Anova D52BA BRUSHCUTTER PREMIUM 51,7CC Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
Anova D52BA BRUSHCUTTER PREMIUM 51,7CC Manuel du propriétaire | Fixfr
Instructions
D43BA / D52BA
Millasur, SL.
Rúa Eduardo Pondal, nº 23 - Pol. Ind. Sigüeiro
15688 - Oroso - A Coruña 981 696465 www.millasur.com
FR
1
ANOVA souhaite vous féliciter d'avoir choisi l'un de nos produits et vous garantit
l'assistance et la coopération qui ont toujours distingué notre marque au fil du
temps.
Cette machine est conçue pour durer de nombreuses années et pour être très utile
si elle est utilisée conformément aux instructions contenues dans le manuel
d'utilisation. Nous vous recommandons donc de lire attentivement ce mode d'emploi
et de suivre toutes nos recommandations.
Pour plus d'informations ou des questions, vous pouvez nous contacter via nos
supports Web tels que www.anovamaquinaria. com.
INFORMATIONS SUR CE MANUEL
Faites attention aux informations fournies dans ce manuel et sur l'appareil
pour votre sécurité et celle d'autrui.
 Ce manuel contient des instructions d'utilisation et d'entretien.
 Emportez ce manuel avec vous lorsque vous travaillez avec la machine.
 Le contenu est correct au moment de l'impression.
 Les droits d'apporter des modifications à tout moment sont réservés sans affecter
nos responsabilités légales.
 Ce manuel est considéré comme faisant partie intégrante du produit et doit rester
avec lui en cas de prêt ou de revente.
 Demandez à votre revendeur un nouveau manuel en cas de perte ou de dommage.
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL AVANT D'UTILISER LA MACHINE
Pour vous assurer que votre machine donne les meilleurs résultats, lisez
attentivement les règles d'utilisation et de sécurité avant de l'utiliser.
AUTRES AVERTISSEMENTS:
Une mauvaise utilisation peut endommager la machine ou d'autres objets.
L'adaptation de la machine aux nouvelles exigences techniques peut entraîner des
différences entre le contenu de ce manuel et le produit acheté.
Lisez et suivez toutes les instructions de ce manuel. Le non-respect de ces instructions
peut entraîner des blessures graves.
2
LISTE DES COMPOSANTS
1. Moteur
2. Poignée anti-vibration
3. Plaque de poignée anti-vibration
4. Poignée droite
5. Gâchette d'accélération A
6. Gâchette d'accélération B
7. Lame 3T
8. Support de poignée réglable
9. Axe de la poignée
10. Réservoir de mélange d'huile
11. Onglet
12. Pince
22. Clé
13. Housse de protection
23. Clé hexagonale
14. Écrou M8
24. Clé à pipe
15. Interrupteur d'arrêt
25. Ceinture
16. Poignée gauche
26. Lame de scie 24T
17. Axe en aluminium
27. Couvercle en aluminium
18. Housse de protection
28. Boîte de vitesses
19. Levier d'étouffement
20. Bobine en nylon
21. Support de housse de protection
3
DESCRIPTION DU SYMBOLE
Les symboles sont utilisés dans ce manuel pour attirer votre attention sur les risques possibles.
Les symboles de sécurité et les explications qui les accompagnent doivent être parfaitement
compris. L'avertissement lui-même ne prévient pas les risques et ne peut pas remplacer les
méthodes appropriées pour éviter les accidents.
Ce symbole, avant un commentaire de sécurité, indique une précaution, un avertissement ou un
danger. Ignorer cet avertissement peut entraîner un accident pour vous ou pour les autres. Pour
limiter les risques de blessures, d'incendie ou d'électrocution, appliquez toujours les
recommandations indiquées.
Avant toute utilisation, reportez-vous au paragraphe correspondant de ce manuel. Lisez le manuel
d'instructions et suivez tous les avertissements et les consignes de sécurité.
