Elvaco CMe3000 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
29 Des pages
Manuel du propriétaire Elvaco CMe3000 | Fixfr
CMe3000 User's Manual
French
1050015-Passerelle de mesure M-Bus CMe3000 pour
réseaux fixes
La CMe3000 est une passerelle M-Bus flexible et
économique pour les réseaux fixes. Elle est prête à
l’utilisation avec tous les compteurs d’électricité ABB
montés sur DIN et tous les autres compteurs
conformes au protocole de norme M-Bus.
CMe3000 User's Manual French– Version 18
CMe3000 User's Manual French
Sommaire
1
NOTES SUR LE DOCUMENT ............................................................................................... 4
1.1
1.2
2
UTILISATION DE CE MANUEL ............................................................................................ 5
2.1
2.2
2.3
3
OBJECTIF ET PUBLIC .................................................................................................................. 5
MODELES ............................................................................................................................... 5
INFORMATIONS SUPPLEMENTAIRES ET MISES A JOUR ....................................................................... 5
INTRODUCTION ............................................................................................................... 6
3.1
3.2
3.3
3.4
4
DROITS D’AUTEUR ET MARQUE ................................................................................................... 4
COORDONNEES ........................................................................................................................ 4
CONFIGURATION DU PRODUIT..................................................................................................... 6
CAPACITES .............................................................................................................................. 6
APPLICATIONS.......................................................................................................................... 6
DESCRIPTION GENERALE ............................................................................................................ 7
INSTALLATION PHYSIQUE ................................................................................................. 8
4.1
MONTAGE .............................................................................................................................. 8
4.1.1
4.1.2
4.1.3
4.1.4
5
DESCRIPTION DES APPLICATIONS ..................................................................................... 9
5.1.1
5.2
5.3
5.4
INDICATIONS ........................................................................................................................... 9
REINITIALISER AUX PARAMETRES D’USINE PAR DEFAUT .................................................................. 10
CONNEXION .......................................................................................................................... 11
MODIFIER LES PARAMETRES IP.................................................................................................. 12
CONFIGURER LES PARAMETRES DU SERVEUR TRANSPARENT M-BUS ................................................. 15
CONFIGURER LE DEBIT EN BAUDS LOCAL TRANSPARENT M-BUS ....................................................... 17
CONFIGURER LES PARAMETRES DE L’INTERFACE WEB INTERNE ........................................................ 18
SYSTEME............................................................................................................................... 21
6.6.1
6.7
6.8
Redémarrer .......................................................................................................................21
PARAMETRES D’USINE PAR DEFAUT ............................................................................................ 21
METTRE A JOUR LE FIRMWARE .................................................................................................. 21
DEPANNAGE .................................................................................................................. 22
7.1
7.2
7.3
7.4
8
Redémarrage de la surveillance ..........................................................................................9
Mise sous tension ................................................................................................................9
Fonctionnement normal ......................................................................................................9
ADMINISTRATION DU PRODUIT...................................................................................... 11
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
6.6
7
Objectif ................................................................................................................................9
FONCTIONNEMENT ................................................................................................................... 9
5.2.1
5.2.2
5.2.3
6
Connexion Ethernet .............................................................................................................8
Bus bifilaire M-Bus...............................................................................................................8
Interface IR avec compteurs d’électricité ABB ou modules CMeX Series .............................8
Alimentation ........................................................................................................................8
TOUS LES TEMOINS RESTENT ETEINTS ......................................................................................... 22
LE TEMOIN ROUGE RESTE ALLUME ............................................................................................. 22
IMPOSSIBLE DE SE CONNECTER AU PRODUIT AVEC TCP/IP.............................................................. 22
IMPOSSIBLE DE LIRE LES ESCLAVES M-BUS CONNECTES .................................................................. 22
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ................................................................................... 23
CMe3000 User's Manual French
page | 2 (29)
2017-01-1708
Réf. du document : 1090019 Version 158
CMe3000 User's Manual French
8.1
8.2
CARACTERISTIQUES ................................................................................................................. 23
PARAMETRES D’USINE PAR DEFAUT ............................................................................................ 25
9
HOMOLOGATIONS DE TYPE ............................................................................................ 26
10
SECURITE ET ENVIRONNEMENT ...................................................................................... 27
10.1
11
HISTORIQUE DU DOCUMENT .......................................................................................... 28
11.1
12
PRECAUTIONS DE SECURITE ...................................................................................................... 27
APPAREILS LOGICIELS ET MATERIELS DU DOCUMENT ...................................................................... 28
REFERENCES .................................................................................................................. 29
12.1
12.2
REFERENCES .......................................................................................................................... 29
TERMES ET ABREVIATIONS ........................................................................................................ 29
12.2.1
Représentation numérique ................................................................................................29
CMe3000 User's Manual French
page | 3 (29)
2017-01-1708
Réf. du document : 1090019 Version 158
CMe3000 User's Manual French
1
Notes sur le document
Toutes les informations présentées dans ce manuel, y compris les données de produits, diagrammes,
tableaux, etc., sont valables au moment de la publication et sont susceptibles d’être modifiées sans
avis préalable en raison d’améliorations des produits ou pour d’autres raisons. Nous recommandons
donc aux clients de contacter Elvaco AB pour obtenir les informations de produits les plus récentes
avant d’acheter un produit CMe3000.
