Anova CA30S Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
23 Des pages
Manuel du propriétaire Anova CA30S - Télécharger PDF | Fixfr
Compresseur d'air
CA30S
Instructions et manuel d'utilisation
FR
Millasur S.L.U.
Rúa Eduardo Pondal, nº 23 - Pol. Ind. Sigüeiro
15688 - Oroso - La Corogne - 981 696 465 - www.millasur.com
FR
Anova tient à vous féliciter d'avoir choisi l'un de nos produits et vous
garantit l'assistance et la coopération qui ont toujours distingué notre
marque au fil du temps.
Cette machine est conçue pour durer de nombreuses années et pour être
très utile si elle est utilisée conformément aux instructions contenues dans
le manuel d'utilisation. Nous vous recommandons donc de lire
attentivement ce mode d'emploi et de suivre toutes nos recommandations.
Pour plus d'informations ou des questions, vous pouvez nous contacter
via nos supports Web tels que www.anova.es
INFORMATIONS SUR CE MANUEL
Faites attention aux informations fournies dans ce manuel et sur l'appareil
pour votre sécurité et celle des autres.
- Ce manuel contient des instructions d'utilisation et d'entretien.
- Gardez ce manuel avec vous lorsque vous allez travailler sur la
machine.
- Le contenu est correct au moment de l'impression.
- Nous nous réservons le droit de réaliser des modifications à tout
moment sans affecter nos responsabilités légales.
- Ce manuel est considéré comme faisant partie intégrante du produit
et doit rester avec lui en cas de prêt ou de revente.
- Demandez à votre revendeur un nouveau manuel en cas de perte
ou de dommage.
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL AVANT D'UTILISER
LA MACHINE
Pour vous assurer que votre machine offre les meilleurs résultats,
veuillez lire attentivement les règles d'utilisation et de sécurité
avant toute utilisation.
AUTRES AVERTISSEMENTS :
Une utilisation incorrecte peut endommager la machine ou d'autres objets.
L'adaptation de la machine à de nouvelles exigences techniques pourrait
entraîner des différences entre le contenu de ce manuel et le produit
acheté.
Veuillez lire et suivre toutes les instructions de ce manuel. Le non-respect
de ces instructions peut entraîner des blessures graves.
2
FR
TABLE DES MATIÈRES
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
2. DESCRIPTION DU PRODUIT
3. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
4. ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT
5. ENTRETIEN ET TRANSPORT
6. SOLUTION DE PROBLÈMES
7. GARANTIE
8. ENVIRONNEMENT
9. VUE ÉCLATÉE
10.CERTIFICAT CE
3
FR
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1.1. Instructions pour un travail en toute sécurité
Important
Avant d'utiliser ce produit, lisez et suivez les instructions suivantes. Pour éviter des
blessures à vous-même et à des tiers, vous devez également respecter les règles
de prévention de votre association professionnelle et les règles de sécurité en
vigueur dans votre pays.
Assurez-vous que toutes les personnes travaillant avec l'équipement lisent les consignes de
sécurité. Conservez les instructions dans un endroit sûr pour référence future.
Le terme utilisé dans les consignes de sécurité « Outil électroportatif » désigne aussi bien les
outils électroportatifs branchés sur le secteur (avec câble secteur) que les outils
électroportatifs fonctionnant sur batterie (sans câble secteur).
-
-
Soyez toujours attentif, n'utilisez pas l'équipement si vous êtes fatigué ou sous
l'influence de substances qui affectent votre concentration. Un moment de distraction
suffit à provoquer des blessures graves.
Familiarisez-vous avec l'équipement avant de l'utiliser. Lisez et comprenez toutes les
instructions d'utilisation.
N'utilisez pas l'équipement pour des travaux inappropriés.
L'opérateur est responsable des tiers dans sa zone de travail.
L'utilisation de cette machine par des enfants ou des personnes de moins de 18 ans
est interdite.
La machine ne doit être utilisée que par des personnes de plus de 18 ans ayant lu et
compris les instructions.
Gardez les enfants et les animaux domestiques éloignés de la zone de travail.
Ne surchargez pas la machine. Le travail sera mieux fait et plus sûr selon les
paramètres établis.
Utilisez la machine uniquement avec les accessoires de sécurité corrects et
correctement installés. Ne modifiez aucun élément de la machine qui pourrait affecter
la sécurité.
Ne modifiez aucune partie de la machine.
Ne laissez pas et n'utilisez pas la machine sous la pluie.
Lorsqu'elle n'est pas utilisée, rangez la machine dans un endroit sec et sûr, hors de
portée des enfants.
Coupez le moteur dans les cas suivants :
o Lors de travaux de réparation.
o Lors de l'exécution de tâches d'entretien ou de nettoyage.
o Lors de la connexion des câbles électriques.
o Quand je corrige des bugs.
o Lors du transport de la machine.
o Si la machine doit être laissée sans surveillance, même lors de courtes
interruptions.
Inspectez la machine pour déceler d’éventuels défauts.
o Vous devez inspecter les systèmes de sécurité pour garantir leur bon
fonctionnement avant de commencer à utiliser la machine.
o Les pièces et protections endommagées doivent être remplacées ou réparées
par un atelier spécialisé.
4
FR
o
Si les avertissements imprimés sur la machine sont endommagés ou illisibles,
ils doivent être remplacés immédiatement.
1.2. Risques résiduels
Important
Même si vous respectez les réglementations en vigueur en matière de sécurité des produits,
des risques résiduels peuvent exister compte tenu des caractéristiques de l'équipement et du
travail pour lequel il est conçu.
Les risques résiduels peuvent être minimisés en suivant les consignes de sécurité.
-
Vous réduirez le risque de blessures corporelles et de dommages matériels en suivant
ces instructions et en faisant preuve de prudence.