Conforme aux règles de sécurité.
Gardez tous les enfants, les passants et les aides à 15 mètres de la débroussailleuse.
L'échappement et les autres parties du moteur deviennent très chauds pendant l'utilisation, ne les
touchez pas.
L'essence est très inflammable. Évitez de fumer ou d'apporter des flammes ou des étincelles près du
carburant.
Faites attention aux objets projetés frappés par les accessoires de coupe. Ne jamais utiliser sans
le protège-lame correctement monté.
Soyez prudent avec les blessures aux pieds lors de la coupe de l'accessoire.
4
Utilisez une protection de la tête, une protection auditive et une protection oculaire lorsque
vous utilisez l'appareil.
Portez des chaussures solides lorsque vous utilisez l'appareil.
Portez des gants de protection lorsque vous utilisez l'appareil.
Symbole pour reconstituer le "MIX GASOLINE" sur le couvercle du réservoir de carburant.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant
des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou par manque d'expérience et de
connaissances, sauf si elles ont reçu une supervision ou des instructions sur l'utilisation de
l'appareil par une personne responsable de votre sécurité.
Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
1) Formation
- Lisez attentivement les instructions. Familiarisez-vous avec les commandes et l'utilisation
appropriée de l'appareil.
- Ce produit a été conçu pour être utilisé pour la tonte et ne doit jamais être utilisé à d'autres
fins.
- Ne laissez pas des enfants ou des personnes qui ne connaissent pas ces instructions
utiliser l'appareil. Les réglementations locales peuvent limiter l'âge de l'opérateur.
- Ne tondez jamais lorsque des personnes, en particulier des enfants ou des animaux
domestiques sont à proximité.
- L'opérateur ou l'utilisateur est responsable des accidents impliquant des dangers qui
peuvent survenir à d'autres personnes ou à leurs biens.
- Évitez de faire tourner le moteur à l'intérieur. Les gaz d'échappement contiennent du
monoxyde de carbone nocif.
2) Préparation
- Pendant la coupe, portez toujours des chaussures et des pantalons longs.
- N'utilisez pas l'appareil pieds nus ou ne portez pas de sandales ouvertes.
- Inspectez soigneusement la zone où l'appareil sera utilisé et retirez toutes les pierres, bâtons,
fils, os et autres objets étrangers.
- Avant utilisation, inspectez toujours visuellement pour vous assurer que les lames, les boulons
5
de lame et l'ensemble de lame ne sont ni usés ni endommagés. Remplacez les lames et
les boulons usés ou endommagés dans les assemblages pour préserver l'équilibre.
- Pour les appareils à lames multiples, soyez prudent lorsque vous tournez une lame pour faire
tourner d'autres lames.
3) Fonctionnement
- Fonctionne uniquement à la lumière du jour ou avec une bonne lumière artificielle.
- Évitez d'utiliser l'appareil sur l'herbe mouillée, si possible.
- Assurez-vous toujours que vous êtes debout.
- Marche, ne cours jamais.
- Soyez très prudent lorsque vous changez de direction sur les pentes.
- Ne pas couper de pentes raides.
- Soyez très prudent lorsque vous inversez ou tirez l'appareil vers vous.
- N'utilisez jamais l'appareil avec des protecteurs ou protecteurs défectueux, ou sans
dispositifs de sécurité.
- Connecter le moteur selon les instructions et les pieds éloignés des pales.
- Dans ce cas, ne l'inclinez pas plus que nécessaire et ne soulevez que la partie éloignée de
l'opérateur. Assurez-vous toujours que les deux mains sont en position de fonctionnement avant
de remettre l'appareil au sol.
- Ne placez pas vos mains ou vos pieds près ou sous des pièces en rotation.
- Ne jamais soulever ou transporter un appareil avec le moteur en marche.
- Débrancher la bougie:
· Chaque fois que vous quittez la machine.
