Storkcraft Equinox 3-in-1 Convertible Crib Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
17 Des pages
Storkcraft Equinox 3-in-1 Convertible Crib Manuel utilisateur | Fixfr
EQUINOX CONVERTIBLE CRIB
Lit d’étape EQUINOX
Cuna Convertible EQUINOX
Adult assembly required. Small parts may
present choking hazard prior to assembly.
04524-
01- FT
Doit être assemblé par un adulte.
Les petites pièces peuvent présenter un
risque d’étouffement avant l’assemblage.
Enclosed please find the simple step-by-step instructions
to help you quickly assemble your product. Before you
begin we recommend that you follow the steps below:
Veuillez trouver ci-joint les simples instructions, étape par étape,
pour vous aider à rapidement assembler votre produit. Avant de
commencer, nous vous recommandons de suivre les étapes
ci-dessous:
1. Please read the instructions thoroughly
2. Identify all parts and hardware
3. You may need to provide the following tools: Philips
1. Veuillez lire les instructions attentivement
2. Identifier toutes les pièces et le matérie
3. Vous devrez peut-être fournir les outils suivants:
Philips tournevis, tournevis à tête plate, marteau.
Head screw driver, Flat head screw driver, Hammer.
Do Not Use Power Drills or Drivers
Keep these instructions for future use.
Ne pas utiliser de perceuse out outils électrique
To protect your parts during assembly please place them on a soft
Conservez ces instructions pour
une utilisation ultérieure.
surface. To clean surface use only water on a damp cloth. Do not
use window cleaners or cleaning abrasives as it will scratch the
surface and could damage the protective coating.
Pour protéger vos pièces lors de l’assemblage veuillez placezles
sur une surface souple. Pour nettoyer la surface souple.
Pour nettoyer la surface de l’eau sur un chiffon humide. Ne pas
utiliser de nettoyants ou de nettoyage abrasifs comme il ne fera
qu’égratigner la surface et pourrait endommager le revêtement
de protection.
To register your product for important safety alerts and updates
to your product please visit www.storkcraft.com and click on
Product Registration.
Pour enregistrer votre produit afin de recevoir des alertes de
sécurité et des mises à jour importantes relatives à
votre produit, veuillez visiter le site www.storkcraft.com, puis
cliquer sur Enregistrement de produits.
Se requiere ensamblaje por un adulto.
Las pieza pequeñas pueden presentar
un peligro de asfixia antes de instalarlas
Adjunto encontrará instrucciones sencillas paso a paso para
ayudarle a ensamblar rápidamente su producto. Antes de
empezar le recomendamos que siga los siguientes pasos:
! WAR
ON
SOFT
NEVER BEDDIN
SEE
PLACE G.
MATTRE ADDITIO
NEVER INFANT
ADD
SS SUPPOR
S CAN
NAL
A PILLOW
SUFFOC
PADDIN
T FOR
OR
ATE
G UNDER
COMFO
ADDITIO
RTER.
NAL AN INFANT
WARNIN
.
GS.
NING
:
!
MISE
LITERIE
PROTEC. VEUILLE
VEUILLE TIONS.
Z
ADDITIO Z VOUSNE NE JAMAIS
JAMAIS
NNELLE REFERE
EN
S
GAR
DE
1.
Por favor leer detenidamente las instrucciones
2.
Identificar todas las piezas y herrajes
3.
Necesitará las siguientes herramientas (no incluidas):
:
AJOUTE LES
AJOUTE
BEBES
R
ZA
R DE UN OREILLE
LA BASE
PEUVEN
REMBOU
DU
T S’ETOUF
R, EDREDO
MATELA RRAGE
S POUR EN
N OU FER AVEC
DESSOU
BORDUR
LES
MISES S D’UN E LA
DE
EN
BEBE.
GARDE
Destornillador de cruz, Destornillador plano Martillo
No utilice destornilladores eléctricos
Guarde estas instrucciones para uso futuro.
Para proteger las piezas durante el montaje por favor,
colóquelos sobre una superficie blanda. Para limpiar l
superficie, usar sólo agua sobre un paño húmedo
Para registrar su producto a fin de recibir importantes alertas
actualizaciones de seguridad, visite www.storkcraft.com y haga
clic en Registro de Productos (Product Registration).
