Kromschroder TC 410 Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels6 Des pages
Le Kromschroder TC 410 est un contrôleur d'étanchéité conçu pour vérifier l'intégrité des vannes de sécurité sur les installations de combustion. Il est utilisé pour les vannes simples, à ouverture rapide ou lente, avec débit de démarrage. Le TC 410 peut être installé avant ou après le fonctionnement du brûleur et offre une durée d'essai réglable pour s'adapter à différentes applications.
▼
Scroll to page 2
of
6
F NL I CZ PL RUS H E DK S N P À lire et à conserver GR ➔ www.docuthek.com Veuillez lire attentivement ces instructions de service avant le montage et la mise en service. Remettre les instructions de service à l’exploitant après le montage. Cet appareil doit être installé et mis en service conformément aux normes et règlements en vigueur. Vous trouverez ces instructions de service également sur le site www.docuthek.com. Légende • , , , ... = étape ▷ = remarque Responsabilité Notre société n’assume aucune responsabilité quant aux dommages découlant du non-respect des instructions de service et d’une utilisation non conforme de l’appareil. Conseils de sécurité Les informations importantes pour la sécurité sont indiquées comme suit dans les présentes instructions de service : Instructions de service Contrôleur d’étanchéité TC 410 Sommaire DANGER Contrôleur d’étanchéité TC 410 . . . . . . . . . . . . 1 Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Vérifier l’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Code de type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Désignation des pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Réglage de l’instant d’essai . . . . . . . . . . . . . . 3 Réglage de la durée d’essai tP . . . . . . . . . . . 3 Valeurs pour volume de vanne et de conduite . . . 3 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Coupure d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Aide en cas de défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . 5 Durée de vie prévue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Logistique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Certifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Contact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Vous avertit d’un danger de mort. AVERTISSEMENT Vous avertit d’un éventuel danger de mort ou risque de blessure. ATTENTION Vous avertit d’éventuels dommages matériels. L’ensemble des tâches ne peut être effectué que par du personnel qualifié dans le secteur du gaz. Les travaux d’électricité ne peuvent être effectués que par du personnel qualifié. Modification, pièces de rechange Toute modification technique est interdite. Utiliser uniquement des pièces de rechange d’origine. F-1 F GB GB D TR D Traduction de l’allemand © 2021 Elster GmbH · Edition 04.21 Sécurité 34429500 Montage ATTENTION Afin que le TC ne subisse pas de dommages lors du montage, il y a lieu de tenir compte des dispositions suivantes : –Éviter toute formation d’eau de condensation. –Type de gaz et pression amont pu: dépendent du pressostat externe. ▷▷ Position de montage indifférente. ▷▷ L’appareil ne doit pas être en contact avec une paroi. Écart minimal de 20 mm (0,78"). ▷▷ En cas de volumes d’essai VP très élevés, la conduite d’évent utilisée devrait présenter un diamètre nominal de 40 mm pour pouvoir purger le volume d’essai VP. 1 Mettre l’installation hors tension. 2 Fermer l’alimentation gaz. 4 3 4 5 5 2 1 TEST OK 1 37,5 (1.48")37,5 (1.48") TEST 2 1 1 TEST .83") 21 (0 1 2 2 2 OK 6 inférieur sur6")un rail porteur DIN ▷6▷ Emboîter le bloc (2.7 ") 70 de 35 mm ou le21visser (0.83 avec deux vis Ø 5 mm. 1 6 6 6") Désignation des pièces .7 70 (2 ø 5 (ø 0.2") ø 5 (ø 0.2") 7 Monter le pressostat sur l’espace entre les vannes à surveiller – voir instructions de service du pressostat. 