Savaria Concord Tele Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels29 Des pages
Savaria Concord Tele est un dispositif conçu pour aider à l'accès aux étages supérieurs de votre maison. Il est doté d’un système hydraulique robuste et fiable, offrant un transport sûr et confortable. Concord Tele vous permet de monter et de descendre de manière simple et pratique, en toute sécurité. Il est idéal pour les personnes âgées, les personnes à mobilité réduite ou les familles avec de jeunes enfants.
▼
Scroll to page 2
of
29
SERVICES INDUSTRIELS SAVARIA INC. TÉLÉCABINE MANUEL D’INSTALLATION 10/2003 -8- TABLE DES MATIÈRES 1.0 INSTALLATION DU RAIL ...........................................................................................................................2 2.0 ASSEMBLAGE DE LA TÉLÉCABINE .........................................................................................................3 3.0 INSTALLATION DE LA TÉLÉCABINE.......................................................................................................5 4.0 MISE EN MARCHE DE LA POMPE .............................................................................................................6 5.0 INSTALLATION DES INTERRUPTEURS DE PLAQUE DE SÉCURITÉ ...................................................7 6.0 INSTALLATION DES INTERRUPTEURS DE LIMITE ...............................................................................9 7.0 FILLAGE ÉLECTRIQUE .............................................................................................................................10 8.0 INSTALLATION DU TOIT MOBILE ..........................................................................................................11 9.0 INSTALLATION DE LA PLAQUE DE SÉCURITÉ ....................................................................................14 10.0 INSTALLATION DU PANNEAU DE PLANCHER ...............................................................................14 11.0 INSTALLATION DES PANNEAUX FRONTAUX (PANNEAU DE RAIL) .........................................15 12.0 INSTALLATION DES PANNEAUX DE FOND DE CABINE ...............................................................15 13.0 INSTALLATION DU PLAFOND SUSPENDU (CABINE)........................................................................15 14.0 OUVERTURE DE LA PORTE EN CAS D’URGENCE ..........................................................................15 ENTRETIEN ..........................................................................................................................................................17 GARANTIE LIMITÉE DE TRENTE (30) MOIS....................................................................................................18 RA 1.0 SYSTÈME HYDRAULIQUE ....................................................................................................................19 RA 1.1 AJUSTEMENT DE LA VITESSE DE DESCENTE...................................................................................19 RA 1.3 AJUSTEMENT DU LIMITEUR DE PRESSION DE LA POMPE .............................................................20 RA 1.4 UTILISATION D’UN RÉSERVOIR AUXILIAIRE ..................................................................................21 RA 2.0 FREIN PARACHUTE ................................................................................................................................23 RA 2.1 FONCTION DU FREIN PARACHUTE.....................................................................................................23 RA 2.2 FONCTIONNEMENT DU FREIN PARACHUTE (VOIR FIGURE RA4) .....................................................23 RA 2.3 AJUSTEMENT DE FREIN PARACHUTE................................................................................................23 RA 6.0 SYSTÈME AVEC