Minebea Intec Cable Junction Box PR 6130/38S Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
30 Des pages
Manuel du propriétaire - Boîte de jonction pour câbles PR 6130/38S | Fixfr
Manuel d’installation
Boîte de jonction PR 6130/38S
Traduction du manuel d'installation original
9499 053 03802
Minebea Intec GmbH, Meiendorfer Str. 205 A, 22145 Hambourg, Allemagne
Tél : +49.40.67960.303 Fax : +49.40.67960.383
Édition 3.7.0
25/01/2024
Préface
À respecter impérativement !
Toutes les informations contenues dans ce document sont sujettes à modification sans préavis et ne constituent
en aucun cas un engagement de la part de Minebea Intec, sauf prescription légale contraire. Seuls les membres
du personnel qualifiés ayant reçu la formation correspondante sont autorisés à utiliser/installer ce produit. Dans
toute correspondance concernant le produit, veuillez indiquer le type, le nom et le numéro de la version/numéro
de série du produit ainsi que tous les numéros de licence.
Remarque
Ce document est partiellement protégé par des droits d'auteur. Il ne doit pas être modifié ni copié et ne doit pas
être utilisé sans avoir été acheté ou sans l’autorisation écrite du propriétaire des droits d’auteur (Minebea Intec).
L’utilisation de ce produit implique l’acceptation des dispositions susmentionnées.
Boîte de jonction PR 6130/38S
Table des matières
Table des matières
1
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
Introduction......................................................................................................................................... 3
Veuillez lire le manuel. ............................................................................................................................................... 3
Typographie des actions à effectuer ....................................................................................................................... 3
Typographie des listes ............................................................................................................................................... 3
Typographie des menus et des touches programmables.................................................................................... 3
Typographie des consignes de sécurité.................................................................................................................. 3
Hotline .......................................................................................................................................................................... 4
2
Consignes de sécurité........................................................................................................................... 5
2.1
Remarques générales ................................................................................................................................................ 5
2.2 Utilisation conforme................................................................................................................................................... 5
2.3 Contrôle à la réception............................................................................................................................................... 6
2.4 Avant mise en service ................................................................................................................................................ 6
2.5 Réparation et maintenance....................................................................................................................................... 6
2.5.1
Remarques générales...................................................................................................................................... 6
3
Spécifications ...................................................................................................................................... 7
Contenu de la livraison .............................................................................................................................................. 7
Caractéristiques techniques .....................................................................................................................................8
Compatibilité électromagnétique (CEM) ................................................................................................................ 9
Dimensions ................................................................................................................................................................ 10
3.1
3.2
3.3
3.4
4
Instructions de montage et de raccordement ...................................................................................... 11
4.1
Remarques générales ............................................................................................................................................... 11
4.2 Bornes de raccordement et ponts .......................................................................................................................... 11
4.3 Passe-câble.................................................................................................................................................................12
4.4 Mise en place d’une bague étanche de réduction................................................................................................13
5
Raccordements des câbles ................................................................................................................. 14
5.1
Remarques générales .............................................................................................................................................. 14
5.2 Câble de connexion .................................................................................................................................................. 14
5.3 Raccordements des câbles...................................................................................................................................... 14
5.4 Équipotentialité ........................................................................................................................................................ 16
5.5 Correction d’angle électrique ..................................................................................................................................17
5.5.1
Remarques générales.....................................................................................................................................17
5.5.2
Manière de procéder ......................................................................................................................................17
6
Maintenance/réparation/travaux de soudure/nettoyage .................................................................. 19
Maintenance.............................................................................................................................................................. 19
Réparation ................................................................................................................................................................. 19
Travaux de soudure.................................................................................................................................................. 19
Nettoyage .................................................................................................................................................................. 19
6.1
6.2
6.3
6.4
Minebea Intec
FR-1
Boîte de jonction PR 6130/38S
Table des matières
7
Elimination des équipements usagés..................................................................................................20
8
Certificats ...........................................................................................................................................21
8.1 MEU17042..................................................................................................................................................................22
FR-2
Minebea Intec
1 Introduction
1
1.1
1.2
Boîte de jonction PR 6130/38S
Introduction
Veuillez lire le manuel.