ID7188B
Made in China/ Fabriqué en Chine/ Hecho en China
1
Oct. 2022
1(('352'8&76833257"
2XU&XVWRPHU&DUHWHDPLVKHUHIRU\RX
,I\RXKDYHDQ\TXHVWLRQVDERXWDVVHPEOLQJ\RXUSURGXFWRUKDYHDQ\FRQFHUQVUHODWLQJWRSDUWVVKLSSLQJRU\RXU
QHZSURGXFWJHWLQWRXFKZLWKRXU&XVWRPHU&DUHWHDPILUVWDQGWKH\ZLOOEHKDSS\WROHW\RXNQRZZKDWWRGRQH[W
:H¶UHDYDLODEOH0RQGD\WR)ULGD\IURPDP±SP367DP±SP(67
3OHDVHKDYHWKHIROORZLQJSURGXFWLQIRUPDWLRQUHDG\ORFDWHGRQWKHZKLWHVWLFNHUODEHORQ\RXUSURGXFW
0RGHOQXPEHU_32QXPEHU_'DWHRIPDQXIDFWXUH
+HUHDUHDIHZHDV\ZD\VWRFRQWDFWXV
‡ 2QOLQHDWZZZVWRUNFUDIWGLUHFWFRPYLDRXUOLYHFKDW
‡ (PDLOXVDWFXVWRPHUFDUH#VWRUNFUDIWFRP
‡ &DOOXVWROOIUHHLQ1RUWK$PHULFDDW
:HORRNIRUZDUGWRKHDULQJIURP\RX
¢1(&(6,7$$<8'$&2168352'8&72"
1XHVWURHTXLSRGHDWHQFLyQDOFOLHQWHHVWiDTXtSDUDD\XGDUOH
6LWLHQHDOJXQDGXGDFRQHOHQVDPEODMHGHVXSURGXFWRRVLWLHQHDOJXQDSUHJXQWDDFHUFDGHOHQYtRSDUWHV\RVLGHVHD
LQIRUPDFLyQGHVXQXHYRSURGXFWRSRUIDYRUSyQJDVHHQFRQWDFWRSULPHURFRQQXHVWURHTXLSRGHDWHQFLyQDOFOLHQWH
1XHVWURHTXLSRHVWDUiIHOL]GHD\XGDUOH(VWDPRVGLVSRQLEOHVGH/XQHVD9LHUQHVGHDPDSP367DPDSP(67
693YHXLOOH]YRXVDVVXUHUG DYRLUO LQIRUPDWLRQVXLYDQWHHQPDLQ9RXVWURXYHUH]FHWWHLQIRUPDWLRQVXUO pWLTXHWWH
EODQFKHVLWXpHVXUYRWUHSURGXLW0RGHOH1R_1XPpURGH32_'DWHGHIDEULFDWLRQ
/DPDQHUDPiVIiFLOGHFRQWDFWDUQRVHV
‡ 3RUQXHVWURFKDWHQOtQHDDWUDYpVGHQXHVWUDSiJLQDZHEZZZVWRUNFUDIWGLUHFWFRP
‡ 3RUFRUUHRHOHFWUyQLFRDFXVWRPHUFDUH#VWRUNFUDIWFRP
‡ 3RUWHOpIRQRVLQFRVWRDOHQ1RUWH$PpULFD
6HUiXQSODFHUDVLVWLUOH
%(62,1'¶$,'($9(&9275(352'8,7"
1RWUHVHUYLFHjODFOLHQWqOHHVWLFLSRXUYRXVDLGHU
6LYRXVDYH]GHVTXHVWLRQVDXVXMHWGHO¶DVVHPEODJHGHYRWUHSURGXLWRXVLYRXVDYH]GHVSUpRFFXSDWLRQVDXVXMHWGXSURGXLW
OXLPrPHGHVSLqFHVRXGHODOLYUDLVRQYHXLOOH]FRQWDFWHUQRWUHVHUYLFHjODFOLHQWqOHHWQRXVVHURQVKHXUHX[GHYRXVDLGHU
1RXVVRPPHVGLVSRQLEOHGX/XQGLDX9HQGUHGLGHDPSP +13 DPSP +1( 3RUIDYRUWHQJDODLQIRUPDFLyQFRPSOHWDGHOSURGXFWRDODPDQR(VWDVHHQFXHQWUDXELFDGDHQODHWLTXHWDEODQFDSHJDGDDO
SURGXFWR1~PHURGHPRGHOR_1XPHURSRVWDO_)HFKDGHPDQXIDFWXUD
9RLFLGHX[PDQLqUHVIDFLOHVGHQRXVFRQWDFWHU
‡ 3DUFRXUULHUpOHFWURQLTXHFXVWRPHUFDUH#VWRUNFUDIWFRP
‡ 3DUWpOpSKRQH(Q$PpULTXHGX1RUGFRPSRVH]VDQVIUDLV
1¶KpVLWH]SDVjQRXVFRQWDFWHU
WARNING
Failure to follow these warnings and the assembly instructions
could result in serious injury or death.
Ь
Ь
Ь
Ь
Ь
Ь
Ь
Ь
Ь
Ь
Ь
"" ! (" &B+-C2 2-C 2C&
- ! " !!" !" (&0 )!"&0 " ( ! "&
2 "" " "" D <E=" % ! ("
)" " "" ( ") " "" " !" "" . D <.=
) " "" "" !" &
- ! " !!" ( ") """ ""&
%" "!( )16 "1"" !" 1 ( " (! !"$ ! "$ (&C$"( " " " !" &32" ! $ " (1(% & ""C"% !"!
" " "" ""! &32""" "&
2" %!C-3C1 " " $ ! " " %" 1
" )0$$ $ &
DO NOT )""")"
" &
0 " ((" "!""0" $ !!" &
-!#! (1 #"F! !! : "&
DO NOT" !" "" "" """$ "&
)) ( " &
STRANGULATION HAZARD
G
G
Ь
C" ( " (" H3 " ")" " ( : %1 " (
!&3 " " (0"! $ "" " (""$&
2 0 "" (" "( " !" &8 " "!" $" ( !" &
DO NOT ) )) ! $" ( &
FALL HAZARD
G
G
I " "" ( " 1"""")" " 0 1
("$ " 6"" "0" ! ("&
C" () ( "" " ( "!.E <JK=
CAUTION: ANY MATTRESS USED IN THIS CRIB SHALL BE
AT LEAST 271/4 INCHES BY 515/8 INCHES 69 CM X 131 CM
WITH A THICKNESS. NOT EXCEEDING 6 INCHES 15 CM AND
THE MINIMUM MATTRESS THICKNESS OF 4 INCHES 10 CM.
THIS PRODUCT CONFORMS TO APPLICABLE REGULATIONS
PROMULGATED BY THE CONSUMER PRODUCT SAFETY COMMISSION.