Le non-respect de ces instructions de sécurité peut entraîner des blessures à
l'opérateur ou des dommages matériels.
Le manque de soin, une utilisation incorrecte ou le non-respect des règles de sécurité
peuvent provoquer des blessures aux mains et aux doigts lorsque la cale est en
mouvement.
Il existe un risque d'électrocution si vous utilisez des connexions électriques non
approuvées.
Il existe un risque de perte auditive lors de travaux prolongés avec la machine sans
protection.
Remarque : Même si vous prenez des mesures préventives, il peut subsister des risques résiduels et
non évidents.
1.3. Symboles de sécurité
Veuillez lire attentivement les instructions d'utilisation et de sécurité avant
d'utiliser la machine. Des blessures graves peuvent survenir si les consignes
de sécurité ne sont pas respectées.
Utilisez des protections auditives lorsque vous travaillez avec la machine.
Gardez la zone de travail dégagée. Le désordre peut provoquer des
accidents.
Ne supprimez ni ne modifiez aucun système de protection ou de sécurité.
Éteignez toujours le moteur avant de commencer toute tâche d'entretien, de
réparation ou de nettoyage.
5
FR
Les notes de sécurité suivantes aideront à prévenir ou à réduire le risque de blessure ou de
décès.
Danger
Indique un danger qui, s'il n'est
pas évité, pourrait entraîner
des blessures graves, voire la
mort.
Remarque ou important
Ils fournissent des détails ou
des
informations
complémentaires sur ce qui a
déjà été dit, afin d'éviter des
dommages à la machine.
Avertissement
Indique un danger qui, s'il n'est
pas évité, pourrait entraîner
des blessures graves.
Veuillez lire et conserver le
manuel dans un endroit sûr et
le remettre si la machine est
prêtée/vendue à un autre
utilisateur.
Prudence
Indique un danger qui, s'il n'est
pas évité, pourrait entraîner des
blessures
légères
ou
un
dysfonctionnement.
Vous devez lire entièrement les
instructions pour garantir que
vous utilisez et faites fonctionner
la machine en toute sécurité.
Équipement de protection individuelle (EPI) approprié
Doit être utilisé à tout moment lorsque la machine est utilisée ou en réparation
TOUJOURS garder la zone de travail dégagée de toute personne non essentielle, y compris, mais
sans s'y limiter, les enfants, les personnes âgées et les personnes vulnérables.
NE JAMAIS PERMETTRE à une personne non formée d'utiliser cette machine.
Danger
Le non-respect des instructions suivantes peut entraîner un choc électrique, un incendie
et/ou des blessures graves.
1.4. Utilisation prévue
Le compresseur sert à générer de l'air comprimé pour les outils pneumatiques pouvant
fonctionner avec un volume d'air allant jusqu'à environ 130 l/min (par exemple gonfleur de
pneus, soufflette et pistolet à peinture). En raison du débit d'air limité, il n'est pas possible
d'utiliser des outils nécessitant une consommation d'air extrêmement élevée (par exemple
ponceuse orbitale, ponceuse droite et visseuse à percussion).
Le compresseur ne peut être utilisé que dans des zones intérieures sèches et bien ventilées.
La machine ne doit être utilisée que conformément à sa destination. Toute utilisation allant audelà sera considérée comme inappropriée. Les dommages ou blessures de toute natures
causées par ce qui précède relèveront de la responsabilité de l'utilisateur/opérateur et non du
fabricant.
1.4.1. Sécurité au travail
o
o
o
o
Gardez votre espace de travail bien rangé et bien éclairé.
Des zones de travail encombrées ou mal éclairées peuvent provoquer des accidents.
N'utilisez pas l'outil électrique dans des environnements potentiellement explosifs où
des liquides, des gaz ou des poussières inflammables sont présents.
Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou
les fumées.
6
FR
o
o
Lorsque vous utilisez cet outil électrique, ne laissez pas les enfants ou autres
personnes s'en approcher.
Si vous êtes distrait, vous risquez de perdre le contrôle de l'outil électrique.
1.4.2. Sécurité électrique
o
o
o
o
o
o
La fiche de connexion de l'outil électrique doit être compatible avec la prise de courant.
En aucun cas la fiche ne doit être modifiée. N'utilisez pas d'adaptateurs de prise sur
des outils électriques mis à la terre. Les fiches compatibles non modifiées réduisent le
risque de choc électrique.
Évitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre telles que des tuyaux,
des radiateurs, des cuisinières et des réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc
électrique si votre corps est en contact avec le sol.
Gardez les outils électriques à l’abri de la pluie ou de l’humidité.
La pénétration d’eau dans l’outil électrique augmente le risque de choc électrique.
Ne réutilisez pas le cordon pour charger, suspendre l'outil électrique ou retirer la fiche
de la prise.
Éloignez le cordon de la chaleur, de l'huile, des bords tranchants ou des pièces mobiles
de l'appareil. Les câbles endommagés ou tordus augmentent le risque de choc
électrique.
Si vous travaillez avec un outil électrique à l'extérieur, utilisez uniquement des rallonges
également adaptées à l'extérieur.
L'utilisation d'une rallonge adaptée aux espaces extérieurs réduit le risque de choc
électrique.
Utilisez uniquement des rallonges autorisées et marquées à cet effet à l'extérieur.
Utilisez le tambour d'enroulement de câble uniquement à l'état déroulé.
Si l'utilisation de l'outil électrique dans un environnement humide ne peut être évitée,
utilisez un disjoncteur de courant de défaut avec un courant de déclenchement de 30
mA ou moins. L'utilisation d'un interrupteur de protection contre le courant résiduel
réduit le risque de choc électrique.
1.4.3. Sécurité des personnes
Soyez prudent et faites attention à ce que vous faites et effectuez soigneusement les
travaux avec un outil électrique. N'utilisez aucun outil électrique si vous êtes fatigué ou
sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments.
