Nieco FH94 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
40 Des pages
Manuel Nieco FH94 : Gril automatique électrique | Fixfr
Modèle FH94 électrique
Guide du propriétaire
AVERTISSEMENT :
L'installation, l'ajustement, la modification ou la maintenance inappropriés peuvent causer des
dommages matériels, des blessures ou la mort. Lisez les instructions d'installation, d'exploitation et
de maintenance soigneusement avant d'installer ou d'entretenir cet équipement.
Le gril doit être libre de matériaux combustibles, et le flux d'air de ventilation ne doit pas
être obstrué. Le personnel de service ne doit pas effectuer des fonctions de maintenance
ou de réparation.
Contactez votre agent de service Nieco agréé pour tout entretien ou toute réparation.
Remplissez les informations ci-dessous et gardez-les sous la main lorsque vous appelez votre agence de
service agréé.
Le numéro de série se trouve sur la plaque signalétique du gril sur le côté de l'unité.
Acheté en provenance de :_______________________________________________
Date d'achat :___________________________________________________________
N° de modèle :__________________________________________________________
N° de série :_____________________________________________________________
IMPORTANT : CONSERVEZ CE MANUEL EN LIEU SÛR POUR RÉFÉRENCE FUTURE
FH94E
III. FONCTIONNEMENT
Avertissements et consignes de sécurité
1.N'entreposez pas ou n'utilisez pas d'essence ou d'autres vapeurs ou liquides
inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil.
2.La zone du gril doit être libre de matériaux combustibles, et le flux d'air de
combustion et de ventilation ne doit pas être obstrué.
3. L e personnel de service ne doit pas effectuer des fonctions de maintenance ou de
réparation. Contactez votre agent de service Nieco agréé.
3.N'utilisez pas cet appareil dans une zone où un jet d'eau peut être utilisé.
4.Ne nettoyez pas l'appareil avec un jet d'eau.
5.Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé que par un
atelier de réparation agréé par le fabricant.
6.Un interrupteur avec une déconnexion sur tous les pôles et une séparation de
contact doit être incorporé au câblage fixe.
7.Il est recommandé que les murs, etcétéra, dans la proximité de l'appareil soient
faits de matériaux non combustibles, sinon, ils doivent être revêtus d'un matériau
d'isolation thermique non combustible approprié et que la plus grande attention
soit accordée aux réglementations de prévention des incendies.
8.L'appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les
enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un
manque d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles ne soient encadrées
et formées pour l'utilisation de cet appareil par une personne responsable de leur
sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour vous assurer qu'ils ne jouent pas
avec l'appareil.
IMPORTANT
Conservez ces instructions pour référence ultérieure.
Si l'unité change de propriétaire, assurez-vous que ce manuel accompagne l'équipement.
2
Modèle FH94 électrique
FH94E
III. FONCTIONNEMENT
Tables des matières
I.
Informations générales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 à 6
A
B
C
D
Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Informations sur la garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Service/assistance technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Information sur la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
4
5
5
II. Installation de la machine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 à 9
A
B
C
D
E
F
G
Préinstallation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Mise à niveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Exigences concernant la hotte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Dégagement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Connexion électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Vérification préfonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
III. Fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 à 21
Interrupteur et commandes d'alimentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Commandes de l'écran tactile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Mise sous tension du gril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Procédures d'arrêt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Fonctionnement de base : Marche/arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Sélection d'une recette. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Écran de commande des réglages du gestionnaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ajustement de la température du gril/étalonnage du gril. . . . . . . . . . . . . 15
Comment ajuster le temps de cuisson de la recette. . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Comment ajouter une nouvelle recette. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
IV. Montage/démontage et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 à 33
V.
Guide visuel du processus de nettoyage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyer toutes les 4 heures 22 à 23
Nettoyer chaque jour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 à
Nettoyer chaque semaine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyer chaque mois. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 à
19
30
31
33
liste des pièces et schémas de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 à 36
3
Modèle FH94 électrique
FH94E
III. FONCTIONNEMENT
Informations générales
A. Description
Le gril automatique Nieco® modèle FH94E dispose de brûleurs à convection à haut dégagement de chaleur,
le système d'air BroilVection™ qui utilise la chaleur résiduelle afin de réduire considérablement les besoins
en énergie, rendant le nettoyage facile et un ensemble de commandes simple et intuitif pour aider à éliminer
les problèmes de grillage et fournir à l'opérateur une commande encore meilleure sur l'environnement de
grillage.
Ce manuel fournit les procédures de sécurité, d'installation et de fonctionnement pour le gril automatique
Nieco Modèle FH94.
Nous vous recommandons de lire toutes les informations contenues dans ce manuel avant d'installer et
d'utiliser le gril.
B. Informations sur la garantie
Veuillez lire le texte intégral de la garantie limitée qui était incluse avec le gril.
Si l'unité arrive endommagé, contactez le transporteur immédiatement et déposez une réclamation avec eux.
Conservez tous les matériaux d'emballage au moment du dépôt d'une réclamation. Les réclamations pour
dommages de transport sont à la charge de l'acheteur et NE SONT PAS couvertes sous la garantie.
La garantie ne s'étend pas :
•
•
•
•
•
•
•
Aux dommages causés lors de l'expédition ou du dommage à la suite d'une mauvaise utilisation.
Installation du service électrique.
La maintenance normale est décrite dans ce manuel.
Le dysfonctionnement résultant d'une maintenance inappropriée qui n'est pas en conformité avec les
étapes contenues dans ce manuel et toute la formation applicable.
Les dommages causés par l'abus ou la mauvaise manipulation en dehors des procédures normales de
fonctionnement contenues dans ce manuel.
Les dommages causés par l'humidité dans les composants électriques.
Les dommages causés par l'altération ou la suppression de tout dispositif de sécurité.
Conservez ces instructions pour référence ultérieure.
Si l'unité change de propriétaire, assurez-vous que ce manuel accompagne
l'équipement.
IMPORTANT
Nieco se réserve le droit de modifier les spécifications et la conception du produit conformément aux
conditions générales énoncées dans l'accord fournisseur avec BURGER KING®.
Ces révisions ne donnent pas le droit à l'acheteur à ces modifications, des améliorations ou des
remplacements sur les équipements achetés précédemment.
4
Modèle FH94 électrique
FH94E
III. FONCTIONNEMENT
Informations générales
C. Service/assistance technique
Si vous rencontrez des problèmes avec l'installation ou le fonctionnement de votre gril, contactez votre
agent de service Nieco agréé.
Vous pouvez contacter l'usine directement au +1-707-284-7100 si vous avez des difficultés à localiser votre
agent de service local Nieco agréé.
