Alimentation AC haute tension :
Valeur opérationnelle :
100 … 240 VAC (- 15 % + 10 %) = 85 … 264 VAC , 50/60 Hz
Endress+Hauser
13
Raccordement électrique
Tankside Monitor NRF81
Alimentation AC basse tension :
Valeur opérationnelle :
65 VAC (- 20 % + 15 %) = 52 … 75 VAC , 50/60 Hz
Alimentation DC basse tension :
Valeur opérationnelle :
24 … 55 VDC (- 20 % + 15 %) = 19 … 64 VDC
Consommation électrique
La puissance maximale varie en fonction de la configuration des modules. La valeur indique la
puissance apparente maximale, sélectionner les câbles concernés en conséquence. La
puissance réelle effectivement consommée est 12 W.
Alimentation AC haute tension :
28,8 VA
Alimentation AC basse tension :
21,6 VA
Alimentation DC basse tension :
13,4 W
14
Endress+Hauser
Tankside Monitor NRF81
Raccordement électrique
Gnd
Vcc
Module d'affichage et de configuration séparé DKX001
A
B
81 82 83 84
F 12
1
3
4
2
F1 F2 F3 F4
D
1 2 3 4
C
1 2 3 4 5 6 7 8
1
2
E
1
CDI
i
F 21
3
3
4
B
1 2 3 4 5 6 7 8
A
1 2 3 4
1
G2
HR
on
B
A
Gnd
Vcc
3
POWER
WP
SIM
A0037025
6
1
2
3
Raccordement du module d'affichage et de configuration séparé DKX001 à l'appareil de jaugeage
de cuves (NMR8x, NMS8x ou NRF8x)
Module d'affichage et de configuration séparé
Câble de raccordement
Appareil de jaugeage de cuves (NMR8x, NMS8x ou NRF8x)
Le module d'affichage et de configuration séparé DKX001 est disponible en tant
qu'accessoire. Pour plus de détails, se reporter à SD01763D.
• La valeur mesurée est affichée simultanément sur le DKX001 et sur le module
d'affichage et de configuration local.
• Il n'est pas possible d'accéder au menu de configuration des deux modules en même
temps. Si l'on accède au menu de configuration dans l'un de ces modules, l'autre module
est automatiquement verrouillé. Ce verrouillage reste actif jusqu'à la fermeture du
menu dans le premier module (retour à l'affichage des valeurs de mesure).
Endress+Hauser
15
Raccordement électrique
Tankside Monitor NRF81
Interface HART Ex i/IS
D
1 2 3 4
C
1 2 3 4 5 6 7 8
B
1 2 3 4 5 6 7 8
A
1 2 3 4
1
2
E
1
CDI
i
F 21
3
4
1
G2
HR
on
3
POWER
WP
SIM
1
2
E
CDI
3
1
i
A0033414
E1
E2
3
H+
HLED orange : indication de la communication
Cette interface fonctionne toujours comme le maître HART principal pour les
transmetteurs esclaves HART raccordés. Les modules Analog I/O, en revanche, peuvent
être configurés comme maîtres ou esclaves HART →  20 →  23.
16
Endress+Hauser
Tankside Monitor NRF81
Raccordement électrique
Slots pour modules E/S
Le compartiment de raccordement comprend quatre slots (A, B, C et D) pour modules E/S.
Selon la version de l'appareil (caractéristiques de commande 040, 050 et 060), ces slots
contiennent différents modules E/S. L'affectation des slots pour l'appareil est indiquée sur
l'étiquette apposée à l'arrière du module d'affichage.
1
D
C
B
A
A0030069
1
A
B
C
D
Étiquette indiquant (entre autres) les modules dans les slots A à D.
Entrée de câble pour slot A
Entrée de câble pour slot B
Entrée de câble pour slot C
Entrée de câble pour slot D
Endress+Hauser
17
Raccordement électrique
Tankside Monitor NRF81
Bornes du module "Modbus", module "V1" ou module "WM550"
D
1 2 3 4
1
2
E
D
1 2 3 4
1
CDI
C
1 2 3 4 5 6 7 8
D1-4
i
F 12
3
4
B
1 2 3 4 5 6 7 8
A
1 2 3 4
HR
on
POWER
WP
SIM
A
1 2 3 4
A1-4
A0031200
7
Désignation des modules "Modbus", "V1" ou "WM550" (exemples) ; selon la version d'appareil, ces
modules peuvent également se trouver dans les slots B ou C.