La négligence lors de l'utilisation de l'outil électrique peut provoquer des blessures
graves.
o Utilisez un équipement de protection individuelle et portez toujours des lunettes de
protection.
Le port d'un équipement de protection individuelle (par exemple, un masque antipoussière, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque ou une protection
auditive) adapté au type d'outil électrique et à son utilisation réduit le risque de
blessure.
o Évitez les démarrages accidentels. Assurez-vous que l'outil électrique est débranché
avant de le ramasser, de le transporter ou de le connecter à l'alimentation et/ou à la
batterie.
o
Transporter l'outil électrique avec votre doigt sur l'interrupteur ou connecter l'outil
électrique à la prise alors qu'il est en position de marche peut provoquer un accident.
o Avant d'allumer l'outil électrique, retirez tous les outils électriques ou clés.
7
FR
Un outil ou une clé placé sur une partie rotative de l'appareil peut provoquer des
blessures.
o Évitez les postures forcées.
Assurez une bonne stabilité et maintenez toujours l’équilibre. Cela vous donnera un
meilleur contrôle de l’outil électrique si une situation imprévue survient.
o Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux.
Gardez les cheveux, les vêtements ou les gants éloignés de toute pièce mobile.
Les vêtements amples, les bijoux et les cheveux longs peuvent se coincer dans les
pièces mobiles.
o Lorsque vous travaillez à l'extérieur, il est recommandé d'utiliser des gants en
caoutchouc et des chaussures antidérapantes. Si vous avez les cheveux longs, utilisez
un filet à cheveux. Si des dispositifs d'extraction et de collecte de poussière peuvent
être installés, assurez-vous qu'ils sont connectés et utilisés correctement. L'utilisation
d'un aspirateur peut réduire les risques liés à la poussière.
o
Ne vous fiez pas et n'ignorez pas les règles de sécurité des outils électriques, même
si vous êtes familiarisé avec l'outil électrique grâce à une utilisation fréquente.
Une manipulation inattentive peut provoquer des blessures extrêmement graves en
quelques fractions de seconde.
1.4.4. Utilisation et manipulation de l'outil électrique
o
o
o
o
o
o
o
Ne surchargez pas l'appareil.
Travaillez avec l’outil électrique approprié. Si vous utilisez le bon outil électrique, vous
travaillerez mieux et en toute sécurité dans la plage de puissance indiquée.
N'utilisez pas un outil électrique avec un interrupteur défectueux. Un outil électrique qui
ne peut plus être connecté ou déconnecté est dangereux et doit être réparé.
Retirez la fiche de la prise et/ou retirez une batterie amovible avant de procéder à des
réglages sur l'appareil, de changer des pièces d'outil interchangeables ou de ranger
l'outil électrique.
Cette précaution empêche un démarrage involontaire de l'outil électrique.
Gardez les outils électriques inutilisés hors de portée des enfants.
Ne laissez personne utiliser l'outil électrique s'il ne le connaît pas ou n'a pas lu ces
instructions. Les outils électriques sont dangereux s’ils sont utilisés par des personnes
inexpérimentées.
Les outils électriques non utilisés doivent être stockés dans un endroit sec, surélevé
ou fermé, hors de portée des enfants.
Prenez soin des outils électriques et de leurs inserts interchangeables.
Vérifiez que les pièces mobiles fonctionnent correctement et ne se coincent pas, qu'il
n'y a pas de pièces cassées ou endommagées et que l'outil électrique fonctionne
correctement. Si des pièces sont endommagées, réparez-les avant d'utiliser l'outil
électrique. De nombreux accidents sont dus à des outils électriques mal entretenus.
Gardez les outils de coupe affûtés et propres. Les outils de coupe soigneusement
entretenus et dotés de bords tranchants se coincent moins et sont plus faciles à
conduire.
Utilisez l'outil électrique, les accessoires, les outils, etc. selon ces instructions.
Tenez compte des conditions de travail et des tâches à effectuer. Utiliser des outils
électriques à des fins non prévues peut être dangereux.
o
Gardez les poignées et leurs surfaces sèches, propres et exemptes d'huile et de
graisse. Les poignées et surfaces de préhension glissantes ne permettent pas une
manipulation et un contrôle sûrs de l'outil électrique dans des situations imprévues.
8
FR
1.4.5. Utilisation et manipulation de l'outil électrique
Lors de l'utilisation de ce compresseur, les mesures de sécurité de base suivantes
doivent être prises en compte pour se protéger contre les chocs électriques, les risques
d'incendie et les risques de blessures. Lisez et respectez ces instructions avant d'utiliser
l'équipement.
1. Prenez soin de votre outil Gardez votre compresseur propre pour qu'il fonctionne
correctement et en toute sécurité.
- Respecter les règles d'entretien.
- Vérifiez régulièrement la ligne de raccordement de l'outil électroportatif et remplacez-la en
cas de panne par un professionnel reconnu.
- Vérifiez régulièrement les rallonges et remplacez-les lorsqu'elles sont endommagées.
2. Retirez la fiche de la prise Lorsque l'outil électrique n'est pas utilisé, avant l'entretien et lors
du remplacement d'outils tels que par ex. par exemple. lame de scie, perceuse, fraiseuse.
3. Vérifiez l'outil électrique pour détecter d'éventuels dommages Avant de continuer à utiliser
l'outil électrique, le fonctionnement optimal et spécifié des dispositifs de sécurité ou des
pièces légèrement endommagées doit être soigneusement vérifié.
Vérifiez que les pièces mobiles fonctionnent correctement, ne sont pas coincées et qu'aucune
pièce n'est endommagée. Toutes les pièces doivent être assemblées correctement et
répondre à toutes les exigences pour garantir un fonctionnement impeccable de l'outil
électrique.