-
Lisez ce manuel avec attention et dans son intégralité avant d’utiliser le produit.
-
Ce manuel fait partie du produit fourni. Conservez-le dans un lieu sûr et facile
d'accès.
Typographie des actions à effectuer
1. - n. sont placés devant une suite d’actions à effectuer dans un ordre précis.
est placé devant une action à effectuer.
décrit le résultat d’une action.
1.3
Typographie des listes
-
1.4
désigne une énumération.
Typographie des menus et des touches programmables
[ ] encadrent les options de menu et les touches programmables.
Exemple :
[Démarrer]- [Programmes]- [Excel]
1.5
Typographie des consignes de sécurité
Les mentions d’avertissement indiquent la gravité du danger qui se produit si les mesures
de prévention des risques ne sont pas suivies.
DANGER
Avertissement contre un risque de blessures
DANGER imminent qui entraîne la mort ou de graves blessures irréversibles si les
mesures de précaution correspondantes ne sont pas prises.
Prendre les mesures de précaution correspondantes.
AVERTISSEMENT
Avertissement contre une zone de danger et/ou un risque de blessures
AVERTISSEMENT contre une situation susceptible de survenir et d’entraîner la mort et/
ou de graves blessures irréversibles si les mesures de précaution correspondantes ne
sont pas prises.
Prendre les mesures de précaution correspondantes.
ATTENTION
Avertissement contre un risque de blessures
ATTENTION face à une situation susceptible de survenir et entraînant de légères
blessures réversibles si les mesures de précaution correspondantes ne sont pas prises.
Prendre les mesures de précaution correspondantes.
Minebea Intec
FR-3
Boîte de jonction PR 6130/38S
1 Introduction
AVIS
Avertissement contre le risque de dommages matériels et/ou à l’environnement.
ATTENTION face à une situation susceptible de survenir et entraînant des dommages
matériels et/ou des dommages pour l'environnement si les mesures de précaution
correspondantes ne sont pas prises.
Prendre les mesures de précaution correspondantes.
Remarque:
Conseils, informations et remarques utiles.
1.6
Hotline
Téléphone : +49.40.67960.444
Fax : +49.40.67960.474
E-mail : help@minebea-intec.com
FR-4
Minebea Intec
2 Consignes de sécurité
Boîte de jonction PR 6130/38S
2
Consignes de sécurité
2.1
Remarques générales
ATTENTION
Avertissement contre un risque de blessures.
Le produit est sorti d’usine dans un parfait état de sécurité technique.
Pour maintenir cet état et assurer un fonctionnement sans danger, l’opérateur doit
suivre les instructions et les consignes de sécurité contenues dans cette
documentation.
2.2
Utilisation conforme
La boîte de jonction est conçue pour des applications de pesage de cuves et de récipients.
Il est interdit de l’utiliser en zone explosible.
L’utilisation, la mise en service et l’entretien du produit ne doivent être effectués que par
du personnel formé et qualifié, connaissant parfaitement les risques potentiels et capable
de les éviter ou de prendre des mesures adéquates pour se protéger.
L’appareil a été conçu selon l’état le plus récent de la technique.
Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages dus à d’autres parties de
l’installation ou à l’utilisation incorrecte du produit. L’utilisation du produit implique
l’acceptation des dispositions susmentionnées.
Le tableau suivant indique les capteurs de pesage pouvant et ne pouvant pas être utilisés.