2 OK 1 Bloc supérieur du boîtier 2 Bloc inférieur du boîtier Plaque signalétique ▷▷ Durée d’essai et type de gaz, tension secteur, consommation propre, température ambiante, type de protection, courant de commutation et 1 – voir 2 plaque signapression amont OK TEST maximale létique. TC 410 3 E I TC 410 pour le contrôle d’étanchéité avant chaque démarrage de régulation ou après chaque arrêt de régulation sur les installations équipées de 2 vannes de sécurité. Le contrôleur d’étanchéité TC 410 peut être utilisé pour les vannes simples, à ouverture rapide ou à ouverture lente, avec débit de démarrage. Pour le contrôle, les vannes sont pilotées directement par le TC 410. Pour le contrôle d’étanchéité, il faut monter un pressostat gaz sur l’espace entre les deux vannes à surveiller. Cette fonction n’est garantie que pour les limites indiquées, voir page 5 (Caractéristiques techniques). Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. Code de type Code Description TC Contrôleur d’étanchéité 4 Dans l’armoire électrique 1 Contrôle avant ou après le fonctionnement du brûleur 0 Pressostat externe requis T Produit T -1 Durée d’essai de 10 à 60 s -10 Durée d’essai de 100 à 600 s K Tension secteur : 24 V CC N 110/120 V CA, 50/60 Hz T 220/240 V CA, 50/60 Hz NL F Vérifier l’utilisation pu pd pz ▷▷ Sur VG 15 – 40/32, la prise de pression est raccordée à l’entrée de la vanne. V1 V2 D-49018 Osnabrück, Germany pu Imax 5A IP40 pz 8 Régler le pressostat sur la moitié de la pression amont pu/2. F-2 ▷▷ Le différentiel de commutation du pressostat ne doit pas dépasser ±10 % de la valeur réglée. Exemple : pression amont pu = 100 mbar, pression de commutation réglée pu/2 = 50 mbar, différentiel de commutation maxi. 50 mbar x 10 % = 5 mbar. La pression d’enclenchement et de déclenchement doit être comprise entre 45 et 55 mbar. 1 2 Mettre l’installation hors tension. Fermer l’alimentation gaz. Ouvrir le couvercle du corps du TC. Raccordement électrique : bornes 2,5 mm2. Les indications de la plaque signalétique doivent concorder avec la tension secteur. 4 Préparer des passages de câbles aux presseétoupes correspondants. ▷▷ Sur le pressostat, utiliser les contacts de travail 3 COM et 2 NO (pe/2 = pu/2). 5 Câbler électriquement le TC 410. OK ϑ 5 6 7 pe/2 8 9 10 11 12 13 max. 1 A, 264 V V1 V2 N " 1 2 :" TEST" D 1 2 3 ▷▷ ▷▷ 4 : "TEST L1(+)V1 L1(+)V2 ϑ max L1(+) N(-) tP [s] = 4 x ( pu [mbar] x VP [l] QL [l/h] GB ATTENTION 3 L1(+) N(-) Réglage de la durée d’essai tP ▷▷ Pour le TC 410-1 (TC 410-10), la durée d’essai tP est réglée en usine sur 10 s (100 s). Elle peut être modifiée à l’aide d’un cavalier par pas de 10 s (100 s) pour atteindre 60 s (600 s) maxi. ▷▷ Sans cavalier = 60 s (600 s). ▷▷ Plus la durée d’essai tP est longue, plus le débit de fuite pour lequel une mise en sécurité se déclenche est faible. ▷▷ Si aucun débit de fuite n’est prescrit, la durée d’essai maxi. est recommandée comme valeur de réglage. ▷▷ Si le débit de fuite est prescrit, déterminer la durée d’essai tP à partir de : Qmax. = débit maxi. [m3/h] QL = Qmax. [m3/h] x 0,1 % = débit de fuite [l/h] pu = pression amont [mbar] VP = volume d’essai [l], voir page 3 (Valeurs pour volume de vanne et de conduite) ▷▷ Pour les vannes à ouverture lente, le contrôleur d’étanchéité TC a besoin d’un débit de démarrage minimal pour pouvoir effectuer le contrôle d’étanchéité : volume d’essai VP jusqu’à 5 l (1,3 gal) = 5 % du débit maximal Qmax., volume d’essai VP jusqu’à 12 l (3,12 gal) = 10 % du débit maximal Qmax.. 1 Déterminer la durée d’essai tP. Danger de mort par électrocution ! –Avant de travailler sur des éléments conducteurs, mettre ceux-ci hors tension ! Afin que le TC ne subisse pas de dommages lors du montage, il y a lieu de tenir compte des dispositions suivantes : –Un câblage incorrect peut donner lieu à des situations dangereuses et la destruction du contrôleur d’étanchéité, du boîtier de sécurité ou des vannes. –Ne pas inverser L1 (+) et N (–). 