· Avant de nettoyer une serrure.
· Avant de vérifier, nettoyer ou travailler sur l'appareil.
· Après avoir heurté un objet étranger. Inspectez l'appareil pour détecter tout dommage et effectuez
les réparations nécessaires.
· Si l'appareil commence à vibrer anormalement (vérifiez immédiatement).
4) Maintenance et stockage
- Gardez tous les écrous et boulons serrés pour vous assurer que l'appareil est en bon état de
fonctionnement.
- Vérifiez fréquemment le bac de ramassage pour voir s'il y a usure ou détérioration.
- Remplacez les pièces usées ou endommagées pour des raisons de sécurité.
- Pour les tondeuses rotatives, assurez-vous que seuls des moyens de coupe de remplacement du type
approprié sont utilisés.
- Ne stockez jamais l'équipement avec de l'essence dans le réservoir à l'intérieur d'un bâtiment où
les fumées peuvent atteindre une flamme ou une étincelle;
- Laisser refroidir le moteur avant de le ranger dans une enceinte;
- Pour réduire les risques d'incendie, gardez le moteur, le silencieux, le compartiment des piles et le
réservoir de carburant exempts d'herbe, de feuilles ou de graisse excessive.
- Si le réservoir de carburant doit être vidangé, cela doit être fait à l'extérieur.
AVERTISSEMENTS PARTICULIERS DE SÉCURITÉ
1. Tenez fermement les poignées de la débroussailleuse des deux mains. Si vous suspendez le
travail, placez l'accélérateur en position de ralenti.
2. Assurez-vous toujours de maintenir une posture stable et uniforme pendant le travail.
3. Maintenez le régime moteur au niveau requis pour effectuer les travaux de coupe et n'augmentez
jamais le régime moteur au-dessus du niveau nécessaire.
4. Si l'herbe est coincée dans la lame pendant le fonctionnement, ou si vous
6
devez vérifier l'unité ou faire le plein du réservoir, assurez-vous toujours de couper le moteur.
5. Si la lame touche un objet dur comme une pierre, arrêtez immédiatement le moteur et vérifiez si
quelque chose ne va pas avec la lame. Si c'est le cas, remplacez la feuille par une nouvelle.
6. Si quelqu'un appelle en travaillant, assurez-vous toujours de couper le moteur avant de tourner.
7. Ne touchez jamais la bougie ou le fil de la bougie lorsque le moteur tourne. Cela
pourrait entraîner un choc électrique.
8. Ne touchez jamais le silencieux, la bougie d'allumage ou d'autres parties métalliques du moteur
lorsque le moteur tourne ou immédiatement après son arrêt. Cela pourrait provoquer de graves brûlures.
9. Lorsque vous avez fini de couper à un endroit et que vous souhaitez continuer à
travailler dans un autre endroit, éteignez le moteur et tournez la machine de sorte que
la lame soit éloignée de votre corps.
10. Vérifiez que l'accessoire de coupe a cessé de tourner sous le ralenti du moteur
avant de commencer à utiliser la machine.
Utilisation conforme
Cette débroussailleuse a été conçue pour tondre la pelouse. Toute autre utilisation n'est pas
autorisée.
La débroussailleuse convient uniquement à un usage privé dans le jardin. Les débroussailleuses à
usage privé sont celles qui sont utilisées pour tondre la pelouse dans le jardin, mais pas pour
tondre la pelouse dans les parcs publics, les terrains de jeux ou dans les fermes ou dans la forêt.
Utilisateurs non autorisés: les personnes qui ne connaissent pas le manuel d'instructions, les
enfants, les jeunes de moins de 16 ans ainsi que les personnes sous l'influence de l'alcool, de
drogues ou de médicaments ne doivent pas faire fonctionner l'appareil.
Heures de travail pour la débroussailleuse à essence:
Bien qu'une débroussailleuse puisse être utilisée à tout moment, les opérateurs doivent toujours
faire preuve de considération envers les personnes qui vivent à proximité.