Capteurs de pesage à utiliser
Capteurs de pesage à ne pas utiliser
PR 6201/..L, /..N, /..D1, /..C3, /..C4, /..C5,
/..C6
PR 6201/..LE, /..LA, /..NE, /..D1E, /..C3E,
/..C4E, /..C5E, /..C6E
PR 6201/..NDB, /..LDB
PR 6201/..NDBE, /..LDBE
PR 6202/..C1, /..C3, /..C4
PR 6202/..C1E, /..C3E, /..C4E
Inteco®/..D1, /..C3, /..C6
Inteco®/..D1E, /..C3E, /..C6E
PR 6204 Pendeo® Process
PR 6207/..D1, /..C3
PR 6211/..D1
PR 6212/..C1, /..LT
PR 6212/..C1E
PR 6221/.., tous les types
PR 6224 Pendeo® Truck
PR 6241/..D1, /..C3, /..C6
PR 6241/..D1E, /..C3E, /..C6E
Contego®/..D1, /..D1Ex, /..C3, /..C3Ex
PR 6246/..D1, /..C3, /..C6
PR 6246/..D1E, /..C3E, /..C6E
PR 6251/..L
PR 6251/..LE, /..LA
Novego®/..C3, /..C3E
Minebea Intec
FR-5
Boîte de jonction PR 6130/38S
2 Consignes de sécurité
Capteurs de pesage à utiliser
Capteurs de pesage à ne pas utiliser
MP 55/..C3MR+
MP 55/..C3MR+E
MP 58(T)/..C3MR
MP 58(T)/..C3MR E
MP 77/..C3MR
MP 77/..C3MR E
MP 79(T)/..C3MR
MP 79(T)/..C3MR E
PR 40/..C3MR, /..C6
PR 40/..C3MRE, /..C6E
PR 43/..C3MR, /..C6
PR 43/..C3MRE, /..C6E
PR 47/..C3MR, /..C6
PR 47/..C3MRE, /..C6E
PR 53/..C3MR
PR 53/..C3MRE
PR 54/..C3MR
PR 54/..C3MRE
PR 55/..C3MR
PR 55/..C3MRE
PR 57/..C3MR
PR 57/..C3MRE
PR 58/..C3MR
PR 58/..C3MRE
PR 76/..N, /..C3
2.3
PR 77/..C3MR, /..C6
PR 77/..C3MRE, /..C6E
PR 79(T)/..C3MR
PR 79(T)/..C3MRE
Contrôle à la réception
Vérifier si la livraison est complète. Contrôlez visuellement qu'elle n'a pas été
endommagée pendant le transport. Si nécessaire, déposer immédiatement une
réclamation auprès du transporteur. Informer le service des ventes ou le centre de service
après-vente Minebea Intec.
2.4
Avant mise en service
AVIS
Contrôle visuel
Avant la mise en service et après le stockage et le transport, s’assurer que l’appareil
ne présente pas de dommages mécaniques.
2.5
2.5.1
Réparation et maintenance
Remarques générales
La vérification des réparations est obligatoire. Elles doivent être confiées uniquement à
Minebea Intec.
Si l’appareil est défectueux ou ne fonctionne pas correctement, veuillez vous adresser à
votre représentant Minebea Intec qui se chargera des réparations nécessaires.
L’appareil doit être renvoyé à l’usine pour réparation, avec une description exacte et
complète du défaut.
Seul un personnel formé et qualifié connaissant les risques potentiels est autorisé à
effectuer l’entretien de l’appareil dans le respect des mesures de sécurité nécessaires.
FR-6
Minebea Intec
3 Spécifications
3
3.1
Boîte de jonction PR 6130/38S
Spécifications
Contenu de la livraison
Minebea Intec
Pos.
Désignation
1
Couvercle
2
Boîtier et composants électroniques
3
Bague d’étanchéité pour M12 (8×)
4
Presse-étoupe M12 (8×)
5
Obturateur 6 mm (3×)
6
Bague étanche de réduction M20 (pour ≤8 mm)
7
Presse-étoupe M20
FR-7
Boîte de jonction PR 6130/38S
3 Spécifications
Pos.