2 ϑ max N Câblage 1 V2 +1s ) Valeurs pour volume de vanne et de conduite VP Réglage de l’instant d’essai V2 V1 ▷▷ L’instant d’essai (MODE) peut être réglé par l’intermédiaire d’un cavalier à l’intérieur du boîtier. ▷▷ Mode 1 : contrôle avant le démarrage du brûleur avec signal ϑ arrivant (réglage usine). ▷▷ Mode 2 : contrôle après le fonctionnement du brûleur avec signal ϑ partant et également après la mise sous tension secteur. ▷▷ Sans cavalier = contrôle avant le démarrage du brûleur. 1 Mettre l’appareil hors tension. 2 Dévisser le couvercle du corps. 3 Régler l’instant d’essai par l’intermédiaire d’un cavalier, MODE 1 ou 2 L VP = VV + L x VR Volume Diamètre Volume de Vannes de vanne nominal conduite VV [l] DN VR [l/m] VG 10 0,01 10 0,1 VG 15 0,07 15 0,2 VG 20 0,12 20 0,3 VG 25 0,2 25 0,5 VG 40 / VK 40 0,7 40 1,3 VG 50 / VK 50 1,2 50 2 F-3 F V1 Mise en service Volume Diamètre Volume de de vanne nominal conduite VV [l] DN VR [l/m] VG 65 / VK 65 2 65 3,3 VG 80 / VK 80 4 80 5 VG 100 / VK 100 8,3 100 7,9 VK 125 13,6 125 12,3 VK 150 20 150 17,7 VK 200 42 200 31,4 VK 250 66 250 49 VAS 1 0,08 VAS 2 0,32 VAS 3 0,68 VAS 6 1,37 VAS 7 2,04 VAS 8 3,34 VAS 9 5,41 VCS 1 0,05 VCS 2 0,18 VCS 3 0,39 VCS 6 1,11 VCS 7 1,40 VCS 8 2,82 VCS 9 4,34 Exemple de calcul : Qmax. = 100 m3/h pu = 100 mbar VP = VV + L x VR = 7 l QL = 100 m3/h x 0,1 % = 100 l/h ( ▷▷ Éléments d’affichage et de commande : TEST 2 Mettre l’appareil hors tension. 3 Dévisser le couvercle du corps. 4 Placer le cavalier sur la broche pour la durée V1 V2 ϑ max d’essai tP requise de 10 à 60 s (deL1(+) 100 à 600 s). N(-) N 1 2 : "TEST " 1 2 :" 2 phase TEST (jaune) = indication de service (vert) = défaut vanne 1 (rouge) = défaut vanne 2 (rouge) = touche de réarmement 1 Interrupteur principal enclenché. 2 Mettre la borne 1 sous tension secteur. ▷▷ Si l’un ou les deux voyants de défaut (rouge) s’allument, attendre env. 5 s puis presser la touche de réarmement. L’indication de défaut s’éteint. 3 Démarrer le contrôle d’étanchéité. ▷▷ Mode 1, contrôle avant le démarrage du brûleur. 4 Tension à la borne 3. Ou ▷▷ Mode 2, contrôle après le fonctionnement du brûleur. 5 Tension secteur à la borne 1 et nouveau contrôle après mise hors tension de la borne 3. Le contrôle commence : ▷▷ La LED TEST s’allume. Après contrôle de vannes étanches : ▷▷ La LED OK s’allume. MODE 1 : tension à la borne 4. Ou MODE 2 : la tension arrive à la borne 4 seulement si la borne 3 est sous tension. Après contrôle de vannes non étanches : tension aux bornes 8 et 9. ▷▷ La LED 1 s’allume. Ou ▷▷ la LED 2 s’allume. Coupure d’alimentation ▷▷ Si l’alimentation est temporairement coupée lors du contrôle ou durant le fonctionnement, le contrôle d’étanchéité redémarre de façon autonome. ▷▷ Après une coupure d’alimentation en cas de défaut, les deux voyants de défaut rouges s’allument. ) 100 x 7 1 TEST = + 1 s = 32 s 100 Régler la valeur immédiatement supérieure par l’intermédiaire du cavalier (40 s dans cet exemple). 4x OK OK 1 2 E I NL F Vannes TEST" D-49018 Osnabrück, Germany TC 5 Remettre et revisser le couvercle du corps. 