7
ASSEMBLAGE
Lors du montage de cette machine, suivez les instructions pour l'assemblage imprimé.
1. Montez la poignée
Utilisez les barres de guidon inférieure et supérieure pour maintenir le tube de la poignée, placez
le ressort dans le trou inférieur de la barre et utilisez la vis pour fixer la barre et le tube ensemble.
2. Montez la protection de sécurité.
Fixez le protecteur (1) à la transmission angulaire (2) au moyen de deux vis (3) qui sont tendues
entre la plaque fixe (4) et le protecteur sous le couvercle (5).
¡Avertissement! Utilisez uniquement des pièces de rechange, des accessoires et des accessoires
d'origine du fabricant. Si vous ne le faites pas, cela peut entraîner de mauvaises performances, des
blessures possibles et peut annuler la garantie. ¡N'utilisez jamais la machine sans la protection assemblée!
3. Montage de la tête de coupe.
Tête en nylon
3.1 Desserrez l'écrou. Alignez les deux trous de la bride et du blindage, utilisez un tournevis pour
maintenir la bride comme indiqué ci-dessous et tournez la clé à douille dans le sens horaire, l'écrou sera
libéré.
8
3.2 Placez la tête de coupe en nylon. Retirez une autre protection après avoir desserré l'écrou.
Tenez la bride, prenez la tête de coupe en nylon sur l'arbre et tournez dans le sens
antihoraire, la tête de coupe en nylon est installée.
Relâchez la tête de coupe en nylon. Utilisez un tournevis pour maintenir la bride, puis
tournez la tête de coupe en nylon dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce
qu'elle soit fermement fixée, elle sera remplacée.
Disque à trois dents
3.3 Placez la lame. Retirez la bride extérieure après avoir desserré l'écrou, puis placez la lame, la
bride extérieure, le blindage et l'écrou selon la priorité, comme indiqué ci-dessous. Notez que le sens
de rotation de la feuille doit être le même que dans l'image ci-dessous. Utilisez un tournevis pour
maintenir la bride et serrez l'écrou dans le sens antihoraire, assurez-vous que l'écrou est
suffisamment serré.
Relâchez la lame. Utilisez un tournevis pour maintenir la bride et l'écrou de libération, la
lame peut se décoller.
9
¡Avertissement!
Veuillez vous assurer que la tête de coupe a été montée correctement avant de l'utiliser!
Note: Le matériau d'emballage est fait de matériaux recyclés. Jeter les matériaux d'emballage
conformément à la réglementation.
Lame de scie à 24 dents (disque widea)
3.4 Montage du couvercle de la lame de scie en aluminium: Placez la goupille de protection
dans le trou de la transmission angulaire, utilisez quatre vis pour serrer le couvercle de la lame de
la scie en aluminium à la transmission angulaire suffisamment fort.
3.5 Placez la lame. Retirez la bride extérieure après avoir desserré l'écrou, puis placez la lame de
scie 24T, la bride extérieure, le blindage et l'écrou selon la priorité comme indiqué ci-dessous
l'image. Utilisez un tournevis pour maintenir la bride et serrez l'écrou dans le sens antihoraire,
assurez-vous que l'écrou est suffisamment serré.
Relâchez la lame. Utilisez un tournevis pour maintenir la bride et l'écrou de libération, la
lame peut se décoller.
¡Avertissement!
Veuillez vous assurer que la tête de coupe a été montée correctement avant de l'utiliser!
4. Attachez la ceinture. Selon l'image montrée, ajustez bien la sangle.
10
Portez la sangle sur le bras et insérez le loquet gauche dans la serrure droite, la ceinture
est montée.
Vous pouvez régler la hauteur de la carte de ceinture à l'aide des deux dispositifs de réglage ci-dessous.