Les dispositifs et pièces de protection endommagés doivent être réparés ou remplacés
correctement dans un atelier spécialisé reconnu, sauf indication contraire dans le mode
d'emploi.
N'utilisez pas de lignes de connexion défectueuses ou endommagées.
4. Attention ! Pour votre propre sécurité, utilisez uniquement les accessoires et dispositifs
supplémentaires indiqués dans le manuel d'instructions ou recommandés par le fabricant.
L'utilisation d'autres outils ou accessoires interchangeables non recommandés dans le
manuel d'instructions ou le catalogue peut entraîner un risque de blessure.
5. Remplacement de la ligne de connexion Tout dommage sur la ligne de connexion doit être
réparé par un électricien, évitant ainsi tout danger. Danger de choc électrique.
6. Gonflage des pneus Vérifiez la pression des pneus immédiatement après le gonflage à
l'aide d'un manomètre calibré, par ex. par exemple, dans une station-service.
7. Compresseurs mobiles pour chantiers de construction Assurez-vous que tous les tuyaux
et vannes sont adaptés afin que le compresseur puisse bénéficier de la pression de service
la plus élevée autorisée.
8. Emplacement d'installation : Placez le compresseur sur une surface plane uniquement.
9. Il est recommandé d'équiper les flexibles d'alimentation dont la pression est supérieure à
7 bars d'un câble de sécurité, tel qu'un câble en acier.
10. Évitez de placer des poids lourds sur les systèmes de conduits, en utilisant des raccords
de tuyaux flexibles pour éviter les points de torsion.
9
FR
1.5. Consignes de sécurité supplémentaires
Consignes de sécurité pour le travail avec de l'air comprimé et des soufflettes
o Assurez-vous qu'il y a une distance suffisante par rapport au produit, au moins 2,50
m, et gardez les outils/accessoires pneumatiques éloignés du compresseur pendant
le fonctionnement.
o La pompe du compresseur et les câbles atteignent des températures élevées
pendant le fonctionnement. Ne les touchez pas, sinon vous pourriez vous brûler.
o Gardez l'air aspiré par le compresseur exempt d'impuretés car celles-ci pourraient
provoquer des incendies ou des explosions dans la pompe.
o Pour libérer le raccord de tuyau, tenez fermement la pièce de raccord de tuyau avec
votre main. Cela évitera les blessures puisque le tuyau recule soudainement.
o Portez des lunettes de protection lorsque vous travaillez avec la soufflette. Risque
de blessures causées par des corps étrangers et des pièces projetées par soufflage.
o Portez des lunettes de protection et un masque de protection respiratoire lorsque
vous travaillez avec le pistolet à air comprimé. La poussière est nocive pour la santé
! Risque de blessures causées par des corps étrangers et des pièces projetées par
soufflage.
o Ne pointez pas la soufflette vers des personnes et ne portez pas de vêtements
propres sur elles. Risque de blessure !
Consignes de sécurité pour l'utilisation des pulvérisateurs et accessoires de
pulvérisation (par exemple pulvérisateurs de peinture) :
o Lors du remplissage, éloignez l'accessoire de pulvérisation du compresseur pour
éviter que le liquide n'entre en contact avec le compresseur.
o Ne pulvérisez jamais avec des accessoires de pulvérisation (par exemple, des
pulvérisateurs de peinture) pointés vers le compresseur. L'humidité peut provoquer
des risques électriques !
o Ne pas traiter de peintures ou de solvants dont le point d'éclair est inférieur à 55° C.
Risque d'explosion !
o Ne chauffez pas les peintures ou les solvants. Risque d'explosion !
o Si des liquides nocifs pour la santé sont traités, il sera nécessaire d'utiliser des filtres
(masques) pour se protéger. Veuillez également noter les données sur les mesures
de protection des fabricants de ces produits.
o Il est nécessaire de respecter les données indiquées sur l'emballage des matériaux
traités et l'identification de la réglementation sur les matériaux nocifs. Si nécessaire,
des mesures de protection supplémentaires doivent être appliquées, notamment en
ce qui concerne le port de vêtements et de masques appropriés.
o Il est interdit de fumer dans la salle de travail et pendant la pulvérisation. Risque
d'explosion ! Même les vapeurs de peinture sont facilement inflammables.
o Il ne doit y avoir aucun poêle, flamme directe ou machine émettant des étincelles à
proximité immédiate.
o Ne stockez pas et ne mangez pas de nourriture ou de boisson dans la salle de
travail. Les vapeurs de peinture sont nocives pour la santé.
o La salle de travail doit faire plus de 30 m³ et une bonne ventilation doit être assurée
lors de la pulvérisation et du séchage.
o Ne pas pulvériser face au vent. Lors de la pulvérisation de produits inflammables ou
dangereux, les réglementations des autorités policières locales doivent être
respectées.
o Ne traitez pas de fluides tels que l'essence de contrôle, le butanol ou le chlorure de
méthylène avec le tuyau de pression en PVC.
o Ces moyens détruisent le tuyau de pression.
o La zone de travail doit être séparée du compresseur afin qu'elle ne puisse pas entrer
en contact direct avec le fluide de travail.
10
FR
Fonctionnement des appareils sous pression
Le récipient sous pression doit être reçu en parfait état, fonctionner correctement, surveiller et
effectuer immédiatement les travaux d'entretien et de conservation nécessaires. De même, il
faudra prendre des mesures de sécurité appropriées et adaptées aux circonstances.
L'autorité de contrôle peut ordonner les mesures de surveillance nécessaires dans des cas
isolés.
N'utilisez pas un appareil sous pression s'il présente des défauts qui pourraient vous nuire ou
nuire à des tiers.
Avant chaque opération, vérifiez que le récipient sous pression n'est pas endommagé ou
rouille. Le compresseur ne doit pas être utilisé avec un récipient sous pression endommagé
ou rouillé. Si vous détectez des dommages, vous devez contacter l'atelier du service
technique.