6 Marquer laCE-0085AP0020 durée d’essai tP réglée sur la plaque signalétique avec un stylo indélébile. Aide en cas de défauts ATTENTION tp(s) 10 20 30 40 50 60 Danger de mort par électrocution ! –Avant de travailler sur des éléments conducteurs, mettre ceux-ci hors tension ! –Dépannage uniquement par un personnel spécialisé autorisé. –Réarmement (à distance) en principe exclusivement par des spécialistes autorisés. F-4 ▷▷ Ne remédier aux défauts qu’en prenant les mesures décrites ci-dessous. ▷▷ Presser la touche de réarmement, voir page 4 (Mise en service). ▷▷ Si le contrôleur d’étanchéité ne démarre pas bien que tous les défauts aient été supprimés, l’appareil doit être démonté et expédié au fabricant pour contrôle. ? La phase TEST se déroule (la LED jaune s’allume) bien qu’aucun signal ϑ n’est présent ? ! Mode 2 réglé. • Placer le cavalier sur Mode 1, voir page 3 (Réglage de l’instant d’essai). Maintenance Les contrôleurs d’étanchéité TC demandent peu d’entretien. Il est recommandé de procéder à un contrôle annuel du fonctionnement. ? Défaut ! Cause • Remède F-5 GB D Tension secteur : 110/120 V CA, -15/+10 %, 50/60 Hz, 220/240 V CA, -15/+10 %, 50/60 Hz, 24 V CC, ±20 %. Consommation propre : 10 VA pour 110/120 V CA et 220/240 V CA, 1,2 W pour 24 V CC. Température ambiante : -15 à +60 °C (5 à 140 °F), condensation non admise. Température d’entreposage : -15 à +40 °C (5 à 104 °F). Bornes à vis 2,5 mm2. Protection : fusible 5 A, à action retardée, H selon CEI 127, protège également les sorties de vanne et l’indication de service externe. Courant de commutation pour vannes / sortie d’autorisation : 5 A maxi. Indication de service externe : avec tension secteur, 5 A maxi. (charge résistive) (avec homologation UL : 5 A pour 120 V), 2 A maxi. pour cos ϕ = 0,35 (pilot duty). Sortie de défaut : contact sec (sans protection interne), 1 A maxi. pour 220/240 V, 2 A maxi. pour 120 V. Réarmement : via une touche sur l’appareil. Réarmement à distance : via une mise sous tension (borne 5). Boîtier en plastique anti-chocs. Type de gaz et pression amont : dépendent du pressostat externe. Durée d’essai tP : TC 410-1 : peut être réglé de 10 à 60 s. Réglé en usine sur 10 s. TC 410-10 : peut être réglé de 100 à 600 s. Réglé en usine sur 100 s. Type de protection : IP 40. 5 passages de câble sont préparés pour des presse-étoupes en plastique M16. Poids : env. 400 g (0,88 lbs). Durée de vie prévue Durée de vie maxi. dans les conditions de fonctionnement : 10 ans à partir de la date de production ou 250 000 cycles de manœuvre selon EN 1643. F Caractéristiques techniques ? Aucune LED ne s’allume, bien que la tension secteur et le signal ϑ soient présents ? ! Fusible défectueux. • Remplacer le fusible 5 A à action retardée ; après le remplacement du fusible, redémarrer plusieurs fois le contrôle d’étanchéité en vérifiant le programme et les sorties du contrôleur d’étanchéité. • En cas de fonctionnement anormal : renvoyer l’appareil au fabricant. ! Mode 1 : le contrôle avant le démarrage du brûleur est réglé ; L1 et N sont interverties aux bornes 1 et 2. • Raccorder L1 sur la borne 1 et N sur la borne 2. ! Pour 24 V CC : la polarité de la tension secteur est intervertie aux bornes 1 et 2. • Raccorder + sur la borne 1 et – sur la borne 2. ! Tension secteur trop faible. • Comparer avec les indications de la plaque signalétique. Tolérance : -15/+10 % pour 110/120 V CA et 220/240 V CA, ±20 % pour 24 V CC. ? Le TC signale répétitivement un défaut ? ! Une vanne n’est pas étanche. • Remplacer la vanne. ! Le pressostat est mal réglé. • Régler le pressostat sur la moitié de la pression amont. ! Les câbles sur les vannes sont intervertis. • Démarrer le programme et observer la pression intermédiaire pz. La pression doit se modifier lors de la phase TEST. Vérifier le câblage. ! Pression amont pu < 10 mbar. • Fournir une pression amont mini. de 10 mbar. ! La pression intermédiaire pz ne peut être réduite. • Le volume en aval de la vanne côté brûleur doit être 5 fois supérieur au volume compris entre les vannes, et il doit y avoir de la pression atmosphérique. ! La durée d’essai tP est trop longue. • Procéder au réglage de la durée tP, voir page 3 (Réglage de la durée d’essai tP). ? Le boîtier de sécurité en aval ne se met pas en marche ? ! L1 (+) et N (–) sont intervertis aux bornes 1 et 2 du contrôleur