Libérez la ceinture: Vous pouvez libérer la ceinture en tirant la plaque de ceinture en plastique sur
la droite (comme ci-dessous) jusqu'à ce que la goupille de verrouillage sorte et tire le loquet sur le
côté gauche, la ceinture sera libérée.
FONCTIONNEMENT
Remplissage de carburant
¡Risque de blessure!
¡Le carburant est explosif.!
DANGER!-
APayer et refroidir le moteur avant de remplir le réservoir de carburant.
Vous devez respecter toutes les consignes de sécurité.
combustible.
¡Risque d'endommagement de l'appareil!
L'appareil est fourni sans huile moteur ni boîte de vitesses.
¡ATTENTION! Avant de l'utiliser, vous devez le remplir de carburant.
N'utilisez jamais d'huile pour les moteurs 4 temps ou les moteurs 2 temps refroidis par eau. Si cela
peut provoquer le blocage de l'orifice d'échappement de la bougie ou l'adhérence du segment de
piston.
11
Les carburants mixtes, qui n'ont pas été utilisés depuis un mois ou plus, peuvent obstruer le
carburateur ou provoquer un dysfonctionnement du moteur. Mettez le carburant restant dans un
récipient hermétique et conservez-le dans la pièce sombre et fraîche.
Mélangez une essence ordinaire (au plomb ou sans plomb, sans alcool) et une huile
moteur de qualité éprouvée pour les moteurs 2 temps refroidis par air.
RELATION RECOMMANDÉE DE MÉLANGE
ESSENCE 40: HUILE 1
¡AVERTISSEMENT! Prenez soin de l'émission des gaz d'échappement. Arrêtez toujours le
moteur avant de charger du carburant. N'ajoutez jamais de carburant à une machine dont le
moteur est en marche ou chaud. Attention au feu!
¡AVERTISSEMENT! Ne fumez jamais pendant le ravitaillement et évitez d'inhaler les vapeurs
d'essence.
¡AVERTISSEMENT! Ouvrez soigneusement le couvercle du réservoir car la pression aurait pu
se former à l'intérieur.
Avant le réapprovisionnement:
Bien agiter le récipient de mélange de carburant.
- Placez la machine sur une surface plane et stable, couvercle du réservoir de carburant vers le haut.
- Nettoyez le bouchon du réservoir de carburant et la zone environnante pour empêcher la saleté de
pénétrer dans le réservoir pendant le remplissage.
- Ouvrez soigneusement le bouchon du réservoir de carburant pour permettre à la pression interne de
diminuer progressivement. Utilisez un entonnoir pour remplir et éviter de remplir le réservoir à ras bord.
- Dévissez le couvercle du réservoir et retirez-le.
- Versez le carburant avec précaution, évitez de renverser. Vissez fermement le couvercle du réservoir
avec votre main.
Vidange de carburant
- Tenir un récipient de collecte sous le boulon de vidange de carburant.
- Dévissez le couvercle du réservoir et retirez-le.
- Laissez le carburant s'épuiser complètement.
- Visser fermement le couvercle du réservoir à la main.
12
¡AVERTISSEMENT! Fermez toujours hermétiquement le couvercle du réservoir de carburant.
¡AVERTISSEMENT! Nettoyez immédiatement tous les résidus de carburant qui pourraient
avoir coulé sur la machine ou sur le sol et ne démarrez pas le moteur tant que les vapeurs
d'essence ne se sont pas dissipées.
Démarrer sur l'unité
Ne démarrez pas l'unité tant qu'elle n'est pas complètement assemblée. Avant d'allumer l'appareil, vérifiez
toujours l'huile.
¡Vérifiez avant d'utiliser!
¡Risque de blessure!
Check the saN'utilisez pas l'appareil à moins qu'il ne trouve aucune panne.
– ¡DANGER! défectueux, assurez-vous de les remplacer avant d'utiliser à nouveau l'appareil.