Utilisez uniquement des pièces de rechange authentiques de Nieco dans votre gril.
L'utilisation des pièces de rechange autres que celles fournies par les organismes de service Nieco agréés
annulera la garantie et peut modifier de manière significative les performances de votre gril.
L'utilisation de pièces non Nieco est susceptible d'affecter ces critères, et peut affecter les performances
du gril, la longévité des pièces et la sécurité alimentaire.
D. Consignes de sécurité importantes
Tout au long de ce manuel, vous trouverez les mots et les symboles de sécurité suivants qui signifient
des questions de sécurité importantes en ce qui concerne le fonctionnement ou la maintenance de
l'équipement :
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT GÉNÉRAL.
AVERTISSEMENT CONCERNANT
L'ÉLECTRICITÉ.
Indique des informations importantes pour
le bon fonctionnement de l'équipement.
Le non-respect de ces instructions peut
entraîner des dommages à l'équipement
et/ou des blessures corporelles graves ou
la mort.
Indique les informations relatives au
risque de décharge électrique. Le nonrespect de ces instructions peut entraîner
des dommages à l'équipement et/ou des
blessures corporelles graves ou la mort.
MISE EN GARDE
AVERTISSEMENT
MISE EN GARDE GÉNÉRALE.
AVERTISSEMENT CONCERNANT LES
SURFACES CHAUDES
Indique des informations importantes pour
le bon fonctionnement de l'équipement.
Le non-respect de ces instructions peut
entraîner des dommages à l'équipement.
Indique des informations importantes pour
la manutention de l'équipement et des
pièces détachées.
Le non-respect de la mise en garde peut
entraîner des blessures.
5
Modèle FH94 électrique
FH94E
III. FONCTIONNEMENT
Informations générales
D. Consignes de sécurité importantes, suite
En plus des avertissements et mises en garde contenues dans ce manuel, utilisez les directives suivantes
pour un fonctionnement sûr de votre gril automatique Nieco :
•
•
Lisez et suivez toutes les instructions avant d'utiliser cet équipement.
Installez ou placez le gril uniquement pour son usage prévu, comme décrit dans ce manuel. L'installation
doit être conforme aux codes du pays dans lequel l'appareil est installé
• N'utilisez pas cet équipement si le cordon ou la fiche est endommagé, s'il ne fonctionne pas correctement
ou s'il a été endommagé d'une toute autre façon.
• Cet équipement ne doit être réparé que par du personnel autorisé. Contactez votre agent de service Nieco
local pour l'ajustement ou la réparation.
• Utilisez uniquement des pièces de rechange authentiques de Nieco pour votre gril. Le non-respect de
ces instructions entraînera l'annulation de la garantie et pourrait modifier de manière significative les
performances de votre gril. L'utilisation de pièces non Nieco est susceptible d'affecter ces critères, et peut
affecter les performances du gril, la longévité des pièces et la sécurité alimentaire.
Les avertissements et mises en garde suivantes apparaissent dans ce manuel et doivent être
scrupuleusement respectés :
• Éteignez le gril, fermez la vanne de gaz principale et débranchez la prise avant toute opération d'entretien,
de maintenance ou de nettoyage sur le gril.
• Laissez toujours le gril se refroidir complètement avant de procéder à tout entretien, maintenance ou
nettoyage. Ne pas attendre le refroidissement complet du gril peut entraîner des blessures.
• Les procédures décrites dans ce manuel peuvent faire référence à l'utilisation de produits chimiques.
La société Nieco n'endosse pas l'utilisation d'un agent de nettoyage/dégraissage particulier. Utilisez
uniquement les produits chimiques qui sont approuvés pour une utilisation dans votre cuisine.
• Le gril doit être mis à la terre selon les codes électriques locaux pour empêcher le risque de décharge
électrique. Il nécessite une prise à la terre avec des lignes électriques distinctes, protégées par des fusibles
ou des disjoncteurs ayant le calibre approprié.
• Toutes les connexions électriques doivent être conformes aux codes électriques locaux et à tous les autres
codes applicables.
• L'utilisation d'une ventilation adéquate avec ce gril est obligatoire et doit être conforme à la réglementation
en vigueur. La négligence d'aérer l'unité suffisamment et de fournir les distances de fonctionnement sûres
(comme spécifié dans ce manuel) est un risque d'incendie. Suivez les instructions relatives à l'arrêt d'urgence
du gril en cas d'urgence.
• N'essayez pas de faire fonctionner cet appareil en cas de panne de courant.
AVERTISSEMENT, RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE. LE NON-RESPECT DE CES
INSTRUCTIONS PEUT PROVOQUER DES BLESSURES GRAVES OU LA MORT :
•
•
•
Une mise à la terre électrique est requise sur cet appareil.
Vérifiez avec un électricien qualifié si vous avez des doutes quant à savoir si l'appareil est correctement mis à
la terre.
N'utilisez pas de l'eau sur ou à proximité de la boîte de commande pour éviter le risque de blessures graves
ou la mort en raison de décharge électrique.
AVERTISSEMENT, TEMPÉRATURES ÉLEVÉES AVEC DES SURFACES CHAUDES. LE NONRESPECT DE CES INSTRUCTIONS PEUT PROVOQUER DES BLESSURES GRAVES :
•
N'essayez pas de nettoyer, démonter ou effectuer la maintenance de ce gril jusqu'à ce qu'il soit
complètement refroidi selon les instructions contenues dans ce manuel.
6
Modèle FH94 électrique
FH94E
III. FONCTIONNEMENT
Installation
A. Préinstallation
Déballez le gril et inspectez pour tout dommage lors du transport. Retirez l'emballage fixant les pièces
détachées de la machine et installez les pièces dans leur emplacement correct. S'il y a des dommages
évidents ou cachés à n'importe quelle partie du gril, s'il veuillez contacter votre transporteur. La
garantie d'usine ne couvre pas les dommages dus au transport.
B. Montage
Suivez les instructions de montage si cette fonction n'est pas effectuée par l'installateur.
C. Mise à niveau
Le système d'évacuation de la graisse est basé sur une conception à écoulement par gravité. Par
conséquent, il est extrêmement important que le gril soit placé sur une surface plane.
D. Exigences concernant la hotte
Cet appareil doit être installé sous une hotte de ventilation de taille adéquate. N'obstruez pas le
flux de combustion et de ventilation. Une alimentation en air adéquate doit être disponible pour un
fonctionnement sur et correct.
E. Dégagement
Gardez la zone de l'appareil exempte de matières combustibles.