La documentation et le produit sont fournis « tels quels » et peuvent comporter des inexactitudes ou
des lacunes. Elvaco AB n’assume aucune responsabilité en cas de dommages, obligations ou autres
pertes liés à l’utilisation du présent produit.
1.1
Droits d’auteur et marque
© 2016, Elvaco AB. Tous droits réservés. Aucune partie du contenu du présent manuel ne peut être
transmise ou reproduite sous quelque forme que ce soit sans l’autorisation écrite d’Elvaco AB.
Imprimé en Suède.
CMe3000 est une marque d’Elvaco AB, Suède.
1.2
Coordonnées
Siège social d’Elvaco AB
Teknikgatan 18
434 37 Kungsbacka
SUÈDE
Téléphone : +46 300 30250
Fax : +46 300 18440
E-mail : info@elvaco.com
Assistance technique Elvaco AB
Téléphone : +46 300 434300
E-mail : support@elvaco.se
Site Web : http://www.elvaco.com
CMe3000 User's Manual French
page | 4 (29)
2017-01-1708
Réf. du document : 1090019 Version 158
CMe3000 User's Manual French
2
Utilisation de ce manuel
2.1
Objectif et public
Ce manuel fournit les informations requises pour monter, configurer et utiliser le produit CMe3000. Il
est destiné aux ingénieurs de terrain et aux développeurs.
2.2
Modèles
Ce manuel couvre le modèle CMe3000 de CMe Series.
2.3
Informations supplémentaires et mises à jour
La dernière version de la documentation est disponible sur le site Web d’Elvaco à l’adresse
http://www.elvaco.com.
CMe3000 User's Manual French
page | 5 (29)
2017-01-1708
Réf. du document : 1090019 Version 158
CMe3000 User's Manual French
3
Introduction
Ce chapitre résume les caractéristiques de la CMe3000 et présente les informations de base requises
pour commencer l’utilisation.
3.1
Configuration du produit
Utilisez le tableau ci-dessous pour connaître les capacités de votre produit.
Nom du produit
Commentaires
CMe3000
Maître M-Bus TCP/IP avec interface bifilaire M-Bus
Tableau 1 Configuration du produit
3.2
Capacités
La CMe3000 est un équipement TCP/IP autonome monté sur rail DIN avec protocole M-Bus, conçu
pour relever les valeurs de n’importe quel type de compteur compatible avec le protocole M-Bus.
La CMe3000 présente les capacités clés suivantes.