BATTERIE..................................................................................................................26 RA 7.0 PROCÉDURE POUR TESTER LE CHARGEUR......................................................................................27 1 MANUEL D’INSTALLATION TELECABINE ATTENTION: - Nous recommandons fortement d’être 2 personnes pour faire l’installation de la Télécabine. OUTILS NECESSAIRES (MINIMUM) : - Perceuse électrique Ensemble de tournevis (incluant ROBERTSON #1,2,3) Ensemble de clés (grandeur en pouce) Niveau Crayon pinces « Vise-grip » Meuleuse électrique Mèche pour ciment Pince coupante Scie à métal Clés « Allen » (grandeur en pouces) Tournevis « TORX » #T-50 2 1.0 INSTALLATION DU RAIL 1.1 RAIL PRINCIPAL Placer le rail principal sur le mur porteur tel qu’il est illustré sur le dessin d’atelier fournit par SAVARIA et le mettre au niveau. Utiliser des cales si nécessaire. Fixer le rail principal temporairement au mur avec deux vis. FIGURE 1.0. 1.2 INSTALLATION DU SECOND RAIL 1.2.1 Soulever le second rail et le déposer sur le dessus du premier. 1.2.2 Vérifier les rails de roulettes afin que les joints (où les roulettes passent) ne présentent pas de désalignements ou d’arêtes vives. Corriger au besoin. 1.2.3 Si les rails sont alignés correctement, les assembler ensemble tel que montré sur la figure 2.0. Il est très difficile de corriger les 3 problèmes d’alignement lorsque les parties de structure sont jointes ensemble. Prendre le temps de faire cela avant. 1.3 Si nécessaire, installer le troisième rail au-dessus du second et les assembler tel que monté sur la figure 2.0. 1.4 Retirer les vis retenant le rail principal au mur (si nécessaire) pour centrer le rail à travers l’ouverture et corriger le niveau. 1.5 Fixer les vis à travers les fentes tel que montré sur la figure 3 et la photo 1. Utiliser un minimum de 6 vis 3/8 x 3 pouces pour chaque rails. FIGURE 2.0 2.0 ASSEMBLAGE DE LA TÉLÉCABINE 2.1 Assembler la Télécabine tel que montré à la figure 4.0. Elle arrive déjà assemblée et elle ne doit être désassemblée seulement si c’est impossible de l’entrer dans la salle en une seule pièce. 4 FIGURE 3.0 PHOTO 1 VUE DE DEVANT FENTE VUE DE DERRIÈRE 5 FIGURE 4.0 3.0 INSTALLATION DE LA TÉLÉCABINE 3.1 Retirer les panneaux du fond de la cabine (côté en avant des rails) pour avoir accès au rail au travers de la cabine. 3.2 Mettre la Télécabine en position et installer les patins roulants du bas tel que montré sur la figure 5.0. Utiliser des boulons d’un diamètre de ½ pouce. 3.3 Installer les patins roulants du haut avec les roulettes de 3 po. vers le haut de la cabine. Utiliser des boulons d’un diamètre de ½ pouce. 6 FIGURE 5.0 4.0 MISE EN MARCHE DE LA POMPE Si vous avez un réservoir auxiliaire, voir section RA 1.4 pour l’installation. ATTENTION ! La porte doit être fermée quand la Télécabine monte sinon elle ne passera pas à travers l’ouverture du plafond (la porte risque d’être endommagée) 4.1 POMPE 12 VOLTS 4.1.1 Remplir la pompe d’huile hydraulique. Habituellement, l’huile n’est pas fournie par SAVARIA. Voir section RA 1.0 pour les spécifications de l’huile recommandée. 4.1.2 S’assurer que la pompe est bien mise à la masse. 4.1.3 Pour activer la pompe (pour monter), fournir + 12 VDC au contacteur de la pompe (voir figure 7.0) 4.1.4 Pour activer la valve de descente (pour descendre), fournir + 12 VDC au fil électrique sortant de la pompe (voir figure 6.0). 7 4.2 POMPE 110 VOLTS 4.2.1 Remplir la pompe d’huile hydraulique. Habituellement, l’huile n’est pas fournie par SAVARIA. Voir section RA 1.0 pour les spécification de l’huile recommandée. 4.2.2 Pour activer la pompe (pour monter), pousser sur la partie centrale du contacteur principal. (Les deux contacteurs ont besoin d’être poussés en même temps) (voir figure 7.0). 