Pour faciliter le démontage et le service de l'unité, un minimum de 610 mm (24 po) doit être admis sur
les trois côtés du gril
DÉGAGEMENTS REQUIS
Installation à proximité des parois
combustibles et de la construction
Installation à proximité des parois non
combustibles et de la construction
Arrière du gril
305 mm (12 po)
0 mm (0 po)
Côtés du gril
305 mm (12 po)
0 mm (0 po)
Avant (extrémité de
chargement)
305 mm (12 po)
0 mm (0 po)
7
Modèle FH94 électrique
FH94E
III. FONCTIONNEMENT
Installation
F. Connexion électrique
Les exigences d'alimentation sont indiquées sur l'étiquette signalétique de l'unité. Cet appareil, lorsqu'il est
installé, doit être connecté conformément aux réglementations en vigueur. Avant de démarrer le gril, serrez
toutes les connexions électriques dans la boîte de commande. Un schéma de câblage électrique se trouve à
l'intérieur de la boîte de commande.
Note : Déconnectez l'alimentation avant l'entretien.
G. Vérification préfonctionnement
Assurez-vous que toutes les pièces sont installées dans l'emplacement approprié :
 La ventilation est activée
 Le gril est branché
8
Modèle FH94 électrique
FH94E
III. FONCTIONNEMENT
Fonctionnement : Interrupteur et commandes d'alimentation
Le commutateur
principal de marche/arrêt
(ON/OFF) est utilisé pour
allumer ou éteindre le gril.
Panneau de commande
de l'écran tactile :
• Commande tout le
fonctionnement du gril
• Allume/éteint la
chambre de cuisson
La mise sous tension du panneau de
commande de l'écran tactile dure environ
30 à 45 secondes après la mise sous tension
de l'interrupteur d'alimentation principal.
9
Modèle FH94 électrique
FH94E
III. FONCTIONNEMENT
Fonctionnement : Commandes de l'écran tactile
L'écran d'accueil de commande de l'écran tactile contient la majorité des réglages requis pour
le fonctionnement général, ainsi que l'accès aux commandes avancées, telles que les réglages
du gestionnaire (Manager). Vous pouvez également accéder à un guide visuel du processus de
nettoyage à partir de cet écran.
Le numéro de voie
correspond à la courroie
gauche ou droite.
Bulle de température
Le voyant vert indique
que le produit est prêt à
cuire
• La voie 1 est la courroie gauche
1
• La voie 2 est la courroie droite
2
Nom de la recette
INVERSE Rev.
appuyez et maintenez
pour inverser la courroie
WHOPPER
Sélectionner la recette
Appuyez sur les demi-cercles
pour sélectionner une
recette pour chaque voie
Note : Le nom de
la recette et les
commandes sont en gris
si la chambre n'est pas
allumée.
Réglages du
gestionnaire
Commandes d'accès
pour la température, la
modification de recettes
et l'étalonnage
Alimentation
appuyez pour accéder
à la fonction Marche/
Arrêt de la chambre de
cuisson
Nettoyage
Appuyez pour accéder
au guide visuel de la
séquence de nettoyage.
Mot de passe par défaut :
123
Réglages d'usine
Ne sont pas accessibles
à des fins de
fonctionnement en
général.
10
Modèle FH94 électrique
FH94E
III. FONCTIONNEMENT
Fonctionnement : Mise sous tension du gril
PRÉPARATION
1. Le gril est centré sous la hotte et branché.
AVERTISSEMENT
2. L'Incendalyst® doit être installé.
LE SYSTÈME DE VENTILATION DOIT
ÊTRE EN MARCHE EN TOUT TEMPS
PENDANT LE FONCTIONNEMENT DU
GRIL.
3. Actionnez le système de ventilation.
LE FONCTIONNEMENT DU GRIL
SANS VENTILATION ADÉQUATE
REPRÉSENTE UN RISQUE D'INCENDIE
IMPORTANT.
MISE SOUS TENSION DU GRIL
1
1. Actionnez L'INTERRUPTEUR D'ALIMENTATION PRINCIPAL.
Note : La mise sous tension du panneau de commande de l'écran
tactile dure environ 30 à 45 secondes après la mise sous tension de
l'interrupteur d'alimentation principal.
2. Utilisez la commande de l'écran tactile pour activer les chambres de
cuisson GAUCHE/DROITE.
3. Laissez le gril chauffer pendant 45 minutes avant la cuisson.
2
11
Modèle FH94 électrique
FH94E
Procédures d'arrêt
ARRÊT PLANIFIÉ
1. L aissez le gril fonctionner sans
produit pendant 10 minutes.
Ceci brûlera et nettoyera la
chaîne
3. D
ésactivez (OFF)
L'INTERRUPTEUR
D'ALIMENTATION
PRINCIPAL.
2. U
tilisez la commande de
l'écran tactile pour éteindre
les chambres DROITE/
GAUCHE (OFF).
4. A
ttendez que le
gril refroidisse pour
commencer le nettoyage
journalier.
ARRÊT D'URGENCE
N'essayez jamais de faire
fonctionner l'appareil lors
d'une panne de courant.
Désactivez
L'INTERRUPTEUR
D'ALIMENTATION
PRINCIPAL
MISE EN GARDE
POUR VOTRE SÉCURITÉ :
N'entreposez pas ou n'utilisez pas
d'essence ou d'autres vapeurs ou
liquides inflammables à proximité de
cet appareil ou de tout autre appareil.
MISE EN GARDE
POUR VOTRE SÉCURITÉ :
Dans le cas d'une panne de courant
prolongée, ne tentez pas de faire
fonctionner cet appareil.
12
Modèle FH94 électrique
FH94E
Fonctionnement de base : Mise sous/hors tension (ON/OFF)
1
2
3
4
Basculez l'interrupteur
MARCHE/ARRÊT (ON/OFF)
pour alimenter le gril
CONSEILS CONCERNANT
L'ALIMENTATION :
Le commutateur principal
de marche/arrêt (ON/OFF)
est utilisé pour allumer ou
éteindre le gril.
Attendez 30 à
45 secondes que la
commande de l'écran
tactile s'allume
Panneau de commande de
l'écran tactile :
Appuyez sur le bouton
d'alimentation (Power) pour
allumer les chambres de cuisson
Appuyez sur l'interrupteur
à bascule pour allumer ou
éteindre
• Commande tout le
fonctionnement du gril
• Allume/éteint la chambre
de cuisson
13
Modèle FH94 électrique
FH94E
III. FONCTIONNEMENT
Sélection d'une recette
Cliquez sur la recette suivante (demi-cercle) pour basculer et sélectionner la recette pour chaque
voie de courroie.