3""$
C"% !" !" (- &.KK.)( +%)$1C",EA
4(14JKDKC8
2*JLL,LMA,LLN*"O"%!"&N2)""OC"%!"
.
MISE EN GARDE
Le non-respect de ces avertissements et des instructions de
montage peut entraîner des blessures graves ou la mort.
""7 :9" 0 " "" : ( "&
0 ":"!!0"&45 66"1 1
"" ( &
!"0 (" "" :( " " (0
" "&P "" ! !"&
RISQUE D’ÉTRANGLEMENT# 0 "" (&:" :6"0
" : ! "1""" 09" " 0 & "" 9""0 !6"
RISQUE D’ÉTRANGLEMENT# " 9"! 9" " " 0 "" ( ! "&
RISQUE DE CHUTES# "": ! "" : " JK&
- "5"( " "(1 " 11 "" "
0 "" ( ":(&C" " ""!F" & """" " (1" 11 "" "&45 "" ( "" :( &6"" "&
Le matelas dans ce lit doit avoir une épaisseur maximale de 6’’ ou 15cm et d’une
longueur et largeurtelles qu’il y ai au plus 3cm d’espace entre le matelas et les
côtés du lit lorsque le matelas est pousse dans un coin du lit.
MISE EN GARDE  TOUT MATELAS UTILISE DANS CE LIT DOIT
+<C C-3C=1 " ! " "
7 : : " !! " "
RISQUE D’ÉTRANGLEMENT#+0" (:" ( "50 ""
"& ! " " 09" "0 RISQUE DE CHUTES#: ! "" " " " " "" 0 " "" 1(6"""""6": ! " "
( ""&
RISQUE DE CHUTES#+"7Q" "1 !Q"015#0:"0&
RISQUE DE CHUTES#+"7Q" "16 ! " "0Q"
15#0Q""0"0
40"" ("&
6" "0"&
+" "1" " " #"F ! ": ! "
:"6 "! " 0" ""!! ! "&
! " "!! "Q""""""" ""&
3" C"% !" !" (- &.KK.)( +%)$1C",EA
4(14JKDKC8
2*JLL,LMA,LLN*"O"%!"&N2)""OC"%!"
M
ADVERTENCIA
De no seguir correctamente estas instrucciones y advertencias
podría resultar en accidentes graves e incluso la muerte.
" " " " 1( " "&
! & ( 1 6 ?&
> " FDR<E=($ $( " " > $ . DSS<.= > & ? ! " $ > $ ?&
- " 5?1!" ""1!" "1 " &NO UTILIZAR" ( 5!" "?&8(@"" " "& ""C"% !" 5 5 " 6!" "&
NO""$ ( 5&
+(SIDS<CT "@" ! "=1 " " " 1 " 6
" "&
( "&
! " ;" "" > 1 " 0
!F
+ " 1" " ">F$ T! "! ! "
NO UTILIZAR" " ( "&
C(0" " " &
PELIGRO DE ESTRANGULACIÓN
" (> & " 1(1
"& ( T$ 6("&
8(@"" " "& ? " " "&
NO ( 0 " " T ?&
PELIGRO DE CAÍDA
$( 1 " > > ;6$""6 1
""16("$6" ? " ! &
NO( " ? " $ 5 ".ESS<JK=&
PRECAUCIÓN: CUALQUIER COLCHÓN USADO PARA ESTA CUNA
DEBE SER DE 27
PRODUCTO SE AJUSTA A TODAS LAS REGULACIONES EXIGIDAS POR
LA COMISIÓN DE SEGURIDAD DE PRODUCTOS PARA EL CONSUMIDOR.
3" C"% !" !" (- &.KK.)( +%)$1C",EA
4(14JKDKC8
2*JLL,LMA,LLN*"O"%!"&N2)""OC"%!"
E
Identifying the parts / Identification des pièces / Identificación de piez
PARTS ENCLOSED IN CARTON/ PIÈCES INCLUSE DANS LA BOITE/
PIEZAS INCLUIDAS EN EL CARTÓN
PARTS LIST
LISTE DE PIÈCES
NOM DE LA PIÈCE
REF. PART NAME
QUANTITY
QUANTITÉ
CANTIDAD
LISTA DE PIEZAS
NOMBRE DE PIEZA
& !" C
Q"( "
"5 ,& ( " C
Q"""
" .& '%
+
' "
M&
+
0 "
' ! "
E& !"%"
C
"( C "5
D& ( "%"
3"
8 "
L& C"" J& ""C "
'0
'
C
> 8 $
"
"
""
2
3
1
4
-+28
2-C-C2
2H
-C-3
#A,LL
382
8*
8'-X
YYYYYYYY
2H
-+282U-
-C2:-
-3M,M
2H V-+28
-2-
C2C
7
WARN
ING:
ON
SOFT
NEVER
.
-3,AA'
BEDDING.
PLACE
MATTRESS
NEVER INFANTS
ADDITIONA
CAN
SUPPORTL ADD A
PILLOW SUFFOCAT
PADDING
FOR
OR
UNDER
COMFORTE
ADDITIONA
E
AN
INFANT. R.
L WARNINGS
!
LITERIE.
PROTECTIO
VEUILLEZ
VEUILLEZ
MISE
EN
GARD
V-+28
C2C
3
2H
-2
U3
'
-
3Z
3C
[3
-+2-
3C
3
-+
+'
-\*YYYYYY
!
! K.,A&,8'+
YYYYYYYY
YYYYYYYYYY
! K.,A&, K.,A&,8
33
YYYY
YYYYYYYYYY
!"!
Y
YYYYYYYYYY
!