Selon la version d'appareil, les modules "Modbus" et/ou "V1" ou "WM550" peuvent se trouver
dans différents slots du compartiment de raccordement. Dans le menu de configuration, les
interfaces "Modbus" et "V1" ou "WM550" sont désignées par leur slot respectif et les bornes
dans ce slot : A1-4, B1-4, C1-4, D1-4.
Bornes du module "Modbus"
Désignation du module dans le menu de configuration : Modbus X1-4 ; (X = A, B, C ou D)
• X1 1)
• Nom de la borne : S
• Description : blindage de câble via un condensateur à la terre
• X2 1)
• Nom de la borne : 0 V
• Description : référence commune
• X3 1)
• Nom de la borne : B• Description : câble de signal non inverseur
• X4 1)
• Nom de la borne : A+
• Description : câble de signal inverseur
1)
18
Ici, "X" représente l'un des slots "A", "B", "C" ou "D".
Endress+Hauser
Tankside Monitor NRF81
Raccordement électrique
Bornes des modules "V1" et "WM550"
Désignation du module dans le menu de configuration : V1 X1-4 ou WM550 X1-4; (X = A, B,
C ou D)
• X1 2)
• Nom de la borne : S
• Description : blindage de câble via un condensateur à la terre
• X2 1)
• Nom de la borne : • Description : non connectée
• X3 1)
• Nom de la borne : B• Description : signal de boucle de protocole • X4 1)
• Nom de la borne : A+
• Description : signal de boucle de protocole +
2)
Ici, "X" représente l'un des slots "A", "B", "C" ou "D".
Endress+Hauser
19
Raccordement électrique
Tankside Monitor NRF81
Raccordement du module "Analog I/O" pour une utilisation passive
• En utilisation passive, l'alimentation du câble de communication doit être fournie par
une source externe.
• Le câblage doit être conforme au mode de fonctionnement prévu pour le module
Analog I/O ; voir les schémas ci-dessous.
"Mode de fonctionnement" = "4..20mA output" ou "HART slave +4..20mA output"
E
CDI
D
1 2 3 4
C
1 2 3 4 5 6 7 8
2
1
1
2
E
1
CDI
i
F 12
3
4
C
1 2 3 4 5 6 7 8
B
1 2 3 4 5 6 7 8
i
B
1 2 3 4 5 6 7 8
A
1 2 3 4
1
G2
F 12
HR
on
3
POWER
WP
SIM
3
4
1
G2
G
HR
on
3
a
c
+
!
b
A0027931
8
a
b
c
20
Utilisation passive du module Analog I/O en mode sortie
Alimentation électrique
Sortie signal HART
Évaluation du signal analogique
Endress+Hauser
Tankside Monitor NRF81
Raccordement électrique
"Mode de fonctionnement" = "4..20mA input" ou "HART master+4..20mA input"
E
D
1 2 3 4
C
1 2 3 4 5 6 7 8
2
1
CDI
1
2
E
1
CDI
i
F 12
3
4
C
1 2 3 4 5 6 7 8
B
1 2 3 4 5 6 7 8
i
B
1 2 3 4 5 6 7 8
A
1 2 3 4
1
G2
F 12
HR
on
3
POWER
WP
SIM
3
4
1
G2
G
HR
on
3
a
–
+
b
!
A0027933
9
a
b
Utilisation passive du module Analog I/O en mode entrée
Alimentation électrique
Appareil externe avec sortie signal 4...20 mA et/ou HART
Endress+Hauser
21
Raccordement électrique
Tankside Monitor NRF81
"Mode de fonctionnement" = "HART master"
E
D
1 2 3 4
C
1 2 3 4 5 6 7 8
2
1
CDI
1
2
E
1
CDI
i
F 12
3
4
C
1 2 3 4 5 6 7 8
B
1 2 3 4 5 6 7 8
i
B
1 2 3 4 5 6 7 8
A
1 2 3 4
1
G2
F 12
HR
on
3
POWER
WP
SIM
3
4
1
G2
G
HR
on
3
a
–
+
b
!