La voie 1 est la courroie gauche
La voie 2 est la courroie droite
1
Appuyez pour
basculer la
sélection de
recettes pour
la courroie
gauche
2
Appuyez pour
basculer la
sélection de
recettes pour la
courroie droite
14
Modèle FH94 électrique
FH94E
III. FONCTIONNEMENT
Écran de commande des réglages du gestionnaire
Utilisez l'écran de commande des réglages du gestionnaire pour accéder aux réglages de température
du gril, les surveiller et les régler et ajouter ou ajuster les réglages de recette.
Appuyez pour
accéder à l'écran
de réglages du
gestionnaire
2
Mot de passe : 123
Réglages de température
1
Appuyez pour ajuster le réglage de
température. La température réelle est
affichée au-dessus
1
Étalonnage du gril
1
1. Règle les chambres G/D à 240 °C
(465 °F).
2. Laissez le gril chauffer pendant 45 min.
3. Effectuez la cuisson.
4. Réglez le temps de cuisson de la recette
selon les besoins pour obtenir les
spécifications de cuisson de BKC.
Note : Le bouton d'étalonnage n'est pas
utilisé pour le processus d'étalonnage.
Réglages de recette
2
Appuyez pour accéder à l'écran
de la recette
15
Modèle FH94 électrique
FH94E
III. FONCTIONNEMENT
Comment ajuster le temps de cuisson de la recette
Si les tests de température indiquent qu'un temps de cuisson supplémentaire est nécessaire pour
atteindre la température appropriée, la meilleure pratique consiste à ajuster le réglage de recette de
produit spécifique pour votre FH94E.
1
2
3
Sélectionnez la
voie
1 Gauche
2 Droite
Sélectionnez la
recette
Sélectionnez la recette
de produit à ajuster.
Accédez à l'écran de
réglages du gestionnaire
Mot de passe :
123
4
Accédez à l'écran
de réglages de la
recette
Ajuster la recette
Vitesse de courroie
Augmenter ou diminuer
la durée de vitesse de la
courroie par incréments
de 5 secondes selon les
besoins.
Le temps s'affiche en secondes
Sélectionnez Enregistrer
pour confirmer le
nouveau réglage de
recette, puis appuyez sur
pour revenir à l'écran de
réglages du gestionnaire.
Modifiez le nom
Appuyez sur le nom de la
recette pour la modifier
16
Modèle FH94 électrique
P. ex.WHOPPER
• Temps plus faible = cuisson
plus rapide
• Temps plus élevé = cuisson
plus lente
Astuce: En règle générale,
ajustez la durée/
vitesse par incréments
de 5 secondes pour
atteindre la température
de produit souhaitée.
FH94E
III. FONCTIONNEMENT
Comment ajouter une nouvelle recette
L'écran de la recette est accessible au moyen de l'écran des commandes du gestionnaire.
1
2
3
Sélectionnez la
voie
1 Gauche
2 Droite
Sélectionnez la
recette
Appuyez
(Ajouter une
nouvelle recette)
Accédez à l'écran de
réglages du gestionnaire
Mot de passe : 123
4
Accédez à l'écran de
réglages de la recette
Modifiez le nom
Vitesse de courroie
Appuyez sur le nom pour
le modifier
Ajuster la recette
Le temps s'affiche en secondes
Augmenter ou diminuer
la durée de vitesse de la
courroie par incréments
de 5 secondes selon les
besoins.
Sélectionnez Enregistrer
pour confirmer le
nouveau réglage de
recette, puis appuyez sur
pour revenir à l'écran de
réglages du gestionnaire.
• Temps plus faible = cuisson plus rapide
• Temps plus élevé = cuisson plus lente
Astuce : En règle générale, ajustez la
durée/vitesse par incréments
de 5 secondes pour atteindre
la température de produit
souhaitée.
Suppression d'une recette
Appuyez de manière prolongée sur
le nom de recette, puis appuyez
sur Oui pour supprimer la recette
sélectionnée.
17
Modèle FH94 électrique
FH94E
III. FONCTIONNEMENT
Nettoyage et démontage
TOUTES LES PIÈCES SONT NETTOYÉES SUR UNE BASE JOURNALIÈRE, SAUF INDICATION CONTRAIRE.
Suivez les étapes pour le démontage correct. Inversez l'ordre pour le remontage.
• Éteignez le gril.
• Déconnectez l'alimentation électrique
du gril avant de le nettoyer ou
d'effectuer un entretien.
• Laissez refroidir pendant 30 minutes
avant le nettoyage/démontage.
• Laissez fonctionner le système de
ventilation pendant le refroidissement.
• Utilisez seulement des produits
approuvés de nettoyage, dégraissage
et désinfection.
• Si ce gril est raccordé à l'aide
d'un dispositif de retenue, et le
désaccouplement du dispositif de
retenue est nécessaire pour nettoyer
ou déplacer le gril, le dispositif de
retenue doit être raccordé à nouveau
après que le gril a été retourné à sa
position d'origine.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
MISE EN GARDE
LES PIÈCES DE GRIL SONT CHAUDES.
LAISSEZ LA HOTTE DE
VENTILATION EN MARCHE
PENDANT LE REFROIDISSEMENT.
SUIVEZ LES ÉTAPES DE DÉMONTAGE
ET DE REMONTAGE POUR ASSURER
LE BON FONCTIONNEMENT DU GRIL.
LE NON-RESPECT DE CES
EXIGENCES PEUT POSER UN
RISQUE D'INCENDIE.
LE NON-RESPECT DE CES EXIGENCES
PEUT ENTRAÎNER DES PROBLÈMES DE
FONCTIONNEMENT.
NE TENTEZ PAS DE DÉSASSEMBLER
LE GRIL TANT QU'IL N'EST PAS
COMPLÈTEMENT REFROIDI. LE NON
RESPECT DE CES INSTRUCTIONS
PEUT PROVOQUER DES BLESSURES
GRAVES.
18
Modèle FH94 électrique
FH94E
III. FONCTIONNEMENT
Guide visuel du processus de nettoyage
Vous pouvez accéder à un guide visuel du processus de nettoyage à partir de l'écran d'accueil de la
commande de l'écran tactile.
Les images reflètent le même processus que celui contenu dans ce manuel et dans l'affiche du tableau
de nettoyage du FH94.
Toutes les 4 heures
Nettoyage
Touchez pour accéder
au guide visuel de la
séquence de nettoyage.