Désignation
8
Bague d’étanchéité pour M20
9
Composant de compensation de la pression
10
Ponts pour les résistances d’équilibrage des angles
Les positions suivantes ne sont pas représentées :
3.2
11
Gabarit de perçage
12
Notice abrégée
Caractéristiques techniques
Indices de protection
selon IEC 529 resp. DIN EN 60529
IP66/IP68/IP69 :
Étanche à la poussière et protégé contre la pénétration
d’eau ayant des effets néfastes en cas d’immersion
(0,5 m de profondeur, 1 000 h) et d’exposition à un jet
d’eau (pression élevée et température).
Position de montage
Introduction du câble par le bas
Nombre de capteurs de pesage
max. 8
Zone de connexion du presse-étoupe M12
3…6 mm
Zone de connexion du presse-étoupe M20
8…13 mm
Protection contre la surtension
2× diodes à gaz type A81C90X
Compensation de pression
Composant de compensation de la pression en plastique
Matériau de la boîte de jonction
Acier inoxydable 1.4404 (X2CrNiMo17-12-2) selon
EN 10088-3, AISI 316L, JIS SUS316
Surface de la boîte de jonction
2R selon DIN EN 10088-2 (laminé à froid, recuit brillant, lisse, brillant, réfléchissant)
Poids net
1,24 kg
Poids d’expédition
1,34 kg
Plage de températures d’utilisation
-30°C…+80°C
Plage de températures de stockage
-30°C…+80°C
Presse-étoupes
Presse-étoupes en plastique
Polyamide PA6 V-2
Résistance d’isolation (dans la plage de températures
d’utilisation pour une humidité de l’air de 95% et
UCC = 500 V)
>1000 MΩ
FR-8
Minebea Intec
3 Spécifications
3.3
Boîte de jonction PR 6130/38S
Compatibilité électromagnétique (CEM)
Toutes les données sont conformes à EN 61326 (environnements industriels).
Boîtier
Lignes du signal
d’entrée et de commande
Minebea Intec
Champs électromagnétiques rayonnés aux fréquences radioélectriques (80…3000 MHz)
EN 61000-4-3
10 V/m
Décharge électrostatique (ESD)
EN 61000-4-2
6/8 kV
Transitoires électriques rapides en salves (Burst)
EN 61000-4-4
1 kV
Tensions de choc (Surge) 1,2/50 µs
EN 61000-4-5
1 kV
Perturbations conduites, induites par les champs EN 61000-4-6
radioélectriques (0,15…80 MHz)
10 V
FR-9
Boîte de jonction PR 6130/38S
3.4
3 Spécifications
Dimensions
Toutes les dimensions sont en mm.
FR-10
Minebea Intec
4 Instructions de montage et de raccordement
4
4.1
Boîte de jonction PR 6130/38S
Instructions de montage et de raccordement
Remarques générales
-
Utiliser uniquement les presse-étoupes fournis.
-
Monter la boîte de jonction afin que les presse-étoupes se trouvent en bas.
-
Ne pas ouvrir la boîte de jonction lorsqu’il/elle est sous tension.
Remarque:
Si la température ambiante >45°C, des câbles adaptés à une température minimale de
85°C doivent être utilisés.
4.2
Bornes de raccordement et ponts
Signal +
vert
Contacts de borne, + Tension de mesure capteurs de pesage
1 à 8 broches
Contact de borne
IND
Signal -
gris
Contacts de borne, - Tension de mesure capteurs de pesage
1 à 8 broches
Contact de borne
IND
Minebea Intec
+ Tension de mesure câble de connexion
- Tension de mesure câble de connexion
FR-11
Boîte de jonction PR 6130/38S
Supply +
Supply -
Screen
4 Instructions de montage et de raccordement
rouge
bleu
jaune
Contacts de borne, + Tension d’alimentation capteurs de pesage
1 à 8 broches
Contact de borne
IND
+ Tension d’alimentation câble de connexion
Contact de born S
+ Sense câble de connexion (blanc)
Contacts de borne, - Tension d’alimentation capteurs de pesage
1 à 8 broches
Contact de borne
IND
- Tension d’alimentation câble de connexion
Contact de born S
- Sense câble de connexion (noir)
Contacts de borne, Blindage câble de connexion
broche 1 et Br
Contacts de borne, Blindage capteurs de pesage
1 à 8 broches
4.3
Passe-câble
Chaque presse-étoupe est doté d’une bague d’étanchéité.