4.2.3 Pour activer la valve de descente (pour descendre), fournir + 12 VDC au fil électrique sortant de la pompe (voir figure 6.0) ou actionner la valve de descente manuelle. Note: Fournir + 12 VDC même sur la pompe de 110 volts parce que la valve de descente fonctionne toujours avec +12 VDC et il est possible d’endommager la bobine de la valve en utilisant un voltage plus élevé. 5.0 INSTALLATION DES INTERRUPTEURS DE PLAQUE DE SÉCURITÉ 5.1 Faire monter la Télécabine en mettant en marche les contacteurs principaux directement (voir section 4.0) 5.2 Installer les 5 micro-interrupteurs tel que montré à la figure 8.0 et la photo 3. 5.3 Connecter les interrupteurs en utilisant les terminaux normalement ouverts. Il doit y avoir continuité à travers les contacts quand la plaque n’est pas activée. FIGURE 6.0 8 FIGURE 7.0 PHOTO 2 VALVE DE DESCENTE MANUELLE BOÎTE DE LA DESCENTE MANUELLE 9 6.0 INSTALLATION DES INTERRUPTEURS DE LIMITE 6.1 Installer les écrous-ressorts dans le canal (voir figure 9.0). FIGURE 8.0 PHOTO 3 MICROINTERRUPTEUR 10 FIGURE 9.0 ÉCROU-RESSORT 6.2 7.0 Installer l’interrupteur sur le support d’interrupteur et visser le support sur l’écrou-ressort (voir photo 4 et 5). FILLAGE ÉLECTRIQUE 7.1 Connecter les fils de la cabine tel que montré sur le schéma électrique. La boîte de jonction est située dans le plafond de la Télécabine tandis que l’unité de contrôle est située dans le rail principal. 11 8.0 INSTALLATION DU TOIT MOBILE (Voir figure 11.0) 8.1 Desserrer les roues pour être capable de les ajuster. 8.2 Retirer le panneau se trouvant sous le toit mobile. 8.3 Mettre le toit mobile en place à partir du second plancher. 8.4 Faire monter la Télécabine jusqu’à ce qu’elle touche le toit mobile et centrer le toit pour avoir les tubes verticaux du toit mobile alignés avec les interrupteurs. Faire monter la Télécabine avec le toit restant en place sur la cabine. 8.5 Resserrer les roues en place. Cela va déterminer la position du toit mobile. PHOTO 4 SUPPORT D’INTERRUPTEUR INTERRUPTEUR ÉCROURESSORT PHOTO 5 8.6 CANAL 12 FIGURE 11.0 PHOTO 6 APPUI POUR LE TOIT MOBILE INTERRUPTEUR DE TOIT MOBILE RESSORT ÉCROU POUR AJUSTER LA SENSIBILITÉ DU SYSTÈME DE DÉTECTION TÉLÉCABINE 13 FIGURE 12.0 8.6 Couper une pièce de contre-plaqué (de l’épaisseur requise) pour que celle-ci couvre l’ouverture (jeu d’environ 1/8 pouce tout le tour). Tailler les côtés à angle pour permettre à la pièce de se centrer soi-même dans le trou (quand la machine descend) (voir figure 12.0). La pièce doit être assez serrée pour prévenir tout mouvement du toit mobile quand la Télécabine est en bas (et que le toit n’est pas en contact avec la cabine). Cela assurera un bon alignement entre les interrupteurs de la cabine et le toit à tout moment. 8.7 Descendre la Télécabine et vérifier l’alignement du toit mobile avec la cabine. Mettre le contre-plaqué au-dessus du toit mobile et le centrer. Fixer le toit au contre-plaqué à partir du dessous en utilisant des vis passant à travers des angles en métal soudés au toit mobile. 8.8 Vérifier l’ajustement des interrupteurs du toit mobile. Quand le toit mobile est compressé sur la cabine et que les angles appuient entièrement sur le cadre, les interrupteurs doivent être activés mais ne doivent pas forcer audelà de leur trajectoire normale. 8.9 La sensibilité du toit mobile peut être ajustée en changeant le niveau de compression dans les ressorts avec les écrous se trouvant sous les ressorts (voir photo 6). Ne pas bouger les écrous se trouvant au-dessus des ressorts. 8.10 Installer les panneaux fournis sur les côtés de l’ouverture du plancher tel que montré sur la figure 13.0. 14 FIGURE 13.0 PHOTO 7 ÉCROU À ÉPAULEMENT PLAQUE DE SÉCURITÉ 9.0 10.0 ÉCROU EN « T » INSTALLATION DE LA PLAQUE DE SÉCURITÉ 9.1 Installer la plaque de sécurité et l’assembler à l’aide des écrous en « T » (voir photo 7). 