Chaque jour
Chaque semaine
Tous les mois
19
Modèle FH94 électrique
FH94E
III. FONCTIONNEMENT
Guide de nettoyage et de démontage
Comment lire la section de nettoyage
Le nom de la pièce à nettoyer
L'emplacement
de la pièce
Quand nettoyer la pièce
Les outils
nécessaires pour
nettoyer la pièce
Image de la pièce
devant être démontée
et nettoyée
Comment faire pour
enlever et nettoyer
les pièces
Étape dans le tableau
de nettoyage
Toutes les 4 heures
Chaque jour
Chaque semaine
Tous les mois
20
Modèle FH94 électrique
Code de couleur de
fréquence
FH94E
III. FONCTIONNEMENT
Guide de nettoyage et de démontage
Outils nécessaires
Évier à 3 compartiments
Brosse à
poils doux
Dégraissant
Serviette
Gants résistants
à la chaleur
Tampon non abrasif
Clé pour boîte à
air/outil racleur
de la courroie
Brosse de
nettoyage
Tampon à
récurer
Outil de nettoyage
d'arbre
Consignes
1. Laissez le gril fonctionner sans produit pendant 10 minutes avant de l'éteindre.
Cela permet de brûler tout résidu sur les chaînes.
2. Fermez le gril et laissez-le refroidir pendant 30 minutes avant le démontage et le nettoyage.
3. Débranchez le gril avant de le nettoyer.
4. Laissez toujours la hotte de ventilation en marche pendant la période de 30 minutes de
refroidissement.
5. Utilisez uniquement des solutions de nettoyage approuvées.
6. Laissez les pièces sécher à l'air après le nettoyage.
Symboles importants
Ce symbole « Arrêt » (Stop) représente une étape dans la procédure qui
doit être suivie à la lettre ou la sécurité du personnel pourrait être affectée.
!
Ce symbole d'avertissement indique une étape de la procédure qui doit
être suivie à la lettre ou la performance de gril pourrait être affectée.
Ce symbole de « casse-tête » (puzzle) représente une étape essentielle qui
doit être suivie scrupuleusement dans la procédure de remontage.
21
Modèle FH94 électrique
FH94E
III. FONCTIONNEMENT
Guide de nettoyage et de démontage
Nettoyer : Toutes les 4 heures
Guides de viande
Extrémité de chargement
Outils
Évier à 3 compartiments
Tampon à
récurer
Consignes
1. S
oulevez les guides de viande et enlevez-les
du chargeur.
1
2. L avez avec un tampon à récurer, rincez et
désinfectez dans l'évier à 3 compartiments.
Nettoyer : Toutes les 4 heures
Couvercle du chargeur
Extrémité de chargement
Outils
Évier à 3 compartiments
Tampon à
récurer
Consignes
1. F
aites glisser le couvercle du chargeur vers
vous jusqu'à ce qu'il se détache.
2
2. L avez avec un tampon à récurer, rincez et
désinfectez dans l'évier à 3 compartiments.
22
Modèle FH94 électrique
FH94E
III. FONCTIONNEMENT
Guide de nettoyage et de démontage
Entraînement du chargeur à barre de poussée
Extrémité de chargement
Outils
Évier à 3 compartiments
Nettoyer : Toutes les 4 heures
Tampon à
récurer
Consignes
1. Tirez la goupille de libération.
2. S
oulevez les bases du chargeur à barre de poussée
vers le haut puis vers l'extérieur.
3
3. L avez avec un tampon à récurer, rincez et désinfectez
dans l'évier à 3 compartiments.
!
E soulevez PAS la base du chargeur par la barre du
N
chargeur ou par les chaînes. Cela endommagera la base du
chargeur.
REMONTAGE : Tirez la goupille de libération et placez la
base du chargeur en place.
Nettoyer : Toutes les 4 heures
Enceinte du logement du chargeur
Extrémité de chargement
Outils
Évier à 3 compartiments
Tampon à
récurer
Consignes
1. Soulevez et retirez-le.
2. L avez avec un tampon à récurer, rincez et
désinfectez dans l'évier à 3 compartiments.
REMONTAGE : Accrochez les logements de
chargeur sur les supports.
4
23
Modèle FH94 électrique
FH94E
III. FONCTIONNEMENT
Guide de nettoyage et de démontage
Nettoyer : CHAQUE JOUR
Tôle à graisse
Extrémité de chargement
Outils
Gants résistants
à la chaleur
Tampon à
récurer
Dégraissant
Évier à 3 compartiments
Consignes
1. F
aites glisser la tôle à graisse pour le sortir.
Assurez-vous que la tôle à graisse est froide avant de la
! mettre dans l'eau sinon les tôles pourraient se déformer.
D1
2. A
pportez à la zone d'évier et pulvérisez avec le
dégraissant.
3. L avez avec un tampon à récurer, rincez et désinfectez
dans l'évier à 3 compartiments.
Nettoyer : CHAQUE JOUR
Réflecteur de chaleur inférieur
Extrémité de chargement
Outils
Gants résistants
à la chaleur
Tampon à
récurer
Dégraissant
Évier à 3 compartiments
Consignes
1. F
aire glisser le réflecteur de chaleur inférieur vers l'extérieur.
Assurez-vous que le réflecteur de chaleur inférieur est froid
avant de la mettre dans l'eau sinon les tôles pourraient se
! déformer.
2. Apportez à la zone d'évier et pulvérisez avec le dégraissant.
3. L avez avec un tampon à récurer, rincez et désinfectez dans
l'évier à 3 compartiments.
Modèle FH94 électrique
24
D2
FH94E
III. FONCTIONNEMENT
Guide de nettoyage et de démontage
Nettoyer : CHAQUE JOUR
Support de la tôle de mise en attente
Extrémité de chargement
Outils
Gants résistants
à la chaleur
Tampon à
récurer
Dégraissant
Évier à 3 compartiments
Consignes
1. F
aites glisser le support de la tôle de mise en
attente vers le haut et vers l'extérieur.
D3
2. A
pportez à la zone d'évier et pulvérisez avec le
dégraissant.
3. L avez avec un tampon à récurer, rincez et
désinfectez dans l'évier à 3 compartiments.
Nettoyer : CHAQUE JOUR
Plateau d'égouttement inférieur
Extrémité de chargement
Outils
Gants résistants
à la chaleur
Tampon à
récurer
Dégraissant
Évier à 3 compartiments
Consignes
1. Faites glisser le plateau vers l'extérieur.
2. A
pportez à la zone d'évier et pulvérisez avec
le dégraissant.
D4
3. L avez avec un tampon à récurer, rincez et
désinfectez dans l'évier à 3 compartiments.
25
Modèle FH94 électrique
FH94E
III. FONCTIONNEMENT
Guide de nettoyage et de démontage
Nettoyer : CHAQUE JOUR
Tôle d'hôtel
Extrémité de décharge
Outils
Tampon à
récurer
Dégraissant
Évier à 3 compartiments
Consignes
1. Faites glisser vers l'extérieur et videz.
2. Apportez à la zone d'évier et pulvérisez
avec le dégraissant.
D5
3. L avez avec un tampon à récurer, rincez et
désinfectez dans l'évier à 3 compartiments.