Les câbles doivent être introduits dans l’appareil par des presse-étoupes afin de garantir
l’étanchéité. Les câbles d’un diamètre de 8…13 mm sont adaptés au presse-étoupe M20
et ceux de 3…6 mm sont adaptés au presse-étoupe M12.
Les fils des câbles doivent être connectés aux bornes dans l’appareil.
AVIS
Des dommages sont possibles.
Si la mise en place d’une garniture d’étanchéité n’est pas nécessaire, il doit être
fermé avec l’un des obturateurs fournis.
AVIS
Des dommages sont possibles.
Vérifier régulièrement l’étanchéité des presse-étoupes installés, les resserrer le cas
échéant.
FR-12
Minebea Intec
4 Instructions de montage et de raccordement
4.4
Boîte de jonction PR 6130/38S
Mise en place d’une bague étanche de réduction
1. Dévisser l’écrou-raccord (2).
2. Retirer la bague d’étanchéité existante du presse-étoupe (3).
3. Avec le presse-étoupe M20, installer la bague étanche de réduction (1) (pour un câble
de ≤8 mm).
Remarque:
Il est indispensable d’insérer tout d’abord les extrémités munies des joints dans le
presse-étoupe !
4. Visser à nouveau l’écrou-raccord (2).
Minebea Intec
FR-13
Boîte de jonction PR 6130/38S
5
5.1
5 Raccordements des câbles
Raccordements des câbles
Remarques générales
Le câble doit être introduit par le bas.
Pourvoir les fils et le blindage du câble de connexion d’embouts conformément à la
norme DIN 46228-1 :
-
4× 0,75 mm2 (rouge, bleu, blanc, noir)
-
2× 0,56 mm2 (vert, gris)
Il n’est pas nécessaire d’en faire de même pour les câbles des capteurs de pesage.
Raccorder les fils en respectant les marquages couleur des bornes .
Relier les blindages à la borne d’équipotentialité de l’appareil suivant (voir le manuel
d’appareil) sur l’autre extrémité du câble de connexion (voir les chapitres 5.3 et 5.4).
Remarque:
En cas de bruit de bourdonnement, les blindages de câble doivent être installés d’un
seul côté.
Selon le type de boîte de jonction utilisé, il peut être nécessaire d’enlever le pont J3 ou
de déconnecter les blindages de câble des contacts de bornes marqués en jaune.
5.2
Câble de connexion
Pour relier la boîte de jonction à l’appareil, le câble de connexion PR 6135/.. doit être
utilisé, longueur max. : 300 m.
5.3
Raccordements des câbles
Remarque:
Tous les composants ne sont représentés que de manière schématique.
Code couleur
FR-14
bk
=
noir
bu
=
bleu
gn
=
vert
gy
=
gris
rd
=
rouge
wh
=
blanc
Minebea Intec
5 Raccordements des câbles
Boîte de jonction PR 6130/38S
Exemple de connexion
Minebea Intec
FR-15
Boîte de jonction PR 6130/38S
5.4
5 Raccordements des câbles
Équipotentialité
AVIS
Vérifier que la mise à la terre des pièces et de la boîte de jonction est correctement
effectuée.
Veiller à la mise à la terre séparée de l’appareil et à la protection suffisante du réseau
électrique contre la foudre. Raccorder simplement le conducteur de protection est
insuffisant !
Si l’installation n’est pas effectuée conformément à nos instructions, la garantie est
nulle. L’installation dans son ensemble ainsi que l’alimentation doivent être
suffisamment protégées contre la foudre.