9.2 Courber les bras des interrupteurs pour donner la bonne sensibilité. Il est plus facile de faire cette étape avant d’installer le panneau de plancher sur la cabine. 9.3 Boucher les trous en utilisant les bouchons fournis dans la trousse. INSTALLATION DU PANNEAU DE PLANCHER 10.1 Positionner le panneau de plancher et le fixer à la cabine en utilisant les vis fournies. 15 11.0 12.0 INSTALLATION DES PANNEAUX FRONTAUX (PANNEAU DE RAIL) 11.1 Insérer le panneau frontal dans la fente située à la base du rail principal et attacher l’extrémité supérieure à l’angle en métal avec des vis à métal. 11.2 Insérer la partie supérieure du second panneau frontal dans l’angle de métal situé sur le haut du rail principal et insérer la partie inférieure du second panneau dans l’angle en métal situé en haut du premier panneau. 11.3 Installer les autres panneaux avec des vis à métal. 11.4 Installer le couvercle du haut et le fixer avec deux vis à métal. INSTALLATION DES PANNEAUX DE FOND DE CABINE 12.1 13.0 INSTALLATION DU PLAFOND SUSPENDU (cabine) 13.1 14.0 Remettre les panneaux de fond de cabine et couvrir les vis avec les petits capuchons fournis. Retirer les premiers écrous se trouvant sur les tiges filetées descendant du haut de la cabine et installer le plafond. Remettre les vis en utilisant une douille et couvrir les trous en utilisant les bouchons fournis dans la trousse. OUVERTURE DE LA PORTE EN CAS D’URGENCE 14.1 La porte peut être ouverte manuellement en utilisant une clé «Allen» 1/4 po. Insérer la clé dans le trou sur la porte et la tourner (voir figure 14.0) 14.2 Il y deux clés «Allen» fournies avec la Télécabine. Une d’entre elle doit toujours être gardée dans la cabine et l’autre doit être gardée dans un endroit en sécurité dans la maison. 14.3 Cette clé doit être utilisée seulement dans les situations d’urgence. Ne jamais laisser la clé dans le trou extérieur durant les déplacements de la cabine car elle va frapper l’ouverture dans le plancher et endommager la cabine. 14.4 L’utilisateur devrait apprendre à ouvrir la porte de l’intérieur et de l’extérieur pour être prêt dans une situation d’urgence. 16 FIGURE 14.0 17 ENTRETIEN TOUS LES DEUX MOIS: - Vérification générale du fonctionnement de la Télécabine. - Vérification du fonctionnement des systèmes de sécurité : Interrupteurs de plaque de sécurité Interrupteurs de toit mobile Contacts de porte Serrure de porte Arrêt d’urgence L’élévateur ne doit pas fonctionner lorsque ces systèmes sont activés ou que la porte n’est pas fermée. Ces vérifications peuvent être faites par l’utilisateur. TOUS LES SIX MOIS: - Système de descente d’urgence Frein de sécurité : voir référence complémentaire du manuel d’installation pour la procédure. Vérification des composantes de sécurité - - Chaînes Maille de raccord Les ancrages du rail (au mur) Poulies de chaînes et les arbres Parties tenant les chaînes sur les patins roulants Les tendeurs de chaînes sur le rail (s’assurer qu’ils sont semées et qu’il y a une goupille à l’extrémité inférieure) Tête du cylindre (goupille, fissures, soudure) Système hydraulique (fuite) Vérifier chaque système de fixation pour desserrement Relais de puissance Vérifier qu’aucun des deux relais de puissance n’est collé dans la position activée. Utiliser un multimètre pour vérifier que chaque contact N.O. est ouvert quand les relais sont au repos. Vérification générale des composantes Roulettes Fuite d’huile Niveau d’électrolyte de la batterie (équipement optionnel) 18 GARANTIE LIMITÉE DE TRENTE (30) MOIS SERVICES INDUSTRIELS SAVARIA INC. garantit à l’acheteur initial de ce produit SAVARIA que la compagnie réparera ou, à sa seule discrétion, remplacera toute pièce de l’appareil, jugée défectueuse en raison d’un défaut de matériel ou de fabrication comme suit: q Réparera ou, à sa seule discrétion, remplacera