•
Communication TCP/IP transparente pour relever les valeurs de n’importe quel compteur
d’électricité ABB avec interface IR
•
Communication TCP/IP transparente pour relever les valeurs de n’importe quel compteur
suivant le protocole M-Bus standard
•
Se connecte à jusqu’à 8 appareils esclaves M-Bus
o
•
3.3
Le module d’expansion de série CMeX permet de connecter des appareils esclaves
M-Bus supplémentaires par interface IR
L’application peut être mise à jour à distance à l’aide de l’interface Web interne
Applications
La CMe3000 convient à pratiquement n’importe quel type de système de collecte de compteurs. Par
exemple :
•
Relevé à distance d’un compteur d’électricité compatible M-Bus
•
Relevé à distance d’une combinaison de types de compteurs sur un système à un seul bus,
tels que des compteurs d’eau, d’électricité et de chauffage compatibles M-Bus
CMe3000 User's Manual French
page | 6 (29)
2017-01-1708
Réf. du document : 1090019 Version 158
CMe3000 User's Manual French
3.4
Description générale
1
5
2
1. Numéro de série
2. Bouton
3. Connecteur M-Bus
4. Connecteur Ethernet RJ45
5. Interface IR M-Bus
6. Témoin d’alimentation (vert)
7. Témoin d’erreur (rouge)
8. Témoin de liaison (jaune)
9. Témoin d’activité (jaune)
10. Alimentation N
11. Alimentation L
3
4
6
10
7
11
8
9
Figure 1 Vue avant de la CMe3000
CMe3000 User's Manual French
page | 7 (29)
2017-01-1708
Réf. du document : 1090019 Version 158
CMe3000 User's Manual French
4
Installation physique
Ce chapitre couvre l’installation physique de la CMe3000.
4.1
Montage
La CMe3000 doit être montée sur un rail DIN. Le clip en métal au fond permet de monter et démonter
l’appareil du rail DIN. Pour des raisons de sécurité, le boîtier du rail DIN doit recouvrir les bornes.
4.1.1
Connexion Ethernet
Branchez le câble TP au connecteur RJ45 (4). En cas de connexion réussie avec le
commutateur/concentrateur, le témoin jaune de liaison (8) sera allumé en fixe.
Tous les équipements branchés au connecteur Ethernet RJ45 doivent présenter une isolation au
secteur double ou renforcée afin d’éviter tout risque de chocs électriques.
4.1.2
Bus bifilaire M-Bus
Le M-Bus est un bus bifilaire multipoint sans polarité. Un câble de type téléphonique (c’est-à-dire
EKKX 2x2x0,5 mm) ou de type secteur standard (1,5 mm2) doit être utilisé. Connectez le câblage au
connecteur (3). Ne dépassez pas la longueur de câble maximale de 1000 mètres.
Tous les équipements connectés au M-Bus doivent présenter une isolation au secteur double ou
renforcée afin d’éviter tout risque de chocs électriques.
IMPORTANT
Veuillez prendre les points suivants en compte :
4.1.3
•
L’interface M-Bus interne peut gérer jusqu’à 8 appareils esclaves M-Bus. Surcharger le bus
entraînera des problèmes de communication avec les esclaves connectés.
•
Tous les appareils esclaves M-Bus connectés doivent avoir des adresses M-Bus primaires ou
secondaires uniques, selon le mode d’adressage utilisé
Interface IR avec compteurs d’électricité ABB ou modules CMeX Series
En cas d’utilisation de l’interface IR à côté d’un compteur d’électricité ABB ou d’un module CMeX, la
protection IR (5) doit être retirée. La CMe3000 doit être montée à gauche du compteur d’électricité
ABB ou du module CMeX. Il ne doit pas y avoir d’espace entre la CMe3000 et le compteur d’électricité
ABB ou module CMeX. (Ne retirez pas la protection si l’appareil n’est pas utilisé à côté d’un compteur
d’électricité ABB ou module CMeX.)
4.1.4
Alimentation
L'installation doit être réalisée par un électricien qualifié ou un autre installateur possédant les
connaissances requises. L'alimentation doit être protégée par un coupe-circuit 10 A avec fusible type
C ou retard. L'alimentation doit être reliée par un commutateur clairement repéré et facilement
accessible (IEC 60947-1 et IEC 60947-3), permettant de s'assurer que l'alimentation est coupée
pendant les interventions de maintenance.
L’alimentation principale doit être connectée aux bornes à vis (10) et (11). La tension de
l’alimentation principale doit se situer dans la plage100-240 V CA, 50/60 Hz. La CMe3000 fonctionnera
avec les paramètres d’usine par défaut lors de sa première mise sous tension.
CMe3000 User's Manual French
page | 8 (29)
2017-01-1708
Réf. du document : 1090019 Version 158
CMe3000 User's Manual French
5
Description des applications
Ce chapitre présente une description générale des applications du produit.
5.1.1
Objectif
Le produit est destiné à être utilisé pour la communication avec des compteurs M-Bus à l’aide d’une
communication TCP/IP transparente.