Avertissement
Cet outil électrique produit un champ électromagnétique pendant son fonctionnement. Ce
champ peut endommager les implants médicaux actifs ou passifs dans des circonstances
spécifiques.
Pour réduire le risque de blessures graves ou de décès, nous recommandons aux personnes
portant des implants médicaux de consulter leur médecin et le fabricant de l'implant médical
avant d'utiliser l'outil électrique.
11
FR
2. DESCRIPTION DU PRODUIT
2.1. Pièces de machines
Figure 1
1. Vis de vidange pour
condensation
2. Réservoir de pression
3. Roue
4. Support de pied
Figure 2
eau
de
5. Raccord rapide (air comprimé régulé)
A. Vis à tête hexagonale
B. Noix
6. Manomètre (pour lire la pression réglée)
7. Régulateur de pression
8. Interrupteur marche/arrêt
9. Poignée de transport
10. Soupape de sécurité
C. Rondelle
D. Écrou à bride
12
FR
3. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Spécifications du compresseur
Connexion réseau
CA30S
230 V~, 50 Hz
Puissance du moteur
1500W
Mode de service
S3 25%
Vitesse du compresseur
4000 min-1
Volume du récipient sous pression
Environ. 50l
Pression de service
Environ. 10 barres
Capacité d'aspiration théorique
Environ. 220 l/min
Puissance théorique délivrée
Environ. 130 l/min
Mode de protection
IP30
Poids de l'appareil
23,5kg
Altitude maximale emplacement (a.s.l.)
1000m
se réserve le droit d'apporter des modifications techniques
Bruits et vibrations
Attention : le bruit peut avoir de graves conséquences sur votre santé. Si le bruit de la
machine dépasse 85 dB (A), portez une protection auditive appropriée.
Valeurs de bruit caractéristiques
Niveau de puissance sonore LwA
97dB(A)
Niveau de pression acoustique LpA
73,43 dB(A)
Incertitude KwA/pA
2,92 dB(A)
4. ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT
4.1. Déballage
Après avoir déballé le produit, vérifiez le contenu de la boîte :
o
o
o
o
o
o
Placez la boîte d'expédition sur une surface solide et plane.
Coupez soigneusement les bandes d'expédition et retirez le couvercle de la boîte
d'expédition.
Vérifiez que toutes les pièces et accessoires du compresseur sont dans la boîte avant
de commencer l'assemblage.
Vérifiez que l'appareil et les composants accessoires ne sont pas endommagés lors
du transport. En cas de réclamation, celle-ci doit être immédiatement communiquée au
transporteur. Les réclamations formulées ultérieurement ne seront pas prises en
compte.
Conservez l'emballage au cas où cela serait nécessaire jusqu'à l'expiration de la
période de garantie.
Familiarisez-vous avec l'appareil avant utilisation à l'aide du manuel d'instructions.
13
FR
o
o
Utilisez uniquement des pièces d'origine pour les accessoires, les pièces d'usure et les
pièces de rechange. Vous pouvez commander des pièces détachées auprès de votre
fournisseur technique.
Indiquez dans vos commandes notre numéro d'article, le type de matériel et son année
de construction.
Article
Compresseur
Roues
Pieds d'appui
Raccord rapide
Matériel de montage
Manuel d'instructions
Montant
1
2
2
1
1
1
Attention
L'appareil et son emballage ne conviennent pas comme jouets pour enfants. Les enfants ne
doivent pas jouer avec des sacs, des draps ou des petites pièces en plastique. Il existe un
risque d'étouffement ou d'étouffement.
4.2. Avant le démarrage
Avant d'établir la connexion, assurez-vous que les données sur la plaque signalétique
correspondent aux données du réseau.
o
o
o
o
o
o
o
Vérifiez que l'appareil n'a pas été endommagé pendant le transport. Signalez
immédiatement tout dommage détecté à la société de transport chargée de livrer le
compresseur.
Le compresseur doit être installé à proximité immédiate du consommateur.
L'utilisation de conduits d'air et de longs câbles de connexion (rallonges) doit être
évitée.
Assurez-vous que l'air aspiré est sec et exempt de poussière.
Ne placez pas le compresseur dans des pièces humides ou mouillées.
Le compresseur ne doit être utilisé que dans des locaux appropriés (bien aérés et
présentant une température ambiante comprise entre +5 °C et 40 °C). Il ne doit y avoir
aucune poussière, acide, vapeur ou gaz explosif ou inflammable dans la pièce.
Le compresseur convient à une utilisation dans des pièces sèches. Son utilisation n'est
pas autorisée dans les zones de travail où se produisent des éclaboussures.
o
o
Le compresseur ne peut être utilisé à l'extérieur que pendant de courtes périodes
dans des conditions ambiantes sèches.
Le compresseur doit toujours être maintenu au sec et ne doit pas être laissé dehors
après le travail.
14
FR
4.3. Mise en marche
Attention
Avant de mettre le compresseur en service, il est indispensable de terminer le montage.
Pour le montage vous aurez besoin de :
- 2 clés à fourche de 14 mm (non incluses)
4.3.1. Ensemble de roues (Fig. 6 et 7)
o
o
Sur les roues fournies (3), vissez un écrou (B) sur les filetages de chaque roue.
Ensuite, fixez les roues (3) aux supports de roue au fond du réservoir sous pression
(2) en maintenant l'écrou (B) sur la roue (3) avec une clé à fourche et en vissant l'écrou
à embase (D). .
4.3.2. Montage du pied d'appui (Fig. 5)
o
Assemblez la béquille attachée (4) avec les 2 vis à tête
hexagonale (A), 2 rondelles (C) et 2 écrous à bride (D),
comme indiqué sur la figure 5.