les pièces jugées défectueuses pour une période de 30 mois, suivant la date de l’achat. La présente garantie ne couvre pas les coûts pour la main d’œuvre lors de la réparation ou du remplacement d’une pièce défectueuse. Afin de vous prévaloir du service de garantie SAVARIA au cours de la période précisée ci-dessus, vous devez aviser immédiatement le distributeur qui vous a vendu l’appareil aussitôt que vous constatez une défectuosité. La présente garantie ne couvre pas les batteries et les défectuosités ni les dommages résultant d’un accident ; d’un usage abusif ; d’un entretien fautif et inadéquat ; d’une négligence ; d’une utilisation inappropriée ou anormale ; d’une surcharge ; de mauvais ajustements ; des suites de modifications ; de la condition dans laquelle repose la structure de votre édifice ; d’un cas de force majeure (c’est-à-dire climat, foudre, inondation, etc.)ou du fait de ne pas observer les directives du manuel d’utilisation. Les points suivants annulent la garantie unilatéralement : q Si l’appareil a été installé ou inspecté par d’autres personnes qu’un distributeur autorisé par SERVICES INDUSTRIELS SAVARIA INC. q L’appareil a subi des modifications ou changements sans avoir préalablement obtenu l’autorisation écrite de SERVICES INDUSTRIELS SAVARIA INC. q Si l’utilisateur n’adhère pas à un programme d’entretien préventif offert par un distributeur autorisé SAVARIA. q Si l’élévateur n’est pas inspecté à une fréquence régulière de six (6) mois ou plus souvent selon les conditions d’utilisation et l’environnement dans lequel l’élévateur est installé. 19 REFERENCE COMPLÉMENTAIRE RA 1.0 SYSTÈME HYDRAULIQUE Viscosité d’huile hydraulique recommandée: #32 Le système hydraulique est composé des pièces suivantes; - pompe et réservoir limiteur de débit boyau cylindre Lors de la montée, la pompe est mise en marche et déplace un certain volume d’huile hydraulique. Étant donné que cette huile est incompressible, le déplacement du cylindre est engendré vers le haut, ce qui fait monter la machine. Lors de la descente, une valve activée électriquement permet à l’huile de retourner au réservoir. Un limiteur de débit est utilisé afin de restreindre la vitesse de passage de l’huile et ainsi contrôler la vitesse de descente de l’appareil. RA 1.1 AJUSTEMENT DE LA VITESSE DE DESCENTE L’ajustement de la vitesse de descente se fait par un limiteur de débit (voir figure RA1). Ce limiteur contrôle l’écoulement dans la direction de la flèche et laisse passer le débit d’huile sans restriction dans le sens opposé. Pour réduire la vitesse de descente, il faut tourner le robinet dans le sens des aiguilles d’une montre. Si le démontage de la ligne hydraulique est nécessaire, faire attention de réinstaller le limiteur de débit avec la flèche pointant dans la direction de l’huile retournant au réservoir. Une vitesse de descente très rapide résulte d’une inversion. 20 FIGURE RA1 RA 1.3 AJUSTEMENT DU LIMITEUR DE PRESSION DE LA POMPE Le limiteur de pression permet de régler la pression maximum de la pompe. Cet ajustement n’est pas fait en usine et doit être fait avant de rendre l’élévateur au client. Ceci est le seul système de protection de l’élévateur contre les surcharges et il est très important d’ajuster cette valve de façon à prévenir les surcharges. Modèle avec un manomètre sur la ligne hydraulique. 1) 2) 3) 4) 5) Mettre la charge nominale sur la plate-forme. Lire la pression sur le manomètre durant la montée de la plate-forme (ex. 1400 psi). Multiplier la pression lue par 1.25 (ex. 1400 psi x 1.25 = 1750 psi). Localiser la vis d’ajustement du limiteur de pression. Elle se trouve près de la sortie du boyau hydraulique et elle est identifiée « RELIEF VALVE » (voir figure 6.0 et 7.0) Retirer l’écrou de scellement et desserrer le contre-écrou. 