5.2
Fonctionnement
Le produit comporte différents états de fonctionnement selon l’application actuelle.
5.2.1
Redémarrage de la surveillance
Le produit comporte une fonctionnalité de surveillance intelligente permettant un fonctionnement
stable. Lorsqu’une erreur d’application est détectée, le produit se réinitialise automatiquement.
5.2.2
Mise sous tension
Lorsqu’il est mis sous tension, le produit effectue un processus de démarrage interne durant environ
10 secondes. Pendant le démarrage, le produit exécutera les tâches suivantes :
•
•
•
5.2.3
Initialisation de tous les paramètres
Démarrage des tâches nécessaires au fonctionnement
Démarrage des serveurs transparents M-Bus
Fonctionnement normal
Pendant le fonctionnement normal, les tâches suivantes sont exécutées :
•
•
•
5.3
Écoute des demandes entrantes sur le serveur TCP transparent
Indication du statut (témoin)
Interaction avec l’utilisateur (bouton-poussoir)
Indications
Le produit est équipé de quatre témoins lumineux. Le témoin rouge indique une collision ou une
erreur M-Bus, le témoin vert montre la connexion au secteur et les témoins jaunes indiquent l’activité
et le statut TCP/IP actuels.
Témoin rouge ERR
État du produit
Allumé en fixe
Court-circuit sur le bus M-Bus bifilaire
Témoin vert PWR
État du produit
Éteint
Aucune alimentation
Allumé en fixe
Fonctionnement normal
Témoin jaune LINK
État du produit
Éteint
Le produit n’est pas connecté à un réseau
actif
Allumé en fixe
Le produit est connecté à un réseau
CMe3000 User's Manual French
Indication visuelle
Indication visuelle
Indication visuelle
page | 9 (29)
2017-01-1708
Réf. du document : 1090019 Version 158
CMe3000 User's Manual French
5.4
Témoin jaune ACT
État du produit
Indication visuelle
Éteint
Aucune communication en cours
Clignotant
Communication en cours dans le réseau
Réinitialiser aux paramètres d’usine par défaut
Il y a deux alternatives lors de la réinitialisation du produit aux paramètres d’usine par défaut :
1) Réinitialisation pour utiliser l’adressage IP dynamique
a.
Appuyez sur le bouton pendant la mise sous tension et maintenez-le enfoncé
pendant au moins 15 secondes. Le témoin ACT passera d’un clignotement lent à un
clignotement rapide au bout de 15 secondes. Relâchez le bouton et le produit sera
réinitialisé aux paramètres d’usine par défaut et redémarrera. Après le
redémarrage, le serveur DHCP disponible attribuera une adresse IP au produit.
2) Réinitialisation pour utiliser une IP statique
a.
Appuyez sur le bouton pendant la mise sous tension et maintenez-le enfoncé
pendant au moins 20 secondes. Le témoin ACT passera d’un clignotement lent à un
clignotement rapide au bout de 15 secondes. Après 20 secondes, le témoin ACT
clignotera encore plus rapidement. Relâchez le bouton et le produit sera réinitialisé
aux paramètres d’usine par défaut et redémarrera. Après le redémarrage, le produit
sera réglé sur une adresse IP statique selon : IP : 192.168.0.10, MASQUE :
255.255.255.0, PASSERELLE : 192.168.0.1
Le produit peut également être réinitialisé à l’aide de l’interface Web interne, reportez-vous à la
section 8.2.
CMe3000 User's Manual French
page | 10 (29)
2017-01-1708
Réf. du document : 1090019 Version 158
CMe3000 User's Manual French
6
Administration du produit
Cette section explique comment configurer le produit à l’aide de l’interface Web interne.
6.1
Connexion
Dans un navigateur Web (c’est-à-dire Internet Explorer, Firefox ou Chrome), tapez l’adresse IP du
produit dans le champ d’adresse. Connectez-vous avec le nom d’utilisateur admin et le mot de passe
admin. Passez en revue les informations sur le produit et le statut à l’aide de cette page, voir Figure 2.