- Vérifiez que toutes les pièces de l'appareil sont correctement placées.
- Vérifiez que tous les dispositifs de sécurité sont en bon état.
¡Risque de blessure!
Avant de commencer les travaux, vérifiez toujours le sol et retirez.
¡PELIGRO! objetos que podrían ser lanzados por el dispositivo.
Une fois la machine correctement configurée, démarrez le moteur comme suit:
L'interrupteur moteur est toujours en position ON.
1. Attention; Lorsque la débroussailleuse est utilisée et démarrée pour la première fois, il est
fortement recommandé à l'utilisateur final de pousser la pompe d'amorçage au moins 10 fois, vous
devriez donc obtenir les meilleures performances de l'équipement pour une utilisation future.
2. Réglez le levier de starter sur la position (arrêt).
3. Tirez lentement la poignée d'allumage de 10 à 15 cm jusqu'à ce que le moteur démarre.
13
Veuillez noter que le levier de starter est automatique, une fois que vous appuyez sur la gâchette du
régulateur, il se "rallumera" automatiquement.
4. Appuyez sur la gâchette d'accélérateur A et B, la machine commencera à tourner et fonctionnera.
5. Si vous utilisez le coupe-nylon, avant de couper, vous devez le frapper pour alimenter la
ligne en premier.
6. Si vous devez arrêter le fonctionnement de la tête de coupe, relâchez la gâchette d'accélérateur A et
B. En cas de problème, appuyez sur l'interrupteur du moteur, la machine cessera de fonctionner.
Notez que l'interrupteur d'arrêt reste toujours activé si vous n'appuyez pas dessus, donc si la
machine est chaude, le client peut redémarrer la machine en tirant directement sur la poignée du
démarreur.
7. En cas d'urgence, vous pouvez libérer la machine en tirant sur la goupille de la ceinture.
14
8. ¡AVERTISSEMENT! N'utilisez pas la balayeuse en inclinant la tête de la ligne de coupe. La
puissance du moteur pourrait projeter des objets et des petites pierres de 15 mètres ou plus,
causant des dommages ou des blessures aux personnes.
Personne sauf l'opérateur n'est autorisé dans un rayon de 15 mètres. L'opérateur doit
porter une protection pour les yeux, les oreilles, le visage, les pieds et les jambes.
Les personnes se trouvant dans une zone à risque au-delà de la zone de danger doivent
porter une protection oculaire contre les objets projetés. Le risque diminue avec la
distance de la zone de danger. Note:
1. Ne démarrez pas le moteur dans les hautes herbes.
2. Pendant la tonte, placez le câble de connexion en toute sécurité sur les sentiers et dans les
zones qui ont déjà été tondues.
3. Moteur coupé, le couteau continue de fonctionner pendant plusieurs secondes. Par
conséquent, ne vous approchez pas de la tête de coupe de la débroussailleuse tant que
celle-ci n'est pas arrêtée.
ROUTINE D'ENTRETIEN
Un bon entretien est essentiel pour maintenir l'efficacité et la sécurité d'origine de la machine dans
le temps.
Avant d'effectuer des travaux d'entretien ou de nettoyage, coupez toujours le moteur.
1. Ne vaporisez pas l'appareil avec de l'eau. La pénétration d'eau peut endommager le moteur et la
connexion électrique.
2. Nettoyez l'appareil avec un chiffon, une brosse à main, etc.
¡AVERTISSEMENT! Pendant la maintenance
– Retirez le fil de la bougie.
– Attendez que le moteur soit suffisamment froid.
– Ne placez jamais d'huiles, de carburant ou d'autres matières contaminantes dans
des endroits non autorisés.
Horaires de maintenance
12 horas de uso
24 horas de uso
36 horas de uso
Filtre d'air
Nettoyer
Nettoyer
Remplacer
Bougie
Vérifier
Nettoyer
Remplacer
L'inspection d'un expert est requise:
a) Si le couteau frappe un objet.
b) Si le moteur s'arrête de façon inattendue.