4.3.3. Connexion réseau
o
o
o
Le compresseur est équipé d'un câble secteur avec une prise de terre. Celui-ci peut
être connecté à n'importe quelle prise mise à la terre de 230 V∼ / 50 Hz protégée par
16 A.
Avant la mise en service, assurez-vous que la tension du secteur correspond à la
tension de fonctionnement et à la puissance de la machine indiquée sur la plaque
signalétique.
Câblage long, comme Par exemple, les rallonges, les tambours d'enroulement de
câbles, etc. provoquent des pannes de courant et peuvent rendre la machine difficile à
utiliser.
o Les basses températures, inférieures à +5°C, peuvent rendre difficile le
fonctionnement du moteur.
15
FR
4.3.4. Interrupteur marche/arrêt (Fig. 2)
o
o
En appuyant sur le bouton (8) en position I, le compresseur est connecté.
Pour déconnecter le compresseur, appuyez sur le bouton (8) en position 0.
4.3.5. Réglage de la pression (Fig. 2)
o
o
La pression du manomètre (6) peut être réglée avec le régulateur de pression (7).
La pression de réglage peut être obtenue à partir du raccord rapide (5).
4.3.6. Réglage du pressostat
Le pressostat est réglé en usine :
Pression de raccordement env. 8 barres
Pression de coupure env. 10 barres
4.4. Branchement électrique
Le raccordement au réseau par le client, ainsi que la rallonge utilisée, doivent être conformes
à ces normes.
Lorsque vous travaillez avec des accessoires de pulvérisation et lorsqu'il est utilisé
occasionnellement à l'extérieur, l'appareil doit être connecté à un disjoncteur de courant de
défaut avec un courant de déclenchement de 30 mA ou moins.
Ligne de connexion électrique défectueuse
Les dommages d’isolation se produisent souvent dans les lignes de connexion électrique.
Les causes peuvent en être les suivantes :
o zones pincées en acheminant les lignes de connexion à travers des fenêtres ou des
portes entrouvertes,
o les courbures causées par une fixation ou un acheminement incorrect de la ligne de
connexion,
o zones de découpe en cas de dépassement de la ligne de raccordement,
o dommages à l'isolation en retirant la ligne de connexion de la prise murale,
o Fissures causées par le vieillissement de l'isolation.
De telles lignes de connexion électrique défectueuses ne doivent pas être utilisées car elles
présentent un risque mortel en raison de dommages à l'isolation.
Surveillez régulièrement les lignes de connexion électrique pour déceler d'éventuels
dommages.
Lors du contrôle, veillez à ce que la ligne de connexion ne pende pas de l'alimentation
électrique.
16
FR
Moteur à courant alternatif
o
o
La tension secteur doit être de 230 V~.
Les rallonges jusqu'à 25 m de longueur doivent avoir une section de 1,5 millimètres
carrés.
Type de connexion Y
Si le câble de connexion secteur de cet équipement est endommagé, il doit être remplacé par
le fabricant ou son service client ou une personne de qualification similaire pour éviter tout
danger.
Les branchements et réparations des équipements électriques doivent être effectués
uniquement par un électricien expert.
En cas de doutes éventuels, indiquez les informations suivantes :
o Type de courant moteur
o Données de la plaque signalétique de la machine
o Données de la plaque signalétique du moteur
5. ENTRETIEN ET TRANSPORT
Avertissement
Débranchez l'appareil du secteur avant d'effectuer tout travail de nettoyage ou d'entretien.
Risque de blessure dû au courant électrique.
Attendez que l'appareil ait complètement refroidi. Danger de brûlure.
Attention
Dommages à la machine ou à la propriété. Débranchez les connexions électriques avant de
démarrer ou d’arrêter l’unité. Ne pas le faire pourrait causer des dommages à l’équipement et
aux
biens.
Effectuer périodiquement un entretien sur le compresseur améliorera ses performances et
augmentera sa durée de vie utile. Il est recommandé que les travaux d'entretien soient
effectués par un revendeur agréé. Les travaux réguliers d'entretien, de remplacement ou de
réparation des dispositifs antipollution peuvent être effectués dans n'importe quel atelier ou
personne au choix du propriétaire. Pour obtenir un service gratuit de garantie de contrôle des
émissions, l’entretien doit être effectué par un revendeur agréé.
Le compresseur peut être transporté en l'inclinant avec le guidon vers les roues.
5.1. Nettoyage du compresseur
Gardez l'appareil exempt de poussière et de saleté. Essuyez le compresseur avec un chiffon
propre ou soufflez de l'air comprimé à basse pression. Il est recommandé de nettoyer l'appareil
directement après utilisation.
Nettoyez régulièrement le compresseur avec un chiffon humide et du savon doux. N'utilisez
aucun produit de nettoyage ni solvant, car cela pourrait endommager les parties en plastique
de l'appareil. Faites attention à ne pas laisser d'eau pénétrer à l'intérieur du compresseur.
17
FR
Avant le nettoyage, débranchez le tuyau et les outils de pulvérisation du compresseur. Le
compresseur ne doit pas être nettoyé avec de l'eau, des solvants ou similaires.
5.2. Entretien du réservoir sous pression (Fig. 3)
Pour que le réservoir sous pression (2) ait une longue durée de vie, l'eau de condensation doit
être évacuée après chaque opération en ouvrant la vis de purge (1).
o Tout d'abord, purgez la pression de la chaudière (voir 5.4.1).
o Ouvrir le bouchon de vidange en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre (perspective du bas du compresseur vers la vis) afin que toute l'eau de
condensation puisse s'échapper du réservoir sous pression. Refermez ensuite la vis
de décharge (tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre). Avant chaque
opération, vérifiez que le récipient sous pression n'est pas endommagé ou rouille.
Le compresseur ne doit pas être utilisé avec un récipient sous pression endommagé ou rouillé.