Figure 2 Interface Web interne - Accueil
CMe3000 User's Manual French
page | 11 (29)
2017-01-1708
Réf. du document : 1090019 Version 158
CMe3000 User's Manual French
6.2
Modifier les paramètres IP
Le produit prend en charge les paramètres de DCHP et d’IP statique. Pour modifier les paramètres,
accédez à la page « Network » (Réseau). Les paramètres d’IP actuels sont affichés comme montré à la
Figure 3.
Figure 3 Interface Web interne - Statut de l’interface réseau
CMe3000 User's Manual French
page | 12 (29)
2017-01-1708
Réf. du document : 1090019 Version 158
CMe3000 User's Manual French
Cliquez sur « Configuration » pour modifier les paramètres IP actuels. Selon les paramètres modifiés,
le produit peut nécessiter un redémarrage. Veuillez vous reporter à la Figure 4 pour la configuration
disponible.
Figure 4 Interface Web interne - Configuration de l’interface réseau
CMe3000 User's Manual French
page | 13 (29)
2017-01-1708
Réf. du document : 1090019 Version 158
CMe3000 User's Manual French
Le produit utilisera les paramètres d’usine vitesse auto et duplex auto. Pour modifier les paramètres,
cliquez sur « Link » (Liaison). Voir Figure 5.
Figure 5 Interface Web interne - Configuration de la liaison réseau
CMe3000 User's Manual French
page | 14 (29)
2017-01-1708
Réf. du document : 1090019 Version 158
CMe3000 User's Manual French
6.3
Configurer les paramètres du serveur transparent M-Bus
Le produit gère les connexions TCP/IP entrantes et établit une liaison transparente avec l’interface MBus. Utilisez la page des paramètres TCP/IP M-Bus pour configurer les paramètres du serveur TCP/IP,
voir Figure 6.
Figure 6 Interface Web interne - Statistiques TCP/IP M-Bus
CMe3000 User's Manual French
page | 15 (29)
2017-01-1708
Réf. du document : 1090019 Version 158
CMe3000 User's Manual French
Cliquez sur « Accept Mode » (Mode d’acceptation) pour modifier le port d’écoute du serveur TCP et
les paramètres de persistance, voir Figure 7.
Figure 7 Interface Web interne - Mode d’acceptation TCP/IP M-Bus
Cliquez sur « Disconnect Mode » (Mode de déconnexion) pour modifier le délai de déconnexion, voir
Figure 8.
Figure 8 Interface Web interne - Mode de déconnexion TCP/IP M-Bus
CMe3000 User's Manual French
page | 16 (29)
2017-01-1708
Réf. du document : 1090019 Version 158
CMe3000 User's Manual French
6.4
Configurer le débit en bauds local transparent M-Bus
Cliquez sur « M-Bus Serial » (Série M-Bus) pour voir les statistiques de la ligne série locale M-Bus, voir
Figure 9.
Figure 9 Interface Web interne - Statistiques série M-Bus
Cliquez sur « Configuration » pour modifier le débit en bauds M-Bus local, voir Figure 10.
Figure 10 Interface Web interne - Configuration série M-Bus
CMe3000 User's Manual French
page | 17 (29)
2017-01-1708
Réf. du document : 1090019 Version 158
CMe3000 User's Manual French
6.5
Configurer les paramètres de l’interface Web interne
Cliquez sur « HTTP » pour voir les statistiques de l’interface Web interne. L’interface Web interne
peut gérer différents utilisateurs et HTTPS si nécessaire, voir Figure 11.
Figure 11 Interface Web interne - Statistiques HTTP
CMe3000 User's Manual French
page | 18 (29)
2017-01-1708
Réf. du document : 1090019 Version 158
CMe3000 User's Manual French
Cliquez sur « Configuration » pour modifier les paramètres du serveur de l’interface Web interne, voir
Figure 12.
Figure 12 Interface Web interne - Configuration HTTP
CMe3000 User's Manual French
page | 19 (29)
2017-01-1708
Réf. du document : 1090019 Version 158
CMe3000 User's Manual French
Cliquez sur « Authentication » (Authentification) pour modifier les paramètres de sécurité, voir Figure
13.
Figure 13 Interface Web interne - Authentification HTTP
CMe3000 User's Manual French
page | 20 (29)
2017-01-1708
Réf. du document : 1090019 Version 158
CMe3000 User's Manual French
6.6
Système
Sur la page Système, le produit peut être redémarré ou réinitialisé aux paramètres d’usine par défaut
et le firmware peut être mis à jour. Cliquez sur « System » (Système) pour accéder à la page Système,
voir Figure 14.