A0027934
 10
a
b
22
Utilisation passive du module Analog I/O en mode maître HART
Alimentation électrique
Jusqu'à 6 appareils externes avec sortie signal HART
Endress+Hauser
Tankside Monitor NRF81
Raccordement électrique
Raccordement du module "Analog I/O" pour une utilisation active
• En utilisation active, l'alimentation du câble de communication est fournie par
l'appareil lui-même. Il n'est pas nécessaire d'utiliser une alimentation externe.
• Le câblage doit être conforme au mode de fonctionnement prévu pour le module
Analog I/O ; voir les schémas ci-dessous.
• Consommation électrique maximale des appareils HART raccordés : 24 mA
(à savoir 4 mA par appareil si 6 appareils sont raccordés).
• Tension de sortie du module Ex-d : 17,0 V@4 mA à 10,5 V@22 mA
• Tension de sortie du module Ex-ia : 18,5 V@4 mA à 12,5 V@22 mA
"Mode de fonctionnement" = "4..20mA output" ou "HART slave +4..20mA output"
E
D
1 2 3 4
C
1 2 3 4 5 6 7 8
2
1
CDI
1
2
E
1
CDI
i
F 12
3
4
C
1 2 3 4 5 6 7 8
B
1 2 3 4 5 6 7 8
i
B
1 2 3 4 5 6 7 8
A
1 2 3 4
1
G2
F 12
HR
on
3
POWER
WP
SIM
3
4
1
G2
G
HR
on
3
b
-
+
a
A0027932
 11
a
b
Utilisation active du module Analog I/O en mode sortie
Sortie signal HART
Évaluation du signal analogique
Endress+Hauser
23
Raccordement électrique
Tankside Monitor NRF81
"Mode de fonctionnement" = "4..20mA input" ou "HART master+4..20mA input"
E
D
1 2 3 4
C
1 2 3 4 5 6 7 8
2
1
CDI
1
2
E
1
CDI
i
F 12
3
4
C
1 2 3 4 5 6 7 8
B
1 2 3 4 5 6 7 8
i
B
1 2 3 4 5 6 7 8
A
1 2 3 4
1
G2
F 12
HR
on
3
POWER
WP
SIM
3
4
1
G2
G
HR
on
3
-
+
a
A0027935
 12
a
24
Utilisation active du module Analog I/O en mode entrée
Appareil externe avec sortie signal 4...20 mA et/ou HART
Endress+Hauser
Tankside Monitor NRF81
Raccordement électrique
"Mode de fonctionnement" = "HART master"
E
D
1 2 3 4
C
1 2 3 4 5 6 7 8
2
1
CDI
1
2
E
1
CDI
i
F 12
3
4
C
1 2 3 4 5 6 7 8
B
1 2 3 4 5 6 7 8
i
B
1 2 3 4 5 6 7 8
A
1 2 3 4
1
G2
F 12
HR
on
3
POWER
WP
SIM
3
4
1
G2
G
HR
on
3
-
+
a
A0027936
 13
a
Utilisation active du module Analog I/O en mode maître HART
Jusqu'à 6 appareils externes avec sortie signal HART
La consommation électrique maximum pour les appareils HART raccordés est 24 mA
(c'est-à-dire 4 mA par appareil si 6 appareils sont raccordés).