15
c) Si le couteau en nylon est endommagé.
d) Si l'équipement est endommagé.
Remplacez et nettoyez à nouveau la bobine de nylon à la fin de la saison de coupe. Nettoyez
toujours à nouveau la bobine de nylon ou, si nécessaire, remplacez la bobine de nylon par une
neuve. Faites toujours nettoyer la bobine de nylon ou remplacez-la par un centre de service client.
STOCKAGE
À la fin de chaque session de travail, nettoyez soigneusement la machine de la poussière et des
débris et assurez-vous qu'il n'y a pas de pièces endommagées, en remplaçant les pièces
défectueuses. La machine doit être stockée dans un endroit sec, loin des éléments et avec le
couvercle correctement monté.
NETTOYAGE DU MOTEUR ET DU SILENCIEUX
Pour réduire les risques d'incendie, nettoyez périodiquement les ailettes du cylindre à l'air
comprimé et nettoyez la zone du silencieux pour éliminer la sciure, les branches, les feuilles ou
autres débris.
UNITÉ DE DÉMARRAGE
Pour éviter la surchauffe et les dommages au moteur, gardez toujours les ouvertures de ventilation
de l'air de refroidissement propres et sans sciure ni débris. Si vous remarquez des signes d'usure
sur le câble de démarrage, contactez votre revendeur pour un remplacement.
ÉCROUS ET VIS
Vérifiez périodiquement que tous les écrous et boulons sont bien serrés et que les poignées sont
bien fixées.
Remplacement et nettoyage des bougies d'allumage
- Retirez et nettoyez régulièrement la bougie d'allumage avec une brosse métallique pour éliminer
les dépôts.
- Vérifiez et réinitialisez la distance correcte entre les électrodes.
- Remettez la bougie en place et fixez-la solidement avec la clé fournie.
- La bougie doit être remplacée par une ayant les mêmes caractéristiques chaque fois que les
électrodes ont brûlé ou que l'isolation est usée, et dans tous les cas toutes les 100 heures de
travail.
Nettoyage du filtre à air
IMPORTANT Le nettoyage du filtre à air est essentiel pour garantir l'efficacité et la durée de la
machine. Ne travaillez pas avec un filtre endommagé ou sans filtre, car cela pourrait endommager
définitivement le moteur. Il doit être nettoyé toutes les 12 heures de travail.
16
Nettoyez le filtre comme suit:
- Desserrer les vis, retirer le couvercle et l'élément filtrant.
- Nettoyez l'élément filtrant avec un pistolet à air ou une brosse. N'utilisez pas d'eau, d'essence ou
d'autres solvants.
- Laissez le filtre sécher à l'extérieur.
- Remettez en place l'élément filtrant et le couvercle et resserrez les vis.
¡Avertissement!
Ne démarrez jamais le moteur sans le filtre à air installé.
Transmission d'angle
Lubrifiez avec de la graisse à base de lithium. Retirez la vis (1) et mettez la graisse, en faisant
tourner l'arbre manuellement jusqu'à ce que la graisse sorte, et fixez à nouveau la vis (1).
Remplacement de la ligne principale (voir les images ci-dessous.)
17
AIGUISER LA LAME DE COUPE
- Retirer la lame de coupe (A) de la protection (B) en dévissant les vis (C).
- Fixez la lame de coupe de ligne dans un étau et affûtez-la avec une lime plate, en prenant soin de
conserver l'angle de coupe d'origine.
- Placez le couteau dans le protecteur.
SOLUTION DE PROBLÈMES
Avant d'effectuer des travaux de maintenance ou de nettoyage, coupez toujours le moteur
et attendez que le couteau s'arrête.
1) Le moteur ne démarre pas ou ne fonctionne pas
- Remontez la lame en nylon.