Figure 14 Interface Web interne - Système
6.6.1
Redémarrer
Cliquez sur le bouton « Reboot » pour redémarrer l’appareil. Le redémarrage prend environ 10
secondes.
6.7
Paramètres d’usine par défaut
Pour réinitialiser aux paramètres d’usine par défaut, cliquez sur le bouton « Factory defaults ». Voir
Tableau 3 pour les paramètres par défaut. Il est également possible de réinitialiser le produit aux
paramètres d’usine par défaut en maintenant enfoncé le bouton de mise sous tension pendant 5
secondes, voir la section 5.4.
6.8
Mettre à jour le firmware
Vous pouvez mettre à jour le produit à distance en chargeant le nouveau firmware dans l’interface
Web interne. À l’aide du bouton « Browse » (Parcourir), sélectionnez le fichier du firmware, puis
cliquez sur « Upload » (Charger) pour démarrer le processus de mise à jour du firmware. Le firmware
le plus récent est disponible sur le site Web d’Elvaco, http://www.elvaco.com.
Le nom du fichier du firmware doit être cme3000.romz.
CMe3000 User's Manual French
page | 21 (29)
2017-01-1708
Réf. du document : 1090019 Version 158
CMe3000 User's Manual French
7
Dépannage
7.1
Tous les témoins restent éteints
Il y a un problème avec la tension d’alimentation. Veuillez contrôler la tension 100-240 V CA. Si le
problème persiste, le produit peut être défectueux. Veuillez contacter le support Elvaco.
7.2
Le témoin rouge reste allumé
Ceci indique une erreur sur le bus bifilaire M-bus.
Vérifiez l'absence de court-circuit sur le bus M-Bus. La tension du bus doit se situer entre 24 et 30 V
CC.
7.3
Impossible de se connecter au produit avec TCP/IP
Veuillez vérifier les paramètres TCP/IP dans l’interface Web interne :
7.4
•
Port TCP utilisé pour la communication
•
Adresse IP
•
Paramètres de liaison Ethernet
Impossible de lire les esclaves M-Bus connectés
Veuillez vérifier le statut M-Bus :
•
La tension sur l'appareil esclave M-Bus doit être comprise entre 24 et 30 V CC
•
Tous les appareils esclaves M-Bus doivent avoir des adresses M-Bus primaires ou secondaires
uniques, en fonction du mode d’adressage
•
Débits en bauds des appareils esclaves M-Bus
Si vous avez toujours des problèmes pour faire fonctionner votre produit CMe Series, veuillez
contacter le support Elvaco, voir la section Informations de contact 1.2.
CMe3000 User's Manual French
page | 22 (29)
2017-01-1708
Réf. du document : 1090019 Version 158
CMe3000 User's Manual French
8
Caractéristiques techniques
8.1
Caractéristiques
Type
Valeur
Unité
Commentaires
Mécanique
Matériel de boîtier
Polyamide
-
Classe de protection
IP20
-
Dimensions (l x h x p)
35 x 90 x 65
mm
Poids
100
g
Montage
Rail DIN
-
2 modules DIN
Monté sur rail DIN (DIN 50022) 35 mm
Connexions électriques
Tension d'alimentation
Borne à vis
-
Câble 0,75-2,5 mm², couple de
serrage : 0,5 Nm.
Port maître M-Bus
Borne à broche
-
Fil rigide Ø 0,6-0,8 mm
Réseau
RJ45
-
Ethernet
Caractéristiques électriques
Tension nominale
100-240
V CA
Fréquence
50/60
Hz
Consommation électrique (max.)
<2,5
W
Consommation électrique (nom.)
<1
W
Catégorie de l'installation
CAT 3
-
+/- 10 %
Caractéristiques environnementales
Température de fonctionnement
-20 à +55
°C
Humidité de fonctionnement
max.