21 6) 7) 8) 9) 10) Fermer l’alimentation de la ligne hydraulique avec le robinet d’arrêt et mettre en marche la pompe (voir section 5.0). L’élévateur ne devrait pas bouger avant que tout ne soit terminé. Tourner la vis d’ajustement pour régler la pression entre les deux valeurs des points 2) et 3). Resserrer le contre-écrou. Vérifier la pression maximum du système en mettant en marche la pompe et en réajustant si nécessaire. Ouvrir le robinet d’arrêt et le sceller l’ajustement au besoin. Modèle sans manomètre sur la ligne hydraulique. 1) Mettre la charge nominale x 1.25 sur la plate-forme. - Localiser la vis d’ajustement. Elle se trouve près de la sortie du boyau hydraulique et elle est identifiée « RELIEF VALVE » (voir figure 6.0 et 7.0) - Desserrer le contre-écrou. - Mettre la pompe en marche. Tourner la vis d’ajustement afin d’ajuster la pression au point où la plate-forme arrête de monter. - Resserrer le contre-écrou. - Vérifier la capacité de levage de la plate-forme. La capacité ne doit pas être excédée de plus de 25%. - Répéter ces étapes jusqu’à ce que l’ajustement soit adéquat. RA 1.4 UTILISATION D’UN RÉSERVOIR AUXILIAIRE Le réservoir auxiliaire (voir photo 8) permet d’utiliser les pompes ordinaires avec des cylindres dont la course nécessite une quantité d’huile excédant la capacité du réservoir fixé à la pompe. - Installer le réservoir à l’extérieur de la structure (voir figure RA2). L’extrémité du boyau partant du réservoir doit être au-dessus de l’extrémité du boyau se rendant à la pompe (2 à 5 pouces) - Raccorder le boyau entre le réservoir auxiliaire et la pompe. Le boyau doit passer par les trous se trouvant sur les côtés des rails (faire des trous si nécessaire) 22 - Remplir le réservoir auxiliaire avec de l’huile hydraulique jusqu’à ce que le réservoir et la pompe soient plein. FIGURE RA2 PHOTO 8 RÉSERVOIR AUXILIAIRE 23 RA 2.0 FREIN PARACHUTE RA 2.1 FONCTION DU FREIN PARACHUTE La fonction du frein parachute est d’immobiliser la plate-forme en cas de rupture des chaînes et ainsi prévenir la chute libre de la plate-forme et de ses occupants. RA 2.2 FONCTIONNEMENT DU FREIN PARACHUTE (voir figure RA4) Lors que la rupture d’une chaîne (#1), la tension exercée par celle-ci sur la tige d’attache (#2) cesse et le ressort (#3) est alors libre d’entraîner la came (#4) en rotation. Celle-ci se coince alors sur le rail (#5) et immobilise la plate-forme. Ce frein est auto-bloquant. Cela signifie que plus le poids appliqué sur la plate-forme est grand, plus la force d’arrêt est grande. RA 2.3 AJUSTEMENT DE FREIN PARACHUTE L’ajustement du frein parachute se fait en déplaçant le bloc #6 le long de la tige filetée (voir photo 9). Le déplacement de ce bloc provoque la rotation de la came et permet ainsi d’amener celle-ci près du rail. En usage normal, la came doit être assez près du rail pour mordre dès que la tension dans la chaîne disparaît et doit être assez éloignée pour ne pas mordre lorsque la plate-forme descend sans charge. Cet ajustement est fait en usine mais un réajustement est possible. Note : monter le bloc éloigne la came du rail 24 FIGURE RA3 PHOTO 9 3 6 RA 2.4 VÉRIFICATION DU FONCTIONNEMENT DU FREIN PARACHUTE - Faire descendre la plate-forme sur une poutre de bois (2 " x 4" préférablement) (voir figure RA5) de façon à ce que le poids de la plateforme soit entièrement supporté par la poutre et créer un mou d’environ 6 pouces dans les chaînes. - A cet instant, on doit observer la rotation et le déplacement du mécanisme du frein. Si le mécanisme n’a pas bougé, trouver ce qui le bloque. - Si le mécanisme semble actionné, retirer la poutre de bois avec une grande poutre ou une barre en s’assurant de demeuré éloigné du parcours. La plate-forme doit rester en place avec un mou dans les chaînes. Si la plateforme est supportée par les chaînes, le frein parachute n’a pas fonctionné