$+ +8*YYY
"!
-YYYYYYYYYY
$
Y
T!,,
-3.A,3
8
!
-+28
-C2:-
2H
2U-
"W,EA
YYYYYYY
YYYYYYYY
YYYY
YYYYYYYYY
5
SEE
*
-3M,M
C"%
.KK.)
!"!(&<
(
4(
C8=1+%)
&1
14C8
#JLL#,LM
$1
JKDK
83-
2H
-+28
-C-3
2-C-C2
ADDITIONNENS. NE NE JAMAIS
VOUS
JAMAIS
REFEREZ
AJOUTER
LLES
AJOUTER A LA
UN
OREILLER,
BASE DE REMBOURR
DU
MATELAS
EDREDON
AGE
POUR EN DESSOUS
OU
BORDURE
LES
MISES D’UN
DE
EN
BEBE.
GARDE
E:
,' %
2 " -4C8233C8 2/8-#3I0!
" !C"% !": "
8-#C823CU -2U-4C8233 " "
S " C"% !"" " ( -3CP-383+88-]C+X]C-4C8
"; C"% !"
" T D
6
Identifying the parts / Identification des pièces / Identificación de piez
HARDWARE AND TOOL DIAGRAM/QUINCAILLERIE INCLUSE/
HERRAJE Y DIAGRAMA DE HERRAMIENTAS
THIS PRODUCT USES IMPERIAL THREADED HARDWARE/
CE PRODUIT UTILISE LA BOULONNERIE A FILETAGE IMPÉRIAL/
ESTE PRODUCTO UTILIZA LA TORNILLERIA DE ROSCA IMPERIAL
A '2C +C '
FJ< MR^,# JR=
I )
06
^,<_J^.A=
E
B '2C +C 'FJ< MR^,R=
F
C '2C +C 'F,< MR^# JR=
8 B$
08
!8
^
D '2C +C 'F,D< MR^. MR=
G "+
+ "
8(6"
^<`M^.A=
L
ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE /
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE (CONTINUACIÓN)
Step 1/ Étape 1/ Paso 1
B
B
B
2
1
5
-+
2-C- 282H
C2 -C-3
B
YYYYY
YYYYY
YY
-+
-C2 282
:-2U H
-
V-+
C2 282
3
C
U'
H
-2
3 -
3Z
3C
[
-+2-
3
3C
+
3
-3M,M
.KK.C"%
) !"!
4( (&<C
+ 8=1(1
%)$1&1
#JLL# 4C8
"W,EA
83-
,LM#A, JKDK
382
LL
8*
8'-X
YYYYY
YYYYY
*
YYYYY
-+
!
-\*YY
'
! K.,A& '
YYYYYYY
! K.,A&,8
YYYYYYY
YYYYYYY
K.,A&, +
3
Y
,8!"! YYYYYYY
YYYY
3
Y
! $+ +8
YYYYYYY
"! -*YYYYYY
YYYYYYY
$
YYYYYYY
T!, ,
YYYYYYY
YY
-3.A,3
B
-+
-C2282H
:-2U
-
V-+
C2
282
C-
H
2-
-3M,M
-+
2-C-C 282H
2- C-3
B
6
B
!
WA
RNI
NG:
ON
SOFT
NEVER
BEDDIN
PLACE G.
MATTR
NEVER INFANT
ADDITI
ESS
ONAL ADD A S CAN
SUPPO
PILLOW SUFFO
PADDIN
RT FOR
CATE
OR
G UNDER
COMFO
ADDITI
ONAL AN
RTER.
INFANT
WARNI
NGS..
-3,AA'
SEE
!
LITERIE
PROTE . VEUILL
VEUILLCTIONS EZ
ADDITIO
EZ VOUS
. NE NE JAMAIS
JAMAIS
NNELLE REFER
AJOUTE
S
EZ AAJOUTE
R
R DE UN OREILL
LA BASE
REMBO
DU
ER,
MATEL URRAG
EDRED
AS
E EN ON
POUR
OU
DESSO
BORDU
LES
MISESUS D’UN RE
DE
EN
BEBE.
GARDE
MIS
E EN
GAR
DE :
,' %
B X8
J
ASSEMBLY INSTRUCTIONS (continued)/INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE
(suite)/ INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE (CONTINUACIÓN)
Step 2/ Étape 2/ Paso 2
1
A
A
2
IMPO
THIS RTAN
IS THE T!
INSID
E
CECIIMPORTAN
EST
L’INTT !
ÉRIE
UR
¡IMPO
ESTE
RTAN
ES EL
TE!
INTE
RIOR
A
A
!!
WA
RNI
NG:
ON
SOFT
NEVER
BEDDIN
PLACE G.
MATTR
NEVER INFANT
ADDITI
ESS
ONAL ADD A S CAN
SUPPO
PILLOW
RT PADDIN
FOR
SUFFO
CATE
OR
G UNDER
ADDITI
COMFO
ONAL AN
RTER.
INFANT
WARNI
NGS..
ID200B
SEE
!
!
LITERIE
PROTE . VEUILL
VEUILLCTIONS EZ
ADDITIO
EZ VOUS
. NE NE JAMAIS
JAMAIS
NNELLE REFER
AJOUTE
S
EZ AAJOUTE
R
R DE UN OREILL
LA BASE
REMBO
DU
ER,
MATEL URRAGEDRED
AS
E EN ON
POUR
OU
DESSO
BORDU
LES
MISESUS D’UN RE
DE
EN
BEBE.