80 % HR à des
températures
pouvant
atteindre 31 °C,
avec une
diminution
linéaire jusqu’à
50 % HR à 40 °C
-
Altitude de fonctionnement
0-2000
m
Degré de pollution
Degré 2
-
Environnement d'utilisation
Intérieur, peut
être étendu
avec un boîtier
IP67 pour une
utilisation
extérieure
-
Température de stockage
-40 à +85
°C
CMe3000 User's Manual French
page | 23 (29)
2017-01-1708
Réf. du document : 1090019 Version 158
CMe3000 User's Manual French
Interface utilisateur
Témoin vert
Sous tension
-
Témoin rouge
Erreur
-
Témoins jaunes
Statut Ethernet
-
Bouton-poussoir
Réinitialisation
usine
-
Configuration
Interface Web
(HTTP)
-
M-Bus
Interfaces
IR, maître MBus intégré
-
Nombre maximal d’appareils MBus (limite de logiciel)
256
-
M-Bus transparent
TCP/IP
-
La limite de logiciel n’est pas
applicable au mode M-Bus
transparent
Maître M-Bus intégré
Norme M-Bus
EN 13757
-
Débit en bauds du M-Bus
300 et 2400
bit/s
Tension nominale
28
V CC
Charges unitaires maximales
8/12
T/mA
Modes de recherche M-Bus
Primaire,
secondaire
-
Longueur de câble max.
1000
M
Peut être étendu avec la série
CMeX10-13S
100 nF/km, maximum 90 Ω
Généralités
Mise à jour du logiciel/firmware
Interface Web
-
Réseau fixe (Ethernet)
Vitesse et duplex
Auto 10/100
Mbit
Semi-duplex/Duplex intégral
Protocoles de communication
M-Bus transparent TCP @ 300 et 2400 bauds
Console TCP pour la configuration
Serveur Web interne HTTP pour la configuration
Tableau 2 Caractéristiques techniques
CMe3000 User's Manual French
page | 24 (29)
2017-01-1708
Réf. du document : 1090019 Version 158
CMe3000 User's Manual French
8.2
Paramètres d’usine par défaut
Nom
Valeur
Unité
Client BOOTP
Désactivé
-
Client DHCP
Activé
-
Vitesse Ethernet
Auto
-
Duplex Ethernet
Auto
-
Serveur TCP/IP M-Bus
Activé
-
Port TCP/IP M-Bus
10001
-
Persistance, serveur TCP/IP MBus
45
s
Délai d’expiration pour la
déconnexion du serveur TCP/IP
M-Bus
10
s
Débit en bauds local série M-Bus
2400
Bit/s
Nom d’utilisateur sur l’interface
Web interne
admin
-
Mot de passe sur l’interface Web
interne
admin
-
Commentaires
Adresse IP, passerelle par défaut, nom
d’hôte, domaine, DNS de DHCP
Tableau 3 Paramètres d’usine par défaut
CMe3000 User's Manual French
page | 25 (29)
2017-01-1708
Réf. du document : 1090019 Version 158
CMe3000 User's Manual French
9
Homologations de type
Les produits CMe Series sont conçus pour être conformes aux directives et normes répertoriées cidessous.
Homologatio
n
Description
CEM
EN 61000-6-2, EN 61000-6-3
Sécurité
EN 61010-1, CAT 3
Tableau 4 Homologations de type
CMe3000 User's Manual French
page | 26 (29)
2017-01-1708
Réf. du document : 1090019 Version 158
CMe3000 User's Manual French
10 Sécurité et environnement
10.1
Précautions de sécurité
Les précautions de sécurité suivantes doit être observées pendant toutes les phases du
fonctionnement, de l’utilisation, de l’entretien et de la réparation d’un produit CMe Series. Il est
conseillé aux utilisateurs du produit de communiquer les informations de sécurité suivantes aux
utilisateurs et au personnel d’exploitation et d’intégrer ces instructions dans tous les manuels fournis
avec le produit. Le non-respect de ces précautions va à l’encontre des normes de sécurité concernant
la conception, la fabrication et l’utilisation prévue du produit. Elvaco AB n’assume aucune
responsabilité pour le non-respect de ces précautions de la part du client.
Lisez attentivement toutes les instructions avant d’installer et d’utiliser la CMe3000. Elles contiennent
des informations importantes sur l’utilisation correcte du produit.
Ne commencez pas l’installation de la CMe3000 avant d’avoir parfaitement compris les
caractéristiques techniques. Le travail doit être effectué dans l’ordre indiqué dans ce manuel, et
uniquement par du personnel qualifié. Le travail doit également être réalisé conformément aux
spécifications électriques nationales et aux réglementations locales applicables.