correctement. Vérifier si le mécanisme bouge librement. Si ce n’est pas le cas, réajuster la came en bougeant le cube (#6) le long de la tige filetée. - Pour désengager le frein parachute, mettre en marche la pompe pour remettre la tension dans la chaîne (voir section 5.0). - Si plusieurs tests sont nécessaires, essayer de ne pas tous les faire à la même hauteur afin de réduire l’usure du rail. Il est nécessaire de tester le frein parachute tous les six mois. 25 FIGURE RA4 26 RA 6.0 SYSTÈME AVEC BATTERIE Spécifications de la batterie Type : Acide/plomb, décharge profonde Voltage : 12 VDC Capacité : 25 ampères durant 92 minutes Dimension maximum pour entrer dans la tour de base : Hauteur Épaisseur Longueur : : : 8 5/16” 6 7/8” 9 ½” Modèles recommandés Canada : POW-R-SURGE 1-800- 361-5935 22FCDC-92 USA : U.S. Battery Est : 1-800-522-0945 Ouest : 1-800-695-0945 22F-HC Interstate batteries 1-800-CRANK IT USRM-22FS 27 RA 7.0 PROCÉDURE POUR TESTER LE CHARGEUR 1) VERIFIER QUE LE CHARGEUR EST BIEN ALIMENTE. - Pour batterie 7AH (figure RA 5.a et RA 5.c) : Brancher un voltmètre entre la borne de l’entrée ( celle avec un fil de branché) et la borne négative de la sortie et vérifier qu’il y a bien un voltage de 24 VAC. - Pour batterie 22 FCDC (figure RA 5.b et RA 5.d) : Brancher un voltmètre entre les deux bornes de l’entrée et vérifier qu’il y a bien un voltage de 14 VAC. 2) VERIFIER VOLTAGE DE SORTIE . - Déconnecter le fil positif (rouge) situé à la sortie. - Brancher un voltmètre (DC) sur les bornes de la sortie. - Si le voltage est nul, vérifier le voltage d’entrée et le fusible. - Si le voltage est dans l’intervalle (voir voltage spécifié), le chargeur fonctionne correctement. - Si le voltage n’est pas dans l’intervalle (voir voltage spécifié), ajuster la tension de sortie avec le potentiomètre. Tourner dans le sens horaire pour augmenter la tension et dans l’autre sens pour la diminuer. Pour batterie 7 AH (figure RA 5.a et RA 5.c) le voltage de sortie doit se situer entre 13,95 V et 14,05 V. Pour batterie 22 FCDC (figure RA 5.b et RA 5.d) le voltage de sortie doit se situer entre 14,35 V et 14,45 V. - Rebrancher le fil positif (rouge) au terminal positif de la sortie. Figure RA 5.0 a) Chargeur pour batterie 7 AH Entrée Sortie 24 Vac b) Chargeur pour batterie 22 FCDC c) Batterie 7 AH Entrée Sortie 14 Vac d) Batterie 22 FCDC +- Potentiomètre +- Potentiomètre
Fonctionnalités clés
- Système hydraulique fiable
- Fonctionnement silencieux
- Installation facile
- Design compact
- Capacité de charge élevée
Manuels associés
Réponses et questions fréquentes
Comment puis-je ouvrir la porte en cas d’urgence ?
La porte peut être ouverte manuellement à l'aide d'une clé Allen 1/4 po. Insérez la clé dans le trou sur la porte et tournez-la. Il y a deux clés fournies avec la Télécabine. Une d’entre elle doit toujours être gardée dans la cabine et l’autre doit être gardée dans un endroit en sécurité dans la maison. Cette clé doit être utilisée seulement dans les situations d’urgence.
Comment puis-je tester le frein parachute ?
Faire descendre la plate-forme sur une poutre de bois (2 " x 4" préférablement) (voir figure RA5) de façon à ce que le poids de la plate-forme soit entièrement supporté par la poutre et créer un mou d’environ 6 pouces dans les chaînes. A cet instant, on doit observer la rotation et le déplacement du mécanisme du frein.
Comment puis-je vérifier l’ajustement du limiteur de pression de la pompe ?
Mettre la charge nominale sur la plate-forme. Lire la pression sur le manomètre durant la montée de la plate-forme (ex. 1400 psi). Multiplier la pression lue par 1.25 (ex. 1400 psi x 1.25 = 1750 psi). Localiser la vis d’ajustement du limiteur de pression. Elle se trouve près de la sortie du boyau hydraulique et elle est identifiée « RELIEF VALVE » (voir figure 6.0 et 7.0).