d’étanchéité. • Raccorder L1 (+) sur la borne 1 et N (–) sur la borne 2. Homologation UL pour 120 V Logistique Transport Protéger l’appareil contre les dégradations extérieures (coups, chocs, vibrations). Vérifier la composition de la livraison au moment de la réception, voir page 2 (Désignation des pièces). Signaler immédiatement la présence d’éventuels dommages subis pendant le transport. Entreposage Le produit doit être conservé dans un endroit à l’abri de l’humidité et de la saleté. Température d’entreposage : voir page 5 (Caractéristiques techniques). Durée d’entreposage : 6 mois avant la première utilisation dans l’emballage d’origine. Si la durée d’entreposage devait être allongée, la durée de vie s’en trouverait réduite d’autant. Underwriters Laboratories – UL 353 Contrôle des valeurs limites Canadian Standards Association : CSA-C22.2 No. 24 Homologation pour l’Australie AGA Australian Gas Association, n° d’homologation : 4581 Union douanière eurasiatique Les produits TC correspondent aux spécifications techniques de l’Union douanière eurasiatique. Directive relative à la limitation de l’utilisation de substances dangereuses (RoHS) en Chine Tableau de publication (Disclosure Table C ­ hina RoHS2) scanné – voir certificats sur le site www.docuthek.com E I Déclaration de conformité En tant que fabricant, nous déclarons que les produits TC sont conformes aux exigences définies dans le paragraphe 5.2.2.3.4 de la norme EN 746-2. Ils ont un niveau de sécurité équivalent à celui décrit dans la norme EN 1643:2000. Elster GmbH NL F Certifications Mise au rebut Déclaration de conformité scannée (D, GB) – voir www.docuthek.com Appareils avec composants électroniques : Directive DEEE 2012/19/UE – directive relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques Homologation FM Déposer le produit en fin de vie (nombre de cycles de manœuvre atteint) et son emballage dans un centre de recyclage des matériaux valorisables approprié. Ne pas jeter l’appareil avec les déchets domestiques normaux. Ne pas brûler le produit. Sur demande, les appareils usagés seront repris par le fabricant en livraison franco domicile dans le cadre des dispositions de la législation sur les déchets. Factory Mutual Research Class : 7400 et 7411 Clapets de sécurité. Conviennent pour des applications conformes à NFPA 85 et NFPA 86. Contact Pour toute assistance technique, vous pouvez également contacter votre agence/représentation la plus proche dont l’adresse est disponible sur Internet ou auprès de la société Elster GmbH. Sous réserve de modifications techniques visant à améliorer nos produits. F-6 Elster GmbH Strotheweg 1, D-49504 Lotte (Büren) Tél. +49 541 1214-0 Fax +49 541 1214-370 hts.lotte@honeywell.com, www.kromschroeder.com
Fonctionnalités clés
- Contrôle d'étanchéité
- Vannes simples et à ouverture rapide/lente
- Débit de démarrage
- Installation avant ou après le brûleur
- Durée d'essai réglable
- Indication de défaut
- Réarmement à la demande
Manuels associés
Réponses et questions fréquentes
Comment régler la durée d'essai du TC 410 ?
La durée d'essai peut être réglée à l'aide d'un cavalier à l'intérieur du boîtier. Elle est réglable par pas de 10 s (ou 100 s) pour atteindre 60 s (ou 600 s) maximum. La durée d'essai est réglée en usine sur 10 s (ou 100 s) pour le TC 410-1 (ou TC 410-10).
Comment fonctionne le contrôle d'étanchéité du TC 410 ?
Le TC 410 contrôle l'étanchéité des vannes en surveillant la pression différentielle entre les deux vannes. Si une fuite est détectée, le TC 410 signale un défaut et interrompt le fonctionnement du brûleur.
Comment puis-je réarmer le TC 410 après un défaut ?
Pour réarmer le TC 410, appuyez sur la touche de réarmement située sur l'appareil. Vous pouvez également réarmer le TC 410 à distance en appliquant une tension à la borne 5.