Exemple de connexion
FR-16
Minebea Intec
5 Raccordements des câbles
5.5
5.5.1
Boîte de jonction PR 6130/38S
Correction d’angle électrique
Remarques générales
Les capteurs de pesage de Minebea Intec sont fabriqués selon les standards de qualité les
plus élevés et disposent de valeurs de sortie extrêmement précises.
Toutefois, des asymétries mécaniques peuvent entraîner des erreurs non autorisées de
charges excentrées, lesquelles doivent être compensées par le brasage de résistances.
Le montage correct et l’alignement exact des capteurs de pesage sont essentiels pour
garantir de bons résultats de mesure et déterminent en grande partie le comportement
en cas de charge excentrée. C’est pourquoi il est impératif de vérifier le montage et
l’alignement du capteur de pesage lorsqu’une erreur de charge excentrée est constatée.
Le cas échéant, réaliser un équilibrage mécanique de la hauteur (voir le manuel
d’installation du capteur de pesage).
AVIS
Perte d’exactitude de l’étalon
Un signal instable peut provenir de problèmes de contact. Il s’ensuit des points zéro
variables, conduisant à la perte d’exactitude de l’étalon.
Ne pas utiliser de potentiomètre.
Utiliser uniquement des résistances de 0…5,62 Ω (1%, P70 = 0,6 W) de taille
MBB0207 (environ 2,5 × 6,5 mm) ou CECC B.
5.5.2
Manière de procéder
La correction d’angle électrique permet de réduire séparément la sensibilité de chaque
capteur de pesage.
La résistance requise se calcule à l’aide de la formule suivante :
R
Résistance, insérée dans le circuit d’entrée du capteur de pesage (normalement, la valeur de résistance est <7 Ω).
Poids réel
Valeur pondérale affichée
Poids théorique
Poids de la charge appliquée
RLC
Résistance d’entrée du capteur de pesage
Exemple :
Minebea Intec
Charge appliquée
12 000 kg
Affichage
12 052 kg
RLC
1080 Ω (voir le manuel d’installation du capteur de
pesage)
Résistance calculée
4,68 Ω
FR-17
Boîte de jonction PR 6130/38S
5 Raccordements des câbles
Les étapes suivantes sont nécessaires pour réduire l’erreur des charges excentrées :
1.
choisir comme capteur de référence le capteur de pesage possédant la charge
affichée la plus basse.
2. Dans la boîte de jonction, retirer le cavalier de la ligne d’alimentation
correspondante (Supply +) et braser une résistance calculée à l’aide de la formule cidessus (par exemple 4,68 Ω).
Les capteurs de pesage sont alignés sur la valeur affichée du capteur de référence.
Remarque:
Les broches de brasage des résistances sont mises en court-circuit en usine.
3. Ensuite, ajuster de nouveau la balance.
FR-18
Minebea Intec
6 Maintenance/réparation/travaux de soudure/nettoyage
6
6.1
Boîte de jonction PR 6130/38S
Maintenance/réparation/travaux de soudure/nettoyage
Maintenance
Seul un personnel formé et qualifié connaissant les risques potentiels est autorisé à
effectuer l’entretien de l’appareil dans le respect des mesures de sécurité nécessaires.
6.2
Réparation
La vérification des réparations est obligatoire. Elles doivent être confiées uniquement à
Minebea Intec.
Si l’appareil est défectueux ou ne fonctionne pas correctement, veuillez vous adresser à
votre représentant Minebea Intec qui se chargera des réparations nécessaires.
L’appareil doit être renvoyé à l’usine pour réparation, avec une description exacte et
complète du défaut.
6.3
Travaux de soudure
Les travaux de soudure sur l’appareil sont autorisés pour la correction angle.
6.4
Nettoyage
AVIS
Dommages matériels dus à l’utilisation d’ustensiles/de produits de nettoyage
inadaptés.
Dommages de l’appareil.
Empêcher la pénétration de liquide à l’intérieur de l’appareil.
Ne pas utiliser de produits de nettoyage agressifs (solvants, etc.).
Si l’appareil est utilisé dans l’industrie agroalimentaire, utiliser des produits de
nettoyage appropriés.