GARDE
MIS
E EN
GAR
DE :
ID203B
A X4
9
ID424
3
ASSEMBLY INSTRUCTIONS (continued)/INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE
(suite)/ INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE (CONTINUACIÓN)
Step 3/ Étape 3/ Paso 3
2
1
-+
2-C- 282H
C2 -C-3
YYYYY
YYYYY
YY
-+
-C2 282
:-2U H
-
V-+
C2 282
3
C
U'
H
-2
3 -
3Z
3C
[
-+2-
3
3C
+
3
-3M,M
.KK.C"%
) !"!
4( (&<C
+ 8=1(1
%)$1&1
#JLL# 4C8
"W,EA
83-
,LM#A, JKDK
382
LL
8*
8'-X
YYYYY
YYYYY
*
YYYYY
-+
!
-\*YY
'
! K.,A&
'
YYYYYYY
! K.,A&,8
YYYYYYY
YYYYYYY
K.,A&, +
3
Y
,8!"! YYYYYYY
YYYY
3
Y
! $+ +8
YYYYYYY
"! -*YYYYYY
YYYYYYY
$
YYYYYYY
T!, ,
YYYYYYY
E
YY
E
!
-+
2-C- 282H
C2 -C-3
-+
-C2
282
:-2U H
-
V-+
C2
282
C
H
-2
-
C
C
WA
RNI
NG:
ON
SOFT
NEVER
BEDDIN
PLACE G.
MATTR
NEVER INFANT
ADDITI
ESS
ONAL ADD A S CAN
SUPPO
PILLOW SUFFO
PADDIN
RT FOR
CATE
OR
G UNDER
COMFO
ADDITI
ONAL AN
RTER.
INFANT
WARNI
NGS..
-3,AA'
SEE
7
-3M,M
2H -+28
2U-
-C2:-
-3M,M
-3.A,3
2H -+28
-C-3
2-C-C2
82H
-
V-+2
-2
C2C
!
LITERIE
PROTE . VEUILL
VEUILLCTIONS EZ
ADDITIO
EZ VOUS
. NE NE JAMAIS
JAMAIS
NNELLE REFER
AJOUTE
S
EZ AAJOUTE
R
R DE UN OREILL
LA BASE
REMBO
DU
ER,
MATELA
URRAGEDRED
E EN ON
S POUR
OU
DESSO
BORDU
LES
MISESUS D’UN RE
DE
EN
BEBE.
GARDE
MIS
E EN
GAR
DE :
,' %
1
EX2
7
CX2
C X2
E X2
A
ASSEMBLY INSTRUCTIONS (continued)/INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE
(suite)/ INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE (CONTINUACIÓN)
Step 4/ Étape 4/ Paso 4
2
3
1
D
D
8
7
! WA
ON
SOFT
NEVE
BEDD
SEE R PLAC ING.
MATT E
ADDI NEVER INFA
RESS
TION ADD NTS CAN
SUPP
AL
A
ORT PADD PILLO SUFF
W OR OCAT
FOR ING
ADDI UNDE COM
E
TION R AN FORT
AL WARINFA
ER.
NINGNT.
S.
G
RNING
:
!
LITER
PROT IE. VEUI
VEUI ECTIO LLEZ
ADDILLEZ NS. NE NE JAMA
TION VOUS
JAMA
NELL REFE IS IS AJOU
LES
ES
REZ AJOU
TER
BEBE
A LA TER
UN
OREI S PEUV
BASE DE REMB
LLER ENT
DU
MATEOURR , EDRE S’ETO
LAS AGE
DON UFFE
POUR EN DESSOU
R
BORDAVEC
LES
MISEOUS D’UNURE LA
S EN
DE
BEBE
GARD
E .
MIS
E EN
GA
RDE
:
D
7
4-postition mattress
support height
adjustment
2
D
4 posiciones de ajuste
de la altura del colchón
X4
4- position de réglage
en hauteur du matelas
Tab
8
4-postition mattress support
height adjustment
G X1
D X 16
After assembly Tighten bolts firmly and retighten
periodically
Après l'assemblage serrer les vis et les resserrer
fermement périodiquement
Después de apretar los tornillos de montaje y
vuelva a apretar firmemente periódicamente
Mattress support shown here in Lowest position.
NOTE: We recommend setting the mattress support
in the highest position for newborn babies.
Lower the mattress support as the child grows
and becomes more mobile.
Printemps illustré ici dans la position la plus basse.
Remarque : Nous vous conseillons de régler le
ressort dans la position la plus haute pour les
nouveau-nés. Abaisser le matelas printemps
quand l'enfant grandit et devient plus mobile.
Aquí se muestra el muelle en la posición más baja.
Nota: Le recomendamos que configure el muelle
en la posición más alta para los recién nacidos.
Bajar el colchón primavera a medida que el niño
crece y se vuelve más móvil.
11
ASSEMBLY INSTRUCTIONS (continued)/INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE
(suite)/ INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE (CONTINUACIÓN)
Step 5/ Étape 5/ Paso 5
A
2
3
1
4
A
G
A
!!
WA
RNI
NG:
ID200B
ON
SOFT
NEVER BEDDIN
SEE
PLACE G.
MATTR
NEVER INFANT
ADDITI
ESS
ONAL ADD A S CAN
SUPPO
PILLOW SUFFO
PADDIN
RT FOR
CATE
OR
G UNDER
ADDITI
COMFO
ONAL AN
RTER.
INFANT
WARNI
NGS..
!!