Nettoyer : CHAQUE JOUR
Plateau à dépôts graisseux
Extrémité de décharge
Outils
Tampon à
récurer
Dégraissant
Évier à 3 compartiments
Consignes
1. Faites glisser vers l'extérieur.
2. Apportez à la zone d'évier et pulvérisez avec
le dégraissant.
D6
3. L avez avec un tampon à récurer, rincez et
désinfectez dans l'évier à 3 compartiments.
26
Modèle FH94 électrique
FH94E
III. FONCTIONNEMENT
Guide de nettoyage et de démontage
Nettoyer : CHAQUE JOUR
Couvercle et auvent
Extrémité de décharge
Outils
Tampon à
récurer
Dégraissant
Évier à 3 compartiments
Consignes
1. Déposez le couvercle
2. Faites pivoter et soulever l'auvent pour le
déposer.
D7
D8
3. L avez avec un tampon à récurer, rincez et
désinfectez dans l'évier à 3 compartiments.
Nettoyer : CHAQUE JOUR
Glissière de retour
Extrémité de décharge
Outils
Tampon à
récurer
Dégraissant
Évier à 3 compartiments
Consignes
1. Soulevez et retirez hors du gril.
2. Apportez à la zone d'évier et pulvérisez avec
le dégraissant.
D9
3. L avez avec un tampon à récurer, rincez et
désinfectez dans l'évier à 3 compartiments.
27
Modèle FH94 électrique
FH94E
III. FONCTIONNEMENT
Guide de nettoyage et de démontage
Nettoyer : CHAQUE JOUR
Plateau à graisse de décapeur
Extrémité de décharge
Outils
Tampon à
récurer
Dégraissant
Évier à 3 compartiments
Consignes
1. Soulevez le plateau et sortez-le.
2. A
pportez à la zone d'évier et pulvérisez avec
le dégraissant.
3. L avez avec un tampon à récurer, rincez et
désinfectez dans l'évier à 3 compartiments.
D10
Nettoyer : CHAQUE JOUR
Lame de décapeur
Extrémité de décharge
Outils
Tampon à
récurer
Dégraissant
Évier à 3 compartiments
Consignes
!
1. L evez la lame de décapeur et faites-la
pivoter vers l'extérieur.
2. A
pportez à la zone d'évier et pulvérisez avec
le dégraissant.
D11
3. L avez avec un tampon à récurer, rincez et
désinfectez dans l'évier à 3 compartiments.
28
Modèle FH94 électrique
FH94E
III. FONCTIONNEMENT
Guide de nettoyage et de démontage
Éliminez l'accumulation quotidienne de carbone :
Arbre et courroies
Extrémité de décharge
Outils
Clé pour boîte à
air/outil racleur
de la courroie
Nettoyer : CHAQUE JOUR
Outil de nettoyage
d'arbre
Consignes
MISE EN GARDE : EXTRÊMEMENT
CHAUD.Laissez refroidir avant toute
manipulation.
1. É
liminez l'accumulation de carbone sur les
arbres et les courroies à l'aide des outils et
brosses de nettoyage fournis ou l'équivalent.
D12
Éliminez l'accumulation quotidienne de carbone :
Courroies et plaques
Extrémité de décharge
Outils
Clé pour boîte à
air/outil racleur
de la courroie
Nettoyer : CHAQUE JOUR
Outil de nettoyage
d'arbre
Consignes
MISE EN GARDE : EXTRÊMEMENT
CHAUD.Laissez refroidir avant toute
manipulation.
D12
1. É
liminez l'accumulation de carbone sur les
courroies et les plaques à l'aide des outils et
brosses de nettoyage fournis ou l'équivalent.
29
Modèle FH94 électrique
FH94E
III. FONCTIONNEMENT
Guide de nettoyage et de démontage
Nettoyer : CHAQUE JOUR
Incendalyst™
Dessus
Outils
Évier à 3 compartiments
Consignes
MISE EN GARDE : EXTRÊMEMENT
CHAUD.Laissez refroidir avant toute
manipulation.
1. Soulevez le dispositif Incendalyst™ et retirez-le.
2. R
incez avec de l'eau seulement. L'incendalyst™
peut être trempé, puis rincé si nécessaire.
D13
3. Secouez soigneusement l'excédent d'eau.
!
NETTOYEZ AVEC DE L'EAU SEULEMENT!
30
Modèle FH94 électrique
FH94E
III. FONCTIONNEMENT
Guide de nettoyage et de démontage
Nettoyer : CHAQUE SEMAINE
Hotte
Dessus
Outils
Tampon à
récurer
Dégraissant
Évier à 3 compartiments
Consignes
MISE EN GARDE : EXTRÊMEMENT
CHAUD.Laissez refroidir avant toute
manipulation.
1. Soulevez la hotte et retirez-la.
W1
2. Apportez à la zone d'évier et pulvérisez avec
le dégraissant.
3. L avez avec un tampon à récurer, rincez et
désinfectez dans l'évier à 3 compartiments.
Nettoyer : CHAQUE SEMAINE
Réflecteur de l'élément supérieur
Extrémité de chargement
Outils
Gants résistants
à la chaleur
Tampon à
récurer
Dégraissant
Évier à 3 compartiments
Consignes
1. F
aites glisser le réflecteur de l'élément supérieur vers
l'extérieur.
Assurez-vous que le réflecteur de l'élément supérieur
froid avant de la mettre dans l'eau sinon elle
! est
pourrait se déformer.
2. Apportez à la zone d'évier et pulvérisez avec le
dégraissant.
3. L avez avec un tampon à récurer, rincez et désinfectez
dans l'évier à 3 compartiments.
W2
31
Modèle FH94 électrique
FH94E
III. FONCTIONNEMENT
Guide de nettoyage et de démontage
Nettoyer : TOUS LES MOIS
Débrancher la boîte à air supérieure
Dessus
Outils
Gants résistants
à la chaleur
Clé pour boîte à
air/outil racleur
de la courroie
Consignes
MISE EN GARDE : EXTRÊMEMENT
CHAUD.Laissez refroidir avant toute
manipulation.
M1
1. D
époser le tuyau d'air à l'aide de la clé fournie
ou d'un outil équivalent.
REMONTAGE : Réinstallez le tuyau d'air, serrez à la
main uniquement
Nettoyer : TOUS LES MOIS
Retirer la boîte à air supérieure
Dessus
Outils
Gants résistants
à la chaleur
Consignes
MISE EN GARDE : EXTRÊMEMENT
CHAUD.Laissez refroidir avant toute
manipulation.