Éponges, brosses et chiffons à utiliser.
1. Débrancher l’appareil du secteur, débrancher le câble de données connecté.
2. Nettoyer l’appareil avec un chiffon légèrement imbibé d’eau savonneuse.
3. Essuyer l’appareil avec un chiffon doux.
Minebea Intec
FR-19
Boîte de jonction PR 6130/38S
7
7 Elimination des équipements usagés
Elimination des équipements usagés
Nos produits et leurs emballages ne doivent pas être mis au rebut avec les déchets
ménagers (parexemple sacs jaunes, poubelles bleues, etc.). Vous pouvez soit recourir à
votre propre système de valorisation, si celui-ci est conforme aux prescriptions des lois
allemandes sur les appareils électroniques et sur les emballages, soit les renvoyer à vos
frais à Minebea Intec.
Cette possibilité de retour permet une valorisation ou une réutilisation dans un système
de collecte séparé des ordures ménagères.
Avant l’élimination ou la mise au rebut des appareils usagés, retirer les piles/
accumulateurs et les remettre à un point de collecte adapté. Le type de batterie est
indiqué dans les caractéristiques techniques.
Pour plus d’informations, veuillez consulter nos Conditions générales de vente.
Vous trouverez les adresses des centres de service après-vente et points de collecte à
contacter si vous envisagez le renvoi en réparation de votre appareil sur la fiche
d'informations jointe au produit ainsi que sur notre site Internet (www.minebeaintec.com).
Si vous avez des questions, veuillez vous adresser aux collaborateurs de notre service
après-vente local ou à notre centre de service après-vente.
Minebea Intec GmbH
Centre de réparation
Meiendorfer Strasse 205 A
22145 Hambourg, Allemagne
Tél. : +49.40.67960.333
service.HH@minebea-intec.com
Nous nous réservons le droit de ne pas reprendre les produits contaminés par des
matières dangereuses (contaminations NBC).
FR-20
Minebea Intec
8 Certificats
8
Boîte de jonction PR 6130/38S
Certificats
No séquentiel
Désignation
No du document
voir le chapitre
1
EU-Declaration of Conformity
MEU17042
8.1
Minebea Intec
FR-21
Boîte de jonction PR 6130/38S
8.1
FR-22
8 Certificats
MEU17042
Minebea Intec
8 Certificats
Minebea Intec
Boîte de jonction PR 6130/38S
FR-23
Boîte de jonction PR 6130/38S
FR-24
8 Certificats
Minebea Intec
8 Certificats
Minebea Intec
Boîte de jonction PR 6130/38S
FR-25
Boîte de jonction PR 6130/38S
FR-26
8 Certificats
Minebea Intec
8 Certificats
Minebea Intec
Boîte de jonction PR 6130/38S
FR-27
Published by
Minebea Intec GmbH | Meiendorfer Strasse 205 A | 22145 Hamburg, Germany
Phone: +49.40.67960.303 | Email: info@minebea-intec.com
www.minebea-intec.com

Fonctionnalités clés

  • Protection IP66/IP68/IP69
  • Connecte max. 8 capteurs
  • Plage de températures: -30°C à +80°C
  • Compensation de pression
  • Boîtier en acier inoxydable
  • Correction d'angle électrique

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Quelle est la plage de températures d'utilisation de la boîte de jonction PR 6130/38S ?
La plage de températures d'utilisation est de -30°C à +80°C.
Combien de capteurs de pesage peut-on connecter à la boîte de jonction PR 6130/38S ?
La boîte de jonction PR 6130/38S peut connecter jusqu'à 8 capteurs de pesage.
Quel est le niveau de protection contre l'eau et la poussière de la boîte de jonction PR 6130/38S ?
La boîte de jonction PR 6130/38S a un niveau de protection IP66/IP68/IP69, elle est donc étanche à la poussière et protégée contre l'immersion dans l'eau (0,5 m de profondeur, 1 000 h) et contre les jets d'eau à haute pression.