MIS
LITERIE
PROTE . VEUILL
VEUILLCTIONS EZ
ADDITIO
EZ VOUS
. NE NE JAMAIS
JAMAIS
NNELLE REFER
AJOUTE
S
EZ AAJOUTE
R
R DE UN OREILL
LA BASE
REMBO
DU
ER,
MATELA
URRAGEDRED
E EN ON
S POUR
OU
DESSO
BORDU
LES
MISESUS D’UN RE
DE
EN
BEBE.
GARDE
E EN
GAR
DE :
ID203B
A X4
12
CECIIMPORTAN
EST
L’INTT !
ÉRIE
UR
A
¡IMPO
ESTE
RTAN
ES EL
TE!
INTE
RIOR
ID424
IMPO
THIS RTAN
IS THE T!
INSID
E
TO CONVERT TO A TODDLER/DAY BED | POUR CONVERTIR EN UN BAMBIN/LIT DE JOUR
| CONVERSIÓN A CAMA CUNA/CAMA DE DÍA
WARNING
Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death.
DO NOT place bed near windows where cord from blinds or drapes may strangle a child.
Child must be at least 15 months old and not more than 50 lbs. to use this bed.
Use a full size crib mattress as specified for this bed
The mattress used in this bed must have a minimum dimension of
51 5/8” x 27 1/4” x 4” and a maximum of 6” thick.
Do not place items with a string, cord, or ribbon around a child’s neck, such as hood strings or pacifier cords
Do not suspend strings over a toddler bed for any reason
MISE EN GARDE
Le défaut de suivre cette mise en garde et les instructions de montage pourrait
entrainer une blessure grave ou la mort par étranglement ou coinçage.
pour ètre dans ce lit d’enfant.- Le matelas doit
avoir la grandeur spécifiée pour ce lit
51 5/8"x 27 1/4" x 4"et un maximum de 6" épais.
vêtement à capuchon avec corde attache. N’attacher rien sur le lit avec une corde où ficell
pour des jouets où décoration.
ADVERTENCIA
De no seguir estas advertencias y las instrucciones de ensamblaje podría resultar
en lesiones serias o la muerte por estrangulación o atascamiento.
muerte por estrangulación o atascamiento.
nimas de 51 5/8'' x 27 ¼'' y un grosor mínimo
de x 4'' y máximo de 6''.
13
ASSEMBLY INSTRUCTIONS (continued) / INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE
(suite) / INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE (continuación)
Step 1 / Étape 1/ Paso 1
3
D
D
A
A
4
2
1
D
D
8
7
WARN
ING:
BEDDING.
PLACE
MATTRESS
NEVER INFANTS
ADDITIONAL
CAN
SUPPORT ADD A
PILLOW SUFFOCATE
PADDING
FOR
OR
UNDER
COMFORTER
ADDITIONAL
AN
INFANT. .
WARNINGS.
-3,AA'
SEE
!
MISE
LITERIE.
PROTECTION
VEUILLEZ
VEUILLEZ
ADDITIONNELS. NE NE JAMAIS
VOUS
JAMAIS
REFEREZ
AJOUTER
AJOUTER LES
A LA
UN
OREILLER,
BASE DE REMBOURRA
DU
MATELAS
EDREDON
GE
POUR EN DESSOUS
OU
BORDURE
LES
MISES D’UN
DE
EN
BEBE.
GARDE
EN
GARDE
A
!
D
WARN
ING:
ON
SOFT
NEVER
SEE
BEDDING.
PLACE
MATTRESS
NEVER INFANTS
ADDITIONAL
CAN
SUPPORT ADD A
PILLOW SUFFOCATE
PADDING
FOR
OR
UNDER
ADDITIONAL
COMFORTER
AN
INFANT. .
WARNINGS.
-3,AA'
!
ON
SOFT
NEVER
:
,' %
D
!
MISE
LITERIE.
PROTECTION
VEUILLEZ
VEUILLEZ
ADDITIONNELS. NE NE JAMAIS
VOUS
JAMAIS
REFEREZ
AJOUTER
AJOUTER LES
A LA
UN
OREILLER,
BASE DE REMBOURRA
DU
MATELAS
EDREDON
GE
POUR EN DESSOUS
OU
BORDURE
LES
MISES D’UN
DE
EN
BEBE.
GARDE
EN
GARDE
:
,' %
D X 10
The optional UNIVERSAL TODDLER SAFETY RAIL-DOWEL is available for separate
purchase from Stork Craft’s online retailers
Le RAIL-SLAT DE SÉCURITÉ UNIVERSAL TODDLER en option est disponible pour l'achat
séparé de la Stork Craft les détaillants en ligne
El RIEL DE SEGURIDAD PARA NIÑOS PEQUEÑOS UNIVERSAL opcional está disponible
para la compra por separado de Stork Craft de minoristas en línea
Safety rail can be assembled on opposite sides if desired.
La barre de retenu peut être installé le côté droit ou gauche, comme desire.
El mini barandal protector puede ser instalado en ambos sentidos si se desea.
Step 2 / Étape 2/ Paso 2
-+
2-C-C 282H
2- -+
-C2282H
:-2U
-
3
V-+
C2 282
'
U
C- H
33
2-
3C
Z
-+2-
[
3C
33
+
-+
-3M,M
C-3
.KK.C"%
) !"!(
&<C8=
4( +%
1- &1
(14
)$1
#JLL#, C8J
382
LM#A,L KDK "W,EA
8*
8'-X -8
L
YYYYY
YYYYYY
*Y
YYYY
YYYYYY
YYYYYYY
YYYYYY
YYYY
83-
*
!
-\*
'
YYYYYYY
! K.,A&, '
YYYYYYY
! K.,A&,8
YYYYYYY
+
K.,A&, Y
YYYYYYY
"! 3
YYYY
8!