1. Soulever la boîte à air par la poignée.
M2
32
Modèle FH94 électrique
FH94E
III. FONCTIONNEMENT
Guide de nettoyage et de démontage
Nettoyer : TOUS LES MOIS
Nettoyer la boîte à air supérieure
Dessus
Outils
Brosse de
nettoyage
Consignes
MISE EN GARDE : EXTRÊMEMENT
CHAUD.Laissez refroidir avant toute
manipulation.
1. Nettoyez à l'aide de la brosse métallique
fournie ou d'un outil équivalent, en veillant à ce
que les trous soient dégagés.
M3
REMONTAGE : Réinstallez le tuyau d'air, serrez à la
main uniquement
Nettoyer : TOUS LES MOIS
Nettoyez le brûleur supérieur
Dessus
Outils
Brosse de
nettoyage
Consignes
MISE EN GARDE : EXTRÊMEMENT
CHAUD.Laissez refroidir avant toute
manipulation.
M4
1. N
ettoyez à l'aide de la brosse métallique
fournie ou d'un outil équivalent, en veillant à
ce que les trous soient dégagés.
33
Modèle FH94 électrique
FH94E
III. FONCTIONNEMENT
Guide de nettoyage de l'aspect du théatre de la cuisine
Surfaces cosmétiques et surfaces de portes vitrées
Outils
Dégraissant
Serviette
Consignes
Fenêtre de visualisation
Ouvrez d'abord doucement la porte
vitrée, en la laissant s'asseoir en position
abaissée.
34
Modèle FH94 électrique
Nettoyer : CHAQUE JOUR
FH94E
III. FONCTIONNEMENT
Guide de nettoyage de l'aspect du théatre de la cuisine
Nettoyer la surface intérieure de la vitre
!
1. À
l'aide d'une serviette propre et d'une
solution d'Ecolab, essuyez la surface
intérieure en verre pour éliminer tout
résidu ou toute éclaboussure de jus de
viande.
OTE : Essorez la serviette pour éliminer
N
l'excès de solution pour éviter que celleci ne coule pas sur le sol ou à l'intérieur
du gril
2. E
ssuyez la vitre avec une serviette sèche
pour éliminer toute trace d'humidité
savonneuse
Nettoyez
la surface extérieure de la vitre
!
1. Fermez la porte.
2. À
l'aide d'une serviette propre et d'une
solution d'Ecolab, essuyez la surface
intérieure de la vitre
!
OTE : Essorez la serviette pour éliminer
N
l'excès de solution pour éviter que celleci ne coule pas sur le sol ou sur la surface
extérieure du gril
3. E
ssuyez la vitre avec une serviette sèche
pour éliminer toute trace d'humidité
savonneuse
Surfaces cosmétiques extérieures
Essuyez les surfaces extérieures avec un chiffon humide.
35
Modèle FH94 électrique
FH94E
III. FONCTIONNEMENT
Liste des pièces
Système d'air
28496
BOÎTE À AIR (CÔTÉS GAUCHE ET DROIT IDENTIQUES)
22626
COLLECTEUR DU TUBE D'AIR (GAUCHE)
23333
COLLECTEUR DU TUBE D'AIR (DROIT)
25977
RACCORDS FLEXIBLES (3/4 X 11 PO) CÔTÉS GAUCHE ET DROIT SONT
IDENTIQUES
26606
SOUFFLANTE (CÔTÉS GAUCHE ET DROIT IDENTIQUES)
22995
RESTRICTEUR 3/16 PO (CÔTÉS GAUCHE ET DROIT IDENTIQUES)
Système d'entraînement de la courroie
et roulements
29387
Éléments électriques et commandes
PLAQUE DE RÉFLECTEUR DE COURROIE V3 (QTÉ. 2 - CÔTÉS GAUCHE ET
DROIT IDENTIQUES)
6027
CHAÎNE D'ENTRAÎNEMENT N° 35 (VENDUE PAR/FT)
6048
LIEN MAÎTRE
6035
COURROIE À TIGES DE 33 CM (13 PO) (1,5 M (5 PI) DE CHAQUE CÔTÉ)
6046
ROULEMENT EN TÉFLON (ARBRE D'ENTRAÎNEMENT EXTÉRIEUR À LA
DÉCHARGE)
6047
ROULEMENT EN TÉFLON (ARBRE D'ENTRAÎNEMENT INTÉRIEUR À LA
DÉCHARGE)
6049
ROULEMENT EN TÉFLON (EXTRÉMITÉ DE CHARGEMENT - QTÉ. 2)
BLOC DE PALIER, CENTRAL, ALUMINIUM/BRZ
28531
ÉLÉMENT 380 V/1 000 W
19610
15650
ÉLÉMENT RÉCHAUFFEUR 220 V/900 W
26490
MOTORÉDUCTEUR, CC, SANS BALAIS (QTÉ. 2)
26673
CONTACTEUR
26846
CÂBLE DE COMMANDE DU MOTEUR
19161
DISJONCTEUR, 3 PÔLES, 25 A
17899
PIGNON DE MOTEUR - 10T
11965
DISJONCTEUR - 20 A
13699
PIGNON D'ENTRAÎNEMENT 32T
15329
RELAIS À SEMICONDUCTEURS, 50 A
6037
PIGNON D'ARBRE DE RENVOI, 35B15, ALÉSAGE 5/8 PO
27319
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE, CC
18997
ARBRE D'ENTRAÎNEMENT EXTÉRIEUR
27305
COMMUTATEUR PRINCIPAL DE MARCHE/ARRÊT (ON/OFF)
35900
26600
RELAIS, 250 V CA, BOBINE 24 V CC, 8 A, 8 BROCHES
MANCHON À BRIDE - À L'INTÉRIEUR DE L'ARBRE D'ENTRAÎNEMENT EXTÉRIEUR
18092
BASE DE RELAIS - 8 BROCHES
19862
ARBRE D'ENTRAÎNEMENT INTÉRIEUR
27774
ÉCRAN TACTILE, AFFICHAGE
15565
ARBRE DE RENVOI - 13 PO
26524
CARTE MÈRE
26522
CARTE DU MOTEUR
27006
CÂBLE DE CATÉGORIE 5
15576
SONDE DE TEMPÉRATURE DE 4 PO (QTÉ. 2)
16313
SONDE DE TEMPÉRATURE DE 8,5 PO (QTÉ. 2)
27302
CLIP/CONNECTEUR DE SONDE
25851
BORNIER - ALIMENTATION PRINCIPALE ET ÉLÉMENTS
25852
COUVERCLE D'EXTRÉMITÉ - BORNIER
4405-18
BORNIER - MASSE - ALIMENTATION PRINCIPALE
18686
BORNIER GRIS
25806
INCENDALYST, 8 PO X 15 PO
18687
COUVERCLE D'EXTRÉMITÉ - BORNIER
25333
OUTIL DE NETTOYAGE D'ARBRE
25332
OUTIL, CLÉ MIXTE
23307
BROSSE DE NETTOYAGE
9133
PINCES À COURROIE CANNELÉE
LAME DE DÉCAPEUR DE 13 PO ET 13 PO
16402
SUPPORT DE MONTAGE - LAME DE DÉCAPEUR - CÔTÉ GAUCHE
16403
SUPPORT DE MONTAGE - LAME DE DÉCAPEUR - CÔTÉ DROIT
27324
BARRE TRANSVERSALE - ARBRE DE TENSION
6028
COLLIER DE SERRAGE - 5/8 PO
19912
SUPPORT - U - ARBRE DE TENSION
Divers
36
Modèle FH94 électrique
25847
FH94E
III. FONCTIONNEMENT
Liste des pièces
Pièces de tôlerie
Chargeur
27881
BOUCLIER DE CHALEUR DE L'EXTRÉMITÉ DE CHARGEMENT
29026
COUVERCLE DU CHARGEUR
28521
TÔLE À GRAISSE DE L'EXTRÉMITÉ DE CHARGEMENT
22295
ENCEINTE
27932
BOUCLIER DE CHALEUR - ARRIÈRE
22348
BARRE DE POUSSÉE DE L'UNITÉ D'ENTRAÎNEMENT - CÔTÉ GAUCHE
28547
AUVENT DE DÉCHARGE, PERF.