Si vous détectez des dommages, vous devez contacter l'atelier du service technique.
5.3. Valve de sécurité (Fig. 1/10)
La soupape de sécurité (10) est réglée à la pression maximale
admissible du récipient sous pression. Il est interdit de régler la
soupape de sécurité ou de retirer le blocage du raccord (10.2)
entre l'écrou de vidange (10.1) et son couvercle (10.3).
Pour que la soupape de sécurité fonctionne correctement en cas
de besoin, elle doit être vérifiée toutes les 30 heures de service
ou, en tout cas, au moins 3 fois par an. Tournez l'écrou de
vidange perforé (10.1) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour l'ouvrir, puis tirez
manuellement la tige de la vanne par-dessus l'écrou de vidange perforé (10.1) pour ouvrir la
sécurité de sortie de la vanne.
La valve laisse maintenant s'échapper l'air de manière audible. Resserrez ensuite l'écrou de
vidange dans le sens des aiguilles d'une montre.
5.4. Stockage
Débranchez l'appareil et purgez l'air de l'appareil et de tous les outils à air comprimé
connectés. Positionnez le compresseur de manière à ce qu'il ne puisse pas être mis en marche
de manière inattendue.
Stockez le compresseur uniquement dans un environnement sec, inaccessible aux personnes
non autorisées. Ne basculez pas ! Stocker uniquement verticalement.
18
FR
5.4.1. Élimination de la surpression
Éliminez la surpression du compresseur en éteignant le compresseur et en consommant l'air
comprimé restant du réservoir sous pression, par exemple avec un outil pneumatique
fonctionnant au ralenti ou avec une soufflette.
6. SOLUTION DE PROBLÈMES
Avertissement
N'effectuez aucune opération de maintenance lorsque le moteur tourne. Éteignez la machine
et débranchez l'équipement.
Problème
Cause possible
Le
compresseur
ne fonctionne
pas
1. Il n’y a pas de tension secteur
2. Tension secteur trop faible
3. Température extérieure trop
basse
4. Le moteur a surchauffé
1. Vérifiez le câble, la fiche, le fusible et la prise de
courant.
2. Évitez les rallonges trop longues. Utiliser des
rallonges avec une section de câble suffisante
3. Ne pas faire fonctionner lorsque la température
extérieure est inférieure à +5ºC
4. Laissez le moteur refroidir et, si nécessaire, éliminez
la cause de la surchauffe.
1. Clapet anti-retour non étanche
2. Les articulations sont cassées
3. La vis de vidange des
condensats (1) fuit
1. Changer le clapet anti-retour
2. Vérifiez les joints, remplacez les joints en mauvais état
dans un atelier spécialisé.
3. Resserrez la vis à la main. Vérifiez le joint de la vis, si
nécessaire, remplacez-le.
1. Les raccords de tuyaux fuient
2. Fuites du raccord rapide
3. Pression réglée insuffisante sur
le régulateur de pression (7)
1. Vérifiez le tuyau d'air comprimé et les outils,
remplacez-les si nécessaire
2. Vérifiez le raccord rapide et remplacez-le si
nécessaire
3. Continuez à ouvrir le régulateur de pression.
Le
compresseur
fonctionne
mais il n'y a
pas
de
pression
Le
compresseur
fonctionne, le
manomètre
indique
la
pression, mais
les outils ne
fonctionnent
pas
Solution
Note: Si vous avez des questions ou si des problèmes persistent après avoir effectué les opérations cidessus, contactez votre revendeur ou centre de service.
7. GARANTIE
Si votre produit présente un défaut de fabrication pendant la période de garantie établie,
veuillez contacter ou vous rendre directement dans votre point de vente muni de la
documentation nécessaire.
Votre facture d'achat doit être conservée comme preuve de la date d'achat. Votre outil doit
être retourné à votre revendeur dans un état acceptable et propre, dans son étui moulé
d'origine, le cas échéant, accompagné de votre preuve d'achat applicable.
7.1. Période de garantie
La période de garantie légale du produit commence à la date d'achat initiale par le premier
acheteur initial et sa durée sera celle fixée par le décret-loi royal sur la protection des
19
FR
consommateurs et des utilisateurs contre les situations de vulnérabilité sociale et économique
de l'année. Correspondant au moment de l'achat du produit.
Certains pays n'autorisent pas les limitations sur la durée d'une garantie implicite ou
n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des dommages consécutifs ou accessoires, auquel
cas la limitation et l'exclusion ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer à vous. Cette garantie vous
confère des droits légaux spécifiques, et vous pouvez également bénéficier d'autres droits qui
varient d'un état à l'autre ou d'un pays à l'autre.
7.2. Exclusions
Cette garantie ne couvre pas les dommages au produit ou les problèmes de performances
causés par :
-
-
Usure naturelle.
Mauvaise utilisation, négligence, fonctionnement imprudent ou manque d’entretien.
Défauts causés par une utilisation incorrecte, dommages causés par des
manipulations effectuées par du personnel non autorisé par Anova ou par l'utilisation
de pièces de rechange non originales.
Les défauts des pièces d'usure normale, telles que les roulements, les brosses, les
câbles, les fiches ou les accessoires tels que les perceuses, les embouts, les lames
de scie, etc.
Dommages ou défauts résultant d’abus, d’accidents ou d’altérations.
Utilisation et stockage inappropriés (référence explicite au fait que les règles décrites
dans le mode d'emploi n'ont pas été respectées).
Usure causée par le client (par exemple lames de scie cassées, balais de charbon
usés, etc.).
Usure secondaire et dommages dus à un manque d'entretien, de réparation, de
lubrifiants (par exemple, dommages dus à une surchauffe dû à des fentes de
refroidissement obstruées, dommages aux roulements dus à la saleté, dommages
causés par le gel, etc.)