3
Y
YYYYYYY
! $+ +8*
"! YYYYYYY
-YYYYYYY
YY
$
YYYYYYY
T!, ,
YYYYYYY
Y
-3.A,3
-+
-C228
:- 2H
2U
V-+
C2
28
C 2H
-2 -
! WA
ON
SOFT
NEVER BEDDIN
SEE
PLACE G.
MATTR
NEVER INFANT
ADDITI
ESS
ONAL ADD A S CAN
SUPPO
PILLOW SUFFO
PADDIN
RT FOR
CATE
OR
G UNDER
COMFO
ADDITI
ONAL AN
RTER.
INFANT
WARNI
NGS..
-3,AA'
RNI
NG:
<-+-8= MR^#. MRž. !
LITERIE
PROTE . VEUILL
VEUILLCTIONS EZ
ADDITI EZ
. NE NE JAMAIS
VOUS
JAMAIS
ONNEL
REFER
AJOUT LES
LES
BEBES
EZ AJOUT
A LA ER ER UN
OREILL PEUVE
BASE DE REMBO
DU
NT
ER,
MATEL URRAG
EDREDS’ETOU
AS
FFER
E EN ON
POUR
OU
AVEC
DESSO
BORDU
LES
MISESUS D’UN RE LA
DE
EN
BEBE.
GARDE
MISE
EN
GAR
DE
:
-3,A.'
THIS PRODUCT USES IMPERIAL THREADED HARDWARE/
CE PRODUIT UTILISE LA BOULONNERIE A FILETAGE IMPÉRIAL/
ESTE PRODUCTO UTILIZA LA TORNILLERIA DE ROSCA IMPERIAL
M
-3M,M
-+
2-C 28
-C2
2H
-
C-3
STORKCRAFT LIMITED WARRANTY
( (&C"%!" " !
" " $ " )" 3-/ "" &
")" " (" !( (1C"%!"0" ( ""*<=
(" " $) C"%!") " "" " I "$¢<="1!$1""1
( ( " )¢<= ( (1
(1" ( " )" "
)¢ <=" " !!"0 "1 "1
)&C"%!"$ $ " ))" "$ " )&
C28P83 8 320 $ "" """ )" ))1
2 "" $1"" !
"(&C $0)" $ "" ! 0
" "&I ")" " &
320&
--23/8I882/ ---& --282-C-8'--2/*
2 <=$"I "$<ŸI "$Ÿ=0 "$
!":) "$&2 I "$ )" ( " """ ( " 0$ )1
F " 0! " I "$1 $"" F
F" " ""$ )1C"%!" " !"1 1 "1 "(" "$
"!1) !)!1 $ !) "$ " 1
" "$" ( $(" $&2 I "$
!$" # ! $ "&
(1" """" )" (
" # ! ((&8 ($1" I "$ "1 $)$1"1 1 (1 "" $( " 0$
)" $ &")" " ( $" "1
" " I "$1 " I "$
(0 $" " " "!" " I "$ "&
2 I "$ !" " $ " ! "1
"1 " ("1! "1
" "( "!&2 !( (
"" !0 $""1 "$1
0 " " " " "" < $"" F" "" " "$)=&
2282'/C-P/C2B 8 2+3 2/
88P-P2''3'/22C83
3-2-C 2-CI882/&- /328P
I-222C 2-CI882/1232C
2-CC2B 8 2+3 283 28 2C2B 8 2:C
C2 83+822&
-4& P82C*
-& I882/--282-C832-+-3*
" " !" I "$ !!"&( "1
$11 " 0 $ ""
)" " !)"" " 5" "!$" ) (
-! $" " !" I "$"(
!1" " ("$ !"$!" " C"%!" !" (- &) "" "( "!" " " )% !" 1) $$
" I "$&2 I "$ " (0 $" )!" "$1""1 0 ) " 6" !
""C"%!":P <! =1! ! <=$!" "!" ( " < "
" "&
" I "$+R=&C"%!":P 1" "
"" "" !" 1 " 1
"0 " " < "
4& + 3 '28--P
I882/C4- *
"=&+" $ 0 ( $ !" " I "$1C"%!" "( "$*<= " " ! !! $" ¢<= "!)
" "" "" !" " I "$¢ <= " )" 0!$
" !" < (1" """"
* "O"%!"&
!
+ 2 * #JLL#,LM#A,LL
"(
$" I "$C0$ "" (C"%!":
" " "" ( " ")&
C"%!"I"* )))&"%!""&
=&
! " * D*.A#M*AA +C2 K*.A#L*AA C2# " --& I882/C4- *
C"%!") " "1"" " 1! $
!"0 "&C0 " I "$ " "$C"%!" ") 6( "1
C"%!"$1""" 1 "
" "&C"%!"$ $ )" "
)! :) #"#$!< 3-/R= "" &3-/
" )) $ )" " " " "
C"" 1 "" ) (" &
""!" $6""" 3""$
C"%!" !" (- &.KK.)( +%)$1 "W,EA4(141C8&JKDK
E
GARANTIE LIMITÉE STORKCRAFT
" " " & ! "7""
"7"( " & ""7
:F"5 "9"6"7!0 "&C"%!" §"
3U28P3-23'' F0 "11"1( " "
" 0 "9"" " " &C "0
"" "(0&""$"SS !! #S¨0"§" ( " "" & " " 1C"%!"
0"*<=!" C"%!"