Pour éviter tout endommagement du produit par l’électricité statique, portez un bracelet ESD lors de
la manipulation du produit.
Pour éviter des niveaux de puissance dangereux, le câble bifilaire M-Bus doit être débranché de
l’esclave M-Bus ou d’autres installations.
Le produit est destiné à être connecté en permanence à des esclaves M-Bus à l’aide du câble bifilaire
M-Bus. Le câble bifilaire du maître M-Bus doit présenter les dimensions correctes et, si nécessaire, il
doit être possible de déconnecter les esclaves M-Bus du câble bifilaire.
L’étiquetage du produit ne doit pas être modifié, retiré ou rendu méconnaissable.
CMe3000 User's Manual French
page | 27 (29)
2017-01-1708
Réf. du document : 1090019 Version 158
CMe3000 User's Manual French
11 Historique du document
11.1
Version
Date
Description
Auteur
1.0
21-01-2010
Première ébauche
David Vonasek
1.1
01-07-2010
Ajout d’informations sur les possibilités de
réinitialisation pour les paramètres d’IP statique.
David Vonasek
2.0
17-03-2011
Modifications mineures
Ericha Bloom
22-05-2014
Ajout d’images des témoins
Ericha Bloom
16-08-2016
Ajout de texte à la section 4.1.4
Ericha Bloom
Appareils logiciels et matériels du document
Type
Version
Date
Commentaires
Matériel
>R1A
01-2010
Publié
Logiciel
>=1.5.0
12-2010
Publié
CMe3000 User's Manual French
page | 28 (29)
2017-01-1708
Réf. du document : 1090019 Version 158
CMe3000 User's Manual French
12 Références
12.1
Références
[1] EN-13757-1, EN-13757-2, EN-13757-3
Systèmes de communication pour compteurs et télérelève des compteurs – Partie 1, Partie 2 et Partie 3
12.2
Termes et abréviations
Abréviation
Description
AMR
Relevé automatique des compteurs
Produit
Dans ce document, CMe3000
OTAP
Approvisionnement sans fil
DIB
Bloc d’informations de données (bloc de données M-Bus)
DIF
Champ d’informations de données (informations du bloc de données M-Bus)
VIF
Champ d’informations de valeur (informations du bloc de valeur M-Bus)
Appareil
Dans ce document, esclave M-Bus ou autre esclave de mesure
12.2.1 Représentation numérique
Les nombres décimaux sont représentés comme des nombres normaux, c’est-à-dire 10 (dix).
Les nombres hexadécimaux sont représentés avec le préfixe 0x, c’est-à-dire 0x0A (dix)
Les nombres binaires sont représentés avec le préfixe 0b, c’est-à-dire 0b00001010 (dix)
CMe3000 User's Manual French
page | 29 (29)
2017-01-1708
Réf. du document : 1090019 Version 158

Fonctionnalités clés

  • Passerelle M-Bus pour réseaux fixes
  • Communication TCP/IP transparente
  • Compatible avec les compteurs d’électricité ABB
  • Interface Web interne
  • Mise à jour du firmware à distance
  • Gestion maximale de 8 appareils esclaves M-Bus
  • Fonction de surveillance intelligente
  • Configuration des paramètres IP
  • Homologations CEM et de sécurité
  • Mode d’adressage primaire ou secondaire

Manuels associés

Réponses et questions fréquentes

Quelle est la tension d'alimentation requise pour la CMe3000?
La tension d'alimentation doit se situer dans la plage 100-240 V CA, 50/60 Hz.
Combien d'appareils esclaves M-Bus la CMe3000 peut-elle gérer?
La CMe3000 peut gérer jusqu'à 8 appareils esclaves M-Bus.
Comment puis-je réinitialiser la CMe3000 aux paramètres d'usine par défaut?
Vous pouvez réinitialiser la CMe3000 aux paramètres d'usine par défaut en utilisant l'interface Web interne ou en maintenant enfoncé le bouton de mise sous tension pendant 5 secondes.
Comment puis-je mettre à jour le firmware de la CMe3000?
Vous pouvez mettre à jour le firmware de la CMe3000 à distance en chargeant le nouveau firmware dans l'interface Web interne.