Raccordement d'une thermorésistance (RTD)
A
1 2 3 4 5 6 7 8
B
C
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
A0026371
A
B
C
Raccordement RTD 4 fils
Raccordement RTD 3 fils
Raccordement RTD 2 fils
Endress+Hauser
25
Raccordement électrique
Tankside Monitor NRF81
Raccordement d'un Micropilot S FMR5xx
E
A
CDI
D
1 2 3 4
C
1 2 3 4 5 6 7 8
2
1
1
2
E
1
CDI
i
F 21
3
4
C
1 2 3 4 5 6 7 8
B
1 2 3 4 5 6 7 8
A
1 2 3 4
i
B
1 2 3 4 5 6 7 8
A
1 2 3 4
1
G2
F 12
HR
on
3
POWER
WP
SIM
3
4
1
G2
G
HR
on
3
POWER
WP
SIM
2
3
1
B
1 2 3 4 5
1
2
3
4
5
A0027717
 14
A
B
1
2
3
Raccordement d'un Micropilot S FMR5xx au module "Analog input" d'un Tankside Monitor NRF81
Tankside Monitor NRF81
Micropilot S FMR5xx
Mise à la terre
Alimentation (de NRF81 à FMR5xx)
Signal 4-20 mA/HART (de FMR5xx à NRF81)
S'il est raccordé de cette manière, le Micropilot S FMR5xx est alimenté par le Tankside
Monitor NRF81.
26
Endress+Hauser
Tankside Monitor NRF81
Raccordement électrique
Bornes du modules "Digital I/O"
D
1 2 3 4
1
2
E
C
1 2 3 4 5 6 7
1
CDI
C
1 2 3 4 5 6 7 8
C1-2 C3-4
i
F 12
3
4
B
1 2 3 4 5 6 7 8
A
1 2 3 4
HR
on
POWER
WP
SIM
A
1 2 3 4
A1-2 A3-4
A0026424
 15
Désignation des entrées ou sorties numériques (exemples)
• Chaque module Digital IO est doté de deux entrées ou sorties numériques.
• Dans le menu de configuration, chaque entrée ou sortie est désignée par son slot respectif et
deux bornes dans ce slot. A1-2, par exemple, représente les bornes 1 et 2 du slot A. Il en va
de même pour les slots B, C et D s'ils contiennent un module Digital IO.
• Pour chacun de ces couples de bornes, il est possible de sélectionner l'un des modes de
fonctionnement suivants dans le menu de configuration :
• Désactiver
• Sortie passive
• Entrée passive
• Entrée active
Endress+Hauser
27
Raccordement électrique
6.3
Tankside Monitor NRF81
Garantir l'indice de protection
Afin de garantir l'indice de protection spécifié, exécuter les étapes suivantes après le
raccordement électrique :
1.
Vérifier que les joints du boîtier sont propres et correctement mis en place. Le cas
échéant, sécher les joints, les nettoyer ou les remplacer.
2.
Serrer fermement l'ensemble des vis du boîtier et du couvercle à visser.
3.
Serrer fermement les presse-étoupe.
4.
Pour éviter que l'humidité ne pénètre dans l'entrée de câble, faire passer le câble de
manière à ce qu'il fasse une boucle vers le bas avant l'entrée de câble ("piège à eau").

5.
Insérer des bouchons aveugles adaptés à la classe de protection de l'appareil (p. ex. Ex d/
XP).
28
Endress+Hauser
A0029278
Tankside Monitor NRF81
7
Mise en service
7.1
Méthodes de configuration
7.1.1
Configuration via l'afficheur local
Mise en service
XX
XX
XX
XX
X
mm
1
2
A0028345
 16
1
2
Éléments d'affichage et de configuration
Affichage à cristaux liquides (LCD)
Touches optiques ; peuvent être actionnées à travers le verre protecteur. En cas d'utilisation sans le
verre protecteur, placer le doigt avec précaution en face du capteur optique pour l'activation. Ne pas
appuyer fortement.
Endress+Hauser
29
Mise en service
Tankside Monitor NRF81
Vue standard (affichage des valeurs mesurées)
1
2
F
XXXXXXXXX
3
4841.00
4
5
6
mm
A0028317
 17
1
2
3
4
5
6
Aspect typique de la vue standard (affichage des valeurs mesurées)
Module d'affichage
Désignation de l'appareil
Zone d'état
Zone d'affichage pour les valeurs mesurées
Zone d'affichage pour les valeurs mesurées et les symboles d'état
Symbole d'état de la valeur mesurée
Pour la signification des symboles d'affichage, voir le manuel de mise en service (BA) de
l'appareil.