22354
BARRE DE POUSSÉE DE L'UNITÉ D'ENTRAÎNEMENT - CÔTÉ DROIT
27982
GLISSIÈRE - 4 VOIES
15617
BARRE DU CHARGEUR - 13 PO
27985
FEUILLE EN TÉFLON, POUR GLISSIÈRE
27984
BRIDE, SUPPORT EN TÉFLON
11381-6 CHAÎNE DU CHARGEUR, COUPÉE À LA LONGUEUR (QTÉ. 6 PAR ENSEMBLE)
17347
ÉCROU À OREILLES (QTÉ. 3)
27994
TRANSITION ENTRE LE PLATEAU, LA GRAISSE, LE DÉCAPEUR ET LE
PLATEAU À DÉPÔTS GRAISSEUX
27949
PLATEAU À DÉPÔTS GRAISSEUX
22898
TÔLE D'HÔTEL DE 2,8 MM x 10,2 CM (1/9 PO x 4 PO)
28898
SUPPORT DE CADRE - TÔLE DE MISE EN ATTENTE, 4 VOIES
27882
PLATEAU D'ÉGOUTTEMENT DE GRAISSE - BAS
28525
HOTTE/CHEMINÉE
28478
COUVERCLE SUPÉRIEUR, ARRIÈRE DU LOGEMENT (QTÉ. 2 - CÔTÉS
GAUCHE ET DROIT IDENTIQUES)
29261
LOGO BL, ARRIÈRE DU LOGEMENT (QTÉ. 2)
28479
COUVERCLE, CÔTÉ INFÉRIEUR DROIT, ARRIÈRE DU LOGEMENT
28480
COUVERCLE, CÔTÉ INFÉRIEUR GAUCHE, ARRIÈRE DU LOGEMENT
27922
COUVERCLE, CENTRE, CÔTÉ GAUCHE ET DROIT, ARRIÈRE DU LOGEMENT
27822
ÉTAGÈRE INFÉRIEURE, SUPPORT CARRÉ
28470
SUPPORT, BAC EMPILABLE PHU, POUR SUPPORT CARRÉ
11478
DOUILLE À BRIDE - BARRE DE POUSSÉE DU CHARGEUR
22296
SUPPORT DE TENSIONNEUR - BARRE DE POUSSÉE DU CHARGEUR
GAUCHE
22297
SUPPORT DE TENSIONNEUR - BARRE DE POUSSÉE DU CHARGEUR, CÔTÉ
DROIT
28542
GUIDE DE GALETTE (CÔTÉS GAUCHE ET DROIT IDENTIQUES)
20504
COUVERCLE D'EMBRAYAGE
17494
SUPPORT DE RETENUE D'EMBRAYAGE
15882
ENSEMBLE D'EMBRAYAGE COMPLET
14900
EMBRAYAGE COMBINÉ - SEULEMENT -
14896
ROULEMENT/RONDELLE À ÉPAULEMENT - BLANC - (ENSEMBLE D'EMBRAYAGE)
10275
RONDELLE DE BUTÉE
10627
CIRCLIP DE ROULEMENT
11608
BOUTON NOIR - ENSEMBLE D'EMBRAYAGE
27940
SUPPORT DE MONTAGE DU CHARGEUR - CÔTÉ DROIT
27941
SUPPORT DE MONTAGE DU CHARGEUR - CÔTÉ GAUCHE
27898
SUPPORT, MONTAGE DE L'EMBRAYAGE
37
Modèle FH94 électrique
FH94E
III. FONCTIONNEMENT
Schémas de câblage
38
Modèle FH94 électrique
FH94E
III. FONCTIONNEMENT
Schémas de câblage
39
Modèle FH94 électrique
FH94E
III. FONCTIONNEMENT
Historique des révisions :
Date
08,2022
Version initiale
Notes
Révision
A
7950 Cameron Drive
Windsor, CA 95492
Téléphone : 707.284.7100
Fax : 707.284.7430
service@nieco.com
Modèle FH94 électrique
40
Imprimé aux États-Unis © 2022 Nieco, LLC
Tous droits réservés RÉF. 99107

Fonctionnalités clés

  • Brûleurs à convection
  • Système d'air BroilVection™
  • Écran tactile
  • Recettes préprogrammées
  • Guide de nettoyage visuel

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Comment puis-je allumer le gril Nieco FH94?
Tout d'abord, activez l'interrupteur d'alimentation principal. Ensuite, utilisez la commande de l'écran tactile pour activer les chambres de cuisson gauche et droite. Laissez le gril chauffer pendant 45 minutes avant de commencer la cuisson.
Quelles sont les étapes pour nettoyer le gril Nieco FH94?
Le manuel fournit des instructions détaillées sur le nettoyage du gril. Il y a des tâches à effectuer toutes les 4 heures, chaque jour, chaque semaine et chaque mois. Le gril comprend également un guide visuel du processus de nettoyage accessible depuis l'écran tactile.
Comment puis-je modifier le temps de cuisson d'une recette dans le gril Nieco FH94?
Vous pouvez ajuster le temps de cuisson de la recette en accédant à l'écran des réglages du gestionnaire. Sélectionnez la voie et la recette, puis modifiez les paramètres de vitesse de la courroie.