" " "
" 0" "( "¢<="1!1
1 6" "( " "!&
P882---23S8 ""( ""S <= <£P "¤=" ( "
0 "! "& ""( "! "F "
"" "F 0 (" " " 1$ 1 S$"1
"" F " F " !& 1""( " " " (" " ! " ¢<=!"!SF " 1 " " " "0 ! ¢"
<=F(" "1 !"F&C"%!" " 0 """
0 "&
"1 1(" " 0 7"" "& " """""
" ""P "1""" !" 0"
""P " "( "" " "P "&
---& --282-C3C+C8'--2U*
©SF " " 0 "( ""
" F 1
C"%!" "9"" ("1
F1 " "! 0 ""
S 0" ( " " 1" "9"
!! " " S "" 6& ""( "
"F "F F """
2¥XS2--C8242+3-2C2B 8 24C
8
+2¥3S2-+8C2C2 3-2-C3
22P882-&C-4CS8 +2¥+8CC2C3
22P882-18CS2--C¥+8C +3-223
28 2C4- 88 -23C2B 8 2&
-& --2C3P882-2+U-332+C*
"& ""( " S " S
"10"" "1 (( "1S"" " "1(
C"%!" !" (- &( "" " "!"
"F"!" #1S""
" " ! "F( "C"%!"<"! =1 S
"" ! "&"" #
0 "9"! """"1 $ 0 S" """ <" " ª" "" =&
<= "S "S( <! £ ( "¤=&( "0C"%!" "1 "
"F !" " "1F &
"S""1F 0 ""
F " < "=&80 """
" ¦00 "( 0"""( "1
C"%!"" ( " 0 "*<=F( 0S "
"¢<=F( "0
"" " " 0 "( 0" "( "¢" <=F(
" 7" 0! !" "<$ 1 S$"1 "( =
-4& 2CPUU8^
C " ""( ""6(( 1
(""S """" " ""( " " !!"&8 ( "1 $1
0 1 " " "
"" " ! !" "
(""( "& ""( ""9" " ""( $1S"" 0 ª " " " "&
4& + U33S'22-3
C4- 3P882-
--& C4- 3P882-*
" "" 0( " "" "
C"%!" "17" 1
07 "C"%!" F #&
""" "!"F&0! ""( ""9"!!" 6( C"%!" 6( "1"C"%!" "17
" 1F( "F F " "&C"%!" "! "
" "
" #9#9& "
" "F S7: """
C")C"%!"* )))&"%!""&
* "O"%!"&
2
!* #JLL#,LM#A,LL
S0"* D*.A«M*AA<+= K*.A«L*AA<=# 0 3""$ C"%!" !" (- &.KK.)( +%)$1 "W,EA4(141C8&JKDK
D
GARANTIA LIMITADA STORKCRAFT
0"> 0"T$ "&C"%!" " 5
"& 5>; 0 "" " " ;1
"$$( &
"!"; "6"(
0T&C"%!" ; "(" > " 5&" " "1
C"%!"0 *<=!"
"C"%!" ";" > ""> 6"( "T¢="1!1
" ( ; $ ¢=(" > 1 0T(
"( > 5 "¢$ <=
0> +5 "!"&
C"%!" T"" 5 "$ (&
88 8-2/ -383 "1"< 3=1 5$
<8 '=$ > 0 6&+ "1( " 60&+ 1 ? @&
"5 "0&
8]3P882¬8--2838 "( "T" <=?<ŸP "TŸ= ( "T
0 "! "&"( "T 1 "(
(> $ 1 $ 1
"$ " " !& 1
"( "T ;1 ( 1"1 1
" ( 0" (> 0( " &C 6
"" "( "T1"
6"( "T(; " $ " " "&
---& --28 -C3C+C8'--383*
C0 0" "( "T1$> ;F " $ 1C"%!" ; ?"1 1 "
" "10 1
"( "T > 1$ ""T(&"
( "TF "F ( "&"( "T ; 1 (( "1 $ "1? "
$ !5 "&" "; !" "1 T 0 """ <$@ " T "" $=&
2P8 28X2--¥83C+3 2
C2B 8 2C238 +28X38'-P83+C
2-C/ 3- -C3C28P882-8&C-C23
C2­38 3 C2U-C3C28
P882¬812-- C2+3 2C2B 8 2
/+\P8C 28 2 3+82823
82 -\8 -2&
-& --28 -C38P882¬8/
+-332-+*
C"%!" !" (- &( "5" " "
!" "$ 1
" !
"C"%!"<! =1 T
<= ?! ( <2C;R+
( "TŸ=&"C"%!" $ 1 "; " ! " "1 "1 $ < "=&8 " !
6"( "T1C"%!"$ ( " ; *=F(
"> " ¢=F( ( " "
" !6"( "T¢$ <= ( "0!
!> "< $ 1 "
" !"(!T=&
-4& 2-CP8C*
C" > "( "T ( 1 " ($ ;" $ "( "T 0; !"& (@ ( "1 1"1 " 1; " "5> T! "
!"( "T&"( "T;
" "$(; $ T1" 0 6 "&
4& + 3--2+888'2 -\3
C4- -3P882¬8*
" 0( "T "" " "8" > "C"%!""0
" > &
--& C4- -3P882-8*
C"%!" 5; 51 "
!"1> &06"( "T;
" C"%!" 6$C"%!" 1> 1
C"%!"")* )))&"%!""&
"> * "O"%!"&
2! <T (""=* #JLL#,LM#A,LL
* D*.A«M*AA +C2 K*.A«L*AA C21
0 3""$ C"%!" !" (- &.KK.)( +%)$1 "W,EA4(141C8&JKDK
L

Manuels associés