- Vérifiez la météo, qu'il n'y a pas de carburant.
- Procédure de démarrage incorrecte - Suivez les instructions.
- Bougie d'allumage sale ou distance incorrecte entre les électrodes - Vérifier la bougie d'allumage.
- Filtre à air bouché - Nettoyez et / ou remplacez le filtre.
- Problèmes de carburateur - Contactez votre revendeur.
2) Le moteur démarre mais manque de puissance
- Remplacement de la bobine de nylon (centre de service client)
- Filtre à air bouché - Nettoyez et / ou remplacez le filtre
- Problèmes de carburateur - Contactez votre revendeur
3) Le moteur tourne irrégulièrement et manque d'énergie
- Bougie sale ou distance incorrecte entre les électrodes - Vérifier la bougie
- Problèmes de carburateur - Contactez votre revendeur.
4) Le moteur fait trop de fumée
- Composition incorrecte du mélange de carburant - Préparez le mélange de carburant conformément
aux instructions.
- Problèmes de carburateur - Contactez votre revendeur.
5) Le dispositif de coupe ne doit pas bouger lorsque le moteur tourne au ralenti
- Réglage incorrect du carburateur - Contactez votre revendeur.
6) La machine commence à vibrer anormalement
- Pièces endommagées ou desserrées - Arrêtez la machine et débranchez le fil de la bougie
d'allumage, inspectez pour détecter tout dommage. Vérifiez et serrez les pièces détachées.
18
Faites effectuer tous les contrôles, réparations et remplacements uniquement par un centre
spécialisé.
7) Si la température de la machine est trop élevée:
- Assurez-vous que la machine repose à l'heure.
Les pannes qui ne peuvent pas être corrigées à l'aide de ce tableau peuvent être corrigées par une
entreprise spécialisée (centre de service client).
CARACTÉRISTIQUES
Modèle
D43BA
D52BA
Cylindrée du moteur
42.7CC
51.7CC
Puissance nominale du moteur
1.25KW
1.4KW
Volume du réservoir de carburant
1000ml
1000ml
Diamètre d'axe
Φ28mm
Φ28mm
Largeur de coupe en nylon
450mm
450mm
Ligne en nylon
Φ2.8mm
Φ2.8mm
Largeur de coupe de la lame
255mm
255mm
Épaisseur de lame
1.4mm
1.4mm
Vitesse de rotation maximale de la débroussailleuse
7900min-1
7900min-1
Vitesse de rotation maximale de la tondeuse à gazon
7200min-1
7200min-1
Poids net (y compris le moteur)
11.0 kg
11.0 kg
Niveau de puissance acoustique, LWA
114dB(A)
114dB(A)
19
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
ENTREPRISE DE DISTRIBUTION
MILLASUR, S.L.
RUA EDUARDO PONDAL, Nº 23 P.I.SIGÜEIRO
15688 OROSO - A CORUÑA
ESPAÑA
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
Conformément aux différentes directives CE, il est confirmé que, de par sa
conception et sa construction, et selon le marquage CE imprimé par le
constructeur, la machine identifiée dans ce document est conforme aux exigences
pertinentes et fondamentales de santé et de sécurité des directives CE
susmentionnées. Cette déclaration valide le produit pour afficher le symbole CE.
Dans le cas où la machine est modifiée et que cette modification n'est pas
approuvée par le fabricant et communiquée au distributeur, cette déclaration
perdra sa valeur et sa validité.
Nom de la machine: DÉBROUSSAILLEUSE
Modèle/s: D43BA / D52BA
Norme reconnue et approuvée à laquelle il convient:
Directive 2006/42/CE /
Directive 2017/30/EU
Testé selon:
EN ISO 14982:2009
EN ISO 5395-1:2013 / EN ISO 5395-2:2013
Test report: 708881035633-02 / 704031035633-03
Cachet de l'entreprise
19/08/2017
20

Manuels associés