Vue navigation (menu de configuration)
Pour accéder au menu de configuration (vue navigation), procéder de la façon suivante :
1.
Dans la vue standard, appuyer sur E pendant au moins deux secondes.
 Un menu contextuel apparaît.
2.
Sélectionner Verrouillage touche inactif dans le menu contextuel et appuyer sur E pour
confirmer.
3.
Appuyer une nouvelle fois sur E pour accéder au menu de configuration.
1
/../Advanced setup 00004-1
Density unit
kg/m³
Date / time
SIL confirmation
2
3
A0047013
 18
1
2
3
30
Vue navigation
Sous-menu ou assistant actuel
Code d'accès rapide
Zone d'affichage pour la navigation
Endress+Hauser
Tankside Monitor NRF81
7.1.2
Mise en service
Configuration via l'interface service et FieldCare/DeviceCare
1
CD
I
3
2
A0025572
 19
1
2
3
Configuration via l'interface service
Interface service (CDI = Endress+Hauser Common Data Interface)
Commubox FXA291
Ordinateur avec outil de configuration "FieldCare" ou "DeviceCare" et COM DTM "CDI Communication
FXA291"
7.2
Réglages initiaux
7.2.1
Réglage de la langue d'affichage
Réglage de la langue d'affichage via le module d'affichage
1.
Dans la vue standard (), appuyer sur "E". Si nécessaire, sélectionner Verrouillage touche
inactif dans le menu contextuel et appuyer une nouvelle fois sur "E".
 Le Language apparaît.
2.
Ouvrir le Language et sélectionner la langue d'affichage.
Réglage de la langue d'affichage via un outil de configuration (p. ex. FieldCare)
1.
Aller à : Configuration → Configuration étendue → Affichage → Language
2.
Sélectionner la langue d'affichage.
Ce réglage n'affecte que la langue du module d'affichage. Pour régler la langue dans l'outil
de configuration, utiliser la fonction de réglage de la langue de FieldCare ou DeviceCare.
7.2.2
Réglage de l'horloge temps réel
Réglage de l'horloge temps réel via le module d'affichage
1.
Aller à : Configuration → Configuration étendue → Date / time → Régler date
Endress+Hauser
31
Mise en service
2.
Tankside Monitor NRF81
Utiliser les paramètres suivants pour régler l'horloge temps réel à la date et heure
actuelles : Year, Month, Day, Hour, Minutes.
Réglage de l'horloge temps réel via un outil de configuration (p. ex. FieldCare)
1.
Aller à : Configuration → Configuration étendue → Date / time
2.
Aller au Régler date et sélectionner l'Démarrer.
3.
Utiliser les paramètres suivants pour régler la date et l'heure : Year, Month, Day, Hour,
Minutes.
32
Endress+Hauser
Tankside Monitor NRF81
Mise en service
4.
Aller au Régler date et sélectionner l'Confirm time.
 L'horloge temps réel est réglée sur la date et l'heure actuelles.
7.3
Étalonnage et configuration
Étalonnage et configuration des entrées et de la sortie signal, voir le manuel de mise en
service.
Endress+Hauser
33
*71637876*
71637876
www.addresses.endress.com

Fonctionnalités clés

  • Surveillance de cuve
  • Alimentation i.s./XP
  • Communication HART
  • Protocoles numériques
  • Affichage des valeurs mesurées
  • Configuration

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Où puis-je trouver des informations détaillées sur le Tankside Monitor NRF81 ?
Vous trouverez des informations détaillées sur l'appareil dans son manuel de mise en service et les autres documentations disponibles sur www.endress.com/deviceviewer ou via l'application Endress+Hauser Operations App sur smartphone/tablette.
Quels types de capteurs sont compatibles avec le Tankside Monitor NRF81 ?
Le Tankside Monitor NRF81 est compatible avec les radars Endress+Hauser Micropilot M et Micropilot S, ainsi que d'autres appareils compatibles HART.
Comment puis-je configurer le Tankside Monitor NRF81 ?
Vous pouvez configurer l'appareil via l'afficheur local, l'interface service et FieldCare/DeviceCare.