Dommages résultant d’une utilisation excessive/surcharge.
Dommages causés par des fournitures inappropriées (par exemple, un carburant
incorrect)
Défaillance induite par la charge des composants du boîtier ou des accessoires en
raison d'une contrainte anormale
Déformation induite par la charge des composants du boîtier ou des accessoires en
raison de contraintes anormales.
Dommages résultant du fonctionnement de fournitures qui se remplissent trop ou fuient
en raison d'un stockage inapproprié, d'agents de nettoyage inappropriés ou d'autres
composants chimiques dommageables.
Dommages dus à une exposition inappropriée à des températures extrêmes (par
exemple, fractures dues au gel, déformation thermique des composants, etc.)
Dommages dus à une exposition permanente aux rayons ultraviolets.
Dommages causés par un entretien inapproprié.
Tout dommage causé par le non-respect du manuel d'instructions
Tout produit qui a tenté d'être réparé par un professionnel non qualifié.
Tout produit connecté à une source d’alimentation inadéquate (ampères, tension,
fréquence).
Tout dommage causé par des influences extérieures (eau, produits chimiques,
physiques, chocs) ou des substances étrangères.
Utilisation d'accessoires ou de pièces inadaptés.
Elle n'inclut pas les défauts des pièces d'usure normale, ni les dommages ou défauts
résultant d'abus, d'accidents ou de modifications, ni les frais de transport.
20
FR
De plus, la garantie est nulle si le produit a été altéré ou modifié, ou si la marque/numéro de
série sur la machine a été effacé ou supprimé.
L'entretien de routine, la mise au point, les réglages ou l'usure normale ne sont pas couverts
par cette garantie.
Ce manuel ne couvre pas toutes les situations possibles concernant les exclusions de
garantie, pour plus d'informations, contactez votre revendeur Anova le plus proche.
7.3. En cas d'incident
La garantie doit être correctement complétée avec toutes les informations demandées, et
accompagnée de la facture d'achat.
Anova se réserve le droit de rejeter toute réclamation où l'achat ne peut être vérifié ou où il est
clair que le produit n'a pas été entretenu correctement (entretien, fentes d'aération propres,
lubrification, balais de charbon régulièrement entretenus, nettoyage, stockage, etc.).
L’usage privé désigne l’usage domestique personnel par un consommateur final. L’utilisation
commerciale désigne plutôt toutes les autres utilisations, y compris les utilisations à des fins
commerciales, génératrices de revenus ou de location. Une fois que le produit aura été utilisé
à des fins commerciales, il sera considéré comme un produit commercial aux fins de cette
garantie.
Ce sont nos conditions de garantie standard, mais il peut parfois y avoir une couverture de
garantie supplémentaire non déterminée au moment de la publication. Pour plus
d'informations, contactez votre distributeur officiel Anova le plus proche ou visitez
www.millasur.com.
Le service de garantie est uniquement disponible auprès des revendeurs officiels Anova. Vous
pouvez localiser votre distributeur le plus proche sur notre carte des distributeurs sur
www.anova.es.
8. ENVIRONNEMENT
Protéger l'environnement.
Jetez votre machine de manière écologique. Nous ne devons pas jeter les
machines avec les ordures ménagères. Ses composants plastiques et métalliques
peuvent être classés selon leur nature et recyclés.
Les matériaux utilisés pour emballer cette machine sont recyclables. Veuillez ne pas
jeter l'emballage avec les ordures ménagères. Jetez ces emballages dans un point
de collecte officiel des déchets.
21
FR
9. VUE ÉCLATÉE
CA30S
A
B
22
FR
10.
CERTIFICAT CE
SOCIÉTÉ DE DISTRIBUTION
MILLASUR, S.L.
RUA EDUARDO PONDAL, Nº 23 P.I.SIGÜEIRO
15688 OROSO - LA COROUÑA
ESPAGNE
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
Conformément aux différentes directives CE, il est confirmé que, de par sa conception et sa
construction, et selon le marquage CE imprimé par le fabricant dessus, la machine identifiée
dans ce document est conforme aux exigences pertinentes et fondamentales en matière de
santé et de sécurité. ... des directives CE précitées. Cette déclaration valide le produit pour
afficher le symbole CE.
Dans le cas où la machine est modifiée et que cette modification n'est pas approuvée par le
fabricant et communiquée au distributeur, cette déclaration perdra sa valeur et sa validité.
Nom de la machine : COMPRESSEUR ANOVA
Modèle: CA30S
Norme reconnue et approuvée à laquelle il répond :
Directive 2014/30/UE
2006/42/EC
Testé conformément à la réglementation :
EN IEC 55014-1: 2021
EN IEC 55014-2: 2021
EN IEC 61000-3-2: 2019+A1: 2021
EN 61000-3-3: 2013+A1: 2019+A2: 2021
EN 1012-1:2010
EN 62841-1:2015
Sceau de la société
11/10/2023
23

Fonctionnalités clés

  • Réservoir de 50L
  • Pression de service de 10 bars
  • Débit d'air de 130 L/min
  • Moteur 1500W
  • Régulateur de pression
  • Raccord rapide
  • Soupape de sécurité
  • Roues et poignée de transport
  • Protection IP30

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Quelle est la puissance du compresseur Anova CA30S?
Le compresseur Anova CA30S a une puissance de 1500W.
Quelle est la capacité du réservoir de pression?
Le réservoir de pression a une capacité de 50L.
Quelle est la pression maximale que peut atteindre le compresseur?
La pression maximale que peut atteindre le compresseur est d'environ 10 bars.
Quelle est la capacité d'aspiration théorique du compresseur?
La capacité d'aspiration théorique du compresseur est d'environ 220 L/min.
Quelle est la puissance théorique délivrée?
La puissance théorique délivrée est d'environ 130 L/min.